Wikipapadah bjnwikiquote https://bjn.wikiquote.org/wiki/Laman_Tatambaian MediaWiki 1.44.0-wmf.8 first-letter Media Istimiwa Pamandiran Pamakai Pamandiran Pamakai Wikipapadah Pamandiran Wikipapadah Barakas Pamandiran Barakas MediaWiki Pamandiran MediaWiki Citakan Pamandiran Citakan Patulung Pamandiran Patulung Tumbung Pamandiran Tumbung TimedText TimedText talk Modul Pembicaraan Modul Joko Widodo 0 4 3597 3596 2024-07-30T15:21:36Z Radramboo 23 3597 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joko Widodo 2019 official portrait.jpg|jmpl|Joko Widodo (2019)]] '''Joko Widodo''' atawa nang rancak dikiyau '''Jokowi''' adalah Prisidin Indunisia nang ka-7 nang manjabat matan 20 Uktubur 2014. ===== Papadah ===== * "Ulun kadada potongan jadi Prisidin, jadi walikota ja kadada potongan, apalagi prisidin, jabatan ngitu ketinggian gasan ulun, ulun kadada potongan, Biar nang pintar-pintar haja di situ. Nang kaya ulun ni pantasnya jadi Ketua RT haja, ulun kada meincar jabatan, apalagi nang setinggi ngitu," :* [https://republika.co.id/berita/lxd9to/jokowi-saya-tidak-pantas-jadi-capres-ketua-rt-saja Jokowi: Saya tidak Pantas Jadi Capres, Ketua RT Saja](06 Januari 2012) ''Republika'' * "Demokrasi adalah mandangarakan suara rakyat wan manggawinya," :* Matan debat kandidat Capris-Cawapris di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 9 Juni 2014. * "Gasan ulun, ekonomi ngitu tujuannya gasan kamakmuran rakyat, ekonomi berdikari," :* Matan debat kandidat Capris-Cawapris tahap II di Hotel Gran Melia, Jakarta Selatan. Ahad, 15 Juni 2014. * "Sabuting nang penting, revolusi mental matan negativisme ka positifisme," p3sat2zy3jbsgtol4lehgk4i97bq35k Citakan:BahasaWikiquote 10 11 4537 3489 2024-12-17T01:39:04Z Salsa66syifa 27 Manambahi basa nang ada di indunisia 4537 wikitext text/x-wiki <div class="center"> <div style="font-size:100%;"> '''Labih matan 100.000 artikal:'''<br/> [[:it:|Italiano]] • [[:en:|English]] </div> <div style="font-size:100%;"> '''Labih matan 10.000 artikal:'''<br/> [[:pl:|Polski]] • [[:ru:|Русский]] • [[:cs:|Čeština]] </div> <div style="font-size:100%;"> '''Labih matan 5.000 artikal:'''<br/> [[:et:|Eesti]] • [[:fa:|فارسی]] • [[:pt:|Português]] • [[:de:|Deutsch]] • [[:uk:|Українська]] • [[:fr:|Français]] • [[:es:|Español]] • [[:he:|עברית]]</div> <div style="font-size:100%;"> '''Labih matan 1.000 artikal:'''<br/> [[:id:|Bahasa Indonesia]] • [[:su:|Basa Sunda]] • [[:gor:|Basa Gorontalo]] • [[:sk:|Slovenčina]] • [[:tr:|Türkçe]] • [[:bs:|Bosanski]] • [[:ca:|Català]] • [[:eo:|Esperanto]] • [[:fi:|Suomi]] • [[:az:|Azərbaycanca]] • [[:sl:|Slovenščina]] • [[:lt:|Lietuvių]] • [[:zh:|中文]] • [[:ar:|العربية]] • [[:bg:|Български]] • [[:hy:|Հայերեն]] • [[:hr:|Hrvatski]] • [[:el:|Ελληνικά]] • [[:nn:|Nynorsk]] • [[:sv:|Svenska]] • [[:li:|Limburgs]] • [[:hu:|Magyar]] • [[:ko:|한국어]] • [[:nl:|Nederlands]] • [[:ja:|日本語]] </div> <noinclude> </div> [[Tumbung:Citakan laman tatambaian]]</noinclude> 6txi9hrm64m6vvu65p6e6ftxwn5wt5u Citakan:Commons 10 12 20 19 2023-11-08T13:46:19Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 19 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;"> [[Barakas:Commons-logo-en.png|50px|none|Commons]] </div> <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikimedia Commons|Wikimédia Commons]] baisi média tarait lawan: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[Commons:{{{1|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}|{{{2|{{{1|{{PAGENAME}}}}}}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude> [[Tumbung:Citakan tautan interwiki]] [[de:Vorlage:Sisterlinks]] <!-- [[en:Template:Commons]] --> <!-- [[fr:Modèle:Commons]] --> [[ml:ഫലകം:Commons]] </noinclude> 4j6bejc0e2pw0e2t0elnkhah6snzu4i Citakan:Commons category 10 13 22 21 2023-11-08T13:46:20Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 21 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Citakan:Commonscat]] 5uvi8rmnkchw5080ws93o5mu11ezpa2 Citakan:Commonscat 10 14 3020 28 2023-11-08T15:48:43Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q48029]] 3020 wikitext text/x-wiki {{Sisterproject |project=Commons |image=Commons-logo.svg |text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] ambit media: |link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}} |title={{{1|{{PAGENAME}}}}} }}<noinclude> [[Tumbung:Interwiki link templates]] </noinclude> r2i801mhnyxw7vqrd4f77x2mhstzro0 Citakan:Cquote 10 15 3021 34 2023-11-08T15:48:45Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q6867400]] 3021 wikitext text/x-wiki {| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{ #if: {{{bgcolor|}}} | border: 1px solid #AAAAAA; }}" class="cquote" | width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “ | valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}} | width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ” |- {{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}| {{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}} }} |}<noinclude>{{dokumentasi}} </noinclude> tstdue7md3vrbd7gizdt5zyburvmdn1 Citakan:Direktori 10 16 4176 4097 2024-11-16T13:32:47Z Salsa66syifa 27 Mambujuri pranala 4176 wikitext text/x-wiki {| |style="font-size:90%;"| |- valign="top" | '''[[Sastra Banjar]]:''' | <!-- Khusus sastra khas Banjar --> [[Mantra Banjar|Mantra]] • [[q:bjn:Kategori:Paribasa Banjar|Paribasa]] • [[q:bjn:Kategori:Sasindiran Banjar|Sasindiran]] • [[Syair Banjar|Syair]] • [[q:bjn:Kategori:Pamali Banjar|Pamali]] • [[Tatangar Banjar|Tatangar]] |- valign="top" | '''[[Urang]]:''' | <!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, wan Pendiri Agama --> [[Abdurrahman Wahid]] • [[Bacharuddin Jusuf Habibie]] • [[Carl Sagan]] • [[John F. Kennedy]] • [[Mahmoud Ahmadinejad]] • [[Martin Luther King, Jr.]] • [[Napoleon Bonaparte]] • [[Steve Jobs]] • [[Thomas Alva Edison]] • [[William Shakespeare]] • [[Winston Churchill]] • [[Yesus]] |- valign="top" | '''[[Daptar urang manurut gawian|Gawian]]''':&nbsp; | [[Daptar urang manurut gawian#Arsitek|Arsitek]] • [[Daptar urang manurut gawian#Artis|Artis]] • [[Daptar urang manurut gawian#Ekonom|Ekonom]] • [[Daptar urang manurut gawian#Filsuf|Filsuf]] • [[Daptar urang manurut gawian#Guru_wan_Sokoguru|Guru wan Sokoguru]] • [[Daptar urang manurut gawian#Ilmuwan|Ilmuwan]] • [[Daptar urang manurut gawian#Jurnalis|Jurnalis]] • [[Daptar urang manurut gawian#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] • [[Daptar urang manurut gawian#Politisi|Politisi]] • [[Daptar urang manurut gawian#Sastrawan|Sastrawan]] |- valign="top" | '''[[Daptar tema|Téma]]''':&nbsp; | [[Agama]] • [[Barat]] • [[Cinta kasih]] • [[Pilém]] • [[Pilsapat]] • [[Pilsapat Indunisia]] • [[Kawanian]] • [[Komputér]] • [[Orang tuha]] • [[Pandidikan]] • [[Parang]] • [[Bakawanan]] • [[Politik]] • [[Budaya]] • [[Tarian]] |- valign="top" | '''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':&nbsp; | {{Pb|Aceh}} • {{Pb|Arab}} • {{Pb|Assam}} • {{Pb|Bali}} • {{Pb|Banjar}} • {{Pb|Batak}} • {{Pb|Bengali}} • {{Pb|Indunisia}} • {{Pb|Inggris}} • {{Pb|Jawa}} • {{Pb|Japang}} • {{Pb|Jérman}} • {{Pb|Latin}} • {{Pb|Madura}} • {{Pb|Malayu}} • {{Pb|Norwégia}} • {{Pb|Minangkabau}} • {{Pb|Nias}} • {{Pb|Parancis}} • {{Pb|Rumania}} • {{Pb|Sunda}} • {{Pb|Tionghoa}} • {{Pb|Walanda}} |- valign="top" | '''[[Daptar nagara|Nagara]]''':&nbsp; | [[Italia]] • [[Indunisia]] • [[Koréa]] • [[Rusia]] • [[India]] • [[Amirika Sarikat]] • [[Australia]] • [[Japang]] • [[Kanada]] • [[Malaysia]] • [[Pakistan]] |- valign="top" | '''Lainnya''':&nbsp; | [[:Kategori:Anime wan manga|Anime wan manga]]: ''[[Naruto]]'' • ''[[One Piece]]'' <br/> [[:Kategori:Pilem|Pilém]]: ''[[The Fault in Our Star]]'' • ''[[Laskar Pelangi]]'' • ''[[Jendela Seribu Sungai]]'' <br/> [[:Kategori:Acara telepisi|Télépisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]'' • ''[[Kamen Rider]]'' <br/> [[:Kategori:Paristiwa|Paristiwa]]: [[Pilkada 2024]] • [[Pandémi ''COVID-19'']] |} <noinclude>[[Tumbung:Citakan laman tatambaian]]</noinclude> nrk1of3x5m6oxi0lc47kj2flge0rod6 Citakan:Documentation 10 17 3022 47 2023-11-08T15:48:48Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q4608595]] 3022 wikitext text/x-wiki <!-- Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page. -->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox | <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}} }}<!-- Start of green doc box. -->{{Documentation/start box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /start box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- Start content --><!-- Start load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. --> {{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}} | 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110 | 1111 = {{{content|}}} | 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }} | 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }} | 0000 | 0100 | 0010 | 0101 = }} <!-- End load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. -->{{Documentation/end box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | content = {{{content|}}} | link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works--> <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /end box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- End of green doc box --><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc | |[[Tumbung:Templates without documentation]] }}</includeonly><!-- Maintenance category for templates containing the documentation template but without having an associated documentation page --><noinclude> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> mcjvmva2qkhenlw5mw27g6th2i98ppt Citakan:Documentation/start box 10 18 3292 49 2023-12-29T05:11:07Z Minorax 35 vva 3292 wikitext text/x-wiki <!-- Start of green doc box --><div class="template-documentation" style="background-color:#ecfcf4; border:1px solid #aaa; padding:12px;"><!-- Add the heading at the top of the doc box: -->{{#ifeq: {{{heading|¬}}} | <!--Defined but empty--> | <!--"heading=", do nothing--> | <div style="padding-bottom: 3px; border-bottom: 1px solid #aaa; margin-bottom: 1ex;"><span style="{{#if: {{{heading-style|}}} | {{{heading-style|}}} | {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Template}} | font-weight: bold; font-size: 125% | font-size: 150% }} }}">{{#switch: {{{heading|¬}}} | ¬ = <!--"heading" not defined in this or previous level--> {{#switch: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Template}} = [[Barakas:Test Template Info-Icon.svg|50px|link=|alt=Documentation icon]] Template documentation | {{ns:Module}} = [[Barakas:Test Template Info-Icon.svg|50px|link=|alt=Documentation icon]] Module documentation | {{ns:File}} = Summary | #default = Documentation }} | #default = <!--"heading" has data or is empty but defined--> {{{heading|}}} }}</span>{{ #if: {{{content|}}} | | <!--Add the [view][edit][history][purge] or [create] links--> <span class="mw-editsection plainlinks" id="doc_editlinks">{{ #if: {{{doc exist|yes}}} | &#91;[[{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|view]]&#93; [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=edit}} edit]] [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=history}} history]] [{{purge|purge}}] | <!--/doc doesn't exist--> [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}| action=edit&preload={{ #if: {{{preload|}}} | {{urlencode:{{{preload}}}}} | {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:File}} | Template:Documentation/preload-filespace | Template:Documentation/preload }} }} }} create]] }}<!-- Add a link to the [/text] subpage for translation -->{{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/text|&#91;[[{{FULLPAGENAME}}/text|{{int:translate}} {{int:Templates}}]]&#93;}} <!-- --></span> }}</div> }}<noinclude><!-- close the div --></div> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> ijw6xsxweco9j6z69mlq2pu5vexya6c Citakan:Documentation/start box2 10 19 51 50 2023-11-08T13:46:27Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 50 wikitext text/x-wiki {{documentation/start box | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} | docpage = {{#if: {{{1|}}} | {{{1|}}} | {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{template page|{{PAGENAME}}}}}/doc }} | doc exist = {{#ifexist: {{#if: {{{1|}}} | {{{1|}}} <!--Other docname fed--> | {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{template page|{{PAGENAME}}}}}/doc }} | yes }} }}<noinclude> </div> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> e7ll1ukrrdag2fvrljafkp0sdu27rxi Citakan:Featured image 10 20 3055 53 2023-11-10T12:37:40Z Minorax 35 3055 wikitext text/x-wiki <div class="center"> <span style="margin:0px 10px 10px 0px; box-shadow:0px 3px 4px rgba(0, 0, 0, 0.45);display:inline-block;">[[Barakas:{{{image}}}|{{{width}}}px]]</span></br> <small>{{{caption}}}</small> </div> qtljwr1o0yisap8p1c5og22zox7dyut Citakan:Gutenberg 10 21 55 54 2023-11-08T13:46:29Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 54 wikitext text/x-wiki [https://www.gutenberg.org/etext/{{{no}}} eBook gratis pasal ''{{{name}}}''] di [[w:Project Gutenberg|Proyek Gutenberg]]<noinclude> [[Tumbung:Citakan tautan luar]] </noinclude> g0xjdhyirdqv1b8u5pd6te4058g9k37 Citakan:Italic title 10 22 3023 59 2023-11-08T15:48:50Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5805831]] 3023 wikitext text/x-wiki {{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1 | 1 | 0 }}{{#if: {{{force|}}} | 1 | 0 }}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}} | {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}}) | {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}}) | {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}}) | {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}}) | {{{1}}} ({{{6|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{6|}}}) | #default = {{PAGENAME}} }}| 101 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:}}''{{str left| {{PAGENAME}} | {{#expr:{{str find|{{PAGENAME}}|(}}-2}} }}'' {{substr any| {{PAGENAME}} | {{#expr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} - 1}} | {{#expr: {{str len|{{PAGENAME}}}} - {{str find|{{PAGENAME}}|(}} }} + 1 }} | 010 | 011 | 110 | 111 | 001 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}''{{PAGENAME}}'' | 000 = {{FULLPAGENAME}} }} }}<noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> g29x5hieub2fxemq9f1du86iq9t1rr3 Citakan:Main Page/content 10 23 61 60 2023-11-08T13:46:32Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 60 wikitext text/x-wiki | style="padding:10px; vertical-align:top; background:{{{background|transparent}}}; font-size:100%;" {{{attribute|}}}| {{{content}}} 6nqqzjdm6w776pk964giah9x6wcq7ap Citakan:Main Page/main header 10 24 65 64 2023-11-08T13:46:33Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 64 wikitext text/x-wiki | style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;width:60%"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span> bpnafk8mrt0epcv4hk8w6gw5susljh5 Citakan:Main Page/right header 10 25 69 68 2023-11-08T13:46:34Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 68 wikitext text/x-wiki | style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span> iwcir835c3np6cmkawf0d2ef7vyqev5 Citakan:NUMBEROFARTICLES 10 26 72 71 2023-11-08T13:46:35Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 70 wikitext text/x-wiki [[Istimiwa:Prefixindex/Wq/bjn|{{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}}]]<noinclude></noinclude> sywfttmvorloyjlmy00pa9wy99i0y2h Citakan:Paribasa Banjar 10 27 75 74 2023-11-08T13:46:36Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 74 wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Banjar]] |- |align=center| [[Paribasa Banjar A–M|A–M]] |- | align=center| [[Paribasa Banjar N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Banjar|Paribasa Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]] [[id:q:Templat:Peribahasa Banjar]]</noinclude> fheetqujn0myyn3cvty7mdu2v2ze6r6 Citakan:Paribasa Indunisia 10 28 78 77 2023-11-08T13:46:39Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 77 wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Indunisia]] |- |align=center| [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]] |- | align=center| [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z |}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Indunisia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]] [[id:q:Templat:Peribahasa Indonesia]]</noinclude> si2kjwt0hjm07ggtkgcl8dmpyvb4x7l Citakan:Pb 10 29 80 79 2023-11-08T13:46:40Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 79 wikitext text/x-wiki <includeonly>[[Paribasa {{{1}}}|{{{1}}}]]</includeonly> 7nnvgpj4axqfbmp38pasylj5fm7obfy Citakan:Pepatah Norwegia 10 30 82 81 2023-11-08T13:46:41Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 81 wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Pepatah Norwegia|Pepatah Norwégia]] |- |align=center| [[Pepatah Norwegia A-M|A-M]] |- | align=center| [[Pepatah Norwegia N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Pepatah Norwegia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan pepatah]]</noinclude> dd7ptb5o9537vs2furpnux0l2roo3hz Citakan:ProyekWiki 10 31 3807 3803 2024-09-20T02:12:34Z Ezagren 38 3807 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center;"> "{{SITENAME}}" disadiaakan gratis ulih pawadahan nirlaba, [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], nang jua maatur babarapa rangka-gawian [[m:{{SITENAME}}|multibasa]] nang lain. {| width="100%" cellpadding="2px" |- align="center" | width="25%" | <!-- WIKIPEDIA --><imagemap>File:Wikipedia-logo.svg|999x35px|Wikipidia default [[:w:|]] desc none</imagemap>'''[[:w:|Wikipidia]]'''<br /><small>Insiklupidia</small> | width="25%" | <!-- WIKTIONARY --><imagemap>File:Wiktionary-logo-id.svg|999x35px|Wikikamus default [[:wikt:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikt:|Wikikamus]]'''<br /><small>Kamus wan tésaurus</small> | width="25%" | <!-- WIKIBOOKS--><imagemap>File:Wikibooks-logo.svg|999x35px|Wikibuku default [[:b:|]] desc none</imagemap>'''[[:b:|Wikibuku]]'''<br /><small>Buku wan manual</small> | width="25%" | <!-- WIKISOURCE --><imagemap>File:Wikisource-logo.svg|999x35px|Wikiparukunan default [[:s:|]] desc none</imagemap>'''[[:s:|Wikiparukunan]]'''<br /><small>Naskah parukunan</small> |} {| width="100%" |- align="center" | width="20%" | <!-- META --><imagemap>File:Wikimedia Community Logo.svg|999x35px|Meta-Wiki default [[:m:|]] desc none</imagemap>'''[[:m:|Meta-Wiki]]'''<br /><small>Koordinasi proyék</small> | width="20%" | <!-- COMMONS --><imagemap>File:Commons-logo.svg|999x35px|Commons default [[:c:|]] desc none</imagemap>'''[[:c:|Commons]]'''<br /><small>Répositori média</small> | width="20%" | <!-- SPESIES--><imagemap>File:Wikispecies-logo.svg|999x35px|Wikispecies default [[:wikispecies:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikispecies:|Wikispecies]]<small>'''<br />Diréktori spésiés</small> | width="20%" | <!-- WIKINEWS --><imagemap>File:Wikinews-logo.svg|999x35px|Wikinews default [[:n:|]] desc none</imagemap>'''[[incubator:Wn/id/Halaman Utama|Wikinews]]'''<br /><small>Garamaan</small> | width="20%" | <!-- WIKIVERSITY --><imagemap>File:Wikiversity-logo.svg|999x35px|Wikiversity default [[:v:|]] desc none</imagemap>'''[[:v:|Wikiversity]]'''<br /><small>Matéri balajar</small> |}</div><noinclude> [[Tumbung:Citakan laman tatambaian]] {{Interproyek|tipe=lengkap}}</noinclude> huyxbi0ym89rybuzemspir7eks6g9jw Citakan:Reflist 10 32 3024 89 2023-11-08T15:48:52Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5462890]] 3024 wikitext text/x-wiki <div class="references-small <!-- -->{{#if: {{{colwidth|}}} | references-column-width | {{#iferror: {{#ifexpr: {{{1|1}}} > 1 | references-column-count references-column-count-{{{1}}} }} }} }}" style="<!-- -->{{#if: {{{colwidth|}}} | {{column-width|{{{colwidth}}}}} | {{#if: {{{1|}}} | {{column-count|{{{1}}}}} }} }}"> {{#tag:references|{{{refs|}}}|group={{{group|}}}}}</div> <noinclude> </noinclude> a38lxdnr7cfj32bw7dal41gujn0te7n Citakan:Sasindiran Banjar 10 33 3240 94 2023-12-04T00:52:05Z Ezagren 38 3240 wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Sasindiran Banjar]] |- |align=center| [[Sasindiran Banjar A–M|A–M]] |- | align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]] |} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] <noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude> spfovohqfi7gq7ojevh2zplah4bhl64 Citakan:Sisterproject 10 34 3025 97 2023-11-08T15:48:54Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q8213590]] 3025 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;">[[Barakas:{{{image}}}|50px|none|{{{project}}}]]</div> <div style="margin-left: 60px;">{{{text}}} <div style="margin-left: 10px;">'''''[[{{{project}}}:{{{link}}}|{{{title}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude>[[Tumbung:Interwiki link templates]] </noinclude> ht0y0t6tfo3tsqdy1f04y0kehd1bt0h Citakan:TOCright 10 35 3026 101 2023-11-08T15:48:56Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5626794]] 3026 wikitext text/x-wiki {| cellspacing=0 cellpadding=0 style="margin-bottom: 0.5em; float: right; margin-right: 0.5em; padding: 0.5em 1.4em 0.8em 0; background-color: transparent;" | __TOC__ |} <noinclude> </noinclude> mn1be7fy62w5guw2yt2yjboiu6jdr9v Citakan:W 10 36 103 102 2023-11-08T13:46:49Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 102 wikitext text/x-wiki [[:wikipedia:<includeonly>{{#if:{{{lang|}}}|{{{lang|}}}:|}}</includeonly>{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]]<noinclude> [[Tumbung:Interwiki link templates]] [[fr:Modèle:W/Documentation]] [[ru:Шаблон:W]] [[th: แม่แบบ:วิกิพีเดียไทย]] </noinclude> cd3a8rcygz2y0sq3g5toovuo7p00wnr Citakan:Wikipedia 10 37 3454 3027 2024-05-08T04:15:26Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Citakan:Wikipidia]] 3454 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Citakan:Wikipidia]] thave3kvpirdh06sih5yop7mdbttfsv Tumbung:Kakaisaran Japang 14 38 110 109 2023-11-08T13:46:52Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 109 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Japang|Kakaisaran Japang]] mzzgy8d1pkjbg8huj9fjse9yo5o9tsb Tumbung:Marvel Cinematic Universe 14 39 3028 113 2023-11-08T15:49:00Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q9978010]] 3028 wikitext text/x-wiki {{Commons category|Marvel Cinematic Universe}} Media dalam '''[[w:Category:Marvel Cinematic Universe|Marvel Cinematic Universe]]''': [[Tumbung:Marvel Comics]] d5cxhl227amlst1fgrsk1bmwvoo1s6o Tumbung:Pamimpin Nagara 14 40 115 114 2023-11-08T13:46:54Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 114 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Gawian|Pamimpin Nagara]] qpvfiw18vs3mlir3srugdl04dxqy0a9 Tumbung:Papadah basa Indunisia 14 41 117 116 2023-11-08T13:46:55Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 116 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] s0sts76tcsgri80mbfqbyetu4pf2egi Tumbung:Paribasa Banjar 14 42 121 120 2023-11-08T13:46:56Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 120 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar|Paribasa Banjar]] py5zwf0z007aekt8gt99qx4fjd8xbi6 Tumbung:Pepatah Norwegia 14 43 123 122 2023-11-08T13:46:57Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 122 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Norwegia]] 04qaucjqmwn7t0n3kuv2ah2euq17v0v Tumbung:Sasindiran Banjar 14 44 126 125 2023-11-08T13:46:58Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 125 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar|Sasindiran Banjar]] ji5rkwzd85nimche0vkmjpc045egy4t Tumbung:Sastra Banjar 14 45 128 127 2023-11-08T13:46:59Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 127 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Tumbung:Tukuh Japang 14 46 135 134 2023-11-08T13:47:00Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 133 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Tumbung:Urang 14 47 137 136 2023-11-08T13:47:01Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 136 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Tumbung:Urang Amirika Sarikat 14 48 140 139 2023-11-08T13:47:02Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 139 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang|Amirika Sarikat]] m07e9jk7xdp198du39fhyh0vv2r96lj Tumbung:Urang Indunisia 14 49 143 142 2023-11-08T13:47:03Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 142 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang|Indunisia]] 5bgze6wg9536dc9ifa199pmxt5k0c3x Tumbung:Urang Japang 14 50 147 146 2023-11-08T13:47:04Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 146 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang|Japang]] 1rfqb9zn7l1nk3ir5w7hlkrkoewrj5v Tumbung:Urang Parancis 14 51 149 148 2023-11-08T13:47:05Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 148 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang|Parancis]] adp02m31y3odnpr6ve37h9i24mug57p Tumbung:Urang matan Tokyo 14 52 151 150 2023-11-08T13:47:06Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 150 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Japang|Urang matan Tokyo]] hvgp0ls9n867rqem2cch5g5iv8q435w Abdullah Gymnastiar 0 53 157 156 2023-11-08T13:47:08Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 156 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Aa_Gym,_Aagym_Official,_45.36.jpg|thumb|Abdullah Gymnastiar]] '''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga. ==Papadahan== * "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan." * "Berdagang itu niatnya matan dalam hati nurani" **Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 124. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] gxj9oh9j21pb1b7ovucr3lhb90ycq87 Abdurrahman Wahid 0 54 3185 3182 2023-12-03T06:02:51Z Mnam23 25 3185 wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> * Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur. ** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas] *Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai. *Ngitu ja repot [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1940]] [[Tumbung:Kamatian 2009]] ra38iw70f43fj79yt3n6terpz6meh9r Abu saja tak hinggap 0 55 170 169 2023-11-08T13:47:11Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 169 wikitext text/x-wiki '''Abu saja tak hinggap'''. Tarjamahan (Banjar): ''Dabu haja kada hinggap''. Makna: Sasuatu nang liwar barasih wan mancarunung [[id:q:Abu_saja_tak_hinggap]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] q9tu1kfcpt1v3yz0lu19j7vsykv7mv8 Acap berulang, yang jauh jadi dekat 0 56 172 171 2023-11-08T13:47:12Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 171 wikitext text/x-wiki '''Acap berulang, yang jauh jadi dekat'''. Tarjamahan (Banjar): ''rancak baulang, nang jauh jadi parak''. Makna: lawas kalawasan jadi parak maraga rancak tatamu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 2z170rrmliulst8dscv7wfjuc4d5x47 Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang 0 57 174 173 2023-11-08T13:47:13Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 173 wikitext text/x-wiki '''Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada aku dijanak hadap, kadada aku dijanap balakang''. Makna: lamun bahadapan mamanisakan pandira, tagal dibalakang lain pandirannya [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] bk71n1dr8xqie1nk37yxuwjzjdihv4s Ada asap ada api 0 58 177 176 2023-11-08T13:47:14Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 176 wikitext text/x-wiki '''Ada asap ada api'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada asap ada api''. Makna: # babarapa hal di dunia ngini liwar ngalih atawa mustahil disambunyiakan # lamunnya sabuting piduhal dipandarakan banyak urang, mustinya ada kabujurannya # saban hal ada panyababnya [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] j0354nf7ajaeebksswnrdm4hih9rpsx Ada banyu, ada iwak 0 59 2880 180 2023-11-08T15:40:58Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2880 wikitext text/x-wiki '''Ada banyu, ada iwak''' Tarjamahan (Indunisia): Ada air, ada ikan Makna: Paribahasa ini digunaakan supaya manusia yakin bahwa dimana haja hidup pasti ada rajaki nang dibari Tuhan. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Ada banyu, ada iwak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cfj14blwdkn925ndml6l5z83bkpcv11 Ada batang mati, ada cendawan tumbuh 0 60 3232 2881 2023-12-03T16:29:51Z Radramboo 23 3232 wikitext text/x-wiki ;Ada batang mati, ada cendawan tumbuh Makna: Di mana haja bagana, pasti dapat rajaki [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 784yl7t19cnr9wperbjbx30v5hekbtg Ada bunga ada lebah 0 61 3029 185 2023-11-08T15:49:02Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20730005]] 3029 wikitext text/x-wiki ;Ada bunga ada lebah Tarjamahan (Banjar): Ada kambang ada wanyi Makna: Sabuting tampat nang mandatangakan rajaki, pasti didatangi banyak urang b9ef4r2yhtyd0zf8bwtxwu6cv8xq8lj Ada di hati, kadada di muntung 0 62 188 187 2023-11-08T13:47:18Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 187 wikitext text/x-wiki '''Ada di hati, kadada di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada di hati, tidak ada di mulut''. Makna: Sasuatu nang diingat di kapala tagal ngalih dipandirakan biar masih ada tarus dalam hati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ada di hati, kadada di muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j3l491lo7hskzilgg3hhx2so8gp09hy Ada gula ada semut 0 63 3030 191 2023-11-08T15:49:04Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20730006]] 3030 wikitext text/x-wiki ;Ada gula ada semut Tarjamahan (Banjar): Ada gula ada samut Banyak gawian nang imbahnya ada tanggungan 430szmx3jqz6itl8vm7u4lsb839vrfa Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi 0 64 194 193 2023-11-08T13:47:21Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 193 wikitext text/x-wiki ;Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi Tarjamah (Indunisia): Ada tidak melebihi, tidak ada tidak mengurangi Maksud: Urang nang adanya inya kada baisi arti napa-napa == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f9lpnxcqesogy68nr1vgizmp8n0mhjx Ada nang dibuang supaya kawa diputiki, ada nang diandak supaya kawa diambil 0 65 197 196 2023-11-08T13:47:22Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 196 wikitext text/x-wiki '''Ada nang dibuang supaya kawa diputiki, ada nang diandak supaya kawa diambil'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada dibuang supaya ada yang dipungut, ada yang ditaruh supaya ada yang bisa diambil''. Makna: Kabaikan nang kita gawi, pacang tabulik ke kita jua. Sama kayak kaburukan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hmlj2k821gsjwzjmnhx196pbg4zuxkx Ada nyawa, nyawa ikan 0 66 3031 200 2023-11-08T15:49:06Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20727962]] 3031 wikitext text/x-wiki ;Ada nyawa, nyawa ikan Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa, nyawa iwak Makna: Urang nang mambari maras banar, masih hidup balum mati, salah sadikit pacangan mati emxouhojhhz3ofzxf92rp7ds36ebbsg Ada nyawa ada rezeki 0 67 2882 202 2023-11-08T15:41:01Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2882 wikitext text/x-wiki ;Ada nyawa ada rezeki Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa ada rajaki Makna: Salawas masih hidup, ada haja rajaki 2vp3e2a3f1j7p234a1ousqs33h0k8x9 Ada padang ada belalang 0 68 2883 204 2023-11-08T15:41:02Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2883 wikitext text/x-wiki ;Ada padang ada belalang Makna: Di mana haja bagana, tatap dapat rajaki kerhf1soslo5rvf8o6uz82s32uv0z6o Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan 0 69 2884 206 2023-11-08T15:41:02Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2884 wikitext text/x-wiki ;Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan Tarjamahan (Banjar): Ada sama dimakan, kadada sama diarit Makna: Himung wan sakit dirasani barataan qynd92wmlei87hjlgal00crbxfeu6hf Ada sampan hendak berenang 0 70 210 209 2023-11-08T13:47:27Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 209 wikitext text/x-wiki '''Ada sampan hendak berenang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada sampan handak bakunyung''. Makna: Baistilah bangalih-ngalih padahal sabujurnya kada parlu nang kaya ngitu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6uidumiuo2bx48x4ox7m3dzrr6gzp66 Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang 0 71 212 211 2023-11-08T13:47:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 211 wikitext text/x-wiki '''Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada duit abang sayang, kadada duit abang malayang''. Makna: lamun urang nang disayang dapat rajaki maka urang nang tadi pacangan disayangi, dimanja, tagal lamun rajaki bakurang, kada batambah, wan kada dapat lalu maka urang nang tadi dilihatakan haja (kada disayang, kada dimanja) [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] hzebd4u08ghyvpzuh9hadd2tcjdkf57 Ada ubi ada talas, ada budi ada balas 0 72 215 214 2023-11-08T13:47:29Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 214 wikitext text/x-wiki '''Ada ubi ada talas, ada budi ada balas'''. Makna: Saban parbuatan baik rajin ada balasan baik jua; saban parbuatan buruk pasti ada balasannya buruk jua [[id:q:Ada_ubi_ada_talas,_ada_budi_ada_balas]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 33ylc1kwgta9hvy5n6jtiz0de4r2xru Ada udang di balik batu 0 73 3032 219 2023-11-08T15:49:09Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20730019]] 3032 wikitext text/x-wiki '''Ada udang di balik batu'''. Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] tgg2n8wx8j7mmfi6ihnre5qo7pah5l3 Ada umur ada rezeki 0 74 3033 222 2023-11-08T15:49:10Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20730021]] 3033 wikitext text/x-wiki '''Ada umur ada rezeki'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada umur ada rajaki''. Makna: Salawas masih hidup rajaki matan tuhan ada haja a2uwakeujvz3nm7lnwpegnae53luu1q Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak 0 75 224 223 2023-11-08T13:47:32Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 223 wikitext text/x-wiki '''Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak'''. Makna: urang nang hukama kada pacangan cakah, urang nang bungul wara nang manggawi kaitu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] jr4dduba1gfypki5ht2jegfyd99c7cv Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh 0 76 227 226 2023-11-08T13:47:33Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 226 wikitext text/x-wiki '''Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh'''. Makna: ada lah matan muntung urang nang baik takaluar sasambatan rigat? [[id:q:Adakah_dari_telaga_yang_jernih_mengalir_air_yang_keruh]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] qvmplk2vl50wepjaszeb9k17fdff44l Adakah duri dipertajam 0 77 3034 230 2023-11-08T15:49:12Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20729977]] 3034 wikitext text/x-wiki '''Adakah duri dipertajam'''. Makna: apakah ada urang nang mambantui asan manguati musuh-musuhnya? [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 7xugherkbb6gp1yuegwpt64s1jwrsyj Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya 0 78 232 231 2023-11-08T13:47:36Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 231 wikitext text/x-wiki '''Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya'''. Makna: urang nang asalnya baik, kalau taumpat lawan urang kada baik atawa lamun inya jadi urang kada baduit, sipat wan basanya pacangan tatap baik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] huoztpwwpr50elwg5i4nn0ffevyrjdl Adat air cair, adat api panas 0 79 3035 235 2023-11-08T15:49:14Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20729999]] 3035 wikitext text/x-wiki '''Adat air cair, adat api panas'''. Tarjamahan (Banjar): ''Adat banyu cair, adat api panas''. Makna: Kalakuan; kaitu pang hudah, sasuatu ngitu baisi sipat surang-surang tbcyngqow7l6oynpd3z8fssq4qhgpxn Adat ayam ke lesung, adat itik ke pelimbahan 0 80 238 237 2023-11-08T13:47:38Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 237 wikitext text/x-wiki '''Adat ayam ke lesung, ada itik ke pelimbahan'''. Makna: # kalakuan tuturunan, liwar ngalih diubah # binian nang kada baik, lamun balaki urang baik, liwar ngalih jua kalakuan buruknya hilang [[id:q:Adat_ayam_ke_lesung,_adat_itik_ke_pelimbahan]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] toivrf68m0w7kzbyxd48h4y8ese68et Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat 0 81 241 240 2023-11-08T13:47:39Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 240 wikitext text/x-wiki '''Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat'''. Makna: Samua gawian bungasnya titir maingat adat wan agama (jangan bahantupan sabuting lawan nang lain). [[id:q:Adat_bersendi_syarak,_syarak_bersendi_adat]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 8nxqq8n8d8armlioxm2tvk0rl8xwayo Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah 0 82 243 242 2023-11-08T13:47:40Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 242 wikitext text/x-wiki '''Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah'''. Makna: # hukum adat sasuai lawan hukum ugama, hukum ugama sasuai lawan Al-Qur'an # saban parbuatan atawa gawian mustinya titir maingat aturan adat wan ugama, jangan handaknya bahantupan sabuting lawan sabuting nang lain. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] n601ukm7bqh5tm11xiw9lgjadmf7kwr Adat diisi lembaga dituang 0 83 245 244 2023-11-08T13:47:41Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 244 wikitext text/x-wiki '''Adat diisi lembaga dituang'''. Makna: manggawi suatu hal sasuai adat nang dipakai. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] e8t0y9w8errmnz50ph50sytwv1l3afn Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu 0 84 248 247 2023-11-08T13:47:42Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 247 wikitext text/x-wiki ''''Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu.''' Makna: Kabaikan baiknya dibalas kabaikannya jua, kajahatan dibalas kajahatan jua. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 9a5d3669edfuktknqbi9yzkc9eaoy0a Adat gajah terdorong 0 85 253 252 2023-11-08T13:47:44Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 252 wikitext text/x-wiki '''Adat gajah terdorong'''. Makna: urang nang baisi kakuasaan rajin manyalahgunaakan kakuasaannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] oeam5hboky8me8n8hbm7xpthpkydaww Adat gunung tempatan kabut 0 86 255 254 2023-11-08T13:47:45Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 254 wikitext text/x-wiki '''Adat gunung tempatan kabut'''. Makna: saban piduhal hidup musti dikikih akar piduhalnya dahulu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] j0k8ropfzg018cxgysm0juggu2992rw Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu 0 87 257 256 2023-11-08T13:47:46Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 256 wikitext text/x-wiki '''Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu'''. Makna: dalam kahidupan sahari-hari, kita musti dangan-mandangani. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] o7trsaw20c16z1eg1gm63l1pmlmnccp Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi 0 88 259 258 2023-11-08T13:47:47Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 258 wikitext text/x-wiki '''Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi'''. Makna: hudah wajar, takananya barhasil, takananya gagal. Jangan baputus asa, tagal tarus mancuba sakira barhasil. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] taor5vnlp24k25cj8qnsb39ouvm25cm Adat lama pusaka usang 0 89 261 260 2023-11-08T13:47:48Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 260 wikitext text/x-wiki '''Adat lama pusaka usang'''. Makna: adat nang kada baubah-ubah matan tadahulu sampai wayahini. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 9pfoqpmv94m1s8rnaiq3d7ema59ifll Adat menyabung, adat gelanggang 0 90 263 262 2023-11-08T13:47:50Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 262 wikitext text/x-wiki '''Adat menyabung, adat gelanggang'''. Makna: paraturan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] dk1za5ccwu1b2t9w5hj237q910xkfj8 Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam 0 91 265 264 2023-11-08T13:47:51Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 264 wikitext text/x-wiki '''Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam'''. Makna: * Wayah anum wan hanyar sabarataan rasa bungas, tagal lamun hudah lawas atawa tuha sabarataan rasa siksa. * Saban urang musti hudah manarima sasuatu nang hudah jamaknya/sawajarnya. * Urang nang takana suatu wan kada kawa dilindat, musti sabar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] s394p5bvvj2wc6dkar3qjs1hrxmtdr3 Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung 0 92 267 266 2023-11-08T13:47:52Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 266 wikitext text/x-wiki '''Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung'''. Makna: urang nang katuju bakurban gasan nagara wan bangsanya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 2488dmy7lkr1ubinxvr2cn601a5knpc Adat pasang berturun naik 0 93 269 268 2023-11-08T13:47:53Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 268 wikitext text/x-wiki '''Adat pasang berturun naik'''. Makna: nasib manusia kada tatap, takananya himung, takananya marista. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 7rfp4y2hchegr07v60smjz4ae93shd4 Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak 0 94 271 270 2023-11-08T13:47:58Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 270 wikitext text/x-wiki '''Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak'''. Makna: kadada manusia nang purna, musti ada kalabihan wan kakurangan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] g61568k9clkuvxzy0yvkoukompn31zn Adat rimba raya, siapa berani ditaati 0 95 273 272 2023-11-08T13:47:59Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 272 wikitext text/x-wiki '''Adat rimba raya, siapa berani ditaati Makna: kahidupan manusia nang mamakai kakarasan atawa kapuasan wara, wan kada mamakai akal. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] rfb6uq3yof3x5u0sf0joq4addbcsbb1 Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung 0 96 276 275 2023-11-08T13:48:00Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 275 wikitext text/x-wiki '''Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung'''. Makna: # Saban kalakukan ada aturannya surang. # Saban nagri baisi kabiasaannya (aturannya) saurang, jangan mamaksa aturan kita lawan urang nagri lain atawa tartantu. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] f5t5svgtuyfgam83x6rt99nxu4s0a6j Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut 0 97 279 278 2023-11-08T13:48:01Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 278 wikitext text/x-wiki '''Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut'''. Makna: Lamun maminta mustinya lawan urang nang sugih, wan lamun batakun mustinya lawan urang nang pintar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] sf33dgqpi1gtw4dainfyiq9bi9f9usw Adat urang main, ada kalah ada manang 0 98 282 281 2023-11-08T13:48:02Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 281 wikitext text/x-wiki ;Adat urang main, ada kalah ada manang Tarjamah (Indonesia): Kebiasaan orang dalam permainan, ada kalah ada menang Maksud: Adanya kalah wan manang dalam karasmin nitu sudah jadi adat == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ppr50osq851fv3lmai7zm3mfihwtldc Adnan Buyung Nasution 0 99 286 285 2023-11-08T13:48:06Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 285 wikitext text/x-wiki '''Adnan Buyung Nasution''' adalah pengacara, advokat, wan aktivis Indunisia di bidang hukum. * "Ulun ni lakas kasian lawan urang. Ulun talalu mahitung urang halus nang lama kada bedaya. Kayapa kita handak managakakan hukum wan keadilan mun posisinya kada seimbang?" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 16. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 151z9f5eygbqulpxceik88y1zkm7c14 Adolf Hitler 0 100 4550 3036 2024-12-29T13:33:53Z Ezagren 38 4550 wikitext text/x-wiki '''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889&nbsp;– 30 April 1945) yaitu saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1&nbsp;Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]]. == Papadah == *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamaapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jerman]] [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] qpv4egsf4dt0zdcgzbjjxg2xbmyign3 Affandi 0 101 331 330 2023-11-08T13:48:11Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 330 wikitext text/x-wiki * Matahari hidup aku, lawan tangan aku bagawi, lawan batis aku maju. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] o6ywslxgoodq0bvvrv7beegytr00q1o Air beriak tanda tak dalam 0 102 334 333 2023-11-08T13:48:12Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 333 wikitext text/x-wiki '''Air beriak tanda tak dalam'''. Makna: # Urang nang banyak pandir rajin kadada ilmunya. # Urang nang banyak pandir marupakan urang nang kada tapi paham piduhal pandirannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6iz1r0nmu0qqpeyjwfcinmkxjludx7b Air besar batu bersibak 0 103 337 336 2023-11-08T13:48:13Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 336 wikitext text/x-wiki '''Air besar batu bersibak'''. Makna: Lamun ada bahantupan antara dua kaum atawa bangsa, maka dua urang nang basahabat antara kadua kaum atawa bangsa nang ngitu rajin pacangan mamihak lawan kaum atawa bangsanya surang-surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] jkg98nuwdh56d92f2wa8nku1rrn22ny Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga 0 104 339 338 2023-11-08T13:48:14Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 338 wikitext text/x-wiki '''Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga'''. Makna: * Ihwal kalakuan urang nang kada kawa diubah. * Kalakuan anak rajin maumpati kalakuan kuitannya (rajin ihwal nang kada baik). [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] nb08g3esnz5nljdq8jv0blpqdn0k0ko Air di daun talas 0 105 341 340 2023-11-08T13:48:15Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 340 wikitext text/x-wiki '''Air di daun talas'''. Makna: * Kada rasuknya dua urang, nang kaya banyu diandak di atas daun talah pacangan tapisah. * Urang nang kada baisi pandirian. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] ikhohyq9t3fn8cktlp06ibyd3xgak52 Air diminum serasa duri 0 106 343 342 2023-11-08T13:48:16Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 342 wikitext text/x-wiki '''Air diminum serasa duri'''. Makna: * kaadaan hati nang liwar marista. * urang nang patah hati ditinggalkan pacar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] oxd5n7ro0o2allk0kibqfyuzu3vbczm Air ditetak takkan putus 0 107 345 344 2023-11-08T13:48:17Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 344 wikitext text/x-wiki '''Air ditetak takkan putus'''. Makna: urang nang bakulawarga kada pacangan kawa diulah basangkalan salawasan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 01py7yxt314pxl57xnj0fsjyxvirhom Air jernih ikannya jinak 0 108 347 346 2023-11-08T13:48:18Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 346 wikitext text/x-wiki '''Air jernih ikannya jinak'''. Makna: negeri nang aman makmur wan panduduknya ramah-ramah lawan urang asing/pandatang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 867kpn084ygv4glsu4je4jmf56iafde Air laut ada pasang dan surutnya 0 109 349 348 2023-11-08T13:48:19Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 348 wikitext text/x-wiki '''Air laut ada pasang dan surutnya'''. Makna: kada salawasan rajaki wan nasib baik datang ka manusia. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 4fyxe8r6u7zmre1tr4bjwjl0ql5t3bj Air laut asin sendiri 0 110 351 350 2023-11-08T13:48:20Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 350 wikitext text/x-wiki '''Air laut asin sendiri'''. Makna: sasindiran gasan urang nang katuju mamuji diri surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] jr4ca1fc0vq33ji931spzw4dsldl70b Air mata jatuh ke perut 0 111 353 352 2023-11-08T13:48:21Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 352 wikitext text/x-wiki '''Air mata jatuh ke perut'''. Makna: liwar marista tagal ditahan/disimpan dalam hati haja. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] r37fmk4ip30s48grosr4gjvltasei0v Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut 0 112 355 354 2023-11-08T13:48:22Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 354 wikitext text/x-wiki '''Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut'''. Makna: kita handaknya manurutakan adat (kabiasaan) negeri atawa dairah surang-surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] ixtu19b4j5w12ejydghgrpga3yqg0ax Air pun ada pasang surutnya 0 113 357 356 2023-11-08T13:48:23Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 356 wikitext text/x-wiki '''Air pun ada pasang surutnya'''. Makna: untung wan sial ngitu baganti-ganti; kada salawasan untung haja. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 20dlgjbk1iyttus8npmsm11bwm0l44h Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga 0 114 359 358 2023-11-08T13:48:24Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 358 wikitext text/x-wiki '''Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga'''. Makna: lamun ada piduhal dalam kulawarga, pacangan nyaman babulik, atawa bagabung pulan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 01rxejg5eg6zj5q7bj0v3tltw0e4lth Air sudah keruh dari hulunya 0 115 361 360 2023-11-08T13:48:25Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 360 wikitext text/x-wiki '''Air sudah keruh dari hulunya'''. Makna: sabuting piduhal atawa urusan nang hudah kada bujur matan pamulaan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] chxpuw02ggl1tyfsdtyzjmyhehuom1d Air susu dibalas dengan air tuba 0 116 363 362 2023-11-08T13:48:26Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 362 wikitext text/x-wiki '''Air susu dibalas dengan air tuba'''. Makna: bakalakuan baik lawan urang tagal dibalas kalakuan nang kada baik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 8k94wcdl4hizob7m5fheoscaniezt22 Air tenang jangan disangka tiada buayanya 0 117 365 364 2023-11-08T13:48:27Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 364 wikitext text/x-wiki '''Air tenang jangan disangka tiada buayanya'''. Makna: urang pandiam jangan dikira panakutan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] qlv4j0qhcn4vfcf4j9bj9w3z6hg2bh0 Air tenang menghanyutkan 0 118 367 366 2023-11-08T13:48:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 366 wikitext text/x-wiki '''Air tenang menghanyutkan'''. Makna: * urang nang pandiam rajin banyak baisi ilmu. * binian nang pandiam rajin manarik parhatian banyak urang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] mzmpnb6e5q2pfmbfw7sr0u5hwjxbzct Air udik sungai semua teluk diranai 0 119 369 368 2023-11-08T13:48:29Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 368 wikitext text/x-wiki '''Air udik sungai semua teluk diranai'''. Makna: urang haran nang haratan baisi duit, sabarataan handak ditukar, kada mamilih-milih dahulu. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6ikeynk6eh3quu6uwsawsngn04mname Air yang dingin juga yang memadami api 0 120 371 370 2023-11-08T13:48:30Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 370 wikitext text/x-wiki '''Air yang dingin juga yang memadami api'''. Makna: pandiran nang lamah lambut jua nang kawa mandinginakan hati urang nang haratan sarik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 038noui2l0p8h9a3amaz0o9rrgevrkf Akal Cina 0 121 376 375 2023-11-08T13:48:31Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 375 wikitext text/x-wiki '''Akal Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal Cina'' Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal Cina}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] decehsyfm7t9n95t6vw7bovlb3gltlb Akal akar berpulas tak patah 0 122 378 377 2023-11-08T13:48:32Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 377 wikitext text/x-wiki '''Akal akar berpulas tak patah'''. Makna: urang nang pintar kada pacangan dikalahakan haratan debat. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 7k8n1vqgfjyih6u48s2qu5vzvrsqfmd Akal diakali, pikiran dipikirakan 0 123 380 379 2023-11-08T13:48:33Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 379 wikitext text/x-wiki '''Akal diakali, pikiran dipikirakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal dimanfaatkan, pikiran digunakan''. Makna: Akal wan pikiran dipakai buju-bujur gasan kabaikan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dnlm00q02n2iua4gp18gwz6nxtmak9a Akal nangkaya Sarawin 0 124 387 386 2023-11-08T13:48:35Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 386 wikitext text/x-wiki '''Akal nangkaya Sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''. ''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa. '' Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal nangkaya Sarawin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] larafsj9sdcf3x60gnzyrtm9xy8c4rt Akal nangkaya sarawin 0 125 3150 2885 2023-11-28T14:45:16Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Akal nangkaya Sarawin]] 3150 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Akal nangkaya Sarawin]] ruih5cy5br0k3ozpiw9iwo3p6th5mjo Akal pilanduk 0 126 391 390 2023-11-08T13:48:37Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 390 wikitext text/x-wiki '''Akal pilanduk''' Tarjamahan (Indunisia): ''Akal kancil''. Makna: Sindiran ditujukan kepada seseorang yang memiliki banyak akal licik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] oonkz81xhnvuxa704qwir86uzlo0n3s Akal singkat pendapat kurang 0 127 393 392 2023-11-08T13:48:38Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 392 wikitext text/x-wiki '''Akal singkat pendapat kurang'''. Makna: urang nang masih balum banyak bapangalaman. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] khzufej89w8vfcym6p3tih9jusivv5l Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang 0 128 395 394 2023-11-08T13:48:39Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 394 wikitext text/x-wiki '''Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang'''. Makna: kada satu hal nang tarus jadi purna, musti bagimitan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] q5e8860ut6ehnko42ljvlpeb9657ytm Akio Morita 0 129 3037 403 2023-11-08T15:49:19Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q310845]] 3037 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]] '''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seurang pambakal Japang nang menjadi salah seikung pandiri wan kapala eksekutif matan Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia. == Parihal Gawian == * "Urang parlu duit, lamun inya jua handak puas wan bangga lawan gawiannya. Ulun yakin urang bagawi gasan kapuasan." ** Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Panarbit Abdi Pertiwi. Halaman 219. ==Kutipan== * "Rasa handak tahu diri surang adalah kunci kreatipitas." * "Kesalahan adalah hal nang manusiawi wan wajar, dipandang dalam jangka panjang kada bakal marugiakan perusahaan. Ayuja, lakuakan apa nang menurut pian bujur. Bila pian maulah kesalahan, Pian bakal mempalajarinya. Lamun, jangan jua meulah kesalahan nang sama dua kali." * "Bila pian menjalani hidup lawan kayakinan kalu cara pian selalu nang paling bujur, barataan ide nang ada di dunia pacangan lewat kaya tu haja." ==Rujukan== https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] ajy9nkd7j7tlcxc24bu0hy02zc9nvzn Aku ni tumat di rabung jua 0 130 407 406 2023-11-08T13:48:41Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 406 wikitext text/x-wiki '''Aku ni tumat dirubung jua''' Tarjamahan (indunisia): ''Aku ini awalnya mulai dari rebung juga''. Makna: Nasihat ngini dipadahakan gasan kakanakan supaya maasi nasihat kuitan maraga kuitan tu mulanya kakanakan jua, nang magin lawas magin batambah ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8l031a2pz26y21ppedmrtl50tv5xn9e Al-Fudhail bin 'Iyadh 0 131 2886 414 2023-11-08T15:41:24Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2886 wikitext text/x-wiki '''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]]. == Hiwal dingsanak == * "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak." ** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2 == Hiwal baamal == * Maninggalakan manggawi amalan maraga manusia marupakan riya' wan manggawi amalan maraga manusia marupakan syirik, sadangkan ikhlas adalah Allah manulungi dirimu matan duwa hiwal ngitu." ** Disambat dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} 2gm7ngw1t0czfqrh2erownqc5ijebvd Alam bumi lamah 0 132 417 416 2023-11-08T13:48:43Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 416 wikitext text/x-wiki '''Alam bumi lamah''' Tarjamahan (Indunisia): ''Alam bumi lemah''. Makna: Kias ini ditujuakan gasan alam gaib nang dihuni ulih urang-urang sakti matan katurunan raja-raja Banjar, misalnya Pangeran Surianata, wan Putri Junjung Buih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n3lucd0sii4wxolozlau7w7d6bgg2bi Alam tabantang dijadiakan guru 0 133 419 418 2023-11-08T13:48:44Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 418 wikitext text/x-wiki '''Alam tabantang dijadiakan guru'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Alam terbentang dijadikan guru''. Makna: Alam ciptaan Tuhan mambari kita banyak palajaran, sabarataan ciptaan Tuhan kawa jadi guru kita.. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cv7nyezkeh7g1zd2e7rxx8ae9isdjpz Alan Gibbs 0 134 2887 423 2023-11-08T15:41:25Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2887 wikitext text/x-wiki '''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru. == Kutipan == * Inya ni urang nang sombong lawan bungul dalam hal doktriner. ** Tentang [[Robert Muldoon]], Dari film dokumenter ''Robert Muldoon: The Grim Face of Power'', 1994 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] 8py0jbhgaa98my3bx4ij5ut6av1cel2 Albert Camus 0 135 458 457 2023-11-08T13:48:49Z Sotiale 36 34 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 457 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair. ==Papadah== * ''Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.'' * ''Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?'' * ''Jangan mahadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari.'' * ''Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku.'' * ''Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini.'' * ''Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik.'' * ''Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan.'' * ''Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana.'' ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 6djboql6ikiic9o608mm515uc3py9ue Albert Einstein 0 136 2888 493 2023-11-08T15:41:26Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2888 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Einstein 1921 by F Schmutzer - restoration.jpg|thumb|Einstein (1921)]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran." Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ngini nang dimaksud Einstein lawan kada musti. Imbahnya, danul kadua matan sambatan ngitu mamadahakan bahwa lamun pandapat matematika nang sasuai prusis bapikir deduktif liwar diharapakan, kulihannya pacang bujur kadada luang, tagal ngini jadi kada taikat lawan kabujuran. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Ilmuwan]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Swiss]] [[Tumbung:Urang Jirman]] [[Tumbung:Urang Austria]] sjiyj67z2lodk24i8o0kke74d0w9pvn Ali Shariati 0 137 499 498 2023-11-08T13:48:54Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 498 wikitext text/x-wiki [[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]] '''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[23 Nupimbir]], [[1933]] – 18 Juni 1977) adalah saurang revolusioner Iran wan [[sosiolog]], nang bafokus ka [[w:sociology of religion|sosiologi agama]]. Inya dianggap sabagai salah satu intelektual Iran paling bapangaruh di abad ka-20 wan disambat sabagai 'ideolog tumatan [[w:Iranian Revolution|Revolusi Iran]]'. == Papadah == * Maraga {{W|Umat}} adalah masyarakat nang bagarak, masyarakat kada pada wadahnya, tagal dalam parjalanan, manuju tujuan, baisi ampah, [maka kita mamarlukan {{W|Imam}} (matan akar nang sama lawan umat) gasan mamimpin kita manuju tujuan itu]. ** Ali Shariati, dalam: ''The Islamic Quarterly,'' Vol. 27-29, (1983), hal. 215. * Langit kadap, malam hirang, kada jalasnya mamarintah, girap mata sarigala adalah satu-satunya cahaya nang talihat, kancahungan sarigala adalah satu-satunya suara nang tadangar, konspirasi parhatan diulah pahadangan fitnah wan jahat parhatan haur bapandir ** Mangutip di: Ali Rahnema ''An Islamic Utopian: A Political Biography of Ali Shariati.'' (2000), hal. 258 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Iran]] pz7q3v8rl85kwwat2dci65c5secaw4s Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah 0 138 502 501 2023-11-08T13:48:55Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 501 wikitext text/x-wiki ;Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah Tarjamah (Indunisia): Allahu wahdah; Dia memberi tidak bertempat, Dia mengambil tanpa memberitahu Maksud: Allah mambari kada bawatas wan Sidin maambil baasa kada musti bapadah == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5lsh5nlqctl4a4194xaqcx7bl7qdetg Amien Rais 0 139 3607 3604 2024-07-31T02:22:41Z Ezagren 38 3607 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Amien Rais 2.jpg|jmpl|Amien Rais]] '''Amien Rais''' adalah salah saurang nang dianggap jadi pencetus reformasi matan tahun 1998 di Indunisia. Sidin ni jua pendiri Partai Amanat Nasional (PAN) wan karir pulitiknya sampai jadi Ketua Umum MPR. * "Ulun kada parcaya ada skenario ganal. Skenario sadang-sadang haja, atawa skenario halus dalam pulitik" [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Pulitisi Indunisia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] ftbvnoxhqxww3nok9rffwlbcw5h8yib Amun bapandir, langit handak digulung 0 140 513 512 2023-11-08T13:48:58Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 512 wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir, langit handak digulung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun bapandir, langit handak digulung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dcycenystidgzg2n7wyshpbfnrnqol1 Amun bapandir nangkaya tinjau 0 141 517 516 2023-11-08T13:48:59Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 516 wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir nangkaya tinjau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara seperti burung murai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bapander kadada ampih-ampihnya nangkaya tinjau. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun bapandir nangkaya tinjau}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5twi6vxw4ol32mq826k0s881a2jdhp5 Amun handak bahera, hanyar mancari luang 0 142 2889 521 2023-11-08T15:41:28Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2889 wikitext text/x-wiki '''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} cz5xqrvs22qimno95qozw8wtgtwjdd8 Amun handak bahirak, hanyar mancari luang 0 143 3151 524 2023-11-28T14:46:01Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Amun handak bahera, hanyar mancari luang]] 3151 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Amun handak bahera, hanyar mancari luang]] sio85uao5rasbjkl7zwnw71x7knu03d Amun handak bahirak hanyar mancari luang 0 144 3152 526 2023-11-28T14:46:05Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Amun handak bahera, hanyar mancari luang]] 3152 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Amun handak bahera, hanyar mancari luang]] sio85uao5rasbjkl7zwnw71x7knu03d Amun maigut, patir haja nang malapas 0 145 532 531 2023-11-08T13:49:03Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 531 wikitext text/x-wiki '''Amun maigut, patir haja nang malapas'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''. <p>Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}} <p> 3sb0xdxcn2vsu6bm88uwu27do109608 Amun maling mangaku, hibak panjara 0 146 2890 535 2023-11-08T15:41:30Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2890 wikitext text/x-wiki '''Amun maling mangaku, hibak panjara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau maling mengaku, penuh penjara''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maolah salah tapi kada mau mangaku, biar inya maling tapi haja tatap marasa bujur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 76rndajqug9kk6s6lag0tfs64h5aihl Amun rabit ditambal, amun pagat disambung 0 147 2891 538 2023-11-08T15:41:30Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2891 wikitext text/x-wiki '''Amun rabit ditambal, amun pagat disambung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau robek ditambal, kalau putus disambung''. Makna: Papadah nasihat supaya bakalakuan adil lawan bijaksana amun handak maulah kaputusan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} g660bfyxqcmg5ly4iqnvot0sj77cpio Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-iji 0 148 2892 541 2023-11-08T15:41:30Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2892 wikitext text/x-wiki '''Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-ijin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau terjepit berteriak, kalau terlepas mengolok-olok''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada bisa mambalas budi baik nang inya dapatakan dari urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} n2indn9scq5oy3r1zpr19ypr9avzhaf Anak itik umanya angsa 0 149 543 542 2023-11-08T13:49:08Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 542 wikitext text/x-wiki '''Anak itik umanya angsa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Anak itik berinduk angsa.''.<br> Makna: Anak nang pandai pacangan maranakakan anak nang pandai jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59-60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6hajv8kq4pqbgrjytwfr1rzsf6nsxtd Anak jangan satitilahnya, kaina kuitan diulahnya kuda 0 150 545 544 2023-11-08T13:49:09Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 544 wikitext text/x-wiki '''Anak jangan satitilahnya, kaina kuitan diulahnya kuda'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Anak jangan sekehendak hatinya, nanti orang tua dijadikannya kuda.''.<br> Makna: Kakanakan nang diulah ungah imbah ganal kawa mamparlakuakan kuitannya nangkaya budak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 751lh9g30iqajw9gegwxqnqtglcebi2 Anak urang dihambin, anak saurang bajalan 0 151 547 546 2023-11-08T13:49:10Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 546 wikitext text/x-wiki '''Anak urang dihambin, anak saurang bajalan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Anak orang diusung, anak sendiri berjalan''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seorang ibu yang memanjakan anak pungut, sedangkan anak kandung sendiri diabaikan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] h3q7ikdef5i9usmau2juycpg9tkaoe9 Anies Baswedan 0 152 554 553 2023-11-08T13:49:11Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 553 wikitext text/x-wiki '''Anies Baswedan''' adalah bakas Gubernur Jakarta 2018-2023. == Kutipan == * Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya. * dipuji kada tarabang, dicaci kada rabah. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] nfktew0p0j20qgm5ubndb9gs4a2v26f Apa-apa nang kada ikam katujui digaawi urang ka ikam, jangan lalu ikam gawai ka diri urang lain 0 153 556 555 2023-11-08T13:49:12Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 555 wikitext text/x-wiki '''Apa-apa nang ikam sorang kada katuju digawi urang kawadah ikam, jangan lalu ikam gawi kawadah urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Apa-apa yang tidak engkau sukai diperbuat orang diatas dirimu, janganlah sekali-kali engkau perbuat diatas diri orang lain''. Makna: Mun saurang kada katuju dikasari urang, jangan lalu kita kasar ka urang. == Bahan acuan == Kartini. 1938.''Habis Gelap Terbitlah Terang'': hal. 26. Jakarta: Balai Pustaka {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dd4gf67782ppxkstruf9kopb3c7seib Apik-apik kalu tabarusuk 0 154 561 560 2023-11-08T13:49:14Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 560 wikitext text/x-wiki ;Apik-apik kalu tabarusuk Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] f0bia7vio9mw8wlpl64zqd36p2b0y21 Apik-apik undang, tahi di kapala 0 155 569 568 2023-11-08T13:49:15Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 568 wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang, tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kz2ofw6yy5w40hfnihjrfs7r5ax91fj Apik-apik undang tahi di kapala 0 156 3148 2893 2023-11-28T14:28:54Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Apik-apik undang, tahi di kapala]] 3148 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Apik-apik undang, tahi di kapala]] jtlkz1p231qle05xrvvkosjx1liucks Apik apik undang tahi di kepala 0 157 3149 2894 2023-11-28T14:28:57Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Apik-apik undang, tahi di kapala]] 3149 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Apik-apik undang, tahi di kapala]] jtlkz1p231qle05xrvvkosjx1liucks Archimedes 0 158 2895 577 2023-11-08T15:41:34Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2895 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Gerhard Thieme Archimedes.jpg|thumb|Gerhard Thieme Archimedes]] {{Cquote | ''Eureka!'' - Aku hudah manamukannya}} {{Cquote | Jarak tahindip antara dua titik adalah gigis cantang]}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Yunani]] [[Tumbung:Ilmuwan]] rug6nfjvrgtyzc4b6xloc1f6lu48kx7 Aristoteles 0 159 2896 580 2023-11-08T15:41:35Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2896 wikitext text/x-wiki {{Wikipedia}} [[Barakas:Aristotle Altemps Inv8575.jpg|thumb|130px|Barangsiapa berhasil mengalahkan ketakutannya akan menjadi orang yang benar-benar bebas.]] '''Aristoteles''' adalah saurang filsuf Yunani nang hidup matan tahun 384–322 SM. ==Kutipan== * {{Cquote|Ulun mangira inya labih wani wayah dapat mangatasi apa nang inya handak pada inya nang melawannya.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Yunani]] [[Tumbung:Filsuf]] kvpx9zhm2ruxhgf7wb03ixjtfpgfuso Arthur Desmond 0 160 2897 584 2023-11-08T15:41:35Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2897 wikitext text/x-wiki '''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''. ==Kutipan== * Alasan kadada penulis dan penyair harat wahini adalah karena kadada kajadian atawa pahlawan nang kawa ditulis. Dunia jadi jinak, sedih lawan muram [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] bzvbakzqdovfq75y8nb5r6hcs5yihvh Asal mambawa nang bujur, musti salamat diri 0 161 586 585 2023-11-08T13:49:21Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 585 wikitext text/x-wiki '''Asal mambawa nang bujur, musti salamat diri'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Asal kita bersikap benar, pasti diri akan selamat''. Makna: Mun kita basikap bujur tarus salama hidup, pasti kita salamat dunia wan akhirat. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6z7shfldzhpfepkcc0tvczj74d3ngr7 Asam janar 0 162 588 587 2023-11-08T13:49:22Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 587 wikitext text/x-wiki '''Asam janar'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Asam kunyit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang tasinggung maraga sasindiran gasan inya ngitu bujur. Sasindiran ngini bahanu dirait lawan siapa nang marasa bujur, tagal jarang diucapakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Asam janar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] a638r42mxfmrb8lsfpvybnubg4lfxl1 Askar Akayev 0 163 591 590 2023-11-08T13:49:23Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 590 wikitext text/x-wiki *"Ulun paribadi, Parisidin Akayev, kada suah wan kada handak apapun gasan mangganti konstitusi lawan tujuan mamanjangi masa jabatan ulun" - sawayah manjulung suaranya dalam pamilu parlemén 2005. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Kyrgyzstan]] ousgkxaynq2wc602ly4tno7wiyt1cvg Audrey Hepburn 0 164 596 595 2023-11-08T13:49:43Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 595 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpg|thumb|Audrey Hepburn]] Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3. ==Kutipan== Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi == Bahan Lilihatan == [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] rghbxyhe24pcu8qzf7cu7xjdp1ury6t Aung San Suu Kyi 0 165 600 599 2023-11-08T13:49:44Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 599 wikitext text/x-wiki [[Barakas:AUNG SAN SUU KYI P6060070 01.jpg|thumb|right|]] == Kutipan == * {{Cquote|Panjara sabujurnya adalah rasa takutab. Lain hal amun kabibasan sabujurnya adalah bibas matan rasa takutan.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Myanmar]] 335tz2abu12q7co8d7s1stnh3ktoj14 Awak lamak mungkal 0 166 603 602 2023-11-08T13:49:46Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 602 wikitext text/x-wiki '''Awak lamak mungkal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh gemuk montok''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak mungkal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak lamak mungkal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] skogi6mymezs8dde5776u6zn93hs0mv Awak nangkaya hadangan 0 167 608 607 2023-11-08T13:49:47Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 607 wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan sintal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dh2agl5hy9pi8a3xjeehcm7epb64mb7 Awak nangkaya kundur 0 168 613 612 2023-11-08T13:49:49Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 612 wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya kundur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''. ''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya kundur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ax1yyl6srga2ajc0l9gxohhrxprhz3q Awak nangkaya wayang 0 169 616 615 2023-11-08T13:49:50Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 615 wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya wayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Badan seperti wayang''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya wayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2523jyoxbaxmorpg7yr1ej1gz9ukl9a B.J Habibie 0 170 635 634 2023-11-08T13:49:52Z Sotiale 36 18 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 634 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ eo7rxsq6z5lu02ad18mf70653179nab Baampunan 0 171 638 637 2023-11-08T13:49:53Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 637 wikitext text/x-wiki '''Baampunan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan bahwa seseorang telah mempunyai firasat tentang hari kematian yang makin dekat. Sebelum ajal tiba, orang yang bersangkutan meminta maaf kepada sanak famili dan handaitolannya. Orang yang ampun-mengampuni disebut baampunan''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang nang bapirasat amun ajalnya sudah parak. Urang ngitu baampunan ka sabarataan dingsanaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Baampunan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tk38wl58s241ftxytr4c5xzsb120q20 Babau jariangau 0 172 646 645 2023-11-08T13:49:55Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 645 wikitext text/x-wiki '''Babau jariangau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br> Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babau jariangau}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ennpnt9pinlnenl9gzdwbb94gqkf5pq Babuang-buang hintalu sabuku 0 173 2898 648 2023-11-08T15:41:39Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2898 wikitext text/x-wiki '''Babuang-buang hintalu sabuku''' Tarjamahan (Indunisia): Membuang telur sebiji Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang wani maulah parubahan. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 11. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Babuang-buang hintalu sabuku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rkg2613u5aq35vplgw8t1whjwgyw668 Babuih muntung mamadahi 0 174 653 652 2023-11-08T13:49:57Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 652 wikitext text/x-wiki '''Babuih muntung mamadahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babuih muntung mamadahi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k744ppnb8li57ja6u0shkr48vuvqgkd Bacancut aja lagi nang kada. 0 175 2899 656 2023-11-08T15:41:40Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2899 wikitext text/x-wiki '''Bacancut aja lagi nang kada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bercawat saja lagi yang tidak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin lawan babaju kada tapi rapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bacancut aja lagi nang kada}} jwicbw6rddhe9p319f78z82f0h15iol Bacharuddin Jusuf Habibie 0 176 2900 666 2023-11-08T15:41:40Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2900 wikitext text/x-wiki [[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]] '''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!'' * ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!'' * ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.'' * ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.'' * ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.'' * ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.'' * ''Kita gagal amunnya kita manyarah.'' * ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.'' * ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.'' * ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.'' * ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.'' * ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.'' * ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.'' * ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.'' * ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.'' * ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.'' * * ''Biar inya bungas kah, kada kah. Amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?'' * ''Bila ada urang nang menyambati pian anggap haja sabagai ambungan cagaran inya sekalinya batuhuk mamikirakan pian, wayah pian satumat-tumat kada bisa mamikirakan inya.'' == Daptar Jujuhutan == * [https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/|Kata Kata Mutiara BJ.Habibie] * [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie] * Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] mrutec78lugq9vezw9lgbj2j2vrhgvt Bacuur 0 177 3237 671 2023-12-03T16:33:17Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ 3237 wikitext text/x-wiki '''Bacuur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''. Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bacuur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kuxsib0nxrmu3i04ywen1b0sr8ogi28 Bagantung lawan akar japuk 0 178 2901 673 2023-11-08T15:41:41Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2901 wikitext text/x-wiki '''Bagantung lawan akar japuk''' Tarjamahan (Indunisia): Bergantung dengan akar lapuk Makna: urang nang maminta tulung wadah urang nang malah. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Bagantung lawan akar japuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9idhac60qlz5qe4z4pc7h56ulxpgqf4 Baguncang tihang aras 0 179 676 675 2023-11-08T13:50:04Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 675 wikitext text/x-wiki '''Baguncang tihang aras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berguncang tiang aras.''.<br> Makna: Kias ini ditujuakan gasan saurang kakanakan nang baucap kada baik lawan umanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:baguncang tihang aras}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6x6wi5y7ny2hbwcmxexz2u6g5j2b3i2 Bagus cubik pada panai 0 180 3088 2902 2023-11-19T06:40:10Z Mnam23 25 3088 wikitext text/x-wiki '''Bagus cubik pada panai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''. Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{DEFAULTSORT:Bagus cubik pada panai}} 6byh6j53oirxdf043spduxb7aphlfqy Baharuddin Lopa 0 181 683 682 2023-11-08T13:50:07Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 682 wikitext text/x-wiki '''Baharuddin Lopa''' adalah pulitikus wan mantan Jaksa Agung Indonesia. ==Papadahan== {{Cquote|Walau kapal handak tinggalam, tagakakan hukum wan kaadilan!}} {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] t2tt9lp4mfsrgc3wxhdcgndnih1tsyv Bahirak satahun 0 182 3081 686 2023-11-19T06:38:49Z Mnam23 25 3081 wikitext text/x-wiki '''Bahirak satahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berak setahun''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahera balawas-lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahirak satahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lnehtxmrbcrvj916ko3ly4jd462o48g Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan 0 183 691 690 2023-11-08T13:50:09Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 689 wikitext text/x-wiki '''Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada hakun mambayar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2absq8fupnggfpjz15yaz176l5endor Bahutang nangkaya Nagara 0 184 2903 695 2023-11-08T15:41:43Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2903 wikitext text/x-wiki '''Bahutang nangkaya Nagara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''. ''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Bahutang nang kaya Nagara}} cmsk2huqrgjnu5sup78scx6qrcvs8bl Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan 0 185 697 696 2023-11-08T13:50:11Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 696 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan]] 3o34ck2cxtyik47a5l1cs847u6isrt0 Bajajak di bara 0 186 3090 701 2023-11-19T06:43:06Z Mnam23 25 3090 wikitext text/x-wiki '''Bajajak di bara''' Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''. Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bajajak di bara}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ity888hyfdallewpwc7utw5dby8a6li Bakiau nangkaya kambing tumbur 0 187 705 704 2023-11-08T13:50:14Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 704 wikitext text/x-wiki '''Bakiau nangkaya kambing tumbur''' Tarjamahan (indunisia): ''Memanggil orang seperti kambing ribut.'' Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang amunnya inya bakiau suaranya nyaring banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f1ti7nhfvyiej2vl0yo82vmayyz5tz5 Bakukus bumbunan 0 188 2904 707 2023-11-08T15:41:44Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2904 wikitext text/x-wiki '''Bakukus bumbunan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala berasap''.<br> Makna: Sangit atawa mahamuk maraga banyak masalah == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sansidiran Banjar]] 4wa1cpxuy1zjc3lzk49lc25zs353lgc Bamandi banyu mata 0 189 711 710 2023-11-08T13:50:16Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 710 wikitext text/x-wiki '''Bamandi banyu mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bermandi air mata''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan hidup urang nang marista banar wan tatarusan kana piasat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tqz19gilk7g3jqnhnerhoau4h61x763 Banyu ditaguk mahambayang 0 190 713 712 2023-11-08T13:50:17Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 712 wikitext text/x-wiki ''Banyu ditaguk mahambayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Air ditelan terbayang''. Makna: Binian nang putih barasih gulunya panjang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Banyu ditaguk mahambayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fr4qcum6k4p9mwju9r7yr4d1t0nt7mp Bapajam mata 0 191 2905 715 2023-11-08T15:41:45Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2905 wikitext text/x-wiki '''Bapajam mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berpejam mata''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang maalami kaputusasaan lawan sabuting piduhal nang kada kawa dituntungakan imbah ngitu dilihatakan wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> qf1bc0dwhcievi3zqsu3k19sg46rj54 Bapatah bilah, bapatah harang 0 192 717 716 2023-11-08T13:50:19Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 716 wikitext text/x-wiki '''Bapatah bilah, bapatah harang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berpatah bilah, berpatah arang''. Makna: Pagat badingsanakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bapatah bilah, bapatah harang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tpe79x2jxdun5udfgo7p1cl9i96wd12 Bapingkut di piluntang 0 193 2906 719 2023-11-08T15:41:46Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2906 wikitext text/x-wiki '''Bapingkut di piluntang''' Tarjamahan (Indunisia): Berpegang di gulungan benang Makna: Paribahasa di atas artinya amun jadi susuruhan jangan talalu bagantung lawan tuan, tagal harus jua manggunaakan kamampuan gasan bagawan saurang. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 17. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Bapingkut di piluntang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] obvtmuu4ywlq6sajuwfusrt3evytzkj Bararampukan 0 194 721 720 2023-11-08T13:50:21Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 720 wikitext text/x-wiki '''Bararampukan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berampok-rampokan''. Makna: Sasindiran gasan dua pihak nang bakalahi muntung wan biasanya bubuhan binian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qbn58rs40cgzluha05ggxb0n0l13hp3 Basamaan mambuang banyu, basamaan manangkap iwak 0 195 724 723 2023-11-08T13:50:22Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 723 wikitext text/x-wiki '''Basamaan mambuang banyu, basamaan manangkap iwak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersama-sama membuang air, bersama-sama menangkap ikan''. Makna: Kita harus kawa gutung ruyung wan sasama. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l7xmdorqc37cuy0awger0vq85vynfzf Basampuk bahu kada bataguran 0 196 2907 727 2023-11-08T15:41:47Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2907 wikitext text/x-wiki '''Basampuk bahu kada bataguran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersenggolan bahu tidak bertegur sapa''.' Makna: Sasindiran gasan badua bakawalan nang bahari rakat banar namun isuk-isuknya kada bataguran lagi biar basampukan bahu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} mipznzv277drtkwp6jpych0luc2ppa2 Basampuk paha 0 197 2908 730 2023-11-08T15:41:47Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2908 wikitext text/x-wiki '''Basampuk paha'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Bertemu paha''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang memiliki tubuh gemuk dan berpaha besar sehingga kedua pahanya bertemu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Basampuk paha}} pnpaku9hcjahbnk0g9ja1cje3o4dmyb Basandar di puhun jabuk 0 198 734 733 2023-11-08T13:50:25Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 733 wikitext text/x-wiki '''Basandar di puhun jabuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersandar di pohon lapuk''. Makna: Saurang minantu nang bagantung lawan mintuha nang miskin atawa sabaliknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Basandar di puhun jabuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] srspnvoyyy75z60wzfk7zkketoq94co Batampung tali salawar 0 199 737 736 2023-11-08T13:50:26Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 736 wikitext text/x-wiki ; Batampung tali salawar Tarjamah (Indunisa): menampung tali celana Maksud: sahabat akrab nang saling manulungi baimbai mawujudakan cita-cita {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 543ww45xp9kbl7u7h1s7jqw78q3fj7v Batapuk dada 0 200 740 739 2023-11-08T13:50:27Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 739 wikitext text/x-wiki '''Batapuk dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertepuk dada''. Makna: Sasindiran ini gasan urang nang katuju manampaiakan kakuatan atawa kalabihan dari urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bvxwki9z7pk2bdgw9hg9ds8r5smd9w3 Batis diulah kapala, kapala diulah batis 0 201 3234 744 2023-12-03T16:32:16Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ 3234 wikitext text/x-wiki '''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''. Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Batis diulah kapala, kapala diulah batis}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1rsjqlgg0bzm87ivo7i7oee0cwbkfa3 Benjamin Franklin 0 202 4525 768 2024-12-05T08:56:39Z Salsa66syifa 27 manambahi kutipan 4525 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran). }} * {{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}} * {{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}} * {{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}} * {{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}} * {{Cquote|Jangan marusak minta maap tanpa alasan.}} * {{Cquote|Bakalakuan baik: lawan kawankam gasan manjaga buhannya, lawan musuhkam gasan mangalahakan buhannya.}} * {{Cquote|Kapuasan maulah urang miskin jadi sugih; kakadapuasan maulah urang sugih jadi miskin.}} * {{Cquote|Hilangakan kabiasaan buruk ikam, badamai lawan urang-urang di sakitaran ikam, wan biarakan saban tahun hanyar maulah ikam manjadi manusia nang labih baik.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] fc54lknzh21fan7bzm5z5cfb3r7qxnr Biar ganting asal jangan pagat 0 203 772 771 2023-11-08T13:50:33Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 771 wikitext text/x-wiki '''Biar ganting asal jangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Biarpun dalam keadaan genting asal jangan sampai putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya baimit tarus, biar makan sakali sahari asal kada kalaparan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Biar ganting asal jangan pagat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4jd9ck81vghlve9v473a1j6cayf0i2g Biar supan sadikit asal urat tagar 0 204 776 775 2023-11-08T13:50:34Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 775 wikitext text/x-wiki '''Biar supan sadikit asal urat tagar''' Tarjamahan (Indunisia): ''Biar malu sedikit asal urat kuat''.<br> Makna: Bujur gawian nang digawi kawa maulah urang sadikit supan, asal halal wan kawa dihurupakan ka baras, kada jadi aral. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ooclscs6q0v2k72ijhhpk2glp25bi53 Bila wani manimbai lunta wani tu manajuni 0 205 2909 778 2023-11-08T15:41:51Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2909 wikitext text/x-wiki '''Bila wani manimbai lunta wani tu manajuni'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bila berani melempar jala berani juga menyelami''.<br> Makna: wani menggawi berarti wani jua mananggung risikonya == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 27iiixgiedan8hx0r6rupy4n7laij3v Bilang kada babulu lagi landau 0 206 782 781 2023-11-08T13:50:37Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 781 wikitext text/x-wiki '''Bilang kada babulu lagi landau''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai tidak berbulu lagi betis''.<br> Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang bagawi bahimat bacari duit gasan anak-bini. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] o9q6v1ac81a7pvp3gro8fvixhibwa3f Bob Fitzsimmons 0 207 2910 787 2023-11-08T15:41:51Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2910 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]] '''[[w:Bob Fitzsimmons|Robert James Fitzsimmons]]''' ([[26 Mei]], [[1863]] – [[22 Oktober]], [[1917]]), asli [[W :Urang Cornish|Cornish]], nang pindah ke [[Selandia Baru]] waktu halus. Mewakili Selandia Baru, inya mencatat sajarah [[tinju]] sebagai petinju tiga divisi pamugaan nang [[w:juara dunia|juara dunia]]. Inya terkenal maraga mengalahkan [[w:Gentleman Jim Corbett|Gentleman Jim Corbett]], urang nang pernah mangalahkan [[w:John L. Sullivan|John L. Sullivan]]. ==Kutipan== *Gasan nang wani, gasan nang kuat, gasan nang terampil, nang bisi niat gasan bekelahi, kadada catatan nang kawa diandalkan oleh Fitz. **Sejarawan dan penulis Edgar Lee Masters, Book of Boxing halaman 233. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] htlijkh7lziq7pq97oc0gwjqckpvy4q Bong Joon-ho 0 208 2911 790 2023-11-08T15:41:52Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2911 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Okja_Japan_Premiere-_Bong_Joon-ho_(38527206906).jpg|thumb|230px|Bong_Joon-ho rahatan rilis pilim Okja di Jepang]] '''Bong Joon-ho''' (diranakakan 14 Siptimbir 1969) adalah sutradara, prudusir wan panulis naskah matan Korea Selatan. Pilim sidin nang bajudul Parasite rahatan tahun 2019 tapilih jadi pilim Korea Selatan panambayan nang manarima numinasi Academy Award, lawan jua Bong mamanangakan Pilim Pambaiknya, Sutradara Pambaiknya, duwa Naskah Asli Pambaiknya. ==Papadah== * Ulun tumbuh di kaluarga kalas manangah. Lawan jua dalam hal parumahan nang babagusan, rumah wadah ulun badiam baandakan di tatangah – antara rumah sapalih di bawah tanah wan rumah urang sugih nang buhan pian lihat di pilim. Ulun rakat banar lawan kakawalan dan kulaan matan kalas ngintu. ** Sumber: Seperti dikutip dalam [https://www.theguardian.com/film/2020/jan/31/parasite-director-bong-joon-ho-korea-seems-glamorous-but-the-young-are-in-despair "Sutradara Parasite Bong Joon-ho: 'Korea tampak glamor, tapi anak muda putus asa"] di The Guardian (31 Januari 2020) == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Sutradara pilim matan Korea Selatan]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Karanakan 1969]] [[Tumbung:Prudusir pilim]] [[Tumbung:Panulis naskah]] [[Tumbung:Pamanang Panghargaan Akadimi]] qbys88mymrjo88o1lvt1do1fg051oxv Buah kada mambuang paung 0 209 3398 2912 2024-03-16T05:51:10Z Mnam23 25 3398 wikitext text/x-wiki '''Buah kada mambuang paung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''. Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}} 1mvxkwqlvxr5lr27qga6oikiret39kh Buang bigi palir 0 210 798 797 2023-11-08T13:50:41Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 797 wikitext text/x-wiki '''Buang bigi palir'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buang biji pelir''. Makna: Sasindiran gasan lakian nang panakutan, takutan wan musuh atawa takutan bajalan malam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buang bigi palir}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 04u6xnxcb365j8jla8e0pc2rflvl1t0 Bukah man-Cina 0 211 2913 801 2023-11-08T15:41:53Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2913 wikitext text/x-wiki '''Bukah man-Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lari seperti Cina''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang maraga takutan, bukah sin lajuan sampai kada maitihi ka kiwa wan ka kanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {DEFAULTSORT:Bukah man-Cina}} jfbfk4w7ilql7jq8ypd7xy8fv3umsln Bulan sahiris 0 212 806 805 2023-11-08T13:50:44Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 805 wikitext text/x-wiki '''Bulan sahiris'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''. Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulan sahiris}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kqgvgqgr7didvxpjp0nbzmxuxgjo04k Bulik hari 0 213 3089 809 2023-11-19T06:40:21Z Mnam23 25 3089 wikitext text/x-wiki '''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pulang hari''. Makna: Sasindiran gasan parjalanan nang kada sampai sahari wan kada bamalam di wadah nang dituju. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulik hari}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 109e9a9ni9p8nn426dvhsc0jyv7t942 Bulu batis di mana-mana 0 214 812 811 2023-11-08T13:50:46Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 811 wikitext text/x-wiki '''Bulu batis di mana-mana'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulu kaki di mana-mana.''. Makna: Sasindirian gasan urang nang rancak bajalanan ka mana-mana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulu batis di mana-mana}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nbuwvaw6ub8hlpyi0nwrprh1unpm6r8 Bumi dijajak, langit dijunjung 0 215 817 816 2023-11-08T13:50:48Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 816 wikitext text/x-wiki '''Bumi dijajak, langit dijunjung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''. Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] [[id:q:Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung]] bbqo0yrl08mozsk89lbbemmh6euorbe Bumi dijajak langit dijunjung 0 216 820 819 2023-11-08T13:50:49Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 819 wikitext text/x-wiki #redirect[[Bumi dijajak, langit dijunjung]] ek2l423pqb2e7l0pmu7e2lqyoeq89ix Bungul nangkaya haduk 0 217 822 821 2023-11-08T13:50:50Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 821 wikitext text/x-wiki Bungul nangkaya haduk Tarjamahan (indunisia): Bodoh seperti ijuk Makna : Ditunjukkan gasan orang bungul nang rancak diwaluhi urang == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tb0i1tnnd0zeevnyi0wl43flnb4xwm3 Bungul pada hadangan 0 218 828 827 2023-11-08T13:50:51Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 827 wikitext text/x-wiki '''Bungul pada hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br> Makna: Ungkapan gasan urang nang bungul banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 4rbjoog01z15kt6zozks1ir2e0sgyxt Bungul pada kelom 0 219 2914 832 2023-11-08T15:41:55Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2914 wikitext text/x-wiki '''Bungul pada kelom'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{DEFAULTSORT:Bungul paoda kelom}} a1622nb0wa84esvq7pr9hz4k1am5nvh Buruk sikuan 0 220 835 834 2023-11-08T13:50:54Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 834 wikitext text/x-wiki '''Buruk sikuan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Buruk siku''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang suka mengambil barang yang telah diberikan kepada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Buruk sikuan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q8cn7aids18udvqsurc2o0h5zxlzd8m Buta tuli 0 221 839 838 2023-11-08T13:50:55Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 838 wikitext text/x-wiki '''Buta tuli'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buta tuli''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bungul. Kalakuannya mambarang atawa sakahandak hatinya haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buta tuli}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ot82xh2iw04n6jza1bmh0d30jaec0hc Butuh nangkaya warik 0 222 841 840 2023-11-08T13:50:56Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 840 wikitext text/x-wiki '''Butuh nangkaya warik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kemaluan (lelaki) seperti kera''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi alat kalamin halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Butuh nangkaya warik}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sxyczbx82oedbxvkoe5poa3jtbfiwlz Cacing gin amun dijajak maigut 0 223 844 843 2023-11-08T13:50:57Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 843 wikitext text/x-wiki '''Cacing gin amun dijajak maigut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cacing pun bila diinjak menggigit''. Makna: Sasabar-sabarnya urang mun dijajak tarus pasti malawan jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Cacing gin amun dijajak maigut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i6l42wfnplnybiveij38ixrt5jayxtq Cameron Duncan 0 224 847 846 2023-11-08T13:50:58Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 846 wikitext text/x-wiki '''[[w:Cameron Duncan|Cameron Troy Duncan]]''' ([[20 April]] [[1986]] – [[12 November]] [[2003]]) adalah penulis lawan sutradara matan Selandia Baru. == Papadah == * Kebebasan jadi sia-sia, amun pian kada menghargai apa nang pian bisi wahini ** ''DFK6498'' [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] h3zrpbh2oybwpkkr90rjsgwkci2blod Carl Sagan 0 225 4099 4098 2024-11-04T13:03:34Z Salsa66syifa 27 4099 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]] '''Carl Sagan''' adalah saurang [[astronom]] wan panulis sains populer [[Amirika Sarikat]]. == Kutipan == === ''Cosmos: A Personal Voyage'' (1980) === * "Pamukaan Bumi adalah pantai samudra kosmik. Hanyar-hanyar ini kita bahasil maarunginya sadikit, kira-kira sadalam pagalangan batis, wan banyunya tampak manyaru banar." ** Episode 1 ''The Shores of the Cosmic Oceam'' dalam acara ''Cosmos: A Personal Voyage'', manit 3 datik 55. *“Di suatu tempat, sesuatu nang luar biasa mehadang gasan diketahui.” **Kutipan dari seurang jurnalis, Sharon Begley, dalam artikel nang mewawancarai astronom Carl Sagan, dan rancak disalahartikan sebagai kutipan sidin. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] igwccfapnz3wpun8hoalzfl682e8r47 Charles Bukowski 0 226 857 856 2023-11-08T13:51:00Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 856 wikitext text/x-wiki [[Barakas:CharlesBukowski-1.jpg|thumb|Charles Bukowski]] '''Henry Charles Bukowski''' (16 Agustus 1920-9 Marit 1994) adalah saurang penyair wan nopelis [[Amirika Sarikat]] nang lahir di Jirman. ==Papadah== {{Cquote|cari nang ikam cintai dan biarkan aja itu membunuh ikam}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] kccw29vowmm3njyxo4yonox3c3fn9lz Charles Dickens 0 227 3193 3038 2023-12-03T06:05:27Z Salsa66syifa 27 3193 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]] '''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul. :Janaki jua: :: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836) :: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838) :: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839) :: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841) :: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844) :: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843) :: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850) :: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854) :: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859) :: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1812]] [[Tumbung:Kamatian 1870]] mohc2z9k1sfkrmkig1hsgruo7irv3y4 Charles G. Finney 0 228 865 864 2023-11-08T13:51:03Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 864 wikitext text/x-wiki '''[[w:Charles G. Finney|Charles Grandison Finney]]''' (December 1, 1905 – April 16, 1984) was an American news editor and fantasy novelist. :'''''See also:<br>[[7 Faces of Dr. Lao]]''''' [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Novelis Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Jurnalis dari Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Penulis fantasi]] [[Tumbung:Penulis cerita handep dari Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Karanakan 1905]] [[Tumbung:Kamatian 1984]] [[Tumbung:Urang matan Missouri]] e1g02q8iwdibps2jhlf0cn9zaaf7cmn Chiaki Mukai 0 229 3187 3039 2023-12-03T06:03:34Z Salsa66syifa 27 3187 wikitext text/x-wiki Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah saurang dukter Jepang wan astrunut JAXA. Inya adalah babinian Japang pertama di luar angkasa wan warga nagara Japang pertama nang tulak matan dua panarbangan luar angkasa. ==Papadahan== * Banyak urang nang kahilangan diri buhannya surang. Buhannya kada baiisi sasuatu nang diparcyai...Kita harus parcaya wan labih parcaya lawan diri surang. * Lakukanlah. Di hadapan lakian wan babinia, kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Bila pian handak malakukan sasuatu, lakukanlah. ** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Binian [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] [[Tumbung:Kalahiran 1952]] rg771kcwoogtf404356i55r1l6mwlo8 Christine de Pizan 0 230 3184 879 2023-12-03T06:02:46Z Salsa66syifa 27 3184 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, tapi dalam kasampurakaan kalakuan wan kabajikan.]] '''[[w:Christine de Pizan|Christine de Pizan]]''' atawa '''Christine de Pisan''' (11 September 1364 – s. [[1430]]) adalah saurang panyair Parancis kalahiran Venesia wan filsuf proto-feminis, bahanu disambat sabagai panulis profesional babinian panambaian di Eropa. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Feminis]] [[Tumbung:Kalahiran 1364]] [[Tumbung:Kamatian 1430]] 0b4dtxeptsf4umrk40cn7v8kdc7mkuj Chrisye 0 231 3676 3446 2024-08-30T14:10:21Z Ezagren 38 3676 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]] H'''. Chrismansyah Rahadi''' diranakakan pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949 − 30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin '''Chrisye''', yaitu saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia. == Papadah == {{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}} [[Tumbung:Kalahiran 1949]] [[Tumbung:Kamatian 2007]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Panyanyi Indunisia]] 2w8pnk171bp5be76b10rrdfcraykqvq Cirat kada mati, ular kada kanyang 0 232 2915 886 2023-11-08T15:42:00Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2915 wikitext text/x-wiki '''Cirat kada mati, ular kada kanyang''' Tarjamahan (Indunisia): Kodok tidak mati, Ular tidak kenyang Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang bapanyasalan kada baik == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Cirat kada mati, ular kada kanyang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jzfha48ji2teqno8n0bxe0t2wa7uu99 Cristiano Ronaldo 0 233 3246 3134 2023-12-06T06:46:23Z Salsa66syifa 27 3246 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]] '''[[w:bjn:Cristiano_Ronaldo_dos_Santos_Aveiro|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional [[w:bjn:Portugal|Portugal]]. == Papadahan == * Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref> * Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Portugal]] [[Tumbung:Pamain bal]] [[Tumbung:Kalahiran 1985]] c6fa4d94wp99timycdg8nrymkvhh3dp Dahi nangkaya tungku 0 234 893 892 2023-11-08T13:51:10Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 892 wikitext text/x-wiki '''Dahi nangkaya tungku'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dahi seperti tungku''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi dahi tukung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dahi nangkaya tungku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6ib3s1srw0tiugs6ei3wffselo4jp58 Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada 0 235 897 896 2023-11-08T13:51:11Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 896 wikitext text/x-wiki '''Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada''' Tarjamahan (indunisia): ''Walaupun berkelahi sampai menggigit tapi bila dilerai tidak lepas''. Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang pacangan mamparjuangakan haknya nangkaya apapun kisahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1v2f2e4xyu1h4f5ftebjk5beiqaeous Dalasan balangsar dada 0 236 904 903 2023-11-08T13:51:12Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 903 wikitext text/x-wiki '''Dalasan balangsar dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''. Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dalasan balangsar dada}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jpy8jy9k8szn1pxof6cfzjh6gd4psck Dalasan mati badiri 0 237 906 905 2023-11-08T13:51:13Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 905 wikitext text/x-wiki ''Dalasan mati badiri'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Walau mati berdiri''. Makna: Urang nang karas lawan pandapat lawan argumennya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dalasan mati badiri}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] iattez9ussybamluix3zb47evyjgdv6 Dante Alighieri 0 238 3178 912 2023-12-03T06:01:26Z Salsa66syifa 27 3178 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]] '''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modérn. == Kutipan == * ''In quella parte del libro de la mia memoria... si trova una rubrica la quale dice: ''Incipit vita nova''.'' ** '''Dalam buku itu <br /> Ingatanku... <br /> Di laman panambaian <br /> Itu adalah bab wayah <br /> Aku badapat lawan ikam <br /> Mancungul [[kata]]... <br /> Di sini [[dimulai]] [[kahidupan]] hanyar.''' ** Bab I, kalimat pambuka (sabagaimana dilapurakan dalam ''The 100 Best Love Poems of All Time'' ulih Leslie Pockell) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Italia]] [[Tumbung:Kalahiran 1265]] [[Tumbung:Kamatian 1321]] 9k5of6lpfygmqdw8w4pu99wwqeouai9 Dave Goulson 0 239 915 914 2023-11-08T13:51:16Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 914 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dave Goulson.JPG|thumb|Dave Goulson (2014)]] '''[[w:Dave Goulson|Dave Goulson]]''' (born 30 July 1965) is Professor of Biology (Evolution, Behaviour and Environment) at the [[w:University of Sussex|University of Sussex]], specializing in the [[w:ecology|ecology]] and conservation of insects, particularly [[w:bumblebees|bumblebees]]. == Quotes == === ''[[w:Dave Goulson|Silent Earth: Averting the Insect Apocalypse]]'' (2021) === <small> All quotes from the hardcover first American edition, published in 2021 by Harper, {{ISBN|978-0-06-308820-7}}, 1st printing </small><br><small> Spelling and italics as in the book </small> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] 0istoe6gkczzn2of7c7sjp2w3h202ss David Hume 0 240 920 919 2023-11-08T13:51:17Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 919 wikitext text/x-wiki [[Barakas:David Hume.jpg|thumb|David Hume]] '''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]]. == Kutipan == * "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa." ** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Skotlandia]] [[Tumbung:Filsuf]] 5kj7xby2o44ad1ts1gmaje9u6veu1z8 Deng Feng-Zhou 0 241 923 922 2023-11-08T13:51:18Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 922 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Teng_Feng-Chou_2018.jpg|right|thumb|Deng Feng-Zhou]] '''[[w:Deng Feng-Zhou|Deng Feng-Zhou]]''' (鄧豐洲; Dèng Fēngzhōu; diranakakan [[10 Oktober]] [[1949]]) adalah saurang [[w:puisi Tiongkok|panyair Tiongkok]], panulis [[w:sajarah lokal|sajarah lokal]], akademisi [[w:Neidan|Taoist Neidan]] wan [[w:Environmentalis|environmentalis]]. Sidin maulah labih matan 1.300 artikal puisi Tiongkok<ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 4.</ref><ref>[http://primo.nutn.edu.tw/primo_library/libweb/action/display.do?elementId=2&frbg=&frbrVersion=&indx=3&fn=search&tabs=detailsTab&dscnt=0&vl(1UIStartWith0)=exact&recIds=NUTN_ALEPH005532509&scp.scps=scope:(%22NUTN%22),scope:(NUTN_IR),scope:(NUTN_SFX),primo_central_multiple_fe&displayMode=full&tb=t&mode=Basic&vid=NUTN&renderMode=poppedOut&ct=display&recIdxs=2&tab=default_tab&srt=rank&doc=NUTN_ALEPH005532509&dum=true&vl(freeText0)=%E9%84%A7%E8%B1%90%E6%B4%B2&dstmp=1553849350830&vid=NUTN&backFromPreferences=true National University of Tainan Library]</ref>. == Kutipan == * 暴雨烏雲久必晴,夜深輾轉是天明。<br />面臨困境憑心力,度過難關一片清。 ** Imbah badai mancungul katanangan. <br />Bahkan malam nang kadap gin pasti pacangan baubah manjadi fajar habang. <br />Amun kita mamakai kabijaksanaan wan kagigihan gasan manuntungakan saban kangalihan nang kita hadapi. <br />Masa muka nang carah mahadangi kita. ** "Patience" (忍耐) <ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 81.</ref> == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] arpnh4j7132hv9f5vjgy52g4ku3t161 Paribasa Norwégia 0 242 4224 4218 2024-11-19T02:57:40Z Salsa66syifa 27 /* D */Mambujuri 4224 wikitext text/x-wiki Di bawah ngini daptar Paribasa wan ''Pepatah'' Norwégia. == A == == B == == C == == D == * '''''Det er bedre å gå på isen enn i vannet.''''' ** Tarjamahan: Tabaik bajalan di dalam és matan pada dalam banyu. ** Makna: Nang ngalih tuh maulah Pian takuat. == Bahan acuan == [https://www.lingalot.com/norwegian-quotes/ Norwegian Quotes of lingalot.com] {{Pepatah Norwegia}} {{DEFAULTSORT:Det}} [[Tumbung:Pepatah]] [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Norwégia]] m1hg50vyyec6qtl9df2xbkxcyn4wvjr Di pinggir hampang, di tangah iwak 0 243 928 927 2023-11-08T13:51:20Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 927 wikitext text/x-wiki '''Di pinggir hampang, di tangah iwak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Di pinggir hampang, di tengah ikan''. ''Hampang adalah salah satu alat penangkap ikan yang terbuat dari bilah-bilah bambu dan biasanya direntangkan di pinggir atau di muara anak sungai waktu air pasang. Bila air surut, ikan lebih banyak berkumpul di bagian tengah sungai itu. lkan-ikan tersebut dilegendakan sering dimakan hantu, yang kemudian peribahasa ini dimaksudkan bahwa, anak yang tidur di tengah selalu dimakan hantu''. Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma gasan manakutani anaknya nang guring di tangah-tangah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Di pinggir hampang, di tangah iwak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sfu47g6l9omjwdm0ucl2wm1y9mc0tos Digapit bumi 0 244 931 930 2023-11-08T13:51:21Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 930 wikitext text/x-wiki '''Digapit bumi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dihimpit bumi''. Makna: Kiasan siksa kubur gasan urang nang salawas hidup katuju malanggar parintah tuhan . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Digapit bumi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pisizwlp2ephe8rc5lj5d4guwucknaa Diigut layat dibuang sayang 0 245 2917 933 2023-11-08T15:42:05Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2917 wikitext text/x-wiki '''Diigut layat dibuang sayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''digigit alot sayang dibuang''.<br> Makna: kada bisi masa depan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] immw13i3aqf9sj0y2s31nuqxdis05g4 Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak 0 246 2918 938 2023-11-08T15:42:05Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2918 wikitext text/x-wiki '''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br> Makna: urang nang kada kawa maambil kaputusan maraga pacangan maulah rugi (lawan kadua balah pihak) == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 68r3v5dm8i646w90uyxc1e6dvbmyq8x Dimamah dahulu hanyar ditaguk 0 247 940 939 2023-11-08T13:51:25Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 939 wikitext text/x-wiki ; Dimamah dahulu hanyar ditaguh Tarjamah (Indunisa): dikunyah dulu, baru kemudian ditelan Maksud: kada langsung parcaya lawan pandiran urang, harus ditalusuri dahulu baik buruknya {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Paribahasa Banjar]] kp8xdujeflnbfwso7ipuubobtkytq0v Dingin tangan 0 248 943 942 2023-11-08T13:51:26Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 942 wikitext text/x-wiki '''Dingin tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dingin tangan''. Makna: Urang nang sukses tarus, tarutama batani. Apa haja nang ditanamnya tumbuh == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dingin tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2nprvrt1v9vi7g1dzv1dg7k51geib67 Dirandam iwak gin mati 0 249 2919 945 2023-11-08T15:42:06Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2919 wikitext text/x-wiki '''Dirandam iwak gin mati'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Direndam ikan pun mati''. <p>Makna: Pakaian yang kotor dan berdaki, bila direndam ke dalam air, ikan pun bisa mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dirandam iwak gin mati}} 7tz71a2dovs0rncx367q0eqwwjg3z11 Disepak di batis kiwa, beringkut di batis kanan 0 250 947 946 2023-11-08T13:51:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 946 wikitext text/x-wiki '''Disepak di batis kiwa, ringkut di batis kanan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Ditendang di kaki kiri, berpegang di kaki kanan''. Makna:Seseorang yang sangat berharap belas kasih orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ln18oqupvy09lpi0toy5utfz7hz3hve Djokosoetono 0 251 952 951 2023-11-08T13:51:29Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 951 wikitext text/x-wiki '''Djokosoetono''' adalah urang nang harat hukum wan ilmu negara nang jadi kapala ahuy paulahan babarapa institusi hukum di [[Indonesia]]. == Kutipan == * "Aku kada kawa maninggali napa-napa gasan anak-anakku. Aku maninggali buhannya nilai-nilai nang idiil wara" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 67. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] r08yhc68dijmc2i5ooy269vys5nhpzu Douglas Adams 0 252 3395 3075 2024-03-16T05:49:54Z Mnam23 25 3395 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]] '''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' . * Aku pikir kutu buku itu urang nang mamakai telefon gasan bapandirang lawan urang masalah telefon. Lawan kutu buku komputer jadinya urang nang mamakai komputer supaya tapakai komputer. ** [http://www.pbs.org/nerds/part1.html ''Triumph of the Nerds: The Rise of Accidental Empires'' TV program (1996)] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1952]] [[Tumbung:Kamatian 2001]] gy2m8e1xpdgmlakvbon4vs81jqxjdo5 Duduk batalimpuh, bapandir bauluan basampiyan 0 253 960 959 2023-11-08T13:51:32Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 959 wikitext text/x-wiki '''Duduk batalimpuh, bapandir bauluan basampiyan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk bersimpuh, berbicara berulun bersampiyan.''. Ulun berarti saya dan sampiyan berarti kamu. Kedua kata ini ditujukan kepada orang tua yang dihormati. Makna: Pujian yang diperuntukkan kepada seseorang yang berbudi dan bertutur bahasa yang baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 58. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9fav2vbvpeqfvh4wt0ewl84g84q2n3d Duduk santuk, badiri santuk 0 254 964 963 2023-11-08T13:51:34Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 963 wikitext text/x-wiki '''Duduk santuk, badiri santuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk terantuk, berdiri terantuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan apa nang digawi saraba salah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duduk santuk, badiri santuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] t97y46cna78z2lyv5rwrb6603ye3ln2 Duit kada dibawa mati 0 255 967 966 2023-11-08T13:51:36Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 966 wikitext text/x-wiki '''Duit kada dibawa mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duit tidak dibawa mati''. Makna: Papadah gasan urang nang masih hidup supaya kada pamalar mangaluarakan duit agsan kabaikan atawa kajahatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duit kada dibawa mati}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] o5i6w6wq02tuu7gedpxog43e7zmcfw5 Duit nangkaya banyu 0 256 970 969 2023-11-08T13:51:37Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 969 wikitext text/x-wiki '''Duit nangkaya banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uang seperti air''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan gasan urang nang ngalih maatur duit gasan baulanja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duit nangkaya banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4eqfrsbylr0efktxhkmxfqhffv6pfib Dulang-dulang api neraka 0 257 2920 972 2023-11-08T15:42:09Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2920 wikitext text/x-wiki '''Dulang-dulang api neraka'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kawah-kawah api neraka''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selama hidupnya tidak pernah berbuat kebaikan kepada sesama manusia dan kepada Tuhan. Orang semacam ini dianggap penghuni kawah neraka. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dulang-dulang api neraka}} mh9xy9qjs57y093c9x7r63elqvwhz8v Dunia kada satalapak tangan 0 258 981 980 2023-11-08T13:51:39Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 980 wikitext text/x-wiki '''Dunia kada satalapak tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br> Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapk tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q7lb4s3xk86qfwhmyp2akipbd9s3uin Duri dalam daging 0 259 2921 983 2023-11-08T15:42:10Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2921 wikitext text/x-wiki '''Duri dalam daging''' Tarjamahan (Indunisia): Duri dalam daging Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan parkara nang maulah hati kada sanang amunnya kada dibuang. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Duri dalam daging}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s9yxh9ejuxxxm552wct1z2r67ab6r8a Eiji Aonuma 0 260 3594 3414 2024-07-30T08:46:58Z Salsa66syifa 27 3594 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eiji Aonuma at E3 2013 3.jpg|jmpl|Eiji Aonuma haratan acara ''Electronic Entertainment Expo'' 2013 mamakai kaos matan gim ''The Legend of Zelda: Wind Waker'']] '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah saurang parancang, sutradara, wan produser video gim asal Japang di parusahaan Nintendo. Sidin manjabat sabagai senior matan divisi Nintendo EPD wan manjabat sabagai produser waralaba ''The Legend of Zelda'' . == Kutipan == * Ulun kada banyak bamain video game di luar gawian marga gasan ulun video game adalah gawian. Ada banyak hal nang ulun pilih gasan digawi di waktu luang salain bamain game. Tagal saban kali ulun manwangar pasal sabuting nang manarik - amun ada game hanyar nang baisi daya tarik nang bujur manarik - nitu adalah sabuting nang handak ulun ligarakan wayah gasan mamainakannya. Tagal dalam hal genre, ulun kada manantuakan sabuting genre baistilah nang maulah ulun tatarik. Ulun bujuran pacangan mamainakan napa haja dalam genre. ** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser waralaba gim Zelda bepander parihal pambuatan gim ''The Legend of Zelda:Majora Mask'' wan hobi pribadinya] (21 Februari 2015) * Damintu adalah tantangan ganal gasan meulah permainan ukuran nang kaya itu khususnya lawan akting suara. Tapi rancak, dari judul-judul sebelumnya dalam seri, sebujurnya mampu memungkinkan penggemar gasan mengalami The Legend of Zelda dalam basa buhannya adalah sesuatu nang kami pedulikan wan sesuatu nang kami anggap sabagai hal penting gasan dicapai. Nyata jua, kami sudah baiisi proses lokalisasi kami wan baiisi staf berbakat gasan bagawi matan itu sangat penting, wan kami sangat senang sudah mencapai tujuan ngitu, jadi Zelda dalam berbagai basa bakal jadi kanyataan bagi para penggemar pabila buhannya barmain parmainan itu. ** [http://www.eurogamer.net/articles/2017-01-18-zelda-breath-of-the-wild-boss-eiji-aonuma-on-the-large-extra-burden-of-moving-to-nintendo-switch Papanderan ganal Zelda: Breath of the Wild] (19 Januari 2017) == Itihi Jua == {{wikipedia}} {{commonscat}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] 9lu566xkrvvehz6hw7iiqhrwm7itick Eleanor Roosevelt 0 261 3222 3041 2023-12-03T16:19:29Z Radramboo 23 3222 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]] '''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt. == Kutipan == * Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya! ** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933 * Gawi apa nang manurut hati ikam bujur, karana nangkaya apapun jua ikam pasti dikritik ** [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1884]] [[Tumbung:Kamatian 1962]] pm5weqt6x8wx64uw5blw9odueonozzc Emily Brontë 0 262 3457 3456 2024-05-19T10:22:00Z Ezagren 38 3457 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]] '''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''. ==Papadah sual Brontë== *Para panulis Inggris nang mambariakan pangaruh ganal ka ulun salawas masa ramaja ulun yaitu Sir Walter Scott, Jane Austen, dangsanak babinian Brontë, Charles Dickens, Bernard Shaw, Oscar Wilde, James Joyce, D.H. Lawrence, wan Virginia Woolf. **[[Isabel Allende]] [https://www.isabelallende.com/en/interview Interview] * Miss Emily était beaucoup moins brillante que sa sœur mais bien plus sympathique. ** Nona Emily kurang bagirap dibanding lawan dangsanak biniannya [Charlotte] tagal jauh labih simpatik. **Louise de Bassompierre, rakan mahasiswa Emily di Brussels, ''Two Brussels Schoolfellows of Charlotte Brontë'' Brontë Society Transactions, 5:23 (1913) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1818]] [[Tumbung:Kamatian 1848]] 48y5db3qinxs4dlg99ekrmjv7fi4svr Emma Goldman 0 263 3220 1012 2023-12-03T16:17:51Z Radramboo 23 3220 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]] '''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' (27 Juni 1869 – 14 Mai 1940) adalah saurang pulitisi anarkis, aktivis, wan panulis Amirika kalahiran Rusia. ==Papadah== * Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati. ** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (Disimbir 1914) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Kalahiran 1869]] [[Tumbung:Kamatian 1940]] 223wiokagydpwfiro9jn07qgduuqzyt Fahmi Idris 0 264 3043 1018 2023-11-08T15:49:32Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5429568]] 3043 wikitext text/x-wiki '''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009. ==Papadahan== *Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik. **mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] ts9s4z5256z6qjb8x0z5agkc0uqlujd Fang Mao-hung 0 265 1021 1020 2023-11-08T13:51:49Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1020 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Army (ROCA) Lieutenant General Fang Mao-hung 陸軍中將房茂宏 (20160715 柯市長首次出席敬軍餐會感謝國軍官兵救災辛勞照片-3).jpg|thumb|Fang Mao-hung]] '''[[w:Chang Guan-chung|Chang Guan-chung]]''' (房茂宏; Fáng Màohóng; karanakan 1963) adalah saurang parwira militar di [[Taiwan]] (Ripublik Tiongkok). Inya wayahini manjabat sabagai Letnan Jenderal Angkatan Darat Republik Tiongkok. == Papadah == * Saluruh [[militar]] satia ka nagara, satia pada [[konstitusi]] wan manjalanakan parintah sasuai lawan [[undang-undang]]. Hal ini kada parlu ditakunakan. ** Fang Mao-hung (2021) dikutip dalam "[http://focustaiwan.tw/news/aipl/201810300006.aspx ‘Begonia’ map on military insignia must go: legislator]" pada ''Taipei Times'', 14 Desember 2021. == Tautan luar == {{Commons category}} {{DEFAULTSORT:Fang, Mao-hung}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Kalahiran 1963]] [[Tumbung:Pamimpin militar]] pkn1sfe10itdv3h2bhuhy7xi7tu3a0n Fred Hollows 0 266 1026 1025 2023-11-08T13:51:50Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1025 wikitext text/x-wiki '''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika. == Papadah == * Menurut ulun, bisi rasa kepedulian dan peduli lawan urang lain itu adalah kualitas peningginya seurang manusia. ** Situs Pemerintah Australia Tahun Ini [https://web.archive.org/web/20080321192133/http://www.australianoftheyear.gov.au/pages/page75.asp] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] 566e1rqjac1ztpgdgonbj1qrb0g60jb Gaguling dipaluk ditangisi 0 267 1033 1032 2023-11-08T13:51:51Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1032 wikitext text/x-wiki '''Gaguling dipaluk ditangisi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''. Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini, atawa laki nang disayanginya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gaguling dipaluk ditangisi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tds3vmjcax21t77vk951tfno22y3gar Galung nangkaya nyiru 0 268 1035 1034 2023-11-08T13:51:52Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1034 wikitext text/x-wiki '''Galung nangkaya nyiru'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gelung seperti nyiru/tampah''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi galung liwar ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Galung nangkaya nyiru}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jgt4ie942erddmemd2evgtlua8efi86 Ganal gulu baju 0 269 2922 1037 2023-11-08T15:42:14Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2922 wikitext text/x-wiki '''Ganal gulu baju'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kerah baju jadi besar''.<br> Makna: Kehimungan == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sansindiran Banjar]] g9n98nc3bu92d3ctcdidgv92llvoe54 Ganal pasak pada tihang 0 270 1047 1046 2023-11-08T13:51:56Z Sotiale 36 9 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1046 wikitext text/x-wiki '''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. ==Jejuhutan== Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fbi6mzfh4comjlmsm55coq3fn4763yi Ganal puhunnya, banyak jua burungnya. 0 271 2923 1049 2023-11-08T15:42:14Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2923 wikitext text/x-wiki '''Ganal puhunnya, banyak jua burungnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pohonnya, banyak juga burungnya''. Makna: Papadah gasan urang sugih. Magin sugih, magin banyak pangaluaran atawa gasan nang baisi cita-cita tinggi, magin banyak jua halang rintangnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal puhunnya, banyak jua burungnya}} fjcqscdhvx5qpt76zeyax0njldt7qpr Ganal suap pada muntung 0 272 1053 1052 2023-11-08T13:51:58Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1052 wikitext text/x-wiki '''Ganal suap pada muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar suap daripada mulut''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal suap pada muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pobus7xhih90eatmn1n1ltus4th9rxe Garing manahun 0 273 1056 1055 2023-11-08T13:51:59Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1055 wikitext text/x-wiki '''Garing manahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit setahun''. Makna: Saurang paharit panyakit nang kada bawagasan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1lu1nnb37fctxkermocngviarld9p4e Goenawan Mohamad 0 274 1060 1059 2023-11-08T13:52:00Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1059 wikitext text/x-wiki '''Goenawan Mohamad''' adalah saurang sastrawan bahasa Indunisia wan bahasa Jawa. ==Papadahan== * "Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atau kada kawa ditindak" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 69. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] cmejz5poecgsl1urjawvrqykjpx279s Gugur-gugur cangul lagi 0 275 1067 1066 2023-11-08T13:52:02Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1066 wikitext text/x-wiki '''Gugur-gugur cangul lagi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br> Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gugur-guru muncul lagi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k09gpsl43g3x34ggeysfkd7bsg3h9n1 Gugur rasanya bigi mata 0 276 1070 1069 2023-11-08T13:52:03Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1069 wikitext text/x-wiki '''Gugur rasanya bigi mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jatuh rasanya biji mata''. Makna: Mangantuk banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gugur rasanya bigi mata}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hyhqzf5wkx8bfvxxb2dfgdch1yha40w Gunturnya ada, hujannya kadada 0 277 1073 1072 2023-11-08T13:52:04Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1072 wikitext text/x-wiki '''Gunturnya ada, hujannya kadada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gunturnya ada, hujannya tidak ada''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan mama atawa abah nang rajin bakisah rancana kawin anaknya, tagal rancana tadi kada suah tarjadi. Ungkapan ngini jua kawa ditujuakan lawan urang nang banyak rancana, tagal kadada rancana ngitu tarjadi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gunturnya ada, hujannya kadada}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 195qxhhzn48p55deqpe9kw05lqwdijg Gunung gin runtuh 0 278 1075 1074 2023-11-08T13:52:05Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1074 wikitext text/x-wiki '''Gunung gin runtuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gunung pun runtuh''. Makna: Sasindiran gasan kabiasaan hidup bakbur. Sababanyaknya baisi duit, amun dipakai ka nang kada-kada, ahirnya habis jua duitnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gunung gin runtuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] llbfegz0tw4yg0ni6nftrfcq0cc3glm Guring-guring ayam 0 279 1080 1079 2023-11-08T13:52:06Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1079 wikitext text/x-wiki '''Guring-guring ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''. Makna: Guring nang kada janak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring-guring ayam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 38r7z5hqgxzexo4ic4bbdhujf5t9kq4 Guring babantal duit 0 280 1083 1082 2023-11-08T13:52:07Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1082 wikitext text/x-wiki '''Guring babantal duit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur berbantal uang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar sugihnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring babantal duit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] csjaschhovawfenyactnmfihe1ah9ku Guring kasasiur 0 281 1086 1085 2023-11-08T13:52:08Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1085 wikitext text/x-wiki '''Guring kasasiur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur capung''. Makna: Kiasan gasan urang nang guring kalupak matanya kada rapat, ujar ini ciri urang nang kada baumur panjang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring kasasiur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hunn3tzndu79sy3xhagl396ni3zy45k Guring mati 0 282 3092 2924 2023-11-19T06:47:59Z Mnam23 25 3092 wikitext text/x-wiki '''Guring mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring mati}} lm2orvlkp1s2uxjoxkh96y6w7trqknw Ha-Joon Chang 0 283 3219 1095 2023-12-03T16:16:19Z Radramboo 23 3219 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]] Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002). Rahatan 2013, majalah Prospect maandak Chang di 20 Pamikir Dunia paatasan. ==Papadah== * "Hampir samunyaan banua nang sugih wayah ngini mamakai parlindungan tambang duwa subsidi gasan mangambangakan industrinya. Nang manarik, Inggris duwa Amerika, dua nagara nang mustinya ada di pucuk ikunumi dunia liwat kabijakan pasar bibas duwa pardagangan bibas, sabujurannya adalah nagara nang paagrisipnya pas mamakai parlindungan duwa subsidi." ** Sumber: [http://www.paecon.net/PAEReview/issue15/Chang15.htm "Kicking Away the Ladder"], Tinjauan ekonomi pasca-autistik, edisi no. 15, 1 Siptimbir 2002, pasal 3 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Urang Seoul]] [[Tumbung:Ikunum]] [[Tumbung:Kalahiran 1963]] tf0xn9j7tpc8fet4d538ejb90azygxr Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya 0 284 2925 1097 2023-11-08T15:42:19Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2925 wikitext text/x-wiki '''Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya''' Tarjamahan (Indunisia): Kerbau dipegang talinya, manusia dipegang mulutnya Makna: Manusia kawa diparcaya matan ucapannya. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2h5q0x64flo2r3f1s7srfpdot7dgd3b Hadupan manyalak kada maigut 0 285 2926 1100 2023-11-08T15:42:19Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2926 wikitext text/x-wiki Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing Menggonggong Tidak Menggigit''. Makna: urang nang banyak pandir. Ka sana kamari pandir harat, tapi kadada buktinya [https://www.wartabahasa.com/2019/02/peribahasa-bahasa-banjar-dan-artinya.html#:~:text=Peribahasa%20Bahasa%20Banjar%20dan%20Artinya%201%20Hadupan%20manyalak,5%20Rajaki%20musang%20kada%20tahurup%20lawan%20hayam%20] {{Sasindiran Banjar}} (5) {{DEFAULSORT:Hadupan manyalak kada maigut}} 9rlkzi2c8ikp9tdppg2347mfzdkpone Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak 0 286 2927 1103 2023-11-08T15:42:20Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2927 wikitext text/x-wiki '''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil ikan, besar-besar biawak Makna: Iwak biarpun halus kawa gasan lauk makan, biawak biarpun ganal kada kawa dimakan. Paribahasa ini mangandung pasan sakira manusia malihat kulihan matan manpaatnya dahulu, kada matan banyaknya. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. Paribasa Urang Banjar. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 33.{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1rdovcn5xzsrck858wnkbqrra8vfifk Halus-halus lumbuk parawit 0 287 2928 1105 2023-11-08T15:42:20Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2928 wikitext text/x-wiki '''Halus-halus lumbuk parawit''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil cabe rawit Makna: Urang nang halus tagal wani. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus lumbuk parawit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tg7bi5u2ky1zsxdblbzll5cefh4pbvn Halus amun iwak, ganal amun biawak 0 288 2929 1107 2023-11-08T15:42:20Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2929 wikitext text/x-wiki '''Halus amun iwak, ganal amun biawak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kecil kalau ikan, besar kalau biawak''. Makna: Kulihan dikit tagal halal daripada kulihan banyak tagal haram. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 62. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> hhbhanv3w1o179szzd579oas1itap4m Handap pamikiran 0 289 3094 2930 2023-11-19T06:48:24Z Mnam23 25 3094 wikitext text/x-wiki '''Handap pamikiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''. Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Handap pamikiran}} b3is933tuuov135bluk9go3ajisgdb0 Hangit ka laung-laung 0 290 3227 3073 2023-12-03T16:26:43Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ 3227 wikitext text/x-wiki '''Hangit ka laung-laung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{DEFAULTSORT:hangit ka laung-laung}} jj0t1mdimjwuodl298rqjed87oifkdt Hanyar tasusur pinggir tapih 0 291 2932 1119 2023-11-08T15:42:21Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2932 wikitext text/x-wiki '''Hanyar tasusur pinggir tapih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br> Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran. == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 167tedwgv9ejsx4wyxpbw7wr1l0o4le Harap-harap tatiharap 0 292 3072 1123 2023-11-17T06:15:37Z Mnam23 25 /* Bahan acuan */ 3072 wikitext text/x-wiki '''Harap-harap tatiharap''' Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''. Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:harap-harap tatiharap}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c6y8bdh70rhn52qad921aunac4xwytd Harimau manyimpani kuku 0 293 2933 1125 2023-11-08T15:42:22Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2933 wikitext text/x-wiki '''Harimau manyimpani kuku''' Tarjamahan (Indunisia): Harimau menyembunyikan kuku Makna: Urang nang katuju manyimpani kalabihan dirinya == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Harimau manyimpani kuku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3d66ldiyxq0aiwv71nwmqr4yg5yn8rd Hati babulu 0 294 1129 1128 2023-11-08T13:52:22Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1128 wikitext text/x-wiki '''Hati babulu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hati berbulu''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahiri wan dengki. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 83. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:hati babulu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ll546hnmofw3vf8eyu8512688f0b4c7 Henry Mazer 0 295 3218 1133 2023-12-03T16:14:52Z Radramboo 23 3218 wikitext text/x-wiki '''[[w:Henry Mazer|Henry Simon Mazer]]''' ([[21 Juli]] 1918 - [[1 Agustus]] 2002) adalah saurang konduktor, artis rakaman, wan pandidik musik Amerika wan imbah itu Taiwan. == Papadah == * Pian kada kawa kaitu haja mambawa kakanakan kaluar matan jalanan, maandakakan buhannya di aula, wan maharapakan buhannya tahu nangkaya apa harus bariaksi.... Salawas musim panambaian ulun, wayah ulun parhatan manggawi konser ramaja, saurang kakanakan maliwati lalungkang kaca wan dua kamar mandi hancur sabukuan…” ** Ilah dikutip dalam Rosenberg, Deena and Rosenberg, Bernard (1979). ''The Music Makers,'' New York: Columbia University Press, 1st ed., hal. 326, ISBN  0231039530. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1918] [[Tumbung:Kamatian 2002]] n474qvhld1o9em6qq65s5mkr00p6hk5 Hideki Tōjō 0 296 3217 3044 2023-12-03T16:06:52Z Radramboo 23 3217 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]] '''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 &ndash; 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]]. == Papadahan == ===1940an=== * Bila salah saikung dari Pian harus mendeteksi kekadapuasan atawa perasaan kada tanang di dalam yurisdiksi Pian (gubernur), Pian harus mengambil langkah-langkah salaksnya wan konkrit gasan menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ngini … ketkadanyamanan buhannya wan mengatasi kesulitan nang menyakitkan gasan memenangkan perang ini. ** Siaran pidato, dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944). * Pabila tentara Amirika pamulaan menginjakkan kaki di daratan Japang, Sabarataan tawanan perang bakal ditembak. ** Catatan nang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan sabab Tojo kada lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Jua, tanah air Japang kada terancam invasi pas saat itu dan masuk akal bahwa Filipina bakal diserang sebelumnya. ==Papadah pasal Tōjō== * Ada sedikit simpati publik gasan Tōjō di Japang matan periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya nang menindas, dan kegagalannya gasan bunuh diri mengubahnya menjadi sosok nang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga nang sempurna, pengabdian pada tugas, wan kesetiaan kepada kaisar sadikit meningkatkan citranya. ** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] [[Tumbung:Urang matan Tokyo]] [[Tumbung:Politisi Japang]] [[Tumbung:Kakaisaran Japang]] [[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]] [[Tumbung:Urang nang dieksekusi]] [[Tumbung:Kalahiran 1884]] [[Tumbung:Kamatian 1948]] eltc4p0tb4ey3dw9sbfrt5n6cbtgw4c Hidung bungkuk 0 297 3084 1143 2023-11-19T06:39:30Z Mnam23 25 3084 wikitext text/x-wiki '''Hidung bungkuk.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung bungkuk''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang berakal licik dan suka menipu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hidung bungkuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rq9g73qnqjwxg4sweo7mzqnbtmjgxrn Hidung dijajak bidan 0 298 1147 1146 2023-11-08T13:52:27Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1146 wikitext text/x-wiki '''Hidung dijajak bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung diinjak bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidung pesek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hidung dijajak bidan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rn1rmu79vmyf3iucoet7hg0yi62rzi0 Hidup kada jadi batu 0 299 1150 1149 2023-11-08T13:52:28Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1149 wikitext text/x-wiki '''Hidup kada jadi batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup tidak jadi batu''. Makna: Sasaurang musti ingat kamatian tarus marga kahidupan di dunia kada abadi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hidup kada jadi batu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] futflp1r4u3vsdlkk1jryxcsge5x9gg Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua 0 300 1154 1153 2023-11-08T13:52:30Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1153 wikitext text/x-wiki '''Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup manusia seperti rumput, kelak akan layu''. Makna: Manusia kada salawasan sehat, ada waktunya lemah. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fmatycf206lu94z4vw3e4lo99w2o118 Hintalu tambuk 0 301 3225 1158 2023-12-03T16:25:30Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ 3225 wikitext text/x-wiki '''Hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telur busuk'' Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hintalu tambuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] djtuusx8curagojo9y84ajcunskfsnx Hsu Tzong-li 0 302 1161 1160 2023-11-08T13:52:32Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1160 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hsu Tzong-li 2014.jpg|thumb|Hsu Tzong-li]] '''[[w:Hsu Tzong-li|Hsu Tzong-li]]''' (許宗力; Xǔ Zōnglì; diranakakan [[10 Februari]] [[1956]]) adalah saurang hakim Taiwan nang manjabat sabagai Parisidin [[w:Judicial Yuan|Judicial Yuan]] tumatan tahun 2016. == Papadah == * Kuncinya adalah mancari tahu apakah manjadi [[Homoseksualitas|gay]] marupakan panyakit nang mamarluakan parawatan medis atawa marupakan fenomena alam nang sayangnya disalahpahami salawas bertahun-tahun marga jumlah kaum gay halus haja matan jumlah [[populasi]] manusia. Amun bukti ilmiah mandukung parnyataan sabalumnya, ulun pacangan mambila undang-undang wayahini, nang manyataakan bahwa [[parkawinan]] adalah komitmen antara [[lalakian]] wan [[babinian]]; tapi amun ilmu pangatahuan mambuktiakan bahwa nang pauncitnya ini bujur, ulun bapandapat amun undang-undang nang barlaku wayah ini malanggar [[kasataraan]] [[gender]] wan ulih maraga itu harus diubah. ** Hsu Tzong-li (2016) dikutip dalam "[http://www.chinapost.com.tw/taiwan/national/national-news/2016/10/26/482156/Hsu-Tzong-li.htm Hsu Tzong-li approved as Judicial Yuan pres.]" pada The China Post, 26 Oktober 2016. {{Wikipedia}} {{Commons category}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1956]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Hakim]] r7z59t60dbg51lvawdv43s69hio06jw Hua Guofeng 0 303 1164 1163 2023-11-08T13:52:34Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1163 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hua_Guofeng-1.jpg|thumb|Hua Guofeng pada 1978]] '''[[w:Hua Guofeng|Hua Guofeng]]''' ('''Chinese''':华国锋) ([[16 Februari]] [[1921]] - [[20 Agustus]] [[2008]]) (diranakakan sabagai '''Su Zhu''') was a Chinese politician who served as [[w:Chairman of the Chinese Communist Party|Chairman of the Chinese Communist Party]] and [[w:Premier of the People's Republic of China|Premier of the People's Republic of China]]. The designated successor of [[Mao Zedong]], Hua held the top offices of the government, party, and the military after the deaths of Mao and Premier [[Zhou Enlai]], but was gradually forced out of supreme power by a coalition of party leaders between December 1978 and June 1981, and subsequently retreated from the political limelight, though still remaining a member of the Central Committee until 2002. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:/Karanakan 1921]] [[Tumbung:/Kamatian 2008]] [[Tumbung:/Mantri pamarintah]] [[Tumbung:/Marxis-Leninis]] [[Tumbung:/Kapala nagara matan Tiongkok]] 64wsvee92ubeyxik9eba5e141b4lar1 Huang Ming-chao 0 304 1168 1167 2023-11-08T13:52:35Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1167 wikitext text/x-wiki '''Huang Ming-chao''' (黃明昭; Huáng Míngzhāo) adalah saurang patugas pulisi [[w:Taiwan|Taiwan]]. Sidin adalah Katua [[w:Biro Reserse Kriminal|Biro Reserse Kriminal]]. == Kutipan == * Sabagai panyandang dana pangganalnya katalu INTERPOL, [[Tiongkok|(Tiongkok daratan)]] baisi pangaruh ganal ka agenda wan cara gawi urganisasi, nang jalas mambariakan kita tantangan ganal. Tahun samalam (2018), sakratariat INTERPOL maminta kami gasan manangani kasus ini malalui Biro Pusat Nasional INTERPOL (daratan) Tiongkok di [[Beijing]] wan bahkan manurunakan paringkat Biro Investigasi Kriminal di bawah Badan Kepolisian Nasional Taiwan ka tingkat cabang lukal di Tiongkok, mangabaiakan status kadaulatan kami (Ripublik Tiongkok) wan sumbangan kami nang ganal dalam mananggulangi [[kajahatan]] lintas batas. ** Huang Ming-chao (2019) cited in "[https://www.taiwantoday.tw/news.php?unit=2&post=163656&unitname=Politics-Top-News&postname=INTERPOL%3A-Taiwan-Can-Help INTERPOL: Taiwan Can Help]" dalam ''Taiwan Today'', 8 Oktober 2019. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 6w3c0551e545ne88ltcgqv23d5nlca2 Huang Yu-ting 0 305 1172 1171 2023-11-08T13:52:36Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1171 wikitext text/x-wiki '''[[w:Huang Yu-ting|Huang Yu-ting]]''' ([[Bahasa Mandarin|Mandarin]]: 黃郁婷; Huáng Yùtíng; kalahiran 29 Marit 1988) adalah pamain skater Taiwan. == Papadah == * Ulahraga adalah ulahraga. Kadada kawarganegaraan dalam dunia ulahraga. Saban atlit adalah kawan wayah kita kada parhatan batanding satu lawan nang lain. Pian kada musti manyumangati ulun, tapi ingati gasan manyumangati atlit nang Pian dukung. Ulahraga musim dingin kada tapinandui di [[Taiwan]], namun nagara ini baisi atlit nang batanding di [[Olimpiade|Olimpiade Musim Dingin]]. Jangan lupa gasan manyumangati buhannya. Ulun yakin buhannya pacangan maharagai dukungan Pian. ** Huang Yu-ting (2022) dikutip dalam "[https://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2022/02/04/2003772542 Taiwanese Olympian stirs row with Chinese uniform]" dalam ''Taipei Times'', 4 Februari 2022. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1988]] 0g36ahakn53vjdfbp6nplmnl3ng1ft5 Huban bahambur 0 306 1176 1175 2023-11-08T13:52:37Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1175 wikitext text/x-wiki '''Huban bahambur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uban bertebaran''. Makna: Saurang lalakian atawa bibinian tuha nang banyak hubannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Huban bahambur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ipax3x31dp10jc03wdvyy3wad46gbut Hulat dalam batu gin hidup 0 307 1179 1178 2023-11-08T13:52:38Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1178 wikitext text/x-wiki '''Hulat dalam batu gin hidup''' Tarjamahan (Indunisia): ''Ulat dalam batu pun hidup''. Makna: Keyakinan kepada Tuhan bahwa semua rejeki semua makhluk hidup berasal-Nya sekalipun terhadap ulat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Hulat dalam batu gin hidup}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n1o585baer2yzoovutbvpybtkeiphvu Hunuk kaya ular kakanyangan 0 308 2934 1181 2023-11-08T15:42:28Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2934 wikitext text/x-wiki '''Hunuk kaya ular kakanyangan''' Tarjamahan (Indunisia): Tidur seperti ular kekenyangan Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang pangulir, kada katuju bagawian. == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Hunuk kaya ular kakanyangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 54g3wanfiq0neln85mb8krvecgu0rab Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu 0 309 2935 1185 2023-11-08T15:42:29Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2935 wikitext text/x-wiki '''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu''' Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nfz3tlsc7l7k53rw7npeetus9yknara Ilmu maanai-anai 0 310 3096 2936 2023-11-19T06:48:50Z Mnam23 25 3096 wikitext text/x-wiki '''Ilmu maanai-anai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}} fpmq8k9boiky7axoa4p9kgduepd42lv Ilmu maanai-manai 0 311 3239 2937 2023-12-04T00:51:28Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Ilmu maanai-anai]] 3239 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Ilmu maanai-anai]] t6ah05qc3a1tr0h76erb4vluzfd7yxx Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk 0 312 2938 1193 2023-11-08T15:42:30Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2938 wikitext text/x-wiki '''Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk''' Tarjamahan (Indunisia): Ingat akan ilmu padi, semakin berisi semakin menunduk Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang sasain banyak baisian ilmu sasain randah hati. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dr1n6vvlvv345xmp1e0frxbsbx5yprj Isaac Asimov 0 313 3632 1209 2024-08-04T06:00:34Z Radramboo 23 3632 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Isaac Asimov, RIT NandE Vol13Num29 1981 Sep24 Complete.jpg|jmpl|Isaac Asimov]] * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}} * "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan." * "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, aku bapikiran bahwa masyarakat Amirika Sarikat hudah tadapat cara lain gasan mahancurakan dirinya surang." * "Apa nang pacangan urang ingati matan aku adalah seri ''Foundation'' wan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa nang aku handak urang ingatakan matan aku adalah lain buku apa haja. Saban karyaku kawa diimbangi atawa kawa dilingkangi karya urang lain. Walau kaitu, jumlah koleksiku sasuai kualitas, kuantitas, wan karagamannya kada pacangan kawa diumpati urang lain. Ngini nang aku handak urang ingat matan aku" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Ilmuwan]] sjecsnge8266b6mhg33sy69zqcv1myc J.R. Hamilton 0 314 1213 1212 2023-11-08T13:52:46Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1212 wikitext text/x-wiki '''J.R. Hamilton''' adalah sajarawan <!--(Universitas Otago)--> matan Selandia Hanyar. ==Papadah== * Kayaknya urang Makedonia tu urang Yunani asli. Klaim nang diulah oleh buhan dinasti Argead sebagai keturunan Argive ngitu cuman mitos haja, tapi ngaran Makedonia, nang kaya Ptolemaios atau Philippos, adalah ngaran Yunani nang bagus, lawan ngaran bulan Makedonia, walaupun ngarannya balain. Athena atau Sparta, kaya urang Yunani jua. Bahasa nang dipakai urang Makedonia, nang kada kawa dipahami urang Yunani zaman bahari, kayaknya dialek Yunani bahari di barat laut, nang banyak dipengaruhi lawan bahasa barbar di sekitarannya. ** ''Alexander Agung'' (Hutchinson, London, 1973). [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] [[Tumbung:Sajarawan]] lmb1acfb0yjj6w7nrp30uthjdjsqfyt Ja'far ash-Shadiq 0 315 1217 1216 2023-11-08T13:52:48Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1216 wikitext text/x-wiki Ja'far ash-Shadiq adalah saurang ahli ilmu agama wan ahli hukum Islam. "Amal saleh ngitu hanya akan sampuraka lawan takumpulnya tiga hal: Hancapi bagawian, dianggap halus oleh palakunya, bagawi beimbai bahinip-hinip." Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 41. Dikutip matan: Ihya Ulumuddin Bab 1 halaman 267. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Madinah]] [[Tumbung:Urang alim]] 7mw54xnov8m4gq6d8e42om5p1jkq8c4 Jalan nangkaya kalimbuai 0 316 1222 1221 2023-11-08T13:52:49Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1221 wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya kalambuai''' Tarjamahan (indunisia): ''Berjalan seperti keong air''. Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang bajalannya lambat banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya kalimbuai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1u1ntg75t97pn64nnlcumtxp5p5jc92 Jalan nangkaya panganten 0 317 1226 1225 2023-11-08T13:52:50Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1225 wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya panganten'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berjalan seperti pengantin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bajalan lambat banar, biasanya bubuhan bibinian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya panganten}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s6ycpnmm7ixqpgxd5r32a3dmjeq7rih Jalan nangkaya pangantin 0 318 1228 1227 2023-11-08T13:52:51Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1227 wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya pangantin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti pengantin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bajalan kada kawa laju. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya pangantin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l8ye340ngc6trzflett4cm93bi8yq0w Jalan nangkaya urang bahuntut 0 319 1231 1230 2023-11-08T13:52:52Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1230 wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya urang bahuntut''' Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti orang ber-huntut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang kesakitan setiap kali melangkah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7abmnn5ot211cast6ytbkqxc415w4u7 Jangan manggarak tadung guring 0 320 1233 1232 2023-11-08T13:52:53Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1232 wikitext text/x-wiki '''Jangan manggarak tadung guring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jangan membangunkan tadung tidur''. Makna: Sasindiran gasan urang supaya kada katuju mangganggu urang nang pina pandiam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2aiq9s76rw2fahe580g56ccs4w1rr7r Jauh bibir lawan mangkuk 0 321 1235 1234 2023-11-08T13:52:54Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1234 wikitext text/x-wiki '''Jauh bibir lawan mangkuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jauh bibir dengan mangkok''. Makna: Apa nang diharap kada sasuai lawan nang dikulih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jauh bibir lawan mangkuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lwc5z6c8o6j3u7wjgnhqzb6ej2yo5hu Joe Biden 0 322 3204 3057 2023-12-03T06:08:54Z Mnam23 25 3204 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi]] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]] '''[[w:Joe Biden|Joseph Robinette "Joe" Biden, Jr.]]''' (diranakakan [[20 Nupimbir]] [[1942]]) adalah saurang politikus Amirika nang manjabat sabagai [[w:parisidin Amirika Sarikat|parisidin Amirika Sarikat]] ka-46 tumatan tahun 2021. Sabagai angguta [[Partai Demokrat (Amirika Sarikat)|Partai Demokrat]], Biden sabalumnya manjabat sabagai [[w:Wakil Parisidin Amirika Sarikat|wakil parisidin]] ka-47 matan tahun 2009 sampai 2017. Inya mawakili [[Delaware]] di [[w:Senat Amirika Sarikat|Senat Amirika Sarikat]] matan tahun 1973 sampai 2009. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1942]] 1pwb8lektv28y6mb78co6wlwg2h6ihf John Atcherley Dew 0 323 1242 1241 2023-11-08T13:52:56Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1241 wikitext text/x-wiki '''[[w:John Atcherley Dew|John Atcherley Dew]]''' (5 Mei 1948 –) adalah prelatus Gereja Katolik nang manjabat jadi uskup agung [[w:Keuskupan Agung Katolik Roma Wellington|Keuskupan Agung dari Wellington]]. == Kutipan == * Ulun bedoa supaya ulun kawa mambari makan gasan umat Gereja nang ngini dan ulun tahu kalo ulun perlu dibari makan jua oleh pian. Selama sembilan tahun terakhir ulun tahu ulun ni dibari makan oleh doa, komitmen dan antusiasme luar biasa matan urang-urang nang mangabdikan dirinya gasan Gereja. Tarima kasih! ** [http://www.fides.org/en/news/2602-OCEANIA_NEW_ZEALAND_Following_the_example_of_the_Good_Shepherd_reflection_by_Archbishop_John_Dew_new_Coadjutor_of_Wellington Following the example of the Good Shepherd: reflection by Archbishop John Dew, new Coadjutor of Wellington (14 Juni 2004) ''Fides News Agency'' ] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia hanyar]] [[Tumbung:Urang alim]] 135bhc8fqxmpsjts2uzk1icl21c5b33 John F. Kennedy 0 324 3202 3045 2023-12-03T06:08:14Z Mnam23 25 3202 wikitext text/x-wiki [[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|300px|]] '''John F. Kennedy''' adalah bakas parisidin Amirika Sarikat. {{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] acis0prx0kysa68guf3mbzueah690mb John Hung Shan-chuan 0 325 3200 1252 2023-12-03T06:07:20Z Mnam23 25 /* Kutipan */ 3200 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Archbishop John Hung Shan-chuan at TYD 2008.jpg|thumb|right|John Hung Shan-chuan (2008)]] '''[[w:John Hung Shan-chuan|John Hung Shan-chuan]]''' (20 November 1943 –) adalah saurang prelatus Gereja Katolik Roma Taiwan nang jua uskup agung [[w:Kauskupan Agung Katolik Roma Taipei|Kauskupan Agung Taipei]]. == Kutipan == *Rekonsiliasi nang ideal harus datang matan agama. Namun konsep nangkaya ini harusnya datang matan kalangan Protestan atawa Katolik, maraga kita umat Kristiani baisi gagasan nangkaya ini, kita baisi solidaritas nangkaya ini — pahadangan agama lain kada harung lawan hal ini. **[https://www.ewtn.com/catholicism/library/interview-with-archbishop-of-taipei-1299 Interview with Archbishop of Taipei] (Disimbir 2008) {{DEFAULTSORT:Hung, John Shan-chuan}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1943]] ghis4rlez83gol1wqdjr2w5wf73gk8k John Tralala 0 326 3197 3195 2023-12-03T06:06:38Z Mnam23 25 /* Jujuhutan */ 3197 wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Kakanakan anum kita barataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". * "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat. * "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina". * "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu". * "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar pabila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan". == Jujuhutan == Muhammad Rafiek. ''Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes)'' dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018. Noor Leha. ''Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala'' dalam Prosiding SENASBASA. 2017. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Banjar]] [[Tumbung:Kalahiran 1959]] rgzen8f6ghchu2wzrdr5sw8icywh3px Jusuf Kalla 0 327 4258 3606 2024-11-20T14:21:02Z CommonsDelinker 210 Replacing Jusuf_Kalla.jpg with [[File:Jusuf_Kalla,_official_vice-presidential_portrait_(2004).jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR4|Criterion 4]] (harmonizing names of file set)). 4258 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jusuf Kalla, official vice-presidential portrait (2004).jpg|thumb|Jusuf Kalla]] '''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia. ==Papadahan== *" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip" :* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [https://web.archive.org/web/20141028024130/http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/] *"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya." :* Dalam Acara [https://web.archive.org/web/20140613102113/http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014. * Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas." **[https://web.archive.org/web/20090328065916/http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan] **[https://web.archive.org/web/20080624030321/http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews] *Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar mun pacangan jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah] *"Jangan maraga takanal di Jakarta dicalonakan Parisidin, bisa hancur, bisa bamasalah negeri ngini... ngitu masalah," [[w:Survei opini publik|popularitas]]..." :* Wawancara wan ''Bisnis Indonesia TV'' (Mei 2014) {{Tokoh}} [[Kategori:Politikus|Kalla]] ==External links== {{Wikipedia}} {{Commons category}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Politikus]] [[Tumbung:Karanakan 1942]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 7j0p3nj0o0947dzpadoeix18np2cwgw Kabanyakan guring awak kurus karing 0 328 2940 1282 2023-11-08T15:42:36Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2940 wikitext text/x-wiki ;Kabanyakan guring awak kurus karing. Tarjamahan (Indunisia): Banyak tidur badan kurus kering. Makna: Jangan tapi banyak guring, kaluku kabanyakan guring jadi miskin. Papadah ngini gasan bubuhan nang pangulir, nang kada mandatangakan manfaat baik gasan inya saurang atawa urang lain. {{Paribasa Banjar}} 97xi7y9e1uz6ljzfp6amg5ah8hfyr1s Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang 0 329 1286 1285 2023-11-08T13:53:05Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1285 wikitext text/x-wiki '''Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cermini dahulu wajah sendiri, barulah mencermini wajah orang''.<br> Makna: Ungkapan ngini marupakan nasihat ka sasaurang agar labih dahulu manjanaki kalamahan diri sabalum manjanaki kalamahan diri urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kacai dahulu muha surang, hanya mangacai muha urang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tjjdq5646i08pt0nbgy6okqq8z6ph90 Kacang kada ingat lawan kulitnya 0 330 2941 1288 2023-11-08T15:42:36Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2941 wikitext text/x-wiki '''Kacang kada ingat lawan kulitnya''' Tarjamahan (Indunisia): Kacang lupa pada kulitnya Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang kada ingat lawan jasa urang nang sudah mambantu. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Kacang kada ingat lawan kulitnya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bj5pszh9dxeiiclq5nx79tc2hhaf7pz Kacang kada mambuang turus 0 331 1291 1290 2023-11-08T13:53:07Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1290 wikitext text/x-wiki '''Kacang kada mambuang turus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kacang tidak membuang tonggak''. Makna: Sasindiran gasan kalakuan anak nang banyak tapangaruh kalakuan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kacang kada mambuang turus}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s6sppr3rm5evcm1n4wv7xfkq4py9t8x Kada Mayu Parutnya 0 332 2942 1294 2023-11-08T15:42:37Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2942 wikitext text/x-wiki '''Kada Mayu Parutnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak cukup perutnya''.<br> Makna: Amun musim bulam Mulut (Rabi'ul Awal) di Hulu Sungai banyak bangat urang aruh bamulut nang taimbai sa kampungan. Amun didatangi sampat lima buah rumah nang aruh nitu, musti kada mayu parutnya gasan makan. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 4gwgliuz0atmkcq7nt7wo6tq5ncne6w Kada baburinik 0 333 2943 1296 2023-11-08T15:42:38Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2943 wikitext text/x-wiki '''Kada baburinik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak beriak''.<br> Makna: Diam kada bapandiran. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 31uh2p1adkt8j9oemml5kzcv6udsrkv Kada bakukus amun kadada api 0 334 2944 1300 2023-11-08T15:42:38Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2944 wikitext text/x-wiki '''Kada bakukus amun kadada api''' Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga ada sababnya. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Kada bakukus amun kadada api }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] te5vk1ls9qvluvjlprcec9fz46q1e8s Kada balampu 0 335 2945 1307 2023-11-08T15:42:38Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2945 wikitext text/x-wiki '''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 3d03fckp7pqd783hq9es5hbwurf8l9f Kada bamuha 0 336 1309 1308 2023-11-08T13:53:14Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1308 wikitext text/x-wiki '''Kada bamuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak berwajah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada supan batutur kada baik wan babuat kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bm6430i3w60lxhukdcu796a710lzr00 Kada hujan kada angin 0 337 3226 1312 2023-12-03T16:26:19Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ 3226 wikitext text/x-wiki '''Kada hujan kada angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak hujan tidak angin''. Makna: Sasindiran gasan kajadian nang kada dikatahui sabab musababnya. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada hujan kada angin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bwnfrcglaflzaf8mishpo8ijuiweikf Kada ingat burit kepala 0 338 1316 1315 2023-11-08T13:53:16Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1315 wikitext text/x-wiki '''Kada ingat burit kepala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ingat pantat kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bukah tabirit-birit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada ingat burit kepala}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nw3pw1mia7dmapwkjexcfir0lf0idco Kada kawa tacium bantal 0 339 1319 1318 2023-11-08T13:53:17Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1318 wikitext text/x-wiki '''Kada kawa tacium bantal''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tercium bantal''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang tidak menemui kesulitan setiap kali akan tidur. Setiap yang bersangkutan meletakkan kepala ke bantal, ia langsung tertidur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada kawa tacium bantal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8ckdjqirt9xfjfeeqt9po7a986do7ay Kada kawa tagatuk sadikit 0 340 1325 1324 2023-11-08T13:53:18Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1324 wikitext text/x-wiki '''Kada kawa tagatuk sadikit''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''. Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada kawa tagatuk sadikit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nyb6vhi60jxxa6nlpkpjtjimho2oeqd Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas 0 341 2946 1327 2023-11-08T15:42:40Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2946 wikitext text/x-wiki '''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas''' Tarjamahan (Indunisia): Tidak seperti mengunyah cabai langsung pedas Makna:Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang manggawi usaha, tagal kada langsung baulih kauntungan. Kauntungan pacang didapatakan musti malalui waktu lawan prusis nang batanggung jawab, bagawi basamaan, cangkal, lawan sabar. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas}} 8auzmbrwa8k4oi1notyllz3j7rrrp54 Kada malihat mintuha lalu 0 342 2947 1329 2023-11-08T15:42:41Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2947 wikitext text/x-wiki '''Kada malihat mintuha lalu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat mertua lewat''. Makna: Ungkapan ngini dipakai gasan minantu nang kada ingat lawan mintuha maraga kaasikan makan makanan nang nyaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 1m9xv39eqxm3tile5je5qj60plz9fho Kada malihat talinga 0 343 1333 1332 2023-11-08T13:53:22Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1332 wikitext text/x-wiki '''Kada malihat talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat telinga''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang parhatan kalap. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kyfuujvoubn9m6txpwspwxosgepz0u8 Kada mambuang taruh 0 344 2948 1337 2023-11-08T15:42:41Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2948 wikitext text/x-wiki '''Kada mambuang taruh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br> Makna: Paribasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] f0eao1l255rmbfwree3vbvrkhkxdq97 Kada sampat manarik napas 0 345 1344 1343 2023-11-08T13:53:24Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1343 wikitext text/x-wiki '''Kada sampat manarik napas''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang haur banar maraga banyak gawian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada sampat manarik napas}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gmhucj4zfr69qdoh6wervqkf0gtl118 Kada tacampur minyak lawan banyu 0 346 2949 1347 2023-11-08T15:42:42Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2949 wikitext text/x-wiki '''Kada tacampur minyak lawan banyu''' Tarjamah (Indunisia): Tidak akan bercampur minyak dengan air Makna: Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang baiman kuat, kada pacangan tapangaruh lawan gudaan urang nang pasik gasan manggawi maksiat. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kada tacampur minyak lawan banyu}} fk937r4wz9fkj9ajs3ks3910fdcihle Kada titik banyu di ganggaman 0 347 2950 1349 2023-11-08T15:42:42Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2950 wikitext text/x-wiki '''Kada titik banyu di ganggaman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''tidak menetes air di genggaman''. Makna: urang nang engken/ngalih mangaluarkan duit gasan urang lain {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 0zeyk4xwxio25owot8l0fx036np909d Kadada bahabu dapur 0 348 3307 3306 2024-01-25T06:19:45Z Arcuscloud 41 3307 wikitext text/x-wiki ;Kadada bahabu dapur Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak. Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan disanga. {{Paribasa Banjar}} o3gk3zr1dw0xabvfid40k9pl3293doo Kadada baliur 0 349 2952 1353 2023-11-08T15:42:43Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2952 wikitext text/x-wiki ;Kadada baliur Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada memiliki liur Makna: Kadada baisi kahandak gasan manggawi macam-macam {{Paribasa Banjar}} ivypq1j1ny3o1uioj6no62bipqgrsw6 Kadada buriniknya 0 350 1361 1360 2023-11-08T13:53:29Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1360 wikitext text/x-wiki '''Kadada buriniknya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kadada buriniknya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5tu2djkvbwkx4simx2jogp6ibxdhls1 Kadada kukus mun kadada api 0 351 2953 1363 2023-11-08T15:42:44Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2953 wikitext text/x-wiki ;Kadada kukus mun kadada api Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada asap kalau tidak ada api. Makna: Kadada kajadian kacuali ada marganya. {{Paribasa Banjar}} opsnx1so33c9hf7g2m83fra0c13xan0 Kadada kulih kiwa kanan 0 352 2954 1365 2023-11-08T15:42:44Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2954 wikitext text/x-wiki ;Kadada kulih kiwa kanan Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada menengok kiri dan kanan Makna: Urang nang asik wan inya saurang, kada maharung urang. {{Paribasa Banjar}} sbxt0niagggwt11mix5dnmzl60eaiyt Kadada paikat akar gin jadi 0 353 2955 1367 2023-11-08T15:42:44Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2955 wikitext text/x-wiki '''Kadada paikat akar gin jadi''' Tarjamahan (Indunisia): Tiada rotan akar pun jadi Makna: Paribahasa ini mangandung nasihat amunnya kadada barang nang bagus, maka barang nang kada talalu bagus gin kawa jua dimanpaatakan. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Kadada paikat akar gin jadi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] shag7rr82yxajisoki1epfz4e1wv5e9 Kadada tanduk hadangan basampuk 0 354 1374 1373 2023-11-08T13:53:33Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1373 wikitext text/x-wiki '''Kadada tanduk hadangan basampuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0a1589qxmt0i088d1fmqvn48aocscdp Kadap panglihatan 0 355 1376 1375 2023-11-08T13:53:34Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1375 wikitext text/x-wiki '''Kadap panglihatan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Gelap penglihatan''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang melakukan tindak kekerasan tanpa didahului oleh pertimbangan yang sehat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] d1u4xdulv5ltru1hh1fvxkq7pofx4mh Kaganalan burit 0 356 1382 1381 2023-11-08T13:53:35Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1381 wikitext text/x-wiki '''Kaganalan burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit atau terlalu sering duduk/istirahat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kaganalan burit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] r22blvktwsm6jazj3as0wym8k37dytu Kalu-kalu mamulas ka bibir 0 357 1387 1386 2023-11-08T13:53:37Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1386 wikitext text/x-wiki '''Kalu-kalu mamulas ka bibir'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau-kalau menjewer ke bibir''. Makna: Papadah nang dipadahakan ka sasaurang supaya bahati-hati cagar kada manyasal di dudinya hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] olapnxjmydyivhsmwjpa0l8q23u83hg Kana Gatahnya Haja 0 358 2956 1390 2023-11-08T15:42:47Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2956 wikitext text/x-wiki '''Kana Gatahnya Haja'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena getahnya saja''.<br> Makna: Urang-urang bagawi baharianan basasamaan, maharapkan hasil-nya babagi basasamaan jua. Nang diharapkan hasilnya banyak sama banyak atawa sadikit sama sadikit. Tagal ada banyak saikung nang bapakulih sadikit bangat atawa kada bapakulih samahama. Nitu nang disambat kana gatahnya haja. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] t3865808qhco4bicq59e0v5ww6ijeg0 Kapala manyuruk, buntut mahambat 0 359 2957 1392 2023-11-08T15:42:47Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2957 wikitext text/x-wiki '''Kapala manyuruk, buntut mahambat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala menunduk, ekor memukul''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang kalihatannya rancak maasi, tagal diam-diam mamukul matan balakang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 1xkee1awd4t3ut2gsmnyhhd1htqxk7y Kapala sama Babulu, Hati lain-lain 0 360 2958 1396 2023-11-08T15:42:47Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2958 wikitext text/x-wiki '''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br> Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 3g8inj2whjhrrq1gmh6clfapbzrykyw Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua 0 361 2959 1399 2023-11-08T15:42:48Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2959 wikitext text/x-wiki '''Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sebearapa keras suatu kerak, jika diberi air terus menerus akan lemah juga''.<br> Makna: Biar karak nitu karas, tagal amun sudah dibanyui pasti lamah jua. Paribasa naya nang diibaratakan lawan urang nang pangarasan atawa pawanian. Tagal imbah dibisa-i, dibujuk, pahabisannya manurut haja, apalagi amun inya dibari-i duit, ranaiam imbahnya == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] buv4jqwh9gucw55n31mi6wycl6g7ale Karas-karas karak 0 362 1407 1406 2023-11-08T13:53:42Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1406 wikitext text/x-wiki '''Karas-karas karak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pas bamula bagawi pina kada a'asaan wan batanggung jawab, tagal kalawasan jadi balamah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Karas-karas karak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 599lhm6jp4t3e0k2ekvq2o04dneujsv Karing kada kalaras 0 363 3053 1413 2023-11-10T01:26:57Z Dcljr 24 remove broken category link 3053 wikitext text/x-wiki '''Karing pada kalaras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br> Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api. Paribasa "karing" nagnini maananya kada sing duitan samahama. Amun urang ditakuni :"Adakah ikam baduit?". Inya manjawab : "Karing pada kalaras" artinya kada sing duitan. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] b36luui3faixsxugs1fbrajc6dq55ti Karl Marx 0 364 3512 3213 2024-07-14T06:10:06Z Volstand 53 3512 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Karl Marx 001.jpg|thumb|Karl Marx 001]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak." ** Matan ''Grundrisse'' * "Agama adalah kuriakan makhluk tatindas, hati matan dunia nang kada berhati, wan jiwa matan kaadaan kada bajiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jirman]] [[Tumbung:Diranakakan rahat 1818]] [[Tumbung:Maninggal rahat 1883]] oif1mtc9jlrohry7nmc6jd8rxto6xag Kasasahangan 0 365 1432 1431 2023-11-08T13:53:46Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1431 wikitext text/x-wiki '''Kasasahangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Penasaran''. Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang jadi panas hati atawa panasaran sabab pitnah atawa gawian urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gnuuaq9iden7nxrm465cnimdl6rudt2 Katuju manalinga 0 366 2961 1434 2023-11-08T15:42:50Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2961 wikitext text/x-wiki '''Katuju manalinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''suka mendengar''.<br> Makna (pusitif): kada katinggalan informasi Makna (negatif): katuju mandangar pandiran urang lain nang kada parlu {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 039wmtxw85qkw1m55kfj22eo5oo5ynx Kaya hayam jagaunya 0 367 3241 3228 2023-12-05T01:27:10Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Kaya Hayam Jagaunya]] ka [[Kaya hayam jagaunya]] 3228 wikitext text/x-wiki '''Kaya Hayam Jagaunya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br> Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya. == Jujuhutan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] peusynxiys0tux7ch8atyiz2i0r1xor Kaya cacing panggal 0 368 2963 1443 2023-11-08T15:42:51Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2963 wikitext text/x-wiki '''Kaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing penggal''.<br> Makna: Cacing nang panggal nangitu guliat-guliat inya kasakitan. Maanannya paribasa nia diibaratkan bibinian nang sakit hati kada kakaruan makan kada kakaruan nginum, baduduk salah badiri salah lantaran pikiran taganggu. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 1d49bfji4v3r0z44ttebulcsaf4e6cf Kaya turun bajajak di agung 0 369 2964 1445 2023-11-08T15:42:51Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2964 wikitext text/x-wiki '''Kaya turun bajajak di agung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''.<br> Makna: Bapandir dan bakalakuan nang baik == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] am3870zf853m90u4o90vaij9a0bejf7 Kaya urang kasarungan 0 370 1448 1447 2023-11-08T13:53:51Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1447 wikitext text/x-wiki ;Kaya urang kasarungan Tarjamah (Indunisia): Bagai orang kesurupan. Maksud: Urang nang lakas sarik (bahamuk) amun kahandaknya kada di-asi, malahan inya manuntut hal nang kada mungkin gasan di-asi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 058eroiq0hpeb8s5l2wejqwm9wucfg1 Kaya warik tajun ka kacang 0 371 1451 1450 2023-11-08T13:53:52Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1450 wikitext text/x-wiki ;Kaya warik tajun ka kacang Tarjamah (Indunisia): Bagai monyet terjun ke kacang Maksud: Sagarumbung urang nang barabut gasan dapat sasuatu tadahulu wan tabanyak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fqxa2zahpuwyg9okk4s74p63rcwzdc5 Kenneth Bae 0 372 3064 1454 2023-11-16T13:08:22Z Ezagren 38 3064 wikitext text/x-wiki '''[[w:Kenneth Bae|Kenneth Bae]]''' (1 Agustus 1968–) adalah saurang Misionaris Kerestén Évangélis Koréa-Amérika. == Papadah == *735 hari di Korea Utara sudah mayu lawas. Tagal ulun basyukur. **[https://www.christianitytoday.com/ct/2016/june/kenneth-bae-my-story-of-faith-in-north-korean-prison-camp.html Kenneth Bae: ‘735 days in North Korea was long enough’] (2 Mai 2016) == Tautan luar == {{Wikipedia}} [[Tumbung:Kalahiran 1968]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] tmmyed4i7ik1eo5ww5fu99b4yqqmq2n Ki Hadjar Dewantara 0 373 3139 3138 2023-11-25T09:57:06Z 2404:C0:4C0B:0:0:0:3E96:185A 3139 wikitext text/x-wiki Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922. “Saban urang jadi guru, saban rumah jadi sakulah.” [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 1sumk1qqcb5gogvi2qamee9cdzl50am Kim Dae-jung 0 374 3216 1460 2023-12-03T06:46:00Z Volstand 53 3216 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Kim_Dae-jung_presidential_portrait.jpg|thumb|Kim Dae-jung rahatan tahun 1998]] Kim Dae-jung (6 Januari 1924 – 18 Agustus 2009) adalah Presiden Korea Selatan ka-8 matan 1998 sampai ka 2003, duwa sidin panarima Hadiah Nobel Perdamaian tahun 2000. ==Papadah== * "Amunnya urang tuha kawa mamadahi kakanakan, 'Cuba lihati Kim Dae Jung, hidup jangan tapi mangaramput, gawi bubujuran gasan tujuan nang bagus, kaina buhan pian cagaran barhasil' maka kikira hidupku cagaran baarti banar." ** Sumber: [https://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/korea/stories/interview.htm Kim maabuti panguasa nang bakaramput di The Washington Post] 9 Januari 1999 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] [[Tumbung:Presiden Korea Selatan]] [[Tumbung:Bubuhan Aktipis dimukrasi]] [[Tumbung:Diranakakan rahat 1924]] [[Tumbung:Maninggal rahat 2009]] [[Tumbung:Katolik Roma]] [[Tumbung:Panarima Hadiah Nobel Perdamaian]] [[Tumbung:Narapidana]] 764shypn2rv0ho9r6mlikz6786zwb1e Kishore Mahbubani 0 375 1465 1464 2023-11-08T13:53:57Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1464 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Official_photo_of_Prof_Kishore_Mahbubani,_Dean,_Lee_Kuan_Yew_School_of_Public_Policy,_National_University_of_Singapore.jpg|thumb|Kishore Mahbubani pada 2008]] '''[[w:Kishore Mahbubani|Kishore Mahbubani]]''' (diranakakan [[24 Uktubir]] [[1948]]) adalah saurang diplomat Singapura wan konsultan géopolitik nang manjabat sabagai Wakil Tatap Singapura gasan Pasarikatan Bangsa-Bangsa antara tahun 1984 wan 1989, wan sakali lagi antara tahun 1998 wan 2004, wan Parisidin [[w:UNSC|Diwan Kaamanan Pasarikatan Bangsa-Bangsa]] antara tahun 2001 wan 2002. == Papadah == *Nang bujur-bujur maulah takajut adalah kurangnya pangatahuan sajarah matan banyak pamikir stratégis utama Amirika. Bubuhannya pinanya kada mamahami amun momén unipolar nang dinikmati AS salawas 30 tahun pauncitnya adalah sabuting panyimpangan. Kita damini babulik ka dunia multipolar, nang pacangan manjadi dunia nang jauh labih sugih. Tagal itu artinya Amirika Sarikat harus balajar mamainakan pamainan nang jauh labic pintar sacara glubal. **[https://mahbubani.net/biggest-danger-to-biden-from-trump-not-china-kishore-mahbubani-global-times/ "Biggest danger to Biden from Trump, not China: Kishore Mahbubani – Global Times"] (22 Juli 2021) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Singapura]] [[Tumbung:Diplomat Singapura]] 3g55x4k0ucyzodrszg8ue8qihg7bsxh Konfusius 0 376 1468 1467 2023-11-08T13:53:58Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1467 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Confucius Statue at the Confucius Temple.jpg|thumb|Konfusius]] '''Kong Hu Cu''' (551 SM-479 SM) atawa nang labih dikenal Konfusius marupakan guru atawa urang bijak nang terkenal lawan jua filsuf sosial matan Tiongkok. == Kutipan == {{Cquote|hidup tu kada ngalih, kita nang maulahnya jadi ngalih}}<ref>https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html</ref> [[Tumbung:Urang]] nx4juhxb4xrb020samblmfh2vj15evn Koxinga 0 377 1473 1472 2023-11-08T13:53:59Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1472 wikitext text/x-wiki '''[[w:Koxinga |Koxinga]]''' (國姓爺) ([[Agustus]] [[1624]] – [[23 Juni]] [[1662]]), adalah saurang loyalis [[Tiongkok|Tionghoa]] Dinasti Ming, diranakakan di Hirado, [[Japang]]. Inya mamimpin palawanan loyalis Tiongkok Ming malawan panjajah Manchu Qing, wan mausir [[Walanda]] matan [[Taiwan]]. ==Basumbar== *Ikam urang Walanda adalah urang-urang nang cakah wan kada baakal. Ikam pacangan manjadiakan saurang kada layak manarima balas kasihan nang aku tawarakan ka ikam damini. Ikam pacangan manarima hukuman paningginya lawan bungah malawan kakuatan ganal nang aku bawa lawan sagalintir urang nang manurutku ikam anggiti di astanamu. **{{Cite book|url=http://books.google.com/books?id=p3D6a7bK_t0C&pg=PA71&dq=koxinga+taiwan+always+chinese&hl=en&ei=NcbiTafrEY3ogQeB7_28Bg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CFYQ6AEwCQ#v=onepage&q=koxinga%20taiwan%20always%20chinese&f=false|title=Forbidden Nation: A History of Taiwan|volume=|year=2008|author=Jonathan Manthorpe|edition=illustrated |publisher=Macmillan|location= |isbn=0230614248|page=71 |pages= |accessdate=20 Desember 2011}} [[Tumbung:Paemimpin militar matan Tiongkok]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1624]] [[Tumbung:Kamatian 1662]] fecd4yt73njz3v5sc4ecq7c3c4g63ay Kucing bahintalu 0 378 2965 1475 2023-11-08T15:42:55Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2965 wikitext text/x-wiki '''Kucing bahintalu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kucing betelur''.<br> Makna: sasuatu nang mustahil kajadian. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tn5znqjcqt7v363gflv42jobhikpfti Kula-kula buhaya 0 379 1477 1476 2023-11-08T13:54:01Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1476 wikitext text/x-wiki '''Kula-kula buhaya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kerabat-kerabat buaya''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang mengaku bersanak famili, tetapi pada kenyataannya bisa mencelakakan dan mengkhianati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nqlkrtd42w0ns4ygtjqory8w8at5ytt Kumpai lalu, rumput layu 0 380 1482 1481 2023-11-08T13:54:02Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1481 wikitext text/x-wiki '''Kumpai lalu, rumput layu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br> Makna: Urang-urang liyut rancak dikalahakan ulih urang-urang kuat == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kumpai lalu, rumpat layu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2r6cgo0ixk8689zxqsi91rci99q68dz Kumpai mangalahkan banua 0 381 2966 1486 2023-11-08T15:42:55Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2966 wikitext text/x-wiki '''Kumpai mangalahkan banua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br> Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3n1bcijcabqs6fm22hv3v6qsyhx2yfl Kuning langsat 0 382 1491 1490 2023-11-08T13:54:05Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1490 wikitext text/x-wiki '''Kuning langsat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kuning langsat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6w5xong2x9gmfq262kt23ai4o1vkhvd Kupiah nangkaya urang kalah main 0 383 1493 1492 2023-11-08T13:54:06Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1492 wikitext text/x-wiki '''Kupiah nangkaya urang kalah main'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Peci seperti orang kalah main''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bakupiah hiring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kupiah nangkaya urang kalah main}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 06xqj1dv584furhdb5y29gxz8ep296i Kupiah tahiring 0 384 2967 1495 2023-11-08T15:42:57Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2967 wikitext text/x-wiki '''Kupiah tahiring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''peci miring''.<br> Makna: kalah judi {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] e2avzvr5sbgwwndgugm7h5jd9de0sw6 Kur sumangat 0 385 1499 1498 2023-11-08T13:54:08Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1498 wikitext text/x-wiki '''Kur sumangat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kur semangat''. Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma ka anak bayi amun bayinya ngitu takajut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kur sumangat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gwe2zk7hy34gnwc1tzy8895vbso6al5 Kutu makan di kapala 0 386 3095 1502 2023-11-19T06:48:45Z Mnam23 25 3095 wikitext text/x-wiki '''Kutu makan di kapala''' Tarjamahan (Indunisia): ''KUtu makan di kepala''. Makna: Orang tua adalah tempat pertama bagi anak-anak untuk meminta. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kutu makan di kapala}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i5dv3bb17syvpu7esg8z8xq4xzooq8x Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku 0 387 1505 1504 2023-11-08T13:54:10Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1504 wikitext text/x-wiki '''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku''' Tarjamahan (Indunisia): ''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, orang-orang, aku-aku''. Kuyang merupakan manusia siluman yang suka menganggu kemudian meminum darah ibu hamil ketika melahirkan. Makna: Seseorang yang bersikap cuek dan masa bodoh terhadap lingkungan masyarakat dan lebih mementingkan diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bbedzuo0uk2an3mzbwqgyl3thw3fwl5 Kuyuk aja dimakani, maginnya manusia 0 388 1508 1507 2023-11-08T13:54:11Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1507 wikitext text/x-wiki '''Kuyuk aja dimakani, maginnya manusia'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing saja diberi makan, apalagi manusia''. Makna: Manusia harus baikan lawan sasama manusia, saling bari, saling manulung. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Kuyuk aja dimakani, maginnya ai manusia}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f8g2qmoj5m9ahatc9wv3u37kuk5ze5s Lagi hidup lagi ha supan 0 389 1514 1513 2023-11-08T13:54:12Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1513 wikitext text/x-wiki '''Lagi hidup lagi ha supan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''. Makna: salawas hidup, pasti kada suah marasai supan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Lagi hidup lagi ha supan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fboi4dlqsw4ulqobn81ggwt9el2z141 Lai Pei-yuan 0 390 1518 1517 2023-11-08T13:54:13Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1517 wikitext text/x-wiki '''Lai Pei-yuan''' (賴倍元; Lài Bèiyuán) adalah pansiunan pangusaha wan darmawan [[w:Taiwan|Taiwan]]. Sidin dipinandui maraga mananam puhun saurangan di lahan nang luasnya labih matan 130 hektar di Taiwan. == Papadah == * Amun ulun handak manjaga Taiwan, ulun harus mananam [[puhun]]. ** Lai Pei-yuan (2013) dikutip dalam "[http://www.terradaily.com/reports/Taiwans_King_of_the_Trees_fights_for_the_forests_999.html Taiwan's 'King of the Trees' fights for the forests]" pada ''Terra Daily'', 10 Pibuari 2013. [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Pamarhati lingkungan]] [[Tumbung:Filantropis]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] a5o97pu6qepi9jwvsr9gyqi9txog5gf Lain kumpang lain parang 0 391 1522 1521 2023-11-08T13:54:15Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1521 wikitext text/x-wiki '''Lain kumpang lain parang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Beda kompang beda perang''. Makna: Pabidaan antara adat istiadat sabuting suku lawan suku lainnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Lain kumpang lain parang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qov8jayb307b79tfhvv1m90n5u3r9u2 Lamah lintuhut 0 392 1527 1526 2023-11-08T13:54:16Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1526 wikitext text/x-wiki '''Lamah lintuhut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l1xwp4mbhb9lbg4sly9ew55p3c3s55b Lamaha guluan 0 393 2968 1529 2023-11-08T15:43:00Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2968 wikitext text/x-wiki '''Lamah guluan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Leher yang lemah''.<br> Makna: Kada kuat sambahyang; Nyaman diganggu lawan hantu. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] khq7rotzt4id6jwdbmqj1zh8frbnyi1 Lambatan mambanam kapas 0 394 3235 2969 2023-12-03T16:32:38Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ 3235 wikitext text/x-wiki '''Lambatan mambanam kapas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lambat membakar kapas''.<br> Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang cepat dalam setiap melakukan pekerjaan == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] lgjr1d941w8hp79a9fe9eyse2m2pm88 Lapar mata 0 395 1535 1534 2023-11-08T13:54:19Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1534 wikitext text/x-wiki Lapar mata Terjamaahan (indunisia): lapar mata Makna : biasanya meungkapakan anak-anak yang sudah rancak makan tapi lain karana lapar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 46. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1rawekz3xmb9069zsmol5vx93qtyx3i Laskar Pelangi 0 396 2970 1538 2023-11-08T15:43:01Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2970 wikitext text/x-wiki '''''Laskar pelangi''''' adalah pilem nang diambil matan buku Laskar Pelangi ulih Andrea Hirata. Pilem ngini muncul pada tanggal 26 Siptimbir 2008 wan bakisah tantang kakanakan nag basakulah di SDN Muhammadiyah Gantong, Belitong. == Kutipan == * Buhan ikam harus pawanian wan haram manyerah mahadapi bamacam-macam tantangan apa pun. (Pak Harfan bapadah lawan kakanakan Laskar P̪elangi) * Kawan, kadang-kadang, cinta wan gila kada tapi ada bedanya. (Lintang bapadah lawan Ikal) * Jadi pamimpin adalah tugas nang mulia. (Bu Muslimah bapadah lawan kakanakan Laskar Pelangi) [[Tumbung:Pilem]] [[Tumbung:Pilem Indunisia]] 5tdwuaz18yfv1aqdncdg2q8i3zo4ab6 Lawasan ayam basaki 0 397 1541 1540 2023-11-08T13:54:21Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1540 wikitext text/x-wiki '''Lawasan ayam basaki''' Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih lama ayam kawin''. Makna: Sasindiran gasan kakanakan nang kada kawa guring lawas. Sasindiran ngini kawa jua gasan lalakian atawa bibinian nang kada kuat pas bacampur lawan laki/bininya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Lawasan ayam basaki}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fvnplxkm09e8b0espe75oanf4rk4bxf Lazarus You Heung-sik 0 398 3065 1544 2023-11-16T13:08:25Z Ezagren 38 3065 wikitext text/x-wiki '''[[w:Lazarus You Heung-sik|Lazarus You Heung-sik]]''' (17 Nupimbir 1951–) adalah saurang prelatus Garija Katolik Roma di Korea Selatan. == Papadah == *Santo Andrew Kim, wan nini muyang kita nang lain, manggawi apa nang buhannya yakini, walau buhannya hidup dalam masyarakat nang didominasi ulih sistim sosial hierarkis, wan manggawi nang pambaiknya gasan manjalanakan cita-cita Injil pasal martabat manusia wan kasataraan di antara masyarakat. **[https://www.vaticannews.va/en/vatican-city/news/2021-08/korea-archbishop-prefect-clergy-mass-homily-saint-kim-taegon.html Korean Archbishop: St. Kim Taegon ‘upheld Christian value of human dignity’] (21 Agustus 2021) [[Tumbung:Kalahiran 1951]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] mv8tpehqwt8j6crhv62p274m7rymify Lee Myung-bak 0 399 1548 1547 2023-11-08T13:54:23Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1547 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Lee Myung-bak presidential portrait.jpg|thumb|Gambar diri Myung-bak Lee]] Myung-bak Lee (diranakakan 19 Disimbir 1941) adalah presiden Korea Selatan matan tahun 2008 sampai 2013. ==Kutipan== * Rahatan paringatan 60 tahun Perang Korea, ulun tatap batarima kasih lawan bubuhan Amerika marga sudah umpat parang ngitu. Wayah bahari, Republik Korea adalah salah sabuting nagara paling miskin, nang pandapatan par kapita tahunan kurang pada $40. Sampai 2009, nagara ulun jadi angguta Kumiti Bantuan Pambangunan Urganisasi gasan Kungsi Ikunumi wan Pambangunan, panarima partulungan panambayan nang jadi dunur wan baya dalam satu angkatan. Republik Korea umpat dalam misi manjaga pardamaian di 14 nagara gasan mamprumusiakan pardamaian antarwangsa. Nagara ini cagaran jadi tuan rumah KTT G-20 pas bulan Nupimbir, duwa KTT kaamanan nuklir kadua pas tahun 2012. ** Sumber: [https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2010-jun-25-la-oe-lee-thanks-20100625-story.html Catatan terima kasih] 2010 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Presbiterian]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Karanakan 1941]] [[Tumbung:Urang matan Osaka]] hhw193vv94v02peh9w1kp6c6qzfw0qz Lee Sedol 0 400 1551 1550 2023-11-08T13:54:24Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1550 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Lee Se-Dol.jpg|thumb|Lee Sedol 2016]] '''[[w:Lee Sedol|Lee Sedol]]''' (lahir pada 2 Maret 1983), atawa '''Lee Se-dol''', adalah pamain Go profesional Korea Selatan wan paringkat [[w:Go ranks and ratings|kasambilan]]. == Papadah == === AlphaGo versus Lee Sedol === *Baimbai lawan waktu, pinanya pacangan ngalih banar gasan mangalahakan AI. Tapi kamanangan kali ini, rasanya sudah mayu. Satu kali haja sudah mayu. **Wayah inya mangalahakan prugram komputer Go Alphago. **Alphago(movie) 72:41. == Tautan luar == {{Wikipedia}} [[Tumbung:Kalahiran 1983]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Pamain Go]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] 5zkftkzci66z6tmreu2hfcm3k9qxlit Leo Tolstoy 0 401 3215 1555 2023-12-03T06:29:52Z Volstand 53 3215 wikitext text/x-wiki '''Lev Nikolayevitch Tolstoy''' (Ле́в Никола́евич Толсто́й) (9 Siptimbir 1828 – 20 Nupimbir 1910) adalah saurang panulis Rusia, filsuf wan aktipis susial. Ngarannya umum disambat ka bahasa Inggris jadi '''Leo Tolstoy''', bahanu jadi '''Tolstoi'''. == Papadah == * ''Ada sabuting haja kabahagiaan nang abadi di hidup ngini. Yaitu hidup gasan urang lain.'' ** ''Dikutip dari: Tolstoy, Leo. (1859)  Family Happiness: A Romance. Diterjemahkan oleh Nathan Haskell Dole. New York: Thomas Y. Crowell & CO.'' [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Diranakakan rahat 1828]] [[Tumbung:Maninggal rahat 1910]] 23twd8olgcjg38t5iifsttu69mxnm92 Licin nangkaya walut 0 402 1557 1556 2023-11-08T13:54:27Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1556 wikitext text/x-wiki '''Licin nangkaya walut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Licin seperti belut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak akal gasan mambunguli. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jre5p33fi0k19sqh4p1arv25k35jir0 Lihati banyu, ada wayahnya pasang, ada wayahnya surut 0 403 1559 1558 2023-11-08T13:54:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1558 wikitext text/x-wiki '''Lihati banyu, ada wayahnya pasang, ada wayahnya surut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lihatlah air, ada saatnya pasang, ada saatnya surut''. Makna: Dalam hidup ada himungnya ada sedihnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 60biif1ka4p7wyva0awfjuaip2p4xav Linggang itik 0 404 1562 1561 2023-11-08T13:54:29Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1561 wikitext text/x-wiki '''Linggang itik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lenggang itik''. Makna: Saurang nang wayah bajalan buritnya bagiul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Linggang itik}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l7te9vhdyr7s8oxf7djr0v95mso32gq Lionel Messi 0 405 3135 1567 2023-11-25T06:51:54Z Ilham Mufti Laksono 44 Manambah tumbungan 3135 wikitext text/x-wiki '''[[:bjn:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina == Kutipan == * Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Argentina]] [[Tumbung:Pamain bal]] [[Tumbung:Kalahiran 1987]] mvf5ogwqzfjq0e4c3037dvfe5xdwmlx Maada-ada 0 406 1570 1569 2023-11-08T13:54:31Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1569 wikitext text/x-wiki '''Maada-ada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengada-ada''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju malabihakan kabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maada-ada}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kdbyg8gkt47s64e9ru67yj57549ubwu Maambil piring nasi di hadapan kawal 0 407 1572 1571 2023-11-08T13:54:32Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1571 wikitext text/x-wiki '''Meambi piring nasi di hadapan kawal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengambil piring nasi di hadapan teman''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang bahianat lawan kawa surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0bq9qvxacdfyunqpp5dloyojjzrclyg Maanyam pandir nangkaya maraut pekat 0 408 1574 1573 2023-11-08T13:54:33Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1573 wikitext text/x-wiki '''Maanyam pandir nangkaya maraut pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengayak pembicaraan seperti meraut rotan''. Makna: Papadah ini gasan urang supaya batutur basa nang baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ebgvmy0qyddyiwj8dgsawr0oth2lbzk Maarak parut 0 409 1576 1575 2023-11-08T13:54:33Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1575 wikitext text/x-wiki '''Maarak parut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengarak perut''. Makna: Sasindiran gasan binian batianan ganal nang katuju bajalan kaluar rumah wan katuju bajalan dimuka urang banyak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gwwrwomsdzg1xxacvpcew2tzg9kj1el Mahadang bungur masak 0 410 1584 1583 2023-11-08T13:54:35Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1583 wikitext text/x-wiki '''Mahadang bungur masak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''. ''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mkv8rt1wbee79gmsj93wobfzej65ivk Mahadang gajihan Tambi 0 411 1588 1587 2023-11-08T13:54:36Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1587 wikitext text/x-wiki '''Mahadang gajihan Tambi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu gajian Tambi''. Makna: Istilah nang manggambarakan sasuatu nang kada mungkin bajadian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mahadang gajihan Tambi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rlizc8y4164fa2rvflk7u9s0pjtmv41 Mahalalang rabah 0 412 2971 1590 2023-11-08T15:43:07Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2971 wikitext text/x-wiki '''Mahalalang rabah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti alang-alang rebah''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang bapandirian baubah-ubah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> atqnk5kt3uqvj91olvz2lnel72ynghj Mahaluat 0 413 1592 1591 2023-11-08T13:54:38Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1591 wikitext text/x-wiki '''Mahaluat.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Mahaluat (Mengasingkan diri)''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang menyendiri guna melakukan hubungan spiritual dengan Sang Mahakuasa (beribadah kepada Tuhan) atau kepada seseorang yang suka berdiam diri dan tidak senang bergaul dengan lingkungan masyarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 45sp006dhac9japk8f8u4uyewn3663z Mahatma Gandhi 0 414 3620 3619 2024-07-31T15:59:05Z Gladius Oceanus 39 3620 wikitext text/x-wiki Mahatma Gandhi adalah pamimpin spiritual wan politikus India nang maulah India mardeka. == Papadahan == * {{cquote|Sabujurnya musuh ngitu kadada, nang ada badangsanak nang balain pandapat haja.}} * {{cquote|Mereka yang lemah tak akan mampu memberi seuntai maaf tulus. Pemaaf sejati hanya melekat bagi mereka yang berjiwa tangguh.}} * {{cquote|Janganlah kamu handak mangadap dunia sampai kamu kada kawa baisian masalah, tapi taruhlah dunia itu di tanganmu supaya kamu kawa mangambangkannya.}} * {{cquote|Orang lemah tidak pernah bisa memaafkan karena memberi maaf hanya dapat dilakukan oleh orang yang kuat.}} * {{cquote|Masa depannya tergantung pada apa nang kita lakukan wayah ini.}} * {{cquote|Kekuatan nagara wan kemajuan moralnya kawa diukur lawan cara nang dilakuakan lawan binatang.}} == Pandidikan == "Masalahnya adalah banyak urang kada tahu apa itu pendidikan. Kita menilai pendidikan nang sama lawan kita menilai harga tanah atawa saham di bursa. Kita hanya handak mambari pendidikan nang mamungkinakan siswa mendapatkan lebih banyak. Kita hampir kada bapikir tentang peningkatan karakter siswa. Kita pikir gadis-gadis kada harus berpenghasilan; jadi mengapa harus mereka sekolah? Selama gagasan-gagasan nang kaya itu terus ditata, kita kada baisi harapan gasan memahami nilai pendidikan nang sebenarnya". Diutip dalam Mary de Sousa (ed) (2022) Reimagining our futures together: A new social contract for education. Dibacutakan dalam Bahasa Indonesia oleh Anita Lie. Diarjamahakan ka Bahasa Indonesia ulih Yohanes Nugroho Widiyanto. Jakarta: Organisasi PBB gasan Pendidikan, Sains wan Budaya. Halaman 63. ISBN 978-92-3-000176-6. kawa kawa kawa kawa dihandaki "Aku kawa malajari matan kakanakan nang masih manyusui matan ibunya". Sumber: Ibrahim, Marwah Daud (2003) Manage Life and Planning for the Future. Jakarta: MHMMD Production. Hmmm, tuh kan. 168. nang ISBN 979-97460-0-0. lawan [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang India]] [[Tumbung:Urang alim]] [[Tumbung:Kalahiran 1869]] [[Tumbung:Kamatian 1948]] oncas2rc0uiekgd41f19fwieawxwb04 Mahmoud Ahmadinejad 0 415 3147 1599 2023-11-28T14:00:42Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Mahmud Ahmadinejad]] 3147 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Mahmud Ahmadinejad]] krx5ncwydjsv14iia4rjq025gin5062 Mahmud Ahmadinejad 0 416 3449 3176 2024-05-02T00:42:07Z Ezagren 38 3449 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]] Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005. == Kutipan == * "Bubuhan kami baisi paluang basajarah. Bayangakan haja kakuatan nang dianggit Masir, Iran, wan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tanaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Amun konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan kawa buliki muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad] *Sabagaimana nang dipadahakan Imam, Israel harus dihapus matan kar. **26 Oktober 2005 **Sumber: [http://kompas.com/kompas-cetak/0510/28/ln/2161761.htm KOMPAS] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Iran]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] [[Tumbung:Kalahiran 1956]] nlnl7snyx96svowk2amcxuzen7fryed Makan bangkai 0 417 1604 1603 2023-11-08T13:54:42Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1603 wikitext text/x-wiki '''Makan bangkai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Makan bangkai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju makan hasil gawian urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4xqgqakc7su4kuxbxf8apqlrtxc9chz Makan guring 0 418 1607 1606 2023-11-08T13:54:43Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1606 wikitext text/x-wiki '''Makan guring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Makan tidur''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pangoler. Inya banyak mahabisakan waktunya gasan makan wan guring haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Makan guring}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] iebofgvyrg5u7hil7lbeohpnm5uq1r4 Makan sampai mariga 0 419 1609 1608 2023-11-08T13:54:44Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1608 wikitext text/x-wiki '''Makan sampai mariga.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Makan sampai meriga''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang kekenyangan dan tidak mempunyai takaran yang sesuai dengan daya tampung perutnya. Akibatnya yang bersangkutan sering ''mariga'' atau ''tahak''. Perbuatan tersebut dianggap sebagai salah satu perbuatan tercela yang melambangkan kerakusan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i34qqj1tjfd8pf1xy98iorijscqmzla Malampangkan paring tuha 0 420 1612 1611 2023-11-08T13:54:45Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1611 wikitext text/x-wiki '''Malampangkan paring tuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meluruskan bambu tua''. Makna: Ngalih banar malajari urang nang sudah tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Malampangkan paring tuha}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] h26pallr06vjb8j3vctymn86zy7mfk9 Malaran manyambung puntung hadap 0 421 1614 1613 2023-11-08T13:54:46Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1613 wikitext text/x-wiki '''Mlaran manyambung puntung hadap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih baik menyambung puntung pendek''. Makna: bantuan nang kelihatanya banilai halus amun gasan fakir miskin nang sangat mambutuhahakan kawa banilai larang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i3qrbaa0suavxif25k5eieb5intdz94 Malihat inggan mata, mandangar inggan talinga 0 422 3396 1616 2024-03-16T05:50:31Z Mnam23 25 3396 wikitext text/x-wiki '''Malihat inggan mata, mandangar inggan talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Melihat batas mata, mendengar batas telinga''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang supaya kada katuju mancacaur urusan urang lain atawa parcaya lawan habae fitnah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bblawii6mfkl7h073fxxi1dba494s3c Maling kasiangan 0 423 1620 1619 2023-11-08T13:54:48Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1619 wikitext text/x-wiki '''Maling kasiangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Maling kesiangan''. Makna: Sasindiran ngini manggambarakan sabuting gawian nang kada kawa diindahakan ulih urang nang manggawi marga hudah tatangkap. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maling kasiangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] px16dag22nwlnlzslel8apdow1jnes1 Malumu tunjuk 0 424 1624 1623 2023-11-08T13:54:50Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1623 wikitext text/x-wiki '''Malumu tunjuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengisap telunjuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan rasa kaciwa, panyasalan, wan panyasalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f7gz9wyziebi2pjhy2ho7ipwuvdfb2j Mamarang banyu 0 425 1628 1627 2023-11-08T13:54:51Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1627 wikitext text/x-wiki '''Mamarang banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''menebas air''. Makna: Sasindiran gasan gawian nang kada bahujung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mamarang banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0cwiytr7ahdcsz7mjgitbh2y0l6jboe Mambuang bakas 0 426 2972 1630 2023-11-08T15:43:11Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2972 wikitext text/x-wiki '''Mambuang bakas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''membuang jejak''.<br> Makna: Pandai menghilangkan jejak == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fap6kgr0vzrvimv7so0a6pfc39dxwm1 Mambuang parangai 0 427 1636 1635 2023-11-08T13:54:53Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1635 wikitext text/x-wiki '''Mambuang parangai''' Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mambuang parangai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n5twmnusge5b3f74hr55ycvzqc3fkmu Maminta nangkaya manyalak 0 428 1640 1639 2023-11-08T13:54:54Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1639 wikitext text/x-wiki '''Maminta nangkaya manyalak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meminta dengan cara merengek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maminta sasuatu lawan bamacam-macam cara sampai nang dihandakinya takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maminta nangkaya manyalak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lasirw47844p68etx8svfyh7hml2ugd Mana umpat bahinggap, mana umpat bataduh 0 429 1642 1641 2023-11-08T13:54:55Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1641 wikitext text/x-wiki '''Mana umpat bahinggap, mana umpat bataduh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Selain ikut bertengger, ikut pula berteduh''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang selalu begantung lawan orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 02ohrg6k6xi0fppvj6y5ur7ik2s5193 Manangguk di banyu karuh 0 430 1646 1645 2023-11-08T13:54:56Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1645 wikitext text/x-wiki '''Manangguk di banyu karuh''' Tarjamahan (Indunisia): ''Menangguk di air keruh''. Makna: Mamanfaatakan situasi nang karuh gasan untung saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manangguk di banyu karuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k0hwqvmk4y21z9o14a12k7wjoitii76 Mancakik rakungan 0 431 2973 1649 2023-11-08T15:43:13Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2973 wikitext text/x-wiki '''Mancakik rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencekik tenggorokan''. Makna: Papadahan gasan urang nang maharit duit baulanjaan, utamanya duit gasan manukar makanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} bvx8v9yp3ien1cx5zkdb9fktpi9frxk Mancaluk padaringan urang 0 432 1652 1651 2023-11-08T13:54:59Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1651 wikitext text/x-wiki ;Mancaluk padaringan urang. Tarjamah (Indunisia): Merogoh tempat beras orang (lain). Maksud: Urang nang mancampuri urusan rumah tangga urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ihujtztu25bppm6trwfmdc99j85pi6k Mandapat durian runtuh 0 433 2974 1654 2023-11-08T15:43:13Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2974 wikitext text/x-wiki '''Mandapat durian runtuh''' Tarjamahan (Indunisia): Mendapat durian runtuh Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang mandapat rajaki nang kada disangka-sangka. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Mandapat durian runtuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8kv6hhymu4uumhl00qxw6zqtxwrz5n5 Mandi umbak mandi angin 0 434 1660 1659 2023-11-08T13:55:01Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1659 wikitext text/x-wiki '''Mandi umbak mandi angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mandi umbak mandi angin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2vpb2afye16dlfc34y202uujbu2dwrn Mangaji tumatan di alif 0 435 1662 1661 2023-11-08T13:55:02Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1661 wikitext text/x-wiki '''Mangaji tumatan di alif''' Tarjamahan (Indunisia): ''Mengaji dimulai dari alif''. Makna: Segala usaha harus dimulai dari kecil, agar tercapai yang dicitacitakan atau menuntut ilmu harus dimulai dari dasar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43 s.d. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jjz8ui7j0n257huhkggls33ht491o8p Manganga dulu, hanyar baucap 0 436 2975 1665 2023-11-08T15:43:15Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2975 wikitext text/x-wiki '''Manganga dulu, hanyar baucap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menganga dahulu, baru berkata''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang musti bapikir dahulu amun handak bapandir. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} ddlz9wkpmhb1weiz5q3jmfjaqewqemf Manggantang asap 0 437 1667 1666 2023-11-08T13:55:04Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1666 wikitext text/x-wiki '''Manggantang asap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menampung asap''. Makna: Manggawi sasuatu nang parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manggantang asap}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l2s4b1r752arcxq5k7ar3kfu35ic0ar Mangguncang banyu susu 0 438 1669 1668 2023-11-08T13:55:05Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1668 wikitext text/x-wiki '''Mangguncang banyu susu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengguncang air susu.''.<br> Makna: Kutukan saurang uma lawan anaknya nang durhaka, nang baucap kakadarilaan si uma mambariakan banyu susunya lawan kakanakan itu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tb1hrz3yvastyyt685q7iwbi27en37l Manis di muntung 0 439 1673 1672 2023-11-08T13:55:06Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1672 wikitext text/x-wiki '''Manis di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Manis di mulut'' Makna: Sasindiran gasan urang nang bapandir pina manis banar, padahal parangainya kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manis di muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gbwxeeoq0smdwp8uh72hvveseeqlsh9 Maniup api dalam banyu 0 440 1680 1679 2023-11-08T13:55:07Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1679 wikitext text/x-wiki '''Maniup api dalam banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api dalam air''. Makna: Manggawi gawian nang kada bamanfaat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maniup api dalam banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mdk51rpr6zin40wdjrwxyjeskcgam5b Manjilat burit 0 441 1682 1681 2023-11-08T13:55:08Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1681 wikitext text/x-wiki '''Manjilat burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari muha atawa bakalakuan nangkaya budak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dt7ltt38jozayspotir9mptwts70yax Manjilat ludah di lantai 0 442 1689 1688 2023-11-08T13:55:10Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1688 wikitext text/x-wiki '''Manjilat ludah di lantai''' Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''. Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manjilat ludah di lantai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2lj4rj4m4zkwrzzecrfh0o3ru7ui5k4 Manulung warik tagapit 0 443 1698 1697 2023-11-08T13:55:11Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1697 wikitext text/x-wiki '''Manulung warik tagapit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manulung warik tagapit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] m5ecuaiznrlvkgwgy12ua06gewbqd8c Manutupi bangkai 0 444 3223 1700 2023-12-03T16:22:37Z Radramboo 23 3223 wikitext text/x-wiki '''Manutupi bangkai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menutupi bangkai''. Makna: Kajahatan kada kawa ditutupi, akhirnya katahuan jua. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pluy20gni2ipwoqt98gqex9wgcpnq1d Manyabut nyawa 0 445 1704 1703 2023-11-08T13:55:13Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1703 wikitext text/x-wiki '''Manyabut nyawa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencabut nyawa''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sakaratul maut atawa parak mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manyabut nyawa}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9978mu1upekvvryhf3bn37stvv09cjj Manyalakan api di dalam tanah, masih ai kalihatan asapnya 0 446 4551 4549 2024-12-30T01:14:59Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Manyalakan api didalam tanah, masih ai kalihatan asapnya]] ka [[Manyalakan api di dalam tanah, masih ai kalihatan asapnya]] 4549 wikitext text/x-wiki '''Manyalakan api di dalam tanah, masih ai kalihatan asapnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menyalakan api di dalam tanah, masih kelihatan asapnya''. Makna: Biar dipatak, ada haja wayahnya katahuan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lh9h19zpvxal52k8uyw35a9ny49mmpx Marga buah dikatahui rapunnya 0 447 2976 1708 2023-11-08T15:43:18Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2976 wikitext text/x-wiki '''Marga buah dikatahui rapunnya''' Tarjamahan (Indunisia): Sebab buah diketahui pohonnya Makna: tabiat manusia kawa dikatahui matan gawiannya. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Marga buah dikatahui rapunnya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] aw4q4o6ok9r7bsxtu8yo2z6cmsuk75o Mark Twain 0 448 3171 1711 2023-12-03T06:00:32Z Gladius Oceanus 39 3171 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mark Twain by AF Bradley.jpg|thumb|Mark Twain]] '''Samuel Langhorne Clemens''' (30 Nupimbir 1835 – 21 April 1910) labih terkenal lawan ngaran pena-nya '''Mark Twain''' marupakan saurang novelis, penulis, pengajar matan Amirika Sarikat. == Kutipan == {{Cquote|Rahasia gasan maju adalah mamulai}} == Bahan Lilihatan == [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1835]] [[Tumbung:Kamatian 1910]] q7lrjnshnap8g5kvu5kapb1umu9sh9n Martin Luther King, Jr. 0 449 3397 3309 2024-03-16T05:50:44Z Ezagren 38 3397 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]] '''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) yaitu saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III. == Kutipan == * Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul. * Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi. * Urang baik mustinya bapandir wan baaksi. Sikap baranai urang-urang baik labih buruk pada gawian urang jahat. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1929]] [[Tumbung:Kamatian 1968]] 3z83jzpv1unkayymz6n1phk8y5fp3kq Martin Luther King Jr. 0 450 3146 3059 2023-11-28T13:59:18Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Martin Luther King, Jr.]] 3146 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Martin Luther King, Jr.]] cokfsipqs4s6tn2mxhtv32ae1lirjlw Mata buak 0 451 3083 1722 2023-11-19T06:39:22Z Mnam23 25 3083 wikitext text/x-wiki '''Mata buak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mata buak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] in3gclyhnuj0ryhgy9y0hzq3phlr1jv Mata dibalas mata 0 452 1727 1726 2023-11-08T13:55:21Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1726 wikitext text/x-wiki ''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>'' '''''Mata dibalas mata'''.'' ''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.'' ''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang'' * [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6f3919o8pdhoozl6jetaxgwviorvv40 Mati akal 0 453 1732 1731 2023-11-08T13:55:22Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1731 wikitext text/x-wiki '''Mati akal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mati akal''. Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati akal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] is1fds9do6crtdcuw79wlxhy4pudwz0 Mati pucuk 0 454 1736 1735 2023-11-08T13:55:23Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1735 wikitext text/x-wiki '''Mati pucuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mati pucuk'' Makna: Sasindiran gasan lalakian nang lamah syahwat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati pucuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n30q5havg3boeq74ei6pe0t7kc5010b Mati taduduk 0 455 3086 1744 2023-11-19T06:39:44Z Mnam23 25 3086 wikitext text/x-wiki '''Mati taduduk''' Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati baduduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8s5dotk2y0ew9sgb6g4dt7dvb8qg0pc Megawati Soekarnoputri 0 456 3872 3871 2024-09-22T12:39:17Z Mrifqis713 254 3872 wikitext text/x-wiki '''Megawati''' adalah prisidin Indunisia ka-5 nang manjabat matan 23 Juli 2001 sampai 20 Oktober 2004 wan Wakil Prisidin Indunisia ka-8 nang manjabat matan 21 Oktober 1999 sampai 23 Juli 2001. [[Barakas:President Megawati Sukarnoputri - Indonesia.jpg|jmpl|Presidin Megawati]] * Kita lain kalah, tapi kurang suara. ** Sumber: [http://www.tempointeraktif.com/hg/nasional/2004/10/20/brk,20041020-49,id.html TEMPO Interaktif] * "Pamarintah wahini (SBY), janji wara tinggi manungkat langit, tapi pancapaian sebatis bukit," * "Ulun rancak betakun lawan diri saurang, rekonsiliasi tu gasan apa gerang?," ** Sumber: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/12/145924.htm KOMPAS] * Gasan anak-anakku di saluruh Tanah Air, aku minta gasan bagawi lagi nang tulus. Jangan manggawi hal-hal nang sifatnya imosional, karna di dalam mimbar ngini, ikam malihat mama ikam badiri disini... **Sumber: [http://www.kompas.com/kompas-cetak/9910/22/UTAMA/mega01.htm KOMPAS] * Gasan kakurangan lawan hal-hal nang balum dituntung akan (itu), gasan Majelis nang terhormat wan gasan saluruh rakyat Indunisia nang ulun cintai, basamaan wan Saudara Wakil Presiden ulun maminta maaf nang saganal-ganalnya. ** Sumber: [http://www.kompas.com/kompas-cetak/0409/24/utama/1286810.htm KOMPAS] * Nabi ja seorang pemimpin, tapi kada sarjana. {{wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Presidin Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1947]] mtzsvoofodxl8irt8udmillsi940kqd Mikhail Bakunin 0 457 1752 1751 2023-11-08T13:55:27Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1751 wikitext text/x-wiki '''Mikhail Alexandrovich Bakunin''' (Михаил Александрович Бакунин) (30 Mai 1814 – 1 Juli 1876) adalah saurang pulitisi Rusia, filsuf, pambaruntak, wan saurang ateis. == Papadah == * "''Kabibasan manusia ngitu ada maraga inya patuh wan hukum-hukum alam, maraga inya sudah maakui hukum-hukum ngitu sabagai hukum alam. Kada maraga hukum-hukum ngitu sudah ditakdirakan ka inya ulih kahandak ikstirnal, baik ilahi atawa jua manusiawi, sakumpulan atawa jua paurangan''." Dikutip dari: Bakunin, Michael. (1814-1876) God and State. New York: Mother Earth Publishing. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Filsuf]] fpzltlgtf6ccvvdgsudotgygwoefbym Miri Yu 0 458 3066 1755 2023-11-16T13:08:41Z Ezagren 38 3066 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Miri_Yu.png|thumb|right|Miri Yu (2021)]] '''[[w:Miri Yu|Miri Yu]]''' (柳 美里, ''Yū Miri'') (diranakakan 22 Juni 1968) adalah saurang dramawan, novelis, wan panulis esai [[w:Zainichi Korea|Zainichi Korea]]. == Papadah == * Sabagai saurang novelis, tugas ulun adalah baparan sabagai endoskopi gasan malihat ka dalam diri sasaorang, sakaligus manunjukakannya lawan kamera eksternal. ** Ilah dikutip dalam [https://abcnews.go.com/Entertainment/wireStory/novelist-yu-miri-olympics-helping-fukushima-rebuilding-74877816 "Novelist Yu Miri: Olympics not helping Fukushima rebuilding" di ''ABC News'' (23 Desember 2020)] [[Tumbung:Kalahiran 1968]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] c5i6vvnum8kkohqtp14oivld1dz7g72 Muha badak 0 459 3087 1758 2023-11-19T06:40:00Z Mnam23 25 3087 wikitext text/x-wiki '''Muha badak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah badak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu supan manggawi nang kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha badak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8qyok1qhhz4ubt22ydt9f680ercnctw Muha kada badarah 0 460 1761 1760 2023-11-08T13:55:30Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1760 wikitext text/x-wiki '''Muha kada badarah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah tidak berdarah''. Makna: Muha nang pucat banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha kada badarah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] m5b18mmro9tqozzn10gbku02prmdr94 Muha nangkaya diculik kapur 0 461 2978 1763 2023-11-08T15:43:24Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2978 wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya diculik kapur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti dicolek kapur''.<br> Makna: Wajah pucat karena ketakutan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] bkicgawonm6t3p2rnh00whel7epbh82 Muha nangkaya hintalu dibasuh 0 462 1769 1768 2023-11-08T13:55:33Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1768 wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''. Makna: Sasindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j665f8oc03axgafnvwtsv46ubiawr71 Muha nangkaya wancuh 0 463 3093 1773 2023-11-19T06:48:09Z Mnam23 25 3093 wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya wancuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti centong''.<br> Makna: Umpama ini malukisakan muha sasaurang nang babantuk agak malingkung nangkaya wancuh. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha nangkaya wancuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rd2m92tqdnuxrdd2gupcdpsd1cnqwa7 Muha panjadian 0 464 1776 1775 2023-11-08T13:55:35Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1775 wikitext text/x-wiki '''Muha panjadian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah panjadian''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang berperangai buruk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha panjadian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 93jfr3hgjyzrihcmbm2y3jafebey41l Muha sangar 0 465 1778 1777 2023-11-08T13:55:36Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1777 wikitext text/x-wiki '''Muha sangar'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah sadis''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bamuha rangas, jadi panampilannya nang kaya pawanian wan kajam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha sangar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n3ixs3e8u9tmc0qq560mgomrbmjdfxz Muhammad 0 466 3541 3539 2024-07-23T09:02:50Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah qoute 3541 wikitext text/x-wiki '''Muhammad bin Abdullāh''' (ranah di Makkah, 20 April 570 – meninggal di Madinah, 8 Juni 632 pada umur 62 tahun) adalah saurang nabi wan rasul nang tarakhir bagi umat Muslim. == Papadahan == * "Gawian nang paling Allah tujui adalah manggawi himung saurang Muslim" **Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 101. **Dikutip matan Hadis Riwayat Thabarani dalam al-Mu'jam al-Ausath dari Abdullah bin Umar. * "Siapa nang manganal dirinya, inya kawa manganal Tuhannya." ** Dikutip dari Nouraahaliza (2012) ''Seri Menemukan Makna: Kehidupan''. Makassar: Penerbit Shofia. Hlm. 17. * "Basumangatlah atas pasal-pasal nang bamanapaat sagan ikam. Bapintan tulung lawan Allah, jangan ikam lamah." * "Carilah ilmu pangetahuan matan pukungan uma sampai ka liang kubur." * "Bakalakuan baiklah ka urang lain nangkaya bakalakuan baik ke diri saurang." * "Lakian nang baik adalah bubuhan nang mampalakuakan binian dangan tahurmat." [[Tumbung:Nabi]] [[Tumbung:Rasul]] [[Tumbung:Islam]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Makkah]] [[Tumbung:Urang alim]] gefxbjnnfs12s9j7a447awg8riy8or1 Muhammad Asad 0 467 3058 2979 2023-11-14T16:25:31Z Ezagren 38 3058 wikitext text/x-wiki '''[[w:Muhammad Asad|Muhammad Asad]]''' ([[2 July]] [[1900]] – [[23 February]] [[1992]]), born '''Leopold Weiss''', was a journalist, traveler, writer, social critic, linguist, thinker, reformer, diplomat, political theorist, translator and scholar. Asad was one of the 20th century's most influential '''[[w:Jewish Muslim|Jewish Muslims]]'''. [[Tumbung:Kalahiran 1900]] [[Tumbung:Kamatian 1992]] tplakk04dhfpcov9mzq21iuvcjmab9a Muhammad Hasyim Asy'ari 0 468 3130 1788 2023-11-25T06:32:12Z Ilham Mufti Laksono 44 Manambah tumbungan 3130 wikitext text/x-wiki Muhammad Hasyim Asy'ari adalah salah saurang pahlawan nasional Indonesia. == Papadahan == "Wahai, ulama! Mun ada ikam lihati urang babuat suatu amalan nang badasarkan kaul imam-imam nang bulih ditaklidi, meskipun kaul ngitu marjuh (kada kuat alasannya), jika kada satuju janganlah ikam sambati buhannya, tapi barii patunjuk dengan lambut. Wan jika buhannya kada hakun maumpati ikam, jangan dikalahii. Kalau ikam baniat ngitu, ikam sama lawan urang nang nang mambangun istana, tapi mahancurakan sabuting kota."<ref>Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 81. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki></ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1871]] [[Tumbung:Kamatian 1947]] fc4t32w2cay74noi2m6nyn6obvwtnbg Mun haratan hayaan, kadang kita pina parcaya wan masalah daripada wan janji Allah 0 469 1790 1789 2023-11-08T13:55:41Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1789 wikitext text/x-wiki '''Mun haratan hayaan, kadang kita pina parcaya wan masalah daripada wan janji Allah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Saat kita khawatir, kadang kita lebih percaya masalah daripada janji Allah''. Makna: Jangan tapi hayaan lawan apapun, parcaya haja wan janji Allah. == Bahan acuan == Kutipan Cut Nyak Dien {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q9up1lnjubc1rpms6euj3ka5l74jbhk Munir Said Thalib 0 470 1802 1801 2023-11-08T13:55:42Z Sotiale 36 11 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1801 wikitext text/x-wiki '''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] izl9srjv0f8mhnwl8a68867rijbo9lu Muntung kada babasuh 0 471 2980 1805 2023-11-08T15:43:27Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2980 wikitext text/x-wiki '''Muntung kada babasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''mulutnya tidak dicuci''. Makna: amun bapandir pakai bahasa nang baik dan sopan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 871o3jlwotg2l5gksy80s6sjtysgfse Muntung kada dibasuh bidan 0 472 1808 1807 2023-11-08T13:55:44Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1807 wikitext text/x-wiki '''Muntung kada dibasuh bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut tidak dicuci bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bapandir manyakiti hati urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muntung kada dibasuh bidan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] othrsybt2yqlohcjmfbft5gobiqy6ca Nah ikam mai 0 473 3082 1811 2023-11-19T06:39:05Z Mnam23 25 3082 wikitext text/x-wiki '''Nah ikam mai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nah kamu mai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang takajut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nah ikam ai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c2wn7lysllqujt10ndo8sd6f92viinp Nang kaya mambuang kalimpanan 0 474 2981 1813 2023-11-08T15:43:28Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2981 wikitext text/x-wiki '''Nang kaya mambuang kalimpanan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang baisi kabisaan nang kawa manuntungakan saban piduhal sin nyamanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 862tj17dw7clnoj0496ro0ic07iw637 Nang kaya rapun haur ditiup angin 0 475 2982 1815 2023-11-08T15:43:29Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2982 wikitext text/x-wiki '''Nang kaya rapun haur ditiup angin''' Tarjamahan (Indunisia): Seperti pohon bambu ditiup angin Makna: Urang nang baisian pandirian kuat, biar mahadapi ujian hidup tatap mamingkuti pandiriannya. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Nang kaya rapun haur ditiup angin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5ci9suwq7i0sefy92p8upewv7xh9ku0 Nangkaya Cina bahera'an 0 476 3747 1818 2024-09-11T16:01:18Z Salsa66syifa 27 3747 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina baheraan'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina berak-berak''. <p>Makna: Ungkapan ini dikiaskan sigin urang nang lamah lawan pucat muhanya. Urang Cina kabanyakan bisi kulit putih kekuningan, Bila urang Cina garing diare, muhanya kena magin pucat dibanding wan urang biasa nang bisi panyakit sama. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 46. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} <p> boku4jr9sfarl1bysejw9wvpdhinlkx Nangkaya Cina kahilangan dacing 0 477 1821 1820 2023-11-08T13:55:49Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1820 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kahilangan dacing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kahilangan dacing''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang haratan tanganga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ky4gllykw3abfybjwvswv4lgfj2swuf Nangkaya Cina kakaraman 0 478 1830 1829 2023-11-08T13:55:52Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1829 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kakaraman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''. Makna: Suasana nang rami banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0ywidygcq15slptf6hm6rmctnzbvzju Nangkaya Cina kamatian 0 479 1833 1832 2023-11-08T13:55:53Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1832 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kamatian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kematian''. Makna: Sasaurang nang manangis kada baampihan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kamatian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j0r7bt387yi7in8rgxqwgfuk2olvqht Nangkaya Ulanda mabuk 0 480 2983 1835 2023-11-08T15:43:30Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2983 wikitext text/x-wiki ''' Nangkaya Ulanda mabuk'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): '' Seperti Belanda mabuk''. <p>Makna:Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang bertingkah laku berlebihan sehingga membuat banyak orang terganggu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Nangkaya Ulanda mabuk}} 61frn9y1n547nf6y9pmu2ttdg5gyqky Nangkaya Warik Turun Kakacang 0 481 1837 1836 2023-11-08T13:55:55Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1836 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Nangkaya warik turun kakacang]] 2n8ek75m7pkbxyvltfdz1ntwg5ivm3o Nangkaya anjing barabut tulang 0 482 1847 1846 2023-11-08T13:55:56Z Sotiale 36 9 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1846 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya anjing barabut tulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fyk1i2bezk7n2dvo58bd2qvctyvx9f0 Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang 0 483 3405 3404 2024-03-16T05:52:47Z Mnam23 25 Mnam23 maugahakan laman [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang.]] ka [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang]]: Mahapus titik di balakang 3404 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang.'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. Jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rokgb2qrj80g5kugag4iy4igwk73mdy Nangkaya babi bangkak 0 484 2984 1853 2023-11-08T15:43:31Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2984 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya babi bangkak'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti babi bengkak''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang bertubuh gemuk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya babi bangkak}} lwh86nn35tj0iohcqpia4jvbzy4408o Nangkaya bagantung di rambut sahalai 0 485 2985 1855 2023-11-08T15:43:32Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2985 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bagantung di rambut sahalai'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bergantung di rambut sehelai''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sedang menghadapi masalah yang sangat memprihatinkan atau sebagai pernyataan seseorang yang tidak memiliki sanak saudara tempat mengadu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya bagantung di rambut sahalai}} qoadb1xmhpz7on6soz5dzhaq89hl35u Nangkaya bamadu 0 486 1858 1857 2023-11-08T13:56:00Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1857 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bamadu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bermadu''. Makna: Sasindiran gasan dua urang binian atawa lakian nang bamusuhan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya bamadu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 24vgmcvng6roh4rmc7q6uc6lnre3q5s Nangkaya banyu di daun kaladi 0 487 1864 1863 2023-11-08T13:56:02Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1863 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya banyu di daun kaladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pnji3oa0s3b3sbmyzy7zd3ochh5o0gx Nangkaya banyu di daun kladi 0 488 1866 1865 2023-11-08T13:56:03Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1865 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya banyu di daun kladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baisi harta wan kula. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k21nkmekf6g0xcie7gi4d8t29lujakn Nangkaya bilungka bulat bulaling 0 489 3233 1875 2023-12-03T16:31:23Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ 3233 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya belungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya mun kada diganii urang lain. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] scc3riyu9mqvfvwls3f3roqpdef4osz Nangkaya buak bapadah ngaran 0 490 1877 1876 2023-11-08T13:56:05Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1876 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya buak bapadah ngaran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti buak memberitahukan nama''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang suka memuji-muji diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4jkfc25373il1z3qg0hb9sd2k3336lz Nangkaya bulan kasiangan 0 491 3402 1880 2024-03-16T05:51:55Z Mnam23 25 3402 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bulan kasingan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan kesiangan''. Makna: Kias ngini manggambarakan muha nang pucat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya bulan kasiangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5ks1jlz9go0o2tq80fh1qdvuj48ew6j Nangkaya bulan lawan bintang 0 492 2986 1882 2023-11-08T15:43:34Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2986 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bulan lawan bintang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan dengan bintang''. Makna: Papadah ngini rajin ditujuakan lawan badua laki bini nang sama-sama langkar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> i5aplx0gkzv5fbvtoqciiod7cknow4p Nangkaya burak-burak kalingaian 0 493 1884 1883 2023-11-08T13:56:08Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1883 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya burak-burak kalingaian.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam-ayaman kaliangan''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang salah tingkah karena berada di sebuah tempat yang masih asing baginya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rmgopwhzypkuyl43xee66vgkoz2974w Nangkaya burit rinjing 0 494 1886 1885 2023-11-08T13:56:09Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1885 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya burit rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pantat wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang baawak hirang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya burit rinjing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 785ftwyi4cst4pl00cj6aykdddh2zyk Nangkaya burung, limbah makan tarabang 0 495 1888 1887 2023-11-08T13:56:10Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1887 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya burung limbah makan tarabang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti burung, setelah makan terbang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bagana di rumah pas makan haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i6qt7kha7ecjesf1l9hn2q8yzx5wtgm Nangkaya cacing kahabuan 0 496 1890 1889 2023-11-08T13:56:11Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1889 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya cacing kahabuan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing keabuan'' Makna: Istilah gasan urang nang gelisah dan kada tahu apa nang digawinya == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing kahabuan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mskprcptbr13o0k0go0c8ars0twuaa6 Nangkaya cacing panggal 0 497 1897 1896 2023-11-08T13:56:13Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1896 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gofq78uf0ew07fbeq4er689fx8bafai Nangkaya daun dihambus angin 0 499 1906 1905 2023-11-08T13:56:15Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1905 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya daun dihambus angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7mwf3rpvqoln8qu97sjti9lzgsnrdhr Nangkaya gatah di daun 0 500 1908 1907 2023-11-08T13:56:16Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1907 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya gatah di daun''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti getah di daun''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang turut menumpang di rumah orang lain tanpa memiliki hak untuk menentukan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qt7v37x2aiw2qt5zz7g99q51i058rbp Nangkaya habu diatas tunggul 0 501 1910 1909 2023-11-08T13:56:17Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1909 wikitext text/x-wiki Nangkaya habu diatas tunggul Tarjamahan (indunisia): seperti habu diatas tunggul Makna : Ditunjukkan gasan orang miskin yang apabila ditimpa musibah kada baisian kakuatan lawan usaha == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c53brx2eu0k41vue2rydq9di6oberc6 Nangkaya hantu dibanami manyan 0 502 1916 1915 2023-11-08T13:56:19Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1915 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya hantu dibanami manyan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''. Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1vv4sw9shyo2jbt4g64eyba7y34q8pd Nangkaya ilung bataut di batang 0 503 1924 1923 2023-11-08T13:56:20Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1923 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya ilung bataut di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br> Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j8p3q3uvrggmgqvya2ccagtj7bcwvnp Nangkaya iwak dituba 0 504 1932 1931 2023-11-08T13:56:21Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1931 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak dituba'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br> Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ruwe08u14po0941th7wofvrxf7vyk7x Nangkaya iwak diubah 0 505 1938 1937 2023-11-08T13:56:23Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1937 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak diubah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''. Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kzd46yq9af178iq9i64fvzajsfuaodh Nangkaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa 0 506 1941 1940 2023-11-08T13:56:24Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1940 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa''' Tarjamahan (indunisia): ''Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa''. Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang manggawi sasuatu nang awalannya kawa lalu kada kawa. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ea4n3q450zl83hrct8bq117706joibb Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa 0 507 1943 1942 2023-11-08T13:56:25Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1942 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa'' Makna: Istilah gasan urang nang pemulaan begawi bujur imbah tu kada kawa lagi menarusakan gawian baiknya tadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rq1mj7cck8stm2vjnjkwuvkm527djsi Nangkaya kaliyangan pagat 0 508 1948 1947 2023-11-08T13:56:26Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1947 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kaliyangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti layang-layang putus'' Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 26yaxqahviae96f7dk853gk6ldphb9p Nangkaya kambing kahujanan 0 509 1950 1949 2023-11-08T13:56:27Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1949 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kambing kahujanan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kambing kehujanan'' Makna: keadaan lagi panik wan urang nang talibat bukah kesana kemari kada jelas == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kambing kahujanan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nongv3lxkvkv29q6ppyne9uf0u5w62k Nangkaya kodok kapasangan 0 510 2987 1952 2023-11-08T15:43:41Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2987 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kodok kapasangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kodok terkena air pasang''.<br> Makna: Kias ini ditujukan kepada sekelompok orang yang riuh-rendah tanpa arah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] aznwpkeyt42qau6864boxe9e5qecykl Nangkaya kucing handak baranak 0 511 1960 1959 2023-11-08T13:56:30Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1959 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing handak baranak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5fom0zdcubouvmj14suezz85j0fq92m Nangkaya kucing lawan anjing 0 512 1963 1962 2023-11-08T13:56:31Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1962 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing lawan anjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan anjing''. Makna: Sasindiran gasan dua ikung urang nang bamusuhan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing lawan anjing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7p0ezrv4djpiaotxmayalvnp5fh1mxa Nangkaya kucing lawan tikus 0 513 2988 1967 2023-11-08T15:43:42Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2988 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing lawan tikus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan tikus''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada dua orang yang selalu bermusuhan dan berbeda pendapat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] lbbrtbootk32rf7w383vhbccix93sjs Nangkaya kumbang dalam buluh 0 514 1969 1968 2023-11-08T13:56:33Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1968 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kumbang dalam buluh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kumbang dalam bambu'' Makna: sindiran gasan urang nang suaranya paraw wan ganal sindiran gasan urang nang katuju mamandirakan kaburukan urang diam-diam == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kumbang dalam buluh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0minslvxsz11y427js3cqqeey3c4m1v Nangkaya mambanam halalang karing 0 515 1975 1974 2023-11-08T13:56:34Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1974 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambanam halalang karing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2nw4iyts5mb3aca37ijrlflnvqsyvho Nangkaya mambatak haur tumatan hujung 0 516 1977 1976 2023-11-08T13:56:35Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1976 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambatak haur tumatan hujung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menarik bambu dari ujung''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan gawian nang kda suah luput lawan hambatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bsc3jbczri6dr9erm48ubcux564t3q6 Nangkaya mambuang kalimpanan 0 517 2989 1980 2023-11-08T15:43:43Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2989 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambuang kalimpanan'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki kemampuan luar biasa dalam menyelesaikan berbagai masalah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya mambuang kalimpanan}} hsqpfln5nw3z5sp9duzsv6qboetaaj4 Nangkaya manapuk banyu di dulang 0 518 1993 1992 2023-11-08T13:56:38Z Sotiale 36 12 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 1992 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mjhhnc2fobyz6ko87y8ow7op48mcpyu Nangkaya mancabut duri di daging 0 519 2001 2000 2023-11-08T13:56:40Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2000 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mancabut duri di daging'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br> Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fsh7smcv25alc4nw3nvkh0csyxj7a9g Nangkaya manunjul mutur muguk 0 520 2003 2002 2023-11-08T13:56:41Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2002 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya menunjul mutur muguk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mendorong mobil mogok''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang kda hakun membalas atawa batrimakasih lawan urang nang mambantu inya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qw23thoxtsziuaelacshlalhelyx231 Nangkaya musang kasiangan 0 521 2005 2004 2023-11-08T13:56:42Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2004 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya musang kasiangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti musang kesiangan''.<br> Makna: Gasan urang kampung nang gugup di tengah kota == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6wrdef5y785ynu3yb42tt62bjuswkxn Nangkaya nukar kucing dalam karung 0 522 2990 2008 2023-11-08T15:43:45Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2990 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya nukar kucing dalam karung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membeli kucing dalam karung. ''.<br> Makna: Ungkapan ini menggambarkan bahwa membeli suatu benda yang tidak diketahui baik dan buruknya mutu barang tersebut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 6yqyrs6d56qxgtnn3g3m8b6r7fpprco Nangkaya paring kasalukutan 0 523 2010 2009 2023-11-08T13:56:44Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2009 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya paring kasalukutan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti paring kebakaran''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan sekelompok masyarakat yang berkumpul sambil berteriak bersahut-sahutan hingga menimbulkan bunyi gaduh == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hbobca1arcy2bm66qh0hpv4bg2fkr2t Nangkaya parupuk tabanam 0 524 2012 2011 2023-11-08T13:56:45Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2011 wikitext text/x-wiki ''Nangkaya parupuk tabanam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti parupuk (kayu) yang terbakar''. Makna: Binian yang pandirannya kada kawa diampihi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 54. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya parupuk tabanam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bjqzbwvk1luebeivgjfcg32wgjf9wws Nangkaya peceran 0 525 2014 2013 2023-11-08T13:56:46Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2013 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya peceran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti comberan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang marigat/murici, matan bapakaian sampai maurusi rumah tangga, barataan pina marigat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya peceran}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q8975l5b639uucy41f0g8jfp1jwwjmv Nangkaya pinang dibalah kacip 0 526 2022 2021 2023-11-08T13:56:47Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2021 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pinang dibalah kacip'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.'' ''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)'' Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kbc8o1sh4ydr05c1lnjcxk9e7n76vhk Nangkaya pipit di padang banih 0 527 2030 2029 2023-11-08T13:56:49Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2029 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pipit di padang banih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.<br> Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nl1vaoclnlmqzgl9hh8y4c7rqsdm3gn Nangkaya punai kakanyangan 0 528 2038 2037 2023-11-08T13:56:51Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2037 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya punai kakanyangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya punai kakanyangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pzk4tjrh9i39dfa64u2oen3tgdqxiru Nangkaya sabut di tangah laut 0 529 2041 2040 2023-11-08T13:56:52Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2040 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya sabut di tangah laut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti sabut di tengah laut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya tinggal sorangan haja wan kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya sabut di tangah laut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jphh9cpxtapmehgvjr0nskp2n71814u Nangkaya si Angkut 0 530 2045 2044 2023-11-08T13:56:54Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2044 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya si Angkut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti si Angkut''. ''Angkut adalah tokoh dalam legenda rakyat Banjar yang selalu berpakaian berlebih-lebihan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju babaju balabih-labih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 741z4j3yiqafs8udjin3kemafghi7pc Nangkaya tampakul bahupang di batang 0 531 2053 2052 2023-11-08T13:56:55Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2052 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''. ''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ga6qwom1qoalnir4xgtzyixtx5ezsqk Nangkaya tilambung gugur ka licak 0 532 2055 2054 2023-11-08T13:56:56Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2054 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tilambung gugur ka licak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kelapa jatuh ke lumpur''. Makna: Pemuda yang merasa bangga dengan perbuatan tercelanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6k464aic9cmzbi55zx750ynmmlethme Nangkaya tiung 0 533 2059 2058 2023-11-08T13:56:57Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2058 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti beo''. Makna: Sasindiran gasan urang nang langsung bahéra tarus imbah makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tiung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cdrjk2xc9pszyen6ecww557u094g3dx Nangkaya tiwadak dihantak 0 534 2067 2066 2023-11-08T13:56:59Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2066 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiwadak dihantak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8mkj90uwbhl63j366p5h3he5tsjor9o Nangkaya turun bajajak di gong 0 535 2069 2068 2023-11-08T13:57:00Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2068 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya turun bajajak di gong'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''. Makna: Nasihat ngini gasan urang tuha ke kanakan supaya kawa berbudi pekerti baik lawan belakun terpuji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 760mnxjhf32x7fgc2xsrclgsu6hpcud Nangkaya urang kasarungan 0 536 2071 2070 2023-11-08T13:57:01Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2070 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya urang kasarungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kemasukan setan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kuciak-kuciak pas kabuliangan atawa pas mahamuk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya urang kasarungan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tgshmox7kj36mu2p9fdszwdfeywkl0b Nangkaya urang sugih bapakaian habang pinang 0 537 2073 2072 2023-11-08T13:57:02Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2072 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya urang sugih bapakaian habang pinang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kaya berpakaian merah kemilau''. Makna: Sambatan ngini gasan urang sugih nang selalu meagak akan kesugihanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7r8sdjhd2dbevvwv19yipof8mjltle2 Nangkaya walut bulik ka lumpur 0 538 2076 2075 2023-11-08T13:57:03Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2075 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya walut bulik ka lumpur''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti belut pulang ke lumpur''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan keserasian bidang pekerjaan dengan profesi seseorang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya walut bulik ka lumpur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] e5ca2ar59d5miy4p8i8h5epujrx387j Nangkaya warik turun kakacang 0 539 2080 2079 2023-11-08T13:57:04Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2079 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya warik turun kakacang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kera turun ke(kebun) kacang''. Makna: == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya warik turun kakacang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] g9c1cutuuergis737fato05ybdrsxn6 Napoleon Bonaparte 0 540 2991 2085 2023-11-08T15:43:52Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2991 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]] '''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815). == Kutipan == * Samua kejadian ganal tarjadi wan sulisih satipis rambut. Urang nang punya kabisaan maambil samua kasampatan wan kada maabai apa-apa nang kawa mambarinya kasampatan matan bahasil; samantara urang nang kada damintu punya kabisaan takadang kahilangan sabarataan sebab maabai sabuting kasampatan ngintu. ** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal.&nbsp;269 * Matan pucuk-pucuk piramida ngini, ampat puluh abad manjanak ka kita. ** Speech to his troops in Egypt (21 July 1798) Variant translation: "Soldiers, from the summit of yonder pyramids forty centuries look down upon you...". Published in the autobiography of French general [[w:Eugène de Beauharnais|Eugène de Beauharnais]]. == Tautan luar == {{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}} {{Commons|Napoléon Bonaparte}} * [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon **{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}} **{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}} * [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings] * [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary] {{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] tggmc7y159blc1o2ptyac93fvmufqte Naruto 0 541 4106 3900 2024-11-05T07:00:56Z Mrifqis713 254 4106 wikitext text/x-wiki '''''Naruto'' (ナルト)''' adalah sabuah sirial ''manga'' karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial ''anime''. ''Manga'' ''Naruto'' bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref> ==Enma (猿魔)== * Sudah tuntung, Orochimaru. Aku handak mamatah akan ikam kaya ranting! Ngini harusnya sudah digawi matan tahun-tahun samalam! * [Parsualan Hokage Katiga] Gasan maumpati jalan shinobi sampai akhir... ialah sasuatu nang hanya handak ikam gawi. ==[[w:Hokage Katiga|Hokage katiga (三代目火影)]]== *Buhan ikam hanya hidup sakali wara! Buhan ikam kada usah mamilih jalan kahidupan nang ngalih. Buhan ikam kawa manjalani hidup sakahandak buhan ikam lawan mati pakai cara nang buhan ikam handak. Tapi, jalan apa aja nang buhan ikam pilih jangan sampai kada ingat gasan malindungi urang nang paling barharga di hidup buhan ikam! *(Gasan Konohamaru) 'Gasan buhannya nang baisi Tekad Api, sabarataan urang di desa adalah kaluarga. Kahandak gasan malindungi kaluarga maulah sasaurang labih kuat lawan manabalkan ikatan lawan tiap urang di desa. Umpama Tekad Api kawa dianuh lawan sabarataan urang, desa akan baik-baik haja apa pun nang akan kajadian.' ==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]== *Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja! *Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam! * (Gasan Obito) "Aku kada butuh jalan pintas. " * (Gasan Obito) "Hokage adalah urang nang mamikul beban dari barataannya. " * Bungul, urang lamah kadanya anak nang rancak basasigan, lamun urang nang handak mambuktiakan kalunya inya baisi kesempatan nang sama gasan menjadi kuat. * Sakura-chan, kamu dasar sayang banar lawan Sasuke, bujur lo? * Aku Naruto! Apa nang ulun katujui adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa nang ulun kada katuju adalah talu minit menunggui habis ikam memasukakannya kedalam banyu manggurak. Hobi ulun makan ramen. Dan mimpi ulun ... adalah menjadi Hokage salanjutnya! == Tenten (テンテン) == * Lain maraga buhannya binian, tahu lah ikam. * Aku tu tadi kahandak manyimpani ngini gasan pukulan tarakhir, tapi... * Bungul ikam! Wahini lain wayahnya gasan pingsan! == Itachi Uchiha (うちはイタチ) == * (Gasan Sasuke) "Maaf akan aku Sasuke ... Sakali lagi, lain kali." ("許せ サスケ ... また 今度 だ", "Yuruse Sasuke Mata Kondo da ....") * (Gasan Sasuke) "Ikan wan aku sadarah daging, aku ada tarus disana gasan ikam, Bahkan umpamanya hanya sabagai halangan gasan ikam lewat. Bahkan amun ikam kada katuju lawan aku. Itu gunanya dingsanak" * (Gasan Yashiro, Tekka wan Inabi) "Pian maingkuti urganisasi wan nama marga pian. Nangini mambatasi kita wan mambatasi kamampuan kami... Nang kaini pas gasan dijauhi. Bungul mun takutan lawan hal nang kada suah kita lihat atawa tahu!" ==[[w:Gaara|Gaara (我愛羅)]]== * Kayapa rasanya sakit? * Salawas aku baisi pasir, aku kawa manggawi apa haja. ==Sakon/Ukon== * Pamulaan lawan tarakhir. * Ikam mati kena nak ai, kada usah kurihing kaitu muha ikam. * Ikam mambari maras, krisna. == Jujuhutan == <references /> {{wikipedia}} [[Tumbung:Anime wan manga]] [[Tumbung:Anime]] [[Tumbung:Manga]] 24qdu9libfpzmwnsfgj3usy65r6xyje Ngalih mambuang batu di palatar. 0 542 2098 2097 2023-11-08T13:57:08Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2097 wikitext text/x-wiki '''Ngalih mambuang batu di palatar.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sulit menyingkirkan batu di teras.'' Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang ngalih mambuang kabiasaan kada baik. [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c77y7nht3wsmpxy6xsvi2m3zxxiflgn Nyaman pada cindul 0 543 2100 2099 2023-11-08T13:57:09Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2099 wikitext text/x-wiki '''Nyaman pada cindul'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nyaman dari cendol''. Makna: urang nang bijasana pasti kawa haja manuntung bagawinya lawan gawianya pasti baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dvelqytniijpat39kikimo586033xn5 Origen 0 544 3224 3211 2023-12-03T16:24:58Z Radramboo 23 3224 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]] [[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]] '''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria|Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]]. [[Tumbung:Urang Kristen]] [[Tumbung:Kalahiran 184]] [[Tumbung:Kamatian 253]] a7yzkdp2kr6pt7nj9byd43rzsg9hi5x Oscar Wilde 0 545 3447 3208 2024-04-30T02:19:02Z Ezagren 38 3447 wikitext text/x-wiki ‡[[Barakas:Oscar Wilde by Napoleon Sarony. Three-quarter-length photograph, seated.jpg|thumb|Oscar Wilde]] '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lawan lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa *Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kadada baisi fantasi. [[Tumbung:Kalahiran 1854]] [[Tumbung:Kamatian 1900]] [[Tumbung:Urang Irlandia]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] [[Tumbung:Kalahiran 1854]] [[Tumbung:Kamatian 1900]] ao0nwcmeflyznmilvr7iatak0z1bk77 Owen Dolan 0 546 3186 2135 2023-12-03T06:03:20Z Martini Rahman 58 3186 wikitext text/x-wiki '''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]]. == Kutipan == *Pas ulun melihat John Dew barabah basujud di lantai haratan litani para kudus pada pentahbisannya, ulun bepikir – Ya ampun, kayaknya ulun pulang jadi nang berikutnya gugur kelantai. **[https://nzcatholic.org.nz/2021/01/13/papal-blessing-for-bishop-owen-dolans-25-years-as-a-bishop/ Papal blessing for Bishop Owen Dolan’s 25 years as a bishop] (2020) [[Tumbung:Kerestén]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] [[Tumbung:Urang alim]] [[Tumbung:Kalahiran 1928]] 7g5ffg593bug8bdj36jqg2xrruwagte Paambungan 0 547 2137 2136 2023-11-08T13:57:15Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2136 wikitext text/x-wiki '''Paambungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Suka disanjung''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju dihimungi/diambung. Biasanya urang nang dihimungi magin barajin bagawi atawa magin bakbur kaduit wan ka makanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Paambungan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 39v6n7brtskvutehtscrcymn7q4v68q Pablo Neruda 0 548 3214 3181 2023-12-03T06:29:51Z Sibiru45 26 3214 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Pablo Neruda by Annemarie Heinrich, 1967.jpg|jmpl|Pablo Neruda]] Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam'' *''Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita matan hidup'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] [[Tumbung:Kalahiran 1904]] [[Tumbung:Kamatian 1973]] bi9q6urqq5tnr9gp9qzlnmgq2tq1s9b Pacah kaminting dikarakah 0 549 2179 2178 2023-11-08T13:57:20Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2178 wikitext text/x-wiki '''Pacah kaminting dikarakah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pacah kaminting dikarakah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] g7mc6yllgl1kq1etyif6sl6ountnjso Pacah rasanya kapala 0 550 2993 2181 2023-11-08T15:43:55Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2993 wikitext text/x-wiki '''Pacah rasanya kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah rasanya kepala''. Makna: Papadah ini ditujuakan lawan urang nang kada kawa mamuhai kangalihan atawa papadah nang ditujuakan hagan sakit kapala nang sakit banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> s9i1ixt83z7xpcbm4204gs04so068dm Padas pamandiran 0 551 2994 2183 2023-11-08T15:43:56Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2994 wikitext text/x-wiki '''Padas pamandiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Omongan yang pedas''.<br> Makna: pamandiran nang kada baik didangar, katuju mehina urang. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4jp0wbnj752vvgaj09tw9fue5pll6dr Pagat pekat 0 552 2189 2188 2023-11-08T13:57:23Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2188 wikitext text/x-wiki '''Pagat pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''.<br> Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pagat pekat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jhz30ehz5lgdcd2msdzqjpogvpsmc09 Pahit rakungan 0 553 2193 2192 2023-11-08T13:57:25Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2192 wikitext text/x-wiki '''Pahit rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pahit tenggorokan''. Makna: Saurang nang datang ka rumah urang pitih, tagal kada disurungi minuman gasan tamunya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pahit rakungan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6majdk18y19aot687pegal541vpalhs Paku mahadang tukul 0 554 2202 2201 2023-11-08T13:57:26Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2201 wikitext text/x-wiki '''Paku mahadang tukul.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Paku menunggu palu''.<br> Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7si2iwc5h8ufremtyxgbmi9y3hk8xj1 Palalaian 0 555 2204 2203 2023-11-08T13:57:27Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2203 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Palalian]] nhsjoi2vya2h40b6t5pfnbg6y7pnr38 Palalian 0 556 3230 2212 2023-12-03T16:27:44Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ 3230 wikitext text/x-wiki '''Palalian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''. Makna: Sasindiran gasan urang tuha nang rancak kada paingatan. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Palalaian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] asfvumr90f6kprts9xufps953sx5zv4 Pamandiran basilang silu 0 557 2220 2219 2023-11-08T13:57:30Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2219 wikitext text/x-wiki '''Pamandiran basilang silu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br> Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bvhzu9ddxhbouoelm32mw1tjcc4c2hi Pamandiran kaya tahi punai 0 558 2222 2221 2023-11-08T13:57:31Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2221 wikitext text/x-wiki '''Pamandiran kaya tahi punai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara seperti tinja punai''.<br> Makna: Urang nang banyak pandir wara, tapi kadada isinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 57. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] djkjnisspkml4aadc17nzc411cal769 Panas bakas duduk 0 559 2226 2225 2023-11-08T13:57:32Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2225 wikitext text/x-wiki ;Panas bakas duduk Tarjamahan (Indunisia): Panas bekas duduk Makna: Kiasan gasan urang nang panyangkalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 53sguz91jpaocq6syq5o2f4lfou9hna Panas talinga 0 560 2228 2227 2023-11-08T13:57:33Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2227 wikitext text/x-wiki '''Panas talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panas telinga''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sarik pas mandangar habar/pandiran kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panas talinga}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cata086h4tswrbq23du7ehzhlj15hjj Panas tangan 0 561 2232 2231 2023-11-08T13:57:34Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2231 wikitext text/x-wiki '''Panas tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panas tangan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang haran ka duit atawa gasan urang nang gagal tarus batanam tatanaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panas tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1svnksilp4vat88ra2b2mcclobbosdf Pandaringan bocor 0 562 2235 2234 2023-11-08T13:57:35Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2234 wikitext text/x-wiki '''Pandaringan bocor'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendaringan bocor''. Makna: Sasindiran gasan bini nang burus kada bisa maatur duit balanja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandaringan bocor}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f12o45vc7e047b112w3qkicsnlncz72 Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung 0 563 2240 2239 2023-11-08T13:57:37Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2239 wikitext text/x-wiki '''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman duit kada sasin di kantung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] b8jlrjhriocm5hdmzg7pz04h7laz2bt Pandir mangalalatu 0 564 2242 2241 2023-11-08T13:57:38Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2241 wikitext text/x-wiki ''Pandir mangalalatu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara mangalalatu''. Makna: urang nang banyak pandir tapi kadada arah tujuan pandirnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir mangalalatu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l19d2zil9vb57heg7n98bv0j91rbxn0 Panjang balikat 0 565 2249 2248 2023-11-08T13:57:39Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2248 wikitext text/x-wiki '''Panjang balikat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panjang balikat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n8a0mzh94dy8igsdb5eq4eazk6akszt Panyakit dipaulah 0 566 2251 2250 2023-11-08T13:57:40Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2250 wikitext text/x-wiki '''Panyakit dipaulah''' Tarjamahan (Indunisia): ''Panyakit diperbuat sendiri''. Makna:Seseorang yang selalu lalai dan mencari gara-gara dalam melakukan perbuatan . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pp461dzdtv1sjwm2lz9vcnmbo9pcd30 Parak ka liang kubur 0 567 2254 2253 2023-11-08T13:57:42Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2253 wikitext text/x-wiki '''Parak ka liang kubur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dekat ke liang kubur''. Makna: Urang tuha nang gagaringan parak maninggal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Parak ka liang kubur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nitfw0nixeam94jajdglb4vvmtddy1i Paranakan kucing 0 568 2257 2256 2023-11-08T13:57:43Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2256 wikitext text/x-wiki '''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Peranakan kucing''. Makna: Kiasan gasan binian subur nang banyak anak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Paranakan kucing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] d39u2eg3wozlzm4en5xvz98pemw82xh Paribasa Banjar 0 569 3556 3490 2024-07-28T22:38:42Z Salsa66syifa 27 3556 wikitext text/x-wiki == A == * '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.''''' ** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa. * '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.''''' ** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa. * '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.''''' ** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara. * '''''Apik-apik kalu tabarusuk.''''' ** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok ** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri. * '''''Apik-apik hundang tahi di kepala''''' ** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya. * '''''Asa dihiris lawan sambilu.''''' ** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu. ** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam. * '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.''''' ** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor. ** Maksud: Sangat menyakitkan. * '''''Awak randah, sangkutan tinggi.''''' ** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi. ** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri. == B == * '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.''''' ** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas ** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya. * '''''Babuang-buang hintalu sabuku.''''' ** Terjemahan: Membuang telur sebiji ** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga). * '''''Baguna tahi larut.''''' ** Terjemahan: Berguna tahi yang larut ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat. * '''''Bagung jadi raja.''''' ** Terjemahan: Bagong menjadi raja. ** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati. * '''''Baluluas lubang burit.''''' ** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah. * '''''Basuluh mancari lampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya. * '''''Burung datang buah libas.''''' ** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri. == D == * ''Dapur kada bakukus.'' == G == * ''Gawi Sabarataan.'' * ''Gawi Sabumi.'' * ''Gawi Manuntung.'' * '' == H == * '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.''''' ** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak ** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut. == J == * '''''Jangan mananai banyu matan cirat puang''''' ** Terjemahan: Jangan menadah air dari cerek yang kosong ** Maksud: Nasihat untuk tidak melakukan sesuatu yang sia-sia. == K == * '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.''''' ** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering. ** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain. * '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.''''' ** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat. * '''''Kacil mulik sasak di lawang.''''' ** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''. * '''''Kada ada buriniknya.''''' ** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya. ** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia. * '''''Kada ada kukus amun kada ada api.''''' ** Terjemahan: Tiada ada asap bila tiada api. ** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya. * '''''Kada ada nang dikutil-kutil.''''' ** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan. * '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.''''' ** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang. * '''''Kada ada urat tulangnya.''''' ** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan. * '''''Kada bahabu dapur.''''' ** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak. * '''''Kada balampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan. * '''''Kada baliur.''''' ** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali). * '''''Kada batanah kada babanyu.''''' ** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air. ** Maksud: Seseorang yang miskin. * '''''Kada batanah sajari-jari.''''' ** Maksud: Sangat miskin. * '''''Kada batanam nyiur.''''' ** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu. * '''''Kada ingat burit kapala.''''' ** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik. * '''''Kada jadi baras.''''' ** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah. * '''''Kada karing gigi.''''' ** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa. * '''''Kada kauluran.''''' ** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu. * '''''Kada kaya paku lantak di papan.''''' ** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final. * '''''Kada kawa dikulai.''''' ** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk. * '''''Kada kulih kiwa kanan.''''' ** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri. * '''''Kada mamak dijarang.''''' ** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain. * '''''Kada mambadai lawan kaluung.''''' ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri. * '''''Kada mambuang taruh.''''' ** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''. * '''''Kada mau balabih urat tulang.''''' ** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya. * '''''Kada mayu parutnya.''''' ** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan. * '''''Kada mayu tangannya.''''' ** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut. * '''''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.''''' ** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran. * '''''Kada paparakan hujung kukunya.''''' ** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain. * '''''Kada purun tikus, matan purun banar.''''' ** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental. * '''''Kada tacampur minyak lawan banyu.''''' ** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan. * '''''Kada tadangar garacak piring.''''' ** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan). * '''''Kada takulih mintuha lalu.''''' ** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya. * '''''Kada titik banyu diganggam.''''' ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir. * '''''Kada wayah dipawayah.''''' ** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar. * '''''Kajam pada Japang.''''' ** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang. ** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain. * '''''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.''''' ** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh. * '''''Kalimbuai pusing kiwa.''''' ** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri. ** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh. * ''Kalibatan tali gasing.'' ** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut. * '''''Kaminting pidakan.''''' ** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan. * '''''Kana gatahnya haja.''''' ** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut. * '''''Kaning kaya ditulis.''''' ** Terjemahan: Kening seperti ditulis. ** Maksud: * '''''Kantutnya gin sumbang.''''' ** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang. ** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji. * '''''Kantut samut.''''' ** Terjemahan: Kentut semut. ** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong. * '''''Kapala bapa ikam.''''' ** Terjemahan: Kepala bapakmu. ** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain. * '''''Kapala manyuruk, buntut mahambat.''''' ** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul. ** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan. * '''''Kapala sama babulu, otak lain-lain.''''' ** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang. * '''''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.''''' ** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah. * '''''Karing pada kalaras.''''' ** Maksud: * '''''Kasasahangan.''''' ** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran). * '''''Katahuan habang hirangnya.''''' ** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya. ** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut. * '''''Kawa dicaramini.''''' ** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin. ** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat). * '''''Kaya api dikubui banyu.''''' ** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik. * ''Kaya api dikubui minyak.'' ** Terjemahan: Bagai api disiram minyak. ** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut. * '''''Kaya bagaimana undasnya ha.''''' ** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri. * '''''Kaya bisul maangkut nanah.''''' ** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah. ** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah. * '''''Kaya bubut lawan kasisikat.''''' ** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama. * '''''Kaya Bukit turun ka kuta.''''' ** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota. ** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota. * '''''Kaya baburak kalingaian.''''' ** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar. * '''''Kaya cacing kapanasan.''''' ** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan. ** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah. * '''''Kaya cacing panggal.''''' ** Terjemahan: Bagai cacing terpotong. ** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi. * '''''Kaya Cina kakaraman.''''' ** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam. ** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa. * '''''Kaya Cina kahilangan dacing.''''' ** Maksud: * '''''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.''''' ** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah. ** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''. * '''''Kaya Dayuhan lawan Intingan.''''' ** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan. ** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil. * '''''Kaya gadang buruk.''''' ** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk). * '''''Kaya hantu Barabiaban.''''' ** Maksud: * '''''Kaya hayam jagaunya.''''' ** Maksud: * '''''Kaya hayam saungan.''''' ** Maksud: * '''''Kaya ingkul Inggris.''''' ** Maksud: * '''''Kaya iwak kana tuba.''''' ** Maksud: * '''''Kaya kalayangan pagat.''''' ** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya). ** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup. * '''''Kaya karacak ayam.''''' ** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam. ** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya. * '''''Kaya kucing malihat tikus.''''' ** Maksud: * '''''Kaya kucing marau.''''' ** Maksud: * '''''Kaya latupan cabi.''''' ** Maksud: * '''''Kaya maling kasiangan.''''' ** Maksud: * '''''Kaya mancabut kasusuban.''''' ** Maksud: * '''''Kaya manimbai batu ka banyu.''''' ** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai). ** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan. * ''Kaya manjuhut rambut di galapung.'' ** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung. ** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.'' * ''Kaya muak kucing.'' ** Maksud: * ''Kaya pinang dibalah dua.'' ** Maksud: * ''Kaya punai kakanyangan.'' ** Maksud: * ''Kaya siput dipais.'' ** Terjemahan: Bagai siput dipepes. ** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu). * ''Kaya tandui dilumu.'' ** Maksud: * ''Kaya tikus kahujanan.'' ** Maksud: * ''Kaya tiwadak dihantak.'' ** Maksud: * ''Kaya ular baganti salumur.'' ** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit. ** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru. * ''Kaya urang imbah baranak.'' ** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan. ** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari. * ''Kaya urang kalah pamainan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi. ** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu. * ''Kaya urang kasarungan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kesurupan. ** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi. * ''Kaya warik tagapit dahan.'' ** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan. ** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya. * ''Kaya warik tajun ka kacang.'' ** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang. ** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak. * ''Kayuh Baimbai.'' ** Maksud: * ''Kikik-kikik burung maling.'' ** Maksud: * ''Kilat dalam banyu gin pinandu.'' ** Maksud: * ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.'' ** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang. ** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya. * ''Kudung hanyar hanyar bautas.'' ** Maksud: * ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.'' ** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu. ** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak. * ''Kula-kula buhaya.'' ** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal. * ''Kukulilik di luang satu.'' ** Maksud: * ''Kulik-kulik bunyi halang.'' ** Maksud: * ''Kulimbit mati.'' ** Maksud: * ''Kulu sipatin.'' ** Maksud: * ''Kumpai mangalahakan banua.'' ** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri. ** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya. * ''Kurihing simpak.'' ** Maksud: * ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.'' ** Maksud: * ''Kuriding patah.'' ** Maksud: * ''Kurang hantak kurang surung.'' ** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan. == L == * ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.'' * ''Lain danau lain iwaknya.'' * ''Lain nang disurung lain nang dikalang.'' * ''Laju pada trak.'' * ''Lalat mancari kudis.'' * ''Lamah bulu.'' * ''Lamah limbai.'' * ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.'' * ''Lambat mambalik talapak tangan.'' * ''Lambat mambanam kapas.'' * ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.'' * ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.'' * ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.'' * ''Langkang pipi amun tatawa.'' * ''Lancar bapandir bahira maucir.'' * ''Lapah manggutak.'' * ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.'' * ''Lindung kucing baduduk.'' * ''Lingis kaya dijilat naga.'' * ''Liur baungan.'' * ''Luka kana bidingnya.'' == M == * '''''Mahadang buah bungur.''''' ** Terjemahan: Menunggu buah bungur. ** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah. * '''''Mahambat kalaras karing.''''' ** Terjemahan: Memukul daun pisang kering. ** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar. * '''''Maitung kasau di bubungan.''''' ** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah. ** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya. * ''Makin tuha makin baminyak.'' ** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak ** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak. * ''Malatui kana dahi.'' ** Terjemahan: Menghantam kena dahi. ** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu. * ''Malingus di hadapan mintuha.'' ** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua. ** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat. * ''Mamasang lukah di karing.'' ** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering. ** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering. * ''Mambawa bala ka rumah.'' ** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah. ** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah. * ''Mambawa jari sapuluh.'' ** Terjemahan: Membawa jari sepuluh. ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh. * ''Mamuji pakasam saurang.'' ** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri. ** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli. * ''Mana manyatang, mana manyatupur.'' ** Maksud: * ''Mananam haur tumbuh batung.'' ** Maksud: * ''Manangguk di banyu karuh.'' ** Maksud: * ''Manapak banyu di apar.'' ** Terjemahan: Menepuk air di talam. ** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya. * ''Manapak muha saurang.'' ** Terjemahan: Memukul muka sendiri. ** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri. * ''Manapas muha mintuha.'' ** Maksud: * ''Manarik paring matan di hujung.'' ** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung. ** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung. * ''Manangis kada babanyu mata.'' ** Maksud: * ''Mancaluk padaringan urang.'' ** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain). ** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain. * ''Mancari suluh tajajak hundayang.'' ** Maksud: * ''Mancari bagandang nyiru.'' ** Maksud: * ''Manis mangurung madu.'' ** Terjemahan: Manis mengurung madu. ** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis. * ''Manimpasakan parang urang.'' ** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain). ** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian. * ''Manggaru kapala nang kada gatal.'' ** Maksud: * ''Manyambung puntung handap.'' ** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek. ** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi. * ''Manjilat ludah di lantai.'' ** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai. ** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan. * ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.'' ** Maksud: * ''Manuntung.'' ** Maksud: * ''Mata kaya mata maling.'' ** Maksud: * ''Muha kaya gambar.'' ** Maksud: * ''Muha kaya panai.'' ** Maksud: == N == * '''''Nangkaya kataraan hayam''''' ** Arti: ‘Seperti kandang ayam’. ** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih. * ''Naik di kapuk turun di hanau.'' * ''Naik di pinang turun di hanau.'' * ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.'' * ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.'' * ''Nang kaya apa sakira nyaman.'' * ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.'' * ''Nang sakilan jadi sadapa.'' * ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.'' * ''Nasi sabigi gin kada tataguk.'' * ''Ngalih mambuang batu di palatar.'' == P == * ''Paaliran disambar buhaya.'' ** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya. ** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri. * ''Pahabisan burung babunyi.'' ** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi. ** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari. * ''Paku mahadang tukul.'' ** Terjemahan: Paku menunggu palu. ** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah. * ''Panas-panas tahi hayam.'' ** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam. ** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi. * ''Pamali duduk di watun.'' ** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu. ** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua. * ''Pandir kaya buak.'' ** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''. ** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak. * ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.'' ** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar. * ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya. * ''Pisang di muka lawang.'' ** Maksud: * ''Pisang kada babuah dua kali.'' ** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali. ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang. * ''Pitung Rajab mahadang.'' ** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu. ** Maksud: Menunggu lama. == R == * ''Raja bigi kapuk.'' ** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk. * ''Rakat Mufakat.'' ** Maksud: * ''Rambut kaya mayang maurai.'' ** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum. * ''Rambut kaya sagar hanau.'' ** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau ** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat. * ''Ruhui rahayu.'' ** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa. * ''Rusak mulai di rapun.'' ** Maksud: == S == * ''Saatiril.'' * ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.'' * ''Sagantang dua gantang.'' * ''Sahibar umpat bapandir.'' * ''Saikung-ikung kada mawadi.'' * ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.'' * ''Sa-ijaan.'' * ''Sajampal tiga suku.'' * ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.'' * ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.'' ** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati. ** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain. ** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui. ** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}} * ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.'' * ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.'' * ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.'' * ''Sanggam.'' * ''Sangkut di gigi, kada ka parut.'' * ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.'' * ''Saraba kawa.'' * ''Satabul nang kada diganang.'' * ''Satali tiga uang.'' * ''Satu karja dua gawi.'' * ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.'' ** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil ** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah. * ''Siang bapanas, malam baambun.'' * ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.'' * ''Sasingut mahulu pisau.'' * ''Suara kaya bunyi burung bubut.'' * ''Sudah bahatap sing.'' * ''Sudah banyak makan uyah.'' ** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman. * ''Sudah tamakan tarasai.'' * ''Sudah tamulai basah.'' * ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.'' * ''Surung kiwa, sambut kanan.'' == T == * ''Taambil kaminting gumpa.'' * ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.'' * ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.'' * ''Tabawa bakul buntus.'' * ''Tabuati jukung miris.'' * ''Tacalubuk ka padang licak.'' * ''Taduduki bara api.'' ** Terjemahan: Menduduki bara api. ** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara. * ''Tagatuk sarang kararawai.'' ** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah. ** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut. * ''Tahadapi nasi tambah.'' * ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.'' * ''Tahan mamanasi kulit.'' * ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.'' * ''Tahi mata kaya tungku dapur.'' * ''Takacak bara api.'' ** Terjemahan: Memegang bara api. ** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya. * ''Takana daging saurang.'' * ''Takujihing muntung sidin.'' * ''Takujingat hidung sidin.'' * ''Takurihing sampai ka talinga.'' * ''Takurung balak anam.'' * ''Talangkahi dangsanak tuha.'' * ''Talalu harap tatiharap.'' * ''Talalu pilih, tapilih bangkung.'' * ''Talalu puji takujiji.'' * ''Talalu runding takujihing.'' * ''Talinga kaya kijing.'' * ''Talinga rinjingan.'' * ''Tali salawar tajarat mati.'' * ''Tamakan daging kulanya.'' * ''Tamakan pangalih kawan.'' * ''Tampulu jadi raja.'' * ''Tanah kada rata.'' * ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.'' * ''Tapakai kacamata kaur.'' * ''Tapalit tahi babau.'' * ''Tapuruk salawar handapku.'' * ''Tapuruk salawar mintuha.'' * ''Taranjah garubak bagana.'' * ''Tasisit bigi palir.'' * ''Tatajun ka sumur karing.'' * ''Tatukui lukah puang.'' * ''Timbul tinggalam kulabuni.'' * ''Tinggali ular nang tadudi.'' * ''Tumbuh kapuk di bantal.'' * ''Tumit kaya hintalu dibasuh.'' ** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci. * ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.'' ** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak). ** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan. * ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.'' * ''Tuntung pandang.'' * ''Turun hayam naik hayam.'' ** Terjemahan: Turun ayam naik ayam. ** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat. == U == * ''Umpat di batang timbul.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu. * ''Umpat mambuat baras.'' ** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab. * ''Umpat nang manang.'' ** Terjemahan: Ikut yang menang. ** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja. * ''Umur kada babau.'' ** Terjemahan: Umur tidak berbau. ** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada. * ''Untung kada picak.'' ** Terjemahan: Beruntung tidak buta ** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri. * ''Upung mamadahi mayang.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya. * ''Urang mangantuk disurungi bantal.'' ** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya. * ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.'' ** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan. * ''Urang-urangnya makan sabun.'' ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan). * ''Urang tuha jangan diulah papainan.'' ** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya. == W == * ''Wadai dua kali sakit.'' ** Terjemahan: Kue dua kali sakit. ** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit. * ''Wadai sasangga laung.'' ** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala. ** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh. * ''Wadai tupi waja.'' ** Terjemahan: Kue topi baja. ** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''. * ''Waja sampai ka puting.'' ** Terjemahan: Baja sampai ke ujung. ** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman. * ''Wajik tu baiwak la ngul!'' ** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh! ** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''" * ''Waluh bajarang.'' ** Terjemahan: Labu direbus. ** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada. * ''Wani manimbai wani manajuni.'' ** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air. ** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab. * ''Wastu sabutingannya.'' ** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang. [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Banjar]] ep1feo6pwzj261sebfcmyrehhuy9q4h Paribasa Indunisia 0 570 2265 2264 2023-11-08T13:57:46Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2263 wikitext text/x-wiki Daptar ngini marupakan daptar '''[[:w:paribasa|paribasa]]''' (kiasan, pepatah, dsb.) dalam [[:w:Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia]]. Daptar isi: [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]] [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z __NOTOC__ {{:Paribasa Indunisia A|A}} {{:Paribasa Indunisia B|B}} {{:Paribasa Indunisia C|C}} {{:Paribasa Indunisia D|D}} {{:Paribasa Indunisia E|E}} {{:Paribasa Indunisia F|F}} {{:Paribasa Indunisia G|G}} {{:Paribasa Indunisia H|H}} {{:Paribasa Indunisia I|I}} {{:Paribasa Indunisia J|J}} {{:Paribasa Indunisia K|K}} {{:Paribasa Indunisia L|L}} {{:Paribasa Indunisia M|M}} {{:Paribasa Indunisia N|N}} {{:Paribasa Indunisia O|O}} {{:Paribasa Indunisia P|P}} {{:Paribasa Indunisia Q|Q}} {{:Paribasa Indunisia R|R}} {{:Paribasa Indunisia S|S}} {{:Paribasa Indunisia T|T}} {{:Paribasa Indunisia U|U}} {{:Paribasa Indunisia W|W}} {{:Paribasa Indunisia Y|Y}} {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Indunisia]] kg2xbd0sjlq4wbmvn7ul4un8at4g7vz Paribasa Indunisia A 0 571 2267 2266 2023-11-08T13:57:47Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2266 wikitext text/x-wiki ==A== *"[[Abu saja tak hinggap]]." *"[[Acap berulang, yang jauh jadi dekat]]." *"[[Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang]]." *"[[Ada asap ada api]]." *"[[Ada batang mati, ada cendawan tumbuh]]." *"[[Ada bunga ada lebah]]." *"[[Ada gula ada semut]]." *"[[Ada nyawa ada rezeki]]." *"[[Ada nyawa, nyawa ikan]]." *"[[Ada padang ada belalang]]." *"[[Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan]]." *"[[Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang]]." *"[[Ada ubi ada talas, ada budi ada balas]]." *"[[Ada udang di balik batu]]." *"[[Ada umur ada rezeki]]." *"[[Ada sampan hendak berenang]]." *"[[Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak]]." *"[[Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh]]." *"[[Adakah duri dipertajam]]." *"[[Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya]]." *"[[Adat air cair, adat api panas]]." *"[[Adat ayam ke lesung, adat itik ke pelimbahan]]." *"[[Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat]]." *"[[Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah]]." *"[[Adat diisi lembaga dituang]]." *"[[Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu]]." *"[[Adat gajah terdorong]]." *"[[Adat gunung tempatan kabut]]." *"[[Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu]]." *"[[Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi]]." *"[[Adat lama pusaka usang]]." *"[[Adat menyabung, adat gelanggang]]." *"[[Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam]]." *"[[Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung]]." *"[[Adat pasang berturun naik]]." *"[[Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak]]." *"[[Adat rimba raya, siapa berani ditaati]]." *"[[Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung]]." *"[[Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut]]." *"[[Air beriak tanda tak dalam]]." *"[[Air besar batu bersibak]]." *"[[Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga]]." *"[[Air di daun talas]]." *"[[Air diminum serasa duri]]." *"[[Air ditetak takkan putus]]." *"[[Air jernih ikannya jinak]]." *"[[Air laut asin sendiri]]." *"[[Air laut ada pasang dan surutnya]]." *"[[Air mata jatuh ke perut]]." *"[[Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut]]." *"[[Air pun ada pasang surutnya]]." *"[[Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga]]." *"[[Air sudah keruh dari hulunya]]." *"[[Air susu dibalas dengan air tuba]]." *"[[Air tenang menghanyutkan]]." *"[[Air tenang jangan disangka tiada buayanya]]." *"[[Air udik sungai semua teluk diranai]]." *"[[Air yang dingin juga yang memadami api]]." *"[[Air yang tenang jangan disangka tak berbuaya]]." *"[[Akal akar berpulas tak patah]]." *"[[Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang]]." *"[[Akal singkat pendapat kurang]]." *"[[Alah bisa karena biasa]]." *"[[Alah limau oleh benalu]]." *"[[Alah membeli menang memakai]]." *"[[Alah sabung menang sorak]]." *"[[Alamat biduk akan karam]]." *"[[Alang berjawab, tepuk berbalas]]." *"[[Alur bertempuh jalan berturut]]." *"[[Anak anjing bolehkah menjadi anak musang jebat]]." *"[[Anak cantik, menantu molek]]." *"[[Anak dipangku dilepaskan, beruk di rimba disusukan]]." *"[[Anak dipangku, kemenakan (keponakan) dibimbing]]." *"[[Anak harimau tidak akan jadi anak kambing]]." *"[[Anak kunci jahat, peti durhaka]]." *"[[Anak panah kalau sudah terlepas dari busurnya tidak dapat kembali lagi]]." *"[[Anak polah bapa kepradah]]." *"[[Anak seorang, penaka tidak]]." *"[[Angan-angan menerawang langit]]." *"[[Angan-angan mengikat tubuh]]." *"[[Angan lalu paham tertumbuk]]." *"[[Angin tak dapat ditangkap, asap tak dapat digenggam]]." *"[[Angin yang berputar, ombak yang bersabung]]." *"[[Angin bertiup layar terkembang]]." *"[[Angkuh terbawa, tampan tinggal]]." *"[[Anjing diberi makan nasi, bilakah kenyang]]." *"[[Anjing ditepuk, menjungkit ekor]]." *"[[Anjing galak, berani babi]]." *"[[Anjing menggongong, kafilah berlalu]]." *"[[Anjing mengulangi bangkai]]." *"[[Anjing menyalak takkan menggigit]]." *"[[Antah berkumpul sama antah, beras sama beras]]." *"[[Apa yang ditanam itulah yang tumbuh]]." *"[[Apa yang ditabur itulah yang tuai]]'" *"[[Api kecil baik padam]]." *"[[Api padam puntung berasap]]." *"[[Api padam puntung hanyut]]." *"[[Arang habis besi binasa]]." *"[[Arang itu jikalau dibasuh dengan air mawar sekalipun tidak akan putih]]." *"[[Arang tersapu dimuka]]." *"[[Asal ada, kecil pun pada]]." *"[[Asal ayam ke lesung, asal itik ke pelimbahan]]." *"[[Asal insang, ikanlah]]." *"[[Asam di gunung garam di laut bertemu dalam satu belanga]]." *"[[Atap ijuk perabung timah]]." *"[[Atap ijuk perabung upih]]." *"[[Awak kalah gelanggang usai]]." *"[[Awak rendah sangkutan tinggi]]." *"[[Awak sakit daging menimbun, sakit kepala panjang rambut]]." *"[[Ayam berinduk, sirih berjunjung]]." *"[[Ayam bertelur di atas padi mati kelaparan]]." *"[[Ayam ditambat disambar elang]]." *"[[Ayam hitam terbang malam]]." *"[[Ayam itik raja pada tempatnya]]." *"[[Ayam lepas tangan bercirit]]." *"[[Ayam menang kampung tergadai]]." *"[[Ayam putih terbang siang]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|A, Paribasa Indunisia A]] 04amg6uqo0qyb0okgmb6lt4dkg4gwgo Parut balanai 0 572 2273 2272 2023-11-08T13:57:48Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2272 wikitext text/x-wiki '''Parut balanai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''. Makna: Saurang nang baisi parut ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Parut balanai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] t2w99u3kut9zwbpx9oazcfo2p8lf55l Parut lanjung 0 573 2275 2274 2023-11-08T13:57:49Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2274 wikitext text/x-wiki '''Parut lanjung.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Perut lanjung''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang kuat makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fhuq0nr8kyf4cdb6srzyqngal32umz2 Patah-patah balicuk pulang 0 574 2284 2283 2023-11-08T13:57:51Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2283 wikitext text/x-wiki '''Patah-patah balicuk pulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br> Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jfihzidqwd49nj842imhmizd78tfb2o Paul Donoghue 0 575 2288 2287 2023-11-08T13:57:52Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2287 wikitext text/x-wiki '''[[w:Paul Donoghue|Paul Patrick Donoghue]]''' (18 Januari 1949–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi [[w:Keuskupan Katolik Roma Rarotonga|Keuskupan Rarotonga] ]. == Papadah == *Matan lubuk hati kita seberataan handak mahurmati urang lain, melihat nang terbaik dari diri dan kada menimbulkan karugian gasana nang lain. Itihi ke langit, lain ke selokan. **[https://www.cookislandsnews.com/uncategorised/church-talk-the-power-of-the-spoken-word-to-heal-or-destroy/ Kekuatan kata-kata yang diucapkan 'untuk menyembuhkan atau menghancurkan '] (30 April 2021) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] [[Tumbung:Urang alim]] ee2yp65h1ac6s6b7d6umovuhmexnljq Paul Shan Kuo-hsi 0 576 2292 2291 2023-11-08T13:57:53Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2291 wikitext text/x-wiki '''[[w:Paul Shan Kuo-hsi|Paul Shan Kuo-hsi]]''' (3 Disimbir 1924 – 22 Agustus 2012) adalah saurang kardinal Garija Katolik. == Kutipan == * Kami para uskup manggancang umat gasan tarus badua gasan para pasien wan staf medis nang mamarangi panyakit ini wan manjulungi samunyaan bantuan nang diparluakan. Ulun handak manyampaiakan pangharagaan nang saganal-ganalnya gasan sabarataan nang sudah digawi para duktur wan parawat bahkan mempertaruhkan nyawa mereka sendiri untuk membantu kesembuhan pasien. Saya akan mendorong umat Katolik Tiongkok untuk mendukung para dokter dan perawat dengan doa mereka yang menawarkan semua cinta dan solidaritas. Saya menyerukan seluruh komunitas manusia untuk bersatu mengatasi SARS. ** [http://www.fides.org/en/news/38-ASIA_TAIWAN_CARD_SHAN_NO_PANIC_PRAYER_AND_SOLIDARITY_TO_FIGHT_SARS_SUNDAY_MAY_11_DAY_OF_PRAYER_IN_TAIWAN Card. Shan: No Panic, Prayer and Solidarity to Fight Sars: Sunday May 11 Day of Prayer in Taiwan (7 Mei 2003) ''Fides news Agency''] == Tautan luar == {{Wikipedia}} {{Commonscat}} {{DEFAULTSORT:Shan, Paul, Kuo-hsi}} [[Tumbung:Kalahiran 1924]] [[Tumbung:Jesuit]] [[Tumbung:Kardinal]] [[Tumbung:Kamatian 2012]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] c03g7l3xsjv1ejs4qrijuhipxpj5f95 Penyakit diulah 0 577 2294 2293 2023-11-08T13:57:54Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2293 wikitext text/x-wiki '''Penyakit diulah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Penyakit dibuat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari hual. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fhk4fry1h2um2tkrimi9fpbka9481gk Peter Cullinane 0 578 3175 2297 2023-12-03T06:00:57Z Martini Rahman 58 3175 wikitext text/x-wiki Peter James Cullinane (29 November 1936–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi uskup di Keuskupan Palmerston Utara. == Kutipan == *Kita berataan nih ada di tahap nang balum tuntung. Kita bisa haja lahir bisi kakurangan, kacacatan, nang bisa jadi dibawa saumur hidup. Padahal, kita kada pernah tuntung sabalum kita meninggal. Ketika ada sesuatu nang kada kawa dituntungkan atau dipenuhi matan hidup kita ini, baiknya kita maingati kalo hidup itu adalah hak kita; hanya hadiah. Dan hidup ini lain sebuah keutuhan. **[https://nzcatholic.org.nz/2021/08/31/unmoored/ Unmoored] (31 Agustus 2021) [[Tumbung:Urang Hidup]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] [[Tumbung:Kalahiran 1936]] bpcx3j0bt9r62dpa6ztaln90x6086uu Peter Kropotkin 0 579 3166 2300 2023-12-03T05:59:08Z Martini Rahman 58 3166 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Atelier Nadar - Pierre Kropotkine.jpg|thumb|right|]] '''Pyotr Alexeyevich Kropotkin''' atawa nang labih dikanal sebagai Peter Kropotkin (9 Desember 1842 – 8 Februari 1921) adalah saurang ahli biologi, ahli geografi, filsuf wan tukuh anarkis Rusia nang takamuka wan jua salah saurang nang partama kali maanjurakan anarkis komunisme. ==Papadah== * Ikam tahu kalu aku ni parcaya banar lawan masa dapan... Amun kadada kakacawan, ripulusi kada mungkin. Maraga sadar nangitu, aku kada parnah kahilangan harapan, sampai damini gin aku aku kada kahilangan harapan. ** Surat untuk seorang teman (November 1920), seperti yang dikutip dalam ''Peter Kropotkin : From Prince to Rebel'' (1990) oleh George Woodcock dan Ivan Avakumovic, hal. 428 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Kalahiran 1842]] [[Tumbung:Kamatian 1921]] k1foo82v1znouq6adoxdb0nzvg1iej3 Philo 0 580 3394 3210 2024-03-16T05:49:36Z MondBriller 59 3394 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]] [[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]] '''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2). ==Papadahan== * "Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang." [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Mesir]] [[Tumbung:Urang Alexandria]] [[Tumbung:Filsuf]] [[Tumbung:Urang matan Alexandria]] [[Tumbung:Kalahiran 25 M]] [[Tumbung:Kamatian 50 M]] [[Wikiquote|Philo]] 5itx0m8dajppe2ohxygxojrwlle4pdb Pinggang sekacakan 0 581 2310 2309 2023-11-08T13:57:58Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2309 wikitext text/x-wiki '''Pinggang sekacakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pinggang satu kepal''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan bibinian nang baisi pinggang ramping. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pinggang sekacakan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jd0mhysi3nujwid8qu8dxaomkpdl2av Pipi nangkaya rote kamer 0 582 2996 2312 2023-11-08T15:44:07Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2996 wikitext text/x-wiki '''Pipi nangkaya rote kamer'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Pipi seperti roti kamer''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang berpipi gembung. <p>Keterangan: Roti kamer adalah roti yang menggelembung karena terlalu banyak ragi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Pipi nangkaya rote kamer}} k5xywjngu37d8ylu3xuxab4xoyblloz Piring gin bagatukan 0 583 2314 2313 2023-11-08T13:58:00Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2313 wikitext text/x-wiki '''Piring gin bagatukan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Piring pun bersentukan.''.<br> Makna: Hidup baimbai dalam satu rumah pasti ada pasalisihan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] drk08mpzjwecikk784nq1qg1no86er8 Pisang kada babuah dua kali 0 584 3231 2319 2023-12-03T16:28:08Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ 3231 wikitext text/x-wiki ;Pisang kada babuah dua kali. Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali. Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28''.'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pisang kada babuah dua kali}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dbn227nrem7i6hvti0bqc0pjy4goimz Pisang satandan jangan tahual, manisan sarimbun jangan takalahi 0 585 2322 2321 2023-11-08T13:58:03Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2321 wikitext text/x-wiki '''Pisang satandan jangan tahual, manisan sarimbun jangan takalahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pisang satu tandan jangan ribut, tebu serimbun jangan berkelahi''. Makna: Badingsanakan harus akur, mun bamusuhan sama-sama tahambur. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0wb792r3rwg3if7c4nh8gsas9tcz4c3 Pucat ka tahi-tahi 0 586 2328 2327 2023-11-08T13:58:04Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2327 wikitext text/x-wiki '''Pucat ka tahi-tahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br> Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat. == Jejuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT"Pucat ka tahi-tahi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] puy4iohyn8vlqir0jba1ljskfyfy3g9 Purici muntung 0 587 3080 3079 2023-11-19T06:37:55Z Mnam23 25 3080 wikitext text/x-wiki ''Purici muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Purici muntung}} 4no5t3zpjwv9bltpjjv2kvb7d3uuiet Rajaki ayam 0 588 2338 2337 2023-11-08T13:58:07Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2337 wikitext text/x-wiki '''Rajaki ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''. Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rajaki ayam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4i8jyeju3hrfnz18oxky1mwfi9qgyx8 Rambut kaya mayang maurai 0 589 2998 2342 2023-11-08T15:44:09Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2998 wikitext text/x-wiki ;Rambut kaya mayang maurai. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai. Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum. {{Paribasa Banjar}} 8erq3i0hflf0jts36xz33mh2037eqkx Rambut kaya sagar hanau 0 590 2999 2346 2023-11-08T15:44:10Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 2999 wikitext text/x-wiki ;Rambut kaya sagar hanau. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar. {{Paribasa Banjar}} 4cm3pxis4asxh92om6nakzawlh2lmm1 Rambut nangkaya haduk 0 591 3238 2348 2023-12-03T16:33:38Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ 3238 wikitext text/x-wiki '''Rambut nangkaya haduk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rambut seperti ijuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang barambut kandal tagal rigat karasangan. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rambut nangkaya haduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 73xc2l6onjekyukny3tfxx4r65inbr4 Rapat-rapat buah jingah 0 592 2352 2351 2023-11-08T13:58:12Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2351 wikitext text/x-wiki '''Rapat-rapat buah jingah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berdekat-dekatan buah Rengas''. Makna: Sarapat-rapatnya hubungan urang lawan nang lain, kada sarapat hubungan dingsanak saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jhhqqk1dhrkx1x3e4q1zo62aifbs4yb Rasa puki hantu 0 593 2354 2353 2023-11-08T13:58:13Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2353 wikitext text/x-wiki '''Rasa puki hantu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rasa puki hantu''. Makna: Sasindiran gasan makanan nang hambar wan dingin. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mp4p1kc2z35btp5np06i807ufevdzk2 Reinhold Niebuhr 0 594 3172 2361 2023-12-03T06:00:35Z MondBriller 59 3172 wikitext text/x-wiki [[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]] '''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya. == Papadah == * "Kapasitas [[manusia]] gasan [[kaadilan]] manjadiakan mungkin [[démokrasi]], tagal kacandarungan manusia gasan [[Kajahatan|kakadaadilan]] maulah démokrasi [[Kaparluan|parlu]]". ** ''The Children of Light and the Children of Darkness'' (1944) *Tagal salira balalucuan tatap sihat wastu amun baraitan lawan ungkara-ungkara nang mamaksa wan mahadapi irasionalitas nang mancungul banar di muka. Itu harus bagarak manuju iman atawa tinggalam dalam kaputusasaan wayah masalah utama diangkat. Itulah sababnya ada kurihing di ruang muka kuil, kurihing hangkui di kuil itu saurang, tagal wastu iman wan dua, wan kadada kurihing, di ruang maha kudus. **{{Cite book |editor1-last=Brown |editor1-first=‎Robert McAfee |title=The Essential Reinhold Niebuhr: Selected Essays and Addresses |edition=Januari 1986 |publisher=Yale University Press |page=59 |url=https://books.google.com/books?id=eB6MyJk2fvQC&newbks=1&newbks_redir=0&lpg=PA53&dq=niebuhr%20%22humour%20and%20faith%22&pg=PA59#v=onepage&q&f=false |isbn=978-0300040012 |access-date=30 November 2021 |chapter=Humour and Faith (1945)}} [[Tumbung:Kerestén]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1892]] [[Tumbung:Kamatian 1971]] 3uuuzdwhir5xc1oo9vcqoohhbn9f3vo Richard Nixon 0 595 3635 3386 2024-08-04T06:03:26Z Radramboo 23 3635 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Richard M. Nixon, ca. 1935 - 1982 - NARA - 530679.jpg|jmpl|Presidin Amirika Sarikat: Richard Nixon]] '''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974). == Hiwal kamuliaan == * "Manyikat lantai wan mambasuh pispot sama mulianya nang kaya jadi presiden." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40. == Hiwal pulitik == *"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California. == Tentang pendaratan di Bulan == *"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon) ===Dalam Skandal Watergate=== *"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida. *"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell) *"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974) *"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif) *"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman." *"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?" === Pada perdamaian === *"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'') *"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon) ===Serba aneka=== *"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol." *"Solusi bukanlah jawaban." *"Saya akan telah menjadi Paus yang baik." *"Mari saya katakan tentang ini-itu." {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Urang Amirika Sirikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1913]] [[Tumbung:Kamatian 1994]] 2r7bm8vuarp7as87dz0qxztpo871w81 Ringan tangan 0 596 2370 2369 2023-11-08T13:58:16Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2369 wikitext text/x-wiki '''Ringan tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ringan tangan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju manulungi gawian urang lain atawa bisa jua istilah ngini dipakai gasan urang nang katuju manampar urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ringan tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] buz94oan8idsrc84ie1f41njl8qq13t Robert Williams Buchanan 0 597 2373 2372 2023-11-08T13:58:17Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2372 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Robert-Williams-Buchanan.png|thumb|right|All that is beautiful shall abide, All that is base shall die.]] '''[[w:Robert Williams Buchanan|Robert Williams Buchanan]]''' ([[August 18]], [[1841]] – [[June 10]], [[1901]]) was a [[w:Scotland|Scottish]] poet, novelist and dramatist. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Skotlandia]] [[Tumbung:Poets from Scotland]] [[Tumbung:Novelists from Scotland]] [[Tumbung:Paranakan 1841]] [[Tumbung:Kamatian 1901]] [[Tumbung:Playwrights from Scotland]] [[Tumbung:Victorian poets]] [[Tumbung:Victorian novelists]] ctnbgaxk7kmr2armopxdv254wpyvw5p Rumah nangkaya tangsi 0 598 2376 2375 2023-11-08T13:58:19Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2375 wikitext text/x-wiki '''Rumah nangkaya tangsi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumah seperti tangsi''. Makna: Sasindiran gasan rumah nang banyak urang wan rami tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rumah nangkaya tangsi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9mp3c6rb4c4nknyuyydscvyl5b59fec Sahbirin Noor 0 599 3450 3163 2024-05-03T01:32:25Z Ezagren 38 3450 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sahbirin Noor, Gubernur Kalimantan Selatan (Periode II).jpg|thumb|Sahbirin Noor]] '''Sahbirin Noor''' (diranakakan 12 Nupimbir 1967 di Banjarmasin) adalah [[:w:Daptar Hubnur Kalimantan Selatan|Hubnur Kalimantan Selatan]] nang manjabat pada tahun 2016–2021 wan 2021–2024. == Papadah == # Kalu sual banjir, Alhamdulillah. Ada nang lalu haja.<ref>[https://kaltim.idntimes.com/news/indonesia/irwan-idris-1/soal-somasi-gubernur-kalsel-ini-penjelasasn-kuasa-hukum-sahbirin. Soal Somasi Gubernur Kalsel, Ini Penjelasan Kuasa Hukum Sahbirin]. kaltim.idntimes.com. Diakses pada 3 Mei 2024</ref> == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang Kalimantan Selatan]] [[Tumbung:Hubnur Kalimantan Selatan]] [[Tumbung:Kalahiran 1967]] f4sns47nz1w1einmyu9s3octyn4eo8x Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi 0 600 2381 2380 2023-11-08T13:58:21Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2380 wikitext text/x-wiki '''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati.''.<br> Makna: Ungkapan ini manggambarakan sasaurang nang manggawi satu gawian, tapi mahasilakan kagunaan lain. Misalnya, wayah sasaurang bulik bagawi di huma, inya mambawa kayu api gasan bahan bamamasak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kjin5jho6vz5iddtwwmjmf846g46gu5 Sakit disaurang, sakit diurang 0 601 2385 2384 2023-11-08T13:58:22Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2384 wikitext text/x-wiki '''Sakit disaurang, sakit diurang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit pada saurang, sakit pada diri sendiri''. Makna: Papadah ngini tujuannya gasan bahati-hati dalam manggawi wan baucap. Amun kata-kata atawa gawian tarasa manyakitakan hati saurang, damintu jua halnya pada urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] syowumyqd8z5h6xx56y0tu7a9w80p0t Samata wayang 0 602 2387 2386 2023-11-08T13:58:23Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2386 wikitext text/x-wiki '''Samata wayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Semata wayang''. Makna: Kias ini gasan manyatakan satu-satunya barang nang dimiliki urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] e0p0hozflrbj2wkuo36o32t3kvkmbc7 Sambahyang tunggang ruat 0 603 2391 2390 2023-11-08T13:58:24Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2390 wikitext text/x-wiki '''Sambahyang tunggang ruat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sholat terus menerus''. ''Tunggang-ruat berarti sibuk, misalnya berdiri, rukuk, dan sujud.'' Makna: Ungkapan gasan urang nang katuju baibadah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dlpxjw2oa5bcb750cxwqypgrt4pcu64 Sampai ka salawar handap ka pakgadai 0 604 2396 2395 2023-11-08T13:58:25Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2395 wikitext text/x-wiki '''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''. Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9m5o91xvctwtymbcx3mhnwsv8fsw0uh Sampai ka salawar handap ka pakgadai. 0 605 2398 2397 2023-11-08T13:58:26Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2397 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai]] bxgdeqky5fc1owfybt8q34aha2cwc15 Sanggah waring 0 606 2401 2400 2023-11-08T13:58:27Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2400 wikitext text/x-wiki '''Sanggah waring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nenek moyang''. Makna: Sasindiran panghinaan gasan urang disariki wan biasanya pamulaan bahualan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sanggah waring}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8lwocbz055qpshiqs0gr2l7jd6xhgts Sapah ditaguk kalihatan 0 607 2403 2402 2023-11-08T13:58:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2402 wikitext text/x-wiki ''Sapah ditaguk kalihatan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sepah ditelan kelihatan''. Makna: Gadis nang bungas banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sapah ditaguk kalihatan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jnemngqpcwqeu0q37lwq0d1oieaz3v9 Saputangan basulam kambang Paninggalan arwah bini Amun malam tabayang-bayang Gaguling dipaluk ditangisi 0 608 3805 2409 2024-09-20T02:07:04Z Ezagren 38 Paugahan laman ka [[Syair Banjar]] 3805 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Syair Banjar]] m0lqsehkpx0n037ctt101dri7vseia6 Sarantang saruntung, samuak saliur 0 609 3311 3236 2024-02-10T09:39:48Z Ezagren 38 3311 wikitext text/x-wiki '''Sarantang saruntung, samuak saliur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Searah setujuan, semuntah seliur''. Makna: 2 sahabat akrab sahidup samati nang kada suah bacakut. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sarantang saruntung, samuak saliur}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 94vc7wsk7xsmcfjbusth23jhnu569ia Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia 0 610 3001 2414 2023-11-08T15:44:16Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3001 wikitext text/x-wiki '''Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia.'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seribu orang tua bisa bermimpi, satu pemuda bisa mengubah dunia.''. Makna: Sasindiran gasan urang anum supaya kada manyia-nyiakan masa mudanya. == Bahan acuan == Kutipan pidato Ir. Soekarno {{Sasindiran Banjar}} 4dfn2fm7l9a7ym8js2uqorco39ing95 Sarvepalli Radhakrishnan 0 611 3160 2420 2023-12-03T05:56:58Z MondBriller 59 3160 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]] [[w:Sarvepalli Radhakrishnan|'''Sarvepalli Radhakrishnan''']] ([[5 September]] [[1888]] – [[17 April]] [[1975]]) adalah saurang filsuf [[w:Advaita Vedanta| Advaita]] [[Vedantis]] wan nagarawan [[India]] nang jua manjadi [[w:Wakil Parisidin India|Wakil Parisidin India]] panambaian (1952–1962) wan [[w:Parisidin India|Parisidin India]] kadua matan 1962 sampai 1967. == Papadah == * Dalam sajarah dunia, Hinduisme adalah satu-satunya agama nang manunjukakan katagantungan panuh wan kabibasan pikiran manusia, kaparcayaan panuh ka kakuatannya saurang. Agama Hindu adalah kabibasan, tautama kabibasan dalam bapikir pasal Tuhan. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang India]] [[Tumbung:Filsuf]] [[Tumbung:Kalahiran 1888]] [[Tumbung:Kamatian 1975]] m7abfy2a77lzd712fxy5ze6iigfgp8q Sasak dada 0 612 2423 2422 2023-11-08T13:58:33Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2422 wikitext text/x-wiki '''Sasak dada.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sesak dada''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang banyak menghadapi masalah rumit yang tidak sanggup diatasinya seorang diri. Masalah tersebut datang silih berganti sebelum masalah terdahulu tuntas diselesaikan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:sasak dada}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cort3dbcu1gusj0t7qd2cpydba7695q Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua 0 613 3002 2425 2023-11-08T15:44:18Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3002 wikitext text/x-wiki '''Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua''' Tarjamahan (Indunisia): Setinggi-tinggi terbang bangau, hinggap di bubungan juga Makna: Sajauh-jauhnya urang tulak madam, bulik ka kampung halaman jua. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ecibvj0c3nx9hl9xvidwytxkflf2vgz Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua 0 614 2427 2426 2023-11-08T13:58:35Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2426 wikitext text/x-wiki '''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga''. Makna: Sabungul-bungulnya urang amun rajin balajar, pintar jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5cikdlgfyabvo0ha4dydrwtnkk5zv9l Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua. 0 615 3144 2430 2023-11-28T13:55:23Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua]] 3144 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua]] i8xk9q5dcbmchacxca5ug139adepfha Satumpul-tumpulnya wasi, mun diasah tajam jua 0 616 2432 2431 2023-11-08T13:58:38Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2431 wikitext text/x-wiki '''Satumpul-tumpulnya wasi, mun diasah tajam jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpulnya besi, jika diasah akan tajam juga''. Makna: Sabungul-bungulnya urang, mun rajin balajar pintar jua. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gx7uegkwnflt15mds54azgcrk4ktywc Saung pundut 0 618 2438 2437 2023-11-08T13:58:40Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2437 wikitext text/x-wiki ''Saung pundut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sabung bungkusan''. Makna: parkawinan nang kada diketahui lawan kadua balah pihak mampalai baik biniannya atawa lakiannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Saung pundut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] eo9ol6bk6r1ypag78ojrhfmqc836hua Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan 0 619 2443 2442 2023-11-08T13:58:41Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2442 wikitext text/x-wiki '''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''. Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nsptcnrxog7dzbc2aj7xis5kon361t1 Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan 0 620 2447 2446 2023-11-08T13:58:42Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2446 wikitext text/x-wiki '''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sayang pada anak, makanan di mulut dimuntahkan''. Makna: Gambaran sayangnya uma lawan anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9yld3va0mf1a1ztv8atbtq4fosgvhm0 Sayyid Qutb 0 621 3157 2453 2023-12-03T05:56:07Z MondBriller 59 3157 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]] '''{{W|Sayyid Qutb}}''' (Arab: سيد قطب‎) (9 Oktober [[1906]] – [[29 Agustus]] [[1966]]) adalah saurang panulis Mesir, pandidik, ahli teori Islam, panyair, wan angguta utama [[w:Egyptian Muslim Brotherhood|Egyptian Muslim Brotherhood]] pada tahun 1950-an wan 60-an. Pada tahun 1966, sidin dihukum maraga marancang pambunuhan parisidin Mesir [[Gamal Abdel Nasser]] wan dieksekusi lawan cara digantung. == Papadah == * [[Islam]] manatapakan dasar-dasar kaadilan susial. Ini mamastiakan amun urang miskin baisi klaim ka kaanggitan urang sugih, wan manatapakan kabijakan nang adil gasan pamarintahan wan kauangan. Kada parlu mamatiakan parasaan urang wan kada babawaan urang gasan maninggalakan haknya di bumi wan maharapakannya wastu di Karajaan Surga. ** ''Sayyid Qutb and Islamic Activism: A Translation and Critical Analysis of Social Justice in Islam'' (1996), hal. 16 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Mesir]] [[Tumbung:Kalahiran 1906]] [[Tumbung:Kamatian 1966]] d09lvq9p2r3tlqdthci34z758r41md7 Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi 0 622 2456 2455 2023-11-08T13:58:44Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2455 wikitext text/x-wiki '''Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati''. Makna: Ungkapan ini manggambarakan urang nang manggawi satu gawian nang mahasilakan manfaat lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qpafrf0p0b4z31jzzrrv00ryxwqjpek Shane J. Cronin 0 623 3198 2459 2023-12-03T06:07:09Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 3198 wikitext text/x-wiki Shane J. Cronin marupakan ahli vulkanologi matan Selandia Baru di Universitas Auckland. ==Papadah== Waktu habu (vulkanik) gugur ka laut, inya mambawa nutrisi. Contohnya, inya mabawa zat besi, nang biasanya jumlahnya kada banyak di laut. Nang ngini bisa maakibatkan plankton racap bakambang biak, nang bisa maliwati rantai makanan, maakibatkan populasi iwak di laut babanyak. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] eh2g0es3fc1hitmw6app3b0uwvamm53 Stephen Covey 0 624 3303 3301 2024-01-13T11:04:48Z Ezagren 38 3303 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Kawanian]] lain kadada [[katakutan]] tagal [[kasadaran]] bahwa ada hal lain nang labih panting.]] '''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[24 Uktubir]] [[1932]] – [[16 Juli]] [[2012]]) yaitu saurang panulis buku pamayunya tumatan Amirika, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', sarta buku-buku lainnya. == Papadah == [[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|Kami kada maulah misi kami, kami mandapatinya.]] [[Tumbung:Kalahiran 1932]] [[Tumbung:Kamatian 2012]] [[Tumbung:Panulis Amirika Sarikat]] a17bzime41gaei4clkeq8582cv3zkwp Steve Jobs 0 625 3415 3173 2024-03-16T05:57:00Z Radramboo 23 3415 wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Papadah == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} {{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}} {{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}} {{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}} {{Cquote|inupasi ni membedakan pamimpin lawan pengikut}} == Jujuhutan == Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1955]] [[Tumbung:Kamatian 2011]] tujan51244ir2ite92at4kjpnmbxbr2 Suara maningkalung sangkut. 0 626 3004 2482 2023-11-08T15:44:22Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3004 wikitext text/x-wiki '''Suara maningkalung sangkut'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Suara melempar sangkut''. <p>Makna: Kiasan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki suara buruk dan tidak berketentuan nadanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52-53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 3ililrngg2lucsqz1w32p1bn80xr6j1 Susilo Bambang Yudhoyono 0 627 4257 4084 2024-11-20T09:39:43Z CommonsDelinker 210 Replacing Official_Portrait_of_President_Susilo_Bambang_Yudhoyono,_2009.jpg with [[File:Susilo_Bambang_Yudhoyono,_official_presidential_portrait_(2009).jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR# 4257 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Susilo Bambang Yudhoyono, official presidential portrait (2009).jpg|jmpl|Presidin Susilo Bambang Yudhoyono]] {{Wikipedia}} '''Susilo Bambang Yudhoyono''' (ranak 9 Siptimbir 1949) adalah Parisidin Indunisia nang kaanam. ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumbar: di hampir barataan midia * Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia. ** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas] * Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap. ** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono * Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan. ** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS] * Kada parlu kasangsian tarhadap kita dijawab lawan kata-kata. Jawablah lawan gawian wan karya nang bujur. ** Sumbar: [http://www.jawapos.co.id/index.php?act=detail_c&id=136765 Jawa Pos] * Tantangan wan parsualan nang dihadapi rakyat, bangsa, wan nagara kita, kita musti maatasinya sacara baimbaian. Maraga, bujur pamarintah nang Ulun pimpin kada mungkin kawa maatasi tantangan wan parsualan bangsa ngini tanpa dukungan wan partisipasi rakyat sarta samunyaan kumpunin bangsa. Tantangan dan persoalan yang dihadapi rakyat, bangsa, dan negara kita, kita harus mengatasinya secara bersama-sama. Karena, memang pemerintah yang saya pimpin tidak mungkin bisa mengatasi tantangan dan persoalan bangsa ini tanpa dukungan dan partisipasi rakyat serta seluruh komponen bangsa. ** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/20/164624.htm KOMPAS] *Ulun kada pernah ragu-ragu, wan ulun bisi konsep ** rahatan manyanggah banyak spekulasi mangganti menteri nang lambat maraga presidin ragu [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1949]] nzujyjvhfy5rsfnvph2l58rlkguxiuc Tabatak di nagari urang 0 628 2496 2495 2023-11-08T13:58:53Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2495 wikitext text/x-wiki '''Tabatak di nagari urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT:tabatak di nagara urang}} dsbxe8plnu6h02rrhizd1ecq8ido49u Tagatuk sarang kararawai 0 629 2501 2500 2023-11-08T13:58:54Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2500 wikitext text/x-wiki ;Tagatuk sarang kararawai Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tagatuk sarang kararawai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s58ueiauoct4364k44i7vljqxja173y Tahan pedakan 0 630 3091 2504 2023-11-19T06:47:29Z Mnam23 25 3091 wikitext text/x-wiki '''Tahan pedakan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tahan aduan''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daya tahan dalam menghadapi berbagai kesulitan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tahan pedakan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9qt7797rvydyfftib2cuewfgyg70vbk Tahu makan ha, kaya ular pampaut 0 631 3005 2506 2023-11-08T15:44:24Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3005 wikitext text/x-wiki '''Tahu makan ha, kaya ular pampaut''' Tarjamahan (Indunisia): Hanya tahu urusan makan, seperti ular berpaut Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang tarus-tarusan maharap bantuan urang lain, kada hakun bausaha saurang. == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Tahu makan ha, kaya ular pampaut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6ccxgfjv924kofv49q2mjh5zpoatkld Tajam jarum kada satajam muntung 0 632 2514 2513 2023-11-08T13:58:58Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2513 wikitext text/x-wiki '''Tajam jarum, kada satajam muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br> Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sog4kp0cqtqadegnah7mb8cgbkcgof1 Takacak bara api 0 633 3078 3006 2023-11-19T06:37:25Z Mnam23 25 3078 wikitext text/x-wiki ;Takacak bara api. Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api. Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya. {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Takacak bara api}} 3vo0y0xwsyf579174j3uoacp4wb38o4 Takana balah saribu 0 634 2521 2520 2023-11-08T13:59:00Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2520 wikitext text/x-wiki '''Takana balah saribu''' Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena belah seribu''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan seorang wanita yang kegatalan dan menanggalkan seluruh pakaian akibat terkena guna-guna ''balah seribu'' == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42 s.d. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Takana balah saribu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pm1rlzmxwtv15qa7c77s79g2aj6ahuu Talinga baruang 0 635 2527 2526 2023-11-08T13:59:01Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2526 wikitext text/x-wiki '''Talinga baruang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:talinga baruang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n6r1zax0vtozu4gl1g9rwer7ed0pjky Talinga gajah 0 636 3085 2530 2023-11-19T06:39:36Z Mnam23 25 3085 wikitext text/x-wiki '''Talinga gajah.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga gajah''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daun telinga yang lebar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Talinga gajah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] h3mh9dvoj0dt19ba07jjcox4ee5gnp4 Talinga rinjing 0 637 3097 3007 2023-11-19T06:48:53Z Mnam23 25 3097 wikitext text/x-wiki '''Talinga rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:talinga rinjing}} 45dvsr9e47icistv6ekq8kizpfoqf54 Talunjuk lurus kalingking mangait 0 638 2535 2534 2023-11-08T13:59:05Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2534 wikitext text/x-wiki '''Talunjuk lurus, kalingking mangait.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Telunjuk lurus, kelingking mengait''. Makna: Ungkapan Ini menggambarkan perwatakan seseorang yang tampaknya dapat diharapkan sebagai orang yang bisa mendatangkan keuntungan, tetapi diamdiam ia mencari keuntungan bagi dirinya sendiri . Segala perbuatan yang bersangkutan lahir dari itikad yang tidak baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lkr7ohvi6ux2u23gw64uckl837z8pkc Tamakan hintalu tambuk 0 639 3229 2538 2023-12-03T16:27:24Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ 3229 wikitext text/x-wiki '''Tamakan hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur busuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang utaknya kada pintar, lengo, atawa bungul. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu tambuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cifg6f029owt17zivj36e023f9qhrze Tamakan hintalu walang 0 640 2542 2541 2023-11-08T13:59:07Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2541 wikitext text/x-wiki '''Tamakan hintalu walang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur walang''. ''Walang adalah ayam yang masih muda, kecil, dan berkulit lembek. Menurut kepercayaan, telur walang adalah telur ayam jantan.'' Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa bibinian nang ngalih mandapatakan jodo. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu walang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8i8u01oesmdkolysz6pd6nz1590lrw2 Tamakan pirunduk 0 641 2545 2544 2023-11-08T13:59:08Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2544 wikitext text/x-wiki '''Tamakan pirunduk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan pirunduk''. Makna: Sasindiran ini gasan urang nang tamakan guna-guna sahingga maasi tarus lawan urang nang mangguna-guna. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 92ow66fx4o5gx7xoz7bdc6tq02iufam Taminum banyu cancut 0 642 3008 2549 2023-11-08T15:44:28Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3008 wikitext text/x-wiki '''Taminum banyu cancut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''. ''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal. '' Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} ec3gi2vrebc1va3be3pqyj7a2hsovc0 Tampulu Bagung jadi raja 0 643 2551 2550 2023-11-08T13:59:10Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2550 wikitext text/x-wiki '''Tampulu Bagung jadi raja'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung Bagong jadi raja''. Makna: Gawian ria maraga alasan-alasan tartantu, cuntuhnya maraga sugih bakajut atawa naik pangkat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tampulu Bagung jadi raja}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] spj75p0vra0y7h3oh3os834lntnm20x Tampulu hidup 0 644 2554 2553 2023-11-08T13:59:11Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2553 wikitext text/x-wiki '''Tampulu hidup'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung hidup''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baampihan bagawian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tampulu hidup}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] clwimt01044h8mgyw0jr9cyllr4ityf Tangan manadah, mata manangadah 0 645 3009 2560 2023-11-08T15:44:29Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3009 wikitext text/x-wiki '''Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''. Makna: Badu'a. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tangan manadah, mata managadah}} 4sxf52eblso27p6i87xuvhl7tqklutp Tapaling pakang 0 646 2562 2561 2023-11-08T13:59:13Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2561 wikitext text/x-wiki '''Tapaling pakang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terbalik dahan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak kada sasuai wan adat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] d72ol4gp0rzx9vtcrcvbsldd9oumqp8 Taparukui 0 647 2564 2563 2023-11-08T13:59:14Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2563 wikitext text/x-wiki '''Taparukui'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cocok''. Makna: Sasindiran ini dipakai imbah ada kasapakatan dua pihak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hga00h19rxunjlpqu3ujine7oizleuc Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan 0 648 2566 2565 2023-11-08T13:59:15Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2565 wikitext text/x-wiki '''Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terasa manis ditelan, terasa pahit dimuntahkan''. Makna: Papadahan gasan urang kawa maitihi wan mamikirakan bujur-bujur papadahan matan mana haja. Amun papadahan ngitu asa baik, kawa diasi, amun kada baik, kada usah diasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qvf6vtu9x36znmxukkg9nobnrz8g86k Taufiq Ismail 0 649 3904 3876 2024-09-24T08:15:21Z Salsa66syifa 27 3904 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Taufiq Ismail dalam acara 50 Tahun Majalah Horison; 26 Juli 2016.jpg|jmpl|Taufiq Ismail]] '''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66. == Kutipan == * Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi. {{Wikipedia|Taufiq Ismail}} {{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Sastrawan]] [[Tumbung:Kalahiran 1935]] ouwg8tej1gc84nctbg7df36utucqtkg Teguh Slamet Rahardjo 0 650 3164 2575 2023-12-03T05:58:59Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 3164 wikitext text/x-wiki '''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 240. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1926]] [[Tumbung:Kamatian 1996]] orb31o063we36d60hx9u2bnixbd7np8 Teuku Nyak Arif 0 651 3162 2578 2023-12-03T05:57:59Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 3162 wikitext text/x-wiki '''Teuku Nyak Arif''' adalah ngaran saurang tukuh pajuang kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * “Jangan maandak dandam, marga kapantingan rakyat musti diandak di atas samunyaan.” ** Asal kutipan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 242. == Jujuhutan luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1899]] [[Tumbung:Kamatian 1946]] h2h4ubevuyvjqrgyi5eb7hdynj5zs9z Thae Yong-ho 0 652 3439 3420 2024-04-16T01:59:58Z Ezagren 38 3439 wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016. == Papadah == [[File:Flag of the United States.svg|thumb|Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan putra-putra ulun yaitu mambari buhannya [[kabibasan]] nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]].]] === Pidatu ka Kongres AS (November 2017) === :<small>[http://web.archive.org/web/20171222101442/http://docs.house.gov/meetings/FA/FA00/20171101/106577/HHRG-115-FA00-Wstate-Yong-hoT-20171101.pdf Pidatu ka Kongres AS] (1 November 2017)</small> * Alasan dimapa ulun malapasakan samunyaan hak istimiwa wan kauntungan ikunumi yaitu maraga ulun marasa kada kawa malihatakan kakanakan ulun manjalani kahidupan nangkaya ulun, sabagai budak jaman modern. Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan kakanakan ulun yaitu mambari buhannya kabibasan nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]]. [[Tumbung:Kalahiran 1962]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] j3r6rg31j0xt0yk6ascm5xhbwf2mnjr Thalhah bin Ubaidillah 0 653 3159 2585 2023-12-03T05:56:22Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 3159 wikitext text/x-wiki '''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy. == Parihal bacangkurah == * "Jangan dibawa bacangkurah parihal silaturahmi lawan urang nang pangasit, jangan dibawai bacangkurah parihal parang lawan urang nang pangutan lawan jangan dibawai bapandiran parihal bibinian lawan buhan nang anum-anum." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 36. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Makkah]] [[Tumbung:Sahabat Nabi]] [[Tumbung:Kalahiran 595]] [[Tumbung:Kamatian 656]] nc03t36x8gj040vam72tnvh21bzdlsq The Avengers (pilim 2012) 0 654 3047 2587 2023-11-08T15:49:41Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q182218]] 3047 wikitext text/x-wiki {{Italic title}} [[Barakas:Marvel's The Avengers logo.svg|200px|right|]] '''''[[w:The Avengers (pilim 2012)|Marvel's The Avengers]]''''' yaitu pilim Amirika Sarikat tahun 2012. Pilim nangini marupakan prekuel matan ''[[Avengers: Age of Ultron]]''. ==Hulk ka Loki== * "Dewa lamah." [[Tumbung:Marvel Cinematic Universe]] 3p8g4ud8q1n7lk53rmujfwzoyvmhkjr Thomas Alva Edison 0 655 4095 4093 2024-11-04T00:43:56Z Ezagren 38 ←Mamasahakan ralatan [[Special:Diff/4093|4093]] ulih [[Special:Contributions/أوفا تيچفظ|أوفا تيچفظ]] ([[User talk:أوفا تيچفظ|Pandir]]) 4095 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mangambangakan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ngini marupakan urang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang manarapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Kutipan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> <blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189. <blockquote>"Kajajungan hidup tu kabanyakan ulih dari urang nang kada sadar bahwa inya tu sudah parak lawan kasuksesan pas buhannya mamilih gasan menyerah "</blockquote> == Rujukan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1847]] [[Tumbung:Kamatian 1931]] 95dy2fv72ece4qcvf819u9f41wx01pr Thomas Aquinas 0 656 3177 2597 2023-12-03T06:01:05Z Arcuscloud 41 3177 wikitext text/x-wiki '''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]]. ==Kutipan== * "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal." *"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa." **Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 96 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Italia]] [[Tumbung:Filsuf]] [[Tumbung:Kalahiran 1225]] [[Tumbung:Kamatian 1274]] 65dminzjy0q0937ktk06zdk9x38euqs Thomas Babington Macaulay 0 657 3168 2600 2023-12-03T06:00:04Z Arcuscloud 41 3168 wikitext text/x-wiki '''Thomas Babington Macaulay''' adalah sajarawan duwa pulitikus matan Inggris. == Kutipan == * "Napa dasar kaidah nang bubuhan kita maharap kahancuran dudinya, lamun kita kada malihat apa-apa salaya mambaiki mulai wahinian?" ** Dikutip matan: Ridley, Matt (2020) ''[https://www.google.co.id/books/edition/Optimis_Rasional/vUkTEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Matthew+Boulton&pg=PA225&printsec=frontcover Optimis Rasional: Evolusi Kemakmuran]''. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Hlm. 1. ISBN 978-602-06-4725-8 {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1800]] [[Tumbung:Kamatian 1859]] g16tex87ha7etg6i45vex6g6ehtu016 Thomas Edison 0 658 3161 3048 2023-12-03T05:57:00Z Arcuscloud 41 3161 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Papadahan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> == Papadah == * Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting. * Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju. * Hanya maraga kada sadang lawan apa nang sudah ikam pacangi kada baarti ngitu kada baguna == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1847]] [[Tumbung:Kamatian 1931]] b9s2wz6hgxe9x0r8oso2t8xyj9o5e6b Thomas Müntzer 0 659 3156 2612 2023-12-03T05:55:25Z Arcuscloud 41 3156 wikitext text/x-wiki [[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya..]] [[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Imbah itu bubuhannya mahabarakan [[w:Sapuluh Parintah|parintah]] Allah di antara urang miskin wan baucap, "[[w:Jangan mancuntan|Jangan mancuntan]]."]] '''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal. == Kutipan == * Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung. ** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200] === Highly Provoked Defense (1524) === ::<small>Hochverursachte Schutzrede [http://www.mlwerke.de/mu/mu_003.htm Full text online]</small> * ''Das Volk wird frei werden, und Gott will allein der Herr darüber sein!'' :* Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya. ::* nangkaya dikutip dalam ''The German Peasants' War and Anabaptist Community of Goods'', h. [https://books.google.com/books?id=MeFSqubf6VAC&pg=PA107 109] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jirman]] [[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]] [[Tumbung:Kalahiran 1489]] [[Tumbung:Kamatian 1525]] 1ukz2to4sj67ofv42jm0l8ql1qwjk7o Tian mandaring 0 660 2617 2616 2023-11-08T13:59:30Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2616 wikitext text/x-wiki ;Tian mandaring Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama. Makna: Binian nang panambaian batianan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] prv2x0e2w68md50phnn9the0t5ffg7h Timothy Leary 0 661 3154 2622 2023-12-03T05:53:59Z Arcuscloud 41 3154 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirakan saurang wan takuni pihak bawinang.]] '''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]." [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1920]] [[Tumbung:Kamatian 1996]] fzp23q5dc9bncyx2f2snutjhvcbgshz Tinggal salawar handap 0 662 3010 2625 2023-11-08T15:44:35Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3010 wikitext text/x-wiki '''Tinggal salawar handap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggal celana pendek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 6lwddgd6aq8mbij3raps8vwaw8fugbt Tinggalam batu 0 663 2627 2626 2023-11-08T13:59:33Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2626 wikitext text/x-wiki '''Tinggalam batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tenggelam batu''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah puluhan tahun kadada kabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sn7ewoly3rm3nlrob5hrkn3th4c4sct Tinggi gunung, tinggi lagi halalang 0 664 2630 2629 2023-11-08T13:59:34Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2629 wikitext text/x-wiki '''Tinggi gunung, tinggi lagi halalang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggi gunung, tinggi lagi ilalang''.<br> Makna: Ada urang nang dianggap tinggi, tapi sabujurnya masih ada lagi urang nang labih tinggi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tinggi gunung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 97ancfi47yr5tdxd5gnqex4cw5uio9k Tjilik Riwut 0 665 2633 2632 2023-11-08T13:59:35Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2632 wikitext text/x-wiki '''Tjilik Riwut''' (2 Februari 1918 – 17 Agustus 1987) adalah Hubnur Kalimantan Tangah kadua (masa jabatan 1958–1967) wan jua dipinandui sabagai Pahlawan Nasiunal Indunisia. == Kutipan == *''Petehku isen mulang.'' **''Tarjamahan'': Pasanku jangan manyarah. **Sumber: [https://www.kompas.id/baca/utama/2018/02/03/petehku-isen-mulang-pesan-100-tahun-mengenang-tjilik-riwut Kompas] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Urang Kalimantan Tangah]] [[Tumbung:Hubnur Kalimantan Tangah]] hvmi33ywym2pa414vt6x3pnrnnsf0dd Tjipto Mangoenkoesoemo 0 666 2637 2636 2023-11-08T13:59:36Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2636 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Tjipto_Mangoenkoesoemo_-_Leden_van_de_Indische_Partij,_vermoedelijk_te_'s_Gravenhage,_KITLV_3725_(cropped).tiff|jmpl|Tjipto Mangoenkoesoemo]] '''Tjipto Mangoenkoesoemo''' adalah saurang tokoh pargarakan kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * "''Mijn Levenstaak begins pas, vaarweeI''." ** Artinya: "Tugas hidup ulun hanyar mulai, salamat tinggal." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 245. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 119b6f0ewm5230dfg8wz8qwh8w2kyx7 Tjokorda Raka Sukawati 0 667 2642 2641 2023-11-08T13:59:38Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2641 wikitext text/x-wiki '''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 251. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 2jf84goi51apethyp09w2pnl0p29elm Tuha binjai pada batu 0 668 3011 2645 2023-11-08T15:44:37Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3011 wikitext text/x-wiki '''Tuha binjai pada batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tua buah binjai daripada batu''. Makna: Papadah gasan nang anum supaya manghurmati urang tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} di1wqmrq9phkxatksm4wrydaejvczgs Tulak bamutur, bulik bajalan 0 669 2648 2647 2023-11-08T13:59:40Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2647 wikitext text/x-wiki '''Tulak bamutur, bulik bajalan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Pergi bermotor, pulang berjalan''. Makna: Usaha yang semula berjalan lancar, kemudian macet di tengah jalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jj7znx7sitjz5q284qp6xg1quftlc81 Tumbuh limau wan durinya, lahir manusia wan takdirnya 0 670 2650 2649 2023-11-08T13:59:41Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2649 wikitext text/x-wiki '''Tumbuh limau wan durinya, lahir manusia wan takdirnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jeruk tumbuh dengan durinya, manusia lahir dengan takdirnya''. Makna: Satiap manusia sudah baisi garisannya masing-masing, kada bulih sumbung wan kalabihan, kada bulih sangit wan kakurangan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nlt2z960wgtdj36ggxwkrv6gn4ycd41 Tumenggung Setia Pahlawan 0 671 2652 2651 2023-11-08T13:59:42Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2651 wikitext text/x-wiki '''Tumenggung Setia Pahlawan''' adalah ngaran salah satu pahlawan nasiunal [[Indunisia]]. == Kutipan == * “Lamun masih baandakan di bawah tapak batis panjajah, kada cagaran himung duwa hidup nyaman.” ** Jujuhutan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 340 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] 2o1fzsm19q2d3n9vxtu9pkj6tssnyk0 Tumit kaya hintalu dibasuh 0 672 2655 2654 2023-11-08T13:59:43Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2654 wikitext text/x-wiki ;Tumit kaya hintalu dibasuh Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. Maksud: Pujian kapada saurang binian nang harat banar maharagu awak, sampai tumitnya digambarakan barasih banar kaya hintalu nang sudah dibasuh. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] knp49baiyo33f799al4pl6wt5z0khsl Tunggul hangus 0 673 2658 2657 2023-11-08T13:59:44Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2657 wikitext text/x-wiki '''Tunggul hangus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tonggak hangus''. Makna: Sasindiran gasan urang kulit hirang nangkaya tunggul hangit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tunggul hangus}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 13rp8h4h6xfc8wg62kaug2ei01z7i5m Tungkaran Tatambaian 0 674 2660 2659 2023-11-08T13:59:45Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2659 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Laman Tatambaian]] 0bo80mum2540x0s76oipjm04i7yv7es Tuntung pandang 0 675 2663 2662 2023-11-08T13:59:46Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2662 wikitext text/x-wiki '''Tuntung pandang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Selesai pandang''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan beberapa anggota keluarga yang sama-sama diberikan umur panjang oleh Tuhan sehingga mereka dikiaskan sebagai orang yang bisa lama saling memandang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tuntung pandang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0n5nh6nh8rc707i95owxk63wgpbyust Udjo Ngalagena 0 676 2666 2665 2023-11-08T13:59:47Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2665 wikitext text/x-wiki '''Udjo Ngalagena''' adalah ampunnya Padepokan Seni Saung Angklung Udjo duwa tukuh alat musik tradisiunal Indunisia utamanya Angklung ---- ''" Siapa haja ikam, apa haja gawian nang ikam pilih, gawi bujur-bujur lawan cinta, bila kadada asa cinta ikam talah mati sabalum maninggal "'' :'''Udjo Ngalagena''' ( 05 Maret 1929 - 03 Mei 2001 ). [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Artis]] bahuiowdaei7h8gbvt7yucqypvw7xce Ulanda hirang 0 677 2669 2668 2023-11-08T13:59:48Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2668 wikitext text/x-wiki '''Ulanda hirang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Belanda hitam''. Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat wan parjuangan kamardikaan atawa urang Indunisia nang batingkah nangkaya Ulanda. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Ulanda hirang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1hwtblzkn5vq1mz4n6skgx2rpd1or3l Ular kada lapar tikus kada mati 0 678 3012 2671 2023-11-08T15:44:41Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3012 wikitext text/x-wiki '''Ular kada lapar tikus kada mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''ular tidak lapar, tikus tidak mati''.<br> Makna: samuaan dapat baiknya, kadada nang rugi {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] k1q8ieokr7x9f0kinycqladtcm9p7ai Umar bin Abdul-Aziz 0 679 2675 2674 2023-11-08T13:59:50Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2674 wikitext text/x-wiki '''Umar bin Abdul-Aziz''' adalah salah satu khalifah pas rahatan Kakhalifahan Umayyah. == Parihal ilmu mamimpin == * "Panyakit urang nang mamimpin iya mambanggaakan diri saurang." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 77. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Madinah]] [[Tumbung:Khalifah Umayyah]] ge68w24whu0bv0m00i78f68uilw7zzz Umpat di batang timbul 0 680 3077 3013 2023-11-19T06:37:17Z Mnam23 25 3077 wikitext text/x-wiki ;Umpat di batang timbul Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung) Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja. {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Umpat di batang timbul}} bnk7rtyidpl6qs8n5dmj3n5i2o26rxf Umpat mambuat baras 0 681 3014 2684 2023-11-08T15:44:42Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3014 wikitext text/x-wiki ;Umpat mambuat baras. Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab. {{Paribasa Banjar}} l24f2z8pkjglfq3b5r2ddzrl7dyzlfo Umur kada babau 0 682 2688 2687 2023-11-08T13:59:54Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2687 wikitext text/x-wiki ;Umur kada babau. Tarjamah (Indunisia): Umur tidak berbau. Maksud: Siapa haja pasti pacangan marasani mati, wayahapa haja wan di mana haja inya bagana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Umur kada babau}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sv7dnr0exqnmq1mdsy8b1dza6p3iads Upung mamadahi mayang 0 683 2696 2695 2023-11-08T13:59:55Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2695 wikitext text/x-wiki '''Upung mamadahi mayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qkcdoflyeo4tqx4p3vnd3874bi91oxv Urang bamuha 0 684 2698 2697 2023-11-08T13:59:56Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2697 wikitext text/x-wiki '''Urang bamuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang berwajah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang disegani lawan masyarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] aptdv8ay77n7m5qopn130hnmbtrmvjo Urang ganal 0 685 2700 2699 2023-11-08T13:59:57Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2699 wikitext text/x-wiki '''Urang ganal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang besar''. Makna: Sasindiran gasan pamuka kula warga wan tukuh pamarintahan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lqsjdtbs53rneixrwnpx4amgvud82a7 Urang makan nangka, saurang kana gatahnya 0 686 2703 2702 2023-11-08T13:59:58Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2702 wikitext text/x-wiki '''Urang makan nangka, saurang kana gatahnya''' Tarjamahan (Indunisia): ''Orang makan nangka, aku kena getahnya''. Makna: Sasindiran ngini mamadahakan urang nang jadi korban marga gawian urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rqx030s1glfq8uatwoa8lnmgro5rc9a Urat basasakian 0 687 2705 2704 2023-11-08T13:59:59Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2704 wikitext text/x-wiki '''Urat basasakian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Urat kawin''. Makna: Papadahan amun ada urat batis nang tasulait. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Urat basasakian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pdfws5btwnr984d2jp8ccq293spyoan Utak undang 0 689 2712 2711 2023-11-08T14:00:01Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2711 wikitext text/x-wiki '''Utak undang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Otak udang''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang pambabal. Sudah tuhuk dinasihati, kada maasi jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Utak undang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] iq8y7mxylst26lclnqtp0fweuvk7zzt Utsman bin 'Affan 0 690 2715 2714 2023-11-08T14:00:02Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2714 wikitext text/x-wiki '''Utsman bin 'Affan''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] wan Khalifah katalu Kekhalifahan Rasyidin. == Parihal dunia duwa ahirat == * "Mahandaki dunia iya bantuk kakadapan dalam hati, wan mahandaki ahirat iya bantuk sinar dalam hati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 19. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Makkah]] [[Tumbung:Sahabat Nabi]] [[Tumbung:Khalifah]] [[Tumbung:Khulafaur Rasyidin]] kdxqqx80qatwef5curd64fczhk0h0ch Uyah dikulumnya kada hancur 0 691 3016 2717 2023-11-08T15:44:45Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3016 wikitext text/x-wiki '''Uyah dikulumnya kada hancur''' Tarjamahan (Indunisia): Garam dikulumnya tidak hancur Makna: Urang nang pisit manjaga rahasia. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Uyah dikulumnya kada hancur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cwb9ya1db31fgngdw3span6jt36llnf Victoria Amelina 0 692 2722 2721 2023-11-08T14:00:05Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2721 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Amelina Victoria.JPG|thumb|Amelina Victoria (2015)]] '''[[w:Victoria Amelina|Victoria Amelina]]''' (Urang Ukraina: Вікторія Амеліна, née Shalamai; 1 Januari 1986 – 1 Juli 2023) adalah seurang penulis Ukraina. Inya menulis dua novel wan buku anak-anak, pemenang Penghargaan Sastra Joseph Conrad, lawan jua finalis [[w:European Union Prize for Literature|Hadiah Sastra Uni Eropa]]. == Kutipan == * Today I have neighbors, both living and dead, from whom I learn, about whom I write, and to whom I address my writing. ** Tarjamahan: Wahini ulun baiisi tatangga, baik nang masih hidup wan nang sudah maninggal, nang darinya ulun belajar, gasan siapa ulun manulis, dan gasan siapa ulun manyampaiakan tulisan ulun. ** Sumber: [https://www.arrowsmithpress.com/nothing-bad "Nothing Bad Has Ever Happened"] Arrowsmith Press. * ''Має бути саме внутрішня готовність жити текстами, перетворювати себе на тексти, писати навіть тоді, коли ніхто не читатиме. У цьому не може відмовити жоден видавець. Якщо література – ваш спосіб взаємодії зі світом, то ставатимуться дива.'' ** Tarjamahan: Harus ada kesiapan batin gasan hidup lawan teks, gasan maubah diri manjadi teks, gasan manulis pabila matan kadeda saikung urang pun nang handak mambaca. Kadeda panarbit nang kawa menolak ini. Bila sastra adalah cara pian bepanderan lawan dunia, barakat kawa terjadi. ** Sumber: [https://pen.org.ua/viktoriya-amelina-literatura-maye-zalyshaty-prostir-dlya-sumniviv-spogadiv-zlosti-j-lyubovi "Literature should leave room for doubts, memories, anger and love"] ''Ukrainian PEN'' (28 Mai 2020). [[Tumbung:Karankan 1986]] [[Tumbung:Kamatian 2023]] [[Tumbung:Pangarang binian]] [[Tumbung:Novelis]] [[Tumbung:Panyair Ukraina]] [[Tumbung:Aktivis HAM]] [[Tumbung:Aktivis binian]] [[Tumbung:Ilmuwan komputer]] [[Tumbung:Ilmuwan binian]] [[Tumbung:Urang matan Lviv]] [[Tumbung:Urang Ukraina]] [[Tumbung:Urang]] gusdtgnn2c8kk75hzmnbwqe4mjpt3sb Virgil 0 693 2725 2724 2023-11-08T14:00:06Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2724 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Parco_della_Grotta_di_Posillipo5_(crop).jpg|thumb|right|'''Love conquers all.''']] '''[[w:Virgil|Publius Vergilius Maro]]''' (October 15, 70 BC – September 21, 19 BC), known in English as '''Virgil''' or '''Vergil''', was a Roman poet, the author of the ''[[Eclogues]]'', the ''[[Georgics]]'' and the ''[[Aeneid]]'', the last being an epic poem of twelve books that became the Roman Empire's national epic. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Roma]] 9wlo9auvosum6lbxn9f543ordkujpzx Voltaire 0 694 3206 3205 2023-12-03T06:14:54Z Sibiru45 26 3206 wikitext text/x-wiki [[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]] '''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment. == Papadah == * Talinga adalah jalan manuju hati * Amun Tuhan kadada, kita harus manamuakannya [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Kamatian 1778]] [[Tumbung:Kalahiran 1694]] [[Tumbung:Panulis]] 76c5cehkwc9twayt7wqtkat9o8566ds Waja sampai ka puting 0 695 2732 2731 2023-11-08T14:00:08Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2731 wikitext text/x-wiki '''Waja sampai ka puting'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Baja sampai ke ujung''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan kahandak wan samangat nang kuat amun mahadapi masaalah. Istilah ngini rancak dipakai pas Perang Banjar nang dipimpin Pangeran Antasari, lalu ditarusakan Demang Lehman wan pahlawan Banjar lainnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Waja sampai ka puting}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cctvuavo03q07pz1kjd3lz8bw922dqm Walanda hirang 0 696 2735 2734 2023-11-08T14:00:10Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2734 wikitext text/x-wiki '''Walanda hirang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang Indonesia yang berkhianat terhadap perjuangan bangsa ketika perang kemerdekaan atau ditujukan kepada orang yang bertingkah kebelanda-belandaan''. Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat ka bangsa saurang pas wayah parjuangan kamardikaan. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan urang nang batingkah kabarat-baratan nang kata urang Walanda. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Walanda hirang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 73e998lp7v11eudyby9ax3tsttwkuk5 Wani-wani samut 0 697 2740 2739 2023-11-08T14:00:11Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2739 wikitext text/x-wiki '''Wani-wani samut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1mvd8rjxo88zo7d40usjxcc18d63a4s Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak 0 699 2747 2746 2023-11-08T14:00:14Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2746 wikitext text/x-wiki '''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br> Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] rp02pgbzbmv8bcphwhiydmgt4xgmib0 Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak 0 700 2749 2748 2023-11-08T14:00:15Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2748 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Kalu-kalu mamulas ka bibir]] 99tgbev4edtsrohyr5h06zfhe0qkhql Wani malunta, wani manyalam 0 701 2756 2755 2023-11-08T14:00:16Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2755 wikitext text/x-wiki '''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5rt4ug0jstdsiau4k6xwu8xjjg2fxg8 Wani manimbai, wani manajuni 0 702 3018 2759 2023-11-08T15:44:49Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3018 wikitext text/x-wiki ;Wani manimbai wani manajuni. Tarjemahan (Indunisia): Berani melontar (jala), berani terjun ke air. Maksud: Wani manggawi, wani batanggung jawab. {{Paribasa Banjar}} epsc9k4tkeo9afcoqpqwo72vel9s7vk Wayah dipawayah 0 703 2768 2767 2023-11-08T14:00:20Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2767 wikitext text/x-wiki '''Wayah dipawayah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:wayah dipawayah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] r52ifot4ne4y4f8iinf56znm75sv8ab William Saroyan 0 704 3201 3199 2023-12-03T06:07:27Z Sibiru45 26 3201 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]] [[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]] '''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence. == Papadah == * Cinta kada harus sampurna * Salah saurang matan kita adalah sabuah kasalahan * Amun kadada kakanakan, umat manusia kadada baisi masa dapan [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Kalahiran 1908]] [[Tumbung:Kamatian 1981]] gj9dxl3czfbhl0dcajg7lp5m4bgbwr8 William Shakespeare 0 705 4450 4449 2024-11-29T14:37:54Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4450 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shakespeare Portrait Comparisons 2.JPG|244px|thumb|right|[[Samuaan]] [[dunia]] yaitu sabuting panggung, wan samuaan [[lalakian]] wan [[babinian]] hanyalah pamain:<br>Bubuhannya baisi lawang kaluar wan lawang masuknya masing-masing; wan saurang lalakian pada masanya mamainakan banyak lakun...<br>~ Jaques dalam ''[[As You Like It]]'']] '''William Shakespeare''' (April [[1564]] – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris. == Papadah == * "Anggitakan tabanyak pada nang Pian unjukakan. Bapandir gin kurang pada nang Pian tahu. Pinjami kurang pada nang Pian anggit." ** Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. * "Marasnya bubuhan nang kada baisi kasabaran." ** Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. * Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian kada pakai sabuting kata-kata. ** (Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator.)'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594. * Keberhasilan masa adalah gasan menenangkan pikiran raja, gasan mambuka kesalahan, lawan mambawa kebenaran di tarang. ** (Naskah asli: ''Time's glory is to calm contending kings, To unmask falsehood, and bring truth to light.'') - ''The Rape of Lucrece''. * Tuha wan anum kada kawa hidup basamaan ** (Naskah asli: ''Crabbed age and youth cannot live together: Youth is full of pleasure, age is full of care)'' - The Passionate Pilgrim: A Madrigal; * "Kesedihan hanya kawa diatasi oleh urang nang sudah malalui." ** Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia.'' Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 145. * "Filsuf gin kada kawa menahan sakit gigi dengan sabar." ** Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 145. * Di hari Natal, aku kada lagi mahandaki kambang mawar; Nangkaya mahandaki salji di bulan Mai nang dijalani wan suka cita; Lamun kahidupan matan saban hari nang tumbuh bila musimnya. ** Dikutip matan: "Biron" in ''Love's Labour's Lost'' [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1564]] [[Tumbung:Kamatian 1616]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Panyair]] g11fk93w7dq01get2sem4knpg97ddjv William matan Ockham 0 706 3174 3169 2023-12-03T06:00:51Z Sibiru45 26 3174 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]] [[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam. == Papadah == [[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]] * '''[[Logika]] adalah pakakas nang paling baguna matan [[samunyaan]] [[sani]]. Amun kada pakai itu kadada [[sains]] nang kawa dikatahui bujur-bujur.''' Itu kada manjadi usang maraga pamakaian baulang-ulang, nangkaya halnya pakakas matérial, tapi maakui [[patumbuhan]] nang tarus-manarus malalui latihan nang cangkal matan ilmu pangatahuan lainnya. Maraga sama nangkaya saurang mekanik nang kada baisi pangatahuan langkap pasal pakakasnya mangulihi [pangatahuan] nang labih langkap lawan mamakainya, damintu jua urang nang dididik dalam prinsip-prinsip logika nang nahap, pahadangan inya kangalihan maabdiakan gawiannya gasan ilmu-ilmu lain, mangulihi pada waktu nang sama. waktu katarampilan nang labih ganal pada sani ini. ** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, sabagaimana ditarjamahakan ulih Paul Vincent Spade (1995)] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Teolog Inggris]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Kalahiran 1287]] [[Tumbung:Kamatian 1347]] ea8b3rls4b1v54umtnfh1iwu66qmvna Winston Churchill 0 707 3254 3212 2023-12-16T01:51:10Z Sibiru45 26 3254 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Winston-Churchil-Kayhan-Daily.jpg|jmpl|Winston Churchill]] Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara, wan panulis matan Britania Raya, Inggris. == Bapadahan == * Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting * Parangai adalah parkara halus nang maulah parbidaan nang ganal [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Tukuh Britania Raya]] [[Tumbung:Kalahiran 1874]] [[Tumbung:Kamatian 1965]] b987quopjobk5nqrdaxhxnctj6ouq50 Wu Pao-chun 0 708 3158 3155 2023-12-03T05:56:11Z Sibiru45 26 3158 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Wu Pao-chun.jpg|thumb|Wu Pao-chun]] '''[[w:Wu Pao-chun|Wu Pao-chun]]''' (吳寶春; Wú Bǎochūn; diranakakan [[5 September]] [[1970]]) adalah saurang paulah ruti matan [[Taiwan]]. == Kutipan == * Tarima kasih banyak gasan dukungan [[Han Kuo-yu|walikuta (Kaohsiung tapilih Han Kuo-yu)]] ka gawian ulun. Ulun saurang paulah ruti nang baisi kapandaian khusus. Dunia [[ruti]] itu sadarhana wan bahagia. Ulun katuju wanan manikmati bakawan lawan Pian liwat ruti. Ulun marasa bungah banyak kakanakan anum nang handak mamasuki industri ini maraga ulun. Ulun baisi tanggung jawab gasan manciptaakan pasar nang labih ganal gasan kakanakan anum. Ayungannya, Wu Pao-chun tataplah Wu Pao-chun. Ulun saurang paulah ruti nang sadarhana banar. ** Wu Pao-chun (2018) dikutip dalam "[https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3594323 Half baked: Taiwan's 'bread master' says he doesn't know politics, just bread]" pada Taiwan News, 11 Disimbir 2018. [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1970]] [[Tumbung:Urang Hidup]] 0q0srxstiissc1z517ctj5y85o50sm8 Ya, kandang, ya babi 0 709 2798 2797 2023-11-08T14:00:28Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2797 wikitext text/x-wiki '''Ya, kandang, ya babi'''. Makna: Urang nang dijulungi amanah gasan malindungi, sakalinya inya saurang nang marusak wan mahancurakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ya, kandang, ya babi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jopi2gyx5aut4pzfw4t93cjbki9p9mc Yang Chin-long 0 710 2802 2801 2023-11-08T14:00:30Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool 2801 wikitext text/x-wiki [[Barakas:央行總裁楊金龍.jpg|thumb|Yang Chin-long]] '''[[w:Yang Chin-long|Yang Chin-long]]''' (楊金龍; Yáng Jīnlóng; diranakakan [[5 Juni]] [[1953]]) adalah saurang ekonom [[Taiwan]]. Wayah ini sidin manjabat sabagai Hubnur [[w:Bank Sentral Ripublik Tiongkok (Taiwan)|Bank Sentral Ripublik Tiongkok]] tumatan 26 Pibuari 2018. == Papadah == * Bank sentral (Republik Tiongkok) manjadi panukar barasih (Dolar Taiwan Hanyar) pada bulan Mai (2019) wan panjual pada bulan Juni (2019). ** Yang Chin-long (2019) dikutip dalam "[http://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2019/10/04/2003723359 Taiwan at risk of return to US list: central bank]" pada ''Taipei Times'', 4 Oktober 2019. == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{DEFAULTSORT:Yang, Chin-long}} [[Tumbung:Kalahiran 1953]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 5uj8n12wofc6wyv4b83vwoeaufn71ae Yesus 0 711 3019 2849 2023-11-08T15:44:52Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot 3019 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=38| Yohanes 8:38]'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=46| Yohanes 8:48]'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=47| Yohanes 8:47]'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' g3it0m0toycjidztwo4oto5y6pfliqh Zubair bin Awwam 0 712 3188 2853 2023-12-03T06:04:24Z Mnam23 25 /* Pranala luar */ 3188 wikitext text/x-wiki '''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]]. == Parihal kamatian == * "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 30. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Arab]] [[Tumbung:Sahabat Nabi]] crymbn7a0v976colr5vl2tdsrk1znm5 Laman Tatambaian 0 714 4556 4395 2025-01-01T07:12:08Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4556 wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <div class="center"><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />Damini sudah ada {{NUMBEROFARTICLES}} laman kutipan dalam WikiPapadah</span> <inputbox> type=search width=100 break=no bgcolor=#ffffff buttonlabel=Gagai judul searchbuttonlabel=Gagai isi </inputbox> </div> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyék baimbai wan balisénsi bibas gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, buku, pilém, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} Itihi [[Wikipapadah:Hiwal | panduan]] nang ada badahulu gasan mamahami kayapa cara manambah kutipan hanyar di Wikipapadah. Imbah ngitu, hanyar manulis kutipan sasuai lawan [[Wikipapadah:Kabijakan wan paduman |parukunan komunitas]]. <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} {| |- valign="top" | style="width:50%;" | <!-- KUTIPAN PILIHAN --> <div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div> {{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}} | style="width:100%; padding-left:5px;" | <!-- JELAJAHI --> <div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikipapadah</span></div> {{Direktori}} |} <!-- ANTARPROYEK --> <div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div> {{ProyekWiki}} <!-- ANTARBAHASA --> <div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam basa nang lain</span></div> {{BahasaWikiquote}} <!-- MILESTONE SUNTINGAN --> </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Rikin babakan nang ada dalam proyék</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= }} {|style="width:100%;text-align:center;background:transparent; margin:.6em 0;" |- valign="middle" style="border-radius:1em" | {|style="width:100%;text-align:right;background-color:#F8F8FE;border-radius:10px;border: 1px solid #a7d7f9;padding:0.5em 2px.5em;" title="Milestone Wikiquote Banjar" |- style="font-size:90%; color:Green;" |style="text-align:left"|{{#expr: {{NUMBEROFEDITS:R}}/1000 -1 round 0}}.000 |style="text-align:center"|{{#expr: {{NUMBEROFEDITS:R}}/1000 round 0}}.000 |style="text-align:right"|{{#expr: {{NUMBEROFEDITS:R}}/1000 +1 round 0}}.000 |- |colspan=3| <div style="border:1px solid #85B5FF; background:#00FF7F; border-radius:10px;"> {|style="width:{{#expr: ({{NUMBEROFEDITS:R}} - ({{NUMBEROFEDITS:R}}/10000 -1 round 0) * 10000) / 200}}%; background:#008000; border-radius:10px;color:{{#switch:{{#expr: ({{NUMBEROFEDITS:R}}/10000 round 0) mod 10}}|0|5={{{colore2|white}}}|#default={{{colore2|white}}}}};" cellspacing=0 cellpadding=2 |style="font-size:90%;text-align:left;padding-left:1em;"|'''Babakan''' |style="text-align:right;padding-right:1em;"|'''{{NUMBEROFEDITS}} babakan''' </div> |} |} |} {|cellspacing="0" style="width:100%; background-color:#F8F8FE; border-radius:10px; border:1px solid #a7d7f9; margin:.6em 0; padding:0.5em.3em.5em;" title="Milestone 5000 artikel di Wikiquote Banjar" |- style="font-size:85%; color:Green;" |style="text-align:left; width:33%;"|0&nbsp; |style="text-align:center; width:34%;"|500&nbsp; |style="text-align:right; width:33%;"|1000&nbsp; |- |colspan="3"| <div style="background-color:#85B5FF; border-radius:10px; border:1px solid #85B5FF;"> {|style="width:100%" |style="width:{{#expr: ({{NUMBEROFARTICLES:R}} - trunc({{NUMBEROFARTICLES:R}}/1000)*1000) / 1000 * 100}}%; background-color:Gold; border-radius:8px; color:#0066FF; text-align:right; padding:0.5em;"|{{#ifexpr: {{NUMBEROFARTICLES:R}}<1950||'''[[Istimiwa:Statistik|<span style="color:#0066FF;">{{NUMBEROFARTICLES}}</span>]]&nbsp;papadahan'''}} |style="color:Navy; text-align:left; padding-left:0.25em;"|{{#ifexpr: {{NUMBEROFARTICLES:R}}<1950|'''[[Istimiwa:Statistik|<span style="color:Navy;">{{NUMBEROFARTICLES}}</span>&nbsp;papadahan]] <span style="background:#00FFFF">({{#expr: ({{NUMBEROFARTICLES:R}} - trunc({{NUMBEROFARTICLES:R}}/1000)*1000) / 1000 * 100}}%)</span>'''}} |} </div> |} <div style="z-index:100; position:relative; right:.5em; top:-55px; float:right; margin-bottom:-55px;">[[File:Wikiquote-logo-1000-articles.png|75px||Rikin 1000 papadahan]]</div> 12yztd5n1kysx0qzvrsxw9m2c40mzwv Wikipapadah:Papadah bulan ini 4 715 4554 4508 2025-01-01T07:08:52Z Salsa66syifa 27 papadah bulan ini januari 4554 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] {{Cquote|Hilangakan kabiasaan buruk ikam, badamai lawan urang-urang di sakitaran ikam, wan biarakan saban tahun hanyar maulah ikam manjadi manusia nang labih baik.}} &mdash; [[Benjamin Franklin]] <br> <center> {{Clickable button 2|''Handak maajuakan papadah pilihan? Picik tumbul ini''|url=https://bjn.wikiquote.org/wiki/Wikipapadah:Saran_gasan_papadah_bulan_ini|class=mw-ui-button mw-ui-constructive}} </center> <noinclude> Arsip: {{Special:PrefixIndex/Wikipapadah:Papadah bulan ini/}} </noinclude> [[Category:Papadah bulan ini| ]] 37iyp6506p1989o7h5yd47rpsalks4m Citakan:Delete 10 717 3062 2023-11-14T16:33:15Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Citakan:Hapus]] 3062 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Citakan:Hapus]] i16vrczolhhds8cbrv9sti3smqzkqu5 Citakan:Hapus 10 718 3063 2023-11-14T16:35:10Z Ezagren 38 citakan hanyar 3063 wikitext text/x-wiki {| style="margin:0.5em; padding:0.5em; background:#FEE; border:1px solid #999;" |- | [[Barakas:Icono aviso borrar.png|60px|left]] | <big>'''Laman ini sudah diusulakan gasan dihapus lakas.'''</big><br />Alasan nang diunjukakan adalah "'''{{{1 }}}'''".<br>Jaka Pian kada hakun lawan pahapusan lakasnya, tulung jalasakan di [[{{TALKPAGENAME}}|laman pamandirannya]]. Kalu laman ini jalas kada mamanuhi syarat gasan pahapusan lakas, atawa Pian baniat mambaikinya, silakan hapus pamadahan ini, tagal mahapus pamadahan ini matan laman nang Pian ulah surangan. <span class="plainlinks">''Pambakal, ingati gasan mamariksa [[Special:Whatlinkshere/{{FULLPAGENAME}}|apakah tautan apa pun di sini]] wan [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=history}} riwayat laman nang halam] ([{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|diff=0}} babakan pauncitnya]) sabalum [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=delete}} pahapusan].''</span> |}<includeonly>{{{category|[[Category:Laman nang layak gasan dihapus]]}}}</includeonly> gtuq3a3ze1diaghd6f0eprehzah0ugh Modul:Navbar 828 719 3067 2023-11-16T13:10:44Z Ezagren 38 hanyar 3067 Scribunto text/plain local p = {} local cfg = mw.loadData('Module:Navbar/configuration') local function get_title_arg(is_collapsible, template) local title_arg = 1 if is_collapsible then title_arg = 2 end if template then title_arg = 'template' end return title_arg end local function choose_links(template, args) -- The show table indicates the default displayed items. -- view, talk, edit, hist, move, watch -- TODO: Move to configuration. local show = {true, true, true, false, false, false} if template then show[2] = false show[3] = false local index = {t = 2, d = 2, e = 3, h = 4, m = 5, w = 6, talk = 2, edit = 3, hist = 4, move = 5, watch = 6} -- TODO: Consider removing TableTools dependency. for _, v in ipairs(require ('Module:TableTools').compressSparseArray(args)) do local num = index[v] if num then show[num] = true end end end local remove_edit_link = args.noedit if remove_edit_link then show[3] = false end return show end local function add_link(link_description, ul, is_mini, font_style) local l if link_description.url then l = {'[', '', ']'} else l = {'[[', '|', ']]'} end ul:tag('li') :addClass('nv-' .. link_description.full) :wikitext(l[1] .. link_description.link .. l[2]) :tag(is_mini and 'abbr' or 'span') :attr('title', link_description.html_title) :cssText(font_style) :wikitext(is_mini and link_description.mini or link_description.full) :done() :wikitext(l[3]) :done() end local function make_list(title_text, has_brackets, displayed_links, is_mini, font_style) local title = mw.title.new(mw.text.trim(title_text), cfg.title_namespace) if not title then error(cfg.invalid_title .. title_text) end local talkpage = title.talkPageTitle and title.talkPageTitle.fullText or '' -- TODO: Get link_descriptions and show into the configuration module. -- link_descriptions should be easier... local link_descriptions = { { ['mini'] = 'v', ['full'] = 'view', ['html_title'] = 'View this template', ['link'] = title.fullText, ['url'] = false }, { ['mini'] = 't', ['full'] = 'talk', ['html_title'] = 'Discuss this template', ['link'] = talkpage, ['url'] = false }, { ['mini'] = 'e', ['full'] = 'edit', ['html_title'] = 'Edit this template', ['link'] = title:fullUrl('action=edit'), ['url'] = true }, { ['mini'] = 'h', ['full'] = 'hist', ['html_title'] = 'History of this template', ['link'] = title:fullUrl('action=history'), ['url'] = true }, { ['mini'] = 'm', ['full'] = 'move', ['html_title'] = 'Move this template', ['link'] = mw.title.new('Special:Movepage'):fullUrl('target='..title.fullText), ['url'] = true }, { ['mini'] = 'w', ['full'] = 'watch', ['html_title'] = 'Watch this template', ['link'] = title:fullUrl('action=watch'), ['url'] = true } } local ul = mw.html.create('ul') if has_brackets then ul:addClass(cfg.classes.brackets) :cssText(font_style) end for i, _ in ipairs(displayed_links) do if displayed_links[i] then add_link(link_descriptions[i], ul, is_mini, font_style) end end return ul:done() end function p._navbar(args) -- TODO: We probably don't need both fontstyle and fontcolor... local font_style = args.fontstyle local font_color = args.fontcolor local is_collapsible = args.collapsible local is_mini = args.mini local is_plain = args.plain local collapsible_class = nil if is_collapsible then collapsible_class = cfg.classes.collapsible if not is_plain then is_mini = 1 end if font_color then font_style = (font_style or '') .. '; color: ' .. font_color .. ';' end end local navbar_style = args.style local div = mw.html.create():tag('div') div :addClass(cfg.classes.navbar) :addClass(cfg.classes.plainlinks) :addClass(cfg.classes.horizontal_list) :addClass(collapsible_class) -- we made the determination earlier :cssText(navbar_style) if is_mini then div:addClass(cfg.classes.mini) end local box_text = (args.text or cfg.box_text) .. ' ' -- the concatenated space guarantees the box text is separated if not (is_mini or is_plain) then div :tag('span') :addClass(cfg.classes.box_text) :cssText(font_style) :wikitext(box_text) end local template = args.template local displayed_links = choose_links(template, args) local has_brackets = args.brackets local title_arg = get_title_arg(is_collapsible, template) local title_text = args[title_arg] or (':' .. mw.getCurrentFrame():getParent():getTitle()) local list = make_list(title_text, has_brackets, displayed_links, is_mini, font_style) div:node(list) if is_collapsible then local title_text_class if is_mini then title_text_class = cfg.classes.collapsible_title_mini else title_text_class = cfg.classes.collapsible_title_full end div:done() :tag('div') :addClass(title_text_class) :cssText(font_style) :wikitext(args[1]) end local frame = mw.getCurrentFrame() -- hlist -> navbar is best-effort to preserve old Common.css ordering. return frame:extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = cfg.hlist_templatestyles } } .. frame:extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = cfg.templatestyles } } .. tostring(div:done()) end function p.navbar(frame) return p._navbar(require('Module:Arguments').getArgs(frame)) end return p e8x4gsvao3bejgs0lle5fr5bug7ym1j Citakan:Hlist 10 720 3068 2023-11-16T13:11:20Z Ezagren 38 citakan hanyar 3068 wikitext text/x-wiki {{<includeonly>safesubst:</includeonly>#invoke:list|horizontal}}<noinclude> {{documentation}} <!-- Categories go on the /doc subpage, and interwikis go on Wikidata. --> </noinclude> icywd4ynvaakk9ezmveiteodrrl0gjd Modul:List 828 721 3069 2023-11-16T13:11:50Z Ezagren 38 hanyar 3069 Scribunto text/plain local libUtil = require('libraryUtil') local checkType = libUtil.checkType local mTableTools = require('Module:TableTools') local p = {} local listTypes = { ['bulleted'] = true, ['unbulleted'] = true, ['horizontal'] = true, ['ordered'] = true, ['horizontal_ordered'] = true } function p.makeListData(listType, args) -- Constructs a data table to be passed to p.renderList. local data = {} -- Classes and TemplateStyles data.classes = {} data.templatestyles = '' if listType == 'horizontal' or listType == 'horizontal_ordered' then table.insert(data.classes, 'hlist') data.templatestyles = mw.getCurrentFrame():extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = 'Hlist/styles.css' } } elseif listType == 'unbulleted' then table.insert(data.classes, 'plainlist') data.templatestyles = mw.getCurrentFrame():extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = 'Plainlist/styles.css' } } end table.insert(data.classes, args.class) -- Main div style data.style = args.style -- Indent for horizontal lists if listType == 'horizontal' or listType == 'horizontal_ordered' then local indent = tonumber(args.indent) indent = indent and indent * 1.6 or 0 if indent > 0 then data.marginLeft = indent .. 'em' end end -- List style types for ordered lists -- This could be "1, 2, 3", "a, b, c", or a number of others. The list style -- type is either set by the "type" attribute or the "list-style-type" CSS -- property. if listType == 'ordered' or listType == 'horizontal_ordered' then data.listStyleType = args.list_style_type or args['list-style-type'] data.type = args['type'] -- Detect invalid type attributes and attempt to convert them to -- list-style-type CSS properties. if data.type and not data.listStyleType and not tostring(data.type):find('^%s*[1AaIi]%s*$') then data.listStyleType = data.type data.type = nil end end -- List tag type if listType == 'ordered' or listType == 'horizontal_ordered' then data.listTag = 'ol' else data.listTag = 'ul' end -- Start number for ordered lists data.start = args.start if listType == 'horizontal_ordered' then -- Apply fix to get start numbers working with horizontal ordered lists. local startNum = tonumber(data.start) if startNum then data.counterReset = 'listitem ' .. tostring(startNum - 1) end end -- List style -- ul_style and ol_style are included for backwards compatibility. No -- distinction is made for ordered or unordered lists. data.listStyle = args.list_style -- List items -- li_style is included for backwards compatibility. item_style was included -- to be easier to understand for non-coders. data.itemStyle = args.item_style or args.li_style data.items = {} for _, num in ipairs(mTableTools.numKeys(args)) do local item = {} item.content = args[num] item.style = args['item' .. tostring(num) .. '_style'] or args['item_style' .. tostring(num)] item.value = args['item' .. tostring(num) .. '_value'] or args['item_value' .. tostring(num)] table.insert(data.items, item) end return data end function p.renderList(data) -- Renders the list HTML. -- Return the blank string if there are no list items. if type(data.items) ~= 'table' or #data.items < 1 then return '' end -- Render the main div tag. local root = mw.html.create('div') for _, class in ipairs(data.classes or {}) do root:addClass(class) end root:css{['margin-left'] = data.marginLeft} if data.style then root:cssText(data.style) end -- Render the list tag. local list = root:tag(data.listTag or 'ul') list :attr{start = data.start, type = data.type} :css{ ['counter-reset'] = data.counterReset, ['list-style-type'] = data.listStyleType } if data.listStyle then list:cssText(data.listStyle) end -- Render the list items for _, t in ipairs(data.items or {}) do local item = list:tag('li') if data.itemStyle then item:cssText(data.itemStyle) end if t.style then item:cssText(t.style) end item :attr{value = t.value} :wikitext(t.content) end return data.templatestyles .. tostring(root) end function p.renderTrackingCategories(args) local isDeprecated = false -- Tracks deprecated parameters. for k, v in pairs(args) do k = tostring(k) if k:find('^item_style%d+$') or k:find('^item_value%d+$') then isDeprecated = true break end end local ret = '' if isDeprecated then ret = ret .. '[[Horong:List templates with deprecated parameters]]' end return ret end function p.makeList(listType, args) if not listType or not listTypes[listType] then error(string.format( "bad argument #1 to 'makeList' ('%s' is not a valid list type)", tostring(listType) ), 2) end checkType('makeList', 2, args, 'table') local data = p.makeListData(listType, args) local list = p.renderList(data) local trackingCategories = p.renderTrackingCategories(args) return list .. trackingCategories end for listType in pairs(listTypes) do p[listType] = function (frame) local mArguments = require('Module:Arguments') local origArgs = mArguments.getArgs(frame, { valueFunc = function (key, value) if not value or not mw.ustring.find(value, '%S') then return nil end if mw.ustring.find(value, '^%s*[%*#;:]') then return value else return value:match('^%s*(.-)%s*$') end return nil end }) -- Copy all the arguments to a new table, for faster indexing. local args = {} for k, v in pairs(origArgs) do args[k] = v end return p.makeList(listType, args) end end return p dinknvi6zbmviay6r3nojh8uudh4skp Modul:TableTools 828 722 3070 2023-11-16T13:12:11Z Ezagren 38 hanyar 3070 Scribunto text/plain ------------------------------------------------------------------------------------ -- TableTools -- -- -- -- This module includes a number of functions for dealing with Lua tables. -- -- It is a meta-module, meant to be called from other Lua modules, and should not -- -- be called directly from #invoke. -- ------------------------------------------------------------------------------------ local libraryUtil = require('libraryUtil') local p = {} -- Define often-used variables and functions. local floor = math.floor local infinity = math.huge local checkType = libraryUtil.checkType local checkTypeMulti = libraryUtil.checkTypeMulti ------------------------------------------------------------------------------------ -- isPositiveInteger -- -- This function returns true if the given value is a positive integer, and false -- if not. Although it doesn't operate on tables, it is included here as it is -- useful for determining whether a given table key is in the array part or the -- hash part of a table. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.isPositiveInteger(v) return type(v) == 'number' and v >= 1 and floor(v) == v and v < infinity end ------------------------------------------------------------------------------------ -- isNan -- -- This function returns true if the given number is a NaN value, and false if -- not. Although it doesn't operate on tables, it is included here as it is useful -- for determining whether a value can be a valid table key. Lua will generate an -- error if a NaN is used as a table key. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.isNan(v) return type(v) == 'number' and v ~= v end ------------------------------------------------------------------------------------ -- shallowClone -- -- This returns a clone of a table. The value returned is a new table, but all -- subtables and functions are shared. Metamethods are respected, but the returned -- table will have no metatable of its own. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.shallowClone(t) checkType('shallowClone', 1, t, 'table') local ret = {} for k, v in pairs(t) do ret[k] = v end return ret end ------------------------------------------------------------------------------------ -- removeDuplicates -- -- This removes duplicate values from an array. Non-positive-integer keys are -- ignored. The earliest value is kept, and all subsequent duplicate values are -- removed, but otherwise the array order is unchanged. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.removeDuplicates(arr) checkType('removeDuplicates', 1, arr, 'table') local isNan = p.isNan local ret, exists = {}, {} for _, v in ipairs(arr) do if isNan(v) then -- NaNs can't be table keys, and they are also unique, so we don't need to check existence. ret[#ret + 1] = v else if not exists[v] then ret[#ret + 1] = v exists[v] = true end end end return ret end ------------------------------------------------------------------------------------ -- numKeys -- -- This takes a table and returns an array containing the numbers of any numerical -- keys that have non-nil values, sorted in numerical order. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.numKeys(t) checkType('numKeys', 1, t, 'table') local isPositiveInteger = p.isPositiveInteger local nums = {} for k in pairs(t) do if isPositiveInteger(k) then nums[#nums + 1] = k end end table.sort(nums) return nums end ------------------------------------------------------------------------------------ -- affixNums -- -- This takes a table and returns an array containing the numbers of keys with the -- specified prefix and suffix. For example, for the table -- {a1 = 'foo', a3 = 'bar', a6 = 'baz'} and the prefix "a", affixNums will return -- {1, 3, 6}. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.affixNums(t, prefix, suffix) checkType('affixNums', 1, t, 'table') checkType('affixNums', 2, prefix, 'string', true) checkType('affixNums', 3, suffix, 'string', true) local function cleanPattern(s) -- Cleans a pattern so that the magic characters ()%.[]*+-?^$ are interpreted literally. return s:gsub('([%(%)%%%.%[%]%*%+%-%?%^%$])', '%%%1') end prefix = prefix or '' suffix = suffix or '' prefix = cleanPattern(prefix) suffix = cleanPattern(suffix) local pattern = '^' .. prefix .. '([1-9]%d*)' .. suffix .. '$' local nums = {} for k in pairs(t) do if type(k) == 'string' then local num = mw.ustring.match(k, pattern) if num then nums[#nums + 1] = tonumber(num) end end end table.sort(nums) return nums end ------------------------------------------------------------------------------------ -- numData -- -- Given a table with keys like {"foo1", "bar1", "foo2", "baz2"}, returns a table -- of subtables in the format -- {[1] = {foo = 'text', bar = 'text'}, [2] = {foo = 'text', baz = 'text'}}. -- Keys that don't end with an integer are stored in a subtable named "other". The -- compress option compresses the table so that it can be iterated over with -- ipairs. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.numData(t, compress) checkType('numData', 1, t, 'table') checkType('numData', 2, compress, 'boolean', true) local ret = {} for k, v in pairs(t) do local prefix, num = mw.ustring.match(tostring(k), '^([^0-9]*)([1-9][0-9]*)$') if num then num = tonumber(num) local subtable = ret[num] or {} if prefix == '' then -- Positional parameters match the blank string; put them at the start of the subtable instead. prefix = 1 end subtable[prefix] = v ret[num] = subtable else local subtable = ret.other or {} subtable[k] = v ret.other = subtable end end if compress then local other = ret.other ret = p.compressSparseArray(ret) ret.other = other end return ret end ------------------------------------------------------------------------------------ -- compressSparseArray -- -- This takes an array with one or more nil values, and removes the nil values -- while preserving the order, so that the array can be safely traversed with -- ipairs. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.compressSparseArray(t) checkType('compressSparseArray', 1, t, 'table') local ret = {} local nums = p.numKeys(t) for _, num in ipairs(nums) do ret[#ret + 1] = t[num] end return ret end ------------------------------------------------------------------------------------ -- sparseIpairs -- -- This is an iterator for sparse arrays. It can be used like ipairs, but can -- handle nil values. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.sparseIpairs(t) checkType('sparseIpairs', 1, t, 'table') local nums = p.numKeys(t) local i = 0 local lim = #nums return function () i = i + 1 if i <= lim then local key = nums[i] return key, t[key] else return nil, nil end end end ------------------------------------------------------------------------------------ -- size -- -- This returns the size of a key/value pair table. It will also work on arrays, -- but for arrays it is more efficient to use the # operator. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.size(t) checkType('size', 1, t, 'table') local i = 0 for _ in pairs(t) do i = i + 1 end return i end local function defaultKeySort(item1, item2) -- "number" < "string", so numbers will be sorted before strings. local type1, type2 = type(item1), type(item2) if type1 ~= type2 then return type1 < type2 elseif type1 == 'table' or type1 == 'boolean' or type1 == 'function' then return tostring(item1) < tostring(item2) else return item1 < item2 end end ------------------------------------------------------------------------------------ -- keysToList -- -- Returns an array of the keys in a table, sorted using either a default -- comparison function or a custom keySort function. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.keysToList(t, keySort, checked) if not checked then checkType('keysToList', 1, t, 'table') checkTypeMulti('keysToList', 2, keySort, {'function', 'boolean', 'nil'}) end local arr = {} local index = 1 for k in pairs(t) do arr[index] = k index = index + 1 end if keySort ~= false then keySort = type(keySort) == 'function' and keySort or defaultKeySort table.sort(arr, keySort) end return arr end ------------------------------------------------------------------------------------ -- sortedPairs -- -- Iterates through a table, with the keys sorted using the keysToList function. -- If there are only numerical keys, sparseIpairs is probably more efficient. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.sortedPairs(t, keySort) checkType('sortedPairs', 1, t, 'table') checkType('sortedPairs', 2, keySort, 'function', true) local arr = p.keysToList(t, keySort, true) local i = 0 return function () i = i + 1 local key = arr[i] if key ~= nil then return key, t[key] else return nil, nil end end end ------------------------------------------------------------------------------------ -- isArray -- -- Returns true if the given value is a table and all keys are consecutive -- integers starting at 1. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.isArray(v) if type(v) ~= 'table' then return false end local i = 0 for _ in pairs(v) do i = i + 1 if v[i] == nil then return false end end return true end ------------------------------------------------------------------------------------ -- isArrayLike -- -- Returns true if the given value is iterable and all keys are consecutive -- integers starting at 1. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.isArrayLike(v) if not pcall(pairs, v) then return false end local i = 0 for _ in pairs(v) do i = i + 1 if v[i] == nil then return false end end return true end ------------------------------------------------------------------------------------ -- invert -- -- Transposes the keys and values in an array. For example, {"a", "b", "c"} -> -- {a = 1, b = 2, c = 3}. Duplicates are not supported (result values refer to -- the index of the last duplicate) and NaN values are ignored. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.invert(arr) checkType("invert", 1, arr, "table") local isNan = p.isNan local map = {} for i, v in ipairs(arr) do if not isNan(v) then map[v] = i end end return map end ------------------------------------------------------------------------------------ -- listToSet -- -- Creates a set from the array part of the table. Indexing the set by any of the -- values of the array returns true. For example, {"a", "b", "c"} -> -- {a = true, b = true, c = true}. NaN values are ignored as Lua considers them -- never equal to any value (including other NaNs or even themselves). ------------------------------------------------------------------------------------ function p.listToSet(arr) checkType("listToSet", 1, arr, "table") local isNan = p.isNan local set = {} for _, v in ipairs(arr) do if not isNan(v) then set[v] = true end end return set end ------------------------------------------------------------------------------------ -- deepCopy -- -- Recursive deep copy function. Preserves identities of subtables. ------------------------------------------------------------------------------------ local function _deepCopy(orig, includeMetatable, already_seen) -- Stores copies of tables indexed by the original table. already_seen = already_seen or {} local copy = already_seen[orig] if copy ~= nil then return copy end if type(orig) == 'table' then copy = {} for orig_key, orig_value in pairs(orig) do copy[_deepCopy(orig_key, includeMetatable, already_seen)] = _deepCopy(orig_value, includeMetatable, already_seen) end already_seen[orig] = copy if includeMetatable then local mt = getmetatable(orig) if mt ~= nil then local mt_copy = _deepCopy(mt, includeMetatable, already_seen) setmetatable(copy, mt_copy) already_seen[mt] = mt_copy end end else -- number, string, boolean, etc copy = orig end return copy end function p.deepCopy(orig, noMetatable, already_seen) checkType("deepCopy", 3, already_seen, "table", true) return _deepCopy(orig, not noMetatable, already_seen) end ------------------------------------------------------------------------------------ -- sparseConcat -- -- Concatenates all values in the table that are indexed by a number, in order. -- sparseConcat{a, nil, c, d} => "acd" -- sparseConcat{nil, b, c, d} => "bcd" ------------------------------------------------------------------------------------ function p.sparseConcat(t, sep, i, j) local arr = {} local arr_i = 0 for _, v in p.sparseIpairs(t) do arr_i = arr_i + 1 arr[arr_i] = v end return table.concat(arr, sep, i, j) end ------------------------------------------------------------------------------------ -- length -- -- Finds the length of an array, or of a quasi-array with keys such as "data1", -- "data2", etc., using an exponential search algorithm. It is similar to the -- operator #, but may return a different value when there are gaps in the array -- portion of the table. Intended to be used on data loaded with mw.loadData. For -- other tables, use #. -- Note: #frame.args in frame object always be set to 0, regardless of the number -- of unnamed template parameters, so use this function for frame.args. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.length(t, prefix) -- requiring module inline so that [[Module:Exponential search]] which is -- only needed by this one function doesn't get millions of transclusions local expSearch = require("Module:Exponential search") checkType('length', 1, t, 'table') checkType('length', 2, prefix, 'string', true) return expSearch(function (i) local key if prefix then key = prefix .. tostring(i) else key = i end return t[key] ~= nil end) or 0 end ------------------------------------------------------------------------------------ -- inArray -- -- Returns true if valueToFind is a member of the array, and false otherwise. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.inArray(arr, valueToFind) checkType("inArray", 1, arr, "table") -- if valueToFind is nil, error? for _, v in ipairs(arr) do if v == valueToFind then return true end end return false end return p 0z6y1iz1ggzcjp1rhkrrhgprosuh475 Modul:Arguments 828 723 3071 2023-11-16T13:13:00Z Ezagren 38 hanyar 3071 Scribunto text/plain -- This module provides easy processing of arguments passed to Scribunto from -- #invoke. It is intended for use by other Lua modules, and should not be -- called from #invoke directly. local libraryUtil = require('libraryUtil') local checkType = libraryUtil.checkType local arguments = {} -- Generate four different tidyVal functions, so that we don't have to check the -- options every time we call it. local function tidyValDefault(key, val) if type(val) == 'string' then val = val:match('^%s*(.-)%s*$') if val == '' then return nil else return val end else return val end end local function tidyValTrimOnly(key, val) if type(val) == 'string' then return val:match('^%s*(.-)%s*$') else return val end end local function tidyValRemoveBlanksOnly(key, val) if type(val) == 'string' then if val:find('%S') then return val else return nil end else return val end end local function tidyValNoChange(key, val) return val end local function matchesTitle(given, title) local tp = type( given ) return (tp == 'string' or tp == 'number') and mw.title.new( given ).prefixedText == title end local translate_mt = { __index = function(t, k) return k end } function arguments.getArgs(frame, options) checkType('getArgs', 1, frame, 'table', true) checkType('getArgs', 2, options, 'table', true) frame = frame or {} options = options or {} --[[ -- Set up argument translation. --]] options.translate = options.translate or {} if getmetatable(options.translate) == nil then setmetatable(options.translate, translate_mt) end if options.backtranslate == nil then options.backtranslate = {} for k,v in pairs(options.translate) do options.backtranslate[v] = k end end if options.backtranslate and getmetatable(options.backtranslate) == nil then setmetatable(options.backtranslate, { __index = function(t, k) if options.translate[k] ~= k then return nil else return k end end }) end --[[ -- Get the argument tables. If we were passed a valid frame object, get the -- frame arguments (fargs) and the parent frame arguments (pargs), depending -- on the options set and on the parent frame's availability. If we weren't -- passed a valid frame object, we are being called from another Lua module -- or from the debug console, so assume that we were passed a table of args -- directly, and assign it to a new variable (luaArgs). --]] local fargs, pargs, luaArgs if type(frame.args) == 'table' and type(frame.getParent) == 'function' then if options.wrappers then --[[ -- The wrappers option makes Module:Arguments look up arguments in -- either the frame argument table or the parent argument table, but -- not both. This means that users can use either the #invoke syntax -- or a wrapper template without the loss of performance associated -- with looking arguments up in both the frame and the parent frame. -- Module:Arguments will look up arguments in the parent frame -- if it finds the parent frame's title in options.wrapper; -- otherwise it will look up arguments in the frame object passed -- to getArgs. --]] local parent = frame:getParent() if not parent then fargs = frame.args else local title = parent:getTitle():gsub('/sandbox$', '') local found = false if matchesTitle(options.wrappers, title) then found = true elseif type(options.wrappers) == 'table' then for _,v in pairs(options.wrappers) do if matchesTitle(v, title) then found = true break end end end -- We test for false specifically here so that nil (the default) acts like true. if found or options.frameOnly == false then pargs = parent.args end if not found or options.parentOnly == false then fargs = frame.args end end else -- options.wrapper isn't set, so check the other options. if not options.parentOnly then fargs = frame.args end if not options.frameOnly then local parent = frame:getParent() pargs = parent and parent.args or nil end end if options.parentFirst then fargs, pargs = pargs, fargs end else luaArgs = frame end -- Set the order of precedence of the argument tables. If the variables are -- nil, nothing will be added to the table, which is how we avoid clashes -- between the frame/parent args and the Lua args. local argTables = {fargs} argTables[#argTables + 1] = pargs argTables[#argTables + 1] = luaArgs --[[ -- Generate the tidyVal function. If it has been specified by the user, we -- use that; if not, we choose one of four functions depending on the -- options chosen. This is so that we don't have to call the options table -- every time the function is called. --]] local tidyVal = options.valueFunc if tidyVal then if type(tidyVal) ~= 'function' then error( "nilai yang salah pada opsi 'valueFunc'" .. '(function expected, got ' .. type(tidyVal) .. ')', 2 ) end elseif options.trim ~= false then if options.removeBlanks ~= false then tidyVal = tidyValDefault else tidyVal = tidyValTrimOnly end else if options.removeBlanks ~= false then tidyVal = tidyValRemoveBlanksOnly else tidyVal = tidyValNoChange end end --[[ -- Set up the args, metaArgs and nilArgs tables. args will be the one -- accessed from functions, and metaArgs will hold the actual arguments. Nil -- arguments are memoized in nilArgs, and the metatable connects all of them -- together. --]] local args, metaArgs, nilArgs, metatable = {}, {}, {}, {} setmetatable(args, metatable) local function mergeArgs(tables) --[[ -- Accepts multiple tables as input and merges their keys and values -- into one table. If a value is already present it is not overwritten; -- tables listed earlier have precedence. We are also memoizing nil -- values, which can be overwritten if they are 's' (soft). --]] for _, t in ipairs(tables) do for key, val in pairs(t) do if metaArgs[key] == nil and nilArgs[key] ~= 'h' then local tidiedVal = tidyVal(key, val) if tidiedVal == nil then nilArgs[key] = 's' else metaArgs[key] = tidiedVal end end end end end --[[ -- Define metatable behaviour. Arguments are memoized in the metaArgs table, -- and are only fetched from the argument tables once. Fetching arguments -- from the argument tables is the most resource-intensive step in this -- module, so we try and avoid it where possible. For this reason, nil -- arguments are also memoized, in the nilArgs table. Also, we keep a record -- in the metatable of when pairs and ipairs have been called, so we do not -- run pairs and ipairs on the argument tables more than once. We also do -- not run ipairs on fargs and pargs if pairs has already been run, as all -- the arguments will already have been copied over. --]] metatable.__index = function (t, key) --[[ -- Fetches an argument when the args table is indexed. First we check -- to see if the value is memoized, and if not we try and fetch it from -- the argument tables. When we check memoization, we need to check -- metaArgs before nilArgs, as both can be non-nil at the same time. -- If the argument is not present in metaArgs, we also check whether -- pairs has been run yet. If pairs has already been run, we return nil. -- This is because all the arguments will have already been copied into -- metaArgs by the mergeArgs function, meaning that any other arguments -- must be nil. --]] if type(key) == 'string' then key = options.translate[key] end local val = metaArgs[key] if val ~= nil then return val elseif metatable.donePairs or nilArgs[key] then return nil end for _, argTable in ipairs(argTables) do local argTableVal = tidyVal(key, argTable[key]) if argTableVal ~= nil then metaArgs[key] = argTableVal return argTableVal end end nilArgs[key] = 'h' return nil end metatable.__newindex = function (t, key, val) -- This function is called when a module tries to add a new value to the -- args table, or tries to change an existing value. if type(key) == 'string' then key = options.translate[key] end if options.readOnly then error( 'tidak dapat menulis pada tabel inti argumen "' .. tostring(key) .. '"; the table is read-only', 2 ) elseif options.noOverwrite and args[key] ~= nil then error( 'could not write to argument table key "' .. tostring(key) .. '"; overwriting existing arguments is not permitted', 2 ) elseif val == nil then --[[ -- If the argument is to be overwritten with nil, we need to erase -- the value in metaArgs, so that __index, __pairs and __ipairs do -- not use a previous existing value, if present; and we also need -- to memoize the nil in nilArgs, so that the value isn't looked -- up in the argument tables if it is accessed again. --]] metaArgs[key] = nil nilArgs[key] = 'h' else metaArgs[key] = val end end local function translatenext(invariant) local k, v = next(invariant.t, invariant.k) invariant.k = k if k == nil then return nil elseif type(k) ~= 'string' or not options.backtranslate then return k, v else local backtranslate = options.backtranslate[k] if backtranslate == nil then -- Skip this one. This is a tail call, so this won't cause stack overflow return translatenext(invariant) else return backtranslate, v end end end metatable.__pairs = function () -- Called when pairs is run on the args table. if not metatable.donePairs then mergeArgs(argTables) metatable.donePairs = true end return translatenext, { t = metaArgs } end local function inext(t, i) -- This uses our __index metamethod local v = t[i + 1] if v ~= nil then return i + 1, v end end metatable.__ipairs = function (t) -- Called when ipairs is run on the args table. return inext, t, 0 end return args end return arguments 9h22dv65ooxvaquxjafiak6gpbtcr5a Rocky Gerung 0 724 3118 3117 2023-11-22T06:19:08Z Sibiru45 26 3118 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. Sidin adalah salah saurang tukuh nang rancak diundang ka acara ''[[Indonesia Lawyer Club]]''. == Papadah == * ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan'' * ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu'' *''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual ABC'' *''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan'' *''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul'' *''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu'' *''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada'' *''Marxisme ngitu cara. Lain jimat'' *''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan'' *''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan'' *''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku'' *''Cinta ngitu lawakan nang paling pintar'' Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik] [[Tumbung:Urang]] alat89kedpscunzy73h9nn5skkxlugq Wikipapadah:Warung Kupi 4 725 4547 4546 2024-12-23T07:27:38Z Salsa66syifa 27 /* Kaputusan */ Balas 4547 wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == Pamakaian logo hanyar Wikipapadah gasan tampaian wéb == Sudah parak satahun tumatan Wikipapadah Banjar rilis. Tapi tampaian wéb masih pakai logo umum. Logo sudah diulah, yaitu: [[:Barakas:Wikiquote-logo-bjn.svg|Wikiquote-logo-bjn.svg]]. Ulun minta kumintarnya. Tarima kasih, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 12 Siptimbir 2024 10.02 (WITA) : Menurut bagus sudah nih, tapi bagus lagi mun ada unsur-unsur banjarnya di dalam logonya. Semacam simbol atau penanda lain selain kata "wikipapadah"nya. [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 12 Siptimbir 2024 10.20 (WITA) :: Sayangnya logo Wikiquote sudah baku, kada kawa ditambah apa-apa salain maubah kata. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 16 Siptimbir 2024 22.18 (WITA) :Kumintar ulun labih ka bingung kanapa kada diandak pas logonya sudah jadi semalam tu pang hehehe, lamun ulun setuju aja mun diandak segera pakai logo ngitu [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 12 Siptimbir 2024 10.28 (WITA) :: Sip sudah, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 16 Siptimbir 2024 22.18 (WITA) :Teks dengan font Mistral cocok gasan maubah 'quote' jadi 'papadah'. Ide bagus. [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|pandir]]) 21 Uktubir 2024 14.34 (WITA) ''Update'': Logo hanyar wahini sudah diajuakan ka Phabricator. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 13 Uktubir 2024 08.59 (WITA) :dihadangi perkembangan pehanyarnya [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Uktubir 2024 15.37 (WITA) === Panjatuan suara === [[Barakas:Wikiquote-logo-bjn.svg|centre|150px|thumb|Usulan logo]] Amun Pian hakun atawa indah lawan logo ini, silakan bari suara. Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Mrifqis713|Mrifqis713]] ([[Pamandiran Pamakai:Mrifqis713|pandir]]) 20 Uktubir 2024 18.50 (WITA) # {{hakun}}[[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 21 Uktubir 2024 09.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 21 Uktubir 2024 10.51 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|pandir]]) 21 Uktubir 2024 14.34 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 21 Uktubir 2024 14.50 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:wulan_cnms|wulan_cnms]] ([[Pamandiran Pamakai:wulan_cnms|pandir]]) 21 Uktubir 2024 15.00 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 22 Uktubir 2024 21.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Uktubir 2024 06.26 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 23 Uktubir 2024 11.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai: Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 28 Uktubir 2024 18.42 (WITA) ==== Indah ==== ==== Abstain ==== ==== Kumintar ==== Pinanya sudah mamanuhi ''konsensus'' lah panjuhutan suara ini, kayapa jadinya kalanjutannya nih? [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 16 Nupimbir 2024 22.14 (WITA) ==== Hasil ==== {{RikinVoting|10|0|0}} ==== Kaputusan ==== Hasil suara di atas manyataakan amun logo di atas dihakuni gasan logo rasmi Wikiquote Banjar lawan suara 10 hakun (100%) wan 0 indah (0%). Pamintan paubahan logo sudah diajuakan di [https://phabricator.wikimedia.org/T375054 Phabricator] wan masih mahadang direalisasikan. Cangkurah jangan ditutup sampai logo Wikiquote Banjar sudah batampai di laman wéb. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 18 Nupimbir 2024 09.50 (WITA) : I'm sorry I post here in English. I've brought the patch for changing logo alive now, and I'm sorry for the delay as your community wanted to change it on 26 September but failed due to unclear consensus. : [https://anythingtranslate.com/translators/banjarese-language-translator/ Machine translation]: Maaf, saya tulis di sini pakai Inggris. Saya udah bawa tambalan untuk ganti logo yang hidup sekarang, dan maaf atas keterlambatannya karena komunitas kalian seharusnya ganti itu pada 26 September.--[[Pamakai:Hamish|Hamish]] ([[Pamandiran Pamakai:Hamish|pandir]]) 20 Nupimbir 2024 04.54 (WITA) ::Thanks for your attention, we appreciate it! [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 21 Nupimbir 2024 13.34 (WITA) ::@[[Pamakai:Hamish|Hamish]] I would like to inform you that although the Wikiquote Banjar logo has been approved through a vote with 100% support, its implementation is only visible in some views. The Vector 2022, Minerva, and Timeless views are still using the default logo. ::We plan to submit a request for the implementation of the agreed-upon logo in these views to ensure consistency across the platform. Please provide further attention to this implementation. ::<br> ::Banjar translation: Ulun handak mamadahiakan bahua walaupun logo Wikipapadah atawa Wikiquote Banjar ngini sudah disatujui malalui hasil suara lawan dukungan 100%, panampaiannya masih talihat di babarapa tampilan haja. Tampilan ''Vector 2022, Minerva'', wan ''Timeless ''masih mangguna'akan logo default. ::Kami handak maminta baasa pamakaian logo nang sudah disatujui di tampilan-tampilan ngitu supaya konsistensi tatampaian di disabarataan tampilan antarmuka kawa dicapai. Mohon perhatian labih lanjut mengenai implementasi ini. [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 23 Disimbir 2024 15.27 (WITA) == Panagasan hari jadi WikiPapadah == Sawat kajadian kisruh ringan hiwal hari jadi Wikipapadah, di sini ulun sabagai panyumbang mula-mula wayah magun di Incubator handak maanjurakan bahwa hari jadi Wikipapadah itu baiknya tanggal 7 November (2023), maraga supaya sairama lawan hari jadi Wikipidia wan Wikikamus nang ada angka tujuhnya. Hari jadi itu kawa dikompromikan sabujurnya (nangkaya kasus Wikiwisata wahini). Salain itu jua, mimang wayah tabantuk web Wikipapadah itu sudah masuk tanggal 7 November UTC+8 di Banua Banjar walau di server Amerika masih UTC-8 alias bida 12 jam. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 6 Disimbir 2024 10.27 (WITA) :Sabujurnya kanapa jadi diandak tanggal 6 tuh maitihi matan [https://bjn.wikiquote.org/w/index.php?title=Istimiwa:Catatan&logid=1 sini] nang mana babakan paling awal tacatat dalam proyek ngini tuh dasar tanggal '' 6 November 2023 pukul 16.55 WITA'', tagal kada manutup kamungkinan misal mimang handak disamakan jadi angka bungas (7 Nupimbir) supaya sama wan pruyek Wikipidia wan Wikikamus basa Banjar. [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 9 Disimbir 2024 21.08 (WITA) qqr1k01emrfkxd31u7i7bzao3ava9ud Citakan:Warung kupi 10 726 4299 4256 2024-11-22T16:50:35Z Salsa66syifa 27 mambaiki 4299 wikitext text/x-wiki <div style="width:100%; border:solir 1px skyblue;"> {| cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding: 0.3em; float:right; margin-left: 1em; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background:#fcfcfc; text-align:center" |[[Barakas:Penjual_Kopi_di_Pasar_Terapung_Kuin.jpg|180px|Warkop matan commons.]] |- |style="padding: 0.5em;"| '''Warung Kupi''' ---- '''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit&section=new}} Pandirakan tupik hanyar]''' |- |style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Komunitas''' |- |style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"| [[Patulung:Isi|Laman patulung]]<br> [[Wikiquote:Pamadahan|Pamadahan]]<br>[[Wikiquote:Pawadahan|Pawadahan jukung]] |- |style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Arsip''' |- |style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"| [[Wikiquote:Warung kupi/Arsip|Arsip]]<br> [[Wikiquote:Warung Kupi/Arsip (2024)|Arsip (2024)]]<br> [[Wikiquote:Warung_kupi/Pasan global/Arsip (2024)|Arsip pasan global (2024)]] |} Salamat datang di "warung kupi". Laman ini dikhususakan gasan Pian nang handak bakumintar, karitik, saran, pamuhunan, wan lain-lain. Salain di laman ini, Pian kawa langsung mahubungi [[Wikiquote:Pambakal|pambakal Wikipapadah]] sacara langsung. Amunnya Pian mambari kumintar, jangan lupa manandatangani kumintar Pian lawan cara mangatik ampat kali tanda tilda (<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>). Tarima kasih. <small>* '''en:''' Requests for the [[m:bot|bot]] flag should be made on this page. This wiki uses the [[m:bot policy|standard bot policy]], and allows [[m:bot policy#Global_bots|global bots]] and [[m:bot policy#Automatic_approval|automatic approval of certain types of bots]]. Other bots should apply below, and then [[m:Steward requests/Bot status|request access]] from a steward if there is no objection.</small> </div><includeonly><!-- INCLUDE ONLY SECTION -->{{Interproyek| * [[w:Wikipidia:Warung Kupi|Wikipidia]] * [[wiktionary:bjn:Wikikamus:Warung Kupi|Wikikamus]] }} [[Tumbung:{{SITENAME}}|{{PAGENAME}}]] </includeonly><noinclude><!-- NOINCLUDE SECTION -->[[Tumbung:Citakan|{{PAGENAME}}]]</noinclude> o0gi0fdjwhel4g060rh9lhkxa4gis01 Citakan:Interproyek 10 727 3243 3153 2023-12-05T08:39:41Z Ezagren 38 3243 wikitext text/x-wiki <includeonly><div id="interProyek" style="clear: both; border-top: 2px dotted #AAAAAA; margin-top: 2em;"><div title="InterProyek">{{#switch:{{lc:{{{tipe}}}}} |langkap= * [[w:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikipedia]] * [[b:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikibooks]] * [[q:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikiquote]] * [[s:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikisource]] |#default={{{1}}} }}</div></div>{{#ifeq:{{{kat}}}|0 ||{{#ifeq:{{NAMESPACE}}||[[Tumbung:Interproyek]] |[[Tumbung:Interproyek ruang ngaran {{#switch:{{NAMESPACE}} |Wiktionary=proyek |MediaWiki=MediaWiki |#default={{LC:{{NAMESPACE}}}} }}|{{PAGENAME}}]]}}}}</includeonly><noinclude> == Diskripsi == Citakan naya dipakai gasan mambarii pranala ka pruyik Wikimedia lain wan mamasukakan tungkaran ka dalam [[:Category:Interproyek]] sasuai lawan runag ngarannya. Barii nilai 0 gasan parameter "kat" gasan mahindari pambarian tumbung utumatis. == Cuntuh pamakaian == <pre> {{Interproyek| * [[:w:Halaman Utama|Wikipedia]] * [[:t:Halaman Utama|Wiktionary]] * [[:b:Halaman Utama|Wikibooks]] * [[:q:Halaman Utama|Wikiquote]] * [[:s:Halaman Utama|Wikisource]] }} </pre> [[Tumbung:Citakan]] {{Interproyek| * [[w:{{FULLPAGENAME}}|Wikipedia]] * [[b:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]] * [[q:{{FULLPAGENAME}}|Wikiquote]] * [[s:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]] }} </noinclude> sjjkak0ng7ic83uucdnbv2qnxm2fbdv Kaya Hayam Jagaunya 0 728 3242 2023-12-05T01:27:10Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Kaya Hayam Jagaunya]] ka [[Kaya hayam jagaunya]] 3242 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Kaya hayam jagaunya]] bw3r7a1xepgn4qu93dfvdn1t0mliuk4 Citakan:Hakun 10 729 3249 2023-12-11T13:40:27Z Ezagren 38 citakan hanyar 3249 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Symbol support vote.svg|18px|link=|Hakun]]&nbsp;'''{{{1|Hakun}}}'''<noinclude> Parameter {{{1}}} opsional [[Tumbung:Citakan panjatuan suara|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 9xrg0urqo6usms6dyizvdt9rnlncfae Shah Rukh Khan 0 730 3269 3268 2023-12-16T02:20:14Z Sibiru45 26 3269 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]] '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' == Papadah == *Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana *Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin *Kasuksisan lawan kagagalan adalah bagian matan hidup kita *Satiap urang baisi caranya masing-masing gasan maungkapakan kabahagiaan *Kadada tampat wan waktu nang bujur gasan jatuh cinta, maraga jatuh cinta bisa kajadian di mana aja wan babila aja [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] s008859gfr0v5j0i1i7iqe1u2ktoxko Balaki muntung 0 731 3295 3289 2023-12-30T15:59:23Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Balaki Muntung]] ka [[Balaki muntung]] 3289 wikitext text/x-wiki '''Balaki muntung.''' Tarjamah (Indunisia): ''Kawin dengan mulut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan gasan urang nang mamarintah baulang-ulang, padahal gawiannya rutin, tapi bila kada diparintah saban hari kada digawi. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung." Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Sasindiran Banjar}} d2c6phm87uyyvxjj2xm0vovnee9mxsx Kaya api dikubui minyak 0 732 3288 3285 2023-12-25T10:38:49Z Martini Rahman 58 Mengedit paragraf 3288 wikitext text/x-wiki '''Kaya api dikubui minyak'''. Tarjamah (Indunisia): ''Seperti api disiram minyak''. Makna: Paribasa ini mangisahkan urang nang katuju banar diprovokasi atawa dihasut, urang nang rancak manyanyarik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung": hal. 215. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:kaya api dikubui minyak}} krzdbjnfgn5i9vzbai96aq967pppsfz Nyiur satundun, sabigi gumpa 0 733 3287 3286 2023-12-25T10:38:10Z Martini Rahman 58 Mengedit paragraf 3287 wikitext text/x-wiki '''Nyiur satundun, sabigi gumpa'''. Tarjamah (Indunisia): ''kelapa setandan, salah satunya hampa''. Makna: Paribasa ini ditujukan gasan sakalumpuk urang nang balum tantu sama, dalam satu kaluarga nang baik-baik bisa haja ada saikung nang kada baik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung". hal. 337. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Paribasa Banjar}} f3rozsfl6urk8finkgy3bk8hy6sxsmn Batis kada bamata 0 734 3291 3290 2023-12-25T10:50:01Z Martini Rahman 58 Mengedit halaman 3291 wikitext text/x-wiki '''Batis kada bamata''' Tarjamah (Indunisia): ''Kaki tidak punya mata''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan supaya urang bahati-hati pabila malangkah, bapikir panjang, jangan bakalakuan ka arah nang kada baik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung'': hal. 39. Banjarmasin: Pustaka Banua.'' {{Sasindiran Banjar}} bn92hkx9jho8izdie16rwsk7dee3gjx Balaki Muntung 0 736 3296 2023-12-30T15:59:23Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Balaki Muntung]] ka [[Balaki muntung]] 3296 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Balaki muntung]] t5akivhvv6von4ydysfjs79mjovatbv Citakan:Sasunduk mulai 10 737 3297 2023-12-30T16:06:54Z Ezagren 38 citakan hanyar 3297 wikitext text/x-wiki <div style="background:#E3F9DF; padding:0 10px; border:1px solid #AAA;"> av4zfzcsq3591b297qrcr7heusnbwgj Citakan:Div col end 10 738 3298 2023-12-30T16:07:03Z Ezagren 38 citakan hanyar 3298 wikitext text/x-wiki <includeonly></div></includeonly><noinclude> {{Documentation|Citakan:Div col/doc}} </noinclude> djjr9scgbi64927nihz20fi4hbp94cp Muhammad Zaini bin Abdul Ghani 0 740 3537 3536 2024-07-23T08:25:23Z Ilham Mufti Laksono 44 Memperbaiki artikel 3537 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Guru-ijai-sekumpul.jpg|jmpl|K.H Muhammad Zaini Ghani (Guru Sekumpul)]] '''Tuan Guru Haji Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Pibuari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. {{Wikipedia}} == Papadah == === Tuan Guru<ref name=":0">El Kariem&nbsp;(Mei 2015).&nbsp;''Figur Karistmatik Abah Guru Sekumpul''. Binuang, Tapin, Kalimantan Selatan: Pondok Pesantren Darul Muhibbien.</ref> === * "Di akhir zaman ngini, ulama banyak dicipaakan, kada mau handak lagi masyarakat baparak, mangaji lawan tuan guru atawa minta papadah lawan tuan guru. Maraga ngitu, bala banyak turun kada kasandangan lagi". * "Urang nang kada lagi maharagai wan menghurmati ulama, kaina mandapat talu buting bala nang ganal matan Allah Ta'ala, yakni usahanya kada babarakat, para pamarintahannya barataan zholim, yang ketiga, wan waktu mati dicabut iman matan hatinya wan matinya su'ul khotimah". === Bakalakuan pamurah<ref name=":0" /> === * "Kalo ikam bausaha, imbah ngitu hasil usahanya dibagi tiga, sapalih sagan modal usaha, sapalihnya pulang sagan maungkusi kaluwarga di rumah, wan sapalihnya sagan agama." * "Urang pamurah ngitu kakasih Allah, walau inya jahil (bungul), wan urang bahil ngitu musuh Allah walau inya alim (pintar). Di lawang surga batulisan: Ikam haram dimasuki ulih urang bahil". === Pamaaf<ref name=":0" /> === * "Urang nang pahirian atawa urang nang mambicarakan aib kita jangan dilayani, justru lamun (kita) batamuan (lawannya), barii amplup (ka inya)." === Syukur<ref name=":0" /> === * "Jangan katuju pusang, maraga bila pusang baarti kada basyukur, bila kada basyukur baarti kufur". * "Saduniaan mawada wan mahina, tagal Allah handak mamuliakan, maka orang ngitu mulia, wan saikung urang mamuji, lamun Allah handak mahinaakan, maka hinalah urang ngitu. Jadi kamuliaan wan kahinaan ngitu lain matan manusia." === Kabujuran<ref name=":0" /> === * "Jangan maraga takutan kada makan lalu kada wani menyampaiakan kabujuran, maraga amar ma'ruf nahi munkar ngitu kada mangurangi rizki wan kada mahandapakan umur." === Tawadu<ref name=":0" /> === * "Kadada kalabihan urang Arab wan urang kada Arab, cawali maraga katakwaanya." * "Bila nang anum malihat nang tuha, hatinya bapandir, urang ne tuha baarti banyak daripada aku ibadahnya. Bila nang tuha malihat nang anum, urang ngini anum baarti kada banyak dusanya." === Nang lain-lain<ref>Nur, Muhammad. [https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Deretan Ringkasan Kata Petuah yang Kaya Akan Hikmah dari Abah Guru Sekumpul]. [https://www.medaninsider.com/ medaninsider.com]. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024</ref> === *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan mamakai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan *Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain *Harus siap maampuni wan mamaapakan kasalahan urang lain *Harus bakasih sayang lawan sasama umat Rasul =Jujuhutan= <references /> [[Tumbung:Urang Banjar]] [[Tumbung:Ulama]] 2ka5k2ggulkwefv7d4vi0vejo2hioro Ahmad Zuhdiannoor 0 741 3416 3401 2024-03-16T05:57:08Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru 3416 wikitext text/x-wiki '''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == Papadahan == * Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa? * Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah. *Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili. *Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab. *Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah. *Bukti kita banyak dusa, kita balum badapat lawan Rasulullah SAW. Istighfar lawan salawat, kaina bisa ai sidin mancungul. *Jangan supan balajar, nang panting usahanya. Tuhan manilai usaha, lain hasilnya. *Urang miskin atawa kakurangan kada musti dicintai, tagal lamun ada nang mancintai baarti nitu cinta nang babujuran. *Bila handak tahu kayapa urang tu, lihati lawan siapa inya bakawan. *Wayahnya guru bagayaan atawa bakisah lucu-lucuan, disitu datangnya himung dalam hati, maka badu'a wayah nitu jua, lantaran lawang langit wayahnya dibuka, mudahan Allah kabulakan du'a pian. *Kadanya lantaran baik jadi kita manuntut ilmu agama, tagal bila manuntut ilmu agama, mudahan kita jadi urang baik. *Saalim-alimnya kita di jaman wahini, kada kawa mangalahakan kaaliman urang-urang bahari. *Diambung jangan tasanjung, dihina jangan tasinggung. *Manggibah nitu sudah salah, apalagi mun sorang marasa harat pada urang nang kita ghibah. *Muntung badu'a, hati bapikir nang pusitip haja, nitu tandanya hati barasih. *Bilanya ikam sudah mayakini urang nitu salah, datangi inya, padahi badaduaan, itu adabnya. *Urang nang mambuka aurat, baarti kadada baisi supan. *Urang nang manuntut ilmu kadanya pagat rajakinya. *Sugih atawa miskin kadada hal, nang panting halal. Diambung atawa dihina kada masalah, nang panting bujur. *Aku kada papa disambat urang palawak, asal hati umat Rasulullah himung, mudahan Nabi Muhammad himung jua lawan aku lantaran mahimungi umat sidin. *Biar ha hidup ngalih tagal di muntung masih baucap Alhamdulillah. *Nyaman disukuri, sakit ditarima. *Sakira kada sakit hati, balajar manarima. *Jangan mahadang diri barasih gasan mambaca Quran, tagal bacalah Quran gasan mambarasihakan diri. Mudahan kita dapat mananamakan Quran di hati kita sambil ma-amalakan. *Kita disuruh bagawi di dunia kada gasan sugih, tagal samata-mata lantaran disuruh Allah. *Di muntung bulih haja kita sambat kuitan nang mambari rajaki, tagal di hati kita yakini bahuwa Allah ta’ala nang mambari rajaki. Ngini ngarannya paantara, ngini ngarannya tawassul. *Jaman dahulu urang baisi anak sampai dua balas, bagawi saharian buliknya jam lima kamarian. Jaman wahini urang baisi dua anak haja, bulik bagawi sampai jam dua balas malam, masih haja marasa kada mayu. *Mutiara nang tasimpan di dunia ngini adalah bibinian nang salihah. Salihah nitu ialah marasa mayu. *Sabujurnya pucuk daripada katakwaan ialah pabila sarik, nitu kita jangan sampai ba-ulah sakahandak, baik rahatan baucap atawa bakalakuan. *Sarik nitu nangkaya api nang banyala-nyala, tarasa ka dalam hati kita, lantaran kahandak kita nang manurut kita bagus sakalinya kada takabul. *Lamun sampai kapada ucapan, lalu bamamai, hamuk, sangkal, sangit, sabarataan nitu gara-gara api tadi sudah malalar ka awak. Bahanu talihat mata jua habang bila kita sarik. *Bahwasanya nang mahilangakan sarik adalah ''Tauhid Af'ali''. Urang nang maamalakan ''Tauhid Af'ali'' artinya ma-asaakan parbuatan Allah. Artinya bala nang kada cucuk lawan kahandak kita ngini adalah ulahan Allah. Inya memandang kayatu. Nah kalau inya hakun balajar mamahami, itu pang awal pajahnya api. == Jujuhutan == #https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024. #https://ia903106.us.archive.org/22/items/etaoin/101%20kalam%20KH.%20Zuhdiannor.pdf diakses pada tanggal 12 Maret 2024 #https://bakabar.com/post/sering-marah-marah-saat-puasa-simak-pesan-abah-guru-zuhdi-lfuqicn3 diakses pada tanggal 16 Maret 2024. nzm158y99gpz9u1iwomt4x8un8wl6ct Hetifah Sjaifudian 0 742 3377 3326 2024-03-09T15:05:19Z Ezagren 38 3377 wikitext text/x-wiki '''Hetifah Sjaifudian''' (diranakakan 30 Uktubir 1964) yaitu politikus Indonesia matan Partai Golongan Karya nang menjabat sabagai angguta DPR RI masa jabatan 2019-2024. == Papadah == # Manjaga wan marakati pasatuan pascapilpres wan pileg itu panting gasan manjaga stabilitas bangsa. Panyabak habar hoaks wan saling mahuluti pasangan calun lain wastu pacangan maulah tumbur.<ref>[http://poskota.co.id/2024/03/07/hetifah-ajak-masyarakat-jaga-persatuan-dan-kesatuan-usai-pemilu Hetifah Ajak Masyarakat Jaga Persatuan dan Kesatuan Usai Pemilu]. Poskota.co.id. Diakses pada 8 Maret 2024</ref> == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Politikus Indunisia]] o9cgow6btml0pf8rbn1kf8v2lux9klx Asmuni (ulama) 0 743 3355 3353 2024-03-08T13:49:08Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah informasi 3355 wikitext text/x-wiki '''K.H. Asmuni''' atawa '''Guru Danau''' (diranakakan di Danau Panggang, 1950-an – habis umur di Danau Panggang, 2 Pibuari 2024) adalah saurang ulama matan Danau Panggang, Hulu Sungai Utara, Kalimantan Salatan. == Parihal bacangkurah == "Nang tiga calon ngitu suah ka rumahku. [[Mahfud MD]] suah ka rumahku, [[Prabowo Subianto|Prabowo]] suah ka rumahku, [[Muhaimin Iskandar|Cak Imin]] suah ka rumahku. Jadi aku kada umpat ka mana-mana. Umpat ngini katiya kawanku, umpat ngitu kawanku jua." (Ujar Guru Danau parihal Pemilu 2024)<ref>Lianor, Hendra. [https://bakabar.com/post/pesan-guru-danau-sebelum-wafat-pemilu-damai-jangan-bikin-masalah-26eurpeg Pesan Guru Danau Sebelum Wafat: Pemilu Damai, Jangan Bikin Masalah]. [https://bakabar.com/?source=menu bakabar.com]. Diakses tanggal 8 Maret 2024</ref> == Jujuhutan == <references responsive="0" /> 5h5c47qynk7nvb1wmemh5r9wc1574c2 Pramoedya Ananta Toer 0 744 3399 3365 2024-03-16T05:51:16Z Roniyronron 60 3399 wikitext text/x-wiki Pramoedya Ananta Toer (EYD: Pramudya Ananta Tur) (6 Februari 1925 – 30 April 2006), banyak urang nang maanggap sidin nginih sabagai pangarang suksis sabab manulis banyak tarkait masa lawas sastra Indunisia. ==Kutipan== "Urang nang baisi tata nilai hidup kuat karana ngapa? Karana parjalanan hidupnya. Inya balajar asalnya dari parjalanan hidup." <ref>Floriberta, Aning S (2005) ''100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.'' Narasi.</ref> "Barsanang-sananglah inya nang makan dari karingatnya saurang, barsuka karna gawiannya saurang lawan maju karna pangalamannya saurang. (<small>''Mama/Nyai Ontosoroh, hal 39''</small>) - buku Bumi Manusia == Jujuhutan == [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] l21cmnn9fvgb2qhmehtuesl27ncmll3 Epictetus 0 745 3393 3392 2024-03-16T05:49:26Z Arcuscloud 41 3393 wikitext text/x-wiki '''Epictetus''' marupakan salah saikung tukuh filsuf stoik Yunani. == Papadah == * Jangan jalasakan filsafat nang ikam pingkuti, tagal cungulakan di diri ikam. * Sugih kada bamakna banyak harta, tagal bamakna sadikit kahandak. * Panambayan, sambat apa nang ikam handak gawi, imbah ngitu gawi apa nang musti ikam gawi. * Mustahil gasan lakian balajar hal nang inya kira inya tahu * Urang nang manawaakan dirinya surang kada pacangan kahabisan hal nang ditawaakan * Lamun handak bakambang, puaslah dianggap bungul.<ref>https://www.goodreads.com/author/quotes/13852.Epictetus</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Ahli Filsafat]] cl215b6p1ir2suq2pdt35diilm35jpi Kartini 0 746 4475 4344 2024-11-30T09:42:18Z Salsa66syifa 27 Mambujuri sadikit 4475 wikitext text/x-wiki [[Berkas:COLLECTIE TROPENMUSEUM Portret van Raden Ajeng Kartini TMnr 10018776.jpg|thumb|Kartini]] '''Raden Adjeng Kartini''' adalah pahlawan nasional Indunisia, pamulaan kabangkitan bebinian pribumi. == Papadahan == * ''Vegetarianisme adalah doa tanpa kata kepada Tuhan nang Maha Tinggi.'' (Surat sidin gasan Nyonya Abendanon, 27 Oktober 1902) * Betapa besarnya perbedaan gasan masyarakat Indonesia bila bibinian dididik baik-baik. Dan gasan kepentingan bibinian itu sendiri, kami harapkan dengan sangat harapan bahwa itu akan disediakan pelajaran dan pendidikan, karena ini akan membawa kebahagiaan baginya.(Surat sidin gasan Nyonya Van Kool, Agustus 1901) * Tatapi apalah artinya pandai dalam ilmu nang handak diajarikan nitu, apabila ia kada kawa manarangkannya sacara jalas kapada murid-murid. (Celoteh R.A. Kartini) * Ambilah barataan harta banda ulun, asalkan jangan pulpin. (Celoteh R.A. Kartini) * Ulun hakan mangajar kakanak ulun, baik laki-laki maupun parampuan gasan saling mamandang sabagai makhluk nang sama. Ulun hakan mambariakan pandidikan nang sama kabubuhannya, tantu haja manurut bakat nya masing-masing, lagi pula ulun bamaksud hakan manghapuskan batas antara lakian lawan parampuan nang dibuat urang sadamikian carmatnya. (Celoteh R.A. Kartini) * Pendidikan gasan bibinian panting banar dalam konteks mandukung peran buhannya sabagai bini wan ibu nang ba'impian ganal. Tapi kalo salah kaprah lawan maninggalkan anak-anaknya, berarti sama aja kayak membodoh lagi. (Celoteh R.A. Kartini) * Ayolah, bibinian. Bangunlah, mari kita bagandingan tangan lawan bakarja sama sagan meubah kondisi nang kada tatahanakan ini. {{commons}}{{wikipedia}} [[Tumbung:Pajuang HAM]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1879]] [[Tumbung:Kamatian 1904]] 3fp96fui3zgh0o7s3z1lkbltg4q4pu3 Gadis Arivia 0 747 3389 3348 2024-03-16T05:47:26Z Wadaihangit 43 3389 wikitext text/x-wiki '''Dr. Dra. Gadis Arivia Effendi, MA''' adalah bibinan aktipis garakan bibinian, Doktor filsafat Universitas Indonesia, lawan nang maulah Yayasan Jurnal Perempuan ==Papadah== Paraturan seks duwa kaparluan bibinian diatur lawan lalakian, tamasuk bagian awak nang bulih dilihat, ditampaiakan wan nang lainnya. Kawa jadi rancangan undang-undang ini jua malihatakan kakuasaan pambanyaknya ulih bubuhan nang barlandaskan budaya patriarki. Budaya patriarki manyuburakan ''feodalisme'' duwa mamatiakan ''kritisisme''. [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Pajuang HAM]] 4arav4tj98f69o7q9ig94we1gu60sn1 Bunga Citra Lestari 0 748 3413 3411 2024-03-16T05:56:39Z Salsa66syifa 27 3413 wikitext text/x-wiki [[File:Bunga Citra Lestari Ausembassy.jpg|thumb|Bunga Citra Lestari Ausembassy]] '''Bunga Citra Lestari Ausembassy''' adalah saurang pamain panyanyi Indonesia nang lahir di Jakarta, 23 Marit 1983. ==Papadahan== * "Ulun memang katuju wan labih baik sebagai penyanyi." ** Sumber: [https://musik.kapanlagi.com/berita/bunga-citra-lestari-siapkan-album-kedua-curo8o2.html Bunga Citra Lestari Siapkan Album Kedua] *"Kadeda jaminan pabila kahidupan habis kawin itu nyaman " **Sumber: [https://nakita.grid.id/read/021913128/tak-terasa-pernikahan-dengan-ashraf-sinclair-jalan-11-tahun-bcl-tidak-ada-jaminan-kalau-kehidupan-pernikahan-akan-mudah?page=all&lgn_method=google Tak Terasa Pernikahan dengan Ashraf Sinclair Jalan 11 Tahun, BCL: "Tidak Ada Jaminan Kalau Kehidupan Pernikahan Akan Mudah"] * * * * * * * * [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1983]] 0sh2fy3kspfr13ubsx8bdfkn7y7mkb2 Siti raham 0 749 3410 3372 2024-03-16T05:54:26Z Mia Sulisnawati 117 3410 wikitext text/x-wiki '''Siti Raham''' mamiliki ngaran awal Siti Raham binti Rasul Endah Sutan. Sidin marupakan anak kadua dari ampat basaudara nang lahir pada tahun 1914. kabaradaan siti raham dalam kahidupan buya hamka mambarikan dampak nang luar biasa. Katabahan sidin dalam mangarungi bahtera rumah taŋga nang ngalih, disartai zaman panjajahan nang balum salasai, tantu patut ditiru. == '''Papadahan''' == “Kalau saya maninggal labih dahulu, apakah di akhirat kita kawa batamu kambali, Engku Haji?”. itulah nang diucapkan siti raham dalam kesetiaan beliau kepada buya hamka. ” Kita kan kada parnah manjadi orang sugih lawan kedudukan abah sabagai pagawai,” ujar beliau. Lalu dangan tasanyum beliau melanjutkan, “ Jadi Hamka sajalah! “[https://rahma.id/siti-raham-perempuan-di-balik-keteguhan-buya-hamka/] == '''Referesi''' == Siti Raham Takdir Cinta Buya Hamka (hidayatullah.com) Siti Raham, Perempuan di Balik Keteguhan Buya Hamka - Inspirasi Muslimah (rahma.id) pftwlx1h172rnqrwyyn0oiycn137j8j Tumbung:Pajuang HAM 14 751 3390 2024-03-16T05:48:04Z Wadaihangit 43 Maulah laman nang isinya ''[[Tumbung:Gawian]]'' 3390 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Gawian]] ghvhu63ftnss6qe9u75gqhnnvkrfxqd Tumbung:Gawian 14 752 3391 2024-03-16T05:48:54Z Wadaihangit 43 Maulah laman nang isinya ''{{Kategori utama}} <br /> [[Tumbung:Utama]]'' 3391 wikitext text/x-wiki {{Kategori utama}} <br /> [[Tumbung:Utama]] ai40o3mlv56ezly1v27m54or1q1c6ov Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang. 0 753 3406 2024-03-16T05:52:47Z Mnam23 25 Mnam23 maugahakan laman [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang.]] ka [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang]]: Mahapus titik di balakang 3406 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang]] eljjeglnhq19uikp6r2l1v3esuxtmni Sukarno 0 754 3611 3610 2024-07-31T05:12:00Z Mrifqis713 254 3611 wikitext text/x-wiki '''Sukarno''' adalah Presidén Republik Indonesia nang panambaian manjabat pas périodé 1945 - 1967. == Kutipan == * "Seribu orang tua hanya dapat bermimpi, satu orang pemuda dapat mengubah dunia." ** ''Bung Karno, Penyambung Lidah Rakyat Indonesia''. * "Bunga mawar kada mempropagandakan harum semerbaknya, harum semerbaknya ngitu tasabar saurangan di sakitarannya." ** Disambat matan maandak bintang sakti ka dua urang perwira, yaitu Mayor Benny Moerdani matan RPKAD lawan Mayor Untung bin Sjamsuri matan Banteng Raiders. ** Pidato Bung Karno di Semarang 29 Juli 1956. * "Banua kita sugih, sugih, sugih banar, dingsanak. Bajiwa ganallah, ba''imagination''. Gali! Gawi! Gali! Gawi! Kita ngini satu tanah air nang paling langkar di dunia". ** Kutipan Pidato Bung Karno di semarang 29 Juli 1956. * "Dan agar nang kada murni terbakar mati!" ** Pidato tertulis PJM Presiden Sukarno pada Konferensi Besar GMNI di Kaliurang Jogjakarta, 17 Februari 1959. [[Tumbung:Sukarno]] 90mcocla4eny7zsn2l8kr12v2ai7n81 Wikipapadah:Warung kupi/Arsip 4 755 3440 2024-04-16T02:02:16Z Ezagren 38 hanyar 3440 wikitext text/x-wiki == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} g85lb2ivwm01b2zsyno5gb2q3iwtdzl Citakan:User-bkl 10 756 3444 2024-04-19T02:34:36Z Ezagren 38 citakan hanyar 3444 wikitext text/x-wiki <includeonly>[[User:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]]&nbsp;([[User talk:{{{1}}}|p]]&nbsp;•&nbsp;[[Special:Contributions/{{{1}}}|s]]&nbsp;•&nbsp;[[Istimiwa:Catatan/{{{1}}}|l]])</includeonly><noinclude> {{doc|Citakan:User-c/doc}} <!-- TAMBAHKAN KATEGORI DAN INTERWIKI DI HALAMAN DOC, JANGAN DI SINI! --> </noinclude> ao46a9ok65sfv28pf4fmjqdaca83lr8 Wikipapadah:Pambakal 4 757 4231 3961 2024-11-19T08:12:13Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4231 wikitext text/x-wiki Wikipapadah damini baisi {{NUMBEROFADMINS}} urang pambakal (aslinya 1 haja). Di bawah ngini daptar pambakal diurutakan badasarakan tanggal pangangkatannya. {|class="wikitable plainlinks sortable" |- bgcolor=LightGrey ! Ngaran pamakai||Aksés téknis |- valign=top |{{user-bkl|Salsa66syifa}} |Pambakal<br>([[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|30 Disimbir 2023–30 Marit 2024]])<br>([[:meta:Steward requests/Permissions/2024-04#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|16 April–16 Uktubir 2024]]<br>([[:meta:Steward requests/Permissions/2024-10#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|16 Uktubir 2024–15 Uktubir 2025]]) |} == Daptar pambakal utumatis == * [[Special:Listadmins|Daptar pambakal utumatis]] == Maajuakan diri jadi pambakal == * [[Wikipapadah:Pambakal/Panjatuan suara]] == Janaki jua == * [[Istimiwa:Log/rights|Log paubahan hak aksés]] {{Interproyek| * [[w:Wikipidia:Pambakal|Wikipidia]] * [[wikt:Wikikamus:Pambakal|Wikikamus]] }} [[Tumbung:Wikipapadah]] mopn6bfvumwkkllaq0su8yqx53s3pg5 Albert Schweitzer 0 760 3455 3452 2024-05-08T04:15:57Z Ezagren 38 3455 wikitext text/x-wiki {{wikipidia}} [[Barakas:Bundesarchiv Bild 183-D0116-0041-019, Albert Schweitzer.jpg|thumb|right|Albert Schweitzer (1955)]] == Papadahan == "Amun ikam hidup sagan manyanangakan orang lain, ikam pacangan manjadi sandaran lawan panghiburan sagan banyak orang "[https://dailysocial.id/post/28-kata-kata-bijak-dari-para-tokoh-terkenal-dan-ulama-islam]. trlvs5dzy856iipxg696j05kq6zgmnd Citakan:Wikipidia 10 761 3923 3453 2024-09-30T04:13:05Z Ezagren 38 3923 wikitext text/x-wiki <div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]] <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi tulisan insiklupidia hiwal: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|id}}}:{{{1|{{{artikel|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikal|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude> [[Tumbung:Citakan interwiki|{{PAGENAME}}]] {{Interproyek| * [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]] * [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]] * [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]] }} </noinclude> g3jmv5c0icy5wgqso1pijp0nx45qybg René Descartes 0 762 3459 3458 2024-05-25T06:25:23Z Arcuscloud 41 3459 wikitext text/x-wiki '''René Descartes''' (31 Marit 1596 - 11 Pibruari 1650) marupakan salah saikung filsuf Parancis. == Papadah hiwal bapikir == * "Aku bapikir, maka aku ada." ** Teks bujur: "''Cogito ergo sum.''" ** Sumbar kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). [https://books.google.co.id/books?id=nWTIL02_qYkC&printsec=frontcover&hl=id&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis'']. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 149 [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Filsuf]] h8pn6pt1pd1qmqjdngfrijmn8bjh3b0 Tan Malaka 0 763 3478 3460 2024-05-25T06:42:12Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru 3478 wikitext text/x-wiki '''Tan Malaka''' atawa Ibrahim Gelar Datuk Sutan Malaka (2 Juni 1897 - 21 Pibruari 1949) adalah paguruan, filsuf, wan pajuang kamardikaan Indonesia. == Kutipan == * "Bahwa dalam suatu parjuangan, kita harus bajuang tarus sampai habis-habisan." * "Jiwa ulun tumatan sini (Tokyo) kawa mahubungi bubuhan tarpalajar tumatan Indonesia, lawan buku ngini nang jadi alatnya (Buku ''Naar de 'Republiek Indonesia''')." * "Dalam satiap macam parjuangan, inisiatip baisi nilai paling ganal." * "Buhannya nang badahulu maambil inisiatip, baisi kauntungan ganal nang kada diduga ulih musuhnya. Sabab inya kawa badahulu malancarkan aksi wan kawa manimbulkan kaadaan nang sama sakali hanyar tibak ka musuhnya. Ulih kaitu, musuhnya kada kawa mamikirakan rancana hanyar surangan, inya tajarat kaadaan nang hanyar kajadian." * "Lawan ngini, kami jua handak mambuktiakan kapada pambaca-pambaca indunisia, bahwa sabarataan usaha musuh-musuh kita gasan manindas cita-cita kita nitu sia-sia haja," == Jujuhutan == * Buku [https://rumahcemara.or.id/wp-content/uploads/2021/02/1925-Tan-Malaka_-Menuju-Republik-Indonesia.pdf Naar de 'Republiek Indonesia'] (1925). hzs1hrojaqzs5288n277ywcgn8b7brk Josef Stalin 0 764 3479 3476 2024-05-25T06:43:52Z Salsa66syifa 27 3479 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Filonov - portrait-of-joseph-stalin-iosif-vissarionovich-dzhugashvili-1936.jpg|thumb|]] [[:w:id:Josef Stalin|Josef Vissarionovich Stalin]] (Sirilik: Иосиф Виссарионович Сталин, Mredekeli: იოსებ ვისარიონოვიჩი სტალინი) (* 6 Disimbir 1878 - † 5 Marit 1953) yaeto saurang pamimpin [[:w:id:Uni Soviet|Uni Soviet]]. ==Papadahan== * '''Kami ni lain urang nang, pas ada nang manyambat "[[w:id:anarkisme|anarkisme]]", baubah jadi panyinggung dan manyambat lawan tangan nang baungkuk: "Kanapa buang waktu gasan itu, itu kada layak dibahas!"''' ** Sumber: Stalin. (2024). [https://www.marxists.org/reference/archive/stalin/works/1906/12/x01.htm Anarchism Or Socialism?] Marxists.org. ==Papadahan Hoax== * Kamatian surang [[:w:id:manusia|manusia]] adalah tragedi; kamatian jutaan manusia hanyalah statistik. * Kamatian manyalasaikan masalah. Mun kadeda manusia berarti bakal kadeda masalah. * Ikam kada kawa maulah [[:w:id:omelet|hintalu dadar]] mun kada mamacah [[:w:id:telur|hintalu]]<nowiki/>nya dulu. [[Kategori:Urang]] [[Kategori:Urang Uni Soviet]] [[Kategori:Kalahiran 1878]] [[Kategori:Kamatian 1953]] evnhmdkjlfgmz3fsfqqlr7hox7714bl Nicolas Malebranche 0 765 3464 3462 2024-05-25T06:32:09Z Wadaihangit 43 /* Papadah hiwal bapikir */ 3464 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Nicolas_Malebranche.jpg|jmpl|Nicolas Malebranche]] '''Nicolas Malebranche''' adalah ngaran urang ''filsuf'' aliran ''rasionalisme'' == Papadah == "Rahatan kita bapikir, kita hudah baulah gawian, Tuhan bujuran maanunakan gasan kita." Dijuhut matan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Panarbit ANDI. Halaman 157 == Pranala luar == {{wikipedia}}{{commons}} [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Filsuf]] c7kdi6rablj6438siu8fr245muvo336 Bagindo Aziz Chan 0 766 3477 3475 2024-05-25T06:40:22Z Mia Sulisnawati 117 3477 wikitext text/x-wiki '''Bagindo Aziz Chan''' marupakan salah satu tokoh nang mamparjuangakan kamardikaan Indonesia == Papadahan == Kada mardika, mun kadada buhannya yang lain Sumber kutipan: Putra, Purwanto (2019). 11o3mhal9b7rpym8m5bfacvbtf0iqdu Sigmund Freud 0 767 3621 3492 2024-08-01T01:35:49Z Ezagren 38 3621 wikitext text/x-wiki [[File:Sigmund Freud LIFE.jpg|thumb|right|Manjadi [[Kajujuran|jujur]] sabujurnya lawan [[Diri|diri saurang]] adalah latihan nang baik.]] '''[[w:Sigmund Freud|Sigmund Freud]]''' ([ˈziːgmʊnt ˈfrɔʏ̯t]; [[6 Mai]] [[1856]] – [[23 September]] [[1939]]) yaitu saurang [[w:neurologi|ahli saraf]] wan [[w:psikiater|psikiater]] wan pandiri aliran [[w:psikologi|psikologi]] [[w:psikoanalisis|psikoanalitik]]. Sidin abahnya [[w:Anna Freud|Anna Freud]], kai matan Sir [[Clement Freud]] wan [[Lucian Freud]], wan pakacilnya [[w:Edward Bernays|Edward Bernays]] . == Papadah == "Emosi nang kada tagambar kada pacangan mati. Bubuhannya ditabuk hidup-hidup wan pacangan batampai kaina lawan cara nang labih buruk." === 1880an === * '''Sabarapa waninya urang wayah inya yakin sual [[Cinta|dicintai]].''' ** Surat gasan tunangannya [[w:Martha Bernays|Martha Bernays]] (27 Juni 1882); dinaikakan di ''Letters of Sigmund Freud 1873-1939'' (1961), 10-12 * Cilaka gasan ikam, Putriku, wayah aku datang... ikam pacangan malihat siapa nang labih kuat, saurang bibinian halus nang kada mayu makan atawa saurang lalakian ganal wan liar nang baisi kokain di dalam awaknya. ** Surat gasan tunangannya, Martha Bernays (2 Juni 1884) [[Tumbung:Urang Inggris]] np7zbspb6bcv7dc9oezd7s8a0fp2752 Thales 0 768 3466 2024-05-25T06:33:10Z Gladius Oceanus 39 Maulah laman nang isinya ''[[Berkas:Illustrerad Verldshistoria band I Ill 107.jpg|thumb|Thales]] '''Thales''' adalah filsuf Yunani. ==Kutipan== * {{Cquote|Jangan manggawi nang pian kada katuju amun urang lain nang gawi.}} {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Yunani]] [[Tumbung:Filsuf]]'' 3466 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Illustrerad Verldshistoria band I Ill 107.jpg|thumb|Thales]] '''Thales''' adalah filsuf Yunani. ==Kutipan== * {{Cquote|Jangan manggawi nang pian kada katuju amun urang lain nang gawi.}} {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Yunani]] [[Tumbung:Filsuf]] 68val199nw4p84hf1fg5oyaa9qn7aby Hamka 0 769 3579 3565 2024-07-30T02:14:37Z Sibiru45 26 3579 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Buya_Hamka_1929.jpg|jmpl|Hamka pada tahun 1929]] '''Hamka''' (Haji Abdul Malik Karim Amrullah), atawa biasa disambat Buya Hamka, lahir di [https://id.wikipedia.org/wiki/Sungai_Batang,_Tanjung_Raya,_Agam Sungai Batang] tanggal 17 Februari 1908 adalah saurang ulama, filsuf, wan sastrawan matan Indunisia. Sidin jiun di [https://id.wikipedia.org/wiki/Daerah_Khusus_Ibukota_Jakarta Jakarta] tanggal 24 Juli 1981. == Papadah == * Muhammadiyah ngitu diulah di Yogyakarta, tapi diganalakan di Sumatera Barat * Cinta nang tulus, suci, wan murni ngitu kada tumbuh saurangan * Kamustahilan ngitu nang bahanu mamupuk cinta * Rumah tangga nang damai ngitu papaduan antara kakuatan lalakian lawan kalambutan binian * Sabuting hati labih larang daripada sabuah sanyuman, sabuting jiwa labih baharga daripada sabuting utas * Taguhakan cita-cita dulu sabaluman bausaha * Mambaca buku-buku nang baik baarti mambari makan ruhani nang baik *Tuhan manilai napa nang kita bari sawaktu malihat napa nang kita simpan *Bataubat ngitu kada cuma manyasal lawan dusa, tapi jua kada handak lagi baulah dusa *Tali nang paling kuat gasan katargantungan adalah tali patulungan Tuhan *Waktu gasan umat Islam adalah parkara nang harus dipartanggungjawapakan *Satu-satunya alasan kanapa kita ada di dunia ngini maraga gasan jadi saksi kakuasaan Allah == Jujuhutan == * [https://www.detik.com/sumut/berita/d-6679376/50-kata-kata-bijak-buya-hamka-tentang-kehidupan-hingga-cinta 50 Kata-kata Bijak Buya Hamka Tentang Kehidupan hingga Cinta] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kelahiran 1929]] [[Tumbung:Filsup]] l3xpbp07cbdjo0vdi3v6o7y7t1h3f5a Jalaluddin Rumi 0 770 3474 3472 2024-05-25T06:39:15Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 3474 wikitext text/x-wiki '''Jalaluddin Rumi''' atawa rancak dikiau '''Rumi''' (30 Siptimbir 1207 – 17 Disimbir 1273) adalah saurang ulama, filsuf, panyair, guru wan urang mandiriakan kalumpuk Mawlawi dalam Sufi. == Papadah == * " Ikam diranakakan lawan sayap. Napa ikam labih katuju bakayakat manjalani hidup?" ** Disambat dalam ''Chicken Soup for the Soul''. ** Dikutip matan Nouraahaliza (2012) ''Seri Menemukan Makna: Kehidupan''. Makassar: Panarbit Shofia. Hlm. 21. [[Tumbung:Urang Turki]] [[Tumbung:Kalahiran 1207]] [[Tumbung:Kamatian 1273]] f2voi7loi1l3prjy3kusp3i1x8vtvhq Dzun-Nun al-Mishri 0 771 3473 2024-05-25T06:38:54Z Roniyronron 60 Maulah laman nang isinya '''''Dzun-Nun al-Mishri''' adalah seorang mistikus dan asketis Muslim Mesir. == Kutipan == “Ulun bapatuh lawan Tuhan ulun karna Tuhan ulun; lawan sakiranya kada karna Tuhan ulun, ulun kada bataha bapatuh lawan Tuhan ulun.” * Asal jajuhutan: Muzakkir (2018) ''[http://repository.uinsu.ac.id/8779/1/A.%20buku%20MUZAKIR%20TASAWUF.pdf Tasawuf: Pemikiran, Ajaran dan Relevansinya dalam Kehidupan].'' Medan: Perdana Publishing. Hlm. 37'' 3473 wikitext text/x-wiki '''Dzun-Nun al-Mishri''' adalah seorang mistikus dan asketis Muslim Mesir. == Kutipan == “Ulun bapatuh lawan Tuhan ulun karna Tuhan ulun; lawan sakiranya kada karna Tuhan ulun, ulun kada bataha bapatuh lawan Tuhan ulun.” * Asal jajuhutan: Muzakkir (2018) ''[http://repository.uinsu.ac.id/8779/1/A.%20buku%20MUZAKIR%20TASAWUF.pdf Tasawuf: Pemikiran, Ajaran dan Relevansinya dalam Kehidupan].'' Medan: Perdana Publishing. Hlm. 37 519f2r5wu3t06mhie86vavgsohk06er Daptar paribasa 0 772 3666 3665 2024-08-20T02:51:03Z Ezagren 38 ←Mamasahakan ralatan [[Special:Diff/3665|3665]] ulih [[Special:Contributions/103.142.89.73|103.142.89.73]] ([[User talk:103.142.89.73|Pandir]]) 3666 wikitext text/x-wiki *[[Paribasa Aceh|Aceh]] *[[Paribasa Arab|Arab]] *[[Paribasa Assam|Assam]] *[[Paribasa Bali|Bali]] *[[Paribasa Banjar|Banjar]] *[[Paribasa Batak|Batak]] *[[Paribasa Bengali|Bengali]] *[[Paribasa Betawi|Betawi]] *[[Paribasa Bugis|Bugis]] *[[Paribasa Cia-cia|Cia-cia]] *[[Paribasa Cina|Cina]] *[[Paribasa Pilipina|Pilipina]] *[[Paribasa Gorontalo|Gorontalo]] *[[Paribasa Indonesia|Indonesia]] *[[Paribasa Inggris|Inggris]] *[[Paribasa Italia|Italia]] *[[Paribasa Jawa|Jawa]] *[[Paribasa Japang|Japang]] *[[Paribasa Jerman|Jerman]] *[[Paribasa Kaili|Kaili]] *[[Paribasa Lampung|Lampung]] *[[Paribasa Latin|Latin]] *[[Paribasa Maanyan|Maanyan]] *[[Paribasa Madura|Madura]] *[[Paribasa Makassar|Makassar]] *[[Paribasa Melayu|Melayu]] *[[Paribasa Mesir|Mesir]] *[[Paribasa Minangkabau|Minangkabau]] *[[Paribasa Mongondow|Mongondow]] *[[Paribasa Ngaju|Ngaju]] *[[Paribasa Nias|Nias]] *[[Paribasa Papiamento|Papiamento]] *[[Paribasa Parancis|Parancis]] *[[Paribasa Rejang|Rejang]] *[[Paribasa Rumania|Rumania]] *[[Paribasa Sasak|Sasak]] *[[Paribasa Sunda|Sunda]] *[[Paribasa Tolaki|Tolaki]] *[[Paribasa Toraja|Toraja]] *[[Paribasa Walanda|Walanda]] [[Tumbung:Daptar|Paribasa]] fgzrlxcbqnf85ztplnspoponim723pb Paribasa Aceh 0 773 3484 2024-06-02T02:32:59Z Ezagren 38 hanyar 3484 wikitext text/x-wiki Di bawah ngini daptar '''Paribasa Aceh'''. == A == * == M == * '''''Matee aneuk meupat jrat, matee adat pat tamita.''''' ** Tarjamahan: Jiun anak ada kuburannya, mati adat kadada gantinya. ** Makna: Amun dalam kahidupan bamasyarakat kada mamakai adat lagi, maka adat pacangan punah saurang wan kada tahaga lagi. [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Aceh]] iyfal0i1twaexv1qftd2wt7s3211slq Paribasa Arab 0 774 3485 2024-06-03T03:26:57Z Ezagren 38 hanyar 3485 wikitext text/x-wiki Di bawah ngini daptar '''Paribasa Arab'''. == A == * ** Tarjamahan: ** Makna: [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Arab]] kyb4i0bmq0n4s6hi5g60b3unlzlgpp4 Paribasa Assam 0 775 3486 2024-06-04T02:46:44Z Ezagren 38 hanyar 3486 wikitext text/x-wiki Di bawah ngini daptar '''Paribasa Assam'''. == A == * ** Tarjamahan: ** Makna: [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Assam]] soi0dqn58bfkn6eeqcuncc3mel1243m Paribasa Bali 0 776 3495 3487 2024-07-01T04:25:33Z Ezagren 38 3495 wikitext text/x-wiki Di bawah ngini daptar '''Paribasa Bali'''. == A == * '''''Angkeban barong somi''''' ** Tarjamahan: Bapanampilan barong somi ** Makna: Panampilan gagah basar tagal kada bisa apa-apa. == M == * ** Tarjamahan: ** Makna: [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Bali]] 1mv3qo6b2wkoafia2ga2y96743bfoge Paribasa Batak 0 777 3491 2024-06-20T06:39:48Z Ezagren 38 hanyar 3491 wikitext text/x-wiki Di bawah ngini daptar '''Paribasa Batak'''. == A == * == M == * ** Tarjamahan: ** Makna: [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Batak]] oh37sz7pj95124oizq7bmcaxvfyijob Paribasa Bengali 0 778 4225 3494 2024-11-19T02:58:55Z Salsa66syifa 27 /* N */Mambujuri 4225 wikitext text/x-wiki Di bawah ngini daptar '''Paribasa Bengali'''. == A == * == N == * '''''Na mama thokekona kana mama bhala''''' ** Tarjamahan: Labih baik ada walau buruk, daripada kadada sama sakali. [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Bengali]] 363c471sezqcblblrpfutrn3ps2p8lr William Jones (ahli bahasa) 0 779 3497 3496 2024-07-03T08:51:49Z Radramboo 23 3497 wikitext text/x-wiki "Bahasa Sanskerta, kayapapun antiknya, bisi struktur nang harat banar; labih bagus daripada Bahasa Yunani. labih luas daripada bahasa Latin, labih halus wan babudaya daripada 2 ngitu. tapi bisi keterkaitan nang rikit banar lawan 2 ngitu. baik dalam wujud kata-kata gawi atawa wujud tatabahasa, yang kada mungkin ada sacara mendadak, berikit banar hubungannya, makanya kadada ahli bahasa nang kawa meneliti 3 buting ngini, kada tahu siapa nang memunculakan penambaiannya nang kamungkinan sudah kadada lagi" [[Tumbung:Arsitek]] rwdg7yj8ae5txt6s51goro1qawygjkx Frederich Silaban 0 780 3499 3498 2024-07-03T08:56:03Z Radramboo 23 3499 wikitext text/x-wiki '''Frederich Silaban''' adalah arsitek matan Indonesia, nang karyanya adalah Masjid Istiqlal wan Tugu Monas ---- * aku ini arsitek, tapi lain arsitek biasa [[Tumbung:Urang Indunisia]] ed8xhugq000hoiyqgupjrmh453f3gv8 Agnez Mo 0 781 3501 3500 2024-07-03T09:00:47Z Radramboo 23 3501 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Agnes Monica in 2009 Asia Song Festival.jpg|thumb|Agnez Mo]] '''Agnez Mo''' adalah penyanyi matan Indunisia. == Papadah == * "Kadada sebutingpun karya nang asli di dunia ini' [[Tumbung:Urang Indunisia]] m5kzilghsscszxjy36s8neqs871my4g Sean McMullen 0 782 3561 3559 2024-07-29T13:20:10Z Ezagren 38 3561 wikitext text/x-wiki [[File:Sean McMullen 2005.JPG|thumb|Sean McMullen (2005)]] '''[[w:Sean McMullen|Sean McMullen]]''' (diranakakan 21 Disimbir 1948 di Sale, Victoria) yaitu saurang panulis fiksi ilmiah wan fantasi tumatan Australia. == Papadah == === ''[[w:Sean McMullen|The Centurion's Empire]]'' (1998) === :<small> Samunyaan numur laman asalnya tumatan édisi sampul pasar massal, nang dipublikasiakan ulih Tor, {{ISBN|0-812-56475-8}} </small> * [[Hukum]] bamaksud gasan digawiakan, lain wastu disimpan gasan kapantingannya saurang. ** Bab 1, “Venenum Immortale” (hal. 24) * Jukung kami tinggalam wan damini kami mancuba mambangunnya pulang matan kayu kapar. ** Bab 1, “Venenum Immortale” (hal. 59) * Kadada musuh nang labih babahaya daripada urang nang kada katuju balajar. ** Bab 2, “Pax Romana” (hal. 68) * Sabagai saurang sajarawan amatir, ulun pikir hal nang sama tajadi matan abad ka abad: tahi nang sama, biranga nang babida. ** Bab 4, “The Centurion’s Champion” (hal. 193) [[Tumbung:Novelis matan Australia]] [[Tumbung:Panulis fantasi]] [[Tumbung:Panulis fiksi ilmiah]] [[Tumbung:Kalahiran 1948]] [[Tumbung:Urang Australia]] [[Tumbung:Urang hidup]] tantl4rbntp3l80ycejh51hx9p5nio7 David Hockney 0 783 3668 3560 2024-08-21T04:17:42Z Ezagren 38 3668 wikitext text/x-wiki [[Barakas:David Hockney 2017 at Flash Expo.jpg|thumb|Ayungannya kadada nang tahu dimapa hal itu digawi — dimapa [[sani]] diulah. Kada kawa [[dijalasakan]]. Parangkat optik wastu pakakas. Mamahami suatu pakakas kada manjalasakan [[kaajaiban]] matan [[panciptaan]]. Kadada nang kawa.]] '''[[w:David Hockney|David Hockney]]''' (diranakakan [[9 Juli]] [[1937]]) yaitu saurang palukis, juru gambar, paulah grafis, parancang, panggung, wan fotografer Inggris. Sidin panyumbang panting gasan [[Pop Art]] Inggris tahun 1960-an. == Papadah == === 1980an === * Apa nang rancak ulun ganang yaitu kawa malukis nangkaya ulun kawa manggambar, sapalih ganal saniman pacangan baucap itu ka Pian, bubuhannya sabarataan handak malukis nangkaya bubuhannya kawa manggambar. ** Dalam sarangkaian wawancara lawan Marco Livingstone (22 April - 7 Mai 1980 wan 6 - 7 July 1980) dikutip di Livingstone's ''David Hockney'' (1981), hal. 207 === 1990an === * Kita hidup di jaman wayah saniman dilupaakan. Inya saurang panaliti. Ulun malihat diri ulun nangkaya itu. ** ''The Observer'' (London) (9 Juni 1991) === 2000an === * '''Ayungannya, kadada nang tahu dimapa hal itu digawi — dimapa sani diulah. Itu kada kawa dijalasakan. Parangkat optik hanyalah pakakas. Mamahami pakakas kada manjalasakan kaajaiban panciptaan. Kadada nang kawa.''' ** [http://www.telegraph.co.uk/arts/main.jhtml?xml=/arts/2001/09/22/bagay22.xml Wawancara lawan Martin Gayford, "Hockney and the secrets of the Old Masters"] ''The Telegraph'' (22 Siptimbir 2001) [[Kategori:Kelahiran 1937]] [[Kategori:Urang hidup]] [[Kategori:Palukis Inggris]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Kategori:Desainer]] k9ofc805lhi9lr0apmgxu23ekgndjpw Ayumi Hamasaki 0 784 3509 3508 2024-07-14T05:28:01Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 3509 wikitext text/x-wiki [[File:Ayumi Hamasaki 2007.jpg|thumb|Ayumi Hamasaki]] '''[[w:Ayumi Hamasaki|Ayumi Hamasaki]]''' (diranakakan 2 Uktubir 1978) adalah saurang panyanyi pup matan Japang. == Papadahan == * Panting gasanku sakira diitihi sabagai sabuting barang. Aku adalah ssabuting barang. * Aku kada baisi mimpi. Kayapa aku kawa mamadahinya? Aku saurang adalah mimpi. [[Tumbung:Kalahiran 1978]] [[Tumbung:Panyanyi Japang]] prc4rdxkkt34sewfecnkpxn3c7pij9y Aamir Khan 0 785 3578 3577 2024-07-30T02:12:49Z Sibiru45 26 3578 wikitext text/x-wiki Aamir Hussain Khan (14 Marit 1965) atawa yang rancak disambat Aamir Khan adalah saurang aktur, diriktur, prudusir, wan aktipis matan [[India]]. Inya dianggap sabagi salah saurang tukuh nang paling bapangaruh matan India. ==Papadah== * Kasuksisan ngitu lain tujuan, tapi parjalanan * Jadilah parubahan nang paling handak ikam lihat di dunia ngini * Baisi impian, bagawi cangkal, banahap-nahap lawan tujuan hidup, wan bakawanan lawan urang-urang nang baik * Jangan sampai kagagalan maulah ikam kada kawan maujutakan mimpi * Kunci bahagia adalah basyukur * Hadiah paling ganal nang kawa kita bari gasan diri kita saurang adalah yakin lawan diri sandiri * Pilih gawian nang ikam himungi supaya ikam kada marasa bagawi hari-hari *Hidup kada cuma manyual jadi yang tarbaik, tapi paling kada jadi labih baik daripada yang samalam *Jangan sampai suksis maulah kita ganal kupala, lawan gagal maulah kita putus asa *Parcaya lawan diri sandiri biarpun urang kadada nang parcaya lawan diri kita. *Parangai ikam carminan matan kualitas diri ikam *Kasampatan ngitu kada muncul saurangan, kita harus maulahnya *Kada usah takutan lawan risiku, hal nang ajaib bahanu ada aja *Pilih kahandak ikam, jangan mamilih duit *Amun manang jangan sumbung, amun kalah jangan putus asa *Kita harus lapar tarus lawan ilmu pangatahuan, marasa bungul itu parlu supaya kita tarus balajar == Jujuhutan == * [https://www.bookey.app/quote-author/aamir-khan 30 Best Aamir Khan Quotes With Image] [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] bjmh2wou8qd4an0ise401fkbkkp8sin Megan Fox 0 786 3531 3513 2024-07-18T04:15:49Z MondBriller 59 3531 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Megan Fox, 2022 (cropped).jpg|thumb|right|Megan Fox, 2022|244px|thumb|right]] '''Megan Fox''' (lahir di 16 Mei 1986) adalah sabuting pamain pilem wan pamodel Amerika. Peran panampilan panampilan sidin ialah sabagai 'Mikaela Banes' dalam pilem blockbuster 'Transformers' wan dalam sekuel tahun 2009. == Papadah == * Ulun tuh kutu buku banar - Ulun ketuju buku komik wan hal - hal ketu ** ''[http://www.news.com.au/news/foxy-megan-biggest-nerd/story-fna7dq6e-1111117553949 Megan Fox: 'Biggest Nerd', likes comic books, men over girlfriends]'', 23 September 2008 <!-- http://www.huffingtonpost.com/2012/02/24/megan-fox-claims-she-was-never-the-pretty-girl_n_1299092.html --> * Ulun kada mungkin menang Oscar. Ulun lain Meryl Streep ** ''[http://www.gq.com/women/photos/200809/actress-model-transformers-sexiest-woman-in-the-world Megan Fox was a Teenage Lesbian!]'', ''GQ Magazine'' (September 2008) * Wonder woman adalah sabuting pahlawan nang kada tapi bisa. Sidin bakunyung di dalam jet inya nang kada talihat wan senjata sidin adalah lasso nang maulah ikam tahu kabanaran. Ulun kada paham. ** ''[http://www.timesonline.co.uk/tol/driving/article6342823.ece On the move: Megan Fox]'', Times of London (May 24, 2009) * Ulun kada paham kanapa urang kada baisi rasa lucu. Selalu anggap ulun sarkastik. ** ''[http://www.ew.com/ew/article/0,,20246950_20263258_20284375,00.html Megan Fox: 'Fallen' Angel]'', Entertainment Weekly. [http://www.ew.com/ew/article/0,,20246950_20263258_20284375_4,00.html halaman 4] * Ulun baisi 9 tato. ** ''[http://www.nydailynews.com/entertainment/gossip/megan-fox-flaunts-bikini-body-celebrates-wedding-anniversary-husband-brian-austin-green-article-1.130209], NY Daily News, 21 Juni 2011 ==Jujuhutan== {{wikipedia}} {{Commons|Megan Fox}} * [http://www.imdb.com/name/nm1083271/ Megan Fox] nang ''Internet Movie Database'' * [http://www.allmovie.com/artist/371513 Megan Fox] nang ''Allmovie'' [[Tumbung:Aktris]] [[Tumbung:Kalahiran 1986]] [[Tumbung:Urang Amerika Serikat]] icj1imjp9bfv6babiqeyt1utyqam0or Ricky Gervais 0 787 3514 2024-07-14T06:15:19Z Mnam23 25 hanyar 3514 wikitext text/x-wiki [[File:Ricky Gervais 2010.jpg|thumb|Ricky Gervais wayah 2010]] '''[[w:Ricky Gervais|Ricky Dene Gervais]]''' (diranakanan [[25 June]] [[1961]]) adalah komidian Inggris, aktor, sutradara, produser, musisi, panulis, wan mantan presenter radio. == Papadah == * Pian baisi pilihan. Pian bisa manyambung kurisaan atawa pian kawa haja ampih panyarikan lawan sabarataan urang wan tarima haja kaya apa jalannya. Bulihakan diri pian gasan hidup. ** [http://www.youtube.com/watch?v=_5SYnbz7wgU ''Ghost Town'', 2008] * Kabujuran kada manyakitakan. Napa haja kah nitu, kada manyakitakan. Hakun tahu nang bujur kaya apa. ** [http://www.youtube.com/watch?v=sBBtYcK9Jb8 "Inside the Actors Studio," 2009] * Ulun pikir gawian komidian kada gasan maulah urang tatawa wara. Ulun pikir gasan maulah urang bapikir. ** At Piers Morgan Tonight, 2011 * [[Hiwan]] kada ada pacangan dikatujui ulih kita. Kita kada taharat matan buhannya, kita sasamaannya. Kita kulawarga buhannya. Babaik lawan buhannya. ** Twitter, 17 November 2013; quoted in [https://www.peta.org/blog/ricky-gervais-petas-person-year/ "Ricky Gervais Is PETA’s Person of the Year," ''PETA'' (23 December 2013)] [[Tumbung:Aktor matan Inggris]] 0sihlfrq2yc5e2hibx5kds2m33r2yxs Megumi Hayashibara 0 788 3555 3554 2024-07-28T22:34:01Z Salsa66syifa 27 3555 wikitext text/x-wiki '''Megumi Hayashibara''' (林原 めぐみ, ''Hayashibara Megumi'' ) (lahir 30 Marit 1967) adalah saurang pamain suara, panyanyi, panulis lirik, wan penyiar radio Jepang. Inya adalah salah saikung pamain suara Japang nang paling tarkanal di tahun 1990-an. == Papadahan == * Ulih pasat nya laju hindustri wayah ini, jadwal pangisi suara biasanya diisi awan ulahan sabanyak mungkin, maŋajak bubuhannya naik pangguŋ, awan mambangun barataan kahabohan nang ikam kawa. Ngitu hakan mambuat ikam marasa kaya hindividu nang dipinandui banar, tapi hanya matan waktu talu tahun barataan hitu kawa barubah. Ulun kada handak perusahaan mancari untung halus tapi cepat wan mudah, tapi mereka kada baisi niat gasan mamulaakan pengisi suara dalam jangka panjang. * Anime di tahun 90-an penuh dengan ambisi... anime wayah ini nang mencoba jadi mirip lawan hits sebelumnya kada akan pernah labih baik dari aslinya. Di masa nang akan datang, ulun handak jadi bagian dari proyek nang kada mencoba jadi mirip lawan nang sudah ada. ** Parihal keadaan industri anime wahini dalam "[https://soranews24.com/2016/05/25/legendary-voice-actress-megumi-hayashibara-laments-derivative-anime-loss-of-1990s-ambition/ Pengisi suara legendaris Megumi Hayashibara menyesalkan anime turunan, hilangnya ambisi tahun 1990-an]" matan Sora News 24 (26 Mei 2016) * Daripada mencari nafkah, hmmm. Apakah ulun kawa jadi suporter atau kada, itu kada pasti, dan ulun pikir kemungkinan ulun gasan jadi suporter tu sangatlah kecil. Sabalumnya, ulun sudah tahu bagawi sabagai perawat, lantaran bisnis kaluarga ulun, jadi ulun putuskan handak jadi perawat. Tapi, ulun kebetulan manamuakan majalah Debut, wan sajak itu barataan berjalan lancar wan ulun bapikir mungkin ulun bisa bujur-bujur jadi pangisi suara. ** Parihal ambisi awalnya jadi saurang perawat di "[https://www.furinkan.com/features/interviews/yama.html Kappei Yamaguchi & Megumi Hayashibara - Wawancara dengan Pengisi Suara dan Aktris]" matan Rumic World == Tautan luar == *[https://www.morisaku.com/wp-content/uploads/2020/06/adjflka.jpg Picture of Megumi Hayashibara] *[https://lineblog.me/megumi_hayashibara/ Official blog] {{DEFAULTSORT:Hayashibara, Megumi}} [[Category:Kalahiran 1967]] [[Category:Urang Japang]] {{Wikipedia}} 0cv3l8bgix7t0deu7se8svv6subz7fc Amitabh Bachchan 0 789 3645 3637 2024-08-04T06:18:21Z Roniyronron 60 3645 wikitext text/x-wiki '''Amitabh Harivansh Bachchan''' (Hindi: अमिताभ बच्चन, IPA: [/əmitaːbʱ bətʃːən/]; lahir 11 Oktober 1942) adalah saurang aktor, paulah film, pambawa acara tilivisi, panyanyi playback sasakali, lawan mantan politikus India nang tarkanal sabab karyanya di sinema Hindi. == Papadah == === Soul Curry for You and Me: An Empowering Philosophy that Can Enrich Your Life === * Sasaurang kada akan mambiarakan amasnya kada tasantuh pas inya manamukan logam kuning nitu di dalam tahi. Sasaurang sangat siap gasan maambilnya. Napa nang pada hakikatnya baik kada bakalan parnah baubah di mana haja inya ditamukan. Sabuting intan rancak mancungul di tangah-tangah baluk batu bara hirang. Kambang taratai bermekaran di rawa lawan kambang mawar nang bungas mekar di antara duri. sabujurnya, kabaradaan kasaktian-kasaktian nang luar biasa nitu, dapat manambah pentingnya sabuah tampat, kada paduli biarpun rigatnya tampat nitu! * Mamuji urang lain nitu bagus, tatapi mancari kaburukan dalam diri saurang adalah hal nang panting. Memang menyamankan gasan paduli lawan urang lain, tatapi manjadi introspeksi nitu labih baik. * ulun kada manyangkal pantingnya kajujuran, namun kadang kala dusta nitu, nang manguntungkan sasurang, kawa manjadi pangganti nang labih baik. Labih baik baisi akhlak nang sampurna, namun nang labih panting manaradak rasa cinta lawan kasih sayang. bpt3w5p5525dnx9qeyvwtmrfqyson1w Lee Jung-jae 0 790 3633 3517 2024-08-04T06:00:38Z Wadaihangit 43 Manambahi papadah matan sidin 3633 wikitext text/x-wiki [[Barakas:210305_이정재.jpg|al=Lee Jung-jae pada tahun 2021|jmpl|330x330px|Lee Jung-jae wayah 2021]] '''[[w:Lee Jung-jae|Lee Jung-jae]]''', ([[w:Bahasa Korea|Bahasa Korea]]: 이정재, diranakakan [[15 Desember]], [[1972]]) , adalah pamain pilim wan paragawan matan [[Korea Selatan]]. Sidin jadi artis mamulai matan paragawan, imbah nitu baalih jadi pamain pilim, nangkaya dalam sinitrun ''Feelings'' (1994) wan drama kundang ''[[w:Sandglass (serial TV)|Sandglass]]'' ( 1995). Imbah bamain dalam pilim ''[[w:An Affair|An Affair]]'' (1998), gawian sidin langsung naik lawan jua sidin hudah main di pilm matan parian napa haja. Wayah tahun 2021, sidin dihatiakan urang sadunia marga parigal jadi Seong Gi-Hun dalam drama bartahan hidup [[w:Netflix|Netflix]] ''[[w:Squid Game|Squid Game]]''. ==Papadah== *Ulun kada kawa mamisahakan naskah duwa mamutusakan gasan maulah pilim atawa sarial drama rahatan bakurinah tahun. Ulun mamikiriakan tarus napang nang kawa ulun gawi nitu tarus nang dilakuni lawan jua dimana ulun kawa mahibur urang rahatan manarima naskah panambayan. **[http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20210930000808 "dijuhut tumatan sia] *Ulun kada yakin umpama ulun kawa kadanya bagawi di Hollywood atawa bisnis karasmin di banua urang mamakai kamampuan basa Inggris ulun nang kada mandayi ngini, jadinya am ulun kada kawa jua mamadahakan napang-napang nang kada pasti lagi. Tagal ulun baharap ai kawa badapat lawan pens matan banua mana haja baduwa karya nang rahatan ulun kudak. **[http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20210930000808 "dijuhut tumatan sia] *Ulun rahatan ada di wayah dimapang mamakirakan handak gawian di pilim napa pulang isuknya nih. Marga sasain batambah umur, parigal nang ditawari ka ulun iya kabanyakan nang jadi panjahat atawa urang macal lainnya. **[https://www.koreatimes.co.kr/www/art/2021/10/688_316247.html "dijuhut tumatan sia] == Tautan luar == {{wikipedia}} {{DEFAULTSORT:Lee, Jung Jae}} [[Kategori: Manusia hidup]] [[Tumbung:Diranakakan rahat 1972]] [[Tumbung:Pamain pilim matan Korea Selatan]] [[Tumbung:Urang matan Seoul]] tbc6yn5iydy76v9iuex4z0fk35d4i6l Andy Lau 0 791 3608 3518 2024-07-31T05:03:29Z Mrifqis713 254 3608 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Andy Lau (cropped).jpg|jmpl|Lau di tahun 2010]] '''Andy Lau''' (劉德華/刘德华) (diranakakan di Hung Kung, 27 Siptimbir 1961; umur 62 tahun) yéto saurang pamain pilim, pruduser pilim, pambawa acara, wan panyanyi matan Hung Kung. ==Kutipan== *Aku kada baisi masalah lawan duit salam aku mangaluarakan labih sadikit daripada nang kudapat **[https://www.scmp.com/lifestyle/entertainment/article/3208995/andy-lau-hong-kong-actor-and-singer-his-good-enough-career-being-very-lucky-guy-and-why-hollywood "Andy Lau, Hong Kong actor and singer, on his ‘good enough’ career, being a ‘very lucky guy’, and why Hollywood didn’t tempt him" in ''SCMP''] (5 February 2023) *Aku kadapapa amun sibuk. Karena karirku ada di kaduanya, akting lawan manyanyi, nang manyita banyak waktuku. Aku mamilih manyanyi daripada akting, tapi aku cinta banar lawan kaduanya. **[https://www.scmp.com/lifestyle/entertainment/article/3208995/andy-lau-hong-kong-actor-and-singer-his-good-enough-career-being-very-lucky-guy-and-why-hollywood "Andy Lau, Hong Kong actor and singer, on his ‘good enough’ career, being a ‘very lucky guy’, and why Hollywood didn’t tempt him" in ''SCMP''] (5 February 2023) == == {{wikipedia}} {{commons|Category:Andy Lau}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Hung Kung]] [[Tumbung:Kalahiran 1961]] nth04ln1wgsjbwygbjlak65abtshv8u Kunle Afolayan 0 792 3580 3546 2024-07-30T08:02:06Z Salsa66syifa 27 kategori 3580 wikitext text/x-wiki '''Kunle Afolayan''' marupakan direktur wan produser asal [[Nigeria]]. == Papadah == * "Manurut ku, lamun aku kada malihat ikam di film, kada maulah ikam tu kurang profesional atawa superstar. Jadi, lamun aku kada malihat ikam di film tartantu, aku pacang malihat ikam di film lain." * "Aku saurang pamimpi ...hal satu-satunya nang kawa maampihakan aku matan maraih adalah haratan aku ampih bamimpi maraga mimpi yang aku bisi, aku titir mancapainya. Jadi sakali aku bamimpi, aku bausaha mawujudukannya wan bausaha mancapainya wan itu salalu tacapai...". * Kakanakan wayahini bapikir buhannya baramian maraga buhannya kada maalami apa yang sapalih kita alaami tagal buhannya dikurung. Kabanyakan hidup buhannya dihabisakan mun kada di muka tipi atawa di parmainan komputer. Anakku balain sadikit; buhannya kada kacanduan apa haja". * "Ngini manyadiahakan bahwa imbah batahun-tahun, kita masih haja mamandirakan hiwal tantangan di industri pelem. Aku maitihi sabuting wawancara abahku tahun 1980 bajudul: '''The problems in the Nigerian Film Industry''<nowiki/>', jadi ikam kawa mambayangakan imbah kira-kira ampat puluh tahun kita magun haja mandiskusiakan tantangan." == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Nigeria]] hb2lljdiaed5oh8y2qbys0btmonufh1 Gong Yoo 0 793 3663 3646 2024-08-13T02:48:40Z Ezagren 38 3663 wikitext text/x-wiki '''Gong Ji-Cheol''' (Hangeul:공지철; lahir 10 Juli 1979) nang labih dipinandui lawan ngaran panggungnya '''Gong Yoo''' (Hangeul: 공유) adalah saurang pamain pilem tumatan Korea Selatan. == Papadahan == * Ulun masih kada tahu dimapa manjalasakan atawa manjawab napa makna di balik hidup lawan mati. Lawan ulun rasa ulun jua kada bisa manjalasakannya di masa dapan. Napa nang kawa ulun lakukan, tu manjalani hidup ulun, nang hanya dibariakan ka ulun sakali, tanpa panyasalan sampai bajalan lawan sandirinya. Nitu nang ulun pikir nang tabaik nang kawa ulun lakukan, wayah ngini. * Ulun kada bujur - bujur mamiliki banyak kainginan, atau itulah nang ulun pikirakan tantang diri ulun saurang. Tatapi jaka ulun mamilih satu, ulun handak orang-orang hidup damai. Ulun kada mangerti mangapa sabahagian orang manyakiti orang lain, atawa mangapa buhannya manggawi hal-hal nitu karana buhannya bahiri lawan orang lian — kami bakalahi lawan malukai satu lawan nang lainnya dan nitu mungkin fenomena alami nang timbul di antara manusia nang lamah, tatapi ulun masih taluka mamikirkan masalah sosial nang kaya kebencian Asia. * Dari sudut pandang penonton, pilem-pilem nang maulah unda bapikir adalah nang paling berharga. Ulun handak secara alami diproyeksikan ke pilem atawa peran. Dari situ, manarapakan kacandarungan wan parasaanku adalah apa nang kuyakinakan adalah cara nang paling alami gasan pamain pilem gasan mancaritakan sabuah kisah. * Ulun sangat bersyukur atas sabarataan perhatian wan antisipasi atas gawian ulun, tapi ulun harus mengakui amun bahanu hal itu mambari tikinan ka ulun. Jujurnya, ulun katuju jadi urang nang maumpati hatiku saurang wan baminat wan mamilih produksi nang rasuk lawan ulun. [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Aktor]] [[Tumbung:Aktor matan Korea]] iefc7av070xghjg00t9rz8qmre59515 Vladimir Lenin 0 794 3583 3521 2024-07-30T08:12:53Z Salsa66syifa 27 3583 wikitext text/x-wiki [[File:Portrait of Lenin.jpg|thumb|right|Freedom in capitalist society always remains about the same as it was in ancient Greek republics: Freedom for slave owners.]] '''[[w:Vladimir Lenin|Vladimir Ilyich Lenin]]''' ([[w:Russian language|Russian]]: Владимир Ильич Ленин), diranakakan '''Vladimir Ilyich Ulyanov''' ([[w:Russian language|Russian]]: Влади́мир Ильи́ч Ульянов) ([[22 April]] [[1870]] (10 April ([[w:Old Style and New Style dates|O.S.]])) – [[21 January]] [[1924]]) adalah saikung [[w:revolusiunir|revolusiunir]] [[w:Rusia|Rusia]], pamimpin partai komunis [[w:Bolshevik|Bolshevik]], [[w:Pardana mantri Uni Soviet|Pardana mantri Uni Soviet]] nang panambayan wan jadi [[ahli teori]] matan [[w:Leninisme|Leninisme]]. Inya mangwini revolusioner [[Nadezhda Krupskaya]] rahatan 1898. == Papadahan == <gallery> File:Irakli Gamrekeli. Vladimir Lenin. 1924.jpg|thumb|The oppressed are allowed once every few years to decide which particular representatives of the oppressing class shall represent and repress them in parliament! File:Vladimir Lenin 1 May 1920 by Isaak Brodsky.jpg|thumb|Pacifism, the preaching of peace in the abstract, is one of the means of duping the working class. File:1991_coup_attempt1.jpg|thumb|right|In the sea of people we are after all but a drop in the ocean, and we can administer only when we express correctly what the people are conscious of. Unless we do this the Communist Party will not lead the proletariat, the proletariat will not lead the masses, and the whole machine will collapse. File:Lenin dibujo 1901.jpg|thumb|right|Hang (and make sure that the hanging takes place in full view of the people) no fewer than one hundred known landlords, rich men, bloodsuckers. … Do it in such a fashion that for hundreds of kilometres around the people might see, tremble, know, shout: "they are strangling, and will strangle to death, the bloodsucking kulaks". </gallery> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Politikus]] [[Tumbung:Pardana Mantri]] [[Tumbung:Mantri]] ib3xgg93zb3s2exyjcqe8iz4u3yeum3 Kristen Stewart 0 795 3616 3615 2024-07-31T15:51:16Z Gladius Oceanus 39 3616 wikitext text/x-wiki [[File:Kristen Stewart by Gage Skidmore 2.jpg|thumb|Kristen Stewart (2012)]] '''[[w:Kristen Stewart|Kristen Jaymes Stewart]]''' (diranakkan [[9 April]] [[1990]]) adalah pamaran binian asal Amirika, didapat mamaranakan Bella Swan di ''The Twilight Saga''. == Padahan == * Siapa haja nang pernah putus, atau dihatiannya dijalani atau digaruk dari inya; kau mempertanyakan apa jua nang kau dasarakan seumur hidupmu. kayak, ada yg nyata? Karena kadada nang lebih nyata daripada itu, dan kini sudah hilang. ** Vidio di Youtube [http://www.youtube.com/watch?v=-VIPZ3dHD4Y&feature=player_embedded] * Pian malihat dalam kahidupan bahwa ada tingkat nang balain gasan jadi cinta lawan seseorang, dan mungkin kada sabarataan malihat itu kada kawa dibantah, kada kawa dijelasakan... Ulun kada kawa manyambatnya, kada kawa disambatnya. ** Vidio di Youtube [http://www.youtube.com/watch?v=-VIPZ3dHD4Y&feature=player_embedded] == Pautan luar == {{Wikipedia}} {{commons category}} {{DEFAULTSORT:Stewart, Kristen}} [[Tumbung:Aktris binian di Amirika]] [[Tumbung:Urang]] ci9l2nktf97y8p1ixggil2w79o6mqrc Aaliyah 0 796 4476 3585 2024-11-30T09:43:26Z Salsa66syifa 27 Mambujuri dikit 4476 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Aaliyah-02.jpg|jmpl|Aaliyah]] '''[[w:Aaliyah|Aaliyah Dana Haughton]]''' adalah artis, penyanyi wan model. Ia diranakakan 16 Januari 1979 dan meninggal 25 Agustus 2001. ==Papadah== *Mun ada urang betakun ke aku, ku padahi inya "hei jangan percaya nang camuh berataan ngitu. Kami parak wan urang melihat ngitu di arah nang salah" *Aku 17 tahun wahini, jadi sudah tuha dan bepengalaman baik secara artis ataupun vokal *Aku pas masih anum tahu sudah apa yang ku handaki. Aku benyanyi mulai umur 6 tahun, aku tahu apa yang aku handaki pas umur 8 tahun. === Wawancara CBS (2000) === *Bemain lawan urang-urang hebat nih, meulah ulun tersanjung == tautan luar== {{Commons category|Aaliyah}} {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Model]] [[Tumbung:Aktris binian di Amirika]] 5p8hq2b91h4sd0xdrqjfnzuwu877851 Rani Mukerji 0 797 3626 3586 2024-08-04T05:04:14Z 180.243.254.196 referensi 3626 wikitext text/x-wiki '''Rani Mukerii''' adalah aktris matan India == Papadahan == * Ulun disini neh baya gasan beakting ma, menghibur, tarus buat film nang bungas. Ulun kada handak begawi bekarasan gasan film yang kada dirilis. Ulun begawi dua sutradara ulun dan bantu inya buat film nang bungas. Ulun kecewa banar amun kawal main ulun kada bari usaha yang sama lawan apa yang sudah ulun bari. Wayah ini ulun mencari pemain dan kawal main yang bisi tujuan yang sama lawan ulun, gasan begawi buat film nang bungas. Ulun sudah buat salah dalam karir ulun, tapi itu baya gasan proses pembelajaran. ** https://www.rediff.com/entertai/2002/may/09rani.htm * Shah Rukh dua Aamir sudah ajari ulun banyak hal. Ulun dulu penggemar buhannya. Ulun sudah nonton seberataan film buhannya. Wayah itu ulun bahkan pernah minta tanda tangan Aamir! Habis itu tiba-tiba, ulun hadap kamera lawan inya! Cara buhannya bedua menjaga ulun dan melihat ulun dari adegan-adegan awal ulun, itu suatu yang kada pernah ulun lupakan. ** https://archive.thedailystar.net/2005/06/26/d506261404102.htm * Shahrukh toh urang yang selalu kawa ulun andalkan. Kaya itu jua Karan dua Salman. Aamir jua, yang sangat ulun hormati. Sebujurnya, ulun masih setumat kagem dua inya! [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang India]] [[Tumbung:Aktris]] nbpbsi57ks0w7jp0b8i65v49geeecu1 Julie Adams 0 798 3587 3533 2024-07-30T08:19:45Z Salsa66syifa 27 3587 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Julia Adams (Julie Adams), 1953.jpg|thumb|Julie Adams wayah 1953]] '''[[w:Julie Adams|Julie Adams]]''' (diranakakan lawan ngaran '''Betty May Adams'''; 17 Uktubir 1926 – 3 Pibuari 2019) yaitu aktris Amirika. == Papadah == * Uma ai, takajut banar wayah kami maniring makhluk itu. Wan Pian kawa maniring matan gambar-gambar di buku amun ulun talihat sadikit tacagak, pina takajut wayah panambaian maniringinya. Ulun pikir itu mayu luar biasa, luar biasa, wan sadikit manakuti, wan tantu haja itulah nang saharusnya kajadian. ** [https://www.wearemoviegeeks.com/2012/03/wamg-interview-julie-adams-star-of-creature-from-the-black-lagoon/ WAMG Interview: Julie Adams – Star of CREATURE FROM THE BLACK LAGOON] (19 Marit 2012) * Ulun pikir hal pambaiknya sual gambar itu yaitu parasaan kita ka Sang Pancipta. Kami marasaakan inya wan kamusakatannya wan di mana inya ada wan satarusnya. Manurut ulun itu hal nang sangat bagus. Ulun katuju amun kita basimpati lawan Sang Pancipta. ** [http://www.horrorsociety.com/2013/09/23/exclusive-interview-with-julie-adams-star-of-creature-from-the-black-lagoon/ Wawancara Eksklusif lawan Julie Adams] (23 Siptimbir 2013) == Tautan luar == {{wikipedia}} {{commonscat}} * [http://www.julieadams.biz/ Situs rasmi] {{DEFAULTSORT:Adams, Julie}} [[Kategori:Aktris Amirika Sarikat]] [[Kategori:Kalahiran 1926]] [[Kategori:Kamatian 2019]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] brcwodx2wi4ufhc98gwawg5d2gvjmq4 Song Kang-ho 0 799 3627 3588 2024-08-04T05:49:34Z MondBriller 59 3627 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Song Kang-Ho in 2013.jpg|thumb|Song Kang-ho wayah tahun 2013]] '''[[w:Song Kang-ho|Song Kang-ho]]''' (lahir [[25 Pibuari]] [[1967]]) adalah saurang pamain pilim Korea Selatan nang dipinandui gasan parannya sabagai Namgoong Minsoo di ''[[Snowpiercer]]'' (2013) wan Kim Ki-taek di ''[[Parasite (pilem 2019)|Parasite]]'' (2019) == Papadah == * Ulun katuju banar mancuba hal-hal nang hanyar wan kreatif wan jua mancari kisah-kisah nang hanyar. Kayaitu caranya ulun memilih peran nang yang ulun perankan. ** Dikutip matan [https://collider.com/song-kang-ho-ko-asung-snowpiercer-interview/ "Song Kang Ho and Ko Asung Talk SNOWPIERCER, Working with Director Bong Joon Ho, Reuniting to Play Father and Daughter & Working with Hollywood Stars" in ''Collider'' (28 Juni 2014)] * Alasan utamanya ulun mamilih proyeknya lain karna sutradarnya terkenal. I feel like it's the fact of an actor to constantly want to do different things. Karna sabagai pamain pilem pasti handak mancuba hal-hal nang balain ** Dikutip matan [https://collider.com/song-kang-ho-ko-asung-snowpiercer-interview/ "Song Kang Ho and Ko Asung Talk SNOWPIERCER, Working with Director Bong Joon Ho, Reuniting to Play Father and Daughter & Working with Hollywood Stars" in ''Collider'' (28 Juni 2014)] * Pas ulun pertama kali mambaca naskahnya, ulun pikir naskahnya baisi struktur nang unik. Itu pangaruh partama ulun. Dan karakter nang kena ulun peran akan, sangatlah penting. Karakter ulun adalah pusat kisah. Itulah nang u;un rasakan pas mambacai naskah ini. ** Pas mambaca naskah ''Parasite'' gasan partama kalinya di [https://www.easternkicks.com/features/song-kang-ho-interview "Song Kang-ho interview: “It’d be amazing to work with Ken Loach!”" in ''Eastern Kicks'' (17 Januari 2020)] * Pilem nang kaya 'Parasite' kawa jadi stimulasi positif gasan industri pilem Korea. lawan mungkin kada berataan pilem bakal mencapai tingkat keberhasilan nang sama, pian tahu, bakal ngalih bsnsr, tapi ulun rasa ini pasti akan menginspirasi banyak pembuat film muda gasan meulah karya nang hanyar wan kreatif. **Dikutip matan [https://www.easternkicks.com/features/song-kang-ho-interview "Song Kang-ho interview: “It’d be amazing to work with Ken Loach!”" in ''Eastern Kicks'' (17 Januari 2020)] == Jujuhutan == {{wikipedia}} [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Aktor]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Aktor matan Korea]] spg4mpw4e3ezeyqq7jjzz85n5fh4x8x Hitomi Harada 0 800 3589 3543 2024-07-30T08:21:59Z Salsa66syifa 27 3589 wikitext text/x-wiki '''{{w|Hitomi Harada}}''' (lahir 18 Nupimbir 1987) adalah saurang pangisi suara wan panyanyi Japang. == Papadahan == * Iih, Asuka adalah… urang nang baisi rasa kaadilan nang kuat. Sajauh kasamaan nang kami bisi… hmm. Aku panasaran. Mun ikam nang mamutusakan, kualitas napa nang kami kawa bagiakan? Mun paribadi, manurut aku sabuting kasamaan nang kami bisi adalah integritas. Kami kada akan makumprumiakan kayakinan kami. Itu jawabanku. Amun saliraku, ahir-ahir ngini aku bamain pamainan susial. Ulun aci saurang gamer (pamain), jadi aku kawa mamainakan barataan Senran Kagura. Aku jua himung manaiki gunung. ** [https://nichegamer.com/2015/02/22/hitomi-harada-talks-about-senran-kagura-estival-versus/ Hitomi Harada Papandir Pasal Senran Kagura Estival Versus], NicheGamer.com (22 Februari 2015). * [Senran Kagura] adalah palawanan nang kuat wan baapi-api. Ada jua unsur siksi. Tagal mun paribadi, aku kawa maisi suara Asuka waktu tiap kaluar babak. Sabagai kawan Homura, kita kawa maalami patampuran ngini maraga pakambangannya. Ngini adalah kisah nang hibak lawan hati. Maraga ngitu patampuran ngini panting. ** [https://nichegamer.com/2015/02/22/hitomi-harada-talks-about-senran-kagura-estival-versus/ Hitomi Harada Papandir Pasal Senran Kagura Estival Versus], NicheGamer.com (22 Februari 2015). [[Tumbung:Panyanyi Japang]] [[Tumbung:Pangisi Suara]] [[Tumbung:Kalahiran 1987]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] ftvnhrppboerrcusd85cm0u2i699ipe Jessica Alba 0 801 3656 3655 2024-08-04T07:16:56Z Sibiru45 26 /* Papadah */ 3656 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jessica Marie Alba, TechCrunch Disrupt NY 2016 - Day 3 (cropped).jpg|jmpl|Jessica Alba]] Jessica Marie Alba (lahir 28 April 1981) adalah artis wan pangusaha matan Amerika. == Papadah == * Ulun diranak akan gasan mambangun. Ulun sasar ganal kadada rasa takutan wan pamahaman pabila pian handak sasuatu dalam kahidupan, pian harus kriatip gasan manjangkaunya. Pian kada salalu baisi jalan nang nyaman manuju kasuksisan, tagal bila nitu asa panting, pian kawa haja mandapatakan jalannya supaya bahasil. * Sagala bisnis baisi tantangan, kada rialistis mun bapikir kabulikannya. Bila kadada nang lain, nitu pang nang tabaik. Wayah nitu, panting gasan tabuka lawan urang nang batutukar wan malajari buhannya parihal kanyataannya maulah barang nang banyak utingnya. * Ulun rancak bahual wan kuitan ulun lantaran talalu jujur wan handak jadi bagian nang satara bila bapandiran. Ulun sudah bagawi matan anum jadi ulun kawa mandapatakan rasa kahurmatan nitu. * Kita tu harus meitihi, lewat budaya, napa nang kita rayakan gasan babinian wan apa yang kita rayakan gasan lalakian. Ulun sayang kulawarga ulun wan katuju ada di rumah wan bamamasak, tapi laki ulun menggawi jua apa nang ulun gawi. Kita ini mitra nang setara dalam mengganalkan anak-anak kita, kita adalah mitra nang setara dalam gawian di rumah, wan kita adalah mitra nang satara kaluar rumah wan begawi. Ambisi tu penting banar maraga pian hidup sekali haja. Jadi kemana pian handak tulak? Pian handak jadi siapa? Nah, ambillah tekad dan gawi. Kadada waktu nang pas gasan mencoba sesuatu. Binian harus bebanyak lagi nang mandiriakan parusahaan. * Bahanu aku marasa mambari ciuman nang panambaian gasan lalakian ngitu gawianku. * Aku kada katuju amun dijanaki urang banar. * Sabujurnya aku kada parlu tarkanal. * Aku bakahandak bisa bahasa Spanyol supaya kawa bamain pilim nang tukuhnya labih manarik [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Aktris]] [[Tumbung:Aktris Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Aktris binian di Amirika]] 473r206prgx4ipppe9tnyo659umxfuj Christina Aguilera 0 802 3591 3551 2024-07-30T08:23:49Z Salsa66syifa 27 3591 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Christina Aguilera at AMAs 2019.png|jmpl|Christina Aguilera]] '''Christina María Aguilera''' (lahir 18 Disimbir 1980) adalah panyanyi, tukang ulah lagu,wan artis Pop/R&B Amerika nang suah mamanangakan ''Grammy Award''. == Papadah == * Ulun lahir di Staten Island, New York, tagal ulun manyambat kampung halaman ulun yaitu Pittsburgh, Pennsylvania, lantaran ulun diam di sana mulai umur 8 tahun. Tagal limbah nitu, ulun diam di mana-mana, mulai Texas, Jepang salawas tiga tahun, sampai ka New Jersey. Ulun anak binian nang katuju bajalanan. Abah ulun angguta Angkatan Darat, jadi ulun marasa nangkaya anak nakal Angkatan Darat. * Wayah ulun masih halus, ulun tahu takdir ulun ni gasan tampil. Ulun rancak manjanaki acara sapasial di TV atawa pidio ''Janet or Whitney'', ulun mulai manangis lantaran tapikir ulun handak jua kaya nitu. * Manurut ulun, kaya apa kah ukuran awak ikam, panting gasan manarima wan santai haja. Awak bibinian nitu tu langkar banar. Kahandak ulun bibinian himung wan awak buhannya, kada parlu manyambati bibinian lain. * Manurut ulun, saikung saniman kawa masuk ka dalam babarapa kataguri nang balain-lain, tagantung sabarapa banyak sidin mangaluarakan kriatipitas sidin. Parihal ngini kawa bapariasi dari saikung artis ka artis nang lain, tumatan musisi ka pamain. Ulun bakambang dalam kriatipitas nitu, jadi dalam jangka panjang ulun handak jadi artis nang saraba kawa. * Kita ni datang balambat haja tagal pasti, kada parlu maambil ihwal nang rancak haja kita gawi. * Ikam parlu manamuakan kakuatan di dalam diri ikam bila bakahandak sasuatu. Pabila ikam manyadari, ikam kada kawa lagi diganaakan. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Panyanyi Amirika]] rj27q434jdvdjhjh0b89etvex5y6yfl Padma Lakshmi 0 803 3592 3553 2024-07-30T08:24:43Z Salsa66syifa 27 3592 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Padma Lakshmi (2017) 02.jpg|jmpl|Padma Lakshmi]] '''Padma Parvati Lakshmi Vaidynathan''' (lahir 1 Saptimbir 1970) adalah panulis, aktipis, mudil, wan pambawa acara televisi India-Amerika. == Papadah == * Kuta New York adalah parkanalan pamulaan ulun wan Amerika. Sambutan nang langkar lantaran di jalanan ulun malihat urang-urang matan warna kulit nang balain-lain, pakaiannya jua balain, kalihatan banar matan barbabagi balahan dunia. Biar ulun masih marasa nangkaya urang asing, urang luar, tagal ada banyak urang nang kawa ulun tunjuk gasan mangganii, bahkan nangkaya kakanakan nang kalihatan banar lain pada nang lain. * Malihat bahuwa mama ulun manyarak abah ulun, basarakan di India nitu asa dilarang banar wan bisa kada diparaki lagi, jadi am ulun malihat mama ulun kawa mahantam kakalang dalam hidup sidin surangan. * Ulun handak manulis babanyak lagi buku gasan kakanakan. Ulun tapikir bahuwa kakanakan kawa mamahami parihal nang ngalih salawas ikam kawa haja manjalasakan sasambatan nang kawa buhannya pahami. * Dunia ni sasar baganal wan bahalus di waktu nang basamaan. Kamungkinan gasan mancicipi banyak janis makanan jadi labih nyaman daripada 10 atawa 15 tahun nang lampau. Di waktu nang basamaan, lantaran urang-urang tulakan madam, biar ha ada bagian dunia nang babahaya, ikam kawa mancubai banyak ihwal. Lawan internet wan Instagram, ikam kawa mancicipi makanan nang asa lain. * Handak batuha tagal tatap langkar, baarti kahandak gasan mangatahui nang ganal, gasan mampalajari ihwal parihal dunia nang balum kita tahu kamarian hari, kada paduli barapa banyak hari kamarian nang sudah kita lalui. * Ulun handak maulah partunjukan nang kawa mambariakan wadah gasan urang-urang nang ganalnya sama wan ulun, biar buhannya urang Filipina, Meksiko, atau napa kah, wadah gasan baucap surangan. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang India]] l2fwu9m0j433sieno97pd4xzujxeqgy Tumbung:Paribasa manurut basa 14 804 3558 3557 2024-07-28T22:44:56Z Salsa66syifa 27 3558 wikitext text/x-wiki Daftar paribasa manurut basa 1yey4608yox30k9jxo6nlijjdpiefu5 Christopher Lee 0 805 3630 3593 2024-08-04T05:59:24Z Mnam23 25 3630 wikitext text/x-wiki [[File:Christopher Lee at the Berlin International Film Festival 2013.jpg|thumb|200px|Christopher Lee, 2013]] '''[[w:Christopher Lee|Sir Christopher Frank Carandini Lee]]''', [[w:Commander of the British Empire|CBE]], [[w:Order of Saint John (chartered 1888)|CStJ]] (27 May 1922 – 7 June 2015) bahari saurang aktor Inggris, pangarang, wan panyanyi. Karir batarusan parak pitung puluh tahun, Lee dipinandui bujur jadi panjahat, wan mulai dipinandui wayah mancungul sawagai [[w:Count Dracula|Count Dracula]] di pitung film [[w:Hammer Film Productions|Hammer Horror]] films—sampai mamaranakan sangang kali. == Papadah == * Aku kada suah mamikirakan inya sawagai saikung vampir, sakali barang. Maksudku, darahnya nitu adalah hidupnya. Nitu sabuting hal Pian simpan dalam pikiran. Wan itu gasan sabarataan kita, kalo? Ngini ada lakian nang kada kawa mati. Ngini ada lakian nang, bujur kada kawa mati, tagal kahilangan jiwanya. Ngini ada lakian nang marasani kasaurangan kajahatan, sabuting nang kada kawa inya atur, nang handak mati tagal ada nang mahalangi di dalam inya, kakuatan harat, nang maulah inya manggawi nang kada baik. Aku padahakan sawalumnya pada karakternya nih kepahlawanan, didasari lakian bujuran - pamimpin parang lawan pahlawan nasional, aku kawa sambat, di Romania sampai wayahini - Vlad si Impaler. Bujuran karakter haus darah, kada ragu lagi. Aku padahakan jua lawan ikam pada karakternya ini romantis, jadi, salawas babinian mahawasi, erotic. Wan ada jua, nyatanya, raraitan bakurinah igutan lawan hal-hal seksual, kurang labih. Jadi, aku manarai mamakai karakteristik nitu. Kalihatannya aku bahasil. ** [http://www.npr.org/2015/06/12/413936419/listen-back-to-a-1990-interview-with-actor-christopher-lee Listen Back To A 1990 Interview With Actor Christopher Lee] (1990) <!--* Fun seems to be a three-letter word these days, although with directors like [[w:Tim Burton|Tim Burton]] and [[George Lucas]], it's fun, fun, fun while working yourself to death. But if you compare those Hammer movies to what has been made in the last 20 years - [[w:Brian de Palma|Brian de Palma]], [[w:Francis Ford Coppola|Francis Ford Coppola]], [[Martin Scorsese]], George Lucas, [[w:Wes Craven|Wes Craven]], Tim Burton and [[Peter Jackson]] have all said the same thing to me: 'We were brought up on your movies.' And it certainly shows in theirs. ** [https://www.theguardian.com/film/2001/feb/24/books.guardianreview Work hard - and play plenty of golf] (February 23, 2001) * He looked like a miniature [[Edward G. Robinson]], and had the vigour of six, with the promiscuity of six for that matter, as if he wanted to make the most of every second of a life that would not be very long. ** On {{w|Hervé Villechaize}}; as quoted in ''[https://archive.org/details/halliwellswhoswh00hall/page/471/mode/1up Halliwell's Who's Who in the Movies]'' (2003) by Leslie Halliwell (ed. John Walker), p.&nbsp;471--> * Nitu babujuran horor wan darah. Wayah Parang Dunia kadua tuntung, aku baumur 23 wan sudah tuhuk malilhat horor nang babakas saumuran. Aku sudah malihat nang gair, babujuran. Jadi, malihat horor nang ditampaiakan di film kada bapangaruh banar. ** [http://www.telegraph.co.uk/culture/film/8316999/Interview-Christopher-Lee.html Sir Christopher Lee interview: 'I’m softer than people think'] (2011) == Quotes about Christopher Lee == * Being half the man Christopher Lee is, is more than I could ever hope for. He was a true gentleman, in an era that no longer values gentlemen. ** [[Peter Jackson]], [https://www.facebook.com/notes/peter-jackson/sir-christopher-lee/10153256069616558 Tribute on Facebook] (June 11, 2015) ==Raraitan Luar== {{wikipedia}} {{commonscat}} {{DEFAULTSORT:Lee, Christopher}} [[Category:Aktor matan Inggris]] [[Category:Singers from England]] [[Category:Authors from England]] [[Category:Diranakakan 1922]] [[Category:Maninggal 2015]] [[Category:Rock singers]] [[Category:People from London]]-->[[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Aktor matan Inggris]] tengj3vtyaxxnnwumfm8hh2wlumsv0k Tumbung:Urang Korea 14 806 3582 2024-07-30T08:05:10Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''Daftar papadahan dari urang Korea'' 3582 wikitext text/x-wiki Daftar papadahan dari urang Korea oev7mghmrdc1nbu2f31oeqkbwk8bitb Maudy Ayunda 0 807 3661 3659 2024-08-05T06:22:17Z Ezagren 38 3661 wikitext text/x-wiki '''Maudy Ayunda''' (diranakakan 19 Disimbir 1994) adalah panulis, aktipis, mudil, wan panyanyi Indunisia. == Papadahan == * Biarakan diri ikam sadih. Manikmati kakaciwaan. Bariakan ruang gasan balama-lama gasan samantara waktu. Kamudian dari situ tumbuh lawan tamukan energi positif baru gasan dimanfaatkan. * Jangan takutan mangatuk pintu nang lain, jika satu pintu tatutup haganmu. * Barataan manusia itu indah lawan cara nang buhannya pilih. * Kada ada mimpi nang talalu tinggi. Kada ada mimpi nang patut sagan dirimihakan. Lambungkan satinggi nang ikam inginakan dan gapailah lawan salayaknya nang ikam harapakan. [[Tumbung:Kalahiran 1994]] [[Tumbung:Panyanyi Indunisia]] afqj1i5zm80clrnk14ouay2scueo1eh Madhuri Dixit 0 808 3703 3702 2024-09-09T08:59:20Z Radramboo 23 /* Papadahan */ 3703 wikitext text/x-wiki '''Madhuri Dixit Nene''' marupakan saurang pamain pilem wan pamain acara televisi India. Sidin sudah tampil di labih matan 70 pilem Hindi lawan mancapai katinaran nasional nang mampangaruhi budaya populer India. Dixit dikatahui ulih bubuhan kritikus marga kaindahannya, kamampuan manari, lawan peran-peran sidin. Sidin diakuiakan gasan mamimpin pilem-pilem utama dalam industri nang didominasi lakian. Dixit sudah manang anam panghargaan Filmfare matan 17 nominasi, tamasuk ampat gasan Aktris Terbaik. == Papadahan == * Janganlah mehadangi momen nang sampurna, ambil momen tu wan jadikan momen nang sampurna". * Keputusan nang baik didapat dari pengalaman, dan pengalaman didapat dari keputusan nang buruk". * Hidup ngini tu parjalanan dari proses ke proses lainnya, lawan proses itu matan gawian bukan pamikiran". * Sabuah palajaran bahwa bagawi lain haja sagan nikmat lawan pujian, tapi sagan kabahagiaan." * Andalakan diri sorang haja, nyata sudah kada maulah kecewa tl4k9q7pdk25ffj3pucrowtdaqqdhfq Kim Wilde 0 809 3664 3631 2024-08-14T00:30:53Z Ezagren 38 3664 wikitext text/x-wiki [[File:Kim-wilde-ebw-31.jpg|thumb|Jangan sampai mimpi ikam lari<br>Masa depan adalah milik kita gasan membentuk]] '''Kim Wilde''' (lahir 18 November, 1960) yaitu panyanyi, panulis lagu wan désainer taman Inggris. == Papadah == * Aku bamalam malam-malam hanya bermimpi / dan main musik keras / mereka mengetuk langit-langit / mereka berdoa bahwa aku akan segera keluar. ** Fit in * Adalah waktu kita sampai api berikutnya / kena jari bakar dan dipotong ke kawat. ** Shangri-la [[Tumbung:Urang Inggris]] hipmp9ssy3anz8b0elzi47z2ejggbr9 Kerry Ellis 0 810 3634 2024-08-04T06:01:22Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''[[File:Kerry Ellis Headshot by Steve Lawton Photography.jpg|thumb|right| Hal nang menarik banar pas malihat tayangan hanyar adalah amun pian dibawa ke suatu perjalanan nang penuh kejutan, amun pian tahu apa nang akan tajadi, itu akan maulah pian kada nyaman lagi.]] '''[[w:Kerry Ellis|Kerry Jane Ellis]]''' (Lahir [[6 May|6 Mai]] [[1979]]) ialah saurang pamain pilem wan panyanyi Inggris nang paling dikanal lawan gawiannya di teater musikal wan panyalanggaraannya...'' 3634 wikitext text/x-wiki [[File:Kerry Ellis Headshot by Steve Lawton Photography.jpg|thumb|right| Hal nang menarik banar pas malihat tayangan hanyar adalah amun pian dibawa ke suatu perjalanan nang penuh kejutan, amun pian tahu apa nang akan tajadi, itu akan maulah pian kada nyaman lagi.]] '''[[w:Kerry Ellis|Kerry Jane Ellis]]''' (Lahir [[6 May|6 Mai]] [[1979]]) ialah saurang pamain pilem wan panyanyi Inggris nang paling dikanal lawan gawiannya di teater musikal wan panyalanggaraannya ka musik. == Papadahan == * Hal nang menarik banar pas malihat tayangan hanyar adalah amun pian dibawa ke suatu perjalanan nang penuh kejutan, amun pian tahu apa nang akan tajadi, itu akan maulah pian kada nyaman lagi. ** Kaya nang dikutip dalam [http://queenonline.com/en/features/brian-maykerry-ellis-exclusive-interview/ "Brian May/Kerry Ellis: Wawancara Eksklusif" (21 Februari 2011)] == Jujuhutan luar == {{wikipedia}} * * [http://www.imdb.com/name/nm2827177/ Kerry Ellis at IMDb] * [http://www.ibdb.com/person.php?id=479384 Kerry Ellis at IBDB] * [http://www.spotlight.com/interactive/cv/8218-3429-0613 Kerry Ellis' CV on Spotlight] {{DEFAULTSORT:Ellis, Kerry}} [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Aktris]] ehk4nrjdcshm665kvo08j46i83ics0p Bolaji Amusan 0 811 3638 2024-08-04T06:07:17Z 2001:448A:6021:2804:B578:6AE:A3CB:DDDA Maulah laman nang isinya '''''Bolaji Amusan''', nang labih dipinandui sabagai Mr Latin, adalah saurang pamain pilem Nigerian, pamain pilem, sutradara, wan produser. Inya lahir pada tanggal 15 Uktubir 1966 di Gbongan, Osun State, Nigeria. == Papadahan == * Lawas sudah hari nang ikam bilang handak laki atawa binian. Sabarataan jenis kelamin adalah anak-anak. Amun ikam bauntung kawa dibari'akan lawan sabuting, basyukurlah kapada Allah. Apapun nang dibariakan, hargailah.'' 3638 wikitext text/x-wiki '''Bolaji Amusan''', nang labih dipinandui sabagai Mr Latin, adalah saurang pamain pilem Nigerian, pamain pilem, sutradara, wan produser. Inya lahir pada tanggal 15 Uktubir 1966 di Gbongan, Osun State, Nigeria. == Papadahan == * Lawas sudah hari nang ikam bilang handak laki atawa binian. Sabarataan jenis kelamin adalah anak-anak. Amun ikam bauntung kawa dibari'akan lawan sabuting, basyukurlah kapada Allah. Apapun nang dibariakan, hargailah. a9e07fqa9e2t8t2b075fl33yfsxbayl Roy Suryo 0 812 3650 3649 2024-08-04T06:26:22Z Radramboo 23 3650 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Roy Suryo Demokrat.jpg|jmpl|Bakas Menteri Kominfo: Roy Suryo]] '''Roy Suryo''' (diranakakan tahun 1968) adalah pengamat teknologi informasi matan Indunisia. Inya adalah bakas Menteri Komunikasi wan Informatika Indunisia pas zaman Presidin Susilo Bambang Yudhoyono. == Papadah == * Anggap aja blog ngini neng kaya urang membuang sampah. Ulun uyuh melayani urang kaya ngitu. ini pang nang kada ulun ketujui dari blog. Blog kada bertanggung jawab, bahkan blogger ngitu tukang tipu. * Blog ngitu sebuting tren aja. Jadi, kayak agenda nang kawa ditulisi macam-macam. Ulun melihat blog ngini kebanyakan masih neng kaya katarsis atau wadah gasan mencurahkan emosi. * Ada kecenderungan mun kada meulah blog nang memburukakan urang lain, maka ngitu lain blog * Coba gawi survei ke masyarakat terkait peran blogger. Ulun kawa memastiakan publik wahini tekutan membuka internet maraga sikap sepalihan blogger, kayak Enda Nasution nang nyeleneh. * Enda wan kawanan kada mau dibawai menyumbang ide gasan menyusun undang-undang informasi wan transaksi elektrunik sebelum undang-undang ngitu disahkan DPR * Ulun sambat nang sebujurnya. Serangan nang digawi blogger Indunisia nang dipimpin Enda wan kawanan marupakan gawian bungul * Tolong buhannya menyiapakan wadah umum nang ilmiah neng kaya kampus, diliput media, wan hadir langsung. Ulun kada melayani diskusi maya. *Semalam ulun sudah menanggapi tantangan dialog blogger, sekalinya buhannya nang selawas ini bepender banar, sedikit nang datang * 888ezs22o56u0kml1kb953crx415ph6 Abhishek Bachchan 0 813 3658 3657 2024-08-04T09:33:23Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 3658 wikitext text/x-wiki '''Abhishek Bachchan''' (diranakakan 5 Pibuari 1976) adalah saurang artis matan India, nang takanal maraga filmnya nang bajudul Bunty Aur Babli, Guru, wan House full 3. == Papadahan == * Hari ulang tahun hanyalah hari nang lain dimana ikam bagawi wan urang-urang mambariakan cinta ka ikam. Usia hanyalah keadaan pikiran, dan kau seusia apa yg kau kira. Kamu harus ngitung keberkahanmu dan bahagia. * Apapun yg kau lakukan, lakukanlah dari hati. * Satiap pamain pilem baisi identitasnya saurang. Ulun kada handak jadi Bond. Tujuan ulun adalah maulah nang hanyar, nang babeda. * Ulun kada parcaya minta apa-apa lawan Tuhan. Amun aku layak, inya akan mambari'akan aku. Ulun rasa kita harus mandapatakan berkahnya, ulun kada parnah parcaya lawan manats. * Hanya karna aku kada manunjukakan six-pack abs kada berarti aku kada beisi. * Aku adalah sabuting pamain pilem, dibayar gasan baperan. Ulun kada mambawa masalah pribadi ka lokasi syuting. Abah mengajariku itu. * Kritikus baisi gawian gasan digawi. Urang-urang tu indak mangkritik angkau tanpa alasan. * Film-filmku sangat penting bagiku, sama kaya keluargaku. Itu kada akan baubah. Ini adalah keseimbangan nang harus kuhadapi sepanjang hidupku. * Pilem nang sukses adalah pilem nang bagus, wan pilem nang kada sukses adalah pilem nang buruk. Sederhana banar. [[Tumbung:Urang India]] [[Tumbung:Kalahiran 1976]] [[Tumbung:Artis]] tia35mppalt8911yv0p5kvu1spnxzza Isabelle Adjani 0 814 3662 3660 2024-08-12T01:52:32Z Ezagren 38 3662 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Isabelle Adjani Cannes 2009 2.jpg|thumb|right|Ulun katuju pilim nang diingat urang jadi ulun mancuba lawan mamilih pilim nang baisi imosi atawa kakuatan susial. Gasan ulun, manjadi artis lain gawian wara tapi gawian perlu kesetiaan]] Isabelle Adjani (diranakan 27 Juni 1955) yéto saurang pamain pilim lawan panyanyi Prancis. * Ulun katuju pilim nang diingat urang jadi ulun mancuba lawan mamilih pilim nang baisi imosi atawa kakuatan susial. Gasan ulun, manjadi artis lain gawian wara tapi gawian perlu kesetiaan ** ''[http://www.city-connect.org/happy-birthday-isabelle-adjani/ Joyeux Anniversaire Isabelle Adjani]''. * Ulun makai asam hialuronik - tapi dosis halus tarus pastinya - gasan maisi kulat lawan garis halus. ** ''[http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/france/8578187/Isabelle-Adjani-the-constant-plastic-surgery-claims.html Isabelle Adjani: the constant plastic surgery claims]'', 16 Jun 2011. * Kuran bapadah, 'Ikam baisi AIDS'. Buhannya sabujurnya bapadah ulun sudah ati. Ulun tatap bagawi hanya pas gusip ngitu tambah parah. Ulun bapikir Camille menyalamatakan ulun. Ulun marasa paranoid banar, nang kaya Camille. Habis tu tahu lah pian? Ulun bisa mamakai itu gasan di scene Camille. Itu maulahnya tambah baik. ** ''[http://www.nytimes.com/1990/01/06/movies/the-hounding-of-isabelle-adjani.html The 'Hounding' of Isabelle Adjani]'', 6 January 1990. == == {{wikipedia}} {{commons|Category:Isabelle Adjani}} [[Tumbung:Panyanyi Parancis]] 0r76sqk1mbnanzq9mbpf0rgjlxafycd Dingin nangkaya bakung 0 815 3667 2024-08-20T07:42:20Z Wadaihangit 43 hanyar 3667 wikitext text/x-wiki '''Dingin nangkaya bakung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dingin seperti bunga lili''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang tangada awaknya badingin marga takajut atawa sakit. == Jujuhutan == Komalasari, Ida;Humaidi, Akhmad. 2023. ''Nama Desa Berbahasa Banjar dalam Lanskap Linguistik di Kalimantan Selatan'': Jurnal Naditira Widya Vol. 17 No.2 hal. 76. Banjarmasin: Balai Arkeologi Provinsi Kalimantan Selatan.{{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] noxbnchp2mmryuc3d65qa5emwxw257z Shannon Watts 0 816 3689 3674 2024-09-06T07:55:59Z Salsa66syifa 27 3689 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shannon Watts by Gage Skidmore.jpg|thumb|Kada baik jua mahapaki uma-uma nang sarik.]] '''[[w:Shannon Watts|Shannon Watts]]''' (diranakakan 1 Januari 1971) yaitu saurang aktivis [[:w:Panangatan kakarasan sanjata|panangatan kakarasan sanjata]] Amirika wan pandiri [[w:Moms Demand Action|Moms Demand Action]]. Bukunya, ''Fight like a mother'', dirilis wayah tahun 2019. == Papadah == <!-- each quote in this section should be ordered chronologically. --> * Kada baik jua mahapaki uma-[[uma]] nang sarik. ** [https://katiecouric.com/news/shannon-watts-fighting-gun-violence/ "Activist Shannon Watts on Mass Shooting in Boulder, Fighting Gun Violence"] ''Katie Couric Media'' (12 Marit 2021) * Kuwitan nang takutan kahilangan [[kakanakan|anak]]nya pacangan salalu malaasakan labih banyak duit, bagawi cangkal, wan mamilih labih banyak suara dibandingakan lawan para ékstrémis hak sanjata nang takutan kahilangan sanjata. ** [https://katiecouric.com/news/shannon-watts-fighting-gun-violence/ "Activist Shannon Watts on Mass Shooting in Boulder, Fighting Gun Violence"] ''Katie Couric Media'' (12 Marit 2021) [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] ms9b5g8lett2kulod1he3px6g1nbfef Isran Noor 0 817 3675 3673 2024-08-29T14:54:37Z Ezagren 38 3675 wikitext text/x-wiki '''Isran Noor''' yaitu pulitikus Indunisia nang suah manjabat sabagai Hubnur Kalimantan Timur matan tahun 2018 sampai tahun 2023. == Papadah == * Sebulu - Muara Kaman, Kada babulu, kada nyaman<ref>https://kaltimkece.id/terkini/sebab-gubernur-isran-mencak-mencak-setelah-jalan-samarinda-bontang-rusak-karena-hauling</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Hubnur Kalimantan Timur]] edel64u3xur73a88khpwduuuzofk2ea Wikipapadah:Warung Kupi/Arsip (2024) 4 818 4545 4200 2024-12-23T06:57:57Z Salsa66syifa 27 manambahi arsip 4545 wikitext text/x-wiki == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 6 April 2024 09.11 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|pandir]]) 6 April 2024 12.51 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 10 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2024-04#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 16 Uktubir 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 19 April 2024 10.24 (WITA) {{Div col end}} == Pamanjangan jabatan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal == <div style="background:#E3F9DF; padding:0 10px; border:1px solid #AAA;"> Ulun di sini handak maajuakan pamanjangan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 1 Siptimbir 2024 23.25 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Mrifqis713|Mrifqis713]] ([[Pamandiran Pamakai:Mrifqis713|pandir]]) 1 Siptimbir 2024 23.39 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 2 Siptimbir 2024 23.33 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 3 Siptimbir 2024 02.31 (WITA) #{{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 3 Siptimbir 2024 09.48 (WITA) #{{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 3 Siptimbir 2024 09.53 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 3 Siptimbir 2024 11.36 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 11 Siptimbir 2024 09.39 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 3 Uktubir 2024 16.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Wulan cnms|Wulan cnms]] ([[Pamandiran Pamakai:Wulan cnms|pandir]]) 3 Uktubir 2024 18.40 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|pandir]]) 4 Uktubir 2024 04.10 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 4 Uktubir 2024 15.10 (WITA) ==== Indah ==== ==== Abstain ==== ==== Kumintar ==== Panjatuan suara sudah ganap sabulan, jadi panjatuan suara ulun tutup. Hasil panjatuan suara kaina ulun ajuakan ka Meta. Habar hanyar kaina ulun ''update'' dudi. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 4 Uktubir 2024 15.34 (WITA) ==== Hasil ==== {{RikinVoting|11|0|0}} ==== Kaputusan ==== Suara masuk 11 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2024-10#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 15 Uktubir 2025. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 15 Uktubir 2024 17.14 (WITA) :Selamat!! Mudahan bisa membawa wikipapadah jadi makin harat! Aamiin. [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 16 Uktubir 2024 22.09 (WITA) </div> == Pambaritahuan paulahan tungkaran gasan manampung papadah pilihan == Uy buhannya, ulun disini handak mamadahi kalunya ulun pacangan maulah laman atawa tungkaran hanyar gasan manampung papadah pilihan matan buhan pian barataan. Jadi, samisal buhan pian ada handak maajukan papadah nang diandak ka laman tatambaian bisa pian tulis disitu parmuhunannya. Mun handak tahu cuntuh tungkaranya bisa pian itihi [[:eo:Vikicitaro:Proponoj_por_la_citaĵo_de_la_tago|disini]] . Itu haja dulu dari ulun. Silakan buhan pian tanggapi dulu pambaritahuan ini. [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 21 Uktubir 2024 11.08 (WITA) :ini contohnya kada salah kah? ke basa esparano linknya [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 21 Uktubir 2024 11.50 (WITA) ::inggih bujur, handak ulun ulah kytu susunan lamannya kaina, tagal basa nya basa Banjar [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 21 Uktubir 2024 12.04 (WITA) :barikut contoh lamannya mun diandak di Wikipapadah [https://bjn.wikiquote.org/wiki/Pamakai:Salsa66syifa/Bak_karangan picik disini] [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 21 Uktubir 2024 14.58 (WITA) :''update:'' sudah ulun ulah [[Wikipapadah:Saran gasan papadah bulan ini]] [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 21 Uktubir 2024 19.59 (WITA) == Panggabungan Kontén Sastra Banjar == Uy buhannya, disini pambakal handak mamadahi, Maraga [[listarchive:list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/|masukan]] ulih tim panilai pas Incubator bahari, disarankan gasan mangurangi artikal sabuting kutipan. Hagan itu, mari kita kumpulkan janis sastra Banjar (kaya tatangar, pamali, sasindiran, paribasa, dll.) matan sabuting artikal utama, lawan daftar nang diurutakan sacara abjad. Amun ada sumber nang balain, kawa dipisahakan sapisah, tagal tatap dalam sabuting artikal utama. Cuntuh kawa dilihat di halaman [[Paribasa Banjar]] wan [[Mantra Banjar]]. Tagal, amun diparluakan, kawa jua maulah halaman daptar sastra Banjar par abjad, nangkaya cuntuhnya di [[Paribasa Indunisia A]]. Pasal nang sudah ada, tinggal haja wan jangan dihapus. Lamun, pastikan isiannya diisi dalam artikal kumpulan manurut janisnya. Barélaan, muhun karjasamanya barataan. [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 14 Nupimbir 2024 21.01 (WITA) : Hiwal papadah sabaris nang sudah ada, kada dialihakan haja, kah, ka laman Papadah/Paribasa baabjad? [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 15 Nupimbir 2024 09.52 (WITA) ::Maraga banyaknya papadah sabaris itu, bagamatan haja dulu maanunya itu, lagipula maalihkan barataan halamannya itu parlu ''effort'' [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 15 Nupimbir 2024 11.13 (WITA) :Ulun labih satuju digabung haja disusun manurut abjad. jadi kada mambanyaki halamannya jua manurut ulun. [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 15 Nupimbir 2024 13.40 (WITA) == Salsa66syifa gasan pambakal antarmuha 1 Disimbir 2024 == {{sasunduk mulai}} Halo, dangsanak sabarataan! Maraga maningkatakan kanyaman buhan pian gasan mababak di proyek ngini, ulun handak maajuakan diri saurang sabagai pambakal antarmuha di Wikipapadah gasan mambaiki'i hal-hal téknis (maulah laman MediaWiki, Modul, dll). [[Pamakai:Salsa66syifa|'''<font face="Comic Sans MS" color="blue">Salsa66syifa</font>''']] <sup>([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|kirim pasan]])</sup> 1 Disimbir 2024 13.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. ==== Hakun ==== <!--beri suara anda di bawah ini / unjuk suara pian di bawah naya pakai format # {{hakun}} ~~~~ --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mrifqis713|Mrifqis713]] ([[Pamandiran Pamakai:Mrifqis713|pandir]]) 1 Disimbir 2024 13.56 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 1 Disimbir 2024 14.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 1 Disimbir 2024 14.39 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 1 Disimbir 2024 14.41 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 1 Disimbir 2024 16.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 1 Disimbir 2024 19.10 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 1 Disimbir 2024 20.10 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 2 Disimbir 2024 15.40 (WITA) ==== Indah ==== <!--beri suara anda di bawah ini / unjuk suara pian di bawah naya--> ==== Abstain ==== <!--beri suara anda di bawah ini / unjuk suara pian di bawah naya--> === Kumintar === === Hasil === {{RikinVoting|8|0|0}} === Kaputusan === Suara masuk 8 (100%) hakun. Ulun [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Steward_requests/Permissions&oldid=27990549 sudah diangkat jadi pambakal] sampai 15 Uktubir 2025. Salam, [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 17 Disimbir 2024 16.47 (WITA) {{Div col end}} fuc3ix6kqtoype3w97n01irmgviwloe Daptar urang manurut gawian 0 819 3693 3692 2024-09-06T08:32:33Z Salsa66syifa 27 3693 wikitext text/x-wiki ==Ahli bahasa== * [[William Jones (ahli bahasa)|William Jones]] ==Arsitek== * [[Frederich Silaban]] ==Artis== * [[Agnez Mo]] * [[Chrisye]] * [[Fanny Fabriana]] * [[Rhoma Irama]] * [[Raffi Ahmad]] * [[Cinta Laura]] ==Dosen== * [[Roy Suryo]] ==Ekonom== * [[Aburizal Bakrie]] * [[Joseph E. Stiglitz]] * [[Muhammad Yunus]] * [[Sandiaga Uno]] ==Filsuf== * [[Ahmad Wahib]] * [[Epictetus]] * [[Jakob Sumardjo]] * [[Jean-Paul Sartre]] * [[Leo Tolstoy]] * [[Marcus Aurelius]] * [[M. Nasroen]] * [[R. Parmono]] ==Guru wan Sokoguru== * [[Abdullah Gymnastiar]] (Aa Gym) * [[Kartini]] * [[Ki Hadjar Dewantara]] * [[Nurcholish Madjid]] ==Ilmuwan== * [[Albert Einstein]] * [[Archimedes]] * [[Benjamin Franklin]] * [[Edsger Dijkstra]] * [[Isaac Asimov]] ==Musisi== * [[Agnez Mo]] * [[Dewi Lestari]] ==Pelawak== * [[Sule]] * [[Gepeng]] * [[Jojon]] * [[Thukul Arwana]] * [[Groucho Marx]] (Amerika) ==Pemimpin Negara== * [[Abd-ul-Hamid II]] * [[Abdurrahman Wahid]] * [[Abraham Lincoln]] * [[Adolf Hitler]] * [[Askar Akayev]] * [[Baharuddin Jusuf Habibie]] * [[Frank Hsieh]] * [[John F. Kennedy]] * [[Joko Widodo]] * [[Josef Stalin]] * [[Liu He]] * [[Mahathir Mohamad]] * [[Ma Ying-jeou]] * [[Megawati Soekarnoputri]] * [[Moammar Khadafy]] * [[Soeharto]] * [[Sukarno]] * [[Susilo Bambang Yudhoyono]] * [[Richard Nixon]] * [[Ronald Reagan]] * [[Tsai Ing-wen]] * [[Vladimir Putin]] * [[Xi Jinping]] ==Pengacara== * [[Siti Jamaliah Lubis]] * [[Todung Mulya Lubis]] ==Penulis== * [[John Naisbitt]] * [[Mansur al-Hallaj]] ==Politikus== * [[Abdel Aziz al-Rantissi]] * [[Amien Rais]] * [[Baharuddin Lopa]] * [[Hamzah Haz]] * [[Hidayat Nur Wahid]] * [[Hsu Kuo-yung]] * [[Muhammad Jusuf Kalla]] * [[Mustafa Kemal Atatürk]] * [[Shimon Peres]] * [[Sutan Syahrir]] * [[Tan Malaka]] ==Sastrawan== * [[Amir Hamzah]] * [[Betty Smith]] * [[Mark Twain]] * [[Petrus Josephus Zoetmulder]] * [[Pramoedya Ananta Toer]] * [[Taufiq Ismail]] ==Sejarawan== * [[Pierre de Coubertin]] * [[Ahmad Mansur Suryanegara]] ==Lainnya== * [[Gadis Arivia]] [[Tumbung:Daptar|Urang manurut gawian]] [[Tumbung:Urang| {{PAGENAME}}]] tb5oshs7rkp0dpg9g8t89f5zcze9e4k Tumbung:Laman nang layak gasan dihapus 14 820 3687 2024-09-04T02:37:44Z Ezagren 38 hanyar 3687 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Paharaguan Wikipapadah|{{PAGENAME}}]] [[Tumbung:Usulan pahapusan laman|Artikel]] [[Tumbung:Pahapusan Wikipapadah]] 0fv18jdho6d68tulwtkmjvacbi2qp0s Daftar tokoh menurut pekerjaan 0 821 3691 2024-09-06T08:15:41Z Salsa66syifa 27 Salsa66syifa maugahakan laman [[Daftar tokoh menurut pekerjaan]] ka [[Daptar urang manurut gawian]]: Judul kada basa Banjar 3691 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Daptar urang manurut gawian]] 5p3et4gnd4vsmtpeo2hcqk5wrwjmdsx Daptar urang manurut abjad 0 822 4040 4037 2024-10-24T04:46:43Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4040 wikitext text/x-wiki {| border="0" class="toccolours" |- ! {{MediaWiki:Toc}} |- | align="center" | [[#A|A]] [[#B|B]] [[#C|C]] [[#D|D]] [[#E|E]] [[#F|F]] [[#G|G]] [[#H|H]] [[#I|I]] [[#J|J]] [[#K|K]] [[#L|L]] [[#M|M]] [[#N|N]] [[#O|O]] [[#P|P]] [[#Q|Q]] [[#R|R]] [[#S|S]] [[#T|T]] [[#U|U]] [[#V|V]] [[#W|W]] [[#X|X]] [[#Y|Y]] [[#Z|Z]] __NOTOC__ &mdash; [[#Lainnya|Lainnya]] &mdash; [[#Itihi jua|Itihi jua]] |} ==A== * [[Abdel Aziz al-Rantissi]] * [[Abdul Haris Nasution]] * [[Abdullah bin Abbas]] * [[Abdullah bin al-Mubarak]] * [[Abdullah bin Mas'ud]] * [[Abdullah bin Umar]] * [[Abdullah Gymnastiar]] (dipinandui wan rancak dikiau Aa Gym) * [[Abdurrahman bin Auf]] * [[Abdurrahman Wahid]] * [[Abraham Lincoln]] * [[Abu ‘Ali al-Daqqaq]] * [[Abu Abdullah Muhammad asy-Syafi'i]] * [[Abu Al-Aswad Ad-Du'ali]] * [[Abu Bakar Ash-Shiddiq]] * [[Abu Darda']] * [[Abu Dzar Al-Ghifari]] * [[Abu Hanifah]] * [[Abu Hurairah]] * [[Abu Muhammad Ibnu Abi Zaid al-Qairawani]] * [[Abu Musa Al-Asy'ari]] * [[Abu Ubaidah bin al-Jarrah]] * [[Abu Yazid Al-Busthami]] * [[Abul A'la Maududi]] ‎ * [[Aburizal Bakrie]] * [[Achmad Bakrie]] * [[Adnan Buyung Nasution]] * [[Adolf Hitler]] * [[Affandi]] * [[Agus Salim]] * [[Agustinus dari Hippo]] * [[Ahmad bin Hanbal]] * [[Ahmad Wahib]] * [[Aidh al-Qarni]] * [[Aisyah]] * [[Al-Fudhail bin 'Iyadh]] * [[Al-Ghazali]] * [[Al-Qusyairi]] * [[Albert Einstein]] * [[Alfred North Whitehead]] * [[Ali Ath-Thanthawi]] ‎ * [[Ali bin Abi Thalib]] * [[Ali Moertopo]] * [[Alija Izetbegovic]] ‎ * [[Alon Harel]] * [[Amien Rais]] * [[Amir Hamzah]] * [[Ammar bin Yasir]] * [[Amr bin Ash]] * [[Andi Mappanyukki]] * [[Angela Merkel]] * [[Anies Baswedan]] * [[Anselmus]] * [[Anthony Giddens]] * [[Antoine Arnauld]] * [[Archimedes]] * [[Aristoteles]] (Inggris: Aristotle) * [[Askar Akayev]] * [[Aung San Suu Kyi]] ==B== * [[Bagindo Aziz Chan]] * [[Baharuddin Jusuf Habibie]] * [[Baharuddin Lopa]] * [[Baruch de Spinoza]] * [[Benjamin Franklin]] * [[Boethius]] * [[Bunda Teresa]] ==C== * [[Chairil Anwar]] * [[Christopher Morley]] * [[Chrisye]] * [[Cletus Groenen]] * [[Conrad Theodore van Deventer]] ==D== * [[Dalai Lama ke-14]] * [[Daud Beureu'eh]] * [[David Hume]] * [[Demokritus]] * [[Desiderius Erasmus]] * [[Dewi Lestari]] * [[Djokosoetono]] * [[Donald Trump]] * [[Dzun-Nun al-Mishri]] ==E== * [[Edsger Dijkstra]] * [[Epictetus]] ==F== * [[Fahmi Idris]] * [[Fanny Fabriana]] * [[Francis Bacon]] * [[Frank Hsieh]] * [[Franzeska Edelyn]] ==G== *[[Gadis Arivia]] *[[Georg Wilhelm Friedrich Hegel]] * [[George Washington]] *[[Gepeng]] *[[Goenawan Mohamad]] *[[Gottfried Wilhelm Von Leibniz]] ==H== * [[Hamengkubuwana IX]] * [[Hamka]] * [[Hamzah Haz]] * [[Han Fei]] * [[Harits Al-Muhasibi]] * [[Harun Thohir]] * [[Hasan Al-Banna]] * [[Hasan Al-Bashri]] * [[Henry Martyn]] * [[Heraklitus]] * [[Herman Cain]] * [[Hidayat Nur Wahid]] * [[Hsu Kuo-yung]] ==I== *[[Ibnu al-Jauzi]] ‎ *[[Ibnu Hazm]] *[[Ibnu Hibban]] *[[Ibnu Khaldun]] *[[Ibnu Sirin]] *[[Ibnul Qayyim al-Jauziyyah]] *[[Ibnu Sutowo]] *[[Ibnu Syihab az-Zuhri]] *[[Ibrahim bin Adham]] *[[Indra Sahnun Lubis]] *[[Isaac Asimov]] ==J== * [[Ja'far ash-Shadiq]] * [[Jacques Derrida]] * [[Jakob Oetama]] * [[Jakob Sumardjo]] * [[Jalaluddin Rumi]] * [[Jean-François Lyotard]] ‎ * [[Jean-Jacques Rousseau]] * [[Jean-Paul Sartre]] * [[Joan Robinson]] * [[Joel Feinberg]] * [[John Locke]] * [[John Naisbitt]] * [[John Stuart Mill]] * [[Jojon]] * [[Joseph Brodsky]] * [[Joseph E. Stiglitz]] * [[Josef Stalin]] * [[Jose Mourinho]] * [[Joko Widodo]] (dipinandui wan rancak dikiau Jokowi) * [[Julian Lennon]] ==K== * [[Kahlil Gibran]] * [[Karl Barth]] * [[Karl Marx]] * [[Kartini]] * [[Kemal Atatürk]] * [[Kho Ping Hoo]] * [[Ki Hajar Dewantara]] * [[Ki Sarmidi Mangunsarkoro]] * [[Kong Hu Cu (filsuf)|Kong Hu Cu]] (Konfusius) * [[Kusumah Atmaja]] ==L== * [[Laozi]] * [[Leo Tolstoy]] * [[Leonardus Benyamin Moerdani]] * [[Liu He]] ==M== * [[Mahmoud Ahmadinejad]] * [[Mahathir Mohamad]] * [[Mahatma Gandhi]] * [[Malik bin Anas]] * [[Mansur al-Hallaj]] * [[Maria Catarina Sumarsih]] * [[Marcus Aurelius]] * [[Mark Ruper]] * [[Mark Twain]] * [[Markesot]] * [[Martin Luther King, Jr.]] * [[Ma Ying-jeou]] * [[Megawati Soekarnoputri]] * [[Moammar Khadafy]] * [[Mohammad Nasroen]] * [[Mohammad Tabrani]] * [[Mohammad Yamin]] * [[Mu'adz bin Jabal]] * [[Muawiyah bin Abu Sufyan]] * [[Muhammad]] (Nabi Muhammad SAW) * [[Muhammad Abdur Rauf Al-Munawi]] * [[Muhammad Al-Khidhir]] * [[Muhammad Ali]] * [[Muhammad Hasyim Asy'ari]] * [[Muhammad Jusuf Kalla]] * [[Muhammad Quraish Shihab]] * [[Muhammad Yunus]] * [[Munir Said Thalib]] * [[Mustafa al-Siba'i]] ==N== * [[Nicolas Malebranche]] * [[Noer Alie|Noer Alie]] * [[Nurcholish Madjid]] ==O== * [[Oemar Said Tjokroaminoto]] * [[Oerip Soemohardjo]] * [[Opu Daeng Risadju]] * [[Oto Iskandar di Nata]] ==P== * [[Parmenides]] * [[Petrus Josephus Zoetmulder]] * [[Pierre Bourdieu]] * [[Pierre de Coubertin]] * [[Plato]] * [[Pramoedya Ananta Toer]] * [[Prilly Latuconsina]] * [[Pythagoras]] ==Q== ==R== * [[R. Parmono]] * [[Rabi'ah bin Farrukh]] * [[Rahmah El Yunusiyah]] * [[Raja' bin Haiwah]] * [[Ramon Llull]] * [[Rasuna Said]] * [[René Descartes]] * [[Rhoma Irama]] * [[Richard Nixon]] * [[Robert Wolter Monginsidi]] * [[Rohana Kudus]] * [[Ronald Reagan]] * [[Roy Suryo]] ==S== * [[Sa'ad bin Abi Waqqas]] * [[Sa'id bin Jubair]] * [[Said bin al-Musayyib]] * [[Salman al-Farisi]] * [[Sandiaga Uno]] * [[Sartono Kartodirdjo]] ‎ * [[Sayyid Qutb]] * [[Shimon Peres]] * [[Sidharta Gautama]] (Buddha) * [[Silvio Berlusconi]] * [[Sindoedarsono Soedjojono]] * [[Siti Jamaliah Lubis]] * [[Soe Hok Gie]] * [[Soedirman]] * [[Soedjatmoko]] * [[Soeharto]] * [[Soekarno]] * [[Soemitro Djojohadikoesoemo]] * [[Sokrates]] * [[Susilo Bambang Yudhoyono]] * [[Stainforth Ricketson]] * [[Sudono Salim]] * [[Sufyan ats-Tsauri]] * [[Sufyan bin Uyainah]] * [[Sutan Syahrir]] * [[Sutan Takdir Alisjahbana]] * [[Syafruddin Prawiranegara]] ==T== * [[Tan Malaka]] * [[Taufiq Ismail]] * [[Teguh Slamet Rahardjo]] * [[Teuku Nyak Arif]] * [[Thales]] * [[Thalhah bin Ubaidillah]] * [[Thomas Aquinas]] * [[Thomas A. Edison]] * [[Thomas Babington Macaulay]] * [[Thomas Hobbes]] * [[Thomas J. Watson]] * [[Thomas Reid]] * [[Tjipto Mangoenkoesoemo]] * [[Tjokorda Raka Sukawati]] * [[Todung Mulya Lubis]] * [[Tsai Ing-wen]] * [[Tumenggung Setia Pahlawan]] ==U== * [[Ubay bin Ka'ab]] * [[Udjo Ngalagena]] * [[Umar bin Abdul-Aziz]] * [[Umar bin Khattab]] * [[Utsman bin 'Affan]] ==V== * [[Václav Havel]] * [[Vali Nasr]] * [[Vincent van Gogh]] * [[Vladimir Putin]] ==W== * [[Wahb bin Munabbih]] * [[Widji Thukul]] * [[William Jones (ahli bahasa)|William Jones]] * [[William Paul Young]] * [[William Shakespeare]] * [[William Soerjadjaja]] * [[Wirjono Prodjodikoro]] * [[Wolfgang Friedmann]] ==X== * [[Xenophanes]] * [[Xi Jinping]] ==Y== * [[Yahya bin Mu'adz Ar-Razi]] * [[Yap Thiam Hien]] * [[Yasser Arafat]] *[[Yesus]] ==Z== * [[Zeno dari Elea]] * [[Zubair bin Awwam]] ==Lainnya== * [[Anonim]] ==Itihi jua== * [[Daptar urang manurut gawian]] [[Tumbung:Daptar|Urang manurut abjad]] [[Tumbung:Urang| {{PAGENAME}}]] 0q995em9dgl4wxzomd8fm3orh25mg7n Sandie Shaw 0 824 3701 2024-09-08T06:21:36Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''[[File:Aankomst zangeres Sandie Shaw op Schiphol, Bestanddeelnr 920-0372.jpg|thumb|]] '''[[w:Sandie Shaw|Sandie Shaw]]''' Sandie Shaw (lahir 26 Pebruari 1947) adalah saurang panyanyi asal Inggris. * "Kadada nang manyenyum wan aku, atawa malihat aku dua kali; belanja sudah jadi waktu aku mangira-ngira; aku kada kawa lagi manukar bintang nang sudah hilang". * "Ulun kada katuju jadi lakian. Ulun marasa kasihan lawan buhannya, karna buhannya katuju banar wan karir....'' 3701 wikitext text/x-wiki [[File:Aankomst zangeres Sandie Shaw op Schiphol, Bestanddeelnr 920-0372.jpg|thumb|]] '''[[w:Sandie Shaw|Sandie Shaw]]''' Sandie Shaw (lahir 26 Pebruari 1947) adalah saurang panyanyi asal Inggris. * "Kadada nang manyenyum wan aku, atawa malihat aku dua kali; belanja sudah jadi waktu aku mangira-ngira; aku kada kawa lagi manukar bintang nang sudah hilang". * "Ulun kada katuju jadi lakian. Ulun marasa kasihan lawan buhannya, karna buhannya katuju banar wan karir. Di industri musik banyak banar urang nang kaya itu, padahal sebagai binian ikam kawa maulah galur". * "Ulun manangis pas mangucapakan hal-hal nang bujur-bujur ulun parcayai. Aku manangis di rapat dewan wan urang-urang nang di meja jadi takajut, aku harus maminta buhannya supaya kada maitihi".[https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2011/may/29/sandie-shaw-this-much-i-know] [[Tumbung:Urang Inggris]] l0ovr4rkkkprb3yopp70lp6o9ev5hkf MediaWiki:Sidebar 8 825 4275 3983 2024-11-21T09:37:52Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4275 wikitext text/x-wiki * navigation ** mainpage|mainpage-description ** recentchanges-url|recentchanges ** Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan ** randompage-url|randompage ** helppage|help * Portal ** villagepump-url|villagepump ** portal-url|portal ** grouppage-sysop|group-sysop ** :wikipedia:bjn:Laman_Tatambaian|Wikipidia ** wikt:Laman_Tatambaian|Wikikamus * Wikipapadah ** aboutpage-url|aboutsite ** fivepillars-url|fivepillars ** policies-url|policies ** sitesupport-url|sitesupport ** Wikipapadah:Bak karangan|Bak karangan ** Wikipapadah:Habari kami|Hubungi kami pwv4vesf1z4xmc6z476x1qal2qqizdn MediaWiki:Policies-url 8 826 3713 2024-09-10T07:00:14Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''Wikipapadah:Kabijakan wan paduman'' 3713 wikitext text/x-wiki Wikipapadah:Kabijakan wan paduman m97xpfahh3o4na3p0g5lchkfrk7qv7k MediaWiki:Fivepillars 8 827 3715 2024-09-10T07:01:49Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''Lima tihang'' 3715 wikitext text/x-wiki Lima tihang c23pd91bhteyy9cvycx8uvs1dlacndz MediaWiki:Villagepump-url 8 828 3717 2024-09-10T07:05:46Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''Wikipapadah:Warung Kupi'' 3717 wikitext text/x-wiki Wikipapadah:Warung Kupi 5n23rpy8w8rl1qy2n0jjki0bwfqcapf MediaWiki:Villagepump 8 829 3718 2024-09-10T07:06:21Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''Warung Kupi'' 3718 wikitext text/x-wiki Warung Kupi 979ubmak5lc0merhe0o1svrna660syj MediaWiki:Policies 8 830 3731 2024-09-10T07:36:45Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''Kabijakan'' 3731 wikitext text/x-wiki Kabijakan quoj44w058y4xngpte29sdvg03ybfg7 MediaWiki:Fivepillars-url 8 831 3734 2024-09-10T07:41:58Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''Wikipapadah:Lima tihang'' 3734 wikitext text/x-wiki Wikipapadah:Lima tihang 5g6ei9daoanx7rkt1n2sftxzoal8vz4 MediaWiki:Aboutpage-url 8 832 4068 4048 2024-10-26T08:46:03Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4068 wikitext text/x-wiki Wikipapadah:Hiwal nimqya44jg8k3rwdytie0lo2w1fl3t1 Wikipapadah:Papadah bulan ini/Siptimbir 2024 4 834 4007 3929 2024-10-21T12:07:08Z Salsa66syifa 27 menambahi tumbung 4007 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Goenawan Muhammad 3.jpg|Goenawan Muhammad marupakan saurang panyair wan panulis asal Indunisia|center|jmpl]] {{cquote|"Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atawa kada kawa ditindak"}} <br/>&mdash; [[Goenawan Mohamad]] matan buku ''100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20. '' [[Tumbung:Papadah bulan ini]] 45wv8dfog9uflzroqds907e1ekipgnt Bila tang kalambuai banyak di pahumaan, tandanya musim hujan 0 835 4033 3761 2024-10-23T07:49:32Z Salsa66syifa 27 mambujuru 4033 wikitext text/x-wiki '''Bila tang kalambuai banyak di pahumaan, tandanya musim hujan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bila tiba-tiba gondong banyak disawah, tandanya musim hujan tiba.'' Makna: Tatangar di atas manunjukakan amun banyak gandang di sawah, manandai musim hujan nang datang. Gondong atawa kalambuai marupakan binatang nang banyak ditamui di sawah wayah musim hujan datang. == Bahan acuan == Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552 [[Tumbung:Tatangar Banjar]] a78w1ifdvai9u0k8p8hqfwxw9lbfq3j Mantra Pakasih 0 838 4441 3772 2024-11-29T02:43:07Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4441 wikitext text/x-wiki Mantra pakasih adalah mantra Banjar nang biasanya diguna'akan ulih sabagian masyarakat gasan mangguna'akan lawan jenis gasan maningkatakan tunduk wan kasih ka panggunanya. Ciri dari mantra pakasih talihat dari kosakatanya nang barisi permohonan supaya lawan jenis Si pamakai mantra nang dituju manjadi semakin bertambah cinta.<ref>View of Mantra Pakasih dalam Masyarakat Banjar di Desa Mina Padi Kecamatan Takisung Kabupaten Tanah Laut. (2024). Upk.ac.id. https://jurnal.upk.ac.id/index.php/STI/article/view/965/458</ref> Di bawah ini daptar mantra Banjar nang bajurut basandar lawan abjad pamulaan mantranya. == B == <blockquote>''Bismillaahirrahmaaanirrahim'' ''Nur sah, Nur siah'' ''Aku membasuh ceramin Allah'' ''Aku membasuh ceramin Baginda Rasulullah'' ''Oh, Fatimah Zahaura'' ''Sempurnakanlah rupaku'' ''Takaulas, takauning asih'' ''Takaulas, takauning sayang'' ''Tunduk, kasih, sayang sidin lawan aku'' ''Berakat aku memakai doa Laa Illaha Illallah Muhammadarrasulullah''</blockquote>Kutipan mantra ngitu menggambarkan fungsi mantra nang dibacakan oleh penggunanya gasan menambah kepercayaan diri Si penutur, wan meminta supaya mambungasi rupanya biar kawa memikat hati urang nang dikatujui jadi tunduk dan makin batambah kasih ke inya.<ref name=":0">Erni Susilawati, Akhmad HB, & Irni Cahyani. (2019). Mantra Pakasih dalam Masyarakat Banjar di Desa Mina Padi Kecamatan Takisung Kabupaten Tanah Laut. ''STILISTIKA Jurnal Bahasa Sastra Dan Pengajarannya'', ''4''(1), 16–31. <nowiki>https://doi.org/10.33654/sti.v4i1.965</nowiki></ref> <blockquote>''Bismillaahirrahmaaanirrahim'' ''Kulya sinnadri'' ''Matahari memancar di mukaku'' ''Halilintar membelahkan suaraku'' ''Tadung berkokok atas umbun-umbunanku'' ''Takaulas, takauning asih'' ''Takaulas, takauning sayang'' ''Tunduk, kasih, sayang sidin lawan aku'' ''Berakat aku memakai doa Laa Illaha Illallah Muhammadarrasulullah''</blockquote>Kutipan mantra barikut manggambarakan fungsi mantra nang dibacakan ulih pamakai gasan manambahi kapantulan diri Si pamakai mantra, manjadi pusat perhatian di tangah urang banyak lawan maminta supaya disempurnakan rupa wan suaranya sahingga tadangar halus, wan kawa ma'ulah urang nang disukai manjadi tunduk wan batambah sayang lawan inya.<ref name=":0" /><blockquote>''Bismillaahirrahmaaanirrahim'' ''Kunci Allah'' ''Kunci Muhammad'' ''Kunci Baginda Rasulullah'' ''Muhammad menguncikannya'' ''Tertutup, terkunci hati Si ...'' (ngaran urang) ''Tiada berkehendak kepada orang lain'' ''Selain pada diriku'' ''Berakat Laa Illaha Illallah Muhammadarrasulullah''</blockquote>Kutipan mantra barikut manggambarakan fungsi mantra nang dibacakan ulih pamakai gasan menutup wan mangunci urang nang dikatujui ulih Si pamakai mantra, jadinya urang nang dikatujui ulih Si pamakai mantra kada katujui lawan urang suwalih inya .<ref name=":0" /><blockquote>''Bismillaahirrahmaaanirrahim'' ''Unduk-unduk piradah patah'' ''Aku berdiri di awan-awan'' ''Inya tunduk tiada berkata'' ''Benar berani tidak berlawan'' ''Menurut semua perkataanku'' ''Berkat mengatakan doa Laa Illaha Illallah Muhammadarrasulullah''</blockquote>Kutipan mantra barikut manggambarakan fungsi mantra nang dibacakan ulih pamakai sakira urang nang dikatujui ulih Si pamakai tunduk wan kasih lawan inya.<ref name=":0" /><blockquote>''Bismillaahirrahmaaanirrahim'' ''Allahhumma sholli alla Muhammad'' ''Ampunnya kata Fatimah jua nang menyambutnya'' ''Karim Menimba air di api'' ''Karing tiada ada lagi'' ''Ini benama kambang sekuntum para wali'' ''Inya kepingsan, inya kepati'' ''Singgah memungut si laki-laki'' ''Berakat mengatakan doa Laa Illaha Illallah Muhammadarrasulullah''</blockquote>Kutipan mantra barikut manggambarakan fungsi mantra nang dibacakan ulih pamakai sakira urang nang dikatujui ulih Si pamakai kasih wan sayang lawan inya.<ref name=":0" /><blockquote>''Bismillaahirrahmaaanirrahim'' ''Pupurku Si pupur beras'' ''Ditampi di ujung limbukut'' ''Cahayaku seperti emas'' ''Cahayaku seperti Nabilah Yusuf'' ''Terkulas, terkening ngasih'' ''Terkening gila-gilalah Si ...'' (ngaran urang) ''kepadaku'' ''Berkat mengatakan doa Laa Illaha Illallah Muhammadarrasulullah''</blockquote>Kutipan mantra barikut manggambarakan fungsi mantra nang dibacakan ulih pamakai sakira kaparcayaan diri Si pamakai kasih batambah maraga muha wan awaknya disampurnaakan. Jadinya, urang nang dikatujui lawan Si pamakai tambah katuju wan kasih lawan inya.<ref name=":0" /><blockquote>''Bismillaahirrahmaaanirrahim'' ''Burung terabang disengkanya aku'' ''Ayam berkokok disangkanya aku'' ''Angin bertiup disangkanya aku'' ''Orang berjalan disangkanya aku'' ''Tunduk, kasih, sayangnya Si ...'' (ngaran urang) ''lawan aku'' ''Berkat Allah Taalla''</blockquote>Kutipan mantra barikut manggambarakan fungsi mantra nang dibacakan ulih pamakai sakira urang yang dikatujui ulih Si pamakai tambah ingat lawan inya. Jadinya, urang nang katujui ulih Si pamakai tambah kasih wan sayang lawan inya.<ref name=":0" /><blockquote>''Bismillaahirrahmaaanirrahim'' ''Bapakku Adam'' ''Ibuku Siti Hawa'' ''Rupaku yusuf'' ''Tunduk maras'' ''Gila hati Si ... (nama orang)'' ''Memandang aku'' ''Farduku karena Allah Taalla''</blockquote>Kutipan mantra barikut manggambarakan fungsi mantra nang dibacakan ulih pamakai sakira kaparcayaan diri Si pamakai kasih batambah maraga muha wan awaknya disampurnaakan nangkaya Nabi Yusuf. Jadinya, urang nang dikatujui lawan Si pamakai tambah katuju wan kasih lawan inya.<ref name=":0" /> == P == <blockquote>''Pur sinupur'' ''Bapupur di mangkuk karang'' ''Aku mamupuri sidin'' ''Marabut cahaya si bulan tarang''</blockquote><blockquote>''Pur sinupur'' ''Kuandak di talapak tangan'' ''Bismillah aku bapupur'' ''Dengan mudahan karindangan''</blockquote>Pakasih nang panambaian dipakai wayah jaman animisme.<ref>Jauhari, Ali Mahmud. 2008. Mantra Banjar: bukti orang Banjar mahir bersastra sejak dulu. Jurnal Penelitian Meta Sastra. Bandung: Balai Bahasa Bandung. </ref> Imbah agama Islam masuk, mantra nang panambaian baubah manjadi nang kadua.<ref>Yulianto, Agus. 2011. "Mantra Banjar: Suatu Kompromi Budaya." Naditira Widya 5 (2): 133—140</ref> Mantra ini biasanya dipakai ulih babinian nang handak mandapatakan cinta lalakian. Cara mamakainya dibaca sambil ditiupakan baulang-ulang ka pupur si pamakai, imbah itu dibaca tiga kali wayah pupur dikusaiakan ka muha si pamakai. Harapannya imbah mamakai mantra ini lalakian nang dituju manjadi karindangan malihat muha si pamakai.<ref>Yulianto, Agus (2016-08-09). "MANTRA BANJAR: SUATU KOMPROMI BUDAYA". ''Naditira Widya''. '''5''' (2): 133. doi:10.24832/nw.v5i2.72. ISSN 2548-4125.</ref> == R == <blockquote>''Ribu-ribu di kanan jalan'' ''Sulasih di hulai manis'' ''Biar saribu urang bajalan'' ''Aku jua dipandang urang manis'' ''Tapungalas tapung ningasih'' ''Tapungalas tapung ningila'' ''Tunduk asih'' ''Tunduk gila'' ''Inya mamandang aku'' ''Barakat Laa ilaha ilallah'' ''Muhammadurrusulullah.''<ref>Yulianto, Agus (2021-08-13). "MEDIA-MEDIA PELESTARIAN KEARIFAN LOKAL DALAM TRADISI LISAN BANJAR SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA IBU DI KALIMANTAN SELATAN". Multilingual. 20 (1): 66–76. doi:10.26499/multilingual.v20i1.179. ISSN 2620-6250</ref></blockquote> == Bahan acuan == {{reflist}} [[Tumbung:Mantra Banjar]] le4gddgoin0qy62ujuiv5nj5v5k1cgr Mantra Panulak 0 839 3771 3766 2024-09-13T13:47:44Z Salsa66syifa 27 3771 wikitext text/x-wiki Mantra panulak disambat jua mantra tatulak, bapungsi gasan manulak atawa mahindarakan diri matan bahaya atawa panyakit nang pacang manyarang, salain itu digunakan jua gasan manulak binatang buas lawan gangguan urang gaib. Di bawah ini daptar mantra panulak Banjar nang bajurut basandar lawan abjad pamulaan mantranya. == B == <blockquote>''Bismillaahirrahmaannirrahim'' ''Hussy'' ''Huss'' ''Buyung kadana kadini'' ''Jangan ikam badiam'' ''Di kulit Adam'' ''Kulit Adam pahit wan panas'' ''Kadiaman ikam'' ''Di langit rungkang'' ''Bumi rungkang'' ''Sirih Madi Waringin'' ''Asalnya api hangus'' ''Asalnya api hancur'' ''Asalnya bumi lamah.''</blockquote>Kutipan mantra ngini digunakan masyarakat Banjar gasan mamburu hantu Kuyang.<ref name=":0">Sunarti, Sunarti; Purlansyah, Purlansyah (1978). ''Sastra Lisan Banjar''. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. hlm. 180.</ref> == D == <blockquote>''Datu Tuguk, Datu Tugur'' ''Guru Mandak'' ''Sang Hiang lalu, lau kawai'' ''Ikam bajauh ka rakun habang'' ''Ka rakun kuning ka rakun hirang'' ''Ikam jangan mamakan darah manusia'' ''Makanan ikam darah kijang minjangan'' ''Aku tahu ngaran ikam Canggap lawan canggup.<ref>Yulianto, Agus (2021-08-13). "MEDIA-MEDIA PELESTARIAN KEARIFAN LOKAL DALAM TRADISI LISAN BANJAR SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA IBU DI KALIMANTAN SELATAN". Multilingual. 20 (1): 66–76. doi:10.26499/multilingual.v20i1.179. ISSN 2620-6250</ref>''</blockquote> == T == <blockquote>''Tarah-tarah papanku jati'' ''Mati kusuma'' ''Mati sampah anak Batara.''<ref>Yayuk, Yayuk (2005). ''Mantra Banjar''. Banjarbaru: Balai Bahasa Banjarmasin.</ref></blockquote> == Bahan acuan == {{reflist}} [[Tumbung:Mantra Banjar]] j7bvdncha5ccs6goe48f9b5angmyokq Tumbung:Mantra Banjar 14 840 4103 3767 2024-11-05T06:04:50Z Salsa66syifa 27 manambahi tumbung 4103 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar]] 84iyp0n4viazwa4uecq6xkvloh9gzf3 Mantra Banjar 0 841 4212 4175 2024-11-18T14:03:44Z Salsa66syifa 27 Mambujuri basa 4212 wikitext text/x-wiki Mantra Banjar sacara sadarhana artinya mantra nang bahasanya bahasa Banjar. Urang Banjar di Kalimantan Salatan manyambat mantra itu bacaan atawa kata (Sulistyowati lawan Ganie, 2013: 42). Mantra dipandangi sabagai bantuk sastra lisan paling tuha nang dimiliki masyarakat Malayu. Mantra itu salah satu jénis puisi lama Malayu nang dipercaya mengandung kuasa ghaib lawan kasaktian. Tulak itu, mantra biasanya diajarkan oleh urang nang memiliki kuasa ghaib lawan kasaktian, nang digalari dukun, bomoh, atawa pawang (Sugiarto, 2015: 91). Bagi masyarakat Banjar, paling kada ada 14 jénis/ragam mantra Banjar. * [[Mantra Pakasih|Pakasih]] * [[Mantra Panulak|Panulak]] * [[Mantra Kariau|Kariau]] * [[Mantra Kasumbi|Kasumbi]] * [[Mantra Mamang|Mamang]] * [[Mantra Pambanci|Pambanci]] * [[Mantra Pambungkam|Pambungkam]] * [[Mantra Panawar|Panawar]] * [[Mantra Papikat|Papikat]] * [[Mantra Pikaras|Pikaras]] * [[Mantra Pirunduk|Pirunduk]] * [[Mantra Sumpah Sarapah|Sumpah Sarapah]] * [[Tumbung:Mantra Banjar]] fs53581590uvhoji9rtayx5qseda6h3 Citakan:Cite web 10 842 3774 2024-09-14T12:07:11Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''<includeonly>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude>'' 3774 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude> rcgmbcxu7hvs583g1f3rzz4c4dkizda Citakan:Dukumintasi 10 843 3775 2024-09-14T12:09:12Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''{{Template doc inline|1={{ {{#ifexist:{{SUBJECTSPACEE}}:{{{1|{{PAGENAME}}/doc}}}|{{SUBJECTSPACEE}}:{{{1|{{PAGENAME}}/doc}}}|ns:0}} }}|2={{SUBJECTSPACEE}}:{{{1|{{PAGENAMEE}}/doc}}}}}<noinclude>[[Tumbung:Citakan umum|{{PAGENAME}}]] [[Tumbung:Dukumintasi citakan| ]]</noinclude>'' 3775 wikitext text/x-wiki {{Template doc inline|1={{ {{#ifexist:{{SUBJECTSPACEE}}:{{{1|{{PAGENAME}}/doc}}}|{{SUBJECTSPACEE}}:{{{1|{{PAGENAME}}/doc}}}|ns:0}} }}|2={{SUBJECTSPACEE}}:{{{1|{{PAGENAMEE}}/doc}}}}}<noinclude>[[Tumbung:Citakan umum|{{PAGENAME}}]] [[Tumbung:Dukumintasi citakan| ]]</noinclude> qvnh4xj2u90zsbakidl9474z1pvy2jq Citakan:Template doc inline 10 844 3776 2024-09-14T12:10:01Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''<includeonly><div style="clear:both; padding-top:5px;"></div><div class="template-documentation" style="background-color:#ecfcf4; border:1px solid #aaa; padding:5px;"> <div style="font-size: 1.5em; border-bottom: 1px solid #aaa;">{{#if:{{{2|}}}|<span class="editsection" id="doc_editlinks" style="font-size: small">[<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{{2}}}}} view]</span>] [<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{{2}}}|action=edit&preload={{urlencode:Plantilla:Tem...'' 3776 wikitext text/x-wiki <includeonly><div style="clear:both; padding-top:5px;"></div><div class="template-documentation" style="background-color:#ecfcf4; border:1px solid #aaa; padding:5px;"> <div style="font-size: 1.5em; border-bottom: 1px solid #aaa;">{{#if:{{{2|}}}|<span class="editsection" id="doc_editlinks" style="font-size: small">[<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{{2}}}}} view]</span>] [<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{{2}}}|action=edit&preload={{urlencode:Plantilla:Template doc/Preload}}}} edit]</span>]</span>}}[[Barakas:Template-info.svg|50px]] <span class="mw-headline">Template documentation</span></div> {{{1}}}</div></includeonly><noinclude> <!----> {{Documentation}} </noinclude> 296vvba32lvt2f0e3x73wg2gm6khzph Citakan:Cite book 10 845 3777 2024-09-14T12:13:43Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''<includeonly>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=book }}</includeonly><noinclude> {{documentation}} {{collapse top|TemplateData}} {{Cite book/TemplateData}} {{collapse bottom}} </noinclude>'' 3777 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=book }}</includeonly><noinclude> {{documentation}} {{collapse top|TemplateData}} {{Cite book/TemplateData}} {{collapse bottom}} </noinclude> my4yy07itdv4e2t5sc1x4l3pzgpmzo7 Citakan:Cite press release 10 846 3778 2024-09-14T12:17:34Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''{{#if: {{{title|}}} |{{#if: {{{publisher|}}} |{{{publisher}}} }}{{#if: {{{date|}}} | ({{{date}}}). |{{#if: {{{publisher|}}}|. |}} }}''{{#if: {{{url|}}} | [{{{url}}} }} {{{title}}}{{#if: {{{url|}}} |] }}''{{#if: {{{format|}}} | ({{{format}}}) }}{{#if: {{{language|}}} | (dalam {{{language}}}) }}. [[Rilis pers]]. {{#if: {{{accessdate|}}} | Diakses pada {{{accessdate}}}. }}{{ #if: {{{quote|}}} | &nbsp;“{{{quote}}...'' 3778 wikitext text/x-wiki {{#if: {{{title|}}} |{{#if: {{{publisher|}}} |{{{publisher}}} }}{{#if: {{{date|}}} | ({{{date}}}). |{{#if: {{{publisher|}}}|. |}} }}''{{#if: {{{url|}}} | [{{{url}}} }} {{{title}}}{{#if: {{{url|}}} |] }}''{{#if: {{{format|}}} | ({{{format}}}) }}{{#if: {{{language|}}} | (dalam {{{language}}}) }}. [[Rilis pers]]. {{#if: {{{accessdate|}}} | Diakses pada {{{accessdate}}}. }}{{ #if: {{{quote|}}} | &nbsp;“{{{quote}}}” }} |Galat untuk menggunakan [[Citakan:cite press release]]: Parameter '''title''' harus jelas }}<noinclude>{{dok}}</noinclude> k0m0oofyt3wh3u00baudtfa8v9hspg0 Citakan:Dok 10 847 3779 2024-09-14T12:18:38Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''{{Template doc inline|1={{ {{#ifexist:{{SUBJECTSPACEE}}:{{{1|{{PAGENAME}}/doc}}}|{{SUBJECTSPACEE}}:{{{1|{{PAGENAME}}/doc}}}|ns:0}} }}|2={{SUBJECTSPACEE}}:{{{1|{{PAGENAMEE}}/doc}}}}}<noinclude>[[Kataguri:Templat umum|{{PAGENAME}}]] [[Tumbung:Dokumentasi templat| ]]</noinclude>'' 3779 wikitext text/x-wiki {{Template doc inline|1={{ {{#ifexist:{{SUBJECTSPACEE}}:{{{1|{{PAGENAME}}/doc}}}|{{SUBJECTSPACEE}}:{{{1|{{PAGENAME}}/doc}}}|ns:0}} }}|2={{SUBJECTSPACEE}}:{{{1|{{PAGENAMEE}}/doc}}}}}<noinclude>[[Kataguri:Templat umum|{{PAGENAME}}]] [[Tumbung:Dokumentasi templat| ]]</noinclude> ak1j6x189xktpem5dus5ptbr4jtbvcd Citakan:Cite news 10 848 3780 2024-09-14T12:19:38Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''<includeonly>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=news }}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude>'' 3780 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=news }}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude> pbjnspfej5gxihr9izxrzkow3f1uf3i Citakan:Cite journal 10 849 3781 2024-09-14T12:28:53Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''<includeonly>{{#invoke:Citation/CS1|citation |CitationClass=journal }}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude>'' 3781 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:Citation/CS1|citation |CitationClass=journal }}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude> 9fcytsszanq7xbwi3p28zsneear9938 Citakan:Cite tweet 10 850 3782 2024-09-14T13:15:19Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''<includeonly>{{#invoke:cite tweet|main}}</includeonly><noinclude>{{documentation}}</noinclude>'' 3782 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:cite tweet|main}}</includeonly><noinclude>{{documentation}}</noinclude> 68a6vc2qauxvburafhefmwiuimiwhwt Citakan:Cite magazine 10 851 3783 2024-09-14T13:16:44Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''<includeonly>{{#invoke:Citation/CS1|citation |CitationClass=magazine }}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude>'' 3783 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:Citation/CS1|citation |CitationClass=magazine }}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude> ihdnkvb90c6voz3z3uc97mmw5bytrkw Citakan:Cite thesis 10 852 3784 2024-09-14T13:17:45Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''<includeonly>{{Citation/core |Citation class=thesis |AuthorMask = {{{authormask|{{{author-mask|}}}}}} |Surname1 = {{{last|{{{surname|{{{last1|{{{surname1|{{{author1|{{{author|{{{authors|{{{author|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Surname2 = {{{last2|{{{surname2|{{{author2|}}}}}}}}} |Surname3 = {{{last3|{{{surname3|{{{author3|}}}}}}}}} |Surname4 = {{{last4|{{{surname4|{{{author4|}}}}}}}}} |Surname5 = {{{last5|{{{surname5|{{{author5|}}}}}}}}} |Surname6 = {{...'' 3784 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{Citation/core |Citation class=thesis |AuthorMask = {{{authormask|{{{author-mask|}}}}}} |Surname1 = {{{last|{{{surname|{{{last1|{{{surname1|{{{author1|{{{author|{{{authors|{{{author|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Surname2 = {{{last2|{{{surname2|{{{author2|}}}}}}}}} |Surname3 = {{{last3|{{{surname3|{{{author3|}}}}}}}}} |Surname4 = {{{last4|{{{surname4|{{{author4|}}}}}}}}} |Surname5 = {{{last5|{{{surname5|{{{author5|}}}}}}}}} |Surname6 = {{{last6|{{{surname6|{{{author6|}}}}}}}}} |Surname7 = {{{last7|{{{surname7|{{{author7|}}}}}}}}} |Surname8 = {{{last8|{{{surname8|{{{author8|}}}}}}}}} |Surname9 = {{{last9|{{{surname9|{{{author9|}}}}}}}}} |Given1 = {{{first1|{{{given1|{{{first|{{{given|}}}}}}}}}}}} |Given2 = {{{first2|{{{given2|}}}}}} |Given3 = {{{first3|{{{given3|}}}}}} |Given4 = {{{first4|{{{given4|}}}}}} |Given5 = {{{first5|{{{given5|}}}}}} |Given6 = {{{first6|{{{given6|}}}}}} |Given7 = {{{first7|{{{given7|}}}}}} |Given8 = {{{first8|{{{given8|}}}}}} |Given9 = {{{first9|{{{given9|}}}}}} |Authorlink1 = {{{author-link|{{{author1-link|{{{authorlink|{{{authorlink1|}}}}}}}}}}}} |Authorlink2 = {{{author2-link|{{{authorlink2|}}}}}} |Authorlink3 = {{{author3-link|{{{authorlink3|}}}}}} |Authorlink4 = {{{author4-link|{{{authorlink4|}}}}}} |Authorlink5 = {{{author5-link|{{{authorlink5|}}}}}} |Authorlink6 = {{{author6-link|{{{authorlink6|}}}}}} |Authorlink7 = {{{author7-link|{{{authorlink7|}}}}}} |Authorlink8 = {{{author8-link|{{{authorlink8|}}}}}} |Authorlink9 = {{{author9-link|{{{authorlink9|}}}}}} |Coauthors = {{{coauthor|{{{coauthors|}}}}}} |Year={{{year|{{<!-- attempt to derive year from date, if possible --> #if: {{{date|}}} |{{ #iferror:{{#time:Y|{{{date|}}} }} |{{#iferror:{{#time:Y|{{{publication-date|einval}}} }}||{{#time:Y|{{{publication-date|}}} }}}} |{{#time:Y|{{{date|}}} }} }} |{{{publication-date|}}}<!-- last resort --> }} }}} |YearNote = {{{origyear|}}} |Date = {{#if:{{{date|}}}|{{{date}}}|{{{day|}}} {{{month|}}} {{{year|{{{publication-date|}}}}}}}} |Title={{{title|}}} |TransTitle={{{trans_chapter|}}} |TransItalic={{{trans_title|}}} |URL={{#if:{{{archiveurl|}}} |{{#ifeq: {{{deadurl|}}} | no | {{{url|}}} | {{{archiveurl|}}} }} |{{{url|}}} }} |ArchiveURL = {{{archiveurl|}}} |OriginalURL = {{{url|}}} |ArchiveDate= {{{archivedate|}}} |DeadURL = {{{deadurl|}}} |TitleType=Tesis {{{type|{{#if:{{{degree|}}}|{{{degree|}}}}}}}} |At = {{#if:{{{page|}}} |{{#if:{{{nopp|}}}||p.&nbsp;}}{{{page}}} |{{#if:{{{pages|}}} |{{#if:{{{nopp|}}}||pp.&nbsp;}}{{{pages}}} |{{{at|}}} }} }} |IncludedWorkTitle = {{{chapter|{{{contribution|}}}}}} |IncludedWorkURL = {{{chapter-url|{{{chapterurl|{{{contribution-url|}}}}}}}}} |Other = {{{others|}}} |Place = {{{place|{{{location|}}}}}} |PublicationPlace = {{{publication-place|{{{place|{{{location|}}}}}}}}} |Publisher = {{{publisher|}}} |PublicationDate = {{{publication-date|}}} |language = {{{language|{{{in|}}}}}} |format = {{{format|}}} |ARXIV={{{arxiv|}}} |ASIN={{{asin|{{{ASIN|}}}}}} |ASIN-TLD={{{asin-tld|}}} |BIBCODE={{{bibcode|}}} |DOI={{{doi|{{{DOI|}}}}}} |DoiBroken={{{doi_inactivedate|{{{doi_brokendate|}}}}}} |ISBN={{{isbn|{{{ISBN|}}}}}} |ISSN={{{issn|{{{ISSN|}}}}}} |JFM={{{jfm|{{{JFM|}}}}}} |JSTOR={{{jstor|{{{JSTOR|}}}}}} |LCCN={{{lccn|{{{LCCN|}}}}}} |MR={{{mr|{{{MR|}}}}}} |OCLC={{{oclc|{{{OCLC|}}}}}} |OL={{{ol|{{{OL|}}}}}} |OSTI={{{osti|{{{OSTI|}}}}}} |PMC={{{pmc|{{{PMC|}}}}}} |PMID={{{pmid|{{{PMID|}}}}}} |RFC={{{rfc|{{{RFC|}}}}}} |SSRN={{{ssrn|{{{SSRN|}}}}}} |ZBL={{{zbl|}}} |ID={{#if:{{{docket|}}}|Docket {{{docket|}}}{{#if:{{{id|{{{ID|}}}}}}|{{{separator|{{{seperator|.}}}}}}}}}} {{#if:{{{id|{{{ID|}}}}}}|{{{id|{{{ID|}}}}}}}} |AccessDate={{{access-date|{{{accessdate|}}}}}} |DateFormat={{{dateformat|none}}} |quote = {{{quote|}}} |laysummary = {{{laysummary|}}} |laydate = {{{laydate|}}} |Ref={{{ref|}}} |Sep = {{{separator|{{{seperator|.}}}}}} |PS = {{#if:{{{quote|}}}||{{{postscript|.}}}}} |AuthorSep = {{#ifeq:{{{author-separator|}}}|;|&#059;|{{{author-separator|&#059;}}}}}&#32; |NameSep = {{{author-name-separator|,}}}&#32; |Trunc = {{{display-authors|8}}} |amp = {{{lastauthoramp|}}} }}{{#if:{{{accessdaymonth|}}}{{{accessmonthday|}}}{{{accessday|}}}{{{accessmonth|}}}{{{accessyear|}}}{{{day|}}}{{{access-date|}}}{{{dateformat|}}}|[[Kategori:Pages containing cite templates with deprecated parameters|{{NAMESPACE}} {{PAGENAME}}]]}}</includeonly><noinclude>[[en:Template:Cite thesis]] {{documentation}} </noinclude> cb3zhf5gh4um3xldnnrzsu3kdtrutny Citakan:Cite report 10 853 3785 2024-09-14T13:19:02Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''<noinclude>{{pp-template|small=yes}}</noinclude><includeonly>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=report }}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude>'' 3785 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{pp-template|small=yes}}</noinclude><includeonly>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=report }}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude> 03sxl1hwlibuv466uzs7txdzy3nlbft Citakan:Tumbung utama 10 854 3794 2024-09-15T03:09:06Z Salsa66syifa 27 Maulah laman nang isinya ''{| width="100%" |- valign="bottom" align="center" style="font-weight:bold; font-size:90%;" | width="14.28%" | <imagemap>Berkas:Crystal Clear app Login Manager.png|9999x30px default [[:Kategori:Urang]] desc none</imagemap>[[:Kategori:Urang|Urang]] | width="14.28%" | <imagemap>Berkas:Applications-development.svg|9999x30px default [[:Kategori:Gawiam]] desc none</imagemap>[[:Kategori:Gawian|Gawian]] | width="14.28%" | <imagemap>Berkas:Crystal Project ksirtet.pn...'' 3794 wikitext text/x-wiki {| width="100%" |- valign="bottom" align="center" style="font-weight:bold; font-size:90%;" | width="14.28%" | <imagemap>Berkas:Crystal Clear app Login Manager.png|9999x30px default [[:Kategori:Urang]] desc none</imagemap>[[:Kategori:Urang|Urang]] | width="14.28%" | <imagemap>Berkas:Applications-development.svg|9999x30px default [[:Kategori:Gawiam]] desc none</imagemap>[[:Kategori:Gawian|Gawian]] | width="14.28%" | <imagemap>Berkas:Crystal Project ksirtet.png|9999x30px default [[:Kategori:Tema]] desc none</imagemap>[[:Kategori:Tema|Tema]] | width="14.28%" | <imagemap>Berkas:Nuvola apps remote.png|9999x30px default [[:Kategori:Peristiwa]] desc none</imagemap>[[:Kategori:Peristiwa|Peristiwa]] | width="14.28%" | <imagemap>Berkas:Nuvola apps kaboodle.png|9999x30px default [[:Kategori:Hiburan]] desc none</imagemap>[[:Kategori:Hiburan|Hiburan]] | width="14.28%" | <imagemap>Berkas:Nuvola apps edu languages.png|9999x30px default [[:Kategori:Peribasa]] desc none</imagemap>[[:Kategori:Peribasa|Peribasa]] | width="14.28%" | <imagemap>Berkas:Nuvola Indonesian flag.svg|9999x30px default [[:Kategori:Nagara]] desc none</imagemap>[[:Kategori:Nagara|Negara]] |}<noinclude>[[Kategori:Templat|{{PAGENAME}}]] {{Interproyek|tipe=lengkap}}</noinclude> 5hiwufsj5z64j2c90lgty4gk70ndx6l Tumbung:Syair Banjar 14 855 3804 3799 2024-09-20T02:05:59Z Ezagren 38 3804 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar]] 84iyp0n4viazwa4uecq6xkvloh9gzf3 Syair Banjar 0 856 4027 3806 2024-10-23T07:30:18Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4027 wikitext text/x-wiki '''Syair Banjar''' adalah syair-syair nang ditulis dalam bahasa Banjar, nang cara disajikannya sama kaya syair Melayu yaitu dilantunkan atawa dilagukan kaya mambaca gurindam (mirip urang mangaji Al-Qur'an). == A == == S == '''Saputangan basulam kambang'''<br> '''Paninggalan arwah bini'''<br> '''Amun malam tabayang-bayang'''<br> '''Gaguling dipaluk ditangisi''' Tarjamahan (Indunisia): <br> ''Saputangan bersulam kembang''<br> ''Peninggalan almarhumah istri''<br> ''Kalau malam terbayang-bayang''<br> ''Guling dipeluk ditangisi'' [[Tumbung:Syair Banjar]] 6nkpbaaakryat0hnzcrmrjwkrbqivos Jangan maningadah ka atas, tunduki parut bumi 0 858 3809 2024-09-20T02:48:28Z Wadaihangit 43 Maulah laman nang isinya '''''Jangan maningadah ka atas, tunduki parut bumi'''. Tarjamahan (Indunisia): Jangan mendongak ke atas, menunduklah Makna: Jadi urang nang randah hati, maulah standar hidup haur ka atas == Jujuhutan == Artha, Artum. 1973. Beberapa Masalah Kebudayaan Banjar. Hal. 38. Surabaya: PT Bina Ilmu. {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Papadah Banjar]]'' 3809 wikitext text/x-wiki '''Jangan maningadah ka atas, tunduki parut bumi'''. Tarjamahan (Indunisia): Jangan mendongak ke atas, menunduklah Makna: Jadi urang nang randah hati, maulah standar hidup haur ka atas == Jujuhutan == Artha, Artum. 1973. Beberapa Masalah Kebudayaan Banjar. Hal. 38. Surabaya: PT Bina Ilmu. {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Papadah Banjar]] fjck5dsuinxb9ckn2l8vi7tx2rjlrue Nadiem Makarim 0 859 3886 3812 2024-09-23T11:30:39Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 3886 wikitext text/x-wiki {{cquote|Kita masuki zaman di mana ijazah kada mambari jaminan kompetensi, lulus kada mambari jaminan siap bagawi, akreditasi kada mambari jaminan mutu dan kualitas dan masuk kelas kada mambari jaminan balajar.}} {{cquote|Mahasiswa nang mampu akan membayar UKT lebih banyak. Tapi, mahasiswa nan kada mampu mambayar UKT labih sadikit.}} {{wikipedia}} {{commons|Category:Nadiem Makarim|Nadiem Makarim}} [[Tumbung:Urang Indunisia]] falpjpqb9oku2minz37xriv0ywn6lgt The Architecture of Love (buku) 0 860 3890 3850 2024-09-23T12:20:55Z Ilham Mufti Laksono 44 Mengubah kategori 3890 wikitext text/x-wiki '''''The Architecture of Love''''' adalah buku nang ditulis ulih Ika Natassa. Buku ini ditulis pamulaan di tahun 2016. Tema buku ini adalah romansa. Buku ini mangisah akan Raia Risjad nang tulak ka New York gasan mancari inspirasi manulis. Di New York inya tatamu lawan River Yusuf nang akhirnya maulah inya kawa manulis lagi. == Kutipan == * Ujar urang, Paris ngitu kota cinta, tapi gasan Raia, New Yok labih cucuk gasan titel ngitu. Kada mungkin kada jatuh cinta di kota nang hampir kada mungkin kada jatuh cinta di kota ini. * Amun urang-urang biasanya mamakai ''counterfactual thinking'' ngini gasan biar buhannya labih kawa manarima masa lalu sacara lapang dada, penulis mamakainya gasan "maulah" masa depan, paling kada dalam naskah nang lagi buhannya gawi. == Raia Risjad == * Banyak nang kada tahu panulis kada bagawi kaya kita mamasan nasi guring. * Handak tahu rahasia halus panulis? Mamakai banyak alasan nang ada hubungannya lawan manulis gasan manghindari acara apa haja, biasanya nang mambawai kada manakuni lagi karna buhannya kada paham jua kayak proses kreatif panulis. * Istilah 'toko buku' talalu sepele gasan kawa mawakili apa sabujurnya sabuah toko buku itu, ya lo? Toko buku kada suah cuma wadah gasan manjual lawan manukar buku, Riv * Nang handak buhannya tukar itu 'pengalaman'. Satiap halaman nang kena buhannya baca kena mambawa buhannya masuk ka dalam kahandak penulisnya, atau bisa jua nang labih baik, mambangkit akan kahandak-kahandak buhannya surangan. * Ulun sorangan kada suah marancana akan handak ampih manulis karna apa haja == River Yusuf == * Disayangi tu manyanangkan == Paul == * Dari segi bumbu masak dasar kada nyaman ini, Riv, tapi mun dinilai dari bumbu cinta, wuih, nyaman banar pinanya [[Tumbung:Buku Indunisia]] 7fue4qbbwaw6v1xoj2k2mnwo1ns6fhq Crayon untuk Pelangi Sabarmu karena Kesabaran Perlu Terus Diteguhkan 0 861 3893 3892 2024-09-24T07:44:11Z Salsa66syifa 27 membujuri format tulisan nang lain bahasa banjar (ditulis miring) wan maalih terjemahkan nang masih bahasa indonesia 3893 wikitext text/x-wiki Dikutip matan buku oleh '''Natisa''' nang ditarbitakan pada tahun 2015 pada bab '''''Tidak Sesempit Itu''''' == Papadahan == * Kanapa manusia kada tunduk pada kuasa lawan kehendak Allah ? (hal 13) * Kita rancak talalu mengandalkan kemampuan diri. (hal 15) * Kadada nang labih mangatahui selain Allah nang Maha Parkasa lagi Maha Mengetahui. (hal 17) ** Dikutip matan buku oleh '''Natisa''' nang ditarbitakan pada tahun 2015 dalam '''''Bab''' '''Orang Gila di Pribadi Kita''''' * Nyatanya kita pun rancak banar. sadar atawa kada, kita manjadi sangat gila? (hal 20) * Bahwa adanya hari isuk adalah untuk menciptakan senyum, membasuh luka yang kamarian. (hal 22) ** Dikutip matan buku oleh '''Natisa''' nang ditarbitakan pada tahun 2015 dalam '''''Bab''' '''Berdamai Mengakui Rasa''''' * Sikapi dengan sebaik-baik sikap. Hadapi dengan sebaik-baik keberanian. (hal 26) ** Dikutip matan buku oleh '''Natisa''' nang ditarbitakan pada tahun 2015 dalam '''''Bab Mengasihinya''''' * Dirimu itu paling membutuhkan kelembutanmu. (hal 33) ** Dikutip matan buku oleh '''Natisa''' nang ditarbitakan pada tahun 2015 dalam '''''Bab Merebut Peran Tuhan''''' * Kada usah diri nang hina ini umpat mengatur gawian-gawian nang sudah ada pangaturnya (hal 47) * Bulih merencana, kada kuasa memaksa. Boleh memohon, kada kuasa menentukan. ( hal 47) ** Dikutip matan buku oleh '''Natisa''' nang ditarbitakan pada tahun 2015 dalam '''''Bab Keabadian dan Kesempurnaan''''' * Tatkala manusia gagal mendapatkan keabadian wan kesempurnaan, atawa keduanya, hatinya dilanda kesedihan (hal 59) [[Tumbung:Buku Indunisia]] bzz7xctuhfskd1xbmeifx8xogwt8pst One Piece 0 862 3911 3894 2024-09-25T01:23:38Z Ezagren 38 3911 wikitext text/x-wiki '''''One Piece'' (ワンピース, ''Wanpīsu'')''' adalah ''anime'' wan ''manga'' matan Japang nang dikarang ulih [[Eiichiro Oda]] wayah tahun 1997. == Papadahan di ''manga'' == === Unda Luffy! Urang nang Kaina Jadi Raja Bajak Laut [1] === '''Monkey D. Luffy''': Nah, Kaya itu... Unda kaina jadi raja Bajak Laut!!! ---- '''Monkey D. Luffy''': Unda sudah lawas mamutusakan bahua unda kaina jadi Raja Bajak Laut... wan bila aku mati pas mancubai, maka paling kada unda suah mancobai. Unda adalah urang nang kaina jadi raja bajak laut! === Kamatian Portgas D. Ace [574] === '''Portgas D. Ace''': "Ikan pandir apa gerang!? Ace, Ikam mati? Ikam kan sudah bajanji! Ikam bapadah ikam kada handak mati, kan? Ikam suah bapandir kaitu, lo, Ace?" '''Portgas D. Ace''': "Bujur. Mun kadada kajadian lawan Sabo wan ading nang mariputakan kaya ikam, aku kada handak baniat sagan batahan hidup. Kadada saikung pun nang mahandakiku. Oh, inggih. Mun pas ikam batamu Dadan, tulung sampaiakan salamku. , Tahu napa lah pas tahu handak mati, aku jadi mandandam urang nangkaya inya? Wastu sabtuting hal nang kusasalakan, aku kada kawa malihat "mimpi ikam" jadi babujuran. Tapi, aku yakin walih kawa! Ikam adalah adingku! Nangkaya sumpah kita bahari, aku kada manyasali hidupku! Aku kada badusta! Hal nang sabujurnya aku handaki lain handak ditahui urang. "Apakah unda pantas diranakakan?". Jawaban matan petakunan ngitulah nang kuhandaki. Aku sudah kada kawa lagi basiwara karas. Luffy, apa nang handak kupandiri wahini tulung ikam padahi lawan barataan. Walau aku ngini urang nang kada baguna, walau dalam awakku ngini maalir darah iblis, tarima kasih buhan ikam handak mancintaiku sampai wayahini!" {{wikipedia}} [[Tumbung:Anime wan manga]] qciyxa378a3omermxjp01h7ozqrhwoy Alice's Adventures in Wonderland 0 863 3895 3885 2024-09-24T07:47:18Z Salsa66syifa 27 mambujuri format penulisan salain bahasa banjar (ditulis miring) wan mabaiki posisi panulisan 3895 wikitext text/x-wiki {{italic title}} '''''[[w:Alice in Wonderland|Alice in Wonderland]]''''' adalah nupil ulahan Lewis Carrol nang bakisah tantang Alice nang bapatualang di ''Wonderland''. == Alice == * "Ulun berharap ulun kawa behinip nangkaya teleskop. Kayanya ulun kawa, jakanya ulun tahu kiyapa memulainya." * "Ayuha,kadeda gunanya menangis kaya itu!" * "Ada gunanya lah bepandir lawan tikus nih?" * "Inya mengira aku pembantunya, kena inya tekajut bilanya meliat aku" * "Ulun harap ulun kada batumbuh lagi" * "Wahini ulun kawa melakukan apa aja, apapun nang terjadi. Apa nang akan jadi dari aku" == Hatter == * "Pian pikir, pian kawa menemukan jawabannya?" == Jujuhutan luar == {{wikipedia}} [[Tumbung:Buku]] nhnvl8b3wdrv2vk895wtyx46ecj4xtg Ayat Ayat Cinta 0 864 3922 3921 2024-09-29T00:55:04Z Radramboo 23 3922 wikitext text/x-wiki '''''Ayat Ayat Cinta''''' yaitu judul buku babasa Indunisia ulahan [[Habiburrahman El Shirazy]] kaluaran tahun 2004. Buku ngini mangisahakan hiwal kahidupan saurang lalakian matan Indunisia nang kuliah di Masir bangaran Fahri. Dalam parjalanan hidupnya, Fahri ngini dikatujui lawan dua babinian sakaligus: Maria wan Aisha. == Papadah == # "Oh jakanya waktu kawa diputar lagi. ''It is no use crying over spilt milk.'' Kadada gunanya mangisi susu nang sudah tabalik" - Fahri # "Kita harus memanusiakan manusia tanpa harus mengganggu kebebasannya mayakini agama nang dianutnya" Fahri pas mendangari pandiran Maria # "Mun ada ahli sembahyang wan wali di atas gunung kadada godaan ngitu biasa aja. Tapi mun ada ahli sembahyang nang kawa berkawanan di kota metropolitan wan berataan hiruk pikuk budaya hedonnya, itu luar biasa" ujar Syaikh Ahmad bekisah wan Fahri # "Takdir Tuhan ada di ujung usaha manusia. Tuhan Mahaadil, Dia membari sesuatu gasan umat-Nya sesuai lawan kadar usaha wan ikhtiarnya" Fahri bapandir lawan Maria membahas takdir Tuhan # "Bagaimana mungkin Islam menghinakan binian jadi perangkap setan padahal dalam Al Quran jelas banar ditegasi beulang-ulang mun nya penciptaan binian jadi pasangan hidup buhan lakian adalah temasuk tanda-tanda keganalan Tuhan." Fahri # "Sebelum aku kasini, sabujurnya ada 2 hal nang maulah aku kagum lawan Mesir. Yaitu Al Azhar wan Sungai Nil, maraga mun kadada sungai Nil, kadada Mesir wan kadada Al Azhar.” ujar Fahri bapadah lawan Maria # "Kita barataan kada katuju tindak kezaliman nang diulah sapa haja. Tamasuk nang digawi Amirika. Tapi gawian buhan ikam kaitu kada bujur wan jauh dari tuntunan ajaran Baginda Nabi nang Indah." - Fahri # "Aku katuju jua sungai Nil, mun kadada sungai Nil, pasti kadada Mesir, kadada paradaban, nang ada cuma gurun pasir. Ikam parcaya lawan jodoh, Fahri?" ujar Maria lawan Fahri. # "... jodohnya masing-masing. Itu nang rancak ikam sambat". "Perasaku sungai Nil lawan Mesir itu jodoh, rami lah mun kita kawa batamu lawan jodoh nang dibari Tuhan dari langit." ujar Maria bapadah lawan Fahri {{wikipedia}} [[Kategori: Buku Indunisia]] 4w1rttiq84w0x62zmidrtzvsw0mzaem Osamu Dazai 0 865 3899 3896 2024-09-24T08:02:32Z Salsa66syifa 27 mambujuri format penulisan nama nang sasuai lawan nang ada di wikikutip wan wikipedia, judul buku nang ditulis sidin disesuaikan lawan buku tarjamahan sidin nang paling relevan lawan bahasa banjar (sabab kada ada buku terjemahan sidin nang diterjemahkan langsung ka bahasa banjar) 3899 wikitext text/x-wiki [[File:Osamu Dazai.jpg|thumb|right|Unda manyambunyiakan sadih wan galisah unda, bai'itih sakira kadada bakas jajak nang kalihatan, Unda bapura-pura parcaya diri; bagagimit unda manyampurnakan diri dalam lakun eksentrik nang maulah galianan.]] Shūji Tsushima (津島 修治) dipinandui urang lawan ngaran pena sidin '''[[w:Osamu Dazai|Osamu Dazai]]''' (太宰 治, ''Dazai Osamu''), (19 Juni 1909 – 13 Juni 13, 1948) marupakan panulis Japang nang dipinandui urang sabagai salah saikung panulis panting rahatan abad ka-20 Japang. Sapalih matan karya sidin nang mahsur nang kaya ''[[w:Matahari Tinggalam|Matahari Terbenam]]'' (斜陽, ''Shayō'') wan ''[[w:Gagal Jadi Manusia|Gagal Menjadi Manusia]]'' (人間失格, ''Ningen Shikkaku''), dianggap jadi karya klasik di zaman Modern Japang. ''Gagal Menjadi Manusia'' (karya sidin nang paampihan) marupakan karya sidin nang paling mahsur diluar Japang. == Papadah == ===''[[w:Gagal Jadi Manusia|Gagal Menjadi Manusia]]''=== [[File:DazaiApril1947.jpg|thumb|Nang licuk takutan duwa himung tu surang. Sampai inya surang kawa malukai diri surang pakai kapas. Bahanu inya surang luka maraga kahimungan.]] * Nang licuk takutan duwa himung tu surang. Sampai inya surang kawa malukai diri surang pakai kapas. '''Bahanu inya surang luka maraga kahimungan.''' * '''Unda manggitir duwa takutan tarus amun bahadapan lawan manusia.''' Biar unda sadidikit kadada marasa parcaya diri matan kabisaan unda gasan bapandir atawa bakalakuan nang kaya manusia, unda manyimpan pandaritaan unda surang nang tasilip matan dada. Unda manyambunyiakan sadih wan galisah unda, baitih sakira kadada bakas jajak nang kalihatan. Unda bapura-pura parcaya diri; bagagimit unda manyampurnakan diri dalam lakun eksentrik nang maulah galianan. **''Catatan Panambaian'' * Salawas unda kawa maulah bubuhannya tatawa, kada paduli kaya apa kainanya, unda marasa kada papa. Amun unda kawa manggawi ihwal nang tadi, manusia lain pinanya kada tapi bagaduh amun unda hidup diluar pada hidup buhannya. '''Sabuting haja nang parlu dijauhi tu iya jangan sampai kalihatan manyinggung dimata buhannya: Unda kada jadi napa-napa, angin, langit.''' ** ''Catatan Panambaian'' * Ada sapalih urang nang liwar takutannya lawan manusia sampai buhannya handak malihat lawan mata kapalanya surang monster-monster nang babantuk ngari banar wan makin gugup buhanny, makin lakas takutan, makin tuhuk buhannya badoa sakira badai tadi... Palukis nang baisi mentalitas ngini, imbah rancak banar luka wan diintimidasi oleh panampakan nang bangaran manusia, rancak banar parcaya duwa hantu duwa hantu-hantu buhannya nang jalas malihat monster rahatan tang hari di tangah alam. Buhannya kada mangaramputi urang-urang lawan badut: buhannya bujur-bujur manggambarakan monster-monster ngini sasuai nang kaya apa inya cungul. Takeichi bujur: '''buhannya wani malukis gambar-gambar setan.''' ===Nang lain=== [[File:太宰治と村岡花子撮影パネル.jpg|thumb|Sakitan jadi urang nang mahadangkah? atawa tasakit jadi urang nang maulah urang lain mahadang? Kaya apa haja, amun sampai kada usah mahadang lagi, ngitu pang nang paling sakit.]] * Sakitan jadi urang nang mahadangkah? atawa tasakit jadi urang nang maulah urang lain mahadang? '''Kaya apa haja, amun sampai kada usah mahadang lagi, ngitu pang nang paling sakit.''' ** ''Run, Melos! and Other Stories'' [[Category:Nihilis]] [[Category:Bunuh diri]] [[Category:Bunuh diri baimbai]] 8q5pml6ptoxhtcdum78j9bs4846tyr6 Pangeran Cilik 0 866 3905 3883 2024-09-24T08:18:37Z Salsa66syifa 27 3905 wikitext text/x-wiki '''''Pangeran Cilik''''' (1943) adalah nopel ulahan Antoine de Saint Exupéry. Ngini bakisah pasal saurang pamuda nang baelang ka banyak planet di luar angkasa, tarmasuk Bumi, wan mambahas pasal kesunyian, bakawanan, cinta, wan kahilangan. == Papadahan == * Urang tuha mambari papadah gasan mahindari gambar ular sanca nang tabuka atawa tatutup, wan banyak maitihi ilmu geologi, sejarah, matematika, wan tata bahasa. Jadi, pas umur anam tahun, aku maninggakan gawian sabagai pelukis. Hatiku hancur gara-gara gagal di gambar nomor satu wan dua. Urang tuha nih kada suah paham apa-apa, jadi sangat manyusahkan gasan kakanakan, harus mambari atawa manjalasakan tarus. - Bab I * Bila keajaiban ngitu terlalu mempesona, kita kada wani membantahnya. - Bab II * Sebab di atas segalanya, raja handak supaya kakuasaannya disanjung. Sidin kada menerima kekadapatuhan. Sidin raja mahakuasa. Lamun karna sangat murah hati, sidin memberi perintah nang masuk akal. - Bab VI == Jujuhutan luar == * Artikal ensiklopedik tantang ''[https://id.wikipedia.org/wiki/Pangeran_Kecil Pangeran Cilik]'' nang ada di Wikipidia. * Média nang bakaitan lawan [[commons:Category:The_Little_Prince|''Pangeran Cilik'']] di Wikimedia commons. * ''[https://laetaprinco.org laetaprinco.org] s''abuting situs nang didedikasikan gasan mambaca The Little Prince online dalam bahasa nang populer''.'' [[Tumbung:Buku]] 0t9m6taf59aip0wsrvm4xhtakgrkplx The Fault in Our Star 0 867 3901 3873 2024-09-24T08:05:59Z Salsa66syifa 27 mambujuri format penulisan salain bahasa banjar (ditulis miring) wan mabaiki posisi panulisan 3901 wikitext text/x-wiki '''''The Fault in Our Star''''' adalah judul buku wan film ulahan John Green kaluaran 10 Januari 2012. ''The Fault in Our Star'' mangisahakan tentang kahidupan saurang binian banama Hazel Grace marupakan anak tunggal nang baisi panyakit kanker tyroid stadium ampat dari umurnya ka 13 sampai diumurnya ka 18. Si Hazel tarus manjalani terapi kanker wan dibari pencerahan ulih Dokter Maria nang spesialis manangani panyakitnya dari matan halus. Pencerahannya dengan mangumpati kalompok motivasi yaitu kalompok/komunitas para pandarita/pajuang kanker. Si Hazel mandapat kawan hanyar wan pacar banama August Water wan jua pangalaman bajalanan talu hari ka Walanda dari asal nagaranya di Amerika sagan kawa manamui penulis buku favoritnya nang badiam di Walanda. == Papadah == "Mi casa es tu Casa" nang bararti "Rumah Ulun adalah Rumah Pian " - August sawaktu Hazel partama kali ka rumah wan malihat kamarnya. "Cellula Et Cellula" nang bararti "Kahidupan dari Sabuah Kahidupan" - Peter Van Houten sawaktu mambari surat manamui Hazel di Mobil Hazel sawaktu August Water maninggal dunia. [[Tumbung:Buku]] [[Tumbung:Pilem]] d95aznkxla9jk5utgou24g7k4yzg10j Tumbung:Anime wan manga 14 868 3841 2024-09-22T07:33:45Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 3841 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Hiburan]] 4njbr3xrx54fd2ur1sie7k52oky1gwj Harry Potter And The Order Of The Phoenix (buku) 0 870 3884 3880 2024-09-23T09:45:33Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 3884 wikitext text/x-wiki '''''Harry Potter dan Orde Phoenix''''' yaitu buku kalima dalam seri Harry Potter, nang ditulis ulih [[J.K. Rowling]]. Buku ini pamulaan dinaikakan wayah tahun 2003. == Albus Dumbledore == * Urang anum kada kawa tau kayapa parasaan lawan pamikiran urang tuha. Tatapi urang tua basalah amun sidin kada ingat kayapa rasanya jadi urang anum... wan kayaknya akhir-akhir ini ulun sudah kada maingat akan hal ngitu... * Kada padulian lawan pangabaian rancanya maulah rusak nang jauh jauh labih ganal daripada kebencian nang kalihatan banar. == Severus Snape == * Urang bungul aja nang malihat akan parasaannya sacara kaliatan banar, yang kada kawa maatur emosi, nang larut dalam kenangan sedih wan gampang terprovokasi-dengan kata lain, orang nang lamah-buhannya kada baisi kasampatan malawan kakuatannya (Voldemort)! Inya kawa gampang masuk ka pikiran ikam, Potter! * Muggle wara nang bapander sual 'mambaca pikiran.' Pikiran lain buku nang kawa dibuka sasuka hati wan diperiksa kapan haja dengan santai. Pikiran kada taukir di dalam tengkorak, nang kawa dilihat oleh siapa haja nang masuk. Pikiran ialah sasuatu nang kompleks wan balapis-lapis. Potter... atau satidaknya, kabanyakan pikiran kaitu... [[Tumbung:Buku]] me6f7cx25tl3ghjoit1fa9dc55jmjap Soeharto 0 872 3903 3879 2024-09-24T08:14:51Z Salsa66syifa 27 3903 wikitext text/x-wiki [[Berkas:President Suharto, 1993.jpg|thumb|Soeharto]] '''Soeharto''' (8 Juni 1921 – 27 Januari 2008) yaitu Parisidin Indunisia nang manjabat tumatan tahun 1967–1998. == Papadah == * Jadilah manusia nang bamanfaat gasan nagara, bangsa, wan agamanya, lawan jua tarus bapikiran gasan balas budi lawan sagala perlindungan dari alam Nusantara nang baik ngini * Ulun mausulkan kita halusi aja jumlah kandaraan (partai). Caranya kita parkir aja kandaraan saurangan. Habis itu, kita naik ka dalam kandaraan nang jumlah dua atau tiga buah haja." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 201. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> {{wikipedia}} {{commons|Category:Suharto|Suharto}} [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Pamimpin nagara|Soeharto]] [[Tumbung:Parisidin Indunisia]] hv25jzc8kfl8lw8ke9syqonkmoh2lu3 Tumbung:Buku 14 873 3878 2024-09-22T13:03:23Z Mrifqis713 254 Membuat halaman kosong 3878 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Tumbung:Buku Indunisia 14 874 3888 2024-09-23T12:17:29Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 3888 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Buku]] 6nvzcemp04m7gvpbiuefqwoza63oaae Dazai Osamu 0 875 3897 2024-09-24T07:49:20Z Salsa66syifa 27 Salsa66syifa mamindahakan laman [[Dazai Osamu]] ka [[Osamu Dazai]] manindihi paugahan lawas: wikikutip bahasa lainnya manuliskan judul sesuai judul sabalumnya yaéto Osamu Dazai 3897 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Osamu Dazai]] ncksrgashqnslp9qhm7nms07i95mtvc Asam janar marasa laus 0 877 3906 2024-09-24T10:54:04Z Wadaihangit 43 hanyar 3906 wikitext text/x-wiki '''Asam janar marasa laus''' Tarjamahan (Indunisia): Asam Kunyit, merasa Laos Makna: Siapa haja ada nang marasa, lamun ada urang baucap balalu inya mandangar lalu haja inya marasa lawan napang nang disambat == Jujuhutan == Seman, Syamsiar. 2004. Mendulang Intan, Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 4. Hal. 55. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin.{{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Papadah Banjar]] 6ihtkvn41e15qt4ur2azjgfbfs4oz3p Babubuangan hintalu sabuku 0 878 3908 3907 2024-09-24T11:12:24Z Wadaihangit 43 Wadaihangit maugahakan laman [[Babuangan hintalu sabuku]] ka [[Babubuangan hintalu sabuku]] 3907 wikitext text/x-wiki '''Babubuangan hintalu sabuku''' Tarjamahan (Indunisia): Mencoba membuang satu butir telur Makna: Manarai mambuang hintalu sabigi, kalu pang ada pakulihannya nang tabanyak. Manarai mambuang duit, barang, puku atawa tanaga lawan pikiran, kalu pang pina taulihi hasil nang tabanyak. == Jujuhutan == Seman, Syamsiar. 2004. Mendulang Intan, Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 4. Hal. 55. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin. {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] dxjj8a0hsst526udfmathrpwzb864k8 Babuangan hintalu sabuku 0 879 3909 2024-09-24T11:12:24Z Wadaihangit 43 Wadaihangit maugahakan laman [[Babuangan hintalu sabuku]] ka [[Babubuangan hintalu sabuku]] 3909 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Babubuangan hintalu sabuku]] 2ia0yzg9uxbgdvatnxxs3q2m5rmqv75 Naik di pinang turun di rukam 0 880 3916 3915 2024-09-26T00:57:18Z Wadaihangit 43 ganti kuyaan 3916 wikitext text/x-wiki '''Naik di pinang turun di rukam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Naik lewat pohon pinang, turun lewat pohon rukam''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang rajin lawan apik bagawian manuntung. == Jujuhutan == Majid, Abdul. 1999. ''[https://utuhlingkun.wordpress.com/2016/09/29/karangan-banjar-1/ Tuhalus]''. Pertubuhan/Persatuan Banjar Malaysia.{{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ft5j5722pjti8y8sckt17nkivdoy3iu Batihang haur asal rumah saurang tihang ulin mun rumah urang 0 881 3918 3917 2024-09-26T03:36:54Z Radramboo 23 3918 wikitext text/x-wiki '''Batihang haur asal rumah saurang tihang ulin mun rumah urang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Bertiang bambu asal rumah sendiri, tiang kayu besi kalau rumah orang lain''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan mamadahakan tabaik bagana di kampung saurang pada di kampung urang. == Jujuhutan == Majid, Abdul. 1999. ''[https://utuhlingkun.wordpress.com/2016/09/29/karangan-banjar-1/ Tuhalus]''. Pertubuhan/Persatuan Banjar Malaysia. {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] l6y74dlcr0j4gq8bn7i644vktmphxjb Baupang di batang tinggalam 0 882 3920 2024-09-27T07:49:17Z Wadaihangit 43 hanyar 3920 wikitext text/x-wiki '''Baupang di batang tinggalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berpegang di kayu yang tenggelam''. Makna: Sasindiran ngini biasanya gasan manyambar kaadaan urang nang umpat bagana di rumah urang nang saraba kakurangan jua hidupnya. == Jujuhutan == Majid, Abdul. 1999. ''[https://utuhlingkun.wordpress.com/2016/09/29/karangan-banjar-1/ Tuhalus]''. Pertubuhan/Persatuan Banjar Malaysia. {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bnz7p44vvi1fruvwoc5474ahj54n96w Wikipapadah:Papadah bulan ini/Uktubir 2024 4 883 4075 4008 2024-11-01T01:56:34Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4075 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Buya_Hamka_1929.jpg|Hamka matan tahun 1929|center|jmpl]] {{cquote|'''Taguhakan cita-cita dulu sabaluman bausaha'''}} <br/>&mdash; [[Hamka]] [[Tumbung:Papadah bulan ini]] l6eun5szloo9wqt28ounb5lpfi9flkp Bumi (novél) 0 889 3956 3955 2024-10-08T02:07:19Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Bumi (Novel)]] ka [[Bumi (novél)]] 3955 wikitext text/x-wiki '''''Bumi''''' adalah ngaran novél Indunisia ulahan Tere Liye kaluaran tahun 2014 ulih Gramedia Pustaka Utama. Novel ngini mangisahakan hiwal saurang kakanakan binian bangaran Raib nang bapatualang ka dunia paralél lawan kakawanannya, yaitu Seli dan Ali. == Raib == * Aku sudah bapadah samalam, kita jangan mamikirakan hal nang balum bujur lagi (''hlm. 281'') == Seli == * [''Gasan Tamus''] Jangan mangupruk kawan ulun! (''hlm. 166'') * [''Gasan Raib''] Aku katuju banar maliat ''sunset'' ni Ra'','' maulah hatiku jadi tanang. (''hlm. 325'') == Ali == * [''Gasan Tamus''] Ulun kada maijinakan pian tulak mambawa kawan ulun! (''hlm. 165'') {{wikipedia}} [[Tumbung:Buku Indunisia]] ch2cvqevm2kl8tjiv13wsitwxk9gtdn Raudatul Jannah 0 890 3953 3952 2024-10-07T02:15:23Z Ezagren 38 3953 wikitext text/x-wiki '''Raudatul Jannah''' (biasa dikiau '''Acil Odah''', diranakakan tanggal 16 Agustus 1970) yaitu katua Pemberdayaan dan Kesejahteraan Keluarga (PKK) Prupinsi Kalimantan Selatan masa bakti 2016–2021 wan 2021–2024, wan dikanal jua sabagai bininya hubnur Kalimantan Selatan masa jabatan 2016–2021 wan 2021–2024, [[Sahbirin Noor]]. == Papadah == * "''..mari kita terus bergerak, perkokoh banua maju dengan kekuatan rakyat..''"<ref>[https://wasaka.kalselprov.go.id/hj-raudatul-jannah-terpilih-sebagai-tokoh-perempuan-kreatif-dan-berpengaruh-di-kalimantan-selatan/ Hj. Raudatul Jannah Terpilih Sebagai Tokoh Perempuan Kreatif dan Berpengaruh di Kalimantan Selatan]. wasaka.kalselprov.go.id. 27 Siptimbir 2024.</ref> *: "..hayu kita tarus bagarak, nahapi banua maju lawan kakuatan rakyat.." == Bahan acuan == {{reflist}} [[Tumbung:Urang Kalimantan Selatan]] 5e2an41octu3m9e1vb8ue54sxcfv1nk Tumbung:Urang Kalimantan Selatan 14 891 3954 2024-10-07T02:16:00Z Ezagren 38 hanyar 3954 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang maumpati prupinsi]] fb5rm8xbr5dbt8oelsotdh6py640oa6 Bumi (Novel) 0 892 3957 2024-10-08T02:07:19Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Bumi (Novel)]] ka [[Bumi (novél)]] 3957 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Bumi (novél)]] fhwz3vwvgeu376fnjs388q8bj1r9ocl Citakan:RikinVoting 10 893 3963 2024-10-17T17:37:04Z Salsa66syifa 27 Hanyar 3963 wikitext text/x-wiki <includeonly>{| class = "wikitable" style="text-align: center;" |- !rowspan=2|Uraian !colspan=3|Suara Hakun wan Indah !rowspan=2 width=135|{{Vote|A}} !rowspan=2 width=135|Jumlah samunyaan suara |- !width=135|{{Vote|Y}}||width=135|{{Vote|N}}||width=135|Jumlah |- valign="top" !width=135|Jumlah suara |{{ifeq|{{{1}}}|0|0|'''{{{1}}}''' ({{#expr:{{{1}}}/({{{1}}}+{{{2}}}) *100 round 1}}%)}} |{{ifeq|{{{2}}}|0|0|'''{{{2}}}''' ({{#expr:{{{2}}}/({{{1}}}+{{{2}}}) *100 round 1}}%)}} |{{ifeq|{{#expr:{{{1}}}+{{{2}}}}}|0|'''0'''|'''{{#expr:{{{1}}}+{{{2}}}}}''' (100%)}} |'''{{{3}}}''' |'''{{#expr:{{{1}}}+{{{2}}}+{{{3}}}}}''' {{#if:{{{pengurus|}}}| {{!}}- valign="top" !width=135{{!}}Jumlah suara pambakal {{!}}{{ifeq|{{{4}}}|0|0|'''{{{4}}}''' ({{#expr:{{{4}}}/({{{4}}}+{{{5}}}) *100 round 1}}%)}} {{!}}{{ifeq|{{{5}}}|0|0|'''{{{5}}}''' ({{#expr:{{{5}}}/({{{4}}}+{{{5}}}) *100 round 1}}%)}} {{!}}{{ifeq|{{#expr:{{{4}}}+{{{5}}}}}|0|'''0'''|'''{{#expr:{{{4}}}+{{{5}}}}}''' (100%)}} {{!}}'''{{{6}}}''' {{!}}'''{{#expr:{{{4}}}+{{{5}}}+{{{6}}}}}''' }} |}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude> foiuczuhs6relsuhqpdrh0wxlfoxbvj Citakan:Vote 10 894 3964 2024-10-17T17:39:29Z Salsa66syifa 27 Hanyar 3964 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#switch:{{uc:{{{1|}}}}} |YES=[[Berkas:Yes check.svg|15px|alt=|link=]] |YA=[[Berkas:Yes check.svg|15px|alt=|link=]] |V=[[Berkas:Yes check.svg|15px|alt=|link=]] |NO=[[Berkas:X mark.svg|15px|alt=|link=]] |TIDAK=[[Berkas:X mark.svg|15px|alt=|link=]] |X=[[Berkas:X mark.svg|15px|alt=|link=]] |KEEP=[[Berkas:Symbol keep vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Simpan''' |SIMPAN=[[Berkas:Symbol keep vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Simpan''' |S=[[Berkas:Symbol keep vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Simpan''' |DELETE=[[Berkas:Symbol delete vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Hapus''' |H=[[Berkas:Symbol delete vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Hapus''' |HAPUS=[[Berkas:Symbol delete vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Hapus''' |DELETED=[[Berkas:Symbol delete vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Dihapus''' |DIHAPUS=[[Berkas:Symbol delete vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Dihapus''' |Y=[[Berkas:Symbol support vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Hakun''' |SUPPORT=[[Berkas:Symbol support vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Hakun''' |DUKUNG=[[Berkas:Symbol support vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Hakun''' |UNSUPPORT=[[Berkas:Symbol unsupport vote.svg|15px|alt=|link=]] |TIDAK DUKUNG=[[Berkas:Symbol unsupport vote.svg|15px|alt=|link=]] |T=[[Berkas:Symbol oppose vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Indah''' |OPPOSE=[[Berkas:Symbol oppose vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Kada hakun''' |MENENTANG=[[Berkas:Symbol oppose vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Kada hakun''' |N=[[Berkas:Symbol oppose vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Indah''' |SATOPPOSE=[[Berkas:Symbol oppose vote oversat.svg|15px|alt=|link=]] '''Kada hakun banar''' |SANGAT MENENTANG=[[Berkas:Symbol oppose vote oversat.svg|15px|alt=|link=]] '''Kada hakun banar''' |NETRAL=[[Berkas:Symbol neutral vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Netral''' |NEUTRAL=[[Berkas:Symbol neutral vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Netral''' |A=[[Berkas:Symbol abstain vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Abstain''' |ABSTAIN=[[Berkas:Symbol abstain vote.svg|15px|alt=|link=]] '''Abstain''' |MERGE=[[Berkas:Symbol merge vote.svg|15px|alt=|link=]] |GABUNG=[[Berkas:Symbol merge vote.svg|15px|alt=|link=]] |REDIRECT=[[Berkas:Symbol redirect vote.svg|15px|alt=|link=]] |ALIHKAN=[[Berkas:Symbol redirect vote.svg|15px|alt=|link=]] |ALIH=[[Berkas:Symbol redirect vote.svg|15px|alt=|link=]] |MOVE=[[Berkas:Symbol move vote.svg|15px|alt=|link=]] |PINDAH=[[Berkas:Symbol move vote.svg|15px|alt=|link=]] |SPLIT=[[Berkas:Symbol divide vote.svg|15px|alt=|link=]] |PISAH=[[Berkas:Symbol divide vote.svg|15px|alt=|link=]] |HOLD=[[Berkas:Symbol wait.svg|15px|alt=|link=]] |ONHOLD=[[Berkas:Symbol wait.svg|15px|alt=|link=]] |DISKUSI=[[Berkas:Symbol wait.svg|15px|alt=|link=]] |TAHAN=[[Berkas:Symbol wait.svg|15px|alt=|link=]] |OPINION=[[Berkas:Symbol opinion vote.svg|15px|alt=|link=]] |PENDAPAT=[[Berkas:Symbol opinion vote.svg|15px|alt=|link=]] |COMMENT=[[Berkas:Symbol comment.png|15px|alt=|link=]] |KOMENTAR=[[Berkas:Symbol comment.png|15px|alt=|link=]] |COMMENT2=[[Berkas:Symbol comment vote.svg|15px|alt=|link=]] |KOMENTAR2=[[Berkas:Symbol comment vote.svg|15px|alt=|link=]] |!=[[Berkas:Symbol comment vote.svg|15px|alt=|link=]] |POSSIBLE=[[Berkas:Symbol possible vote.svg|15px|alt=|link=]] |MUNGKIN=[[Berkas:Symbol possible vote.svg|15px|alt=|link=]] |QUESTION=[[Berkas:Symbol question.svg|15px|alt=|link=]] |TANYA=[[Berkas:Symbol question.svg|15px|alt=|link=]] |?=[[Berkas:Symbol question.svg|15px|alt=|link=]] |LOVE=[[Berkas:Symbol heart vote.svg|15px|alt=|link=]] |SUKA=[[Berkas:Symbol heart vote.svg|15px|alt=|link=]] |WTF=[[Berkas:Symbol wtf vote.svg|15px|alt=|link=]] |NOCOMMENT=[[Berkas:Symbol comments.svg|15px|alt=|link=]] |#default=[[Berkas:Symbol support vote.svg|15px|alt=|link=]] }}</includeonly><noinclude>{{dokumentasi}}</noinclude> m1xpdzmxqoqi1txkdoq7zfue94aufz9 Citakan:Ifeq 10 895 3965 2024-10-17T17:40:26Z Salsa66syifa 27 Hanyar 3965 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{{{{|safesubst:}}}{{{{{|safesubst:}}}#ifeq:{{{1}}}|{{{2}}}|p1|p2}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}}}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude> lef2u5n3ebiq2mgrlima9x4sr0czlsk Herman Melville 0 896 3972 3971 2024-10-19T08:27:42Z Ezagren 38 3972 wikitext text/x-wiki [[File:Herman Melville 1860.jpg|thumb|Labih baik [[gagal]] dalam orisinalitas, pada [[bahasil]] dalam [[maniru]]. Urang nang kada suah gagal di suatu wadah, urang itu kada kawa jadi harat. Kagagalan adalah [[ujian]] nang bujur gasan [[kaharatan]].]] '''[[w:Herman Melville|Herman Melville]]''' ([[1 Agustus]] [[1819]] – [[28 September]] [[1891]]) adalah saurang novélis, panulis ésai, wan panyair Amirika. == Papadah == === ''[[w:White-Jacket|White-Jacket]]'' (1850) === * Ini lain jakét nang putih ''banar'', tagal putih nang mayu, dalam hati nurani, nangkaya nang pacangan diunjukakan ulih sékuélnya.<br>Cara ulun mandapatinya yaitu nangkaya ini... ** Bab 1, Baris panambaian [[Kategori:Humanis‎]] [[Kategori:Panyair matan Amirika Sarikat]] ndcz7b9kc3xjtv90lfrmphjgehmh9hd Citakan:P1 10 897 3973 2024-10-19T08:30:11Z Ezagren 38 citakan hanyar 3973 wikitext text/x-wiki {{{1}}}<noinclude> {{documentation}} <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> 5ehwz00t9r7xcn6sk4y7djdeubzwxkn Citakan:P2 10 898 3974 2024-10-19T08:30:25Z Ezagren 38 citakan hanyar 3974 wikitext text/x-wiki {{{2}}}<noinclude> {{documentation}} <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> duozeijtz6f7quc59lhhpe6ycu023mt Wikipapadah:Bak karangan 4 899 4001 3984 2024-10-21T11:49:48Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4001 wikitext text/x-wiki {{Sandbox notice}} <!-- Laman ini hanya gasan uji cuba mambabak wan dipuangakan baimbal --> <!-- Please only edit BELOW this line. --> 26hjhyucu5nmp3a9ol5hfcuno0k7u5j Citakan:Hatnote 10 901 3990 2024-10-21T05:37:09Z Salsa66syifa 27 hanyar 3990 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:Hatnote|hatnote}}</includeonly><noinclude> {{documentation}} <!-- Categories go on the /doc subpage, and interwikis go on Wikidata. --> </noinclude> 8nnude79i1y2v6yy2z7j285k1k4v8p3 Modul:Hatnote 828 902 3991 2024-10-21T05:41:10Z Salsa66syifa 27 hanyar 3991 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- Module:Hatnote -- -- -- -- This module produces hatnote links and links to related articles. It -- -- implements the {{hatnote}} and {{format link}} meta-templates and includes -- -- helper functions for other Lua hatnote modules. -- -------------------------------------------------------------------------------- local libraryUtil = require('libraryUtil') local checkType = libraryUtil.checkType local checkTypeForNamedArg = libraryUtil.checkTypeForNamedArg local mArguments -- lazily initialise [[Module:Arguments]] local yesno -- lazily initialise [[Module:Yesno]] local formatLink -- lazily initialise [[Module:Format link]] ._formatLink local p = {} -------------------------------------------------------------------------------- -- Helper functions -------------------------------------------------------------------------------- local function getArgs(frame) -- Fetches the arguments from the parent frame. Whitespace is trimmed and -- blanks are removed. mArguments = require('Module:Arguments') return mArguments.getArgs(frame, {parentOnly = true}) end local function removeInitialColon(s) -- Removes the initial colon from a string, if present. return s:match('^:?(.*)') end function p.defaultClasses(inline) -- Provides the default hatnote classes as a space-separated string; useful -- for hatnote-manipulation modules like [[Module:Hatnote group]]. return (inline == 1 and 'hatnote-inline' or 'hatnote') .. ' ' .. 'navigation-not-searchable' end function p.disambiguate(page, disambiguator) -- Formats a page title with a disambiguation parenthetical, -- i.e. "Example" → "Example (disambiguation)". checkType('disambiguate', 1, page, 'string') checkType('disambiguate', 2, disambiguator, 'string', true) disambiguator = disambiguator or 'disambiguation' return mw.ustring.format('%s (%s)', page, disambiguator) end function p.findNamespaceId(link, removeColon) -- Finds the namespace id (namespace number) of a link or a pagename. This -- function will not work if the link is enclosed in double brackets. Colons -- are trimmed from the start of the link by default. To skip colon -- trimming, set the removeColon parameter to false. checkType('findNamespaceId', 1, link, 'string') checkType('findNamespaceId', 2, removeColon, 'boolean', true) if removeColon ~= false then link = removeInitialColon(link) end local namespace = link:match('^(.-):') if namespace then local nsTable = mw.site.namespaces[namespace] if nsTable then return nsTable.id end end return 0 end function p.makeWikitextError(msg, helpLink, addTrackingCategory, title) -- Formats an error message to be returned to wikitext. If -- addTrackingCategory is not false after being returned from -- [[Module:Yesno]], and if we are not on a talk page, a tracking category -- is added. checkType('makeWikitextError', 1, msg, 'string') checkType('makeWikitextError', 2, helpLink, 'string', true) yesno = require('Module:Yesno') title = title or mw.title.getCurrentTitle() -- Make the help link text. local helpText if helpLink then helpText = ' ([[' .. helpLink .. '|help]])' else helpText = '' end -- Make the category text. local category if not title.isTalkPage -- Don't categorise talk pages and title.namespace ~= 2 -- Don't categorise userspace and yesno(addTrackingCategory) ~= false -- Allow opting out then category = 'Hatnote templates with errors' category = mw.ustring.format( '[[%s:%s]]', mw.site.namespaces[14].name, category ) else category = '' end return mw.ustring.format( '<strong class="error">Error: %s%s.</strong>%s', msg, helpText, category ) end local curNs = mw.title.getCurrentTitle().namespace p.missingTargetCat = --Default missing target category, exported for use in related modules ((curNs == 0) or (curNs == 14)) and 'Articles with hatnote templates targeting a nonexistent page' or nil function p.quote(title) --Wraps titles in quotation marks. If the title starts/ends with a quotation --mark, kerns that side as with {{-'}} local quotationMarks = { ["'"]=true, ['"']=true, ['“']=true, ["‘"]=true, ['”']=true, ["’"]=true } local quoteLeft, quoteRight = -- Test if start/end are quotation marks quotationMarks[string.sub(title, 1, 1)], quotationMarks[string.sub(title, -1, -1)] if quoteLeft or quoteRight then title = mw.html.create("span"):wikitext(title) end if quoteLeft then title:css("padding-left", "0.15em") end if quoteRight then title:css("padding-right", "0.15em") end return '"' .. tostring(title) .. '"' end -------------------------------------------------------------------------------- -- Hatnote -- -- Produces standard hatnote text. Implements the {{hatnote}} template. -------------------------------------------------------------------------------- function p.hatnote(frame) local args = getArgs(frame) local s = args[1] if not s then return p.makeWikitextError( 'no text specified', 'Template:Hatnote#Errors', args.category ) end return p._hatnote(s, { extraclasses = args.extraclasses, selfref = args.selfref }) end function p._hatnote(s, options) checkType('_hatnote', 1, s, 'string') checkType('_hatnote', 2, options, 'table', true) options = options or {} local inline = options.inline local hatnote = mw.html.create(inline == 1 and 'span' or 'div') local extraclasses if type(options.extraclasses) == 'string' then extraclasses = options.extraclasses end hatnote :attr('role', 'note') :addClass(p.defaultClasses(inline)) :addClass(extraclasses) :addClass(options.selfref and 'selfref' or nil) :wikitext(s) return mw.getCurrentFrame():extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = 'Module:Hatnote/styles.css' } } .. tostring(hatnote) end return p 6vm2bp6g2nr605rzk5jap6wygn2ft2p Modul:Hatnote/styles.css 828 903 3992 2024-10-21T05:44:15Z Salsa66syifa 27 hanyar 3992 sanitized-css text/css /* {{pp|small=y}} */ .hatnote { font-style: italic; } /* Limit structure CSS to divs because of [[Module:Hatnote inline]] */ div.hatnote { /* @noflip */ padding-left: 1.6em; margin-bottom: 0.5em; } .hatnote i { font-style: normal; } /* The templatestyles element inserts a link element before hatnotes. * TODO: Remove link if/when WMF resolves T200206 */ .hatnote + link + .hatnote { margin-top: -0.5em; } @media print { body.ns-0 .hatnote { display: none !important; } } jwhkjblpyf93ejffkuu68hxj9zpt08y Citakan:Sandbox notice 10 904 4191 4187 2024-11-16T22:47:11Z Salsa66syifa 27 Mambaiki 4191 wikitext text/x-wiki <!-- Hello! Feel free to try your formatting and editing skills below this line. As this page is for editing experiments, this page will automatically be cleaned. --> {| style="background-color: transparent; border:1px dotted #000000;padding:2px;margin:2px;" | ''Salamat datang di '''Bak karangan Wikipapadah'''! Tungkaran ini manyadiakan pian wadah atawa bak basamaan gasan mancubai maulah kontén apa haja di Wikipapadah. Gasan mambabak, picik <small>{{Clickable button 2/sandbox|Babak (Asal mulanya)|url={{fullurl:Wikipapadah:Bak karangan|action=edit}}|class=mw-ui-progressive}}</small> atawa <small>{{Clickable button 2/sandbox|Babak (VisualEditor)|url={{fullurl:Wikipapadah:Bak karangan|veaction=edit}}|class=mw-ui-progressive}}</small>, tampaiakan paubahan Pian, wan picik tombol '''Simpan halaman''' habis tuntung mambabak. Kontén di tungkaran ini pacangan '''kada''' disimpan salawasan; tungkaran ini diawasi tarus gasan '''dibarasihakan'''.'' :''Tungkaran ngini adalah bak karangan nang ada di Wikipapadah. Gasan panggunaan bak karangan lainnya, itihi artikal Wikipidia [[w:en: Sandbox (software development)|Sandbox (software development)]].'' | {| style="background-color: transparent;" |- |<div style="border: 1px solid black; text-align: center; padding:5px; font-size: small; background: #eeeeee; white-space: nowrap;"> Itihi:<br> [[Wikipapadah:Salamat datang|Salamat datang]]<br> </div> |} |} __NOEDITSECTION__ __NOTOC__ <includeonly> [[Category:Wikiquote|{{PAGENAME}}]] </includeonly> <noinclude> [[Category:Wikiquote namespace header templates|{{PAGENAME}}]] </noinclude> {{break|1}} li1wxszqiosf3v1pba8mfx5vyzdyqnd Wikipapadah:Saran gasan papadah bulan ini 4 905 4006 4004 2024-10-21T12:06:40Z Salsa66syifa 27 manambahi tumbung 4006 wikitext text/x-wiki Salamat datang di halaman pamintaan papadah pilihan! Di sini, Pian kawa manyaranakan wan mamilih papadah nang akan ditampaiakan di tungkaran utama Wikipapadah tiap bulannya. Tulisakan papadah matan urang terkenal, karya sastra, pilém, atawa sumber lain nang inspiratif, mendidik, atawa sasuai lawan paristiwa nang ada. Masing-masing papadah nang disaranakan pacangan malalui proses pamilahan badasarakan kualitasnya, kontéksnya, wan kacocokan lawan panulisan matan Wikipapadah. Pian kawa jua maumpati lawan mambabak atawa mangomentarakan papadah nang diajuakan ulih pamakai lain. Amun kadada proposal atawa pamilihan papadah matan tungkaran ngini, papadah tiap bulan tatap haja bajalan, tagal papadahannya dipilih ulih pambakal. Pastikan kutipan nang Pian kutip manyatujui sumbér nang jalas wan akurat. Gasan malihat papadahan nang sudah ditampaiakan sabalumnya, Itihi arsip: [[Wikipapadah:Papadah bulan ini]]. ---- <center> <table border="0" style="text-align:center; background:transparent; :font-family:Trebuchet MS; class="plainlinks"> <tr> <td width="90px" align="center"> <imagemap> File:Nuvola apps korganizer.png|60x60px rect 0 0 120 120 [[Wikipapadah:Saran gasan papadah bulan ini#Patulung|'''Patulung''']] desc none </imagemap> </td> <td width="90px" align="center"> <imagemap> File:Nuvola apps email-several.png|60x60px rect 0 0 120 120 [[Wikipapadah:Saran gasan papadah bulan ini#Parmintaan|'''Parmintaan''']] desc none </imagemap> </td> </tr> <tr> <td align="center">'''Patulung'''</td> <td align="center">'''Parmintaan''' </td> </tr> </table> </center> == Patulung == Di tungkaran ngini Pian kawa manambahi saran Pian gasan "Papadah " di masa hadapan. Sabalum manambah kutipan, parhatikan hal barikut: * 1) Jangan mausulakan papadah nang talalu panjang, maraga hurup nang muncul di laman tatambaian taganal matan rancak nang ada. * 2) Papadah harus mancantumakan ngaran panulis wan tautan ka tungkaran panulis atawa sastra nang dituju. * 3) Papadah harus sudah ada matan artikel Wikipapadah. * 4) Jangan tamasukakan papadah matan panulis atawa sastra nang balum baisi halaman. * 5) Sertakan tautan ka tungkaran panulis kutipan, tamasuk gasan sastra atawa paribasa, kalimat matan buku, wan lain-lain. * 6) Papadah matan urang tarkanal wan kada barataan kawa diajukan disini. Kaya itu jua wan sastra nang ada di Wikipapadah. 7) Paisian nang diusulkan bisa kaya ini: <pre>===== Ngaran bulan Angka tahun ===== * Papadah ** [[Paulah/Sastra janis apa]] ** Gambar (tautan) ** Panjalas: Nangkaya kewarganegaraan, pekerjaan, (tahun lahir dan kematian). ** Pausul:~~~~</pre>Cuntuh paisian: '''CUNTUH 1''' * Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atawa kada kawa ditindak ** <nowiki>[[Goenawan Mohamad]]</nowiki> ** Gambar (<nowiki>https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Goenawan_Muhammad_3.jpg</nowiki>) ** Panjalas: matan buku 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20. <nowiki>** Pausul:~~~~</nowiki> '''CUNTUH 2''' ===== Uktubir 2025 ===== * Taguhakan cita-cita dulu sabaluman bausaha ** <nowiki>[[Hamka]]</nowiki> ** Gambar (<nowiki>https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Buya_Hamka_1929.jpg</nowiki>) ** Panjalas: Ulama wan Sastrawan (1908 - 1981) <nowiki>** Pausul:~~~~</nowiki> '''CUNTUH 3''' ===== Disimbir ===== * Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya ** <nowiki>[[Sasindiran Banjar]]</nowiki> ** Gambar (<nowiki>https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Marc_Antony%27s_Oration_at_Caesar%27s_Funeral_by_George_Edward_Robertson.jpg</nowiki>) ** Panjalas: Jujuhutan matan Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." Magistra 28, no. 97 (2016): 97-110. <nowiki>** Pausul:~~~~</nowiki> * 8) Amun bulan publikasi kada panting, silakan tambahkan di bagian '''Bulan mana haja.''' * 9) Papadah nang diterbitakan pacangan dicitak tabal. * 10) Papadah nang kada mamanuhi katantuan pacangan ditandai lawan warna habang. * 11) Buhan pian salain pausul papadahan, kawa meandak suara ka papadah nang dikatujui atawa kada lawan manulis <nowiki>{{Hakun}}</nowiki> atawa <nowiki>{{Indah}}</nowiki>. === Pamakai nang maajukan parmintaan === * ----manurut riwayat halaman--- == Parmintaan == === Bulan mana haja === {{Hatnote| Andak papadahan nang pian ajukan disini}} === Bulan nang sasuai parmintaan === {{Hatnote| Andak papadahan nang pian ajukan disini}} [[Tumbung:Papadah bulan ini]] l9ybepex40pshcca3mgp4nclc516j6b Tumbung:Papadah bulan ini 14 906 4009 2024-10-21T12:09:10Z Salsa66syifa 27 hanyar 4009 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ 2twjmejn56ditxo46hqinfh52nh6flb Citakan:Clickable button 2 10 907 4010 2024-10-22T06:39:13Z Salsa66syifa 27 hanyar 4010 wikitext text/x-wiki {{#invoke:Clickable button 2|main}}<noinclude> {{documentation}} <!-- Categories go on the /doc subpage, and interwikis go on Wikidata. --> </noinclude> opjw9s2c61c3mdy8g6kgotbq28z2cho Modul:Clickable button 2 828 908 4011 2024-10-22T06:40:18Z Salsa66syifa 27 hanyar 4011 Scribunto text/plain -- This module implements {{clickable button 2}}. local yesno = require('Modul:Yesno') local p = {} function p.main(frame) local args = require('Modul:Arguments').getArgs(frame, { wrappers = 'Citakan:Clickable button 2' }) return p.luaMain(args) end function p.luaMain(args) if not args[1] and not args.url then return '' end local data = p.makeLinkData(args) local link = p.renderLink(data) local trackingCategories = p.renderTrackingCategories(args) return link .. trackingCategories end function p.makeLinkData(args) local data = {} -- Get the link and display values, and find whether we are outputting a -- wikilink or a URL. if args.url then data.isUrl = true data.link = args.url if args[1] then data.display = args[1] else data.display = args.url end else data.isUrl = false data.link = args[1] if args[2] then data.display = args[2] else data.display = args[1] end end -- Classes local class = args.class and args.class:lower() data.classes = {} if class == 'ui-button-green' or class == 'ui-button-blue' or class == 'ui-button-red' then table.insert( data.classes, 'submit ui-button ui-widget ui-state-default ui-corner-all' .. ' ui-button-text-only ui-button-text' ) else table.insert(data.classes, 'mw-ui-button') end if class then table.insert(data.classes, class) end -- Styles do --[[ -- Check whether we are on the same page as we have specified in -- args[1], but not if we are using a URL link, as then args[1] is only -- a display value. If we are currently on the page specified in -- args[1] make the button colour darker so that it stands out from -- other buttons on the page. --]] local success, linkTitle, currentTitle if not data.isUrl then currentTitle = mw.title.getCurrentTitle() success, linkTitle = pcall(mw.title.new, args[1]) end if success and linkTitle and mw.title.equals(currentTitle, linkTitle) then if class == 'ui-button-blue' or class == 'mw-ui-progressive' or class == 'mw-ui-constructive' then data.backgroundColor = '#2962CB' elseif class == 'ui-button-green' then data.backgroundColor = '#008B6D' elseif class == 'ui-button-red' or class == 'mw-ui-destructive' then data.backgroundColor = '#A6170F' else data.backgroundColor = '#CCC' data.color = '#666' end end -- Add user-specified styles. data.style = args.style end return data end function p.renderLink(data) -- Render the display span tag. local display do local displaySpan = mw.html.create('span') for i, class in ipairs(data.classes or {}) do displaySpan:addClass(class) end displaySpan :css{ ['background-color'] = data.backgroundColor, color = data.color } if data.style then displaySpan:cssText(data.style) end displaySpan:wikitext(data.display) display = tostring(displaySpan) end -- Render the link local link if data.isUrl then link = string.format('[%s %s]', data.link, display) else link = string.format('[[%s|%s]]', data.link, display) end return string.format('<span class="plainlinks">%s</span>', link) end function p.renderTrackingCategories(args) if yesno(args.category) == false then return '' end local class = args.class and args.class:lower() if class == 'ui-button-green' or class == 'ui-button-blue' or class == 'ui-button-red' then return '[[Tumbung:Laman nang mamakai ui-button-color gaya lawas]]' else return '' end end return p p5n2mek7i6nfm382bc15pukiwm0jqck Modul:Yesno 828 909 4012 2024-10-22T06:41:56Z Salsa66syifa 27 hanyar 4012 Scribunto text/plain -- Function allowing for consistent treatment of boolean-like wikitext input. -- It works similarly to the template {{yesno}}. return function (val, default) -- If your wiki uses non-ascii characters for any of "yes", "no", etc., you -- should replace "val:lower()" with "mw.ustring.lower(val)" in the -- following line. val = type(val) == 'string' and val:lower() or val if val == nil then return nil elseif val == true or val == 'yes' or val == 'y' or val == 'true' or val == 't' or val == 'on' or tonumber(val) == 1 then return true elseif val == false or val == 'no' or val == 'n' or val == 'false' or val == 'f' or val == 'off' or tonumber(val) == 0 then return false else return default end end swdskn7svew8i9wuydn9uj5l3r2ghcs Citakan:Clickable button 2/documentation 10 910 4013 2024-10-22T06:44:03Z Salsa66syifa 27 hanyar 4013 wikitext text/x-wiki {{template shortcut|CLB2}} Templat ini menghasilkan tombol yang dapat diklik dan didesain menggunakan modul mediawiki.ui.button. Templat ini dapat diutak-atik seperti ini, *'''Kode: '''<code><nowiki>{{Clickable button 2/sandbox|Halaman Utama}}</nowiki></code> **'''Hasil: '''{{Clickable button 2/sandbox|Halaman Utama}} *'''Kode: '''<code><nowiki>{{Clickable button 2/sandbox|Halaman Utama|Halaman depan}}</nowiki></code> **'''Hasil: '''{{Clickable button 2/sandbox|Halaman Utama|Halaman depan}} *'''Kode: '''<code><nowiki>{{Clickable button 2/sandbox|Beranda|url=http://en.wikipedia.org}}</nowiki></code> **'''Hasil: '''{{Clickable button 2/sandbox|Beranda|url=http://en.wikipedia.org}} *'''Kode: '''<code><nowiki>{{Clickable button 2/sandbox|Halaman Utama|class=mw-ui-constructive}}</nowiki></code> **'''Hasil: '''{{Clickable button 2/sandbox|Halaman Utama|class=mw-ui-constructive}} *'''Kode: '''<code><nowiki>{{Clickable button 2/sandbox|Halaman Utama|class=mw-ui-destructive}}</nowiki></code> **'''Hasil: '''{{Clickable button 2/sandbox|Halaman Utama|class=mw-ui-destructive}} *'''Kode: '''<code><nowiki>{{Clickable button 2/sandbox|Halaman Utama|class=mw-ui-progressive}}</nowiki></code> **'''Hasil: '''{{Clickable button 2/sandbox|Halaman Utama|class=mw-ui-progressive}} Perlu diingat bahwa jika penjelajah web tidak mengaktifkan JavaScript, tombolnya tidak akan muncul namun teksnya tetap ada. === Lihat pula === * [[commons:Template:Clickable button]], tombol di Commons. {{Templat tombol}} <includeonly> <!-- Categories and interwikis go here: --> [[Kategori:Templat format dan fungsi Wikipedia]] [[Kategori:Templat tombol Wikipedia]] </includeonly> jmkg3dj3j3rmsemn48ly0p3e9d1g8fl Citakan:Clickable button 2/sandbox 10 911 4014 2024-10-22T06:44:43Z Salsa66syifa 27 hanyar 4014 wikitext text/x-wiki <span class="plainlinks">[{{#if:{{{url|}}} |{{{url}}} |[{{{1|}}}{{!}} }}<span class="{{#switch:{{lc:{{{class}}}}}|ui-button-green|ui-button-blue|ui-button-red=submit ui-button ui-widget ui-state-default ui-corner-all ui-button-text-only ui-button-text|#default=mw-ui-button}} {{{class|}}}" role="button" aria-disabled="false" {{#ifeq:{{{1}}}|{{FULLPAGENAME}}|style="cursor: default; {{#if:{{{color}}}|background-color:{{{color}}}; color:{{#if:{{{textcolor}}}|{{{textcolor}}}|#666}}; | {{#switch:{{{class}}} | ui-button-blue | mw-ui-progressive = background-color: #2962CB; | ui-button-green | mw-ui-constructive = background-color: #008B6D; | ui-button-red | mw-ui-destructive = background-color: #A6170F; | #default = background-color: #CCC; color: #666; }}" }}>{{#if:{{{url|}}} |{{#if:{{{1|}}} |{{{1}}} |{{{url}}} }}{{#switch:{{lc:{{{class}}}}}|ui-button-green|ui-button-blue|ui-button-red=[[Kategori:Halaman yang menggunakan ui-button-color gaya lama]]|#default=}}</span>|{{#if:{{{2|}}}|{{{2|}}}|{{{1|}}}}}</span>] }}]</span><noinclude> {{Documentation}} </noinclude> 9686femfsmu2a8au9k7ew9xdp0tp911 Citakan:Hantasan citakan 10 912 4015 2024-10-22T06:45:29Z Salsa66syifa 27 hanyar 4015 wikitext text/x-wiki <table class="shortcutbox shortcutbox-template plainlinks noprint" style=" {{#ifeq:{{{float|}}}|left | float:left; margin: .3em 1em .3em .3em; | float:right; margin: .3em .3em .3em 1em; }} border:1px solid #aaa; background:#fff; padding:3px; text-align:center;"><tr><th style="border:none; background:transparent;font-size:85%">Pintas{{#if:{{{2|}}}|an}}: <div class="plainlist" style="font-size:120%;font-family:monospace"> * &#123;&#123;{{{pre|}}}{{#ifexist: Citakan:{{{1}}} |[{{fullurl:Citakan:{{{1}}}|redirect=no}} {{{1}}}] | [[Citakan:{{{1|{{PAGENAME}}}}}|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] }}&#125;&#125;<!-- -->{{#if:{{{2|}}}| * &#123;&#123;{{{pre2|}}}{{#ifexist: Citakan:{{{2}}} |[{{fullurl:Citakan:{{{2}}}|redirect=no}} {{{2}}}] | [[Citakan:{{{2}}}|{{{2}}}]] }}&#125;&#125;}}<!-- -->{{#if:{{{3|}}}| * &#123;&#123;{{{pre3|}}}{{#ifexist: Citakan:{{{3}}} |[{{fullurl:Citakan:{{{3}}}|redirect=no}} {{{3}}}] | [[Citakan:{{{3}}}|{{{3}}}]] }}&#125;&#125;}}<!-- -->{{#if:{{{4|}}}| * &#123;&#123;{{{pre4|}}}{{#ifexist: Citakan:{{{4}}} |[{{fullurl:Citakan:{{{4}}}|redirect=no}} {{{4}}}] | [[Citakan:{{{4}}}|{{{4}}}]] }}&#125;&#125;}}<!-- -->{{#if:{{{5|}}}| * &#123;&#123;{{{pre5|}}}{{#ifexist: Citakan:{{{5}}} |[{{fullurl:Citakan:{{{5}}}|redirect=no}} {{{5}}}] | [[Citakan:{{{5}}}|{{{5}}}]] }}&#125;&#125;}}<!-- -->{{#if:{{{6|}}}| * &#123;&#123;{{{pre6|}}}{{#ifexist: Citakan:{{{6}}} |[{{fullurl:Citakan:{{{6}}}|redirect=no}} {{{6}}}] | [[Citakan:{{{6}}}|{{{6}}}]] }}&#125;&#125;}}<!-- -->{{#if:{{{7|}}}| * &#123;&#123;{{{pre7|}}}{{#ifexist: Citakan:{{{7}}} |[{{fullurl:Citakan:{{{7}}}|redirect=no}} {{{7}}}] | [[Citakan:{{{7}}}|{{{7}}}]] }}&#125;&#125;}}<!-- -->{{#if:{{{8|}}}| * &#123;&#123;{{{pre8|}}}{{#ifexist: Citakan:{{{8}}} |[{{fullurl:Citakan:{{{8}}}|redirect=no}} {{{8}}}] | [[Citakan:{{{8}}}|{{{8}}}]] }}&#125;&#125;}}<!-- -->{{#if:{{{9|}}}| * &#123;&#123;{{{pre9|}}}{{#ifexist: Citakan:{{{9}}} |[{{fullurl:Citakan:{{{9}}}|redirect=no}} {{{9}}}] | [[Citakan:{{{9}}}|{{{9}}}]] }}&#125;&#125;}}<!-- -->{{#if:{{{10|}}}| * &#123;&#123;{{{pre10|}}}{{#ifexist: Citakan:{{{10}}} |[{{fullurl:Citakan:{{{10}}}|redirect=no}} {{{10}}}] | [[Citakan:{{{10}}}|{{{10}}}]] }}&#125;&#125;}}</div></th></tr></table><noinclude> {{Documentation}} </noinclude> h0ng9ywcg25mu72u2adpu7mto7upqhb Pabila baras dipadaringan dihurung samut, cagar harga baras handak naik 0 914 4032 4031 2024-10-23T07:49:04Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4032 wikitext text/x-wiki '''Pabila baras dipadaringan dihurung samut, cagar harga baras handak naik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bila tiba-tiba gondong banyak disawah, tandanya musim hujan tiba.'' Makna: Pas barang (dalam hal ngini baras) mulai menarik perhatian banyak urang (dilamatakan samut nang datang ka baras), itu menandakan kalu parmintaan gasan barang itu maningkat. Akibatnya, harga barang-barang ngitu akan maninggang karena makin banyak urang nang handaknya. nang di sini Lebih luas, tatangar ngini manunjukakan hukum ekonomi dasar tentang permintaan wan tawarnaan: bila permintaan tinggi, tapi kasadiaan terbatas, harga bakal pacangan naik. == Bahan acuan == Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552 [[Tumbung:Tatangar Banjar]] jjgqtgyjlztkse1h2ig0mvhj7irezus Tumbung:Tatangar Banjar 14 915 4028 4025 2024-10-23T07:36:29Z Salsa66syifa 27 4028 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar]] 84iyp0n4viazwa4uecq6xkvloh9gzf3 Sastra Banjar 0 916 4100 4029 2024-11-05T06:00:49Z Salsa66syifa 27 /* Pambagian */ 4100 wikitext text/x-wiki '''Sastra Banjar''' adalah bantuk sastra nang mamakai bahasa Banjar sabagai medium utama. Karya sastra ngini diulah ulih masyarakat Banjar atawa individu nang bahubungan lawan kabudayaan Banjar. Sastra ngini mancarminakan nilai-nilai wan tradisi nang bakambang di wilayah Banjar, nang baandak di Pulau Kalimantan, Indunisia. Bahasa Banjar nang diguna'akan dalam sastra ngini mancakup bamacam bentuk karya, mulai matan mantra, paribasa (pepatah), sasindiran (kiasan), syair, sampai tatangar (perumpamaan atawa ungkapan). Karya sastra Banjar rancak mancarminakan kabijaksanaan lokal, kaparcayaan, wan pandangan hidup masyarakat Banjar nang diwarisakan sacara turun-temurun. == Pambagian == Sastra Banjar nang kawa diandak dalam Wikipapadah adalah sawagai barikut. # [[Mantra Banjar|Mantra]] # [[q:bjn:Kategori:Paribasa Banjar|Paribasa]] # [[q:bjn:Kategori:Sasindiran Banjar|Sasindiran]] # [[Syair Banjar|Syair]] # [[q:bjn:Kategori:Pamali Banjar|Pamali]] # [[q:bjn:Kategori:Tatangar Banjar|Tatangar]] [[Tumbung:Sastra Banjar]] 2u09sonu954tsxns34kdwb6sj8bx6n7 Tang tangir babunyi, tandanya lagi musim katam 0 917 4030 2024-10-23T07:47:47Z Salsa66syifa 27 hanyar 4030 wikitext text/x-wiki '''Tang tangir babunyi, tandanya lagi musim katam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tiba-tiba tangir berbunyi, tandanya musim panen.'' Makna: Tatangar di atas manunjukakan manunjukakan pabila sarangga halus nang ba'anakan tangir manandai musim panen. Hal ngini marupakan tanda alam matan serangga nang banama tangir nang dipakai sabagai pengetahuan para petani gasan mangatahui masa panen padi == Bahan acuan == Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552 [[Tumbung:Tatangar Banjar]] 7uyn4g68g1uxemiue2nvrvyd9j1og24 Agama 0 918 4217 4214 2024-11-18T14:41:06Z Salsa66syifa 27 Mambujuri 4217 wikitext text/x-wiki '''Agama''' adalah sistim kaparcayaan lawan cara mayambah Tuhan. == Pasal makna == {{cquote | ''Makna esensial tiap agama adalah menjawab pertanyaan 'kenapa aku hidup, dan apa sikapku terhadap dunia tak terbatas yang mengelilingiku?' Tidak ada agama tunggal, dari yang paling canggih sampai yang paling primitif, yang tidak menjadikan definisi sikap orang terhadap dunia sebagai dasarnya.''}} * Tajamahan: "Makna hakiki satiap agama adalah manjawab partanyaan 'kanapa aku hidup wan apa sikapku kapada dunia nang kada babatasan mangulilingi aku ngini?' Kada ada nang namanya agama tunggal, matan nang paling canggih sampai nang paling bahari, nang kada manjadiakan arti sikap urang kapada dunia sabagai dasar panambainya." ** Dikamukakan ulih [[Ewald Flügel]]. ** Dikutip matan Tolstoy, Leo (2010) ''[https://ia801906.us.archive.org/24/items/256056603-kalender-kearifan-ocr-opt/a-calendar-of-wisdom.pdf Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman]'' [''A Calendar of Wisdom''] Ditarjamahkan ka basa Indunisia ulih Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 2. ISBN 978-979-22-6545-3. ---- {{cquote|''Agama adalah bentuk tertinggi cinta.''}} *Tarjamahan: "Agama adalah bantuk paling tinggi pasal cinta." ** Dikamukakan ulih [[Theodore Parker]]. ** Dikutip matan Tolstoy, Leo (2010) ''[https://ia801906.us.archive.org/24/items/256056603-kalender-kearifan-ocr-opt/a-calendar-of-wisdom.pdf Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman]'' [''A Calendar of Wisdom''] Ditarjamahkan ka basa Indunisia ulih Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 278. ISBN 978-979-22-6545-3. [[Tumbung:Téma]] oyk1v3si4g8lsv2z183w8cgxvmd08xo Urang 0 919 4038 2024-10-24T04:44:15Z Salsa66syifa 27 Salsa66syifa maugahakan laman [[Urang]] ka [[Daptar urang manurut abjad]]: Manyasuaikan 4038 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Daptar urang manurut abjad]] rbigcny434vsst8u3v40yr5cd6tfu40 Tumbung:Daptar 14 920 4039 2024-10-24T04:45:06Z Salsa66syifa 27 hanyar 4039 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Daptar tema 0 921 4042 4041 2024-10-24T04:48:51Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4042 wikitext text/x-wiki *[[Barat]] *[[Orang Tua]] *[[Filsafat Indonesia]] *[[Seni]] *[[Komputer]] *[[Keberanian]] *[[Tarian]] *[[Obat-obatan]] *[[Pendidikan]] *[[Film]] *[[Persahabatan]] *[[Harapan]] *[[Cinta kasih]] *[[Politik]] *[[Agama]] *[[Iptek]] *[[Televisi]] *[[Perang]] * [[Utama]] [[Kategori:Daptar|Tema]] gpae7jeyxda3opftq8dfl5kttuoyvy7 Daptar nagara 0 922 4043 2024-10-24T04:50:06Z Salsa66syifa 27 hanyar 4043 wikitext text/x-wiki Ngini adalah daptar nagara matan A sampai Z. == A == * [[Amerika Serikat]] * [[Australia]] * [[Austria]] * [[Armenia]] * [[Andorra]] * [[Arab Saudi]] * [[Albania]] * [[Afganistan]] * [[Azerbaijan]] * [[Aljazair]] * [[Argentina]] * [[Antigua dan Burbuda]] * [[Afrika Selatan]] * [[Angola]] * [[Kepulauan Åland]] * [[Algeria]] == B == * [[Belanda]] * [[Belgia]] * [[Burundi]] * [[Bhutan]] * [[Brazil]] * [[Brunei Darussalam]] * [[Barbados]] * [[Bahrain]] * [[Bangladesh]] * [[Bahamas]] * [[Belarusia]] * [[Burkina Faso]] * [[Benin]] * [[Bolivia]] * [[Bulgaria]] * [[Bosnia dan Herzegovina]] * [[Belize]] * [[Britania Raya]] == C == * [[Chile]] * [[Chad]] * [[Cape Verde]] (Pantai Gading) * [[Ceko]] * [[China]] * [[Costarika]] == D == * [[Denmark]] * [[Djibouti]] * [[Dominika]] * [[Republik Dominika]] == E == * [[Ethiopia]] * [[Estonia]] * [[El Salvador]] * [[Ekuador]] * [[England]] * [[Eritrea]] == F == * [[Fiji]] * [[Filipina]] * [[Finlandia]] == G == * [[Guatemala]] * [[Gambia]] * [[Ghana]] * [[Greenland]] * [[Georgia]] * [[Guyana]] * [[Guam]] == H == * [[Haiti]] * [[Honduras]] * [[Hungaria]] * [[Hongkong]] == I == * [[Indonesia]] * [[India]] * [[Irlandia]] * [[Inggris]] * [[Islandia]] * [[Italia]] * [[Iraq]] * [[Iran]] == J == * [[Jamaika]] * [[Jepang]] * [[Jerman]] == K == * [[Kamerun]] * [[Kanada]] * [[Kazakhstan]] * [[Kenya]] * [[Kirgistan]] * [[Kiribati]] * [[Kaledonia Baru]] * [[Kepulauan Cocos]] * [[Kepulauan Faroe]] * [[Kepulauan Marshal]] * [[Kolombia]] * [[Kongo]] * [[Korea Utara]] * [[Korea Selatan]] * [[Kosovo]] * [[Kuwait]] == L == * [[Laos]] * [[Lebanon]] * [[Latvia]] * [[Libya]] * [[Lithuania]] * [[Luksemburg]] * [[Liberia]] * [[Lesotho]] * [[Liechtenstein]] == M == * [[Malaysia]] * [[Mesir]] * [[Monako]] * [[Moldova]] * [[Mongolia]] * [[Montenegro]] * [[Maroko]] * [[Meksiko]] * [[Madagaskar]] * [[Myanmar]] * [[Malawi]] * [[Mali]] * [[Malta]] * [[Mauritania]] * [[Mozambik]] * [[Mauritius]] == N == * [[Norwegia]] * [[Nepal]] * [[Namibia]] * [[Niger]] * [[Nigeria]] * [[Nikaragua]] * [[Nauru]] == O == * [[Oman]] == P == * [[Pakistan]] * [[Polandia]] * [[Panama]] * [[Paraguay]] * [[Papua Nugini]] * [[Prancis]] * [[Peru]] * [[Palestina]] * [[Portugal]] * [[Palau]] == Q == * [[Qatar]] * [[Queensland]] == R == * [[Rumania]] * [[Rusia]] == S == * [[Saint Kitts dan Nevis]] * [[Saint Lucia]] * [[Saint Vincent dan Grenadines]] * [[Samoa]] * [[San Marino]] * [[Sao Tome dan Principe]] * [[Senegal]] * [[Serbia]] * [[Seychelles]] * [[Sierra Leone]] * [[Singapura]] * [[Slovakia]] * [[Slovenia]] * [[Somalia]] * [[Spanyol]] * [[Sri Lanka]] * [[Sudan]] * [[Sudan Selatan]] * [[Suriah]] * [[Swedia]] * [[Swiss]] * [[Suriname]] * [[Saint Pierre dan Miquelon]] == T == * [[Taiwan]] * [[Tajikistan]] * [[Tanzania]] * [[Thailand]] * [[Timor Leste]] * [[Togo]] * [[Tokelau]] * [[Tonga]] * [[Trinidad dan Tobago]] * [[Tunisia]] * [[Turki]] * [[Turkmenistan]] * [[Tiongkok]] == U == * [[Uganda]] * [[Ukraina]] * [[Uzbekistan]] * [[Uni Emirat Arab]] * [[Uruguay]] == V == * [[Vietnam]] * [[Vatikan]] * [[Venezuela]] * [[Vanuatu]] == W == * [[Wales]] == X == Tidak Ada == Y == * [[Yordania]] * [[Yaman]] * [[Yunani]] == Z == * [[Zimbabwe]] * [[Zambia]] [[Tumbung:Daptar|nagara]] lckb5spjwvhs0yyzu1yg3getoc8k9ue Wikipapadah:Hiwal 4 923 4232 4229 2024-11-19T08:12:39Z Salsa66syifa 27 /* Wikipapadah lain sabuah */ 4232 wikitext text/x-wiki {{Wikipedia|Wikiquote}} '''Wikipapadah''' atawa '''Wikiquote basa Banjar''' marupakan kumpulan kutipan atawa papadahan balisénsi bibas nang diulah ulih pamakai baimbaian. [[w:Wikiquote|Wikiquote]] basa Banjar diaktipkan matan '''6 Nupimbir 2023''' wan sudah baisi {{NUMBEROFARTICLES}} artikal papadah. ''Wikiquote'' adalah salah sabuting proyék [[w:Yayasan Wikimedia|Yayasan Wikimedia]] nang panambaiannya yaéto Wikiquote basa Inggris. ==Labih lanjut pasal Wikipapadah== *[[w:Wikiquote | Wikiquote]] atawa Wikipapadah, sabuah artikal pasal kutipan atawa papadahan wan kanapa ngitu harus ada. *[[w:Yayasan Wikimedia |Yayasan Wikimedia]], organisasi induk nirlaba dari Wikiquote wan proyek-proyek nang sama. *[[q:en:History of Wikiquote|Sajarah umum Wikiquote]] matan tahun 2003 sampai 2006. *[[Wikipapadah:Pambakal|Pambakal]] marupakan pamakai Wikipapadah nang dibari hak atas ''fitur-fitur teknis'' tartantu ulih komunitas dalam rangka pamaliharaan Wikipapadah. *[[Wikipapadah:FAQ|Partakunan nang rancak dikuya]] ==Jalajahi Wikpapadah== * [[Special:Recentchanges|Paubahan pahanyarnya]], maitihi babakan pahanyarnya nang ada dalam Wikipapadah. * [[Special:Randompage|Halaman babarang]] * [[Special:Newpages|Halaman hanyar]] * [[Special:Specialpages|Halaman lainnya]] ==Mambabak di Wikipapadah== *[[Wikipapadah:Salamat datang|Salamat datang]], titik panambaian gasan kontributor atawa pamakai hanyar. *[[Wikipapadah:Kabijakan wan paduman | Kabijakan wan paduman gasan pamakai]] * [[Patulung:Isi|Patulung]] atawa ''Halaman bantuan'' pasal kayapa mambabak di Wikipapadah. == Wikipapadah adalah sabuah == # Kutipan atawa papadah matan urang, pilém, buku, wan lainnya (lawan maitihi ''notabilitas'' nya) # Koléksi paribasa barbagai basa dunia # Koléksi syair barbagai basa dunia # Koléksi sasindiran urang Banjar # Kumpulan sastra Banjar (Mantra, Pamali, wan Tatangar) == Wikipapadah lain sabuah == # Insiklopidia. Gunakan [[w:|Wikipedia]]. # Kamus. Gunakan [[wikt:|Wiktionary]]. # Buku téks. Gunakan [[b:|Wikibooks]]. # Wadah gasan dokumén domain publik. Gunakan [[s:|Wikisource]]. # Situs wéb pribadi Pian. # Koléksi kutipan pribadi Pian. # Simpanan arsip ''internet''. # Wadah bapandiran wan manggibah. # ''Weblog.'' # Wadah kutipan matan karya nang masih baiisi hak cipta nangkaya kutipan lagu atawa puisi. # Wadah promosi wan baiklan. [[Kategori:Wikiquote|{{PAGENAME}}]] {{Interproyek| * [[:w:Wikipedia:{{PAGENAME}}|Wikipedia]] * [[:wikt:Wiktionary:{{PAGENAME}}|Wiktionary]] }} [[ar:ويكي الإقتباس :حول]] [[en:Wikiquote:About]] [[fa:ویکی‌گفتاورد:درباره]] [[he:ויקיציטוט:אודות]] [[ja:Wikiquote:ウィキクォートについて]] [[pl:Wikicytaty:O Wikicytatach]] [[pt:Wikiquote:Sobre]] [[ru:Викицитатник:Описание]] [[vi:Wikiquote:Giới thiệu]] nuws5yhar2a3pu92njevtifemdlp8oa Det er bedre å gå på isen enn i vannet 0 924 4053 2024-10-24T05:22:33Z Salsa66syifa 27 Salsa66syifa maugahakan laman [[Det er bedre å gå på isen enn i vannet]] ka [[Paribasa Norwégia]]: Manyasuaikan 4053 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Paribasa Norwégia]] dks57mm6wyvrgfnxed9ugtjk1779gue Citakan:Ping 10 925 4057 2024-10-24T05:46:13Z Ezagren 38 citakan hanyar 4057 wikitext text/x-wiki #ALIH[[Citakan:Re]] 8axqokd9ig7h7x4sf5cdzx44ib7vv2q Citakan:Re 10 926 4058 2024-10-24T05:50:01Z Ezagren 38 citakan hanyar 4058 wikitext text/x-wiki {{{{{|safesubst:}}}#invoke:Balas|replyto|<noinclude>example=Cuntuh</noinclude>|max=50}}<noinclude> {{dokumentasi}} </noinclude> 52fr14dhep8uxf28a0dhz95s6efi8hf Modul:Balas 828 928 4060 2024-10-24T05:51:01Z Ezagren 38 hanyar 4060 Scribunto text/plain local p = {} local htmlerror = require('Modul:Error').error function p.replyto(frame) local origArgs = frame:getParent().args local args = {} local maxArg = 0 for k, v in pairs(origArgs) do if type(k) == 'number' then if v:match('^%s*(.-)%s*$') ~= '' then if k > maxArg then maxArg = k end args[k] = mw.title.new(v).baseText end else args[k] = v end end if maxArg == 0 then if frame.args.example then args[1] = frame.args.example else return htmlerror{'Galat di [[Citakan:Ping]]: Nama pengguna belum disertakan.'} end end if maxArg > (tonumber(frame.args.max) or 50) then return htmlerror{'Galat di [[Citakan:Ping]]: More than '..tostring(frame.args.max or 20)..' names specified.'} else local outStr = '<span class="template-ping">'..(args['prefix'] or '@')..'[[:Pamakai:'..args[1]..'|'..((args['label1'] or args['label']) or args[1])..']]' for i = 2, maxArg do if ( (maxArg > 2) or ((maxArg == 2) and (args['c'] == '')) ) then outStr = outStr.."," end if i == maxArg then outStr = outStr.." "..(args['c'] or "dan") end outStr = outStr.." [[:Pamakai:"..args[i].."|"..(args['label'..tostring(i)] or args[i]).."]]" end outStr = outStr..(args['p'] or ":").."</span>" return outStr end end return p sqzwrr5q1lsb3lx5hm9ieob5tl9frdd Modul:Error 828 929 4061 2024-10-24T05:51:44Z Ezagren 38 hanyar 4061 Scribunto text/plain -- This module implements {{error}}. local p = {} local function _error(args) local tag = mw.ustring.lower(tostring(args.tag)) -- Work out what html tag we should use. if not (tag == 'p' or tag == 'span' or tag == 'div') then tag = 'strong' end -- Generate the html. return tostring(mw.html.create(tag) :addClass('error') :wikitext(tostring(args.message or args[1] or error('no message specified', 2))) ) end function p.error(frame) local args if type(frame.args) == 'table' then -- We're being called via #invoke. The args are passed through to the module -- from the template page, so use the args that were passed into the template. args = frame.args else -- We're being called from another module or from the debug console, so assume -- the args are passed in directly. args = frame end -- if the message parameter is present but blank, change it to nil so that Lua will -- consider it false. if args.message == "" then args.message = nil end return _error(args) end return p swpvwjcdmj2mkkmx9f7rbsdrfsnmirh Wikipapadah:Pasal 4 930 4066 2024-10-26T08:43:15Z Salsa66syifa 27 Salsa66syifa maugahakan laman [[Wikipapadah:Pasal]] ka [[Wikipapadah:Hiwal]] 4066 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Wikipapadah:Hiwal]] 1ewofwmx7f17rhj6e50m8wsd0ssxape Bila hambawang bakambang, tandanya musim kamarau datang 0 931 4070 2024-10-28T03:04:23Z Salsa66syifa 27 hanyar 4070 wikitext text/x-wiki '''Bila hambawang bakambang, tandanya musim kamarau datang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bila ambawang berbunga, tandanya musim kemarau tiba.'' Makna: Tatangar ngitu manunjukakan kepercayaan urang Banjar lawan pohon ambawang nang bunganya dianggap sabagai tanda datangnya musim kemarau. Pas musim kemarau, tanam kada disaranakan karena hujan taurang. Tanda-tanda alam ngini sangat manjur gasan petani dalam mamarencanaakan langkah nang pas gasan manjaga tanaman buhannya tetap subur, walaupun pasokan banyu bakurang pas musim kemarau. == Bahan acuan == Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552 [[Tumbung:Tatangar Banjar]] feahfis15o64ue286az1gtbu7tnrcw3 Bila ada kambang mawar di muka rumah, tanda parajakian 0 932 4073 2024-10-31T05:37:41Z Salsa66syifa 27 hanyar 4073 wikitext text/x-wiki '''Bila ada kambang mawar di muka rumah, tanda parajakian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bila ada bunga mawar di muka rumah, tanda murah rezeki.'' Makna: Tatangar diatas ngitu artinya bahwa amun ada kambang mawar di muka rumah, itu dianggap sabagai tanda rajaki nang baik atawa melambangkan kamakmuran. Mawar rancak dihubungakan lawan kaindahan wan kabahagiaan. Jadi, makna nang labih dalam adalah bahwa rumah nang indah wan mewah manunjukakan kabagjaan wan banyaknya rajaki gasan panduduknya. == Bahan acuan == Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552 [[Tumbung:Tatangar Banjar]] fzj5ot0zenbphpfpcddj6efo9wy32gk Bila tang sumur banyak iwaknya, tanda cagaran banyak razaki 0 933 4074 2024-11-01T01:54:55Z Salsa66syifa 27 hanyar 4074 wikitext text/x-wiki '''Bila tang sumur banyak iwaknya, tanda cagaran banyak rajaki'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bila tiba-tiba sumur banyak ikannya, tandanya akan banyak rezeki.'' Makna: Tatangar di atas manunjukakan amun ada sumur nang banyak iwaknya, tanda akan banyak rajaki. Dalam konteks ngini, iwak dianggap sabagai makanan. Maka apabila ada ikan banyak, maka rajaki itu banyak. == Bahan acuan == Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552 [[Tumbung:Tatangar Banjar]] oeg6mwfc9day001xac2gttuoaa6b2pi Y.S. Agus Suseno 0 935 4086 4085 2024-11-03T07:28:14Z Martini Rahman 58 Mambabak tulisan 4086 wikitext text/x-wiki '''Y.S. Agus Suseno''' adalah sastrawan atawa panyairan tumatan Kalimantan Salatan. Sidin lahir di Banjarmasin, tanggal 23 Agustus 1964, wan habis umur tanggal 12 Saptimbir 2024 di Rumah Sakit Islam Banjarmasin. == Papadahan == * "Panyair atawa saniman saharusnya kritis, aktip mangkritisi sagala ihwal, tamasuk mangkritisi kakuasaan. Saniman dimasuk akan ka dalam gulungan bubuhan intiliktual. Lamun inya kada mangkritisi kakuasaan, imbang pang intiliktualnya di mana?" * "Kritik nang ulun sampai akan mahirip kaya urang baludah, mambuang liur basi. Parihal kaya apa tanggapan urang tarhadap kritik nitu, tasarah." * "Netijin Kalsel umumnya, urang Banjar khususnya, rata-rata mampusting satatus babahasa Indunisia. Lucu jua, sababnya papadaan jua, imbah satatusnya dikumintari kakawanannya babahasa Banjar jua. Jadi, kanapa kada langsung haja mampusting satatus babahasa Banjar?" * "Masarakat kita, tamasuk iksikutip, ligislatip, wan ASN, sapalih kada ingat bahuwa kita ngini hidup dalam sistim dimukrasi. Sapalih masih mawaris kultur Orde Baru nang antikritik, baluman siap balainan pandapat." * "Ulun sadar, di samping maulah musuh, kritik nang ulun sampai akan jua maulah pandukung. Ngarannya jua manusia, ada nang katuju, ada jua nang kada katuju lawan kritik nang ulun sampai akan." * "(Kritik) gasan maingatakan, maulah kasadaran, kadada nang abadi di dunia ngini, sabarataan sipatnya samantara, tamasuk jua pangkat, jabatan, kadudukan." * "Lamun saniman bakarya gasan kasanangan inya surangan haja, kada paduli lawan alam lingkungan di sakitarnya, apa lainnya lawan basakian?" * "Pulitisi anum nang maju dalam pilkada di kuta Banjarmasin, Banjarbaru, wan Kabupatin Banjar, paling kada mambari harapan bahuwa sacara alami wayah sudah baganti, pulitisi tuha sabaiknya tahu diri. Tagal pulitisi anum nitu lain jaminan gasan kabaikan dimukrasi di Kalsel wayah kainanya, waktu nang akan mambuktiakan." * "Bahanu ulun hiran, kakawanan ulun di Facebook katuju banar maningau parihal nang jauh, masalah nasiunal, bahanu intirnasiunal, samantara masalah lukal dibiarakan. Buhannya ni badiam di mana? Sabalum maningau nang jauh, nang parak dulu pang ditingau. Jangan kuman di sabalah lautan nampak, gajah nang di palupuk mata kada kalihatan." * "Ulun sudah tuntung lawan banyak ihwal dalam hidup ngini. Malalui karya, kahandak ulun cuma satu, manyampaiakan ihwal nang kada kawa disampaiakan ulih urang kabanyakan." == Jujuhutan == Sandi Firly. ''Y.S. Agus Suseno: Kritik Saya Seperti Membuang Liur Basi'' dalam ''Asyikasyik.com''. 2019. shb3lc9ckl6rwjp9ugr7q9n7eyypx2x Jangan maniup palita, kaina kada pandapatan amun mangaji 0 936 4088 4087 2024-11-03T12:51:28Z Wadaihangit 43 4088 wikitext text/x-wiki '''Jangan maniup palita, kaina kada pandapatan amun mangaji''' Tarjamahan (Indunisia): ''Jangan (memadamkan dengan) meniup pelita, nanti tidak pandai mengaji'' Makna : Pamali atawa kaparcayaan diatas marupakan larangan nang rajin gasan kakanakan lamun disuruh mamajah hindau palita. Marga amun ditiup, pacangan kada lakas pajah atawa apinya bisa baganal atawa juwa bisa tabalik palitanya habis am minyak gasnya. Pamali ngini salajur mamadahi cara mamajahi nang bujur yaitu manutup atas carubungnya. [[Tumbung:Pamali Banjar]] [[Tumbung:Kaparcayaan]] 1yp9r48ocru0aqllcibrx4ii62qvwyr Tumbung:Pamali Banjar 14 937 4089 2024-11-03T12:52:21Z Wadaihangit 43 Maulah laman nang isinya ''[[Tumbung:Sastra Banjar]]'' 4089 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar]] 84iyp0n4viazwa4uecq6xkvloh9gzf3 Jangan maandak palita basubalahan, hakunlah mahadangi mayat saurangan 0 938 4090 2024-11-03T12:59:11Z Wadaihangit 43 hanyar 4090 wikitext text/x-wiki '''Jangan maandak palita basubalahan, hakunlah mahadangi mayat saurangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Jangan meletakkan pelita (yang menyala) bersebelahan, sanggupkah menemani mayat seorang diri?'' Makna : Pamali atawa kaparcayaan diatas marupakan larangan sakira kada maandak palita nang banyala di sabuting andakan, tagal andak di mana kah lagi sakira tatarang juwa rumah. Lawan jua sakira baimit kada haran, marga harga minyak gas larang. Pamali naya bardasarkan kaparcayaan urang bahari wayah rumah sing jauhan. Lamun ada dingsanak atawa kaluarga nang maninggal, paksa manunggui saurangan. Rahatan manunggui mayat ngini, banyak palita nang dilikit sakira rumah jadi tatarang lawan kada mambari takutan. [[Tumbung:Pamali Banjar]] [[Tumbung:Kaparcayaan]] osi30p2ocxphob3ujg1xe2ih5hrd17m Kanakan halus pamali dibawa ka tangah hutan, kaina di rawa urang halus 0 939 4094 2024-11-04T00:22:31Z Wadaihangit 43 hanyar 4094 wikitext text/x-wiki '''Kanakan halus pamali dibawa ka tangah hutan, kaina di rawa urang halus''' Tarjamahan (Indunisia): ''Anak bayi dilarang dibawa ke tengah hutan, nanti kerasukan makhluk gaib'' Makna : Pamali naya marupakan pantangan gasan urang Banjar sakira jangan mambawa kanakan halus ka padang tagah. Kanakan halus diparcaya kawa malihat urang subalah pada urang ganal. Ihwal ini marga padang tagah adalah wadah urang subalah bagana. == Jujuhutan == Yulianto, Agus. "Kepercayaan Lokal dalam Pemali Banjar di Kalimantan Selatan." ''Mabasan'', vol. 13, no. 1, 2019, doi:[http://mabasan.kemdikbud.go.id/index.php/MABASAN/article/view/240 10.26499/mab.v13i1.240.] [[Tumbung:Pamali Banjar]] qog2o884dt1tzo3phn0j3me8k76l3ii Paribasa Indunisia B 0 940 4107 2024-11-05T07:17:34Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==B== *"[[Badai pasti berlalu]]." *"[[Badak makan anaknya]]." *"[[Bagai anak ayam kehilangan induk]]." *"[[Bagai air dengan minyak]]." *"[[Bagai air di daun talas]]." *"[[Bagai air ditarik sungsang]]." *"[[Bagai air titik ke batu]]." *"[[Bagai alu pencungkil duri]]." *"[[Bagai anjing beranak enam]]." *"[[Bagai anjing melintang denai]]." *"[[Bagai anjing menyalak di ekor gajah]]." *"[[Bagai api dengan asap]]." *"[[Bagai api dengan rabuk]]." *"Bagai aur de...'' 4107 wikitext text/x-wiki ==B== *"[[Badai pasti berlalu]]." *"[[Badak makan anaknya]]." *"[[Bagai anak ayam kehilangan induk]]." *"[[Bagai air dengan minyak]]." *"[[Bagai air di daun talas]]." *"[[Bagai air ditarik sungsang]]." *"[[Bagai air titik ke batu]]." *"[[Bagai alu pencungkil duri]]." *"[[Bagai anjing beranak enam]]." *"[[Bagai anjing melintang denai]]." *"[[Bagai anjing menyalak di ekor gajah]]." *"[[Bagai api dengan asap]]." *"[[Bagai api dengan rabuk]]." *"[[Bagai aur dengan tebing]]." *"[[Bagai aur di atas bukit]]." *"[[Bagai ayam bertelur di padi]]." *"[[Bagai ayam dibawa ke lampok]]." *"[[Bagai ayam lepas bertaji]]." *"[[Bagai bara dalam sekam]]." *"[[Bagai babi merasa gulai]]." *"[[Bagai beliung dengan asahan]]." *"[[Bagai belut digetil ekor]]." *"[[Bagai bertanak di kuali]]." *"[[Bagai beruk kena ipuh]]." *"[[Bagai bulan dengan matahari]]." *"[[Bagai bulan kesiangan]]." *"[[Bagai bumi dan langit]]." *"[[Bagai cendawan dibasuh]]." *"[[Bagai denai gajah lalu]]." *"[[Bagai diiris dengan sembilu]]." *"[[Bagai duri dalam daging]]." *"[[Bagai garam jatuh ke air]]." *"[[Bagai getah dibawa ke semak]]." *"[[Bagai hujan jatuh ke pasir]]." *"[[Bagai inai dengan kuku]]." *"[[Bagai jampuk kesiangan]]." *"[[Bagai kacang lupa akan kulitnya]]." *"[[Bagai kambing dihela ke air]]." *"[[Bagai kambing harga dua kupang]]." *"[[Bagai katak dalam tempurung]]." *"[[Bagai keluang bebar petang]]." *"[[Bagai kena jelatang]]." *"[[Bagai kerakap di atas batu, hidup segan mati tak mau]]." *"[[Bagai kerbau dicocok hidung]]." *"[[Bagai kucing dengan panggang]]." *"[[Bagai kucing dibawakan lidi]]." *"[[Bagai kucing menjemput api]]." *"[[Bagai kucing tak bermisai]]." *"[[Bagai kucing tidur dibantal]]." *"[[Bagai kuku dengan daging]]." *"[[Bagai kura dengan isi]]." *"[[Bagai makan buah simalakama]]." *"[[Bagai makan buah simalakama, dimakan ibu mati, tak dimakan ayah mati]]." *"[[Bagai melepaskan anjing terjepit]]." *"[[Bagai melihat asam]]." *"[[Bagai membandarkan air ke bukit]]." *"[[Bagai meminum air bercacing]]." *"[[Bagai menampung air dengan limas pesuk]]." *"[[Bagai mencari belalang di atas akar]]." *"[[Bagai mencincang air]]." *"[[Bagai mendapat durian runtuh]]." *"[[Bagai mendapat gunung intan]]." *"[[Bagai menggantang anak ayam]]." *"[[Bagai mentimun dengan durian]]." *"[[Bagai musang berbulu ayam]]." *"[[Bagai musuh dalam selimut]]." *"[[Bagai orang kena miang]]." *"[[Bagai padi makin berisi makin merunduk]]." *"[[Bagai pagar makan tanaman]]." *"[[Bagai pelanduk di cerang rimba]]." *"[[Bagai pelita yang kehabisan minyak]]." *"[[Bagai petir di siang bolong]]." *"[[Bagai pinang dibelah dua]]." *"[[Bagai pintu tak berpasak, perahu tak berkemudi]]." *"[[Bagai pungguk merindukan bulan]]." *"[[Bagai roda berputar]]." *"[[Bagai sekam dimakan api]]." *"[[Bagai semang kehilangan induk]]." *"[[Bagai tanduk diberkas]]." *"[[Bagai telur di ujung tanduk]]." *"[[Bagaimana biduk, bagaimana pengayuh]]." *"[[Bagaimana bunyi gendang, begitulah tepuk tarinya]]." *"[[Bagaimana hari takkan hujan, katak betung berteriak selalu]]." *"[[Bahasa menunjukkan bangsa]]." *"[[Baik rupa sepemandangan, baik bunyi sepemandangan]]." *"[[Bajak lalu ditanah yang lembut]]." *"[[Bajak sudah terdorong ke bancah]]." *"[[Baji dahan pembelah batang]]." *"[[Baju indah dari balai, tiba di rumah menyarungkan]]." *"[[Bak tengguli ditukar cuka]]." *"[[Bakar air ambil abunya]]." *"[[Bakar tak berapi]]." *"[[Bakar tak berbau]]." *"[[Bakar tak hangus]]." *"[[Barang siapa yang berketuk, dialah yang bertelur]]." *"[[Barang tergenggam jatuh terlepas]]." *"[[Baru beranjur sudah bertarung]]." *"[[Batu bulat tak bersanding]]." *"[[Batu di pulau tiada berkajang]]." *"[[Batu kecil berguling naik, batu besar berguling turun]]." *"[[Bau busuk tidak berbangkai]]." *"[[Bayang-bayang sepanjang badan]]." *"[[Bayang-bayang sepanjang tubuh, selimut sepanjang badan]]." *"[[Bayang-bayang tidak sepanjang badan]]." *"[[Beban berat, senggulung batu]]." *"[[Becabang bak lidah biawak]]." *"[[Belajar di yang pintar, berguru di yang pandai]]." *"[[Belakang parang pun kalau diasah akan tajam]]." *"[[Belalang dapat menuai]]." *"[[Belalang hendak jadi elang]]." *"[[Belikar sudah menjadi rimba]]." *"[[Belum beranak sudah ditimang]]." *"[[Belum bergigi hendak mengunyah]]." *"[[Belum bertaji hendak berkokok]]." *"[[Belum diajun sudah tertarung]]." *"[[Belum dipanjat asap kemenyan]]." *"[[Belum disuruh sudah pergi, belum dipanggil sudah datang]]." *"[[Belum merangkak sudah belajar lari]]." *"[[Belum tahu akan pedas lada]]." *"[[Belum tentu, ayam masih disabung]]." *"[[Belum tentu si upik si buyungnya]]." *"[[Bengkok sedikit tak terluruskan]]." *"[[Benih yang baik tak memilih tanah]]." *"[[Beraja dihati bersutan dimata]]." *"[[Berakal ke lutut, berontak ke empu kaki]]." *"[[Berakit-rakit ke hulu, berenang-renang ketepian]]." *"[[Beranak kandung beranak tiri]]." *"[[Beranak menurut kata bidan]]." *"[[Beranak tidak berbidan]]." *"[[Berani karena benar, takut karena salah]]." *"[[Berapa berat mata memandang, berat jugalah bahu memikul]]." *"[[Berarak tiada berlari]]." *"[[Berat sama dipikul, ringan sama dijinjing]]." *"[[Berbau bagai embacang]]." *"[[Berbelok kucing main daun]]." *"[[Berbenak ke empu kaki]]." *"[[Berdawat biar hitam]]." *"[[Berdiang di abu dingin]]." *"[[Bergantung tiada bertali, bersalai tiada api]]." *"[[Bergantung pada akar lapuk]]." *"[[Bergantung pada tali rapuh]]." *"[[Bergaduk-gaduk diri, saku-saku diterbangkan angin]]." *"[[Berguru dulu sebelum bergurau]]." *"[[Berguru ke padang datar, dapat rusa belang kaki]]." *"[[Berguru kepalang ajar, bagai bunga kembang tak jadi]]." *"[[Berhakim kepada beruk]]." *"[[Berjagung-jagung sementara padi masak]]." *"[[Berjalan pelihara kaki, berkata pelihara lidah]]." *"[[Berjenjang naik, bertangga turun]]." *"[[Berkelahi dalam mimpi]]." *"[[Berkelahi dengan perigi akhirnya mati dahaga]]." *"[[Berkepanjangan bagai agam]]." *"[[Berkerat rotan berpatah arang]]." *"[[Berkering air ludah]]." *"[[Berlayar bernakhoda, berjalan bernan-tua]]." *"[[Bermain air basah, bermain api terbakar]]." *"[[Berniaga di ujung lidah]]." *"[[Bersakit-sakit dahulu bersenang-senang kemudian]]." *"[[Bersama bukan berarti bersatu]]." *"[[Bersatu bukan berarti melebur]]." *"[[Bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh]]." *"[[Bersesapan belukar]]." *"[[Bersua beliung dengan sangkal]]." *"[[Bersuluh menjemput api]]." *"[[Bertampuk boleh dijinjing, bertali boleh dieret]]." *"[[Bertanam tebu di bibir]]." *"[[Bertangkai boleh dijinjing]]." *"[[Berteduh di bawah petung]]." *"[[Bertemu beliung dengan ruyung]]." *"[[Bertukar beruk dengan cigak]]." *"[[Besar berudu di kubangan, besar buaya di lautan]]." *"[[Besar hendak melandak, panjang hendak melindih]]." *"[[Besar kapal besar pula gelombangnya]]." *"[[Besar kayu, besar bahannya]]." *"[[Besar lungkus tak berisi]]." *"[[Besar pasak daripada tiang]]." *"[[Besi baik tiada berkarat]]." *"[[Betung bulat tak bersegi, pipit jantan tak bersarang]]." *"[[Betung ditanam, aur tumbuh]]." *"[[Biar alah sabung asalkan menang sosok]]." *"[[Biar badan penat asal hati suka]]." *"[[Biar buruk kain dipakai, asal pandai mengambil hati]]." *"[[Biar dahi berlumpur asal tanduk mengena]]." *"[[Biar kalah sabung asalkan menang sorak]]." *"[[Biar lambat asal selamat]]." *"[[Biar jatuh terletak, jangan jatuh terempas]]." *"[[Biarlah buruk, hatinya kasih]]." *"[[Biarlah kepala berlumpur asal tanduk makan]]." *"[[Biarpun kucing naik haji, pulang-pulang mengeong juga]]." *"[[Bibir saya bukan diretak panas]]." *"[[Biduk kalau tidak berkemudi, bagaimana ia akan laju]]." *"[[Biduk lalu kiambang bertaut]]." *"[[Biduk upih, pengayuh bilah]]." *"[[Binatang tahan palu, manusia tahan kias]]." *"[[Bintang di langit boleh dibilang, tetapi arang di muka tak sadar]]." *"[[Bodoh-bodoh sepat, tak makan pancing emas]]." *"[[Bondong air, bondong ikan]]." *"[[Buah jatuh tak jauh dari pohonnya]]." *"[[Buah masak tergantung tinggi, hendak diambil galah tak sampai]]." *"[[Buah yang manis berulat di dalamnya]]." *"[[Bujur lalu lintah patah]]." *"[[Bukan air muara yang ditimba, sudah disauk dari hulunya]]." *"[[Bukan biji tak mau tumbuh, tapi bumi tak mau terima]]." *"[[Bulan naik matahari naik]]." *"[[Bulan terang dihutan]]." *"[[Bumi berputar, zaman beredar]]." *"[[Bumi mana yang tiada kena hujan]]." *"[[Bunga yang harum itu ada durinya]]." *"[[Bungkal gelap menahan coba]]." *"[[Bungkuk kail hendak mengena]]." *"[[Bungkuk sejengkal tidak terkedang]]." *"[[Buruk baik tiada bercerai]]." *"[[Buruk-buruk bak embacang]]." *"[[Buruk dibuang dengan rundingan, baik ditarik dengan mufakat]]." *"[[Buruk muka cermin dibelah]]." *"[[Buruk perahu, buruk pangkalan]]." *"[[Buruk tak tahu akan hinanya]]." *"[[Burung terbang dipipiskan lada]]." *"[[Busuk berbau, jatuh berdebuk]]." *"[[Busuk-busuk embacang]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|B, Paribasa Indunisia B]] p2b6xsvsgbf4x1bwig863sto59ria9x Air yang tenang jangan disangka tak berbuaya 0 941 4123 4108 2024-11-06T02:03:00Z Salsa66syifa 27 mambujuri format penulisan salain bahasa banjar (ditulis miring) 4123 wikitext text/x-wiki '''''Air yang tenang jangan disangka tak berbuaya'''.'' Makna: urang nang hinip jangan disangka panakutan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 3qo7vli1w4pbrmuiol3jcrbn28hewwn Alah bisa karena biasa 0 942 4124 4109 2024-11-06T02:03:48Z Salsa66syifa 27 mambujuri format penulisan salain bahasa banjar (ditulis miring) 4124 wikitext text/x-wiki '''''Alah bisa karena biasa''''' artinya: Kalah kapintaran lawan kalakuan nang sudah tabiasa. * Sabarataan nang ngalih kada tarasa amun sudah biasa * Hal nang awalnya tarasa ngalih amun sudah biasa digawi kena jadi gampang * Hal nang buruk (berbisa/baracun) nang sudah suah digawi kena taulang pulang, kadada rasa bersalah, karena sudah biasa [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 3rlir44aotbs3owgsrkptcagcpv8u2g Alah limau oleh benalu 0 943 4125 4110 2024-11-06T02:05:21Z Salsa66syifa 27 mambujuri format penulisan salain bahasa banjar (ditulis miring) 4125 wikitext text/x-wiki '''''Alah limau oleh benalu''''' Makna: urang nang mangalahi atau marugi akan hidup urang nang ditumpanginya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] a61r0kvo5c7c67ercmm7w4lzftyzk1e Paribasa Indunisia C 0 944 4114 4111 2024-11-05T07:39:10Z Mrifqis713 254 4114 wikitext text/x-wiki ==C== *"[[Cabik-cabik bulu ayam]]." *"[[Cacak bagai lembing tergadai]]." *"[[Cacat-cacat cempedak, cacat-cacat nak hendak]]." *"[[Cacing menjadi ular naga]]." *"[[Cadik terkedik, bingung terjual]]." *"[[Cakap berlauk-lauk, makan pakai sambal]]." *"[[Cakap berlauk-lauk, telinga tidak bertindik]]." *"[[Calak-calak ganti asah, menunggu tukang belum datang]]." *"[[Cembul dapat ditutupinya]]." *"[[Cencang dua segeragai]]." *"[[Cencang jadi ukir]]." *"[[Cencang putus, tusuk tembuk]]." *"[[Cencarau makan pedang]]." *"[[Cerdik perempuan melebuhkan, saudagar muda mengutangkan]]." *"[[Cerdik tak membuang kawan, gemuk tak membuang lemak]]." *"[[Cerdik terkedik, bingung terjual]]." *"[[Cium tapak tangan, berbau atau tidak]]." *"[[Coba-coba bertanam mumbang, siapa tahu jadi kelapa]]." *"[[Condong menanti rebah]]." *"[[Condong yang akan menimpa]]." *"[[Condong yang akan menongkat, rebah yang akan menegakkan]]." *"[[Cupak sepanjang betung, adat sepanjang jalan]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|C, Paribasa Indunisia C]] 00cr9xhoucybyat1s8xjhmsccg0psfr Tumbung:Paribasa Indunisia 14 945 4112 2024-11-05T07:38:06Z Mrifqis713 254 Membuat halaman kosong 4112 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Paribasa Indunisia D 0 946 4113 2024-11-05T07:38:53Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==D== *"[[Daging menimbun, awak kurus]]." *"[[Dagu bagai lebah bergantung]]." *"[[Dahan pembaji batang]]." *"[[Dahulu bajak daripada jawi]]." *"[[Dahulu bajak daripada sapi]]." *"[[Dahulu buah daripada bunga]]." *"[[Dahulu duduk daripada cangkung]]." *"[[Dahulu elang pulau, kini telah menjadi burung punguk]]." *"[[Dahulu intan sekarang jadi batu Belanda]]." *"[[Dahulu timah sekarang besi]]." *"[[Dalam gedung membuat gedung]]." *"Dalam lautan bisa diduga, dalam...'' 4113 wikitext text/x-wiki ==D== *"[[Daging menimbun, awak kurus]]." *"[[Dagu bagai lebah bergantung]]." *"[[Dahan pembaji batang]]." *"[[Dahulu bajak daripada jawi]]." *"[[Dahulu bajak daripada sapi]]." *"[[Dahulu buah daripada bunga]]." *"[[Dahulu duduk daripada cangkung]]." *"[[Dahulu elang pulau, kini telah menjadi burung punguk]]." *"[[Dahulu intan sekarang jadi batu Belanda]]." *"[[Dahulu timah sekarang besi]]." *"[[Dalam gedung membuat gedung]]." *"[[Dalam lautan bisa diduga, dalam hati siapa tahu]]." *"[[Dalam madu berisi empedu]]." *"[[Dangkal telah keseberangan, dalam telah keajukan]]." *"[[Dapat durian runtuh]]." *"[[Dapur tidak berasap]]." *"[[Darah baru setampuk pinang]]." *"[[Daripada hidup berputih mata, lebih baik mati berputih tulang]]." *"[[Daripada hujan emas di negeri orang, lebih baik hujan batu di negeri sendiri.]]" *"[[Datang tampak muka, pulang tampak punggung]]." *"[[Datang tidak berjemput, pulang tidak berantar]]." *"[[Datar bagai lantai papan, licin bagai dinding cermin]]." *"[[Daunnya jatuh melayang, buahnya jatuh ke pangkal]]." *"[[Daun keladi dimandikan]]." *"[[Daun nipah dikatakan daun labu]]." *"[[Dedab di bawah cengkering]]." *"[[Dekat berjalan banyak dilihat]]." *"[[Dekat mencari induk, jauh mencari suku]]." *"[[Dekat tak tercapai, jauh tak berantara]]." *"[[Delapan tapak bayang-bayang]]." *"[[Demam-demam puyuh]]." *"[[Dengan gampangnya mementahkan kata]]." *"[[Deras bagai anak panah]]." *"[[Deras datang, deras kena]]." *"[[Diam di bandar tak meniru, diam di laut asin tidak]]." *"[[Diam-diam penggali berkarat, diam-diam ubi berisi]]." *"[[Diam emas, bicara perak]]." *"[[Dianjak layu, dibubut mati]]." *"[[Di alas bagai memengat]]." *"[[Di atas angin]]." *"[[Di atas langit masih ada langit]]." *"[[Di bawah kasur ada duit]]." *"[[Di laut angkatan, di darat kerapatan]]." *"[[Di laut jadi buaya, di darat jadi harimau rimba]]." *"[[Di luar berkilat, di dalam berengga]]." *"[[Di mana buah masak, di situ buah tampil]]." *"[[Diberi kuku hendak mencengkam]]." *"[[Diberi sehasta hendak sedepa]]." *"[[Dibilang genap, dipagar ganjil]]." *"[[Dibuat karena alah, menjadi murka karena alah]]." *"[[Diganjur surut bagai bertanam]]." *"[[Digantung tak bertali]]." *"[[Digenggam takut mati, dilepaskan takut terbang]]." *"[[Digila beruk berayun]]." *"[[Diindang ditampi teras, dipilih antah satu-satu]]." *"[[Diindang tidak berantah]]." *"[[Di mana ada kemauan, di sana ada jalan]]." *"[[Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung]]." *"[[Di mana tak ada lang, akulah lang, kata belalang]]." *"[[Di mana tembilang terentak, di situ cendawan tumbuh]]." *"[[Dikasih hati minta jantung]]." *"[[Dikati sama berat, diuji sama merah]]." *"[[Dimandikan dengan air segeluk]]." *"[[Dinding sampai ke langit, empang sampai ke seberang]]." *"[[Dinding teretas, tangga terpasang]]." *"[[Di rumah beraja-raja, di hutan berberuk-beruk]]." *"[[Disisih sebagai antah]]." *"[[Dua kali pisang berbuah]]." *"[[Duduk berkisar, tegak berpaling]]." *"[[Duduk meraut ranjau, tegak meninjau jarah]]." *"[[Duduk sama rendah, tegak sama tinggi]]." *"[[Duduk seperti kucing, melompat seperti harimau]]." *"[[Dunia tak selebar daun kelor]]." *"[[Dusta yang diucapkan seribu kali adalah kebenaran]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|D, Paribasa Indunisia D]] gs0jmw484xyawie435ysluxc1239n6w Paribasa Indunisia E 0 947 4115 2024-11-05T07:40:08Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==E== *"[[Elok berarak di hari panas]]." *"[[Embacang buruk kulit]]." *"[[Emping terserak, hari hujan]]." *"[[Enak lauk dikunyah-kunyah, enak kata diperkatakan]]." *"[[Enau mencari (memanjat) sigai]]." *"[[Enau sebatang dua sigainya]]." *"[[Enggang lalu, atal jatuh, anak raja mati ditimpanya]]." *"[[Enggang sama enggang, pipit sama pipit]]." *"[[Esa hilang, dua terbilang]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|E, Paribasa Indunisia E]]'' 4115 wikitext text/x-wiki ==E== *"[[Elok berarak di hari panas]]." *"[[Embacang buruk kulit]]." *"[[Emping terserak, hari hujan]]." *"[[Enak lauk dikunyah-kunyah, enak kata diperkatakan]]." *"[[Enau mencari (memanjat) sigai]]." *"[[Enau sebatang dua sigainya]]." *"[[Enggang lalu, atal jatuh, anak raja mati ditimpanya]]." *"[[Enggang sama enggang, pipit sama pipit]]." *"[[Esa hilang, dua terbilang]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|E, Paribasa Indunisia E]] fk1afyjrtd5iuky3x0nuurf5bg83adi Paribasa Indunisia F 0 948 4116 2024-11-05T07:40:38Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==F== *"[[Fajar menyingsing, elang menyongsong]]" {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|F, Paribasa Indunisia F]]'' 4116 wikitext text/x-wiki ==F== *"[[Fajar menyingsing, elang menyongsong]]" {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|F, Paribasa Indunisia F]] nsgigiynomuxem1dsaeaa6ne7wkk5wa Paribasa Indunisia G 0 949 4117 2024-11-05T07:42:47Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==G== *"[[Gabak di hulu tanda akan hujan]]." *"[[Gajah bertarung sama gajah, pelanduk mati di tengah-tengah]]." *"[[Gajah derum tengah rumah]]." *"[[Gajah di pelupuk mata tidak tampak, kuman di seberang lautan tampak]]" *"[[Gajah dialahkan oleh pelanduk]]." *"[[Gajah ditelan ular lidi]]." *"[[Gajah mati karena gadingnya]]." *"[[Gajah mati tinggalkan gading, harimau mati tinggalkan belang]]." *"[[Gajah mati tulang setimbun]]." *"[[Gali lubang, tutup lubang]]." *"...'' 4117 wikitext text/x-wiki ==G== *"[[Gabak di hulu tanda akan hujan]]." *"[[Gajah bertarung sama gajah, pelanduk mati di tengah-tengah]]." *"[[Gajah derum tengah rumah]]." *"[[Gajah di pelupuk mata tidak tampak, kuman di seberang lautan tampak]]" *"[[Gajah dialahkan oleh pelanduk]]." *"[[Gajah ditelan ular lidi]]." *"[[Gajah mati karena gadingnya]]." *"[[Gajah mati tinggalkan gading, harimau mati tinggalkan belang]]." *"[[Gajah mati tulang setimbun]]." *"[[Gali lubang, tutup lubang]]." *"[[Gayung bersambut, kata berjawab]]." *"[[Geleng bukan, angguk ia]]." *"[[Geleng serupa cupak hanyut]]." *"[[Genting menanti putus, biang menanti tembuk]]." *"[[Gerhana pasti berlalu]]." *"[[Getah terbangkit kuaran tiba]]." *"[[Getikkan puru dibibir]]." *"[[Gila di abun]]." *"[[Guru kencing berdiri, murid kencing berlari]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|G, Paribasa Indunisia G]] 7970rc9p68x160gapmg3vcaxg7dn035 Kamen Rider 0 950 4419 4418 2024-11-25T15:07:12Z Mia Sulisnawati 117 4419 wikitext text/x-wiki '''Kamen Rider''' marupakan saries tokusatsu dari Jepang salain super santai. Sapanjang panayangan sarial kamen rider di Jepang tabagi dalam dua bahagian yaitu kamen rider era showa lawan kamen rider era heisei. == Kamen Rider Diend == Amun ikam ada motivasi, aku rasa kada ada apa pun di dunia ini nang mustahil. nang pertama ikam harus gawi adalah malangkah dan sasuatu akan tarjadi. <nowiki>''</nowiki> ''- Kaito Daiki'' == Kamen Rider 555 (Faiz) == Aku dasar kada baisi mimpi. Tapi aku bisa malindungi mimpi. <nowiki>''</nowiki>''-Takumi Inui'' == Kamen Rider Decade == * Aku baisi parasaan amun manunggu itu lain sia-sia. kalu urang manunggu, tampat itu akan manjadi tampat ia bulik. Ikam bulih malapasakannya, tapi itu kada akan kambali lawan ikam. <nowiki>''</nowiki> - ''Kadoya Tsukasa'' * Aku hanya Kamen Rider nang kabatulan umpat lalu. Ingat itu. <nowiki>''</nowiki> - ''Kadoya Tsukasa'' * Satiap urang bajalanan mancari dunia surang, dan kada ada urang nang barhak manantuakan jalannya salain diri surang. <nowiki>''</nowiki> - ''Kadoya Tsukasa'' == Kamen Rider Garren == urang nang harus mambaiki salah saurang adalah urangnya saurang.” - ''Sakuya Tachibana'' == Kamen Rider Blade == * Sagan urang-urang nang kada bisa batarung, aku akan batarung sagan urang- urang." ''- Kenzaki Kazuma'' * Aku akan batarung sagan malindungi umat manusia." ''- Kenzaki Kazuma'' mwwze1yr8o6jzgq3u13vsjelp4vi3pj Arthur Rimbaud 0 951 4122 4121 2024-11-05T08:27:54Z Arcuscloud 41 4122 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Rimbaud.PNG|200px|thumb|right|Arthur Rimbaud di umur 17 tahun.]] '''Arthur Rimbaud''' marupakan salah saikung panyair asal [[Prancis]]. == Papadah == * Aku maubah kahinipan wan malam jadi kata-kata. Apa nang kada tasambat, aku tulis. Aku maulah dunia nang baputar bagana. * Datang matan salawasan, wan Ikan pacang tulak kamana-mana. * Hidup ngitu sandiwara nang musti digawi saban urang. * Kaabadian. Ngitu adalah lautan nang bakambuh lawan matahari. * Takananya aku malihat binian nang mustinya bahagia, lawan siapa aku kawa manamui parsahabatan, hudah ditaguk ulih urang-urang biadab lawan parasaan nang kaya batang kayu tuha. == Jujuhutan == dzdapsylbig0621lz3inqz2qwelghwo Wikipapadah:Lima tihang 4 952 4167 4166 2024-11-16T12:32:05Z Salsa66syifa 27 /* Tihang 3: Kontén Wikipapadah basipat parcuma wan bibas digunakan */Mambujuri dikit 4167 wikitext text/x-wiki {{Rekomendasi}} <br> '''Wikiquote Basa Banjar atawa Wikipapadah''' hadir sabagai kumpulan kutipan daring nang tabuka wan dibangun basamaan ulih komunitas. Lawan samangat gotong royong, Wikipapadah batujuan manjadi sumbér utama gasan kutipan-kutipan nang ''relevan'' dalam bahasa Banjar, maangkat budaya, tokoh, dan karya sastra Banjar maupun dunia. Lima tihang barikut jadi landasan utama dalam manjaga Wikipapadah tatap akurat, nétral, wan bibas diaksés wan digunaakan. Tihang-tihang ngini mawakili komitmén gasan manyadiakan kutipan kualitas, mambangun komunitas nang ramah, wan bakambang dari waktu ka waktu gasan tatap ''relevan'' gasan sabarataan pamakai. == Tihang 1: Wikipapadah adalah koléksi kutipan nang taparcaya wan ''relevan'' == Wikipapadah batujuan manjadi sumber tapandiri gasan kutipan matan tokoh, sastra, karya budaya, wan bidang ilmu nang relevan. Kutipan nang dikumpulakan di sini harus barasal matan sumbar nang kawa diandalkan, wan mancarminakan konteks aslinya sacara akurat, sahingga pamakai kawa maakses kutipan nang akurat wan dalam. == Tihang 2: Wikipapadah ditulis matan sudut pandang nétral == Nang kaya Wikipidia, Wikipidia manuruti prinsip nétralitas. Kutipan disini diulah tanpa ''interpretasi'' atawa suntingan nang manukar-nukar isian artinya. Sabarapa kutipan harus kawa dibuktiakan lawan sumber nang ''kredibel'', tanpa mambari panilaian atawa pandangan pribadi. == Tihang 3: Kontén Wikipapadah basipat parcuma wan bibas digunakan == Sabarataan kutipan nang ada di Wikipapadah kawa dipakai, dibagi, wan dibabak ulih umum. Lawan lisénsi tabuka, Wikipapadah mamastiakan bahua pangatahuan wan inspirasi matan kutipan kawa diaksés wan dibagikan ulih siapa haja, kapan haja, gasan tujuan apa haja. == Tihang 4: Komunitas saling barukung wan tabuka gasan barataan == Para kontributor Wikipapadah diminta gasan bahandip lawan sikap hormat, bagawi baimbai, wan manarima pamakai hanyar dengan baik. Satiap angguta komunitas diharapakan gasan mambari kontribusi wan ba'arti baik wan mambangun lingkungan nang mandukung gasan sabarataan urang wan tanpa tababani aturan nang ada. == Tihang 5: Wikipapadah bakambang wan baadaptasi sairing waktu == Wikipapadah kada suah jadi karya nang tuntung. Sairing waktu, koleksi kutipan ngini akan tarus bakambang wan baubah gasan mancakup labih banyak tokoh, topik, wan kajadian nang relevan. Wikipapadah mangarambakan kawanian gasan manarusakan wan manambahi'akan isi, sasuai lawan tujuan babagi ilmu wan inspirasi. == Bahan Acuan == * https://wikimediafoundation.org/about/annualreport/2022-annual-report/pillars/ * https://bjn.wikipedia.org/wiki/Wikipidia:Lima_tihang p228tlvnyf3sqafbalzopc0gkajfj6w Patulung:Isi 12 953 4281 4265 2024-11-21T10:48:28Z Ezagren 38 4281 wikitext text/x-wiki {| cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" style="width:100%; border:2px #a3b1bf solid; background:#f5faff; text-align:center;" |- |colspan="2" align="center" style="background:#efefff; border-bottom:1px #a3b1bf solid;" |<div style="position:relative;"><div style="position:absolute; right:0px; top:30px;"></div></div> <h2 style="margin:.5em; margin-top:.1em; margin-bottom:.1em; border-bottom:0; font-weight:bold;">Patulung Wikipapadah</h2> <inputbox> type=fulltext width=40 namespaces=Patulung**,Wikipapadah**,Citakan**,Tumbung searchbuttonlabel=Gagai Patulung bgcolor=transparent break=yes </inputbox> <br> |} Samunyaan urang kawa mengedit wiki wan isinya tarbuka gasan sabarataan. Di laman ngini Pian akan mandapati inpormasi wan aturan mambaca, manulis, wan dukungan. <center> {| width="85%" style="background-color:#efefff;border-bottom:0px;border: 1px solid #a3b1bf;font-size:120%" {|width="100%" style="background-color:#efefff;" | colspan="2" |<center>'''Pilihan hancap patulung'''</center> |- |width="50%" align="left" valign="top"| {| width="100%" style="background-color:#efefff;" :*'''[[Wikipapadah:Salamat datang|Salamat datang]]'''<br> :*'''[[Wikipapadah:Warung Kupi|Warung Kupi]]'''<br> :*'''[[Wikipapadah:Bak karangan|Bak karangan]]'''<br> :*'''[[Wikipapadah:FAQ|Partakunan nang rancak dikuya]]'''<br> |} | width="50%" align="left" valign="top"| {| width="100%" style="background-color:#efefff;" :*'''[[Patulung:Mambabak sabuting laman|Mambabak sabuting kutipan]]'''<br> :*'''[[Patulung:Mamulai laman hanyar|Mamulai kutipan hanyar]]'''<br> :*'''[[Patulung:Sintaksis|Sitaksis laman]]'''<br> :*'''[[Wikipapadah: Vandalisme|Pahabaran Vandalisme]]'''<br> |} |- | colspan="2" | |} |} </center> 9ga98nhmeyrrp433t2hnh0k0irn8fal Wikipapadah:Bangkilan umum 4 954 4160 4128 2024-11-15T16:16:48Z Salsa66syifa 27 Mambujuri jadi bahasa Indonesia 4160 wikitext text/x-wiki '''WIKIPAPADAH KADA MANJAMINAKAN KA'ABSAHAN ISI PAPADAH ATAWA KUTIPAN NANG ADA''' Wikipapadah adalah sabuah koléksi kutipan tabuka dalam jaringan nang dikambangakan sacara kolaboratip. Artinya, Wikipapadah tadiri matan sakumpulan individu wan kalompok nang sacara sukaréla bagawi gasan mambangun sumber daya baimbaian nang baisi babarapa kutipan wan pamikiran matan tokoh wan karya budaya umat manusia. Paiisian proyék ngini mamungkinakan sapa haja nang baisi konéksi intérnét gasan manambah atawa maubah kutipan nang ada. Harap diingat bahwa kada sabarataan kutipan di sini sudah dipariksa ulih ahli atawa pihak nang kawa majamin inpormasi nang langkap, akurat, wan nang taandani. Nang kaya itu kada bararti kada kawa manamuakan kutipan nang bujur banar di Wikipapadah; Ikam pacangan manamuakan ngitu. Lamun jua, Wikipapadah kada kawa manjamin kaabsahan samunyaan kutipan atawa kontéks nang ditamui di sini. Kutipan di tungkaran mana haja kawa hanyar diubah, dihapus, atawa ditambah ulih urang nang pamikirannya kada pasti sasuai lawan pengetahuan atawa kontéks aslinya. Nang kaya Wikipedia atawa jujuhutan ''online'' lainnya, Wikipapadah jua baisi batasan, wan saban pamakai disaranakan gasan mamastiakan sumbér kutipan atawa jujuhutan nang ada matan sini. tdd3bf1hx4jd6ltyohg5mloixeaoypl Citakan:Pita/styles.css 10 955 4133 2024-11-11T12:21:39Z Salsa66syifa 27 hanyar 4133 sanitized-css text/css .pita-alerte { background-image:url('https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/PurpleAlert.svg/60px-PurpleAlert.svg.png'); background-repeat:no-repeat; background-position:center; } .pita-avertissement { background-image:url('https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/10/Pita-avertissement-1.svg'); background-repeat:no-repeat; background-position:center; } .pita-information { background-image:url('https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/Wiki-info-modele.png'); background-repeat:no-repeat; background-position:center; } .pita-protection { background-image:url('https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b0/Lock_full.svg/50px-Lock_full.svg.png'); background-repeat:no-repeat; background-position:center; } .pita-suppression { background-image:url('https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/OOjs_UI_icon_articles-ltr-progressive.svg'); background-repeat:no-repeat; background-position:center; } .pita-ebauche { background-image:url('https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Write-icon.svg/40px-Write-icon.svg.png'); background-repeat:no-repeat; background-position:center; } .pita-maintenance { background-image:url('https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/47/Line-style-icons-tools-2.svg/70px-Line-style-icons-tools-2.svg.png'); background-repeat:no-repeat; background-position:center; } .pita-fusion { background-image:url('https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/52/Merge-arrows.svg/60px-Merge-arrows.svg.png'); background-repeat:no-repeat; background-position:center; } .pita-suppression { background-image:url('https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ad/Chat_settings.svg/32px-Chat_settings.svg.png'); background-repeat:no-repeat; background-position:center; } .pita-copyvio { background-image:url('https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Pita-copyvio.png'); background-repeat:no-repeat; background-position:center; } .pita-recommandation { background-image:url('https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/eb/Blue_check.svg/80px-Blue_check.svg.png'); background-repeat:no-repeat; background-position:center; } gkizj94vnnexkgs9pjlv7lzzae8i1mo Citakan:Pita 10 956 4134 2024-11-11T12:45:10Z Salsa66syifa 27 hanyar 4134 wikitext text/x-wiki <templatestyles src="Templat:Pita/styles.css" /> {| style="box-shadow: 0 0 .2em #999; border-radius: .2em; margin: .5em .5em 1em .5em; padding: .5em 1em .5em 1em; border:solid 1px rgb({{#switch: {{{Tingkat|}}} | = 160,160,160 | Peringatan = 255,100,100 | Pemberitahuan = 255,153,103 | Informasi = 160,160,160 | Biru = 51,102,204 | {{{Tingkat|}}} }}); margin:0 auto; width:80%; background-color:rgb({{#switch: {{{Tingkat|}}} | = 246,246,246 | Peringatan = 246,230,230 | Pemberitahuan = 255,255,221 | Informasi = 246,246,246 | Biru = 234, 243, 255 | {{{Tingkat|}}} }}); padding:0px; border-spacing:0px;" |- | style="padding-left:0.8em; padding-right:0.8em; padding-top:0.4em; padding-bottom:0.2em;" | '''{{{Judul}}}''' | rowspan="2" class="{{{style|pita-{{{Tingkat|}}}}}}" style="background-color:none; width:90px;" | |- | style="padding-left:1em; padding-right:1em; padding-bottom:0.7em; font-size:90%; line-height: 1.1em;" | {{{Isi}}} |} <noinclude>{{Dokumintasi}}</noinclude> h266o9iqesz861ivffb3wqoxjg67b89 Citakan:Rekomendasi 10 957 4137 4136 2024-11-11T12:56:38Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4137 wikitext text/x-wiki {{Pita | Tingkat = Informasi | style = pita-recommandation | Judul = Isian ngini dianggap sabagai rekomendasi Wikipapadah. | Isi = Isian ngini manjalasakan parukunan nang pada prinsipnya sudah disatujui ulih saluruh komunitas. Pian kawa mambabak tungkaran ini sacara bibas, tagal disarankan gasan mamakai [[{{TALKPAGENAME}}|halaman diskusi]] hagan maminta parubahan ganal. }}{{#if:{{{1|}}}|{{singkatan|{{{1|}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|margin=0 .5em 0 .5em}}}}{{#if:{{{nocat|}}}||<includeonly>[[Kategori:Rekomendasi Wikiquote|{{PAGENAME}}]]</includeonly>}}<noinclude> == Penggunaan == * Untuk memasukkan templat ini tanpa mengategorikan artikel, gunakan parameter <code>nocat</code> dengan nilai tertentu: *:<code><nowiki>{{Rekomendasi|nocat=ya}}</nowiki></code> [[Kategori:Rekomendasi Wikiquote]] </noinclude> 3fo0fuhxm7xetvcbpsnqdfgh6iwsjey Wikipapadah:Kabijakan wan paduman 4 958 4422 4300 2024-11-27T04:33:58Z Salsa66syifa 27 /* Parukunan Utama */Mambujuri 4422 wikitext text/x-wiki {{Rekomendasi}} Wikipapadah adalah proyék kolaboratip, di mana buhan pangirak wan pamakainya baiisi tujuan nang sama: {{cquote|Tujuan nang diusulakan ulih Wikipapadah adalah gasan maulah sabuah kumpulan kutipan nang ensiklopedis, lawan isi tabuka (diubah) wan kawa diandalkan: manjadi nang paling ganal dalam sajarah, baik dalam luasnya maupun kadalaman isi.}} Wikipapadah baiisi babarapa '''kabijakan wan paduman''' nang mambantu buhan pamakai manggapai tujuan nang sama nitu. {{Hatnote|Itihi jua: '''[[Wikipapadah:Lima tihang|Lima tihang nang manjadi dasar Wikipapadah]]'''}} Samantara kabijakan kita tarus bakambang, banyak pamakai nang bapikir bahwa aturan tatulis kadang kada cukup gasan mancakup barataan parian parilaku nang manusak atawa jahat. Misalnya, pamakai nang malakuan malawan sumangat aturan nang sudah kita sapakati harus ditangani walaupun aturan ngitu kada dilanggar inya sacara langsung atawa sangaja baistilah. Urang-urang nang mambantu lawan [[Wikipapadah:Maanggap niat baik|maanggap niat baik]] wan manunjukakan [[Wikipapadah:Karamahan|karamahan]] wan mancari [[Wikipapadah:Konsensus|konsensus]], pasti akan mancuba gasan maulah kumpulan kutipan nang [[Wikipapadah:Nétral|nétral]] dalam lingkungan nang ramah. == Parukunan Utama == Kada parlu mambacai barataan parukunan nang ada di Wikipapadah sabaluman mambabak! Lamun, norma-norma ngini panting gasan pangalaman produktip di Wikipapadah, wan samakin hancap pian mamahaminya, wan samakin baik. # '''Hindari bias.''' Artikel harus ditulis dari [[Bantuan:NPOV|sudut pandang netral]], yang mewakili berbagai opini tentang suatu topik secara adil dan komprehensif. # '''Hormati hak cipta.''' Wikiquote adalah kumpulan kutipan bebas, dilisensikan di bawah [[Lisensi Dokumentasi Bebas GNU]]. Menyisipkan karya yang melanggar hak cipta di Wikiquote mengancam tujuan kita untuk membangun kumpulan kutipan yang benar-benar bebas yang dapat didistribusikan oleh siapa saja. Lihat [[Bantuan:Kebijakan Hak Cipta]] untuk informasi lebih lanjut. # '''Wikiquote adalah kumpulan kutipan ensiklopedis.''' Tujuannya tidak melebihi itu. Lihat [[Wikiquote:Apa yang bukan Wikiquote|Apa yang bukan Wikiquote]] dan [[Wikiquote:Apa yang tidak dimuat di Wikiquote|Apa yang tidak dimuat di Wikiquote]] untuk informasi lebih lanjut. # '''Hormati kontributor lainnya.''' Kontributor Wikiquote berasal dari berbagai negara dan budaya, dengan opini yang beragam. Menghormati orang lain adalah kunci untuk berkolaborasi secara efektif. Lihat [[Bantuan:Etika Wikiquote]], [[Wikiquote:Resolusi Konflik]] untuk beberapa pedoman. == Isu Prosedural == === Bagaimana aturan ditentukan? === Pedoman umumnya dibentuk melalui [[Wikiquote:Konsensus|konsensus]]. Konsensus dapat dicapai melalui diskusi, terutama pada topik yang kompleks atau kontroversial, atau mungkin muncul dari praktik yang sudah mapan. Pedoman sering kali tidak ditulis sekaligus, melainkan berkembang seiring waktu. Isu kebijakan sebaiknya dirumuskan dan dibahas di [[Bantuan:Namespace|namespace Wikiquote]], pada [[Bantuan:Halaman diskusi]], dan di [http://meta.wikimedia.org/wiki/Main_Page Meta].<br /> Tempat utama untuk merumuskan, mengusulkan, dan mendiskusikan kebijakan adalah di [[Wikiquote:Warung Kopi]]. Jika kebijakan mungkin kontroversial, sebaiknya selalu didiskusikan sebelum diadopsi. Lihat panduan di [[Wikiquote:Cara membuat aturan]]. Pemungutan suara kadang-kadang berguna, tetapi sebaiknya dilakukan setelah diskusi awal untuk mencapai konsensus. ===Bagaimana aturan ditegakkan?=== ''Anda'' adalah editor Wikiquote. Wikiquote tidak memiliki pemimpin redaksi atau mekanisme kontrol sentral untuk memantau perkembangan sehari-hari dari kumpulan kutipan ini. Sebagai gantinya, para peserta aktif melakukan pengeditan dan perbaikan pada konten yang mereka temui. Para [[Wikiquote:Wikiquoters|peserta]] adalah baik penulis maupun editor. Sebagian besar kebijakan dan pedoman ditegakkan oleh pengguna individu yang mengedit halaman dan mendiskusikan masalah bersama. Beberapa aturan ditegakkan juga dengan blokir sementara (terutama sebagai mekanisme [[Wikiquote:Pengelolaan vandalisme|untuk menangani vandalisme]]) oleh para administrator. Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi [[Wikiquote:Resolusi Konflik]]. == Jenis Aturan == Anda dapat menemukan tautan ke berbagai aturan di kategori berikut: * [[Patulung:Isi]] - kebijakan yang telah disepakati secara luas dan pedoman yang sebaiknya diikuti oleh semua orang === Konvensi === Dengan mengikutinya, kita dapat menghasilkan kumpulan kutipan yang lebih konsisten dan mudah digunakan: * [[Bantuan:Panduan dasar|Panduan]] dan [[Bantuan:Wikifikasi|Wikifikasi]] (cara mengedit artikel) * [[Bantuan:Konvensi penamaan|Konvensi penamaan]] (cara memberi judul artikel) dan [[Bantuan:Manual gaya|Manual gaya]] untuk gaya dan konvensi artikel. * [[Bantuan:Disambiguasi|Disambiguasi]] (cara mengatasi konflik judul) * [[Bantuan:Gambar|Penggunaan gambar]] dan [[Bantuan:Kebijakan hak cipta gambar|Gambar yang diizinkan]] (pengelolaan unggahan gambar) * [[Wikiquote:Aturan penghapusan]] (cara mengusulkan penghapusan halaman dan cara melakukan penghapusan) === Fitur yang Terbatas === Beberapa fitur perangkat lunak yang dapat disalahgunakan, seperti menghapus halaman atau melindungi halaman dari penulisan, terbatas hanya bagi para [[Wikiquote:Administrator|administrator]], anggota komunitas yang berpengalaman dan dapat dipercaya. Kebijakan yang relevan untuk administrator meliputi: * [[Wikiquote:Kebijakan perlindungan halaman|Kebijakan perlindungan halaman]] * [[Wikiquote:Kebijakan pemblokiran pengguna|Kebijakan pemblokiran pengguna]] * [[Wikiquote:Kebijakan pelarangan pengguna|Kebijakan pelarangan pengguna]] == Jenis Pedoman == === Pedoman Umum === * [[Bantuan:Jangan takut mengedit|Jangan takut mengedit (''be bold'')]] * [[Wikiquote:Tunjukkan kelalaian secara eksplisit|Tunjukkan kelalaian secara eksplisit]] * [[Wikiquote:Bangun jaringan|Bangun jaringan]] * [[Wikiquote:Bot|Hindari penggunaan ''bot'']] * [[Bantuan:Ringkasan|Berikan ringkasan pengeditan Anda]] Ini adalah beberapa pedoman khusus yang disarankan oleh para kontributor. Untuk tips lainnya, lihat [[Bantuan:Kesalahan umum di Wikiquote|cara menghindari kesalahan umum]]. === Pedoman Perilaku === * [[Bantuan:Gunakan tanda tangan|Tandatangani pesan di diskusi]] * [[Wikiquote:Hindari bahasa kasar|Hindari bahasa kasar]] * [[Wikiquote:Hindari serangan pribadi|Hindari serangan pribadi]] * [[Wikiquote:Tidak ada ancaman hukum|Tidak ada ancaman hukum]] * [[Bantuan:Masuk log|Login sebelum melakukan perubahan drastis]] * [[Bantuan:Nama pengguna#Nama yang tidak pantas|Nama pengguna yang tidak pantas tidak diperbolehkan]] * [[Wikiquote:Jangan menggigit pendatang baru|Jangan menggigit pendatang baru]] * [[Wikiquote:Halaman promosi atau perayaan|Jangan buat halaman untuk diri sendiri atau untuk tujuan promosi]] * [[Bantuan:Rollback|Selalu beri alasan pada ''rollback'']] * [[Wikiquote:Perang pengeditan|Carilah kompromi daripada memicu ''edit war'']] * [[Wikiquote:Aturan tiga rollback|Aturan tiga ''rollback'']] (''edit war'' merugikan) * [[Wikiquote:Masalah dengan pengguna atau admin|Selesaikan masalah dengan pengguna atau admin]] * [[Wikiquote:Halaman pengguna|Gunakan halaman pengguna Anda dengan tepat]] === Pedoman Konten === * [[Wikiquote:Cara menulis artikel yang baik|Cara menulis artikel yang baik]] * [[Wikiquote:Cita sumber|Cite sumber]] (arahkan pembaca ke sumber yang terpercaya dan cantumkan dengan tepat) * [[Wikiquote:Rangkum diskusi|Rangkum diskusi panjang]] (terkadang) * [[Wikiquote:Hindari referensi diri|Hindari referensi diri]] === Pedoman Gaya === * [[Aiuto:Manual gaya|Manual gaya]] * [[Wikiquote:Jangan menyertakan salinan sumber utama|Jangan menyertakan salinan sumber utama]] * [[Aiuto:Objek|Selalu tentukan objek dari perubahan]] * [[Wikiquote:Hanya buat tautan yang relevan dengan konteks|Buat hanya tautan yang relevan dengan konteks]] * [[Aiuto:Bagian|Jangan membuat terlalu banyak bagian atau sub-bagian]] * [[Wikiquote:Jangan menggunakan pemisah baris|Jangan menggunakan pemisah baris]] * [[Aiuto:Subhalaman|Jangan menggunakan subhalaman]] * [[Wikiquote:Algoritma di Wikiquote|Algoritma di Wikiquote]] === Pedoman Pengelompokan Artikel === Pilih teknik pengelompokan yang tepat: * [[Aiuto:Kategori|Kategori]] * [[Aiuto:Template|Template tematik dan navigasi]] == Bahan Acuan == * [[:en:Wikipedia:Policies and guidelines]] * [[:en:Wikipedia:List of policies]] * [[:en:Wikipedia:List of guidelines]] * [[:it:Wikiquote:Raccomandazioni e linee guida]] [[Kategori:Komunitas|Rekomendasi dan pedoman]] [[Kategori:Pedoman|Rekomendasi dan pedoman]] [[Kategori:Wikipapadah]] sxihsw21w6yw3slhn5f39s8p3lv7yur Jangan batuhui lamun ari malam 0 959 4152 4151 2024-11-12T00:13:10Z Wadaihangit 43 mambujuri kuyaan 4152 wikitext text/x-wiki '''Jangan batuhui lamun ari malam''' Tarjamahan (Indunisia): ''Jangan bersiul di malam hari'' Makna : Pamali atawa kaparcayaan diatas marupakan pantangan sakira jangan batuhui atawa basasiut wayah ari malam marga pacangan maundang hal nang kada baik nangkaya hantu atawa maling. [[Tumbung:Pamali Banjar]] [[Tumbung:Papadah Banjar]] 431r48hw3ls26bvjfhdpbjxbiq89ttn Celine Dion 0 961 4548 4220 2024-12-25T15:02:25Z Ezagren 38 4548 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Céline Dion en 2013 (cropped).JPG|thumb|Céline Dion wayah 2013]] '''[[w:Celine Dion|Céline Marie Claudette Dion]]''' (30 Marit 1968) yaitu saurang panyanyi Kananda. Sidin dipinandui maraga vokalnya nang kuat wan tarampil sacara téknis, Dion yaitu artis rakaman Kanada nang pamayunya, wan artis babasa Parancis pamayunya sapanjang waktu. Musiknya sudah manggabungakan génré-génré nangkaya pop, rock, R&B, gospél, wan musik klasik. ==Papadah== {{cquote|Saya tidak tahu apakah kamera menyukai saya, tetapi saya suka kameranya.}} Tarjamah: "Ulun kada tahu apa kudakan ngitu katuju lawan ulun, tagal ulun katuju lawan kudakan." *Ulun bagawi karas. Tagal banyak urang bagawi karas wan kada baisi apa-apa. Ulun bauntung banar. **[https://www.idrlabs.com/] [[Tumbung:Kalahiran 1968]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Panyanyi matan Kanada]] [[Tumbung:Babinian matan Kanada]] iakkqe9e2yortnbfnk78xni0tayu107 Tatangar Banjar 0 962 4463 4211 2024-11-30T08:44:43Z Salsa66syifa 27 4463 wikitext text/x-wiki Tatangar itu tradisi lisan urang Banjar nang mangartiakan pirasat nang jadi tanda sasuatu. Tatangar Banjar baisi sistém kognisi nang menambangun pola hidup lawan pola pikir masyarakat Banjar sabagai masyarakat nang mamiliki tradisi lisan damintu. Di bawah ini daptar tatangar nang disusun sasuai urutan abjad. ==B== * [[Bila ada kambang mawar di muka rumah, tanda parajakian]] Makna: Tatangar diatas ngitu artinya bahwa amun ada kambang mawar di muka rumah, itu dianggap sabagai tanda rajaki nang baik atawa melambangkan kamakmuran. Mawar rancak dihubungakan lawan kaindahan wan kabahagiaan. Jadi, makna nang labih dalam adalah bahwa rumah nang indah wan mewah manunjukakan kabagjaan wan banyaknya rajaki gasan panduduknya. * [[Bila hambawang bakambang, tandanya musim kamarau datang]] Makna: Tatangar ngitu manunjukakan kepercayaan urang Banjar lawan pohon ambawang nang bunganya dianggap sabagai tanda datangnya musim kemarau. Pas musim kemarau, tanam kada disaranakan karena hujan taurang. Tanda-tanda alam ngini sangat manjur gasan petani dalam mamarancanaakan langkah nang pas gasan manjaga tanaman buhannya tatap subur, walaupun pasokan banyu bakurang pas musim kamarau. * [[Bila tang kalambuai banyak di pahumaan, tandanya musim hujan]] Makna: Tatangar di atas manunjukakan amun banyak gandang di sawah, manandai musim hujan nang datang. Gondong atawa kalambuai marupakan binatang nang banyak ditamui di sawah wayah musim hujan datang. * [[Bila tang sumur banyak iwaknya, tanda cagaran banyak razaki]] Makna: Tatangar di atas manunjukakan amun ada sumur nang banyak iwaknya, tanda akan banyak rajaki. Dalam kontéks ngini, iwak dianggap sabagai makanan. Maka apabila ada ikan banyak, maka rajaki itu banyak. ==P== * [[Pabila baras dipadaringan dihurung samut, cagar harga baras handak naik]] Makna: Pas barang (dalam hal ngini baras) mulai manarik parhatian banyak urang (dilamatakan samut nang datang ka baras), itu manandakan kalu parmintaan gasan barang itu maningkat. Akibatnya, harga barang-barang ngitu akan maninggang karena makin banyak urang nang handaknya. nang di sini Lebih luas, tatangar ngini manunjukakan hukum ékonomi dasar tentang pamintaan wan tawarnaan: bila parmintaan tinggi, tapi kasadiaan tabatas, harga bakal pacangan naik. ==T== * [[Tang tangir babunyi, tandanya lagi musim katam]] Makna: Tatangar di atas manunjukakan manunjukakan pabila sarangga halus nang ba'anakan tangir manandai musim panén. Hal ngini marupakan tanda alam matan karangga nang banama tangir nang dipakai sabagai pangatahuan para patani gasan mangatahui masa panén padi. == Bahan acuan == Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552 [[Tumbung:Tatangar Banjar]] fulgnte4h13zfylks5n9q0dzenicekl Wikipapadah:Papadah bulan ini/Nupimbir 2024 4 964 4178 2024-11-16T13:42:46Z Salsa66syifa 27 Arsip papadah pilihan nupimbir 2024 4178 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Monumen 9 November 1945 Banjarmasin 001.jpg|Tugu 9 Nupimbir 1945 Banjarmasin sawagai simbul parjuangan masyarakat saribu sungai imbah proklamasi kamardikaan RI|center|jmpl]] {{cquote|'''[[Waja sampai ka puting]].'''}} &mdash; [[q:bjn:Kategori:Sasindiran Banjar|Sasindiran]] nang manggambarakan kahandak wan samangat nang kuat amun mahadapi masalah. 23idw6jainmtyy9uh5x30hd8zmz46q7 Modul:Break 828 965 4188 2024-11-16T22:40:09Z Salsa66syifa 27 Hanyar 4188 Scribunto text/plain -- This module implements {{break}} local p = {} function p.main( frame ) local num = frame.args[1] or '' num = tonumber( num ) if not num or num < 1 or math.floor( num ) ~= num or num == math.huge then num = 1 end return mw.ustring.rep( '<br />', num ) end return p 6qg4mjb5umh2srfpkxnlb85eq117qun Citakan:Break 10 966 4190 4189 2024-11-16T22:41:44Z Salsa66syifa 27 Mambujuri 4190 wikitext text/x-wiki {{<includeonly>safesubst:</includeonly>#invoke:Break|main|1={{{1|}}}}}<noinclude> {{Documentation}} </noinclude> 5q6qn7h6jbis0itu0raal018mnpugi9 Wikipapadah:Salamat datang 4 967 4287 4279 2024-11-21T17:31:15Z Salsa66syifa 27 mambujuri paragraf satu 4287 wikitext text/x-wiki <big>Salamat Datang di Wikipapadah!</big> '''Wikipapadah''' atawa '''Wikiquote Basa Banjar''' adalah sabuah proyék gasan mambangun kumpulan kutipan daring wan balisénsi bibas. Tumatan basa Banjar ngini pacah intalu matan ''Incubator Wikimedia'' pada 6 Nupimbir 2023, wahini sudah ada '''[[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' tungkaran lawan ribuan kutipan! Lawan bantuan Pian, kita kawa maulah nang labih banyak lagi. Koleksi kutipan terkenal ini secara aktif dibangun oleh orang-orang seperti Anda. Saat Anda membaca ini, mungkin ada seseorang yang sedang mengedit atau menambahkan kutipan. Anda tidak perlu menjadi '''pengguna terdaftar''' untuk berkontribusi, tetapi jika Anda mendaftar, akan lebih mudah untuk menjadi bagian dari komunitas. Untuk membuat akun pribadi, silakan [[Special:Userlogin|masuk/log in]]. Anda dapat menjelajahi Wikikutip dan meningkatkan halaman mana pun yang Anda inginkan; cukup klik tautan "'''Sunting'''" di bagian atas setiap halaman (termasuk halaman ini!). Jika Anda seperti kami, Anda pasti akan menikmati halaman [[Special:RecentChanges|perubahan terbaru]]. Ada tiga hal yang dapat Anda lakukan di Wikikutip. Anda dapat '''membaca''' isinya, Anda dapat '''mengedit''' halaman, dan Anda dapat '''menulis''' kutipan. == Membaca == Membaca biasanya mudah. Kunjungi [[Laman Tatambaian|Tatambaian]], temukan topik yang menarik, dan mulai jelajahi. Terdapat juga kotak pencarian di kanan atas setiap halaman. Jika Anda membaca sesuatu yang Anda sukai, mengapa tidak meninggalkan catatan di halaman diskusi? Pertama, klik "'''Diskusi'''" untuk membuka halaman diskusi, lalu pilih '''Sunting''' di halaman diskusi tersebut. Kami selalu senang menerima umpan balik positif! Jika Anda mencari kutipan atau topik yang belum kami bahas, cukup beri tahu kami, atau tambahkan topik tersebut ke daftar permintaan. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang cara kerja Wikikutip, lihat halaman [[Wikipapadah:FAQ|partakunan nang rancak dikuya]]. Jika pertanyaan Anda tidak terjawab di sana, Anda dapat bertanya di '''[[Wikipapadah:Warung Kupi|Warung Kupi]]'''. == Mengedit == {{Hatnote|Informasi lebih lanjut dapat ditemukan di sini [[Patulung:Mambabak sabuting laman|Mambabak]]}} Cara sederhana untuk mulai membantu adalah dengan menggunakan Wikikutip seperti menggunakan kumpulan kutipan lainnya, tetapi jika Anda melihat masalah – mungkin kesalahan ejaan atau kalimat yang tidak jelas – masuklah dan perbaiki. Beranilah memperbarui halaman – jika Anda melihat cara untuk meningkatkan halaman, langsung saja lakukan. == Menulis == {{Hatnote|Informasi lebih lanjut dapat ditemukan di sini [[Patulung:Mamulai laman hanyar|Manulis]]}} Mengedit halaman yang sudah ada sangat bagus, tetapi kami juga mengundang Anda untuk berkontribusi dengan pengetahuan Anda. Anda dapat memulai halaman baru, atau menemukan halaman yang ada dan menambahkan bagian baru ke dalamnya. Jangan khawatir terlalu banyak membuat kesalahan – jika ada yang salah, Anda atau orang lain selalu dapat memperbaikinya nanti. :'''Catatan''': Jika Anda tidak ingin tulisan Anda diedit tanpa batas dan didistribusikan ulang dengan bebas, maka jangan kirimkan tulisan tersebut. Semua kontribusi di Wikikutip dianggap dirilis di bawah lisensi ''Creative Commons Attribution/Share-Alike License'' (CC-BY-SA) dan ''GNU Free Documentation License'' (GFDL). Ini memastikan bahwa Wikikutip tetap bebas didistribusikan selamanya. Tujuan kami adalah membangun koleksi kutipan '''bebas''', jadi jangan menambahkan materi '''berhak cipta''' tanpa izin dari penulis atau penerbitnya. Fakta bahwa Wikikutip adalah proyek terbuka untuk semua membuat banyak halaman ini begitu bermanfaat, dan seluruh koleksi ini terus berkembang. Sesuai kutipan terkenal: {{cquote|Di mata yang cukup banyak, semua kesalahan menjadi jelas.|Linus Torvalds|Linus Torvalds||Gambar=Tux.svg}} [[Kategori:Wikipapadah]] n7xgk4v7weywjwouvi32szfchcxkw87 Wikipapadah:Vandalisme 4 968 4203 4202 2024-11-18T04:41:39Z Salsa66syifa 27 /* Contoh Laporan */Mambujuri 4203 wikitext text/x-wiki Halaman ini digunakan untuk melaporkan tindakan vandalisme di Wikikutip yang memerlukan perhatian segera dari pengurus atau komunitas. Harap pastikan laporan Anda disampaikan secara jelas dan disertai bukti. == Apa itu Vandalisme? == Vandalisme adalah tindakan menyunting Wikikutip dengan niat buruk, seperti: * Menghapus konten yang valid tanpa alasan. * Menambahkan informasi palsu atau menyesatkan. * Menggunakan bahasa yang tidak pantas atau menyerang. * Membanjiri halaman dengan spam atau teks acak. * Menyisipkan tautan atau konten promosi yang tidak relevan. == Cara Melaporkan == # Identifikasi Halaman: Sebutkan halaman yang dirusak. # Deskripsikan Tindakan Vandalisme: Jelaskan secara singkat apa yang terjadi. # Tambahkan Bukti: Sertakan versi revisi sebelum dan sesudah vandalisme. # Sertakan Nama Pengguna/IP: Jika pelaku vandalisme menggunakan akun atau alamat IP, cantumkan informasi tersebut. == Contoh Laporan == Berikut adalah format laporan yang dapat Anda gunakan: <pre> * Halaman: [[Nama Halaman Kutipan atau Nama Halaman Pengguna]] * Diff: (masukan link/tautan perbandingan revisi halaman yang dilaporkan) * Jenis Vandalisme: (contoh: penghapusan konten, spam, dll.) * Pengguna/IP: (contoh: NamaPengguna atau 123.45.67.89) * Deskripsi: (contoh: Menghapus seluruh konten halaman tanpa alasan yang jelas.) ---- </pre> == Daftar Laporan == {{Hatnote|Masukan laporan anda disini}} == Apa yang Terjadi Selanjutnya? == [[Wikipapadah:Pambakal|Pengurus]] akan meninjau laporan Anda dan mengambil langkah yang sesuai, seperti: * Memulihkan halaman yang dirusak. * Memperingatkan atau memblokir pelaku vandalisme. * Melindungi halaman jika diperlukan. Jika ada kebutuhan mendesak, Anda juga dapat menghubungi pengurus melalui [[Wikipapadah:Warung Kupi|Warung Kupi]] atau halaman diskusi mereka. [[Kategori:Wikikutip]] [[Kategori:Pengelolaan komunitas]] p92ab8n4wlkdkd03r06i757jc37ftv0 Wikipapadah:Kabijakan 4 970 4207 2024-11-18T07:33:28Z Salsa66syifa 27 Salsa66syifa maugahakan laman [[Wikipapadah:Kabijakan]] ka [[Wikipapadah:Kabijakan wan paduman]]: Judul salah ija 4207 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Wikipapadah:Kabijakan wan paduman]] 7pasvl1r700qf47y046lsgwdik4bqav Barat 0 971 4221 4215 2024-11-18T15:08:28Z Salsa66syifa 27 Mambujuri 4221 wikitext text/x-wiki '''Barat''' artian luasnya marupakan arah mata angin atawa kompas nang andakannya di sabalah kiwa. Mun dari kontéks ngini masuknya labih ka papadahan nang baihwal kayapa paitihan urang nang ada kapada urang nang ada di banua barat nangkaya di Éropa, Amirika, wan lainnya. == Papadahan == *Akuilah dengan yang putih bersih, bahwa kamu sanggup dan mesti belajar dari 2k Barat. Tapi kamu jangan jadi peniru orang Barat, melainkan seorang murid dari Timur yang cerdas, suka memenuhi kemauan alam dan seterusnya dapat melebihi kepintaran guru-gurunya di Barat--Tan Malaka, ''Aksi Massa'' 1926. *Bila seseorang ingin menaiki tangga sosial dan kebudayaan mestilah merdeka lebih dulu dan pengetahuan tentang kemerdekaan, di Baratlah dilahirkan dan dipergunakan--Tan Malaka, ''Aksi Massa'' 1926. *Janganlah menjatuhkan diri ke dalam kesesatan dengan mengira, bahwa kebudayaan Timur yang dulu atau sekarang lebih tinggi dari kebudayaan Barat sekarang. Ini boleh kamu katakan, bilamana kamu sudah melebihi pengetahuan, kecakapan dan cara berpikir orang Barat--Tan Malaka, ''Aksi Massa'' 1926. * Merdeka adalah ketika tak ada yang menindas dan ditindas (Tan Malaka) *Sebelum bangsa Indonesia mengerti dan mempergunakan segala kepandaian dan pengetahuan Barat, belumlah ia tamat dari sekolah Barat--Tan Malaka, ''Aksi Massa'' 1926. *Sekurang-kurangnya masyarakat kamu sudah mengeluarkan orang yang lebih dari seorang Darwin, Newton, Marx dan Lenin, barulah kamu boleh bangga--Tan Malaka, ''Aksi Massa'' 1926. *Seseorang yang ingin menjadi murid Barat atau manusia, hendaklah ingin merdeka dengan memakai senjata Barat yang rasionil. Apabila sudah dapat barulah dapat ia menciptakan satu pergaulan hidup yang baru dan rasionil--Tan Malaka, ''Aksi Massa'' 1926. [[Tumbung:Téma]] cmpt3gk5x422pisrevij59dq2vgcyfc Cinta kasih 0 972 4223 4222 2024-11-19T02:55:13Z Salsa66syifa 27 /* Papadah nang kada dipinandui urangnya */Mambujuri 4223 wikitext text/x-wiki '''Cinta''' atawa '''cinta kasih''' adalah macam-macam parasaan, kaadaan, wan sikap babéda nang bakisar matan kasih sayang antara saikung urang lawan urang lainnya, bisa jua ka sasuatu nang dikatujui. Cinta bisa merujuk pada emosi ketertarikan yang kuat dan keterikatan pribadi. Cinta juga bisa menjadi kebajikan yang mewakili kebaikan, kasih sayang, dan afeksi manusia. Cinta juga dapat menggambarkan sebuah aktifitas penuh kasih dan kasih sayang terhadap manusia lain, diri sendiri, atau hewan. [[File:StandingBuddha.jpg|thumb|Kebencian tidak akan pernah menghentikan kebencian. Hanya cinta yang bisa menghentikan kebencian. Ini adalah sebuah hukum abadi. ~ [[Gautama Buddha]] ]] == Papadah == * Kebencian tidak akan pernah menghentikan kebencian. Hanya cinta yang bisa menghentikan kebencian. Ini adalah sebuah hukum abadi. ** [[Gautama Buddha]], [http://www.onlylovezensittinggroup.com/?page_id=4 ''Dhammapada'', bab 1, ayat 3-5, dalam ''The Still Point: Dhammapada - Living the Buddha’s Essential Teachings - A Contemporary Rendering and Stories'' oleh Geri Larkin (2003), Harper SanFrancisco] * Cinta akan berbunga dengan baik dalam keterbukaan dan kebebasan. ** [[Edward Abbey]], ''[[w:en:Desert Solitaire|Desert Solitaire]]'' (1968), "Cliffrose and Bayonets", h. 26 * Cinta bisa mengalahkan teror tanpa nama itu. Dengan saling mencintai, kita menerima pedihnya kematian. Dengan mencintai planet biru misterius kita, kita akan menyelesaikan teka-teki dan melarutkan semua misteri dalam kebahagiaan yang pasti. ** [[Edward Abbey]], ''[[w:en:Down the River|Down the River]]'' (1982) * Tidakah ada cukup keindahan dalam menjalani hari-hari yang diberikan kepadamu? Ketahuilah bahwa ada petualangan hanya dengan berada di antara orang-orang yang kita cintai dan hal-hal yang kita cintai, bersama dengan keindahan. ** [[Lloyd Alexander]], ''[[w:en:The Chronicles of Prydain|The Chronicles of Prydain]]'' (1964–1973), Book II: ''[[w:The Black Cauldron (novel)|The Black Cauldron]]'' (1965), Bab 8 * Cinta hanyalah sebuah intrik dari [[DNA]] untuk mereplikasi dirinya sendiri. ** karakter Tyr Anasazi yang diperankan oleh [[w:en:Keith Hamilton Cobb|Keith Hamilton Cobb]] dalam episode "Star-Crossed" dari Musim 1 dari serial televisi Amerika-Kanada [[Andromeda (TV series)|''Andromeda'']] * Cinta adalah substansi dari semua kehidupan. Semuanya secara absolut terjalin dalam cinta. ** [[Julia Cameron]], ''Blessings : Prayers and Declarations for a Heartful Life'' (1998) * Kasihilah musuhmu dan berdoalah bagi mereka yang menganiaya kamu. ** [[Yesus]] - Matius 5:44-47 * Kasihilah Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu. ... Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri. ** [[Yesus]] - Matius 22:37-40 * Tidak ada kasih yang lebih besar dari pada kasih seorang yang memberikan nyawanya untuk sahabat-sahabatnya. ** [[Yesus]] - Yohanes 15 == Papadah nang kada dipinandui urangnya == <!-- tidak layak --> * "Cinta sejati sesungguhnya tidak mengharapkan imbalan apapun, kecuali cinta itu sendiri." * "Cinta adalah untuk surga dan surga adalah untuk kita." * "Cinta wanita yang sejati memberi sayap pada laki-laki, tetapi cinta yang palsu memberi belenggu." * "Cinta adalah sebagai kemudi dalam bahtera kehidupan." * "Cinta itu bermacam-macam, tetapi yang paling aman dan kekal adalah cinta yang melampaui pintu kekasih." * "Cinta adalah kunci dari tiap-tiap keadaan yang baik dalam kehidupan manusia." * "Cinta datangnya tak diketahui, tetapi perginya meninggalkan bekas." * "Cinta kasih adalah penuh pengorbanan, penuh pengampunan, penuh penghargaan dan penuh pengabdian pada sesamanya." * "Cinta pertama adalah lebih indah, lebih mesra dan kemungkinan memberi kebahagiaan dari pada cinta berikutnya, maka itu periharalah cinta pertama agar tumbuh subur sehingga anda dapat mengecap buahnya." * "Cinta yang pertama adalah cinta yang murni dan hanya sekali saja timbul dari hati manusia." * "Cinta itu bukan benda, tetapi semacam cita-cita hidup, sebab hidup tanpa cita-cita tak mempunyai arti, sedangkan cita-cita tanpa diiringi cinta akan mati." * "Kita semua dilahirkan untuk cinta, itulah permulaan dan akhir kehidupan." * "Cinta adalah jalan terpendek dari hati ke hati." * "Cinta akan lebih indah bila dihiasi dengan air mata." * "Cinta meliputi sepenuhnya kehidupan wanita, ia adalah penjara dan sorganya." * "Cinta yang sejati tiba-tiba putus, tak ubahnya seperti orang tua yang kehilangan tongkatnya." * "Cinta tak dapat diuji dengan ciuman, tapi perasaan halus adalah pengujinya." * "Cinta adalah hal yang dirasakan manusia sebagai rasa senang yang melampaui kapabilitas indera dan tak dapat diungkap dengan kalimat lain." * "Cinta diciptakan oleh Tuhan untuk mengunggulkan kelebihan orang lain dan menutupi kekurangannya, sehingga terciptalah equilibrium." * "cinta adalah anugrah." * "Cinta memang tak selamanya bisa indah, cinta juga bisa berubah menjadi sakit." [[Kategori:Téma]] 5kzb8199lr8hszvjhzjkpq8viz74o80 Wikipapadah:Pamadahan 4 973 4255 4254 2024-11-20T08:39:40Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4255 wikitext text/x-wiki '''Tungkaran pamadahan''' manampaiakan pancapaian-pancapaian panting ulih komunitas bubuhan [[Wikipapadah:Hiwal|Wikiquote bahasa Banjar]] (WikiPapadah). Wayah ini, WikiPapadah sudah baisi [[Istimiwa:Daftar halaman|'''{{NUMBEROFARTICLES}}''' artikal]], [[Istimiwa:Daftar pengguna|'''{{NUMBEROFUSERS}}''' pamakai tadaptar]], '''{{NUMBEROFPAGES}}''' tungkaran (samunyaan tamasuk artikal, tungkaran diskusi, paugahan, dan lain-lain), [[Istimiwa:Berkas baru|'''{{NUMBEROFFILES}}''' barakas]] (''file'' gambar, suara, vidio, dokumén, dan lain-lain), sarta sudah dibabak sabanyak '''{{NUMBEROFEDITS}}''' kali tumatan situs ini dimulai pada bulan 6 Nupimbir 2023. == Pancapaian panting salanjutnya == {| border="2" cellpadding="2" style="margin: 0em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 2px #aaa solid; border-collapse: collapse;" align="center" width="60%" |- align="center" | style="padding: 0 .5em 0 .5em" width="25%" |<!-- ------------- Artikal ------------- -->'''[[Istimiwa:Daptar tungkaran|Papadah]]'''{{br}} ke-<big>'''{{FORMATNUM:{{roundup-by|{{NUMBEROFARTICLES:R}}|1000}}}}'''</big> ;{{FORMATNUM:{{#expr:{{roundup-by|{{NUMBEROFARTICLES:R}}|1000}}-{{NUMBEROFARTICLES:R}}}}}} lagi | style="padding: 0 .5em 0 .5em" width="25%" |<!-- ------------- Pamakai ------------- -->'''[[Istimiwa:Daptar pamakai|Pamakai]]'''{{br}} ke-<big>'''{{FORMATNUM:{{roundup-by|{{NUMBEROFUSERS:R}}|1000}}}}''' </big> ;{{FORMATNUM:{{#expr:{{roundup-by|{{NUMBEROFUSERS:R}}|1000}}-{{NUMBEROFUSERS:R}}}}}} lagi | style="padding: 0 .5em 0 .5em" width="25%" |<!-- ------------- Tungkaran ------------- -->'''[[Istimiwa:Catatan|Tungkaran]]'''{{br}} ke-<big>'''{{FORMATNUM:{{roundup-by|{{NUMBEROFPAGES:R}}|1000}}}}'''</big> ;{{FORMATNUM:{{#expr:{{roundup-by|{{NUMBEROFPAGES:R}}|1000}}-{{NUMBEROFPAGES:R}}}}}} lagi | style="padding: 0 .5em 0 .5em" width="25%" |<!-- ------------- Babakan ------------- -->'''[[Istimiwa:Catatan|Babakan]]'''{{br}} ke-<big>'''{{FORMATNUM:{{roundup-by|{{NUMBEROFEDITS:R}}|5000}}}}'''</big> ;{{FORMATNUM:{{#expr:{{roundup-by|{{NUMBEROFEDITS:R}}|5000}}-{{NUMBEROFEDITS:R}}}}}} lagi |} == Papadah ka == Papadah ka-10.000<br /> * Ngaran Papadah: * Nang maulah (pamakai): * Tanggal : Papadah ka-5000<br /> * Ngaran Papadah: * Nang maulah (pamakai): * Tanggal : Papadah ka-1000<br /> * Ngaran Papadah: * Nang maulah (pamakai): * Tanggal : Papadah ka-500<br /> * Ngaran Papadah : [[The Fault in Our Star]] * Nang maulah (pamakai) : [[Pamakai:Camera Diary's|Camera Diary's]] * Tanggal : 22 Siptimbir 2024 Papadah ka-1<br /> * Ngaran Papadah : [[Joko Widodo]] * Nang maulah (pamakai) : [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] * Tanggal : 7 Nupimbir 2023 === Pas masih di Incubator === Papadah ka-500<br /> * Ngaran Papadah : [[Nangkaya gatah di daun]] * Nang maulah (pamakai) : [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] * Tanggal : 22 Nupimbir 2022 Papadah ka-1<br /> * Ngaran Papadah : [[Nangkaya iwak dituba]] * Nang maulah (pamakai) : [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] * Tanggal : 2 Juli 2022 [[Tumbung:Habar Wikipapadah]] [[Tumbung:Statistik Wikipapadah]] [[Tumbung:Wikipapadah]] [[bg:Уикипедия:Текущи съобщения]] [[hu:Wikipédia:Friss események]] [[ru:Википедия:Викивестник]] tmmqrztae8lybpveskdqgg1nkci7ioz Wikipapadah:FAQ 4 974 4226 2024-11-19T07:53:10Z Salsa66syifa 27 Hanyar tagal masih basa Indunisia 4226 wikitext text/x-wiki '''Pertanyaan yang Sering Diajukan''' di Wikiquote Bahasa Banjar. ==Bagaimana cara menemukan kutipan tertentu?== * Tanya: Bagaimana saya bisa menemukan kutipan tertentu (misalnya, "How do I love thee? Let me count the ways.")? * Jawab: Temukan kotak dengan tulisan "Cari di Wikiquote" berwarna abu-abu muda, masukkan kutipan tersebut ke dalam kotak, lalu tekan "enter." Anda akan melihat daftar artikel yang memuat hasil pencarian paling cocok. Klik artikel tersebut dan gunakan fungsi pencarian di browser Anda untuk menemukan kutipan di halaman tersebut. Sebagai contoh, kutipan di atas merujuk pada [[Elizabeth Barrett Browning]], tepatnya dari Soneta 43 dalam ''Sonnets from the Portuguese''. Jika server Wikimedia sedang sibuk, fitur pencarian ini mungkin sementara dinonaktifkan. Anda juga dapat mencari kutipan di Wikiquote menggunakan mesin pencari umum dengan menyertakan kata "wikiquote" dalam teks pencarian. (Banyak situs lain yang menggunakan Wikiquote sebagai sumbernya mungkin juga muncul. Namun, kami menyarankan untuk langsung merujuk ke sumber aslinya.) Untuk Google, tambahkan teks "site:wikiquote.org" pada pencarian Anda untuk membatasi hasil hanya pada Wikiquote. ==Bagaimana cara memulai artikel baru?== * Tanya: Bagaimana saya menambahkan artikel baru ke Wikiquote—misalnya, kutipan dari tokoh yang belum ada di sini? * Jawab: Dokumentasi lengkap tersedia di [[Help:Starting a new page]]. Cara termudah adalah dengan menggunakan salah satu tombol di [[Help:Starting a new page#Using inputbox|bagian kotak input]] untuk langsung memulai halaman pengeditan dengan templat yang sudah disediakan. Jika Anda memilih cara lain yang tercantum di sana, lihat [[Wikiquote:Templates]] untuk standar format yang umum digunakan. ==Bisakah saya menambahkan kutipan jika saya tidak tahu siapa yang mengatakannya?== * Tanya: Apakah saya boleh menambahkan kutipan yang saya temukan di internet tetapi tidak memiliki atribusi jelas? * Jawab: Ya, kutipan tersebut dapat ditambahkan di bawah [[Anonymous]], namun disarankan untuk mencari sumber kutipan tersebut untuk memastikan siapa yang mengatakannya. ==Bisakah saya menambahkan kutipan dari teman saya?== * Tanya: Bagaimana dengan kutipan yang tidak terkenal: tetangga saya, Rizwan, mengatakan sesuatu yang mendalam; bisakah saya menambahkannya di sini dengan menyebutkan namanya? * Jawab: Kecuali tetangga Anda memiliki reputasi terkenal, kemungkinan tidak. Namun, Anda bebas mengumpulkan kutipan dari diri sendiri, orang-orang yang Anda kenal, atau tokoh terkenal di halaman pengguna Anda, dan mengaturnya sesuai keinginan Anda. ==Saya menemukan vandalisme di sebuah artikel, apa yang harus saya lakukan?== * Tanya: Apakah ada tempat di Wikiquote untuk melaporkan vandalisme—dan apa yang bisa dilakukan untuk mengatasinya? * Jawab: Ketika vandalisme terlihat jelas, ''siapa pun'' dapat langsung mengembalikan suntingan ke versi sebelum vandalisme terjadi. Lihat riwayat artikel, pilih versi sebelum vandalisme, dan ''simpan''. Jika Anda merasa perlu tindakan lebih lanjut, seperti pemblokiran atau perlindungan, laporkan di halaman [[WQ:VIP|Vandalisme dalam proses]] atau hubungi [[WQ:RFA#Current administrators|admin]] melalui halaman pembicaraannya. Informasi lebih lanjut mengenai langkah-langkah menghadapi vandalisme tersedia di artikel Wikipedia "[[w:Wikipedia:Dealing with vandalism|Mengatasi Vandalisme]]". ==Bagaimana cara memahami singkatan yang digunakan editor lain?== * Tanya: Apa arti dari singkatan-singkatan seperti VP dan VFD? * Jawab: Banyak halaman pemeliharaan dan operasi Wikiquote memiliki judul panjang, seperti [[Wikiquote:Votes for deletion]], sehingga orang sering menggunakan singkatan. Banyak dari singkatan ini memiliki shortcut praktis yang dapat diketik di kotak pencarian untuk langsung menuju halaman tersebut. Daftar sebagian shortcut ini dapat ditemukan di [[Wikiquote:Shortcuts]]. ==Apa yang harus saya lakukan jika menemukan misattribution?== * Tanya: Saya menemukan kutipan yang salah atribusi di halaman tokoh tertentu. Haruskah saya menghapusnya? * Jawab: Jangan dihapus! Tambahkan kutipan tersebut ke bagian "Misattributed" dan sertakan informasi apapun yang Anda miliki mengenai sejarah atribusi yang salah tersebut. Dengan cara ini, halaman menjadi sumber informasi tentang kutipan yang salah maupun benar. Tentunya, ini hanya berlaku untuk atribusi yang ''populer'' salah. Baca lebih lanjut [[Wikiquote:Sourced_and_Unsourced_sections#Misattributed|di sini]]. ==Mengapa situs ini tidak dinamai "Wikiquotation"?== * Tanya: Haruskah situs ini dinamai "Wikiquotation" karena "quote" adalah kata kerja dan "quotation" adalah bentuk kata bendanya? * Jawab: Sebenarnya, "quote" juga merupakan kata benda, menurut [https://www.merriam-webster.com/dictionary/quote Merriam-Webster Online], [http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=65006&dict=CALD Cambridge Dictionaries Online], [[Wiktionary:quote|Wiktionary]], dan banyak kamus lainnya. Beberapa orang menganggapnya sebagai bentuk tidak formal dari "quotation," tetapi tetap dapat diterima. ==Bisakah saya menggunakan Wikiquote untuk menghasilkan kutipan acak di situs saya?== * Tanya: Bisakah saya menggunakan Wikiquote untuk menghasilkan kutipan tunggal secara acak, seperti program "fortune" di Unix? * Jawab: Tidak secara langsung. Wikiquote menggunakan artikel wiki untuk ''koleksi'' kutipan. Saat ini, tidak ada cara praktis untuk menandai setiap kutipan agar dapat "ditarik" secara acak seperti dalam program fortune cookie. Namun, programmer dapat menggunakan data dari Wikiquote untuk proyek semacam itu, asalkan mereka mengakui sumber kutipan sesuai dengan [[WQ:CC-BY-SA|Lisensi Creative Commons Attribution/Share-Alike]]. ==Bisakah saya menggunakan materi Wikiquote di situs saya?== * Tanya: Bisakah saya menggunakan materi Wikiquote untuk situs saya, baik untuk keperluan pribadi maupun komersial? * Jawab: Wikiquote, seperti Wikipedia, beroperasi di bawah [[WQ:CC-BY-SA|Lisensi Creative Commons Attribution/Share-Alike]] (CC-BY-SA), sebuah sistem "[[w:copyleft|copyleft]]" yang memungkinkan penggunaan materialnya secara bebas atau komersial, asalkan kebebasan untuk menyalin tetap terjaga dan kredit diberikan kepada karya aslinya (biasanya dengan memberikan tautan ke artikel Wikiquote terkait). Lihat [[w:Wikipedia:Copyrights]] untuk kebijakan formal yang juga berlaku untuk Wikiquote. Teks lengkap CC-BY-SA tersedia di [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode Creative Commons]. ==Saya lupa kata sandi saya, bagaimana cara mendapatkannya kembali?== * Tanya: Saya lupa kata sandi. Bisakah saya mendapatkannya kembali? * Jawab: Jika Anda memasukkan dan mengonfirmasi alamat email saat membuat akun, Anda dapat mengirim kata sandi baru menggunakan tombol "Kirim email kata sandi" di halaman login. :Jika tidak, Anda dapat membuat nama pengguna baru dengan kata sandi baru. :Wikiquote tidak memproses permintaan untuk mengubah, menghapus, atau memberikan kata sandi melalui email. ==Saya memiliki pertanyaan lain, di mana saya bisa bertanya?== * Tanya: Pertanyaan saya tidak dijawab di sini. Di mana saya bisa bertanya? * Jawab: Jika Anda memiliki pertanyaan tentang cara kerja Wikiquote, coba tanyakan di [[Wikiquote:Village pump|Warung Wikiquote]]. Jika Anda memiliki pertanyaan umum tentang kutipan, coba di [[Wikiquote:Reference desk|Meja Referensi]]. [[Category:Wikiquote|FAQ]] [[Category:Kebijakan yang perlu direvisi]] <!--interlang links--> [[cs:Wikicitáty:Často kladené otázky]] [[de:Wikiquote:FAQ]] [[ja:Wikiquote:FAQ]] [[pl:Pomoc:FAQ]] [[pt:Wikiquote:FAQ]] [[simple:Wikiquote:Frequently asked questions]] 46svrpjrk84wyl3n943dxh8r7xlfp10 MediaWiki:Recentchangestext 8 975 4253 4236 2024-11-20T08:34:36Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4253 wikitext text/x-wiki Kulihi paubahan pahanyarnya dalam wiki di laman ngini. Panjalas: (bida) = paubahan, (riwayat) = riwayat ralatan, '''H''' = laman hanyar, '''k''' = babakan kilui, '''b''' = babakan bot, (± ''bita'') = jumlah panambahan/pangurangan isi, → = babakan sahapat, ← = ringkasan utumatis. ---- <br clear="all"> {|border="0" class="plainlinks" width="100%" style="border: 3px solid #dfdfdf; " |-valign="top" |align="right"|'''Bubuhan:''' |align="left"|[[Wikipapadah:Warung Kupi|Warung kupi]] - [[Wikipapadah:Pamadahan|Pamadahan]] <!-- [[:Kategori:Wikipidia]] --> |-valign="top" bgcolor = #eeeeee |align="right"|'''Paingunan:''' |align="left"|[[Istimiwa:Catatan|Log]] - [[Istimiwa:Daptar barakas|Barakas]]/[[Istimiwa:Tungkaran hanyar|Artikal hanyar]] |-valign="top" |align="right"|'''[[Special:Statistik|Statistik]]''': |align="left"|{{NUMBEROFARTICLES}} [[Istimiwa:Daptar_tungkaran|papadah]], {{NUMBEROFPAGES}} laman, {{NUMBEROFEDITS}} babakan ([[Citakan:DEPTH|''depth'']]: [[:meta:List of Wikipedias#All Wikipedias ordered by number of articles|{{DEPTH}}]]),<!-- {{NUMBEROFUSERS}} [[Special:Listusers|pamakai]],--> {{NUMBEROFADMINS}} [[Special:Listadmins|pambakal]], {{NUMBEROFFILES}} [[Special:Imagelist|gambar]]. </div> <div style="padding: 1px 8px; background: #eeeeee;"> <!-- |-valign="top" bgcolor = gainsboro |align="right"|<small>'''Wikiquote:'''</small> |align="left"|<small>[[Wikipapadah:Salamat datang|Hiwal kami]] ([[Wikipapadah|Apakah Wikipapadah itu?]]) - [[Wikipapadah:Kabijakan wan paduman|Paraturan]] - [[Wikipapadah:FAQ|FAQ]] - [[Patulung:Isi|Patulung]] - [[Wikipapadah:Hubungi kami|Hubungi kami]]&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</small> --> |} :<small>[//bjn.wikiquote.org/w/wiki.phtml?title=Laman_Tatambaian&action=purge Langlamakan ''cache'' Laman Tatambaian]</small> <!-- Interwiki --> [[ace:Special:Recentchanges]] [[ar:Special:Recentchanges]] [[bn:Special:Recentchanges]] [[cs:Special:Recentchanges]] [[da:Speciel:Recentchanges]] [[de:Spezial:Recentchanges]] [[el:Special:Recentchanges]] [[en:Special:Recentchanges]] [[eo:Speciala:Recentchanges]] [[es:Especial:Recentchanges]] [[fa:%D9%88%DB%8C%DA%98%D9%87:Recentchanges]] [[hi:%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B6%E0%A5%87%E0%A4%B7:Recentchanges]] [[id:Istimewa:Perubahan terbaru]] [[it:Speciale:Recentchanges]] [[ja:特別:Recentchanges]] [[jv:Special:Recentchanges]] [[ka:Special:Recentchanges]] [[ko:특수기능:Recentchanges]] [[ms:Special:Recentchanges]] [[map-bms:Special:Recentchanges]] [[min:Special:Recentchanges]] [[nl:Speciaal:Recentchanges]] [[nn:Special:Recentchanges]] [[no:Special:Recentchanges]] [[pl:Special:Recentchanges]] [[ru:Special:Recentchanges]] [[simple:Special:Recentchanges]] [[su:Special:Recentchanges]] [[sv:Special:Recentchanges]] [[te:Special:Recentchanges]] [[tl:Special:Recentchanges]] [[th:พิเศษ:RecentChanges]] [[vi:Special:Recentchanges]] [[zh:Special:Recentchanges]] 3eg6xu0tomynvan3ejp7zut5g9e674q Citakan:DEPTH 10 976 4235 2024-11-19T12:00:52Z Salsa66syifa 27 Hanyar 4235 wikitext text/x-wiki {{formatnum:{{#expr: ({{NUMBEROFEDITS:R}}/{{NUMBEROFARTICLES:R}}) * (({{NUMBEROFPAGES:R}}-{{NUMBEROFARTICLES:R}})/{{NUMBEROFARTICLES:R}}) * (1-({{NUMBEROFARTICLES:R}}/{{NUMBEROFPAGES:R}})) round 2}}}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude> cup537wc4tzxc0o46y8kgyg1jxwb0lv Citakan:Roundup-by 10 977 4239 2024-11-19T12:50:45Z Salsa66syifa 27 Hanyar citakan 4239 wikitext text/x-wiki {{#ifexpr:{{Round-by|{{{1}}}|{{{2}}}}}<{{{1}}}|{{#expr:{{Round-by|{{{1}}}|{{{2}}}}}+{{{2}}}}}|{{Round-by|{{{1}}}|{{{2}}}}}}} <noinclude>[[Tumbung:Citakan matimatika|{{PAGENAME}}]]</noinclude> okyyd3jq64wer1gmj3sazmzbj2fyxmg Citakan:Br 10 978 4240 2024-11-19T12:51:34Z Salsa66syifa 27 Hanyar citakan 4240 wikitext text/x-wiki <br /> 7egt9rvm0oxpiin85je6tdx61r5zj6q Citakan:Round-by 10 979 4242 2024-11-19T12:57:18Z Salsa66syifa 27 Hanyar citakan 4242 wikitext text/x-wiki {{evalint|{{#expr:{{evalint|{{#expr:{{{1}}}/{{{2}}}round0}}}}*{{{2}}}}}}}<noinclude>[[Tumbung:Citakan matimatika|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 5c6xyh4jwo7issbvelyuuz1acip7exz Citakan:Evalint 10 980 4243 2024-11-19T12:57:36Z Salsa66syifa 27 Hanyar citakan 4243 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{ {{{subst|}}}#ifexpr: 1000000000000 <= ({{{1}}}) and ({{{1}}}) < 1000000000000000000000000 |{{ {{{subst|}}}#expr: (({{{1}}}) - ({{{1}}}) mod 1000000000000)/1000000000000}}{{ {{{subst|}}}lz12|({{{1}}}) mod 1000000000000|subst={{{subst|}}}}} |{{ {{{subst|}}}#expr: {{{1}}} }} }}</includeonly><noinclude> ---- <nowiki>{{ {{{subst|}}}#ifexpr: 1000000000000 <= ({{{1}}}) and ({{{1}}}) < 1000000000000000000000000</nowiki> <nowiki>|{{ {{{subst|}}}#expr: (({{{1}}}) - ({{{1}}}) mod 1000000000000)/1000000000000}}{{ {{{subst|}}}lz12|({{{1}}}) mod 1000000000000|subst={{{subst|}}}}}</nowiki> <nowiki>|{{ {{{subst|}}}#expr: {{{1}}} }} }}</nowiki> ---- '''EVAL'''uates '''INT'''egers exactly up to 1E16, in a form suitable for input. Numbers between 1E16 and 1E24 are rounded. Larger results are given in scientific notation. <!-- *{{evaldemo/3|{{PAGENAME}}|2*1234567890123456}} *{{evaldemo| #expr: 2*1234567890123456}} *{{evaldemo/3|{{PAGENAME}}|11111111*11111111}} *{{evaldemo| #expr: 11111111*11111111}} *{{evaldemo/3|{{PAGENAME}}|2*123456789012345678901234}} *{{evaldemo/3|{{PAGENAME}}|2*1234567890123456789012345}} --> <nowiki>{{subst:evalint|2*1234567890123456|subst=subst:}}</nowiki> gives the wikitext 2469135780246912 </noinclude> c7td7iz3h168z42z3eskdr1fw4nnh45 Wikipapadah:Pawadahan 4 981 4302 4292 2024-11-22T17:26:27Z Salsa66syifa 27 typo 4302 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ {| width="100%" style="background:#f9f9f9; box-shadow:gray 1px 1px 4px; padding:1em;" |- | width="300px" align="left" | | width="100%" | <h2 style="margin: .3em; margin-top: .1em; border-bottom: solid 0px #8F8F8F; font-weight: bold;">Salamat datang di Pawadahan WikiPapadah </h2> laman ini mangumpulkan pamadahan gasan pajukungan atawa ''komunitas''. Gasankan bantuan manambah pawadahan, janaki [[Patulung:Isi|patulung]]. Ayo [[Patulung:Mamulai laman hanyar|maulah kutipan hanyar]]! Kada yakin cara nulisnya? Cobai di [[Wikipapadah:Bak karangan|Bak karangan (''halaman uji'')]]. | width="300px" align="center" | <div>[[File:Wikiquote-logo-bjn.svg|120px]]</div> |} <br> <inputbox> type=create buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar width=25 </inputbox> </br> {| class="wikitable" width="100%" style="box-shadow:gray 1px 1px 4px; padding:1em;" | style="width: 50%; vertical-align: top; background-color: #EDF6FF; padding:1em; border:1px solid #aaaaaa"| <!-- SECTION BOUNDARY --> ==Manambah Kutipan== [[File:Noia 64 apps kword.png|right]] * [[Wikiquote:Kabijakan wan paduman|Kabijakan]] - Panduan nang harus ditaati waktu manambah kutipan * [[Patulung:Paduman gaya|Paduman gaya]] - Itihi ngini gasan gaya panulisan * [[Patulung:Mamulai laman hanyar|Maulah kutipan]] - Bacai panduannya badahulu * [[Patulung:Mambabak sabuting laman|Mambabak kutipan]] - Dasar mambabak wiki * [[Wikiquote:Bak karangan|Bak karangan]] - Wadah latihan manambah halaman papadah/kutipan <!-- SECTION BOUNDARY --> | style="width: 50%; vertical-align: top; background-color: #FFDDDD; padding:1em; border:1px solid #aaaaaa"| <!-- SECTION BOUNDARY --> == Mulai Mambabak == [[Image:Evolution-tasks.png|right]] * [[Wikiquote:Vandalisme|Pahabaran vandal]] - Bahas gasan manghapus kutipan * [https://bjn.wikiquote.org/wiki/Istimiwa:Tungkaran_kada_batumbung Kutipan kada batumbung] - Manambahi kutipan kada batumbung * [https://bjn.wikiquote.org/wiki/Istimiwa:Tungkaran_yatim Kutipan yatim] - Manambahi kutipan nang kada ada bapranala * [[Istimiwa:Kada pakai interwiki|Kutipan kada tarait]] - Maraitakan kutipan ka basa lain * [[Wikiquote:Saran gasan papadah bulan ini|Panjatuan papadah pilihan]] <!-- SECTION BOUNDARY --> |- | style="vertical-align: top; background-color: #FFDDFF; padding:1em; border:1px solid #aaaaaa"| <!-- SECTION BOUNDARY --> ==Hiwal Lain== [[Image:Noia_64_mimetypes_mime_txt.png|right]] * [[Wikiquote:Hiwal|Hiwal]] - Nang apa ngitu Wikipapadah? * [[Patulung:Sintaksis|Sintaksis]] - Panulisan markah wiki * [[Wikiquote:FAQ|FAQ]] * [[Wikiquote:Pamadahan|Statistik]] * [[w:bjn:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]] * [https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikiquote Basa Lain] <!-- SECTION BOUNDARY --> | style="vertical-align: top; background-color: #DDFFDD; padding:1em; border:1px solid #aaaaaa"| <!-- SECTION BOUNDARY --> ==Komunitas== [[Image:Nuvola_apps_chat.png|50px|right]] * [[Wikiquote:Salamat datang|Salamat Datang]] - Panambaian gasan pamakai hanyar * [[Wikiquote:Habari kami|Elangi kami]] - Hubungi pangirak proyék * [[Wikiquote:Warung Kupi|Warung Kupi]] - Wadah pamandiran * [[Wikiquote:Pambakal|Habar gasan pambakal]] * [[Special:Userlogin|Maulah akun pamakai]] |} [[Kategori:Wikiquote]] [[Category:Wikiquote|Community Portal]] [[ar:ويكي الاقتباس:بوابة المجتمع]] [[bg:Уикицитат:Портал]] [[ca:Viquidites:Portal]] [[da:Wikiquote:Forside]] [[en:Wikiquote:Community Portal]] [[fa:ویکی‌گفتاورد:ورودی کاربران]] [[fr:Wikiquote:Accueil]] [[it:Wikiquote:Portale Comunità]] [[he:ויקיציטוט:שער הקהילה]] [[lt:Wikiquote:Bendruomenė]] [[nl:Wikiquote:Gebruikersportaal]] [[ja:Wikiquote:コミュニティ・ポータル]] [[pl:Wikicytaty:Portal społeczności]] [[pt:Wikiquote:Portal comunitário]] [[ru:Викицитатник:Портал сообщества]] [[sv:Wikiquote:Kollektivportal]] [[zh:Wikiquote:社区主页]] qzf1dthd9q3eo0i1ecpxfwbz2774z68 Wikipapadah:Habari kami 4 982 4274 4261 2024-11-21T09:33:48Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4274 wikitext text/x-wiki {|style="width:100%;" |- | <div style="margin-bottom:8px; border-radius:15px; box-shadow: inset 0 0 10px #FBEAEA; padding:1em; background-color:#F8F8FF;"> [[Image:Crystal Project Irc protocol.png|right|40px]] <big>'''Gasan mahabari kami Pian kawa:'''</big> * Mamulai pamandiran di [[Wikiquote:Warung Kupi|'''Warung Kupi''']] * Koréspondénsi atawa mangirim surel ka '''[mailto:Banjar@wikimedia.or.id Banjar@wikimedia.or.id]''' </div> |} [[Tumbung:Wikipapadah]] rjc9wx17x342xnt1a6nu8nb62i2sf4g Patulung:Mambabak sabuting laman 12 983 4289 4283 2024-11-21T17:44:48Z Salsa66syifa 27 /* Suntingan kecil */ 4289 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sunting.png|thumb|200px|left|Sanyaman ngini]] Wikipapadah adalah sabuting [[Wiki]], nang baarti siapa haja kawa mambabak [[Wikipidia:Artikal|artikal]] nang [[Wikipidia:laman nang dilindungi|kada dilindungi]]. Lamun handak, silakan cubai [[Wikipidia:Bak karasik|bak karasik di sini.]] Mambabak sabuting laman Wiki ngitu nyaman haja: Picik haja tab babak di hapat atas (atawa ''tautan'' babak di higa kanan atawa bawah) sabuting laman Wiki. Ngini cagar mambawa Pian ka sabuting laman lawan kutak naskah nang baisi naskah nang kawa dibabak gasan laman ngitu. (Lamun Pian handak bacucuba wara, gawi di laman [[Wikipidia:Bak karasik|bak karasik]] '''Naskah kandal''' kami, lainan di sini. Pian kawa mambuka [[Wikipidia:Bak karasik|bak karasik]] di ''lalungkang'' atawa ''tab'' lain supaya kawa manjanaki naskah ngini wan kulihan pacubaan Pian di bak karasik). Mulai lawan mangatik, wan imbah ngitu tulisakan [[Wikipidia:Kasimpulan|kasimpulan babakan]] handap di kamar halus di bawah kutak pambabakan. Picik [[Wikipidia:Itihi titilikan|Itihi titilikan]] gasan maitihi kayapa parubahan Pian pacangan ditarapakan, imbah ngitu picik "Simpan laman". Tagantung sistim Pian, mamicik "Enter" wayah kutak pambabakan kada aktip (rahatan kadada kursor mangatik di dalamnya) pina baisi ipik nang sama lawan mamicik picikan "Simpan laman". Manyumbanglah pusitip lawan manulis panjalasan nang bujur-bujur baguna gasan urang lain haja. Pian jua kawa mamicik ''tab'' "''pamandiran'''" (atawa ''tautan'' "''Pandirakan laman ini'''") gasan manjanaki laman [[Wikipidia:laman pamandiran|laman pamandiran]] nang baraitan, nang baisi kumintar-kumintar pasal laman ngitu matan pamakai Wikipidia nang lainnya. Picik di ''tab'' "'''+'''" (atawa "'''Babak laman ini'''") gasan manambahi kumintar Pian. ==Tips dalam menyunting artikel-artikel Wikiquote== Harap diingat agar menulis artikel dari [[Wikiquote:Sudut pandang netral|sudut pandang yang netral]] (''neutral point of view''/''NPOV''), dan berikan sumber-sumber tulisan Anda agar orang lain dapat memeriksa dan memperpanjang tulisan Anda. Jika pada saat penyuntingan Anda ingin melihat versi saat ini lagi, buka "Batal" di ''window'' baru. Ini tidak akan membatalkan penyuntingan Anda. Setelah memulai halaman baru, merupakan hal yang baik jika Anda: * Dengan halaman tulisan Anda ditampilkan, menggunakan ''Pranala ke halaman ini'' untuk memeriksa artikel-artikel yang telah mempunyai pranala ke halaman Anda, dan memastikan mereka semua mengharapkan penjelasan yang sama dengan apa yang telah Anda berikan; * Menggunakan tombol "Cari" untuk menampilkan halaman pencarian [[Google]] terhadap Wikiquote untuk judul topik Anda (dan mungkin juga variasi-variasi judulnya), untuk mencari artikel yang memuat topik Anda, dan membuat pranala jika diperlukan; * Memeriksa apakah ada artikel-artikel yang bersangkutan di Wikiquote bahasa lain yang bisa Anda baca. ===Masa ''timeout'' 60-detik pada ''browser'' Safari=== Jika Anda menggunakan ''browser'' Safari pada Mac OS X, Anda mungkin akan menyadari bahwa masa ''timeout'' 60-detik pada ''browser'' lebih pendek daripada jumlah waktu yang diperlukan agar hasil suntingan Anda dapat dipastikan, terutama ketika beban server sedang tinggi. Mengklik "Simpan" sekali lagi akan membuat suntingan kembali dilakukan, yang bisa berakibat buruk jika Anda hanya melakukan suntingan pada suatu bagian. Anda mungkin ingin meng''install'' [http://www.unsanity.com/products/free SafariNoTimeout], sebuah ''extension'' gratis yang bisa menambah masa ''timeout'' dari 60 detik menjadi 10 menit. Safari juga mempunyai ''plug-in'' [http://haoli.dnsalias.com/Saft/ Saft] yang memperbolehkan Anda untuk mengubah masa ''timeout'', tetapi ini tidak gratis. ==Suntingan kecil== ''Lihat pula [[Wikiquote:Babakan halus]]'' Ketika menyunting sebuah halaman, seorang pengguna yang telah [[Istimewa:Userlogin|login]] dapat menandai suntingan tersebut sebagai suntingan "kecil". Suntingan kecil biasanya berupa koreksi ejaan, pemformatan, dan penataan kembali teks yang kecil. Anda dapat ''menyembunyikan'' suntingan kecil ketika melihat "[[Istimiwa:Paubahan_pahanyarnya|Perubahan Terkini]]". Menandai perubahan yang besar sebagai sebuah suntingan kecil merupakan suatu perbuatan yang kurang baik, apalagi jika ia melibatkan penghapusan banyak teks. Jika seseorang telah secara tidak sengaja menandai sebuah suntingan sebagai suntingan kecil, orang tersebut harus kembali menyunting sumber halaman (''page source'') itu sekali lagi dan menandai suntingan itu sebagai besar (atau sebenarnya hanya perlu menghapus tanda cek pada bagian "Hanya sedikit suntingan dilakukan."), dan tuliskan bahwa perubahan sebelumnya merupakan suntingan besar di bagian Ringkasan. [[Tumbung:Wikipapadah]] 0ggwg0xbjrdmed4d47gib69t1pkjgx6 Patulung:Sintaksis 12 984 4522 4407 2024-12-02T14:21:51Z Salsa66syifa 27 Mambujuri basa 4522 wikitext text/x-wiki Laman ngini manyadiaakan sintaks khusus gasan Wikiquote (wan wiki lainnya). Sintaks ngini sabagian maulangi sintaks HTML. Ngini manyimpulakan bamacam format nang mungkin dalam bantuk tabel. Kolom kanan manunjukakan kode nang akan dimasukakan, wan kolom kiri manunjukakan efek nang didapat. Di kolom sabalah kiwa tabul barikut, Pian kawa malihat apa haja efek nang kawa digawi di Wikipidia. Di kolom kanan, kalian bisa lihat bagaimana efek-efek itu didapat. Dengan kata lain, gasan maulah teks tampak kaya apa nang dilihat di kolom kiri, ketik teks dalam format nang kaya di sebelah kanan. Pian mungkin handak manyimpan laman ngini tabuka di sabuah ''window browser'' nang tapisah gasan rujukan. Amun pian handak mancuba maulah apa-apa nang kada mamburuki apa-apa, gawi di dalam '''[[Wikipapadah:Bak karangan|Bak karangan]]'''. ==Bagian, paragraf, daftar-daftar dan baris== ---- {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" |- ! Hasil yang Anda dapatkan ! Yang Anda ketikkan |- valign="top" | Mulai bagian-bagian laman Anda sebagai berikut: '''<font style="font-size:120%">Bagian baru</font>''' '''<font style="font-size:110%">Sub-bagian baru</font>''' '''<font style="font-size:100%">Sub-sub-bagian baru</font>''' * Mulai dengan menggunakan ''heading'' level-kedua (<tt><nowiki>==</nowiki></tt>); jangan gunakan ''heading'' level-pertama (=). * Jangan melangkahi level (misalnya, level-kedua dilanjutkan level-keempat). | <pre><nowiki> ==Bagian baru== ===Sub-bagian baru=== ====Sub-sub-bagian baru==== </nowiki></pre> |- valign="top" | Sebuah ''[[newline]]'' (tidak adanya sebuah baris kosong di antara dua baris kalimat) biasanya tidak akan mempunyai efek pada tata letak. ''Newline'' dapat digunakan untuk memisah kalimat-kalimat terpisah dalam sebuah paragraf. Beberapa editor mengatakan bahwa ini membantu penyuntingan dan memperbaiki fungsi ''diff'' (digunakan secara internal untuk membandingkan versi-versi berbeda sebuah laman). Tetapi sebuah baris yang kosong memulai sebuah paragraf baru. * Ketika digunakan dalam sebuah daftar, ''newline'' ''akan'' mempengaruhi tata letak ([[#daftar-daftar|lihat di bawah]]). | <pre><nowiki> Sebuah ''[[newline]]'' (tidak adanya sebuah baris kosong di antara dua baris kalimat) biasanya tidak akan mempunyai efek pada tata letak. ''Newline'' dapat digunakan untuk memisah kalimat-kalimat terpisah dalam sebuah paragraf. Beberapa editor mengatakan bahwa ini membantu penyuntingan dan memperbaiki fungsi ''diff'' (digunakan secara internal untuk membandingkan versi-versi berbeda sebuah laman). Tetapi sebuah baris yang kosong memulai sebuah paragraf baru. </nowiki></pre> |- valign="top" | Anda dapat memisahkan baris-baris<br> tanpa perlu memulai sebuah paragraf baru. * Gunakan ini secukupnya. | <pre><nowiki> Anda dapat memisahkan baris-baris<br> tanpa perlu memulai sebuah paragraf baru. </nowiki></pre> |- id="daftar-daftar" valign="top" | * Membuat daftar sangat mudah: ** Mulakan setiap baris dengan tanda bintang. *** Lebih banyak bintang berarti level yang lebih dalam. **** Sebuah ''newline'' dalam daftar menandakan akhir sebuah daftar. *Sebuah baris kosong memulai daftar baru. | <pre><nowiki> * Membuat daftar sangat mudah: ** Mulakan setiap baris dengan tanda bintang. *** Lebih banyak bintang berarti level yang lebih dalam. **** Sebuah ''newline'' dalam daftar menandakan akhir sebuah daftar. *Sebuah baris kosong memulai daftar baru. </nowiki></pre> |- valign="top" | # Daftar bernomor juga bagus ## sangat teratur ## mudah diikuti | <pre><nowiki> # Daftar bernomor juga bagus ## sangat teratur ## mudah diikuti </nowiki></pre> |- valign="top" | * Anda bahkan dapat membuat daftar bercampur *# dan gabungkan mereka *#* seperti ini | <pre><nowiki> * Anda bahkan dapat membuat daftar bercampur *# dan gabungkan mereka *#* seperti ini </nowiki></pre> |- valign="top" | ; Daftar definisi : daftar yang berisi definisi ; item : definisi item tersebut ; item lainnya : definisi item lainnya * Satu item per baris; sebuah ''newline'' dapat tampil sebelum tanda titik dua (:), namun sebuah spasi sebelum tanda titik dua membantu penguraian. | <pre><nowiki> ; Daftar definisi : daftar yang berisi definisi ; item : definisi item tersebut ; item lainnya : definisi item lainnya </nowiki></pre> |- valign="top" | : Sebuah tanda titik dua menginden sebuah baris atau paragraf. Sebuah ''newline'' manual memulai paragraf baru. * Ini biasanya digunakan hanya untuk material yang ditampilkan, tetapi juga juga digunakan untuk diskusi dalam [[Wikiquote:laman pembicaraan|laman-laman pembicaraan]]. | <pre><nowiki> : Sebuah tanda titik dua menginden sebuah baris atau paragraf. Sebuah ''newline'' manual memulai paragraf baru. </nowiki></pre> |- valign=top | JIKA sebuah baris dimulai dengan sebuah spasi MAKA ia akan diformat persis seperti yang diketikkan; dalam ''fixed-width font''; baris-baris takkan melangkahi satu sama lain; AKHIRJIKA ini berguna untuk: * mem''paste'' teks yang telah diformat sebelumnya; * deskripsi algoritma; * kode sumber (''source code'') program; * [[seni ASCII]]; * struktur kimia; * '''PERINGATAN:''' Jika Anda membuatnya lebar, Anda memaksa seluruh laman menjadi lebar dan dengan demikian, lebih susah dibaca, terutama untuk orang-orang dengan layar beresolusi rendah. Jangan pernah memulai baris biasa dengan ''space''. | <pre><nowiki> JIKA sebuah baris dimulai dengan sebuah spasi MAKA ia akan diformat persis seperti yang diketikkan; dalam ''fixed-width font''; baris-baris takkan melangkahi satu sama lain; AKHIRJIKA ini berguna untuk: * mem''paste'' teks yang telah diformat sebelumnya; * deskripsi algoritma; * kode sumber (''source code'') program; * [[seni ASCII]]; * struktur kimia; </nowiki></pre> |- valign="top" | <center>Teks di tengah.</center> <br>''Gunakan ejaan "center" (bukan "centre").'' | <pre><nowiki> <center>Teks di tengah.</center> </nowiki></pre> |- valign="top" | Sebuah garis pemisah horisontal: ini di atasnya ---- dan ini di bawahnya. * Berguna untuk memisah topik-topik dalam laman pembicaraan. * Juga berguna untuk [[Wikiquote:Disambiguasi|meng''disambiguasi'']] dalam sebuah artikel tanpa perlu memulai laman baru. | <pre><nowiki> Sebuah garis pemisah horisontal: ini di atasnya ---- dan ini di bawahnya. </nowiki></pre> |} == Pranala dan URL== {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" |- ! Hasil yang Anda dapatkan ! Yang Anda ketikkan |- valign="top" | Surabaya merupakan nama sebuah [[kota]] di Indonesia. * Sebuah pranala ke artikel Wikiquote. * Secara internal, huruf pertama laman tujuan dijadikan huruf besar secara otomatis dan spasi direpresentasikan sebagai garis bawah (''underscore'') - mengetikkan garis bawah di pranala tersebut mempunyai efek yang sama seperti mengetikkan spasi namun ini tidak dianjurkan. * Dengan demikian pranala di atas akan menuju ke [[URL]] http://id.Wikiquote.org/wiki/Kota, yang merupakan artikel Wikiquote dengan nama "Kota". Lihat pula [[Wikiquote:Kanonikalisasi]]. | <pre><nowiki> Surabaya merupakan nama sebuah [[kota]] di Indonesia. </nowiki></pre> |- valign="top" | Daerah [[Kota|perkotaan]] biasanya menjadi tujuan urbanisasi. * Target yang sama namun dengan nama yang berbeda. * Ini adalah sebuah ''[[Wikiquote:Piped link|piped link]]''. | <pre><nowiki> Daerah [[Kota|perkotaan]] biasanya menjadi tujuan urbanisasi. </nowiki></pre> |- valign="top" | Lihat [[Wikiquote:Piped link]]. * Pranala ke [[Wikiquote:namespace|namespace]] Wikiquote lainnya. | <pre><nowiki> Lihat [[Wikiquote:Piped link]]. </nowiki></pre> |- id="link-to-section" valign="top" | [[Pemilu#Pranala Luar]] adalah sebuah pranala ke suatu bagian dalam sebuah laman. [[#Pranala dan URL]] adalah sebuah pranala ke suatu bagian pada laman saat ini. [[#contoh]] adalah sebuah pranala menuju sebuah jangkar (''anchor'') yang diciptakan menggunakan <div id="contoh">sebuah atribut id</div> * Bagian setelah tanda nomor (#) harus cocok dengan suatu judul bagian laman tersebut, atau sebuah penanda (''identifier'') yang diciptakan melalui cara yang lain. Kecocokan haruslah benar-benar tepat baik dalam hal pengejaan, huruf besar/kecil dan tanda baca. Pranala menuju bagian yang tidak ada akan dianggap sebagai pranala menuju bagian teratas laman tersebut. * Penanda (''Identifier'') bisa dibuat dengan meletakkan atribut <code>id="..."></code> kepada hampir semua elemen HTML apapun. | <pre><nowiki> [[Pemilu#Pranala Luar]] adalah sebuah pranala ke suatu bagian dalam sebuah laman. [[#Pranala dan URL]] adalah sebuah pranala ke suatu bagian pada laman saat ini. [[#contoh]] adalah sebuah pranala menuju sebuah jangkar (''anchor'') yang diciptakan menggunakan <div id="contoh">sebuah atribut id</div> </nowiki></pre> |- valign="top" | Menyembunyikan sesuatu secara otomatis dalam tanda kurung: [[kabinet (pemerintahan)|kabinet]]. Menyembunyikan ''namespace'' secara otomatis: [[Wikiquote:Bak pasir|Bak pasir]]. Atau kedua-duanya: [[Wikiquote:Manual of Style (headings)|Manual of Style]] Tapi tidak dengan: [[Wikiquote:Manual of Style#Links|]] * Server kami mengisi bagian setelah karakter pipa (|) ketika anda menyimpan laman Anda. Pada kali berikutnya Anda membuka laman kotak penyuntingan Anda, Anda akan melihat ''piped link'' yang telah diperluas. Ketika Anda mempratilik suntingan Anda, Anda tidak akan melihat bentuk yang telah diperluas hingga setelah Anda menekan "Simpan" dan "sunting" lagi. Hal yang sama berlaku untuk pranala-pranala menuju bagian-bagian di dalam laman yang sama. ([[#link-to-section|lihat entri sebelumnya]]). | <pre><nowiki> Menyembunyikan sesuatu secara otomatis dalam tanda kurung: [[kabinet (pemerintahan)|]]. Menyembunyikan ''namespace'' secara otomatis: [[Wikiquote:Bak pasir|]]. Atau kedua-duanya: [[Wikiquote:Manual of Style (headings)|]] Tapi tidak dengan: [[Wikiquote:Manual of Style#Links|]] </nowiki></pre> |- valign="top" | [[Peperangan di seluruh dunia]] adalah sebuah laman yang belum ada. * Anda bisa menciptakannya dengan mengklik pranala tersebut (tetapi jangan lakukan itu pada pranala yang satu ini). * Untuk memulai laman baru: *# Buat pranala menuju laman itu dari laman lainnya yang berhubungan. *# Simpan laman tersebut. *# Klik pada pranala yang baru saja Anda buat. laman baru tersebut akan dibuka untuk penyuntingan. * Unutk informasi lebih lanjut, lihat [[Wikiquote:Memulai laman baru]] dan lihat pula [[Wikiquote:Konvensi penamaan]]. * Harap jangan memulai artikel baru tanpa menyambungkannya dari setidaknya satu artikel lainnya. | <pre><nowiki> [[Peperangan di seluruh dunia]] adalah sebuah laman yang belum ada. </nowiki></pre> |- valign="top" | [[Menyunting sebuah laman]] adalah laman ini. * [[Pranala sendiri]] tampil sebagai teks tebal ketika artikel tersebut dibaca. * Jangan gunakan teknik ini untuk mebuat nama artikel tebal di paragraf pertama; lihat [[Wikiquote:Manual of Style#Article names|Manual of Style]]. | <pre><nowiki> [[Menyunting sebuah laman]] adalah laman ini. </nowiki></pre> |- valign="top" | Ketika menambahkan komentar kepada suatu laman pembicaraan, Anda harus menandakannya dengan menambahkan tiga tanda gelombang untuk menambahkan ''username'' Anda: : [[Pengguna:Hayabusa_future|Hayabusa_future]] atau empat untuk ''username'' dengan tanggal/waktu: : [[Pengguna:Hayabusa_future|Hayabusa_future]] 08:10 5 Okt 2002 (UTC) Keduanya menambah sebuah pranala menuju [[Wikiquote:laman Pengguna|laman pengguna]] Anda. Lima tanda gelombang hanya menampilkan tanggal/waktu: : 12:57, 22 Aug 2004 (UTC) | <pre><nowiki> Ketika menambahkan komentar kepada suatu laman pembicaraan, Anda harus menandakannya dengan menambahkan tiga tanda gelombang untuk menambahkan ''username'' Anda: : ~~~ atau empat untuk ''username'' dengan tanggal/waktu: : ~~~~ Lima tanda gelombang hanya menampilkan tanggal/waktu: : ~~~~~ </nowiki></pre> |- valign="top" | * [[Wikiquote:Redirect|Alihkan]] (''Redirect'') suatu artikel ke artikel lainnya dengan meletakkan sebuah arahan seperti yang ditunjukkan di sebelah kanan pada baris ''pertama'' artikel tersebut (misalnya di laman berjudul "[[AS]]"). * Perhatikan bahwa pengalihan ke suatu ''bagian'' tidak dapat dilakukan. Misalnya "<nowiki>#REDIRECT [[Amerika Serikat#Pembagian Administratif]]</nowiki>" akan mengalih ke laman [[Amerika Serikat]] namun tidak menuju ke bagian yang spesifik di dalamnya. | <pre><nowiki> #REDIRECT [[Amerika Serikat]] </nowiki></pre> |- valign="top" | * Alihkan ke laman lain dengan subyek yang sama dalam bahasa lain dengan menggunakan pranala dalam bentuk: <nowiki>[[kode bahasa:Judul]]</nowiki>. * Di manapun Anda menempatkan pranala-pranala ini sewaktu penyuntingan tidak menjadi masalah, karena mereka akan selalu muncul pada tempat yang sama setelah anda menyimpan halamnnya, namun peletakan di akhir kotak penyuntingan dianjurkan. * Lihat [[Wikiquote:Pranala Interbahasa]] dan [[m:Complete list of language wikis available|daftar bahasa dan kode-kodenya]]. | <pre><nowiki> [[fr:Wikipédia:Aide]] </nowiki></pre> |- valign="top" | laman '''Pranala ke laman ini''' dan '''Pranala pilihan''' dapat disambungkan dengan: [[Istimewa:Whatlinkshere/Wikiquote:Menyunting sebuah laman]] dan [[Istimewa:Recentchangeslinked/Wikiquote:Menyunting sebuah laman]] | <pre><nowiki> laman '''Pranala ke laman ini''' dan '''Pranala pilihan''' dapat disambungkan dengan: [[Istimewa:Whatlinkshere/Wikiquote:Menyunting sebuah laman]] dan [[Istimewa:Recentchangeslinked/Wikiquote:Menyunting sebuah laman]] </nowiki></pre> |- valign="top" | laman '''sumbangan''' seorang pengguna bisa disambungkan dengan: [[Istimewa:Contributions/UserName]] atau [[Istimewa:Contributions/192.0.2.0]] | <pre><nowiki> laman '''sumbangan''' seorang pengguna bisa disambungkan dengan: [[Istimewa:Contributions/UserName]] atau [[Istimewa:Contributions/192.0.2.0]] </nowiki></pre> |- valign="top" | * Untuk memasukkan sebuah artikel ke dalam sebuah [[Wikiquote:Category|kategori]], letakkan pranala seperti yang ada di sebelah kanan di manapun di dalam artikel. Sama seperti pranala interbahasa, bukan masalah di mana Anda meletakkan pranala-pranala ini ketika penyuntingan karena mereka akan selalu muncul di tempat yang sama setelah laman disimpan, namun peletakan di akhir kotak penyuntingan dianjurkan. | <pre><nowiki> [[Kategori:Nama kategori]] </nowiki></pre> |- valign="top" | * Untuk ''menyambungkan'' ke sebuah [[Wikiquote:Category|laman kategori]] tanpa memasukkan artikel tersebut ke dalam kategorinya, gunakan tanda titik dua (:) di awal pranalanya. | <pre><nowiki> [[:Category:Nama kategori]] </nowiki></pre> |- id="pranala-eksternal" valign="top" | Tiga cara untuk membuat pranala ke sumber-sumber eksternal (non-wiki): # URL saja: http://www.nupedia.com/ (''style'' yang buruk) # Pranala yang tidak dilabel: [http://www.nupedia.com/] (''style'' yang buruk) # Pranala yang dilabel: [http://www.nupedia.com Nupedia] :Lihat [[MetaWikiquote:Interwiki_map]] untuk daftar ''shortcut''. * Tanda kurung kotak menandakan sebuah pranala eksternal (pranala luar). Perhatikan pengunaan ''space'' (bukan ''pipe'') untuk memisahkan URL dari teks pranala di versi yang "dilabel". * Pada [[URL]], semua simbol harus meliputi:<br/>'''A-Z a-z 0-9 . _ \ / ~ % - + &amp; # ? ! = ( ) @ \x80-\xFF''' * Jika sebuah URL berisi karakter yang tidak ada dalam daftar tersebut, ia harus dikodekan dengan menggunakan tanda persen (%) diikuti dengan kode [[heksadesimal]] karakter tersebut, yang dapat ditemukan di tabel berisi [[ASCII#karakter yang dapat dicetak|karakter ASCII yang dapat dicetak]]. Misalnya, karakter ''caret'' (^) dikodekan di URL sebagai '''%5E'''. * Lihat [[Wikiquote:Pranala Luar]] unutk hal-hal mengenai ''style''. | <pre><nowiki> Tiga cara untuk membuat pranala ke sumber-sumber eksternal (non-wiki): # URL saja: http://www.nupedia.com/ (''style'' yang buruk) # Pranala yang tidak dilabel: [http://www.nupedia.com/] (''style'' yang buruk) # Pranala yang dilabel: [http://www.nupedia.com Nupedia] </nowiki></pre> |- valign="top" | Membuat pranala ke wiki lainnya: # Pranala [[Interwiki]]: [[Wiktionary:Hallo]] # Pranala Interwiki berlabel: [[Wiktionary:Halo|Hallo]] # Pranala Interwiki tanpa prefiks: [[Wiktionary:Hallo|Hallo]] * Semua bentuk di atas menuju ke URL http://en.wiktionary.org/wiki/Hallo * Perlu diperhatikan bahwa pranala interwiki menggunakan ''style'' pranala ''internal''. * Lihat [[MetaWikiquote:Interwiki_map]] untuk daftar ''shortcut''; jika situs yang ingin Anda sambungkan tidak ada di daftar tersebut, gunakan pranala eksternal ([[#pranala-eksternal|lihat di atas]]). * Lihat pula [[Wikiquote:Bagaimana membuat pranala ke proyek Wikiquote lainnya]]. Membuat pranala ke wiktionary bahasa lain: # [[Wiktionary:fr:Bonjour]] # [[Wiktionary:fr:Bonjour|Bonjour]] # [[Wiktionary:fr:Bonjour|fr:Bonjour]] * Semua bentuk di atas menuju ke URL http://fr.wiktionary.org/wiki/Bonjour | <pre><nowiki> Membuat pranala ke wiki lainnya: # Pranala [[Interwiki]]: [[Wiktionary:Hallo]] # Pranala Interwiki berlabel: [[Wiktionary:Halo|Hallo]] # Pranala Interwiki tanpa prefiks: [[Wiktionary:Hallo|]] Membuat pranala ke wiktionary bahasa lain: # [[Wiktionary:fr:Bonjour]] # [[Wiktionary:fr:Bonjour|Bonjour]] # [[Wiktionary:fr:Bonjour|]] </nowiki></pre> |- valign="top" | ISBN 012345678X ISBN 0-123-45678-X * Buat pranala ke buku-buku dengan menggunakan nomor [[Wikiquote:ISBN|ISBN]] mereka. Ini lebih disukai daripada menyambungkan pranala tersebut ke sebuah toko buku ''online'' secara spesifik, karena dengan begini pengguna akan mempunyai lebih banyak pilihan toko buku. * Pranala ISBN tidak memerlukan markup tambahan lainnya asalkan Anda menggunakan salah satu format yang tersedia. | <pre><nowiki> ISBN 012345678X ISBN 0-123-45678-X </nowiki></pre> |- valign=top | Format tanggal: # [[20 Juli]] [[1969]] # [[20-07]] [[1969]] * Buat pranala tanggal-tanggal dalam salah satu format di atas agar semua orang dapat mengeset aturan tampilan mereka sendiri. Jika Anda sudah [[Istimewa:Userlogin|log in]], Anda dapat menggunakan [[Istimewa:Preferences]] untuk mengganti setting tampilan tanggal Anda sendiri. | <pre><nowiki> Format tanggal: # [[20 Juli]] [[1969]] # [[20-07]] [[1969]] </nowiki></pre> |- valign="top" | [http://upload.wikimedia.org/Wikiquote/en/9/97/Sg_mrob.ogg Suara] *Untuk memasukkan pranala ke ''upload'' non-gambar seperti suara, gunakan pranala "media". Untuk gambar, [[Wikiquote:Markup Gambar, Pemformatan Karakter, Tabel, Variabel dan Templat#Gambar|lihat bagian berikutnya]]. | <pre><nowiki> [[media:Sg_mrob.ogg|Suara]] </nowiki></pre> |} == Links, URLs, Images == {| class="wikitable" !What it looks like !What you type |- |The Godfather is a good movie. * First letter of target is automatically capitalized. * Internally spaces are automatically represented as underscores (typing an underscore has the same effect as typing a space, but is not recommended). Thus the link above is to <nowiki>http://www.wikiquote.org/wiki/The_Godfather</nowiki>, which is the article with the name "The Godfather". | <nowiki>[[The Godfather]]</nowiki> is a good movie. |- |Link to a section on a page, e.g. Moby-Dick#Epilogue (links to non-existent sections aren't really broken, they are treated as links to the page, i.e. to the top) |<pre>[[Moby-Dick#Epilogue]]</pre> |- |Same target, different name ("piped link"): answers. | Same target, different name ("<nowiki>[[Help:Piped link|piped link]]</nowiki>"): <nowiki>[[Wikiquote:FAQ|answers]]</nowiki> |- |Endings are blended into the link: machines, designing | Endings are blended into the link: <nowiki>[[machine]]</nowiki>s, <nowiki>[[design]]</nowiki>ing |- |Automatically hide stuff in parentheses: The Lord of the Rings. Automatically hide namespace: Village pump. The server fills in the part after the | when you save the page. Next time you open the edit box you will see the expanded piped link. A preview interprets the abbreviated form correctly, but does not expand it yet in the edit box. Press Save and again Edit, and you will see the expanded version. The same applies for the following feature. | Automatically hide stuff in parentheses: [[The Lord of the Rings (movies)|The Lord of the Rings]]. Automatically hide namespace: [[Wikiquote:Village pump|Village pump]]. |- |Link to articles in other wiki projects, like Automobile (Wikipedia), novel (Wiktionary), and Hamlet (Wikisource). A partial list of shorthand prefixes for other projects is available at List of Wikimedia wikis. | Link to articles in other wiki projects, like [[w:Automobile|Automobile]] (Wikipedia), [[wikt:novel|novel]] (Wiktionary), and [[wikisource:Hamlet|Hamlet]] (Wikisource). |- |When adding a comment to a Talk page, you should sign it. You can do this by adding three tildes for your user name: : Montrealais or four for user name plus date/time: : Montrealais 08:10 Oct 5, 2002 (UTC) | When adding a comment to a Talk page, you should sign it. You can do this by adding three tildes for your user name: <nowiki>: ~~~</nowiki> or four for user name plus date/time: <nowiki>: ~~~~</nowiki> |- |The weather in London is a page that doesn't exist yet. * You can create it by clicking on the link. * To create a new page: *# Create a link to it on some other page. *# Save that page. *# Click on the link you just made. The new page will open for editing. * Have a look at starting a new page guide and Wikipedia's naming conventions. * After creating a page, search for its title and make sure that everyone correctly links to it. | <nowiki>[[The weather in London]]</nowiki> is a page that doesn't exist yet. |- |Redirect one article title to another by putting text like this in its first line. This text on the United States of America page redirects browsers to United States. | <nowiki>#REDIRECT [[United States]]</nowiki> |- |For a special way to link to the article on the same subject in another language, see Wikipedia:Interlanguage links. | |- |External link: Nupedia | External link: <nowiki>[http://www.nupedia.com Nupedia]</nowiki> |- |Or just give the URL: <nowiki>http://www.nupedia.com</nowiki>. * In the URL all symbols must be among: A-Z a-z 0-9 ._\/~%-+&#?!=()@ \x80-\xFF. If a URL contains a different character it should be converted; for example, ^ has to be written %5E (to be looked up in ASCII). | Or just give the URL: <nowiki>http://www.nupedia.com</nowiki>. |- |A picture: [[Image:Wikiquote-logo-en.png]] * Only images that have been uploaded to English Wikiquote or Wikimedia Commons can be used. To upload images, use the upload page. You can find the uploaded image on the image list. | A picture: <nowiki>[[Image:Wikiquote-logo-en.png]]</nowiki> or, with alternate text (''strongly'' encouraged) <nowiki>[[Image:Wikiquote-logo-en.png|Wikiquote]]</nowiki> Browsers render alternate text when not displaying an image -- for example, when the image isn't loaded, or in a text-only browser, or when spoken aloud. See Alternate text for images for help on choosing alternate text. |- |Clicking on an uploaded image displays a description page, which you can also link directly to: [[:Image:Wikiquote-logo-en.png]] | <nowiki>[[:Image:Wikiquote-logo-en.png]]</nowiki> |- |Similar markups are used for categories: Plain wiki link categorizes the page under a certain category (see somewhere this page: you find a link to category "Wikiquote"). Clicking on a category link leads you to a category page, which you can also link directly in the page elsewhere to: Category:Categories | <nowiki>[[Category:Wikiquote]]</nowiki> <nowiki>[[:Category:Wikiquote]]</nowiki> |- |To include links to non-image uploads such as sounds, or to images shown as links instead of drawn on the page, use a "media" link. [[Media:Guitare hammer pulloff slide.ogg|Guitar Music]] [[Media:Tornado aircraft.jpg|Image of a Tornado]] | <nowiki>[[media:Guitare_hammer_pulloff_slide.ogg|Guitar Music]]</nowiki> <nowiki>[[media:Tornado aircraft.jpg|Image of a Tornado]]</nowiki> |- |To link to books, you can use ISBN links. ISBN 0123456789X |<pre>ISBN 0123456789X</pre> |} == Character formatting == {| class="wikitable" !What it looks like !What you type |- |''Emphasize'', '''strongly''', '''''very strongly'''''. * These are double and triple apostrophes, not double quotes. | <nowiki>''Emphasize'', '''strongly''', '''''very strongly'''''</nowiki>. |- |You can also write ''italic'' and '''bold''' if the desired effect is a specific font style rather than emphasis, as in mathematical formulae: : '''F''' = ''m'''''a''' * However, the difference between these two methods is not very important for graphical browsers, and many people choose to ignore it. | You can also write <nowiki><i>italic</i></nowiki> and <nowiki><b>bold</b></nowiki> if the desired effect is a specific font style rather than emphasis, as in mathematical formulas: :<nowiki><b>F</b></nowiki> = <nowiki><i>m</i></nowiki><nowiki><b>a</b></nowiki> |- |A typewriter font for <code>technical terms</code>. | A typewriter font for <nowiki><tt>technical terms</tt></nowiki>. |- |You can use <small>small text</small> for captions. | You can use <nowiki><small>small text</small></nowiki> for captions. |- |You can and underline new material. | You can <nowiki><strike>strike out deleted material</strike></nowiki> and <nowiki><u>underline new material</u></nowiki>. |- |'''Umlauts and accents:''' (See Help:Special characters) À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ø Ù Ú Û Ü ß à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï ñ ò ó ô œ õ ö ø ù ú û ü ÿ | &amp;Agrave; &amp;Aacute; &amp;Acirc; &amp;Atilde; &amp;Auml; &amp;Aring; &amp;AElig; &amp;Ccedil; &amp;Egrave; &amp;Eacute; &amp;Ecirc; &amp;Euml; &amp;Igrave; &amp;Iacute; &amp;Icirc; &amp;Iuml; &amp;Ntilde; &amp;Ograve; &amp;Oacute; &amp;Ocirc; &amp;Otilde; &amp;Ouml; &amp;Oslash; &amp;Ugrave; &amp;Uacute; &amp;Ucirc; &amp;Uuml; &amp;szlig; &amp;agrave; &amp;aacute; &amp;acirc; &amp;atilde; &amp;auml; &amp;aring; &amp;aelig; &amp;ccedil; &amp;egrave; &amp;eacute; &amp;ecirc; &amp;euml; &amp;igrave; &amp;iacute; &amp;icirc; &amp;iuml; &amp;ntilde; &amp;ograve; &amp;oacute; &amp;ocirc; &amp;oelig; &amp;otilde; &amp;ouml; &amp;oslash; &amp;ugrave; &amp;uacute; &amp;ucirc; &amp;uuml; &amp;yuml; |- |'''Punctuation:''' ¿ ¡ « » § ¶ † ‡ • — | &amp;iquest; &amp;iexcl; &amp;laquo; &amp;raquo; &amp;sect; &amp;para; &amp;dagger; &amp;Dagger; &amp;bull; &amp;mdash; |- |'''Commercial symbols:''' ™ © ® ¢ € ¥ £ ¤ | &amp;trade; &amp;copy; &amp;reg; &amp;cent; &amp;euro; &amp;yen; &amp;pound; &amp;curren; |- |Subscript: x<sub>2</sub> Superscript: x<sup>2</sup> or x² * The latter method of superscript can't be used in the most general context, but is preferred when possible (as with units of measurement) because most browsers have an easier time formatting lines with it. ε<sub>0</sub> = 8.85 × 10<sup>−12</sup> C² / J m. | Subscript: x<nowiki><sub>2</sub></nowiki> Superscript: x<nowiki><sup>2</sup></nowiki> or x<nowiki>&</nowiki>sup2; <nowiki>&</nowiki>epsilon;<nowiki><sub>0</sub></nowiki> = 8.85 <nowiki>&</nowiki>times; 10<nowiki><sup>&</nowiki>minus;12<nowiki></sup></nowiki> C&amp;sup2; / J m. |- |'''Greek characters:''' α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω Γ Δ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω | &amp;alpha; &amp;beta; &amp;gamma; &amp;delta; &amp;epsilon; &amp;zeta; &amp;eta; &amp;theta; &amp;iota; &amp;kappa; &amp;lambda; &amp;mu; &amp;nu; &amp;xi; &amp;omicron; &amp;pi; &amp;rho; &amp;sigma; &amp;sigmaf; &amp;tau; &amp;upsilon; &amp;phi; &amp;chi; &amp;psi; &amp;omega; &amp;Gamma; &amp;Delta; &amp;Theta; &amp;Lambda; &amp;Xi; &amp;Pi; &amp;Sigma; &amp;Phi; &amp;Psi; &amp;Omega; |- |'''Math characters:''' ∫ ∑ ∏ √ − ± ∞ ≈ ∝ ≡ ≠ ≤ ≥ → × · ÷ ∂ ′ ″ ∇ ‰ ° ∴ ℵ ø ∈ ∉ ∩ ∪ ⊂ ⊃ ⊆ ⊇ ¬ ∧ ∨ ∃ ∀ ⇒ ⇔ → ↔ (See also Wikipedia:WikiProject Mathematics) | &amp;int; &amp;sum; &amp;prod; &amp;radic; &amp;minus; &amp;plusmn; &amp;infin; &amp;asymp; &amp;prop; &amp;equiv; &amp;ne; &amp;le; &amp;ge; &amp;rarr; &amp;times; &amp;middot; &amp;divide; &amp;part; &amp;prime; &amp;Prime; &amp;nabla; &amp;permil; &amp;deg; &amp;there4; &amp;alefsym; &amp;oslash; &amp;isin; &amp;notin; &amp;cap; &amp;cup; &amp;sub; &amp;sup; &amp;sube; &amp;supe; &amp;not; &amp;and; &amp;or; &amp;exist; &amp;forall; &amp;rArr; &amp;hArr; &amp;rarr; &amp;harr; |- |''x''<sup>2</sup>   ≥   0 true. * To space things out, use non-breaking spaces - <code>&amp;nbsp;</code>. * <code>&amp;nbsp;</code> also prevents line breaks in the middle of text, this is useful in formulas. | <nowiki><i>x</i></nowiki><nowiki><sup>2</sup></nowiki><nowiki>&</nowiki>nbsp;<nowiki>&</nowiki>nbsp;<nowiki>&</nowiki>ge;<nowiki>&</nowiki>nbsp;<nowiki>&</nowiki>nbsp;0 true. |- |'''Complicated formulae:'''   * See Meta:Help:Formula | <nowiki><math>\sum_{n=0}^\infty \frac{x^n}{n!}</math></nowiki> |- |'''Suppressing interpretation of markup:''' Link → (<nowiki><i>to</i></nowiki>) the <nowiki>[[Wikiquote:FAQ]]</nowiki> * Used to show literal data that would otherwise have special meaning. * Escapes all wiki markup, including that which looks like HTML tags. * Does not escape HTML character entities. | <nowiki>&lt;nowiki&gt;Link &</nowiki>rarr; (<nowiki><i>to</i></nowiki>) the <nowiki>[[Wikiquote:FAQ]]</nowiki><nowiki>&lt;/nowiki&gt;</nowiki> |- |'''Commenting page source:''' ''not shown in page'' * Used to leave comments in a page for future editors. | <pre><nowiki><!-- comment here --></nowiki></pre> |} == Tabel == Perangkat lunak ini memungkinkan Anda menggunakan dua sintaksis: # yang "klasik" menggunakan HTML tetapi penggunaannya sudah tidak digunakan lagi. # "Wiki", seperti di bawah ini: <pre> {| border="1" |+ Un exemple de tableau |- ! Premier en-tête ! Deuxième en-tête ! Troisième en-tête |- | Haut gauche || Haut milieu || rowspan="2" | Côté droit |- | Bas gauche || Bas milieu |- | colspan="3" align="center" | ligne du bas |} </pre> {| border="1" |+ Contoh tabel |- ! Premier en-tête ! Deuxième en-tête ! Troisième en-tête |- | Haut gauche || Haut milieu || rowspan="2" | Côté droit |- | Bas gauche || Bas milieu |- | colspan="3" align="center" | ligne du bas |} '''Itihi jua:''' [http://www.mediawiki.org/wiki/Wikipedia_DTD Mediawiki:Markup spec/DTD] ==Lihat Pula== *[[m:Help:Editing|Panduan pengguna Mediawiki untuk penyuntingan]] (dalam bahasa Inggris) *[[Wikiquote:MediaWiki]] *[[Elemen HTML]] *[[Wikiquote:Kebijakan dalam melindungi laman]] pus3cjg5ce048iesc47vssqubi1eci0 Patulung:Mamulai laman hanyar 12 985 4277 4276 2024-11-21T10:47:32Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Patulung:Mamulai tungkaran hanyar]] ka [[Patulung:Mamulai laman hanyar]] 4276 wikitext text/x-wiki Siapagin, tamasuk Pian, kawa manulis hagan Wikipapadah! Katiklah judul artikal nang handak Pian ulah di kutak di bawah ini, picik "Ulah kutipan", wan mulalah manulis. <inputbox> type=create break=no buttonlabel=Ulah kutipan hanyar </inputbox> Picikan tasabut akan mambawa Pian ke laman pambabakan gasan mambuati tulisan. Amun artikal lawan judul nang Pian buati baluman tasadia, maka Pian akan mambabak suatu laman hanyak. Sabaliknya, amun sudah ada artikal lawan judul tasabut, isi artikal akan ditampaiakan wan Pian kawa ma-ubah laman tasabut. Tabengkeng hagan mambaca [[Wikipapadah:lima tihang|parinsip-parinsip umum]] nang balaku di Wikipapadah sabalum Pian mula manulis. Baca jua patunjuk [[Patulung:Mambabak sabuting laman|mambabak suatu kutipan]] wan [[Patulung:Sintaksis| patulung ngini]] gasan mampalajari markah (''markup'') wiki nang kawa Pian puruk dalam kutak babakan. laman ini manjalasakan babarapa hal pasan “dimana mula laman hanyar”, suatu hal nang bangat dihapakan tumatan Pian, panyumbang Wikiapadah! [[Tumbung:Wikipapadah]] hz7nfjzek85oowi85l52d3v6fl67v5w Patulung:Paduman gaya 12 986 4398 4301 2024-11-23T16:53:47Z Salsa66syifa 27 Manambahi pranala 4398 wikitext text/x-wiki '''Paduman gaya''' naya batujuan gasan manyamani mambaca lawan maumpati suatu cara panulisan nang kunsistin. Aturan-aturan lain kada harga mati gasan gaya panulisan Wikipapadah. Sabuah cara rancaknya sama baiknya lawan cara lain, tagal amun samua urang maumpati gaya atawa alanggam nang sama, Wikipapadah cagar tanyaman dibaca, dipakai, wan disimpulakan. Salain nintu tantu haja manjadi tanyaman ditulis wan dibabak. {{Hatnote|Itihi jua [[Patulung:Sintaksis|Sintaksis laman]]}} Tulisan nang lugas, inpurmatip, wan ubjiktip jauh tapanting matan tampilan nang baik. Wikipapadah kada maharusakan samua panulis maumpati samua atawa salah sabuting aturan-aturan nang ada di siya, tagal caranya cagar tahargai amun inya mancuba maumpatinya. Salah sabuting kasanangan dalam mambabak wiki adalah bahwa Wikipapadah kada mamarluakan kasampurnaan. Paduman naya jua batujuan gasan mangganii pamakai di Wikipapadah dalam manamuakan kata nang ngalih. Aturan-aturan dibawah naya kada harga mati (atawa kada kawa diganti-ganti) gasan panulisan di Wikipapadah. Tapi, manjadi dasar gasan panggunaan kata (Bahasa Banjar) gasan malangkapi kalimat babahasa Banjar. == Abjad wan Ijaan == Abjad intri pukuk disusun baurutan sasuai lawan abjad nang balaku. Gasan hurup nang dimasukakan ka dalam tanda kurung (...) manunjukakan bahwa hurup nintu kada dipakai dalam panulisan bahasa Banjar. Abjad nang dimaksud adalah : * Hurup nang kada dipakai : ** f ** q ** v ** z * Hurup nang takana dipakai : ** e ** o * Hurup nang dipakai : ** a ** b ** c ** d ** g ** h ** i ** j ** k ** l ** m ** n (ng) / (ny) ** o ** p ** r ** s ** t ** u ** w ** y == Ponem-ponem == Ponem-ponem bahasa Banjar tadiri matan sajumlah pukal, pukal rangkap (diptung), wan kunsunan. Ponem pokal, kunsunan, ada nang kawa manampati katiga pusisi dalam pamakaian (pusisi muka, tangah wan balakang), tapi ada jua nang kawa di pusisi awal atawa tangah haja. Samuaannya sacara singkat kawa dilihat kaya tabil dibawah naya : {| class="wikitable sortable" |- ! Nu. !! Simbul !! Ijaan !! Pusisi Muka !! Pusisi Tangah !! Pusisi Balakang |- | 1. || [a] || a || abut ''ribut'' || ba'ah ''banjir'' || tatamba ''obat'' |- | 2. || [e]] || e || endek ''kate'' || koler ''malas'' || sete ''sate'' |- | 3. || [i] || i || isuk ''besok || gisik ''gesek'' || wani ''berani'' |- | 4. || [o] || o || ojor ''lemah'' || longor ''botak'' || soto ''soto'' |- | 5. || [u] || u || undang ''udang'' || buntut ''ekor'' || balu ''janda'' |- | 6. || [ai] || ay || ayuha ''iya'' || saytan ''setan'' || waday ''kue'' |- | 7. || [au] || aw || || sawrang ''sendiri'' || jagaw ''jago'' |- | 8. || [ui] || uy || uyuh ''lelah'' || - || tutuy ''hantam'' |- | 9. || [b] || b || balu ''janda'' || abah ''bapak'' || - |- | 10. || [c] || c || cikang ''cabang'' || bancir ''banci'' || - |- | 11. || [d] || d || dukun ''belanga'' || handak ''mau'' || - |- | 12. || [g] || g || gayung ''gayung'' || tagal ''tapi'' || - |- | 13. || [h] || h || harat ''hebat'' || tuha ''tua'' || talah ''habis'' |- | 14. || [j] || j || japai ''pegang'' || bujur ''benar'' || - |- | 15. || [k] || k || kalu ''kalau'' || akur ''setuju'' || mitak ''pesek |- | 16. || [l] || l || luang ''lubang'' || talu ''tiga'' || ganal ''besar'' |- | 17. || [m] || m || masin ''asin'' || amas ''emas'' || banam ''bakar'' |- | 18. || [n] || n || nini ''nenek'' || kanas ''nanas'' || lawan ''dengan'' |- | 19. || [n] || ng || ngalih ''susah'' || tangguh ''tebak'' || - |- | 20. || [n] || ny || nyanyak ''nyenyak'' || hanyar ''baru'' || - |- | 21. || [p] || p || payu ''laku'' || lapik ''alas'' || kantup ''tutup'' |- | 22. || [r] || r || rasuk ''cocok'' || warik ''kera'' || cagar ''hendak'' |- | 23. || [s] || s || sintak ''tarik'' || basuh ''cuci'' || batis ''kaki'' |- | 24. || [t] || t || tatak ''potong'' || utak ''otak'' || buntut ''ekor'' |- | 25. || [w] || w || waluh ''labu'' || awak ''badan'' || - |- | 26. || [y] || y || yato ''yaitu'' || uyuh ''capek'' || - |} == Parinsip umum == === Kunsintrasi intarnal === Salah sabuting parinsip umum dalam panulisan di Wikipidia adalah bahwa gaya wan purmat panulisan harus kunsistin atawa taat asas sajauh sabuah artikal biarja kada harus sama di samua Wikipidia. Kataatasasan di dalam artikal mandukung kajalasan wan kasasuaian tulisan. Marganya biarja Paduman Gaya mambulihakan pamakaian pilihan lain gasan unsur tatantu, tatap haja kunsistin di sapanjang artikal. === Umpati sumbarnya === Banyak cara panulisan, cuntuhnya cara panulisan ngaran, kawa dipastiakan lawan mangacu cara panulisan nang dilakuakan panulis lain. Umpati cara panulisan matan sumbar kadua babahasa Banjar nang taparcaya. Amun sumbar nang manjadi acuan tabukti kada mamakai bahasa Banjar nang baik wan bujur, jangan umpati-wan cari sumbar-sumbar acuan lain. === Kajalasan === Panulisan dalam Wikipidia harus jalas wan ringkas. Artikal dalam Wikipidia saharusnya dimaksudakan gasan maminandui pambaca ka tupik nang dibahas atawa manjadi sarana gasan maingat pulang wan kada dimaksudakan gasan mambingungakan pambaca. Jauhi istilah-istilah lokal, prasa-prasa nang kada jalas, wan kacamuhan nang sabujurnya kada diparluakan. == Judul artikal == Amun mamungkinakan, jadiakan haja judul artikal manjadi [[bubjik]] kalimat panambayan di artikal (kada [[pridikat]]). Sabagai cuntuh, kalimat "Indunisia adalah nagara kapulauan..." cucuk dipilih dari pada kalimat "Nagara kapulauan nang dipinandui lawan ngaran Indunisia..." sabagai pambuka artikal masalah [[Indonesia]]. Judul artikal diharapakan cagar tampil samumulanya di dalam artikal, sabisanya di kalimat panambayan. Pas panambayan kali judul dicantumakan di awak artikal, pakai tiga tanda patik - <tt><nowiki>'''judul artikal'''</nowiki></tt> nang cagar mahasilakan '''judul artikal'''. Cuntuh: "'''Indonesia''' adalah nagara kapulauan taganal di dunia". Amun sabuah artikal baisi judul(-judul) pilihan nang lain, judul nintu baiknya dikandalakan, cuntuhnya: "'''Amirika Sarikat''' (dihandapakan '''A.S.''')...". Salain kaparluan nintu, prasa lain di kalimat atawa paragrap panambayan baiknya kada dikandalakan. Gasan judul babahasa lain, judul karya (bukum, pilim, album, lagu, dll), baiknya dibari jua hurup miring salain dikandalakan. Pakai jua tanda patik - <tt><nowiki>'''''judul pilim'''''</nowiki></tt> gasan mahasilakan '''''judul pilim'''''. == Judul hagian == === Markah === Gunakan <code>==</code> (dua tanda sama dengan) untuk kepala atau judul bagian, dan jangan <code><nowiki>'''</nowiki></code> (tiga tanda kutip) untuk membuat memformat kata-kata menjadi berhuruf tebal. Mulailah dengan <code>==</code>, tambahkan judul bagian, dan akhiri dengan <code>==</code>. Judul bagian ini dibuat dengan markah: :<code><nowiki>== Judul bagian ==</nowiki></code> Judul subbagian ini dibuat dengan markah: :<code><nowiki>=== Markah ===</nowiki></code> === Pemilihan kata === * Pada judul, hanya huruf pertama dari kata pertama dan huruf pertama kata benda khusus (''proper noun'') yang dikapitalisasi, dan sisa huruf lainnya dalam bentuk huruf kecil. Contoh: "Kebijakan dan pedoman" ''bukan'' "Kebijakan dan Pedoman". * Hindari karakter istimewa pada judul, seperti tanda dan ( <code>&</code> ), tanda tambah ( <code>+</code> ), kurung kurawal ( <code>{</code> ), atau kurung siku ( <code>[</code> ). Untuk menggantikan tanda '&,' gunakan kata ''dan'' kecuali jika tanda tersebut merupakan bagian dari nama formal. * Hindari memberikan pranala pada judul; sebaliknya, cobalah untuk memberikan pranala pada kemunculan pertama kata tersebut pada bagian teks. * Gunakan judul ringkas: judul yang memiliki lebih dari sepuluh kata dapat mengorbankan maksudnya. * Hindari perulangan dan kata-kata yang tak diperlukan, seperti artikel (''suatu'', ''sebuah''), [[kata ganti]], serta pengulangan judul artikel. * Jangan memberikan judul yang identik untuk bagian yang berbeda. Hal ini akan membingungkan pembaca, dan akan menyulitkan penulis lain untuk membuat pranala ke bagian-bagian tersebut, kecuali ke bagian pertama. === Pengelolaan bagian === Subbagian membantu pembaca untuk mendapatkan tinjauan artikel dan menemukan subtopik yang menarik mereka. Buatlah subbagian jika suatu bagian sudah terlalu panjang, dan gunakan judul yang tepat untuk menyampaikan maksud Anda. * Sebisa mungkin '''jangan sering mengganti bagian dan subbagian'''. Artikel lain mungkin memiliki pranala ke suatu bagian tertentu. Penggantian ini akan mengacaukan pranala bagian tersebut. * Jika Anda membuat pranala ke suatu bagian, tinggalkan catatan untuk mengingatkan orang lain bahwa judul bagian tersebut terpranala dari artikel lain. Berikan nama artikel yang terhubungkan sehingga jika perlu diubah, orang lain dapat lebih mudah membantu memperbaiki pranala tersebut. Sebagai contoh: <code><nowiki><!-- Bagian ini terhubungkan dari [[Wikipedia:Kebijakan dan pedoman]] dan [[Bantuan:Isi]] --></nowiki></code>. * Jika Anda merujuk pada suatu bagian tanpa memberikan pranala, miringkan nama bagian tersebut. Sebagai contoh, paragraf ini adalah bagian dari ''Pengelolaan bagian''. * Jika Anda membuat pranala ke suatu bagian, jangan memiringkan nama bagian tersebut, kecuali jika diharuskan (misalnya, judul buku). Membuat pranala ke suatu istilah telah cukup memberikan indikasi bahwa itu adalah suatu istilah, yang juga merupakan tujuan penggunaan huruf miring. * Jika Anda mengganti judul suatu bagian, Anda mungkin dapat mengecek pranala patah. Contohnya, melalui google.com Anda dapat mencari ''wikipedia "pengelolaan bagian"'' dan memiliki kemungkinan untuk menemukan halaman yang memiliki pranala ke bagian ini. == Huruf kapital == Kapitalisasi awal dan kapitalisasi seluruh huruf jangan digunakan untuk penekanan, Sebagai contoh, “burung, yang Tidak Identik dengan unggas” dan “burung, yang TIDAK IDENTIK dengan unggas” keduanya tidak tepat. Jika kata-kata tidak dapat memberikan penekanan, gunakan cetak miring, contohnya “burung, yang ''tidak identik'' dengan unggas”. === Gelar === Gelar seperti ''presiden'', ''raja'', atau ''kaisar'' diawali dengan huruf kapital jika digunakan sebagai gelar (yang diikuti dengan nama): “Presiden Soekarno”, bukan “presiden Soekarno”. Jika digunakan secara generik, kata tersebut harus dalam bentuk huruf kecil: “De Gaulle adalah presiden Perancis”. Dalam bahasa Inggris, dikenal bentuk formal nama yang diperlakukan sebagai kata benda khusus yang harus dikapitalisasi, contohnya: “''Louis XVI was the French king''” dan “''Louis XVI was King of France''”. Bentuk kedua adalah suatu nama formal yang harus dikapitalisasi sesuai asalnya. Dalam bahasa Indonesia keduanya diterjemahkan sama: “raja Perancis” sehingga aturan kapitalisasinya diserahkan pada konteks penggunaan. Gelar kebangsawanan seperti “Yang Mulia” atau “Putra Mahkota” harus dikapitalisasi. Dalam kasus “perdana menteri”, pilihannya adalah kedua kata dimulai dengan huruf kapital atau tidak sama sekali, kecuali jika memulai suatu kalimat. Aturannya mengikuti aturan umum kapitalisasi gelar: tanpa kapitalisasi jika digunakan generik dan dengan kapitalisasi jika digunakan sebagai gelar. Contoh: “Terdapat banyak perdana menteri di dunia” dan “Perdana Menteri Britania Raya adalah Tony Blair”. <!--For the use of titles and honorifics in biographical articles, see [[Wikipedia:Manual of Style (biographies)#Honorific_prefixes]].--> === Agama, ketuhanan, filsafat, doktrin, dan penganutnya === Nama agama, baik sebagai kata benda maupun kata sifat, serta penganutnya dimulai dengan huruf kapital. Tuhan atau dewa dimulai dengan huruf kapital: ''[[Tuhan]]'', ''[[Allah]]'', ''[[Mesias]]''. Ini juga diterapkan sewaktu merujuk pada tokoh agama penting, seperti [[Muhammad]], dengan menggunakan istilah seperti ''sang Rasul''. <!--Transcendent ideas in the Platonic sense also begin with a capital letter: ''Good'' and ''Truth''. Pronouns referring to deities, or nouns (other than names) referring to any material or abstract representation of any deity, human or otherwise, do not begin with a capital letter. Thus while it is accepted correct usage to say, “He prayed to Wotan”; since ''Wotan'' in this case is a proper name, it is correctly capitalized, but the common use of gods in this sense is not capitalized. Thus one would ''not'' say "He prayed to the God Wotan," but instead would say "He prayed to the god Wotan." The following sentence would be correct usage: “It was thought that he prayed to God, but it turned out he prayed to one of the Norse gods.”--> Nama makhluk mitologi seperti peri dan jin tidak dikapitalisasi. Pengecualiannya adalah untuk karya-karya fantasi, seperti karya [[J. R. R. Tolkien]], yang menggunakan kapitalisasi awal sebagai indikasi bahwa kategori makhluk mitologi yang berbeda diperlakukan sebagai etnisitas atau ras. Filsafat, teori, doktrin, dan sistem pemikiran ''tidak'' diawali dengan huruf kapital, kecuali jika nama tersebut diturunkan dari kata benda khusus: huruf kecil ''republikan'' merujuk pada sistem pemikiran politik; huruf besar ''Republikan'' merujuk pada [[Partai Republik]] tertentu (tiap nama partai adalah kata benda khusus).<!--Apa berlaku di bahasa Indonesia?--> === Kalender === Nama bulan, hari, dan hari besar selalu diawali dengan huruf kapital: Juni, Senin, Hari Kemerdekaan Republik Indonesia. Nama musim, dalam hampir semua kasus, selalu menggunakan huruf kecil: “musim panas ini sangat panas” dan “puncak musim dingin terjadi pada 22 Desember”. Gunakan huruf kapital jika merupakan personifikasi, sehingga menjadi kata benda khusus. Tanggal umumnya diikuti oleh koma: “Pada tahun 2001, Budi menikah”, “Pada 10 April, saya akan menikah”. Suatu pengecualian adalah jika mereka digunakan untuk memodifikasi istilah lain: “Edisi 1993 mengandung beberapa kesalahan”. === Hewan, tumbuhan, dan organisme lain === Nama genus dikapitalisasi, tapi nama spesies tidak. Keduanya juga harus dicetak miring. Contohnya, bunga tulip adalah ''Liriodendron tulipifera''. Perdebatan apakah nama umum spesies harus diawali oleh huruf kapital atau tidak, belum mencapai kesepakatan. Sebagai jalan tengah, keduanya diterima, tapi harus dibuatkan [[Patulung:pengalihan|pengalihan]] dari bentuk alternatifnya. === Benda langit === Nama planet dan bintang adalah kata benda khusus dan dimulai dengan huruf kapital: “Malam ini planet Mars dapat terlihat di konstelasi Gemini, di dekat bintang Pollux”. Kata ''matahari'', ''bumi'', dan ''bulan'' adalah kata benda khusus jika kalimat menggunakan mereka dalam konteks astronomi, tapi tidak untuk yang lainnya. Hal tersebut hanya diterapkan jika merujuk pada benda langit spesifik (Matahari, Bumi, dan Bulan kita): jadi “Bulan mengorbit Bumi”; tapi tidak “Charon, bulan Pluto”. === Daerah dan arah === Daerah yang merupakan kata benda khusus, termasuk istilah-istilah spesifik yang dikenal luas, dimulai dengan huruf kapital.<!--Regions that are proper nouns, including widely known expressions such as ''Southern California'', start with a capital letter. Follow the same convention for related forms: a person from the [[Southern United States]] is a ''Southerner''.--> Arah (''utara'', ''barat laut'', dll.) bukanlah kata benda khusus dan tidak dimulai dengan huruf kapital. Demikian juga untuk bentuk turunannya.<!--someone might call a road that leads north a ''northern'' road, compared to the [[Great North Road (United Kingdom)|Great North Road]].--> Jika Anda tidak yakin bahwa suatu daerah telah mendapatkan status kata benda khusus, anggaplah bukan. === Institusi === Nama suatu institusi spesifik (contohnya, [[Universitas Indonesia]], [[Rumah Sakit Dr. Cipto Mangunkusumo]], dll) adalah kata benda khusus dan harus dikapitalisasi. Namun, kata untuk ''tipe'' institusi (universitas, rumah sakit, sekolah dasar, dll) tidak membutuhkan kapitalisasi jika tidak digunakan sebagai nama: :Tidak tepat: ::... Universitas itu memiliki program studi seni dan ilmu ... :Tepat: ::... Universitas Indonesia memiliki program studi ... == Cetak miring == Cetak miring terutama digunakan untuk ''memberi penekanan'' pada kata-kata tertentu, walaupun penggunaannya harus berhati-hati. Gunakan markah cetak miring <code><nowiki>''</nowiki></code>, contoh: :<code><nowiki>''Teks cetak miring.''</nowiki></code> yang menghasilkan: <div style="background-color: white"> :''Teks cetak miring.'' </div> Cetak miring juga dapat digunakan untuk beberapa hal lainnya: === Judul === Cetak miring digunakan untuk judul karya sastra dan seni. Judul artikel, bab, atau karya pendek lainnnya tidak diberi cetak miring, melainkan diapit oleh tanda kutip ganda. === Kata sebagai kata === Gunakan cetak miring jika menulis mengenai kata sebagai kata atau huruf sebagai huruf untuk menunjukkan perbedaan penggunaannya. Contoh: * ''Dwi'' berarti ''dua''. * Kata ''sastra'' diturunkan dari kata bahasa Sansekerta. * Huruf paling sering digunakan dalam bahasa Inggris adalah ''e''. === Istilah asing === Gunakan cetak miring untuk frasa dalam bahasa lain dan untuk kata bahasa asing yang belum digunakan secara umum dalam bahasa Indonesia. Gunakan penyerapan ejaan untuk kata-kata tersebut, atau gunakan ejaan asli jika mereka menggunakan [[alfabet Latin]] (dengan atau tanpa [[diakritik]]). Sebagai contoh:“Baca tulis dalam bahasa Jepang membutuhkan pemahaman mengenai ''[[hiragana]]'', ''[[katakana]]'', ''[[kanji]]'', dan kadang ''[[romaji|rōmaji]]''”. [[Kata serapan]] atau frasa yang memiliki penggunaan umum dalam bahasa Indonesia – contohnya [[samurai]], [[abad]], [[sastra]] – tidak membutuhkan cetak miring. Sebagai pedoman, jangan berikan cetak miring untuk kata yang terdapat dalam kamus bahasa Indonesia. Gunakan bahasa asing dengan hati-hati, dan cantumkan ejaan asli dalam alfabet non Latin dalam tanda kurung. Ejaan asli dalam skrip non Latin (seperti aksara [[aksara Yunani|Yunani]] atau [[aksara Sirilik|Sirilik]]) tidak boleh dicetak miring sama sekali, walaupun jika secara teknis dimungkinkan. === Cetak miring dan kutipan === Jangan mencetak miring seluruh kutipan hanya karena itu adalah kutipan. Pertimbangkan untuk menggunakan metode lain seperti mengapit dengan tanda kutip ganda. Gunakan cetak miring di dalam kutipan jika bahan sumber melakukannya, atau jika Anda ingin menambahkan penekanan. Pada kasus kedua, berikan catatan "[penekanan ditambahkan]" pada bagian akhir kutipan. Jika sumber sendiri menggunakan cetak miring sebagai penekanan, dan Anda ingin menekankan bahwa penekanan tersebut berasal dari sumber dan bukan dari Anda, Anda dapat menambahkan "[penekanan dari sumber]" setelah kutipan tersebut. == Tanda baca == Lihat di [[w:id:Wikipedia:Pedoman_penulisan_tanda_baca|sini]] == Penggunaan kata dan ejaan == === Hindari kata ganti orang pertama === Artikel Wikipedia tidak boleh berdasarkan pada opini atau pengalaman orang tertentu. Karenanya, “saya” tidak boleh digunakan kecuali jika muncul dalam kutipan. Untuk alasan yang sama, hindari penggunaan “kami” atau “kita”. Suatu kalimat seperti “Kita harus mencatat bahwa beberapa kritik yang telah dilontarkan mendukung proposalnya” terdengar lebih personal dari pada ensiklopedik. Meskipun demikian, kadang lebih tepat untuk menggunakan “kita” atau “kami” sewaktu merujuk pada suatu pengalaman yang ''semua orang'', semua pembaca, diharapkan mengalami, seperti pengalaman penangkapan umum. Sebagai contoh, walaupun mungkin lebih baik untuk menulis, “Ketika kebanyakan orang membuka mata mereka, mereka melihat sesuatu”, masih dimungkinkan untuk menulis, “Ketika kita membuka mata kita, kita melihat sesuatu”, dan jelas lebih baik untuk menggunakan bentuk pasif: “Ketika mata terbuka, sesuatu akan terlihat.” Diizinkan pula untuk menggunakan kita dalam penurunan matematis; sebagai contoh: “Untuk melakukan normalisasi fungsi gelombang, kita perlu mencari nilai konstanta sembarang ''A''.” === Hindari kata ganti orang kedua === Penggunaan orang kedua (Anda), yang sering ambigu dan berlawanan dengan gaya ensiklopedia, tidak dianjurkan. Sebaliknya, gunakan subjek dari kalimat, sebagai contoh: :Baik: “Ketika seorang pemain melewati ‘lanjut’, pemain tersebut mendapat Rp200.000.” :Baik: “Pemain yang melewati ‘lanjut’, akan mendapat Rp200.000.” :Buruk: “Jika Anda melewati ‘lanjut’, Anda mendapat Rp200.000.” Pedoman ini tidak berlaku pada teks kutipan, yang harus dikutip sebagaimana adanya. Pedoman ini juga tidak berlaku pada ruang nama Wikipedia, yang menggunakan ''Anda'' untuk merujuk pada para penulis yang menjadi tujuan artikel-artikel tersebut. === Kuantifikasi ukuran === Upayakan menggunakan ukuran akurat sebisa mungkin. Gunakan informasi spesifik. :Buruk: “Anak gajah sangat berat.” :Baik: “Berat rata-rata anak gajah adalah 120 kg.” :Buruk: “''Prochlorococcus marinus'' adalah bakteri yang kecil.” :Baik: “Bakteri ''Prochlorococcus marinus'' memiliki ukuran melintang antara 0,5 hingga 0,8 mikrometer.” === Gaya penulisan ilmiah === * Untuk satuan pengukuran, gunakan [[SI (satuan ukur)|SI]] sebagai unit utama dalam artikel ilmiah, kecuali jika terdapat alasan historis atau pragmatis untuk tidak melakukannya (sebagai contoh, konstanta Hubble harus dinyatakan dalam satuan umum (km/s)/Mpc dan bukan satuan SI s-1 nya). Artikel-artikel non ilmiah juga sebaiknya menggunakan satuan ukur SI yang dianut Indonesia. * Penulisan koma dan titik pada angka mengikuti sistem penulisan Indonesia, sebagai contoh 12.345.678,901 – berlawanan dengan gaya yang diterapkan di Wikipedia bahasa Inggris. * Artikel mengenai zat kimia dan kimia menggunakan tata nama dari IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) sebisa mungkin. <!--* In articles about chemicals and chemistry, use the style of the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for chemical names wherever possible except in article titles, where the common name should be used if different followed by mention of the IUPAC name. For general information see systematic name, and for organic compounds in particular see IUPAC nomenclature. * In periodic table groups, use the IUPAC names (these use Hindu-Arabic numerals, not Roman numerals or letters). * For mathematics and mathematical formulae, see Wikipedia:WikiProject Mathematics.--> == Gambar == === Pedoman penggunaan gambar === Beberapa pedoman umum yang harus diikuti jika tidak ada hal lain yang membatasinya: * Mulai artikel dengan gambar rata kanan. Secara umum, penempatan gambar rata kanan lebih dianjurkan dari pada rata kiri atau tengah. <!--**''Exception:'' Portraits with the head looking to the right should be left-aligned (looking into the text of the article) when this does not interfere with navigation or other elements. In such cases it may be appropriate to move the Table of Contents to the right by using <nowiki>{{TOCright}}</nowiki>. Since faces are not perfectly symmetrical it is generally inadvisable to use photo editing software to reverse a right-facing portrait image; however, some editors employ this controversial technique when it does not alter obvious non-symmetrical features (such as [[Mikhail Gorbachev]]’s birthmark) or make included text in the image unreadable.--> * Jika menggunakan beberapa gambar pada satu artikel, penempatannya sebaiknya diselang-selingi antara kanan dan kiri. * Hindari penumpukan teks antara dua gambar yang saling berhadapan kiri dan kanan. * Jika ada terlalu banyak gambar pada suatu artikel, pertimbangkan untuk menggunakan [[Patulung:galeri|galeri]]. * Jangan meletakkan berkas rata kiri langsung di bawah judul bagian (<code>===</code>) karena hal ini akan memisahkan judul dengan teks yang mengikutinya. Sebaliknya, letakkan gambar tepat di atas judul. Sebagai contoh, gunakan: <nowiki>[[Berkas:Berkas untuk bagian 1a.jpg|frame|left|]]</nowiki> === Bagian 1a === Paragraf pertama bagian 1a. : bukan: === Bagian 1a === <nowiki>[[Berkas:Berkas untuk bagian 1a.jpg|frame|left|]]</nowiki> Paragraf pertama bagian 1a. * Gunakan teks gambar untuk menjelaskan relevansi gambar dengan artikel. * Menentukan ukuran gambar kecil (''thumbnail'') secara umum tidak dianjurkan: tanpa menentukan suatu ukuran, gambar akan ditampilkan sesuai pilihan preferensi pembaca, dengan nilai baku 180px (yang biasanya digunakan sebagian besar pembaca). Namum, kadang diperlukan untuk menentukan ukuran spesifik gambar untuk meningkatkan kejelasan dan/atau tata letak suatu artikel. Kasus-kasus yang dianggap layak ditentukan lebar gambarnya termasuk: :* Pada gambar dengan rasio aspek ekstrim :* Pada peta, diagram, atau grafik yang detil :* Pada kondisi yang membutuhkan detil bagian kecil dari gambar, tapi gambar tersebut akan kehilangan koherensinya jika dipotong hanya pada bagian tersebut Harap diingat bahwa beberapa pengguna mungkin mengatur sistem mereka untuk menampilkan teks besar. Memaksa gambar kecil yang besar akan menyisakan sedikit ruangan untuk teks, yang akan menyulitkan membaca. Markah untuk menampilkan gambar adalah sebagai berikut: <code><nowiki>[[Berkas:Contoh.jpg|thumb|right|Teks gambar]]</nowiki></code> === Teks keterangan gambar === Foto dan gambar lain harus memiliki teks keterangan gambar kecuali jika sudah mengandung keterangan sendiri, seperti pada sampul album atau buku, atau jika grafik tersebut merupakan penggambaran tanpa ambigu terhadap subjek artikel. Sebagai contoh, dalam suatu artikel biografi, teks gambar tidak diperlukan untuk potret subjek yang diabadikan sendiri; namun, sebagian besar entri dapat menggunakan nama subjek, tahun kelahiran atau kematiannya, atau tanggal perkiraan gambar tersebut diambil. “John Smith (1812–95) circa 1880” atau “John Smith (1812–95) pada 12 Januari 1880 di Paris”. Kalimat lengkap dalam teks keterangan gambar harus diakhiri dengan tanda titik, atau tanda baca lain yang tepat. Jika teks tersebut bukanlah suatu kalimat lengkap, umumnya tidak harus diakhir oleh tanda titik. Teks keterangan gambar tidak boleh dicetak miring, kecuali untuk judul buku atau sejenis, dan mengikuti [[#Huruf kapital|aturan kapitalisasi]] yang sama. Ingat bahwa informasi lengkap mengenai suatu gambar dapat dilihat pada halaman deskripsi berkas, sehingga orang yang ingin melihat informasi tersebut dapat mengklik foto untuk melihat detil lengkapnya. == Pranala == === Pranala internal === Hanya buat [[Patulung:pranala|pranala]] yang relevan dengan konteks. Tidak bermanfaat dan akan sangat mengganggu untuk menandai semua kemungkinan kata dengan pranala. Pranala harus bermanfaat bagi pembaca, dan tidak boleh membuat artikel sulit dibaca. Pranala yang terlalu banyak akan mengalihkan perhatian dari pranala yang bernilai penting yang Anda inginkan untuk diikuti pembaca. Pranala redundan akan mengotori halaman dan mempersulit pemeliharaan kelak. Suatu pranala setara dengan catatan kaki pada medium cetak. Bayangkan jika setiap kata dalam artikel ensiklopedia diikuti dengan “(lihat:)”. Karenanya, pranala harus tidak boleh terlalu banyak sehingga membuat artikel sulit dibaca. Cek pranala setelah diwikifisasi untuk meyakinkan bahwa mereka terpaut pada konsep yang tepat; banyak kata-kata kamus yang mengarah pada halaman [[Wikipedia:disambiguasi|disambiguasi]] dan tidak akan memberikan konsep yang diperlukan oleh artikel. Jika tersedia suatu [[Patulung:jangkar|jangkar]] (''anchor'') pada halaman tujuan (label setelah tanda kres ( <code>#</code> ) dalam suatu URL), dan kemungkinan besar stabil serta dapat membawa pembaca langsung ke bagian yang relevan dengan lebih cepat, maka pergunakanlah jangkar tersebut. Sewaktu pranala wiki ditampilkan sebagai [[Patulung:URL|URL]] oleh perangkat lunak [[MediaWiki]], karakter pertamanya dikapitalisasi dan spasi diganti dengan garis bawah. Sewaktu menyertakan pranala ini pada suatu artikel, tidak perlu menggunakan kapitalisasi atau garis bawah tersebut, karena perangkat lunak membuatnya secara otomatis. Dalam banyak kasus, fitur ini memungkinkan untuk menghindari [[Patulung:pranala pipa|pranala pipa]]. Pranala wiki yang mengawali kalimat atau berupa kata benda khusus harus dikapitalisasi seperti biasa. Kebanyakan penggunaan pranala pipa juga dapat dihindari sewaktu menambahkan akhiran yang bukan bagian dari judul artikel dengan meletakkan akhiran tersebut di luar kurung siku pada suatu pranala wiki. Akhiran tersebut tetap akan tampil sebagai bagian dari pranala, tapi tidak akan dimasukkan dalam target pranala sewaktu diklik. Contohnya, markah <code><nowiki>[[sayur]]an</nowiki></code> akan tampil di teks artikel dalam bentuk [[sayur]]an tapi pranalanya sendiri akan menuju pada artikel dengan bernama ''Sayur''. Hal ini tidak berlaku untuk awalan atau prefiks. === Pranala luar === Pranala ke situs web di luar Wikipedia dapat dicantumkan di akhir suatu artikel atau dimasukkan dalam badan artikel. ==== Daftar pranala ==== Format standar daftar pranala adalah dengan menggunakan judul bagian <code><nowiki>== Pranala luar ==</nowiki></code> diikuti dengan daftar biasa pranala. Pranala luar sebaiknya menyimpulkan isi situs dan mengindikasikan relevansi situs tersebut dengan artikel. Sebagai contoh: :<code><nowiki>* {{en}} [http://www.aidsnews.org/ Berita pengobatan AIDS]</nowiki></code> Sewaktu diwikifisasi, akan muncul: * [http://www.aidsnews.org/ Berita pengobatan AIDS] Di bagian depan pranala, sebaiknya juga diletakkan indikasi bahasa yang digunakan pada situs tersebut, dinyatakan dengan bentuk dua kurung kurawal mengapit kode bahasa. Dalam contoh di atas, situs tersebut menggunakan bahasa Inggris (kode: en). Lihat [[:Kategori:Templat simbol bahasa]]. Selalu ingat bahwa pranala luar sebaiknya hanya digunakan di bagian <code><nowiki>== Pranala luar ==</nowiki></code>, bukan di tengah artikel. ==== Pranala dalam badan artikel ==== Pranala luar juga dapat dicantumkan langsung pada badan artikel untuk memberikan referensi spesifik. Pranala ini diistilahkan "pranala benam" (''embedded link''), dan tidak memiliki deskripsi selain nomor otomatis. Contoh: :<code><nowiki>Contoh teks artikel [http://id.wikipedia.org]</nowiki></code>. Sewaktu diwikifisasi, akan muncul: :Contoh teks artikel [http://id.wikipedia.org]. Pranala luar dalam badan artikel ini harus disetai dengan kutipan lengkap dalam bagian ''Referensi'' artikel. ==== Catatan kaki ==== Bagian ''Referensi'' atau ''Catatan'' dapat mengandung kode yang akan menyalin pranala benam Anda (dengan pranala luar, deskripsi dan/atau kutipan), ke bagian ''Referensi'' atau ''Catatan'' dan menciptakan pranala yang disini. Jangan menggunakan ini hanya untuk pranala benam; hanya gunakan jika Anda menambahkan kutipan atau deskripsi dari pranala tersebut. Berikut ini adalah contohnya: : <code><nowiki><ref name="test1">[http://www.qqwxyz.com Nama pranala luar.] Keterangan pelengkap.</ref></nowiki></code> Kode tersebut akan menghasilkan: <ref name="test1">[http://www.qqwxyz.com Nama pranala luar.] Keterangan pelengkap.</ref>. Bagian ''Referensi'' dapat diisi kode seperti ini: : <code><nowiki><div class="references-small">{{reflist}}</div></nowiki></code> Kode tersebut akan menghasilkan salinan pranala benam yang Anda buat di atas: <div class="references-small">{{reflist}}</div> Untuk tata letak dua kolom, gunakan <nowiki>{{reflist|2}}</nowiki>. == Catatan tambahan == === Gunakan markah sederhana === Gunakan markah paling sesederhana mungkin untuk menampilkan informasi dengan cara yang paling bermanfaat dan dapat diterima. Markah mungkin ditampilkan berbeda pada penjelajah yang berbeda. Gunakan markah HTML dan CSS dengan hati-hati dan hanya gunakan untuk alasan yang baik. Meminimasi markah dalam teks sumber akan memudahkan penyuntingan. Terutama, jangan menggunakan atribut CSS <code>float</code> atau <code>line-height</code> karena pada beberapa penjelajah, mereka ditampilkan dengan buruk jika menggunakan huruf berukuran besar. === Tabulasi sederhana === Baris yang diawali dengan spasi akan diberi kotak dan ditampilkan dengan huruf lebar tetap (''fixed-width'') dan dapat digunakan untuk tabulasi sederhana. satu dua tiga alfa beta gamma Untuk pedoman lengkap menggunakan tabel, lihat [[Patulung:Tabel]]. === Akronim dan singkatan === Jangan menganggap bahwa pembaca terbiasa dengan akronim dan singkatan yang Anda gunakan. Gaya penulisan standar adalah untuk menyebutkan kepanjangan akronim atau singkatan sewaktu pertama kali digunakan (diberikan pranala wiki jika dibutuhkan) dan diikuti dengan akronim atau singkatan setelahnya, dalam tanda kurung. Hal ini akan memberi tahu pengguna bahwa mereka kemungkinan akan menemukannya di dalam artikel. Sebagai contoh: <blockquote>[[Partai Demokrasi Indonesia Perjuangan]] (PDI-P) memperoleh peringkat pertama untuk suara DPR dengan memperoleh 151 kursi pada Pemilu 1999. Walaupun demikian, PDI-P gagal membawa Megawati ke kursi kepresidenan.</blockquote> Jika istilah tersebut sudah berada dalam tanda kurung, gunakan ''atau'' untuk menunjukkan akronim. Contoh: <blockquote>Pada Pemilu 1999 (saat [[Partai Demokrasi Indonesia Perjuangan]] atau PDI-P memenangi 151 kursi) Megawati gagal menduduki kursi kepresidenan.</blockquote> Pada artikel yang panjang, akan menolong pembaca untuk menyebutkan kembali kepanjangan suatu akronim atau singkatan atau mewikifisasi kembali jika telah tidak dipergunakan selama beberapa lama, terutama jika pada penggunaan pertama pada suatu bagian besar. [[MediaWiki|Perangkat lunak]] yang digunakan Wikipedia tidak mendukung elemen [[HTML]] akronim atau singkatan (<code>&lt;acronym&gt;</code> or <code>&lt;abbr&gt;</code>) sehingga keduanya tidak boleh dimasukkan dalam sumber teks. Gaya penulisan kontemporer mengabaikan banyak tanda titik dan spasi yang secara tradisional diperlukan. Contohnya ''PhD'' lebih dipilih dibandingkan ''Ph.D.'' atau ''Ph. D.''. === Daftar === Jangan menggunakan daftar jika suatu pernyataan lebih mudah dibaca menggunakan paragraf sederhana atau paragraf terindentasi. Jika setiap paragraf dalam suatu bagian dibuat sebagai entri daftar, kemungkinan besar sebenarnya tidak ada satupun yang harus berbentuk daftar. Jangan menggunakan berbagai gaya tata bahasa dalam satu daftar yang sama – pilihlah salah satu, baik semuanya menggunakan kalimat lengkap, atau semuanya menggunakan fragmen kalimat. Mulailah tiap baris dengan huruf kapital, bahkan jika merupakan fragmen kalimat. Jika menggunakan kalimat lengkap, berikan tanda titik pada akhir setiap kalimat. Sebaliknya, jangan berikan tanda titik di akhir jika menggunakan fragmen kalimat. Gunakan daftar bernomor hanya jika Anda akan merujuk kembali ke salah satu butir dengan menggunakan nomor, atau urutan tiap butir diperlukan (contohnya jika Anda menjelaskan langkah 1, langkah 2, dll. dari suatu proses multitahap). === Kutipan === Jika memungkinkan, gunakan gaya yang digunakan pada teks orisinal; jangan mengubahnya untuk mengikuti tanda baca Wikipedia. Sebagai pengecualian: jika suatu kutipan mengutip suatu kutipan, gunakan gaya Wikipedia dengan memulai dengan kutip ganda paling luar; bergantian ke dalam antara kutip tunggal dan kutip ganda. Sebagai contoh, Anda mungkin mengutip suatu artikel yang mengatakan, “Ia membantah pernyataannya bahwa ‘Voltaire tidak pernah berkata “Saya membantah apa yang Anda katakan, tapi saya akan mempertahankan sampai mati hak Anda untuk mengatakan hal itu”’”. Atau menerapkan aturan ini pada suatu blok kutipan (walaupun kalimat sependek ini jarang dimasukkan dalam blok kutipan), Anda dapat mengutip artikel ini dengan <blockquote>Ia membantah pernyataannya bahwa “Voltaire tidak pernah berkata ‘Saya membantah apa yang Anda katakan, tapi saya akan mempertahankan sampai mati hak Anda untuk mengatakan hal itu’”.</blockquote> Berikut adalah dua contoh dari ''Chicago Manual of Style'' yang menunjukkan cara menangani koma dan huruf kapital pada awal pengutipan di dalam kalimat: <blockquote> Ia berkata “memiliki adalah menguasai.” <p> Ia berkata, “Pergilah sekarang.” </blockquote> Hindari pembuatan pranala di dalam suatu kutipan, karena melakukan hal ini dapat mengotori kutipan, melanggar prinsip untuk membiarkan kutipan sebagaimana aslinya, dan dapat menyesatkan atau membingungkan pembaca.<!--On the other hand, consider this example (quoted from John Adams): "If [[Aristotle]], [[Livy]], and [[James Harrington|Harrington]] knew what a republic was, the British constitution is much more like a republic than an empire". Every alternative to those links seems awkward.--> Format suatu kutipan panjang (lebih dari empat baris dalam bentuk blok kutipan, yang akan di akan diberi indentasi oleh Wikipedia dari kedua sisi. Untuk memberi format blok kutipan, jangan menggunakan tanda indentasi wiki <code>:</code> – sebaliknya, gunakan tag [[HTML]] <code>&lt;blockquote&gt;</code>: &lt;blockquote> ...memberikan cukup saluran pada tentara kita bukan sebagai organisasi, tetapi sebagai perorangan-perorangan yang menjadi eksponen daripada organisasi kita, (untuk) turut serta menentukan, kebijaksanaan negara kita pada tingkat-tingkat yang tinggi. &lt;/blockquote> Yang menghasilkan: <blockquote>...memberikan cukup saluran pada tentara kita bukan sebagai organisasi, tetapi sebagai perorangan-perorangan yang menjadi eksponen daripada organisasi kita, (untuk) turut serta menentukan, kebijaksanaan negara kita pada tingkat-tingkat yang tinggi.</blockquote> Kode <code>&lt;blockquote&gt;</code> tidak memberikan format multiparagraf dengan baik, tapi hal ini dapat diatasi dengan secara manual memberikan tag <code>&lt;p&gt;</code> antar paragraf. Kecuali untuk kutipan yang dikenal luas (misalnya dari Shakespeare, dll.), dan dari subjek artikel atau bagian tersebut, selalu berikan nama orang sumber kutipan Anda yang sebanyak satu kalimat penuh atau lebih. Beri nama dalam teks, jangan di catatan kaki, kecuali jika orang tersebut adalah subjek dari artikel atau sudah sangat jelas. Untuk kasus kutipan terkenal dari suatu naskah pada artikel mengenai naskah tersebut, pemberian sumber tidak diperlukan. === Format === Isu pemformatan seperti ukuran huruf, ruang kosong, dan warna adalah masalah yang berhubungan dengan CSS situs Wikipedia. Dan seharusnya tidak diubah dalam artikel kecuali pada kasus-kasus khusus. Jika Anda memang harus menentukan suatu ukuran huruf, gunakan ukuran relatif, misalnya <code>font-size: 80%</code>; dan bukan ukuran absolut, contohnya <code>font-size: 8pt</code>. Biasanya bukanlah suatu ide yang bagus untuk mengubah gaya tampilan lain, seperti keluarga atau warna huruf. Umumnya, penggunaan huruf buatan akan * Mengurangi konsistensi – teks tidak akan terlihat seragam dengan teks lain; * Mengurangi kemudahan pemakaian (''usability'') – kemungkinan besar sulit untuk orang dengan lembar gaya sendiri (misalnya karena alasan aksesibilitas) untuk mengabaikannya, dan besar kemungkinan akan bertabrakan dengan kulit lainnya dan juga mengganggu orang-orang yang buta warna; serta * Mengundang perdebatan – ada kemungkinan Wikipediawan lain tidak setuju dengan pilihan gaya huruf dan mulai mendebat masalah estetikanya. Karena alasan-alasan tersebut, umumnya bukanlah suatu praktik yang baik untuk menerapkan CSS langsung terhadap huruf dalam artikel. === Warna === Penggunaan warna sendirian untuk menyampaikan informasi (pengkodean warna) tidak boleh dilakukan. Hal ini tidak akan dapat dimanfaatkan oleh orang buta warna (terutama monokromatis), pada cetakan hitam putih, pada layar tua dengan sedikit warna, pada tampilan monokrom PDA, telpon selular, dll. Jika perlu menggunakan warna, cobalah gunakan warna yang tidak ambigu (seperti <font color=orange>jingga</font> dan <font color=violet>ungu</font>) jika dilihat oleh orang dengan buta warna merah-hijau (jenis yang paling umum). Secara umum, jenis warna merah dan hijau tidak boleh digunakan bersamaan sebagai kode warna pada gambar yang sama. Melihat halaman dengan menggunaan [http://www.vischeck.com/vischeck/vischeckURL.php Vischeck] dapat membantu menentukan apakah warna harus diubah atau tidak. Memang menarik untuk menggunakan warna sebagai bantuan untuk orang yang dapat melihatnya, tapi informasi harus dapat diakses tanpa warna tersebut. === Komentar tersembunyi === Komentar tersembunyi digunakan untuk berkomunikasi dengan penyunting lain di badan artikel. Komentar-komentar ini hanya terlihat sewaktu menyunting halaman dan tersembunyi dari pembaca biasa. Secara normal, jika seorang penyunting ingin mendiskusikan isu dengan calon penyunting lainnya, mereka akan melakukan itu di halaman bicara. Namun, kadang lebih masuk akal untuk memasukkan komentar dalam tubuh artikel, karena seorang penyunting ingin meninggalkan instruksi untuk membantu penyunting lain sewaktu mereka menyunting bagian tertentu, atau meninggalkan pesan mengenai suatu isu spesifik (sebagai contoh, jangan mengganti judul bagian karena halaman lain memiliki pranala ke sana). Untuk melakukan hal ini, apitlah teks yang Anda inginkan untuk dibaca hanya oleh penyunting di dalam <code>&lt;!--</code> dan <code>--&gt;</code>. Contohnya: :<code>Hello &lt;!-- Ini adalah komentar. --&gt; world.{{br}}</code> akan ditampilkan sebagai: :Hello <!-- Ini adalah komentar. --> world. Jadi, komentar hanya dapat dilihat sewaktu melihat kode wiki halaman. Catatan: Komentar dapat menghasilkan spasi putih yang tak diinginkan jika diletakkan pada tempat tertentu, seperti pada bagian atas halaman. Hindari meletakkan komentar pada tempat yang dapat mengubah hasil tampilan halaman. === Kemudahan dibaca === Pertimbangkan kemudahan orang membaca apa yang Anda tuliskan. Buat suntingan Anda mudah dibaca di layar. Pertimbangkan untuk menggunakan perangkat seperti daftar dan cetak tebal. Lihat [http://www.useit.com/alertbox/9710a.html “How Users Read on the Web”] oleh [[Jakob Nielsen]] untuk lebih memahami masalah ini. [[Tumbung:Wikipapadah]] 0icmicq6hpei2fd1yhjak0c8qo5i4rw Patulung:Mamulai tungkaran hanyar 12 987 4278 2024-11-21T10:47:32Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Patulung:Mamulai tungkaran hanyar]] ka [[Patulung:Mamulai laman hanyar]] 4278 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Patulung:Mamulai laman hanyar]] g97sbyzwfuu1fz7pxca2bkyivp0w9jh Patulung:Mambabak sabuting tungkaran 12 988 4284 2024-11-21T10:48:58Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Patulung:Mambabak sabuting tungkaran]] ka [[Patulung:Mambabak sabuting laman]] 4284 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Patulung:Mambabak sabuting laman]] la8nukwp6m0brm1flpzsqmom5uf2pwn Wikipapadah:Babakan halus 4 989 4288 2024-11-21T17:43:07Z Salsa66syifa 27 hanyar tagal masih basa indunisia 4288 wikitext text/x-wiki Ketika menyunting sebuah halaman, pengguna yang telah [[Help:Logging in|masuk log]] memiliki opsi untuk menandai perubahan pada halaman sebagai '''suntingan kecil'''. Suntingan kecil pada halaman wiki umumnya merupakan perubahan sepele seperti perbaikan kesalahan ketik, pemformatan, perubahan tampilan, dan penataan ulang teks (tanpa mengubah isi teks). Kapan menandai perubahan sebagai suntingan kecil sering kali merupakan masalah preferensi dan penilaian pribadi. Sebaliknya, suntingan besar adalah perubahan yang membuat artikel layak untuk ditinjau oleh seseorang yang ingin mengawasi artikel tersebut dengan saksama; oleh karena itu, setiap perubahan yang memengaruhi ''makna'' artikel ''bukanlah'' suntingan kecil, bahkan jika itu hanya melibatkan satu kata. Pembedaan antara suntingan besar dan kecil sangat penting karena pengguna yang telah masuk log memiliki opsi untuk mengabaikan suntingan kecil saat mereka melihat daftar [[Help:Recent changes|perubahan terbaru]], untuk mencoba menyaring beberapa perubahan yang kurang penting. Tidak ada yang ingin terkecoh dengan mengabaikan perubahan signifikan pada artikel karena perubahan tersebut ditandai sebagai "kecil". Oleh karena itu, ingatlah untuk mempertimbangkan pendapat penyunting lain saat memilih opsi ini. Pengguna yang belum masuk log ke {{SITENAME}} tidak diizinkan untuk menandai perubahan sebagai kecil karena adanya potensi penyalahgunaan fitur ini selama vandalisme. Kemampuan untuk menandai perubahan sebagai kecil adalah alasan tambahan bagi komunitas untuk menghargai pengguna yang mendaftar akun di {{SITENAME}}, dengan catatan bahwa mereka menggunakan fitur ini dengan benar, tentunya. == Kasus Khusus == * Setiap perubahan pada teks sumber wiki, bahkan jika itu tidak memengaruhi tampilan halaman dalam HTML (seperti menambahkan spasi atau jeda baris), tetap akan dianggap sebagai perubahan menurut basis data. * Menandai perubahan besar sebagai kecil dianggap tidak sopan, terutama jika perubahan tersebut melibatkan penghapusan teks. * [[Help:Reverting|Pembatalan]] halaman umumnya tidak dianggap sebagai suntingan kecil dalam sebagian besar keadaan. Ketika status halaman diperdebatkan, dan terutama jika perang suntingan mulai berkembang, lebih baik tidak menandai ''suntingan apa pun'' sebagai kecil. * [[Help:Watching pages|Daftar pantauan]] pengguna hanya akan mencantumkan perubahan terakhir yang dibuat pada sebuah halaman, bahkan jika suntingan tersebut kecil. Oleh karena itu, suntingan kecil akan menggantikan suntingan besar di daftar pantauan. Ini karena pengguna yang menggunakan daftar pantauan umumnya tertarik pada ''semua'' perubahan yang dilakukan pada sebuah halaman. Jika Anda tidak yakin tentang perubahan yang dilakukan pada sebuah halaman, periksa [[Help:Page history|riwayat halaman]] untuk memastikannya. * Jika Anda ''tidak sengaja'' menandai suntingan sebagai kecil padahal sebenarnya itu adalah suntingan besar, Anda harus membuat suntingan kedua, berupa "suntingan semu," tetapi catat bahwa "suntingan sebelumnya adalah besar" dalam [[Help:Edit summary|ringkasan suntingan]]. Sebagai suntingan kecil yang dapat dibuat untuk tujuan ini, cukup membuka kotak suntingan dan menyimpan (tanpa mengubah apa pun) tidak akan berhasil, begitu juga dengan menambahkan spasi kosong di akhir baris atau baris kosong di akhir halaman; dalam kasus ini, suntingan akan dibatalkan dan ringkasan suntingan diabaikan. Namun, Anda dapat, misalnya, menambahkan spasi ekstra di antara dua kata, atau jeda baris (mengubah jumlah jeda baris dari 0 ke 1 atau dari 2 ke 3, bukan dari 1 ke 2); perubahan ini akan dipertahankan dalam wikitext dan dicatat sebagai perubahan, meskipun tidak mengubah tampilan halaman. == Pengecualian == Seorang [[Help:Administration|administrator]] dapat secara semi-otomatis membatalkan suntingan dari penyunting terakhir pada sebuah halaman; semua pembatalan "rollback" seperti itu ditandai sebagai kecil oleh perangkat lunak wiki. Ini karena dampak ''kumulatif'' dari suntingan dan pembatalan adalah nol. Penggunaan fitur rollback yang paling umum adalah dalam kasus vandalisme, di mana tindakan membatalkan vandalisme apa pun seharusnya dianggap kecil (dan dapat diabaikan dalam daftar perubahan terbaru). Hal ini memiliki efek yang tidak diinginkan bahwa jika preferensi telah disetel untuk menyembunyikan suntingan kecil, dan suntingan yang tidak diinginkan tidak ditandai kecil, seseorang akan melihatnya, tetapi tidak melihat kemungkinan pembatalan semi-otomatis dalam Perubahan Terbaru dan Perubahan Terbaru yang Ditingkatkan. == Lihat Juga == * [[Help:Dummy Edit|Suntingan Semu]] * [[Help:Editing|Cara menyunting halaman]] * [[Help:Related changes|Perubahan terkait]] * [[Help:Edit summary|Ringkasan suntingan]] [[Tumbung:Wikipapadah]] acqpypjytq07t7isx7sw7a8f6v4ksnz Zoe Akins 0 990 4298 2024-11-22T10:43:13Z Ezagren 38 hanyar 4298 wikitext text/x-wiki [[File:Zoe Akins.jpg|thumb|Akins (wayah 1907)]] '''[[w:Zoe Akins|Zoe Byrd Akins]]''' (30 Uktubir 1886 – 29 Uktubir 1958) yaitu saurang panulis drama, panyair, dwan panulis Amirika. Sidin mamanangakan Pangharagaan Pulitzer tahun 1935 gasan drama ''The Old Maid''. == Papadah == * I am the wind that wavers, </br> You are the certain land; </br> I am the shadow that passes </br> Over the sand. ** "I Am the Wind", ''Interpretations'' (1912) [[Tumbung:Panyair matan Amirika Sarikat]] nltdq8ex9dayk4dt802ml1epsvnwj0b Michelle Rempel Garner 0 991 4303 2024-11-23T06:42:05Z Wadaihangit 43 Kutipan di kopdar gasan kampanye #SheSaid 2024 4303 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Michelle_Rempel_Garner_-_Member_of_Parliament.jpg|jmpl|Michelle Rempel Garner]] '''[[w:Michelle Rempel Garner|Michelle Rempel Garner]]''' [[w:Queen's Privy Council for Canada|PC]] [[w:House of Commons of Canada|MP]] (ngaran halus: Godin; diranakakan 14 Pibuari, 1980) adalah pulitikus Kanada salajur angguta Parlimin gasan pamilihan [[w:Calgary Nose Hill|Calgary Nose Hill]] rahatan pamilihan tahun 2015. == Kutipan == * Samunyaan DM pian lawan DO IT kada mambantui. Ulun bibinian umur 35 tahun. Kita kada samustinya manggawi ihwal-ihwal nangkaya naya, Pian tahu aja. ** Tweet matan 22 Uktubir 2015 dihindau dalam artikel wayah hari nang sama lawan Jake Edmiston matan National Post == Tautan luar == {{wikipedia}} [[Tumbung:Binian Kanada]] [[Tumbung:Pulitikus binian]] [[Tumbung:Karanakan 1980]] [[Tumbung:Urang hidup]] 1rmvrlhdi3px4vd7uc435hu7qmvna8z Zahra Muzdalifah 0 992 4305 4304 2024-11-23T06:43:16Z Martini Rahman 58 4305 wikitext text/x-wiki '''Zahra Muzdalifah''' (lahir:4 April 2001) adalah pamain sipak bal babinian tumatan Indonesia, pamain Tim Nasional Indonesia nang suah jua main di tim luar nagari. == Papadah == "Ulun handak mambuktiakan bahuwa babinian bisa jua main sipak bal. Ulun latihan tarus di rumah saban hari, bulik sakulah. Ulun cangkal latihan sampai ulun kawa mambuktiakan bahuwa sipak bal nitu genderless, kada kawa dilihat matan kalaminnya haja, tapi matan kamampuan lawan utak." 51xx92vudio4w23cezm0elat9ymynw9 Megawati Hangestri Pertiwi 0 993 4306 2024-11-23T06:49:49Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4306 wikitext text/x-wiki '''Megawati Hangestri Pertiwi''' (lahir: 20 Siptimbir 1999) adalah pamain Timnas Voli Indonesia wan suah jua main di tim luar nagari. == Papadah == "Ulun handak manunjuk akan bahuwa pamain Indunisia bisa jua basaing di luar (nagari), lantaran Indunisia jarang ditiring pamain voli bibiniannya." 237dd8fscxizrbldoamckew6gmx5n0a Sabreena Dressler 0 994 4308 4307 2024-11-23T06:59:57Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4308 wikitext text/x-wiki '''Sabreena Dressler''' (lahir 26 Disimbir 2001) adalah pamain sipak bal babinian nang main di Timnas Indonesia wan suah jua main di tim luar nagari. == Papadah == * "Ulun pikir nang panting gasan wahinian adalah mamulai dahulu. Tagal, kita tahu impian sabarataan urang kaina handak tampil di Piala Dunia wan mamajuakan sipak bal Indunisia." * "Gasan wahinian, ulun dasarnya masih kacintaan banar wan Indunisia, wan handak pukus ma-inspirasi babinian anum di Indunisia gasan main (bal)." bquzdjbfk2eph8j0pel1tibbu7cu2kj Claudia Alexandra Scheunemann 0 995 4309 2024-11-23T07:04:32Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4309 wikitext text/x-wiki '''Claudia Alexandra Scheunemann''' (lahir 24 April 2009) adalah pamain sipak bal babinian nang bamain gasan Timnas Wanita Indonesia, wan suah jua bamain di tim luar nagari. == Papadah == "Ulun handak bamain lawan tim sipak bal babinian Barcelona. Ulun katuju tiki taka buhannya, wan ulun yakin kawa mawujudakannya." cot41m5bv4fkcjf57l75ddbw2dgg993 Paola Antonelli 0 996 4312 4311 2024-11-23T07:08:58Z Wadaihangit 43 4312 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Paola_Antonelli_in_2008.jpg|jmpl|Paola Antonelli wayah 2008]] '''Paola Antonelli''' (diranakakan 1963) adalah arsitek, kuratur, panulis, editor, wan guru Italia. Sidin adalah Kurator Tutuhaan Arsitektur wan Desain di Museum of Modern Art (MoMA), New York. == Kutipan == * Kada mungkin maartiakan napang nitu ''desain''. Pian tahu, naya nangkaya manarai maartiakan napang nitu seni. Nitu samunyaan nang kami ulah, pabila pian hakun. Lawan juwa ada nang baik, wan ada juwa nang buruk. * Ulun balajar arsitektur tagal nitu lainan misiku. == Tautan luar == {{wikipedia}} 6op7elyzuqs9fmprp39lc5z704dec9d Edsger Dijkstra 0 997 4313 2024-11-23T07:09:26Z Roniyronron 60 Maulah laman nang isinya '''''Edsger Dijkstra''' (diranakan di Rotterdam, Holland Selatan, Belanda, 11 Mei 1930 – habis umur di Nuenen, Gerwen en Nederwetten, Brabant Utara, Belanda, 6 Agustus 2002 tikas umur 72 tahun) saorang ilmuwan komputer matan Belanda. == Asal papadah == * salawas beberapa tahun ulun tabiasa lawan panjanakan bahwa kualitas programer ialah fungsi manurun matan parnyataan ''go to'' dalam program nang inya hasilkan. Pahanyaran ngini ulun manamukan mangapa panggunaa...'' 4313 wikitext text/x-wiki '''Edsger Dijkstra''' (diranakan di Rotterdam, Holland Selatan, Belanda, 11 Mei 1930 – habis umur di Nuenen, Gerwen en Nederwetten, Brabant Utara, Belanda, 6 Agustus 2002 tikas umur 72 tahun) saorang ilmuwan komputer matan Belanda. == Asal papadah == * salawas beberapa tahun ulun tabiasa lawan panjanakan bahwa kualitas programer ialah fungsi manurun matan parnyataan ''go to'' dalam program nang inya hasilkan. Pahanyaran ngini ulun manamukan mangapa panggunaan parnyataan ''go to'' mamiliki pangaruh nang kd bagus, lawan ulun manjadi manyakinkan bahwa parnyataan ''go to'' harus dimusnahkan dari samunyaan basa pemrograman "tingkat tinggi". r46o66knadvdxnma6syt8zdiazlflbq Wikipapadah:SheSaid 4 998 4558 4394 2025-01-01T07:59:34Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4558 wikitext text/x-wiki {| | width="60%" | [[Berkas:Wiki Loves Women logo.svg|tautan=|pus|550x550px]] | width="1%" | | width="40%" | <big>Kampanye '''#SheSaid''' yaitu ukara tumatan ''[[m:Wiki Loves Women|Wiki Loves Women]]'' nang tujuannya supaya babinian taangkat malalui paulahan atawa pamarunaan laman papadah di babagai huaran Wikiquote.</big> <div style="padding-top:0.5em; font-size:115%;"><center> {{Clickable button 2|''Umpat!''|url=https://bjn.wikiquote.org/w/index.php?title=Wikipapadah:SheSaid/Pasarta&action=edit&redlink=1|class=mw-ui-progressive}} </center></div> |} {| width=100% style="padding:10px;" | colspan=5 style="text-align:center; color:black; font-size:120%;" | '''Parukunan Uumpatan''' |- | width: 32% style="border-top:5px solid #F6CF55; padding:10px;" | [[Barakas:Simple icon time.svg|kiri|55px]] Kaina dipadahi, nang pasti pacangan saban tahun diadakan. | width=32% style="border-top:5px solid #F6CF55; padding:10px;" | [[Barakas:Ic timer auto 48px.svg|kiri|55px]] Samunyaan '''akun tadaptar''' kawa uumpatan. (Ulah akun [[Istimiwa:Ulah akun|di sini]]) | width: 32% style="border-top:5px solid #F6CF55; padding:10px;" | [[Barakas:Octicons-book.svg|kiri|60px]] Samunyaan laman musti maumpati standar '''[[Patulung:Paduman gaya|Kaidah Gaya]]''' wan saban papadah musti didukung lawan '''[[Wikipapadah:Bahan acuan taparcaya|Bahan Acuan Taparcaya]]'''. |} {| width=100% style="padding:10px;" | colspan=5 style="text-align:center; color:black; font-size:120%;" | '''Panduan Manambahakan Papadah''' |- | width: 100% style="border-top:5px solid #F6CF55; padding:10px;" | <big>'''Dasar Pambabakan''':</big> * Papadah kada sarana dibari tanda patik tagal musti diampihi lawan tanda titik atawa tanda baca lain nang rasuk. * Pakai format '''daptar bahujung piluru''', wan saban papadah musti dilengkapi lawan '''bahan acuan taparcaya'''. Bahan acuan nang sama kawa dipakai baimbal. * Pastiakan laman papadah maunjukakan pandangan umum wan objéktif hiwal subjék nang dibahas. Hindari pamakaian papadah balabih dalam jangka waktu nang talalu handap. * Umpati format nang rasuk lawan [[Patulung:Paduman gaya|kaidah gaya]]. Liati cuntuh laman nangkaya [[Kartini]], [[Aaliyah]], wan [[Megawati Soekarnoputri]]. * Pakai bahan acuan taparcaya, indepénden, wan sudah dirilis ka publik. Cuntuh kawa diliat di [[Wikipapadah:Bahan acuan taparcaya|sini]]. * <span style="color:red;">Tambahakan tag '''#SheSaid''' dalam kasimpulan sabalum menyimpan laman papadah.</span> Hal ini mambantu kami malacak sumbangan Pian dalam gawian ngini. |} <div style="padding-top:0.5em;"><center><span style="font-size:100%; font-family:Arial;" class=plainlinks> </span></div></center> {| width=100% style="padding:10px;" | colspan=5 style="text-align:center; color:black; font-size:120%;" | '''Tokoh Babinian Nang Manggarak Hati''' |- | width: 100% style="border-top:5px solid #F6CF55; padding:10px;"| <gallery mode="packed-hover" widths="180px" heights="180px" perrow="3"> Berkas:Helen KellerA.jpg|[[Helen Keller]]<br>Panulis, Aktivis Berkas:Marie Curie (1900).jpg|[[Marie Curie]]<br>Ilmuwan, Panarima Nobel Berkas:Frida Kahlo, by Guillermo Kahlo.jpg|[[Frida Kahlo]]<br>Palukis Berkas:Rosa Parks 1997.jpg|[[Rosa Parks]]<br>Aktivis Hak Sipil Berkas:Shinzō Abe and Malala Yousafzai (1) (cropped).jpg|[[Malala Yousafzai]]<br>Pamanang Nobel Pardamaian Berkas:Amelia Earhart 1935.jpg|[[Amelia Earhart]]<br>Panarbang </gallery> |} == Hasil Kampanyé matan Wikipapadah == * [[Wikipapadah:SheSaid/2024|2024]] * [[Wikipapadah:SheSaid/2025|2025]] ''hadangi, baluman mulai'' == Bahan acuan == * Kampanye #SheSaid: [[m:SheSaid|Meta]] * Maklumat labih lanjut: [[:en:Wikiquote:SheSaid]] pztf1n7ito7ud4wmzy2te4b0v236ku7 Wikipapadah:SheSaid/Pasarta 4 999 4559 4557 2025-01-01T08:00:02Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4559 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{hatnote|Andak tanda bintang wan ampat tilda <nowiki>(*~~~~)</nowiki> di paling bawah laman ini gasan umpat}}</noinclude> cg15q5jxf83okom9d2hz311lkhfwj8l Greysia Polii 0 1000 4316 2024-11-23T07:11:14Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4316 wikitext text/x-wiki '''Greysia Polii''' (lahir 11 Agustus 1987) adalah pamain bulutangkis babinian tumatan Indunisia, nang suah maraih madali amas di Ulimpiade Tokyo 2020, wayah masih bapasangan lawan Apriyani Rahayu di siktur ganda putri. == Papadah == "Ulun badu'a gasan ginirasi hanyar ngini kawa mancatat banyak kamanangan wan pristasi nang labih ganal lagi gasan bangsa Indunisia. Bakat wan talinta kawa mambawa kita ka puncak, tagal karaktir nang kawa mampartahanakan itu." 76p1xyqo71dtd2yv1qne7yh8vf0c4jl Carla Bruni 0 1001 4319 2024-11-23T07:15:08Z Wadaihangit 43 Kutipan di kopdar gasan kampanye #SheSaid 2024 4319 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Carla_Cannes_2021.jpg|jmpl|Carla Bruni di Cannes 2021]] '''[[w:Carla Bruni|Carla Bruni-Sarközy de Nagy-Bocsa]]''' (diranakakan 23 Disimbir 1967) adalah panyanyi, panulis lagu, wan mantan paragawan Italia wan Prancis nang manjabat sabagai ibu nagara Prancis matan tahun 2008—wayah sidin menikah lawan prisidin wayah nitu Nicolas Sarkozy—sampai 2012. == Papadah == * Inya ni kada bungas haja, tagal juwa pintar, lihai lawan bujuran. Wayah saban kali ulun maniringnya, inya batakun duwa aku nangkayapa parkambangan parjuangan Tibet! Lawan juwa, Nicolas Sarkozy adalah sabubutingannya preisidin Prancis nang batamu langsung lawan aku, mungkin marga Carla nang mamahami spiritualitas Tibet. ** Dalai Lama, papadah matan François Gautier - Les mots du dernier Dalaï-lama (2018, Flammarion) == Tautan luar == {{wikipedia}} 5wq6c8umwb2m3m7pzo10fis71z2ov5a Apriyani Rahayu 0 1002 4321 2024-11-23T07:18:33Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4321 wikitext text/x-wiki '''Apriyani Rahayu''' (lahir 28 April 1998) adalah pamain bulutangkis babinian Indunisia nang suah maraih madali amas di Olimpiade Tokyo 2020, wayah bapasangan wan Greysia Polii di siktur ganda putri. == Papadah == "Ulun baisi mimpi wan ulun baisi takdir. Ulun tahu mimpi ulun, tagal ulun kada tahu takdir ulun. Biar haja ulun bausaha tarus wan badu'a tarus gasan mimpi ulun, wan Tuhan nang manantu akan takdir." t0ztffegc5xiyu7efcvevdnih47jhvc Gregoria Mariska Tunjung 0 1003 4322 2024-11-23T07:24:28Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4322 wikitext text/x-wiki '''Gregoria Mariska Tunjung''' (lahir: 11 Agustus 1999) adalah pamain bulutangkis babinian tumatan Indunisia di siktur tunggal putri. == Papadah == "Tarima kasih gasan nang saban kali manyadiakan talinganya wan hakun mandangar, manumpahakan pikiran gasan mancari jalan kaluar, hakun mandu'a akan. Buhan ikam adalah ruang nang aman gasan ulun." hwknyilbdwjjzh7vvjlai6iq73e9qew Vittoria Ceretti 0 1004 4323 2024-11-23T07:25:02Z Wadaihangit 43 Kutipan di kopdar gasan kampanye #SheSaid 2024 4323 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Vittoria_Ceretti_for_Chaos.jpg|jmpl|Vittoria Ceretti (2016)]] '''[[w:Vittoria Ceretti|Vittoria Ceretti]]''' (diranakakan 7 June 1998) adalah peragawati Italia. == Papadah == * Masih banyak wawadahan di dunia nang handak ulun lalahi, wan ulun parcaya karir paragawan ulun pacangan mambawa ulun ka babarapa wadah nitu.[https://groupouts.com/quotes/author-7ints] ** == Tautan luar == {{wikipedia}} 4r2y186rwkpb7mnpxv3w5w0c5c4p8ep Dewi Lestari 0 1005 4324 2024-11-23T07:28:38Z Roniyronron 60 ngini acara #shesaid 4324 wikitext text/x-wiki '''Dewi Lestari Simangunsong''' nang taparak dikiau '''Dee''' (diranakakan di Bandung, Jawa Barat, 20 Januari 1976; umur 34 tahun) adalah saurang panulis lawan panyanyi matan Indonesia. == Papadah == * “Katika kita mambalikkan cara panglihatan kita, kanyataan pun baubah. Ternyata, balahungan terjadi di mana-mana. Hampir samua urang malahungkan waktu, jati diri, pikiran mahupun jiwanya. Lawan bagaimana amun ternyata nitulah balahungan nang paling hina?” jp1g35gynqwy4hxvbn8kgvecsljh9vt Marie Antoinette 0 1006 4343 4338 2024-11-23T08:02:52Z MondBriller 59 #shesaid 4343 wikitext text/x-wiki [[File:Élisabeth Vigée Le Brun - Marie-Antoinette au livre - 1785.jpg|thumb|right|Sudah pasti bahwa lawan malihat urang-urang nang malakukan kami baik walaupun urang-urang tu sendiri mengalami kasulitan, kita nang harus bagawi nang lakas gasan kebahagiaan buhannya.]]Marie Antoinette (2 November 1755-16 Oktober 1793) adalah Ratu Parancis wan Adipati Agung Austria. Inya adalah anak bini Kaisar Romawi Suci Francis I wan bininya Maria Theresa dari Austria, bini Louis XVI, wan uma Louis XVII. dipenggal lawan guillotine wayah Revolusi Prancis. Inya lahir sabagai Adipati Agung Maria Antonia Josepha Johanna matan dinasti Habsburg. == Papadahan == * '''Sudah pasti bahwa lawan malihat urang-urang nang malakukan kami baik walaupun urang-urang tu sendiri mengalami kasulitan, kita nang harus bagawi nang lakas gasan kebahagiaan buhannya.''' Raja pinanya paham kabenaran ngini; kaya ulun saurang, ulun tahu bahwa dalam sabarataan hidup ulun (bahkan amun ulun hidup sampai saratus tahun) ulun kada akan suah malihat hari panobatan. *"Raja Prusia sacara alami adalah tetangga nang buruk, tapi urang Inggris jua akan salalu jadi tetangga nang buruk gasan Perancis, wan laut kada suah mancagah buhannya dari malakukan kajahatan ganalnya". *"Kadada nang salah akan datang kapada ulun. Parlemen siap malakukan urang sacara halus". == Pranala Luar == {{wikipedia}}{{commons|Marie Antoinette}} * [http://www.gutenberg.org/files/3891/3891-h/3891-h.htm ''Memoirs Of The Court Of Marie Antoinette, Queen Of France''] - Memoirs of Madam Campan, First Lady in Waiting to the Queen tw6665ffztccl5zfbthlvumm3ohks61 Sri Mulyani 0 1007 4326 2024-11-23T07:31:38Z Mrifqis713 254 #SheSaid 4326 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sri_Mulyani,_Menteri_Keuangan_(2021).jpg|jmpl|Sri Mulyani]] '''[[w:Sri Mulyani|Sri Mulyani]]''' (diranakakan 26 Agustus 1962) adalah mantri kauangan di Indonusia. == Kutipan == * Jangan suah uyuh mancintai Indunisia. * kekecewaan ngitu harus kita salurakan lawan bagawi labih baik lagi wan bagawi gasan mancapai prestasi nang labih tinggi. == Tautan luar == {{wikipedia}} [[Tumbung:Binian Indunisia]] [[Tumbung:Pulitikus binian]] [[Tumbung:Karanakan 1962]] [[Tumbung:Urang hidup]] i73zik7u6cqnb6jnso5h6qcq1j30phy Putri Kusuma Wardani 0 1008 4328 2024-11-23T07:32:09Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4328 wikitext text/x-wiki '''Putri Kusuma Wardani''' (lahir: 20 Juli 2002) adalah pamain bulutangkis babinian tumatan Indunisia, nang juara Korea Masters 2024 di siktur tunggal putri. == Papadah == "Bangga wan diri surangan lantaran sampai datik ini masih kawa batahan, masih kuat, salabihnya ulun kada kawa maungkap akan papadahan lagi, banyak nang harus diliwati sajauh ini sampai ulun kawa bangkit." c23ysypp2vhz7vjrbsbm7tur0n3m5h7 Tumbung:Pulitikus binian 14 1009 4329 2024-11-23T07:43:47Z Mrifqis713 254 Membuat halaman kosong 4329 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Adelaide Coari 0 1010 4330 2024-11-23T07:45:33Z Wadaihangit 43 Kutipan di kopdar gasan kampanye #SheSaid 2024 4330 wikitext text/x-wiki '''Adelaide Coari''' (4 Nupimbir 1881 – 16 Pibuari 1966) adalah guru matan Italia, angguta sarikat pagawian, wan aktipis susial Katulik Roma. Diranakakan di Milan, Coari manjadi guru sakulah dasar. Sidin mambantui mandiriakan Bubuhan Binian Demokrat Karistin nang tainspirasi matan pamikiran Romolo Murri, wan manjadi editor jurnal bulanan Liga Binian Katulik L'Azione muliebre. == Papadah == Di dalam bapa pangakuan ulun ma'inta saikung sahabat, jiwa nang mancintai jiwaku, nang babagi. Ulun pacangan handak manyambat hakikat parasaanku, nang umpat juwa dalam kiauanku. Ulun ma'inta kasasuaian gasan marasakan; bagi ulun ngini titirangannya marupakan pambagian nang panting jadinya inya kawa ma'arahkan tindakan ruh ulun, inya samustinya kada mambawa ulun kaluar pada pusat alami ulun. Mimang bujur, ulun ma'inta gasan kawa lawan cara baistilah mampangaruhi jiwa bapa pangakuan, nang bubujuran mambariakan ka buhannya kasan-kasanku ka parigalku. Gasan ulun, tindakan kami musti basipat bulang bulik. Nyata haja St. Fransiskus wan St. Francesca baisi parasaan nang sama ka buhannya. : 1vud6ut5l7bo65z0tqo87017z98595j Siti Fadia Silva Ramadhanti 0 1011 4331 2024-11-23T07:46:37Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4331 wikitext text/x-wiki '''Siti Fadia Silva Ramadhanti''' (lahir 16 Nupimpir 2000) adalah pamain bulutangkis babinian tumatan Indunisia, nang main di siktur ganda putri. == Papadah == "Ini manjadi pangalaman wan pambalajaran nang baharaga banar gasan ulun, ulun kawa bamain di ulimpiade, kada sabarataan atlit baisi kasampatan ngini." qid1pfz02pje3ltxry40hblpljvf015 Gloria Emanuelle Widjaja 0 1012 4332 2024-11-23T07:51:22Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4332 wikitext text/x-wiki '''Gloria Emanuelle Widjaja''' (lahir 28 Disimbir 1993) adalah pamain bulutangkis tumatan Indunisia, nang main di siktur ganda campuran. == Papadah == "Rasa baban ada pang sadikit, rasa ditikin nitu ada, tagal ulun handak manjalani dahulu haja, lantaran amun dipikirakan malah jadi baban nang labih barat lagi." syapzpje0jfq0jqfa9fmcqyl9fe8lul Ernestina Cravello 0 1013 4333 2024-11-23T07:53:43Z Wadaihangit 43 Kutipan di kopdar gasan kampanye #SheSaid 2024 4333 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Ernestina_Cravello.jpg|jmpl|{{w|Ernestina Cravello}} wayah tahun 1900]] '''{{w|Ernestina Cravello}}''' (1880–1942) adalah aktipis anarka-feminis katurunan Italia-Amerika nang hidup pada pauncitan abad ka-19 wan pamugaan abad ka-20. == Papadah == * Ulun urangnya anarkis, ihwal ngini marga ulun tagarak lawan pandaritaan ratusan juta panggawi wan ulun barjuang gasan dunia di mana ''eksploitasi'' nangkaya nitu kada pacangan tarjadi pulang. Surat ka Bollettino della Sera, dicitak baasa di LQS, 1 Siptimbir 1900. Dijuhut lawan Jennifer Guglielmo == Tautan luar == {{Wikipedia}} sq8ggeaf81pks6obnmmbbc0ceg8jjl1 Bunda Teresa 0 1014 4447 4446 2024-11-29T14:24:49Z Salsa66syifa 27 Salsa66syifa maugahakan laman [[Agnes Gonxha Bojaxhiu]] ka [[Bunda Teresa]]: Judul salah ija 4446 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Mother Teresa of Calcuta, portrait painting by Robert Pérez Palou.png|240px|jmpl|Bunda Teresa]] '''Agnes Gonxha Bojaxhiu''' atawa '''Bunda Teresa''' (26 Agustus 1910 - 5 Siptimbir 1997) adalah saurang sustér Katolik Roma juriat Albania urang India, wan mandapat panghargaan padamaian Nobel wan Bharata Ratna. == Papadah == * <span lang="id" dir="ltr">Kelaparan akan cinta adalah lebih sulit dihilangkan daripada kelaparan akan roti.</span> :* Tarjamahan: Kalaparan pasal cinta adalah labih ngalih dihilangakan daripada kalaparan pasal ruti. :*Wawancara lawan Edward W. Desmond dalam Majalah TIME, tanggal 4 Disimbir 1989 * <span lang="en" dir="ltr">People are happier. There are more jobs. There are no strikes.</span> ** Tarjamahan: Urang-urang labih bahagia, Ada labih banyak gawaian. Kada ada nang ngarannya mogok bagawi. ** Bunda Teresa pas masa Pamarintahan Darurat, 1975-77; dikutip matan: David Aikman (1998), ''Great souls: six who changed the century,'' hal. 244 == Jujuhutan luar == {{wikipedia}} [[Kategori:Urang India]] 4tt78smqy7fvto2nd74ca5watj1udlj Oprah Gail Winfrey 0 1015 4341 4336 2024-11-23T08:01:16Z Radramboo 23 4341 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Oprah in 2014.jpg|jmpl]] '''Oprah Gail Winfrey''' adalah saurang aktris wan panulis nang terkenal sabagai pambawa acara tv "''The Oprah Winfrey Show.''" ==Papadah== # ''Suksis nang sajati datang pas pian baikhtiar saulah samunyaan bagantung wan pian, wan badoa saulah sabarataan bagantung wan Tuhan.'' nr2pgtzvi93ovu506ciemy8u9bpgddk Mia Audina 0 1016 4337 2024-11-23T08:00:01Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4337 wikitext text/x-wiki '''Mia Audina''' (lahir 22 Agustus 1979) adalah mantan pamain bulutangkis tunggal putri Indunisia. == Papadah == "Basukur ulun dibarii mintal nang kuat, tagal kada baarti ulun kada tagang (pas tanding), cuma kada kalihatan haja matan luar. Tagang banar, tagal kita harus balajar cara maatasinya. Nang pasti, kita handak manang wan jangan manyarah bila balum tuntung." 6l403au0n46jtzc7mylg9c5y9dy3m71 Wikipapadah:SheSaid/Peserta 4 1017 4340 2024-11-23T08:00:45Z Salsa66syifa 27 Salsa66syifa maugahakan laman [[Wikipapadah:SheSaid/Peserta]] ka [[Wikipapadah:SheSaid/Pasarta]]: salah translasi 4340 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Wikipapadah:SheSaid/Pasarta]] fb490qh64znc9ca44605f0h9ln19azj Paola Di Benedetto 0 1018 4342 2024-11-23T08:02:50Z Wadaihangit 43 Kutipan di kopdar gasan kampanye #SheSaid 2024 4342 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Paola_Di_Benedetto_Déluge.png|jmpl|Gambar Paola Di Benedetto]] '''[[w:Paola Di Benedetto|Paola Di Benedetto]]''' (diranakakan 8 Januari 1995) adalah pambawa acara tipi matan talia, salajur juwa pambawa acara radiu, artis wan paragawati. == Papadah == === Wawancara di Vanity Fair (Disimbir 2020) === <small>[https://www.vanityfair.it/people/italia/2020/12/07/paola-di-benedetto-oltre-il-corpo-libro-se-ci-credi-interviste Paola Di Benedetto: La bellezza aiuta, ma non basta]''''', wawancara lawan Claudia Casiraghi, ''vanitifayr.it'', 7 Disimbir 2020'''''</small> * Ulun asa ngalih manarima kabaradaan ulun nang bibinian, tautama parubahan awak ulun. Ulun batabun tarus di balakang baju kandur nang mana masih ulun gawi haja. Amun ditiring matan luar kadanya karasaan pang, tipi nitu manampaiakan sasuatu nang lain lawan juwa ulun mahindari batamapai kaus nang kandur di hadapan urang banyak. Tagal, ulun baisi kahandak manabun tarus pada manampaiakan. ** ''Ho avuto dei problemi ad accettare il mio essere donna, il mio corpo che cambiava. Mi sono sempre nascosta sotto capi larghi, e in parte lo faccio ancora. Da fuori, non si percepisce, la televisione restituisce altro ed io la felpa oversize evito di metterla in pubblico. Mi è sempre rimasta, però, una tendenza a voler nascondere anziché mostrare.'' == Tautan luar == {{Wikipedia}}{{Commons category}} t96rchs0xnykxtrxiclwzaj2slv48re Minarti Timur 0 1019 4345 2024-11-23T08:05:42Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4345 wikitext text/x-wiki '''Minarti Timur''' (lahir 24 Marit 1968) adalah mantan pamain bulutangkis babinian tumatan Indunisia. == Papadah == "Dasarnya bahanu karancakan latihan maulah atlit rasa tulai. Tagal pabila bapikir pusitip, baisi tujuan wan mutipasi nang tinggi gasan kawa maraih pkamanangan, lawan jua cubai manikmati wan manyukai saban kali latihan, manurut ulun kawa maulah latihan tarasa labih ringan." phz0wr720osyq7o0bxslzmnr510wqej Elizabeth Olsen 0 1020 4346 2024-11-23T08:08:38Z Mrifqis713 254 #SheSaid 4346 wikitext text/x-wiki [[Image:Elizabeth Olsen TIFF 2011.jpg|thumb|Ulun katuju bamain peran sebagai gawian ulun. Ulun pikir ulun paran kalawasan sampai ulun ganal-mungkin sampai umur nang kada pas]] '''[[w:Elizabeth Olsen|Elizabeth Olsen]]''' (diranakakan 16 Februari, 1989) adalah artis Amerika. == Papadahan == * Pas ulun 13 tahun, ulun bapadah ka kuitan ulun kada parcaya lawan Tuhan lagi. Ulun handak jadi ateis karena ulun parcaya kalau agama harusnya tentang komunitas lawan wadah gasan badua, lain gasan tempat mangurung kabibasan binian. ** Ryder, Caroline (2 September 2013). [https://www.carolineryder.com/carolineryder/2013/09/elizabeth-olsen-cover-interview-for.html "Elizabeth Olsen cover interview for Dazed&Confused"]. * Urang kada butuh karir. Buhannya harusnya hidup apa adanya haja. ** [https://quotes.thefamouspeople.com/elizabeth-olsen-6787.php] * Bila pian kada katuju sesuatu, panderakan hal lain nang harat wan mungkin urang lain bisa mandapatkannya wan maangap itu harat jua ** [https://m.imdb.com/name/nm0647634/quotes] * "Nikmati hal halus di hidup." ** [https://www.englishspeecheschannel.com/english-speeches/elizabeth-olsen-speech/] == Tautan luar == {{wikipedia}} [[Tumbung:Binian]] [[Tumbung:Karanakan 1989]] [[Tumbung:Urang hidup]] 6skmv5brjext2m2bx3bb263f5vlufz2 Abigail Adams 0 1021 4347 2024-11-23T08:13:57Z Roniyronron 60 Maulah laman nang isinya ''[https://id.wikipedia.org/wiki/Abigail_Adams Abigail Smith Adams] (11 November 1744 – 28 Oktober 1818) adalah bininya John Adams, presiden kadua Amerika Serikat. Inya jua umanya si John Quincy Adams. == Papadah == Kita baisi kabanyakan kata-kata nang tadangar harat-harat, lawan talalu saikit gawian nang sasuai lawan kata-kata nitu. Surat gasan [https://id.wikipedia.org/wiki/John_Adams John Adams] (1774)'' 4347 wikitext text/x-wiki [https://id.wikipedia.org/wiki/Abigail_Adams Abigail Smith Adams] (11 November 1744 – 28 Oktober 1818) adalah bininya John Adams, presiden kadua Amerika Serikat. Inya jua umanya si John Quincy Adams. == Papadah == Kita baisi kabanyakan kata-kata nang tadangar harat-harat, lawan talalu saikit gawian nang sasuai lawan kata-kata nitu. Surat gasan [https://id.wikipedia.org/wiki/John_Adams John Adams] (1774) s1n0rdpm6teszod4i8jglheu3ufrqjq Liliyana Natsir 0 1022 4348 2024-11-23T08:21:32Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4348 wikitext text/x-wiki '''Liliyana Natsir''' (lahir 9 Saptimbir 1985) adalah pamain bulutangkis babinian tumatan Indunisia, nang suah maraih madali amas Olimpiade Rio 2016 wayah masih bapasangan wan Tontowi Ahmad di siktur ganda campuran. == Papadah == "Dalam ulahraga nitu ada manang wan balum bahasil. Pabila balum ditarima (di tim), kada baarti gagal sabukuan. Tatap samangat wan tarus latihan, lantaran buhan ikam masih baisi kasampatan gasan mancuba lagi. Tambah latihan bila dirasa kurang, wan jua harus maatur baik-baik istirahat wan makannya." sb8t6417j9rvwui4y5h1xwmqxp0a6v6 Najwa Shihab 0 1023 4417 4416 2024-11-25T03:34:16Z Mia Sulisnawati 117 4417 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Najwa Shihab.jpg|jmpl]] '''Najwa Shihab''' adalah seorang jurnalis takanal nang mamiliki pandangan nang baik lawan pandidikan di Indonesia == Papadahan Najwa Shihab == * Balajar adalah kaharusan nang kada bulih diabaikan, tapi merugiakan jika dibatasi hanya kuliah. * Baca babanyak buku, jangan hanya bamain gadget haja. (''Najwa Shihab, Presenter yang Menjadi Tokoh Literasi)'' * Walaupun parkuliahan adalah parguruan tatinggi nang kawa di capai urang, tapi kita kawa balajar matan bamacam hal tamasuk pangalaman. (''Najwa Shihab, Presenter yang Menjadi Tokoh Literasi)'' * Soal kalah manang jangan Ikam sambat wahini,kita bajuang dahulu. (''Najwa Shihab, Presenter yang Menjadi Tokoh Literasi)'' * Nikmatilah hidup dangan tarus menyasah, jangan habisakan waktu lawan mengeluh haja. (''Najwa Shihab, Presenter yang Menjadi Tokoh Literasi)'' * Maulah jaringan nang luas. Carilah kawan nang dari latar balakang budaya nang balainan lawan fakultas nang balainan. Pangalaman basama manambah wawasan lawan jangan kada ingat sagan bagabung dalam babagai kagiatan kamahasiswaan. (''Najwa Shihab, Presenter yang Menjadi Tokoh Literasi)'' sblsbiupxaibsj9deidtr0x2kee3dng Mary Douglas 0 1024 4351 4350 2024-11-23T08:26:47Z Wadaihangit 43 4351 wikitext text/x-wiki '''[[w:Mary Douglas|Mary Douglas]]''' (nee '''Tew''') ([[1921]] – 16 Mai [[2007]]) adalah antrupulug Inggris, nang dipinandui marga tulisannya parihal budaya wan ''simbolisme'' nusia. Bidangnya adalah antrupulugi susial, di mana inya dianggap jadi jamaah Émile Durkheim, nang baisi minat nang kuat pada parbandingan agama. Sidin diranakakan di Sanremo, Italia. == Papadah == * Tugas utama kita adalah manamui rangka gawian maartiakan nang pacangan maungkai saban buting bias wan mandiskriditkan tabusan uniparsalitasnya. Lamun parihal ngini digawi maka abad ka dalapan walas kawa ditutup lawan purmal wan sabuting wayah hanyar nang hudah lawas ada kawa diakui tarasmi. Nusia, nang kahilangan kamanusiaannya, kadada gunanya jadi landasan ''konseptual'' gasan manggambarakan bubuhan nusia. Kadada nusia nang ada kacuali mandalami budaya wayah waktu wan andakannya. Sayangnya, urang nang diabstraksi sacara salah kira hudah manyasatakan pamikiran pulitik Barat. Tagal, wayahini kita kawa mamulai pulang baasa pada titik di mana aliran-aliran pamikiran tautama batamu, di sisi lain, pada pambantukan kabudayaan. Analisis budaya maniring samunyaan ihwal-ihwal ka saunyaan, gambar duwa nangkayapa tagawinya, sabalum mahatiakan banang-banang urangnya. ** Mary Douglas and B. Isherwood (1979). ''The World of Goods: Towards an Anthropology of Consumption''. London, Allen Lane, tungkaran 63. == Tautan luar == {{wikipedia}} gcjqsbm83ompefcpenlwwwjbvsbi1ol Rifda Irfanaluthfi 0 1025 4352 2024-11-23T08:30:55Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4352 wikitext text/x-wiki '''Rifda Irfanaluthfi''' (lahir 16 Uktubir 1999) adalah atlet senam babinian tumatan Indunisia nang suah tampil di Olimpiade Paris 2024. == Papadah == "Rasanya barat banar, lantaran supaya bisa sampai ka ulimpiade ngini parjalanannya kada nyaman wan panjang banar. Latihan karas wan manahan rasa sakit, naik turun rasanya barat banar. Sabujurnya ulun handak banar tampil di ulimpiade lantaran ngini cita-cita ulun. Ulun handak maulah himung sabarataan nang sudah mandukung ulun." pi6sxcdf2tollas43vdr3bbtib0zki3 Nurul Akmal 0 1026 4354 2024-11-23T08:37:51Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4354 wikitext text/x-wiki '''Nurul Akmal''' (lahir 12 Pibruari 1993) adalah atlet angkat wasi tumatan Indunisia nang suah tampil di Olimpiade Tokyo 2020. == Papadah == "Ulun kada manyangka sambutannya luar biasa banar nang ulun dapat. Ulun minta maap balum bisa mambarii midali, tagal ulun cuba mambari nang tabaik gasan Indunisia. Ulun sudah nangkaya mimpi rasanya, lantaran sabarataan atlet handak banar tampil di ulimpiade. Ini jua sajarah, lantaran Indunisia hanyar wayah ngini malulusakan atlet angkat wasi di kalas barat. Gasan dapat tiket haja parjuangannya luar biasa." pfybhw3ynhtnxipsaqcy7cws7cel6o4 Abigail Scott Duniway 0 1027 4355 2024-11-23T08:41:17Z Roniyronron 60 ngini acara #shesaid 4355 wikitext text/x-wiki Abigail Scott Duniway (22 Oktober 1834 – 11 Oktober 1915) adalah saurang pambela hak-hak binian, editor surat habar, lawan penulis mata nagara bagian Oregon, AS, nang gawiannya barperan penting dalam mamparulih hak milih bagi binian. == Papadah == Mambari maras! Inya kaina jadi saurang binian, suatu hari kaina! Mambari maras! Nasib saurang binian sangat sulit! Dikaitakan lawan Anne Roelofson Scott, uma Abigail, oleh Abigail. bvfsa0znfnmxwv3c03vtgkwete7l52o Oriana Fallaci 0 1028 4356 2024-11-23T08:41:18Z Wadaihangit 43 Kutipan di kopdar gasan kampanye #SheSaid 2024 4356 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Oriana_Fallaci_in_Tehran_1979.jpg|ka|jmpl|Ada wayahnya dalam hidup rahatan badiam diri jadi sabuting kasalahan, wan bapandir jadi kawajiban. Kawajiban sipil, sabuting tantangan mural, sabuting musti batumbung nang kada kawakita hindari.]] '''{{w|Oriana Fallaci}}''' ([[June 29]], [[1929]] – [[September 15]], [[2006]]) adalah jurnalis, panulis, wan pawawancara pulitik Italia. Sidin adalah saikung partisan dalam garakan parlawanan Italia wayah Parang Dunia II. == Papadah == * Pikiran panambayan nang lalu di pikiran bibinian Barat rahatan inya datang di banua nang kabanyakan panduduknya Muslim nangkaya Pakistan adalah bahwa inya kalihatannya sabubutingannya binian nang sslamat matan tsunami nang hudah manyapu barasih samunyaan binian lainnya. ** Papadah De, S. C., & Harss, M. (2017). Oriana Fallaci: The journalist, the agitator, the legend. == Tautan luar == {{wikipedia}}{{Commons category}} 9fhg1j76ui76l2o6685mtk5urtwx1gw Prilly Latuconsina 0 1029 4357 2024-11-23T08:41:45Z Salsa66syifa 27 #SheSaid 4357 wikitext text/x-wiki {{wikipedia}} '''Prilly Latuconsina''' (ranakan 15 Uktubir 1996) adalah aktris Indunisia. Inya maawali gawiannya matan acara koki cilik. == Papadah == * Sekarang banyak cewek independen tapi cowok mapan dikit, itu data valid loh ** Tarjamahan: Wahini banyak babinian ''independen'' tagal lakian ''mapan'' dikit, nang ngitu valid ** Pidatonya dalam https://x.com/IndoPopBase/status/1858736282018738202?t=K61nMfJCXwWoPlT67_82MA&s=19 gfsxgl2dksucgex5thk07igrhoypdvj Windy Cantika Aisah 0 1030 4359 2024-11-23T08:45:20Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4359 wikitext text/x-wiki '''Windy Cantika Aisah''' (lahir 11 Juni 2002) adalah atlet angkat wasi babinian tumatan Indunisia, nang suah maraih madali parunggu di Olimpiade Tokyo 2020. == Papadah == "Tatap sumangat, tatap bagawi karas, lantaran dalam agama ulun, kuitan harus dihimungi wan diangkat harkat, darajat, wan martabatnya. Jadi samangat gasan mambanggakan kuitan. Salagi buhannya ada, kanapa kada dihimungi." d5bhf599ymlf998q5x5mijg444rie3g Anggita Oktaviani 0 1031 4362 2024-11-23T08:54:17Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4362 wikitext text/x-wiki '''Anggita Oktaviani''' (lahir 5 Uktubir 1999) adalah pamain sipak bal babinian nang suah main di Timnas Indonesia wan Persija Jakarta. == Papadah == "Ulun main bal di lapangan ganal matan bulan Disimbir (2018). Ulun awalnya kada dibulih akan ulih kuitan bini, lantaran lapangan sipak bal nitu ganal wan panas banar. Ulun padahi kuitan bahuwa Anggita katuju main bal, imbah nitu kuitan mambari ijin, tagal bila ada kanapa-kanapa, risiku ditanggung surangan." o5flmogssyrjio39ddal015m0ou761q Lisa Ayu Kusumawati 0 1032 4363 2024-11-23T09:12:18Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4363 wikitext text/x-wiki '''Lisa Ayu Kusumawati''' (lahir 15 Januari 2000) adalah pamain bulutangkis babinian tumatan Indunisia nang bapasangan wan Rehan Naufal Kusharjanto di siktur ganda campuran. == Papadah == "Gasan ulun, pikiran wan pokusnya harus dijaga tarus. Musuhnya jua pasti sudah maniring kaya apa kalamahan ulun wan Rehan. Lantaran nitu pang, ulun wan Rehan harus kawa saling manutupi." o6yomdvkhx3r6t8evu9cbi5pq0zvf9j Pitha Haningtyas Mentari 0 1033 4364 2024-11-23T09:16:35Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4364 wikitext text/x-wiki '''Pitha Haningtyas Mentari''' (lahir 1 Juli 1999) adalah pamain bulutangkis babinian tumatan Indunisia nang bapasangan wan Rinov Rivaldy di siktur ganda campuran. == Papadah == "Samakin parak wan hari ulimpiade, ada rasa gugup, lantaran kada tahu nangkaya apa, tagal ulun sumangat. Jadi, ulun maulah parihal ngini jadi mutipasi. Sajauh ini ulun manikmati banar lantaran kada suah marasaakan nangkaya ngini sabalumnya." oqeleonudce3pzpbxniqdizd0q4nwva Setyana Mapasa 0 1034 4366 2024-11-23T09:22:49Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4366 wikitext text/x-wiki '''Setyana Mapasa''' (lahir 15 Agustus 1995) adalah pamain bulutangkis kalahiran Indunisia nang wahini jadi urang Australia. == Papadah == "Ulun kada suah malupaakan bahuwa ulun urang Indunisia, tagal ulun bangga bisa mawakili Australia di Olimpiade Tokyo. Di tahun nitu (2013) ada tim pamandu tumatan Australia nang manawari kuitan ulun sakira ulun pindah bamain gasan Australia. Pas banar wayah nitu ulun lagi cidira, jadi tawaran nitu ulun tarima." rmoele73qpwcfbw1bay2w0sux9yn19c Katie Coyle 0 1035 4367 2024-11-23T09:23:15Z Radramboo 23 #SheSaid 4367 wikitext text/x-wiki '''Katie Coyle''' adalah panulis matan Amirika Sarikat. Inya adalah pangarang sirial kisah panjang gasan urang bujang ''Vivian Apple''. ==Papadah== # ''I wonder if this is what bravery is: adrenaline plus love plus absolute stupidity.'' artinya: ''aku membayangkan mun wani itu ''adrenaline'' tambah cinta tambah kabungulan absolut'' 5hoarry8q87dxwggn9daqyoov8bav0r Olivia Rodrigo 0 1036 4368 2024-11-23T09:36:05Z MondBriller 59 #SheSaid 4368 wikitext text/x-wiki '''Olivia Isabel Rodrigo''' (ranakan 20 Pibuari 2003) adalah saurang panyanyi matan aktris Amerika Serikat, nang takanal karana peran inya sabagai Paige Olvera di seri Disney Channel. == Papadah == * "Buhannya bepadah, buhannya ketuju lawan aku, nang kaya aku nih tarikan turis." * "Kemenangan buhannya lain kekalahan ulun<blockquote></blockquote> 12pivkfyecstf6hy1nq1h3k9qwplbw0 Helen Keller 0 1037 4369 2024-11-23T09:43:18Z Wadaihangit 43 Kutipan di kopdar gasan kampanye #SheSaid 2024 4369 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Helen_KellerA.jpg|jmpl|Helen Keller]] '''Helen Keller''' (27 Juni 1880 – 1 Juni 1968) adalah panulis, aktipis pulitik wan guru basar bakawarganagaraan Amerika Serikat nang barjasa dalam pangumpulan dana gasan urang picak wan tuli di dunia lawan juwa panulisan buku duwa artikel mamakai hurup Braille. == Papadah == # ''Biar ha hibak lawan pandaritaan, musti hingkat maatasinya'' # ''Cukup tahui haja ihwal-ihwal nang bungas di dunia ngini bahanu kada kawa tatiring lawan panjanak atau tajapai lawan japai, buhannya wastu marasaiakan lawan hati'' # ''Saurangan, kita hingkat manggawi saikit, baimbaian kita hingkat manggawi nang tabanyak'' == Tautan luar == {{wikipedia}} ls5umtm750v70dqoik1iogzrf4cqmab Frida Kahlo 0 1038 4370 2024-11-23T09:53:39Z Wadaihangit 43 Kutipan di kopdar gasan kampanye #SheSaid 2024 4370 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Frida_Kahlo,_by_Guillermo_Kahlo.jpg|ka|jmpl|Gambar Frida Kahlo tahun 1932 dikudak Guillermo Kahlo]] '''[[w:Frida Kahlo|Frida Kahlo]]''' ([[6 July|6 Juli]] 1907 – [[13 July|13 Juli]] 1954) adalah tukang lukis matan Meksiko. Frida nikah duwa tukang lukis aliran kubik [[w:Diego Rivera|Diego Rivera]]. == Papadah == === 1925 - 1945 === * Bahitungan waktu nang halam, kada labih pada bahitungan hari nang halam, ulun adalah kakanakan nang balalah di dunia nang hibak kalir, dalam tagasnya nang karas wan nyata. Samunyaan ''misterius'' wan ada sasuatu nang tatabun, tangguhi napa nitu parmainan gasanku. Lamun ikam tahu nangkayapa ngarinya lamun tahu tangada ha, pisin kilat manyambar nang mahindau bumi. Wayahini, ulun bagana di palanet nang manyakitakan, tambus janakan nangkaya is; tagal maawang ulun hudah balajar samunyaan salajuran bahitungan datik. ** Kutipan Frida Kahlo, dalam suratnya ka Alejandro Gómez Arias, 29 Siptimbir 1926 == Tautan luar == {{wikipedia}} * [http://www.fridakahlofans.com/ Frida Kahlo Bio, Photos, Paintings and Chronology] * [http://www.oceansbridge.com/oil-paintings/section.php?xSec=616 Images of Frida Kahlo Paintings] * [http://www.aaa.si.edu/exhibitions/frida-kahlo Frida Kahlo: Notas Sobre una Vida / Notes on a Life; photos of Frida in her daily life, and some of her written letters; Archives of American Art, Smithsonian Institution] rf1074rv0gdojgfg0abhz056jeg4hjb Chiara Ferragni 0 1039 4371 2024-11-23T10:18:49Z Wadaihangit 43 Kutipan di kopdar gasan kampanye #SheSaid 2024 4371 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Chiara_Ferragni_2023_(cropped).jpg|jmpl|320x320px|Chiara Ferragni tahun 2023]] '''[[w:Chiara Ferragni|Chiara Ferragni]]''' (diranakakan 7 Mai 1987) adalah tukang rancang busana matan [[w:Italians|Italia]]. == Papadah == * '''Pila hanyar di Danau Como adalah impian buhan kami.''' ** Bagian matan jawaban datang partakunan di [https://www.ilgiorno.it/como/cronaca/chiara-ferragni-e-la-nuova-villa-sul-lago-di-como-il-nostro-sogno-qm3tq9rb "Chiara Ferragni e la nuova villa sul lago di Como: “Il nostro sogno”"] == Tautan luar == {{wikipedia}}{{Commonscat}} 0pscsykf9ekhbdx4unqovmylxs8w3mq Brooke Astor 0 1040 4372 2024-11-23T10:42:25Z Radramboo 23 #SheSaid 4372 wikitext text/x-wiki '''Brooke Astor''' adalah susialita Amirika wan pilantrupi nang jua jadi ''chairwoman'' ''Vincent Astor Foundation'' nang badiri matan laki ke-3-nya. ==Papadah== # ''Money is like manure, it should be spread around.'' artinya: ''duit tu nangkaya pupuk, harusnya manyabar ka sakuliling'' 9xjd1y0gntkdi8nb1c1wzl4iehcvbhj Rosa Parks 0 1041 4375 4374 2024-11-23T14:48:31Z Radramboo 23 4375 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Rosaparks.jpg|jmpl]] '''Rosa Parks''' adalah aktipis hak asasi Afro-Amirika nang disambat di Kungris Amirika Sirikat sabagai "Mama pergerakan Hak Asasi Manusia mudirin". ==Papadah== # ''ulun sudah balajar batahun-tahun bahwa pikiran sasaurang diciptakan, ini mangurangi rasa takutan; tahu apa nang harus digawi mahilangkan rasa takutan'' bjdpjpsjgof7w3s86lkxsf4kqqwpnhv Hillary Clinton 0 1042 4377 4376 2024-11-23T14:56:34Z Radramboo 23 4377 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hillary Clinton official Secretary of State portrait crop.jpg|jmpl]] '''Hillary Rodham''' diranakakan di [[Chicago]], [[Illinois]] wan diganalakan di kulawarga [[Methodist]] di [[Hugh Rodham, Sr. | Hugh Ellsworth Rodham]]. Abahnya, [[Hugh Rodham, Sr.| Hugh Ellswhorth Rodham]]. saurang [[kunsirvatisme Amirika |kunsirvatif]] adalah saurak eksekutip dalam industri tekstil, wan mamanya [[Dorothy Emma Howell Rodham]]. saurang [[ibu rumah tangga]]. Hillary bisi 2 ikung dingsanak lakian. ==Papadah== # ''Langit adalah batas kita munnya kadada bisi panghalang. Jadi tatap bajuang sampai semuaan urang dari 161 juta binian wan kanakan binian di sabarataan Amirika bisi kasampatan gasan mandapatakan haknya'' 8r3skv1wi1vcy85ojpc0x71wpt7txff Malala Yousafzai 0 1043 4381 4379 2024-11-23T15:10:34Z Radramboo 23 /* Papadah */ #SheSaid 4381 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shinzō Abe and Malala Yousafzai (1) Cropped.jpg|jmpl]] '''Malala Yousafzai''' adalah saurang aktipis HAM bakabangsaan Pakistan matan kuta Mingora, Khyber Pakhtunkhwa, Pakistan. ==Papadah== # ''Kita saharusnya kada mahadang urang lain datang imbah tu maangkat suara kita. Kita harus manggawinya saurangan. Kita harus parcaya diri kita sendiri'' # ''Pas saduniaan badiam, bahkan 1 suaraa bisa jadi kakuatan'' 7j73o0sikigpl5toqp552yd7jj50n1z Anne Frank 0 1044 4382 4380 2024-11-23T15:11:25Z Radramboo 23 4382 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Anne Frank passport photo, May 1942.jpg|jmpl]] '''Annelies Marie "Anne" Frank''' adalah saurang pangarang wan penulis buku harian. Inya adalah salah saurang Yahudi kurban Holokaus yang paling rancak dipandirakan. ==Papadah== # ''Kadada urang nang jadi miskin maraga mambari'' st3qf1mvzr74hkdl1xbx4vabud147rq Condoleezza Rice 0 1045 4384 4383 2024-11-23T15:25:46Z Radramboo 23 4384 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Condoleezza Rice cropped.jpg|jmpl]] '''Condoleezza Rice, Ph.D''' (kadang disambat '''Condi Rice''') adalah bakas Sekretaris Nagara AS. Inya adalah binian Afrika-Amirika panambaian, urang Afrika-Amerika kadua (imbah Colin Powell), wan binian kadua (imbah Madeleine Albright) nang manjabat pusisi ngini. ==Papadah== # ''penting jua gasan manyadari bahwa kadapapa jadi nang panambaian. Mun pian tarus mancari mudil peran nang mirip lawan pian, maka kadada nang panambaian'' n0fhxtyi7ynj92753rh50hqoh1we2ka Michelle Obama 0 1046 4388 4387 2024-11-23T15:31:05Z Radramboo 23 4388 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Michelle Obama 2013 official portrait.jpg|jmpl]] '''Michelle LaVaughn Robinso'''n atau labih ditahui sabagai '''Michelle Obama''' adalah pangacara, panulis, wan bakas ibu nagara Amirika Sarikat. Inya kawin wan Prisidin ke-44 Amirika Sarikat, [[Barrack Obama]]. == Papadah == # ''Kita jadi babinian kada bisi batasan gasan mancapai sasuatu'' m9641rnqlvwaae5ihd6s24ev5xny156 Dolly Parton 0 1047 4390 4389 2024-11-23T15:43:08Z Radramboo 23 4390 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dolly Parton with guitar.jpg|jmpl]] '''Dolly Rebecca Parton''' adalah saurang aktris, panyanyi, kumpunis, dan panulis berkebangsaan Amirika Sarikat nang mamang 10 ''Grammy Award''. ==Papadah== # ''aku kada handak mambatasi diri cuma maraga urang kada handak manarima kanyataan bahwa aku bisa manggawi nang lain'' nbbuj0rtm4geg9ysdyrkoqz1z9eyzm0 Maya Angelou 0 1048 4392 4391 2024-11-23T15:50:44Z Radramboo 23 4392 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Maya Angelou visits YCP Feb 2013 (cropped).jpg|jmpl]] '''Maya Angelou''' adalah saurang panulis puisi wan skinariu, uratur, wan aktris Afrika-Amirika. Inya adalah binian Afrika-Amirika panambaian nang diminta mambacakan puisi ulahannya dalam inagurasi prisidin Amirika Sarikat tahun 1993. == Papadah == # ''Aku katuju malihat binian anum nang manduminasi dunia. Hidup itu karas. Anda harus bajuang.'' 1xhl8oi0qx3rfgh62qjqxxquxankgw9 Wikipapadah:Bahan acuan taparcaya 4 1049 4402 4401 2024-11-23T17:02:04Z Salsa66syifa 27 /* Contoh bahan kada tarpacaya */Mambujuri 4402 wikitext text/x-wiki Bahan acuan tarpacaya adalah sumbér nang diparcaya, bujur, wan diakui. ==Contoh bahan tarpacaya== * Buku atau tulisan yang diterbitkan penerbit terkenal. * Artikel jurnal ilmiah atawa publikasi akademik. * Media massa terkenal dan independen. * Situs resmi milik tokoh, organisasi, atawa institusi. ==Contoh bahan kada tarpacaya== * Bahan kada tarpacaya adalah sumbér yang kada jalas atawa maraguakan. * Blog pribadi, média sosial, atawa pawadahan/''forum'' tanpa pangawasan éditorial. * Tulisan anonim atawa panulis nang kada dipinandui. * Opini pribadi tanpa bukti atawa data pandukung. ==Paduman Mamilah Bahan Acuan== Waktu nyari bahan acuan, harap perhatikan ini: * Gunakan sumber asli: Hindari sumber sekunder kecuali perlu. * Penulis terpercaya: Penulisnya harus diakui atawa ahli. * Penerbit resmi: Pastikan sumber berasal dari penerbit atawa lembaga kredibel. * Kandungan benar: Kutipan harus bisa diverifikasi kebenarannya. ==Apa nang bakal dilakuakan kalau sumbér nang ada kada tarpacaya?== Kutipan nang kada tarpacaya bakal diprosés kaya barikut: 1. Bisa dihapus matan Wikipapadah. 2. Pamakai nang mamasukakan kutipan wajib menambah sumbér tarpacaya. 3. Kutipan meragukan bisa dilaporkan di Warung kupi atawa laman pamandiran kutipan ngitu jua. ==Contoh Kutipan== ===Kutipan tarpacaya=== * Pendidikan adalah senjata paling ampuh untuk mengubah dunia. ** Sumber: Buku Long Walk to Freedom karya Nelson Mandela, diterbitkan Macmillan, 1994. ===Kutipan kada tarpacaya=== * Bahagia ngitu sadarhana. ** Sumbér: Status média sosial urang. mexywgmarztj589348hs7fbu40csnac Aries Susanti Rahayu 0 1050 4405 2024-11-24T01:17:13Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4405 wikitext text/x-wiki '''Aries Susanti Rahayu''' (lahir 21 Marit 1995) adalah atlit panjat tebing babinian tumatan Indunisia nang suah maraih madali amas di Kajuaraan Panjat Tebing Asia. == Papadah == "Lamun ambisius, nitu harus, harus wan harus. Saban parlumbaan ulun bausaha maksimal gasan jadi juara. Tagal ulun tahu Allah nang manantuakan, ulun kawanya bausaha wan badu'a." nluqqwg6k7g1rmb329y006bzq13ujv8 Melati Daeva Oktavianti 0 1051 4406 2024-11-24T01:31:32Z Martini Rahman 58 #SheSaid 4406 wikitext text/x-wiki '''Melati Daeva Oktavianti''' (lahir 28 Uktubir 1994) adalah pamain bulutangkis babinian tumatan Indunisia nang suah maraih madali amas di All England 2020 pas masih bapasangan wan Praveen Jordan di siktur ganda campuran. == Papadah == "Pamulaannya ulun kada katuju main bulutangkis, tagal dukungan nang ganal dari abah maulah ulun rajin latihan, imbahnya ulun jadi katuju dan mamutusakan jadi atlit." 4u5cqx4ftmtihd2nmz9n9zmuwedk63k Ombak kecil jangan diabaikan 0 1052 4408 2024-11-24T09:14:56Z Mnam23 25 Maulah laman nang isinya '';Ombak kecil jangan diabaikan Tarjamahan: Umbak halus indah kada diharung Makna: Parsualan atawa masalah halus indah dikira ringan, marga kawa maulah bancana. [[Tumbung:Paribasa Indunisia]]'' 4408 wikitext text/x-wiki ;Ombak kecil jangan diabaikan Tarjamahan: Umbak halus indah kada diharung Makna: Parsualan atawa masalah halus indah dikira ringan, marga kawa maulah bancana. [[Tumbung:Paribasa Indunisia]] qwupeves793hhrqe6h5ed26htzpha14 Roberta Floris 0 1053 4411 2024-11-25T00:39:56Z Wadaihangit 43 Kutipan gasan kampanye #SheSaid 2024 4411 wikitext text/x-wiki '''[[w:Roberta Floris|Roberta Floris]]''' (diranakakan [[27 April]] [[1979]]) adalah jurnalis, pambawa acara tipi lawan paragawati matan Italia. == Papadah == '''''[http://www.viaggiomagico.net/intervista.php?id=48 Il Viaggio Magico interview Roberta Floris]''''' di viaggiomagico.net. * Ulun katuju banar bakunjang gasan manggawi kabaktian, duwa manyiapkan habar. Ngini pang adalah dua hiwal nang sama asiknya.<ref name="Floris">From the interview with de Il Viaggio Magico, ''[http://www.viaggiomagico.net/intervista.php?id=48 Il Viaggio Magico interview with Roberta Floris]'', Viaggio Magico, ''viaggiomagico.net''.</ref> == Jujuhutan == {{Reflist}} == Tautan luar == {{Wikipedia}}{{Commons category}} * llxjbzbq1d63q3m2odbvjox9vfy7adr Gemma Galgani 0 1054 4412 2024-11-25T00:55:10Z Wadaihangit 43 Kutipan gasan kampanye #SheSaid 2024 4412 wikitext text/x-wiki [[Barakas:La_seraphique_Gemma_Galgani_(HS85-10-31647).jpg|jmpl|Gemma Galgani]] '''{{w|Gemma Galgani}}''' (12 Marit [[1878]] – [[11 April]] [[1903]]) adalah mistikus matan Italia, nang dihurmati marga jadi santo di Garija Katulik rahatan tahun 1940. Inya digalari "Putri Sengsara" marga inya baparigal nangkaya Sengsara Kristus. == Papadah == * Ya Tuhanku Yesus, mudahan wayah bibirku mamaraki Pian gasan mancium Pian, ulun kawa marasaikan hampadal nang dibarikan ka Pian. Lawan wayah bahuku basandar ka Pian, ulah ulun marasaiakan cambukan-Pian. Lawan wayah dagingku manyatu lawan daging-Pian dalam Ekaristi Kudus, ulah ulun marasaikan Sengsara-Pian. Lawan wayah kapalaku baparak ka Pian, ulah ulun marasaikan papantingan Pian. Lawan juwa wayah hati ulun parak lawan Pian, ulah ulun marasaikan ragapan Pian. ** Papadah di ''The Life of St. Gemma Galgani'' ulih pambimbing spiritualnya, Ven. Jermanus, dialih bahasa lawan. A. M. O'Sullivan, 1999, p. 258. == Tautan luar == {{wikipedia}} qwbxreyv0icznqbcknag80r3n65b9m0 Sonia Gandhi 0 1055 4413 2024-11-25T01:08:31Z Wadaihangit 43 Kutipan gasan kampanye #SheSaid 2024 4413 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Gandhisonia05052007.jpg|jmpl|Sonia Gandhi (2007)]] '''[[w:Sonia Gandhi|Sonia Gandhi]]''' (née Maino; lahir 9 Desember 1946) adalah pulitikus India bajuriat Italia-Polandia wan mantan prisidin kungris wan mantan pangacara. Sidin adalah prisidin Kungris Nasiunal India, partai pulitik sayap kiri-tangah nang mamarintah India salawas lima puluh tahun imbah kamardikaan. Sidin naik jadi pamimpin partai wayah tahun 1998, tujuh tahun imbah pambunuhan lakinya, Rajiv Gandhi, mantan pardana mantri India, wan tatap manjabat salaws sanga walas tahun. == Papadah == * Tagal lah, kita kada bulih kalumpanan bahuwa galumbang kadua ''pandemi Covid-19'' hudah manjangkiti banua naya mambabi buta. Tagal juwa basasiapnya salawas satu tahun, sayangnya kami lengah pulang. Kaluarga-kaluarga tahamburan, nyawa wan gawian hilang, lawan juwa samunyaan tabungan takucik gasan layanan kasihatan. Pina mambari maras banar wayah mambaca lapuran habar parihal kakurangan pakakas medis wan ranjang di rumah sakit. Lapuran matan hujung banua mamadahakan kalangkaan paksin Covid-19 wan juwa tatamba nang panting nang kawa manyalamatakan nyawa tamasuk Remdesivir di barbagai wilayah di banua ini. ** Prisidin Kungris Smt. Pidatu Pambukaan Sonia Gandhi wayah Partamuan CWC di [https://www.nationalheraldindia.com/national/sonia-gandhi-slams-centre-for-thundering-silence-on-suggestions-unpreparedness-for-handling-2nd-covid-wave] == Tautan luar == {{wikipedia}} qxp8qjxnqr5vcrwhqdai59ppy6a0oc1 Natalia Ginzburg 0 1056 4414 2024-11-25T02:42:04Z Wadaihangit 43 Kutipan gasan kampanye #SheSaid 2024 4414 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Natalia_Ginzburg.jpg|jmpl|Natalia Ginzburg (1983)]] '''[[w:Natalia Ginzburg|Natalia Ginzburg]]''' (14 Juli 1916 – 7 Uktubir 1991) adalah panulis nang bagana di Italia. Inya manulis kispan, kisdap duwa isai, nang rancak mangisah patalian kaluarga, pulitik rahatan duwa imbahnya tahun-tahun Fasis wan Perang Dunia II, wan jua filsafat. Tagal, pahadangan tahun 1930-an inya naik jadi angguta Partai Kumunis Italia wan wayah tahun 1983 inya tapilih naik jadi angguta Parlimin matan Roma sawagai pulitisi independen. == Papadah == * Bubuhannya kurihing wan bakawan rakat banar, talu urang iya itu, Anna, Emanuele wan Giustino; lawan buhannya himung kawa takumpulan baramian, buhannya batalu ikung ngitu mamikirakan urang nang hudah matin lawan juwa parihal perang nang lawas, kasadihan, hawai, wan tumbur, wan juwa parihal kahidupan nang lawas duwa saraba ngalih nang buhannya tiringi di hadapan buhannya wahinian, hibak lawan samunyaan hiwal nang buhannya kada tahu juwa kayapa manggawinya.” ** Tutti i nostri ieri (1952). All Our Yesterdays, alih basa. Angus Davidson (1985) boop3w9vwoifl00yx2d5zcm0egr431v Laura Huxley 0 1057 4415 2024-11-25T02:49:45Z Wadaihangit 43 Kutipan gasan kampanye #SheSaid 2024 4415 wikitext text/x-wiki '''[[w:Laura Huxley|Laura Huxley]]''' (2 Nupimbir 1911 – 13 Disimbir 2007) adalah pamusik, panulis wan guru basar. Sidin diranakakan di Italia dan bagana di Amirika Sarikat imbahnya. SIdin manikah lawan panulis [[Aldous Huxley]] mulai 1956 sampai maninggal di 1963. == Papadah == === ''You Are Not The Target'' (1963) === ==== Bagian 1 ==== ===== 1. "Love, Not-Love" ===== * Rahatan sumalam, urang nang tabaruntung di antara kita pacangan tahaga talu hiwal nang mangajuti tumbur sakampung. Nang panambayan, asing-asingnya kita, di tingkat nang balainan, baisi kamampuan gasan maulah urang jadi pina tabaik atawa pina buruk. Hiwal nang kadua: Maulah urang tabaik labih bamanpaat pada maulah buhannya hati buruk. Hiwal nang katalu: Maulah urang jadi marasa baik, rancak maulah kita juwa marasa tabaik pada nang tadi. ca7swauyxado8n8emv2637oz9cwfjh4 Itala Mela 0 1058 4420 2024-11-26T06:01:18Z Wadaihangit 43 Kutipan gasan kampanye #SheSaid 2024 4420 wikitext text/x-wiki Beato '''Itala Mela''' (1904 - 1957) adalah mistikus Katulik Roma Italia wan oblat Benediktin, nang dipinandui juwa lawan ngaran Maria della Trinità (Maria matan Tritunggal). == Papadah == * Ulun katuju lawan samunyaan urang lawan kalambutan nang mandalam. ** Ho amato tutti con profonda tenrezza. *** tumatan tulisan batanggal 8 Disimbir 1954. 725pdx43f3h99ag0b41d2ngnjrrpbfi Marisa Merz 0 1059 4421 2024-11-26T06:07:07Z Wadaihangit 43 Kutipan gasan kampanye #SheSaid 2024 4421 wikitext text/x-wiki '''[[w:Marisa Merz|Marisa Merz]]''' (diranakakan tahun 1931 di Turin, Itali) adalah tukang ulah patung Italia, balunya Mario Merz wan angguta garakan Arte Povera. == Papadah == * Kada suah pacangan ada pamisahan antara hidup ulun duwa gawian ulun.<ref>{{Cite web|title=Zero to Infinity: Arte Povera 1962-1972: Marisa Merz|url=http://www.tate.org.uk/modern/exhibitions/artepovera/marisamerz.htm|accessdate=17 January 2010}}</ref> == Tautan luar == {{Wikipedia}} [[Tumbung:Binian matan Itali]] [[Tumbung:Urang Itali]] 93qtqmao7ecdsy198mwko0d3govn6nl Pilém 0 1060 4423 2024-11-28T08:23:41Z Ilham Mufti Laksono 44 menambah kutipan 4423 wikitext text/x-wiki ==Kutipan== * Pilém adalah banyu mancurat pamikiran nang sudah mambatu. ** [[Jean Cocteau]], ''Esquire'' (Pibuari 1961) [[Category:Pilém| ]] jxz3m5nvb78ukayv2hi5l6vyvn15wl1 Pilsapat 0 1061 4424 2024-11-28T10:25:26Z Ilham Mufti Laksono 44 menambah kutipan 4424 wikitext text/x-wiki *Pilusupi maluasakan pandangan wan manajami pikiran--Mohammad Hatta, ''Alam Pikiran Yunani'', 1941, uulahan nang ditulis waktu dibuang di Banda Neira ulih bubuhan Walanda. *Pilusupi kawa gasan manarangakan pikiran wan manatapakan hati. Inya membawai kita ka dalam alam pikiran, alam nurani haja. Wan maraga ngitu malapasakan kita dari pangaruh tampat wan waktu. Dalam pakawalan hidup, nang pina manindas ruhani, sabagai di tanah pambuangan Digul, kaamanan parasaan ngitu parlu ada--Mohammad Hatta, ''Alam Pikiran Yunani'', 1941. *Siapa nang hidup dalam dunia pikiran, dapat malapasakan dirinya dari gangguan hidup sahari-hari--Mohammad Hatta, ''Alam Pikiran Yunani'', 1941. *Apa nang sabujurnya disambat ''pilusupi'', baik jangan diparsualakan pada panambaiannya. Kaina hilang jalan nanti maraga banyak macam dan paham. Tiap ahli balainan pandapatnya pasal apa nang disambat pilusupi. Tiap-tiap pilusup gin lain-lain jua tujuannya--Mohammad Hatta, ''Alam Pikiran Yunani'', 1941. *Pilusupi urang sambat jua bapikir mardika nang kada dibatasi iimbahanya--Mohammad Hatta, ''Alam Pikiran Yunani'', 1941. *Pilusupi maiitihi lawan patakunan ''apa ngitu'', ''matan mana'' wan ''ka mana''. Di sini urang kada mancari pangatahuan sabab wan akibat matan sabuting masalah--nang kaya disalidiki ulih ilmu--, tagal urang mancari tahu pasal ''apa nang sabujurnya'' pada barang atawa masalah ngitu, matan ''mana'' jadinya wan ''ka mana tujuannya''--Mohammad Hatta, ''Alam Pikiran Yunani'', 1941. *Pilusupi mamandang alam sabagai sabuting patakunan nang bulat. Inyaa mancari pangatahuan nang tuntung pasal alam wan panghidupan. Ngitu nang dicarinya salawasan kada suah sampai ka panuntungannya--Mohammad Hatta, ''Alam Pikiran Yunani'', 1941. *Pilusufi manguruk sual takadalam. Inya kada puas maniliki sasuatu matan jurusan nang kayapa adanya. Rancak inya batakun, apakah barang nang lahir ngitu barang nang sabujurnya atawa hanya bayangan matan sabuting inti sari atawa sipat nang takadalam andakannya?--Mohammad Hatta, ''Alam Pikiran Yunani'', 1941. *Ada masanya nang pilusupi parak lagi tahubung lawan agama, nangkaya waktu panambaian tarikh Masihi wan di masa Zaman Tangah. Waktu Zaman Tangah pilusupi andakannya hanya jadi angguta akal sagan mambari patunjuk pasal ''bubujuran nang tasampurna'', nang didapat jadi wahyu nang diturunakan Tuhan--Mohammad Hatta, ''Alam Pikiran Yunani'', 1941. *Pilsapat ngitu mambari katanangan pikiran wan kamantapan hati, walau kawa jua mahadapi maut--Sutan Takdir Alisjahbana, ''Pembimbing ke Filsafat Metafisika'' 1947. *Gagawian bapilsapat ngitu ialah ''bapikir''. Hanya makhluk manusia nang sudah sampai di tingkat bapikir, nang bapilsapat--Sutan Takdir Alisjahbana, ''Pembimbing ke Filsafat Metafisika'' 1947. *Bapilsapat ialah bapikir lawan kasadaran. Nang dimaksud lawan bapkir lawan kasadaran bapikir taliti, manurut sabuting aturan nang pasti--Sutan Takdir Alisjahbana, ''Pembimbing ke Filsafat Metafisika'' 1947. *Ilmu-ilmu nang lain ngitu mewatasi nang dipariksanya wan dipikirakannya pada sapalihannya matan alam, atawa di sabuting kumpulan kajadian, pilsapat manyalidiki dwan mamikirakan samunyaan alam, samunyaan kanyataan--Sutan Takdir Alisjahbana, ''Pembimbing ke Filsafat Metafisika'' 1947. *Bapilsapat ngitu mahandaki bapikir wan mayalidiki nang bibas, yakni nang lain kada taikat lawan sabuting ilmu haja, tagal jua kada taikat lawan sabuting kaparcayaan matan semula, suatu dogma dll. Baginya tidak ada yang suci, tidak ada yang pantang, segalanya dibawanya ke gelanggang pikiran dan penyelidikan--Sutan Takdir Alisjahbana, ''Pembimbing ke Filsafat Metafisika'' 1947. *Dalam tujuannya yang tunggal, yakni babujuran, nang kada kawa dimadui ngitulah andaknya kabasaran, kamuliaan, malah pagustian filsafat di antara gawian manusia nang lain--Sutan Takdir Alisjahbana, ''Pembimbing ke Filsafat Metafisika'' 1947. *Mun aliran pilsafap dalam pakambangannya tumbuh manjadi idiulugi kainanya, inya kaina kahilangan ciri khasnya sabagai pilsapat, yakni katarbukaan wan kabibasan bapikir; katarbukaan sagan diuji kainanya. Pilsapat kaiba baku sabagai alam pikiran maraga hilangnya ciri khas ngini--Fuad Hassan, ''Berkenalan dengan Eksistensialisme'' 1973. *Kadada saikung pilsup pun suah maganggap dirinya kawa manyataakan 'kata ahir'--Fuad Hassan, ''Berkenalan dengan Eksistensialisme'' 1973. *Pilsapat manunjukakan arah, ilmu manjalani arah itu. Mun maminjam istilah militir, pilsapat manantuakan taktik wan ilmu malaksanaakan taktik--Sidi Gazalba, ''Sistematika Filsafat (Buku 1)'' 1973. *Di mana pilsaat baahir, di situ ilmu dimulai.--Sidi Gazalba, ''Sistematika Filsafat (Buku 1)'' 1973. *Mun ilmu wan tihnik bagerak, tagal kadada pilsapat nang mambariakan haluannya, maka kadua ngitu kada manantu arahnya.--Sidi Gazalba, ''Sistematika Filsafat (Buku 1)'' 1973. *Mun meahadapi masalah-masalah nang kada tatampung ulih ilmu kada dibantui ulih pilsapat, urang kainanya jatuh lawan andi-andi wan khayalan.--Sidi Gazalba, ''Sistematika Filsafat (Buku 1)'' 1973. [[Kategori:Tima]] mszqrnh344a253yz22ms2rxfjltm899 Lella Vignelli 0 1062 4425 2024-11-28T12:40:52Z Wadaihangit 43 Kutipan gasan kampanye #SheSaid 2024 4425 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Massimo_+_Lella_Vignelli_(8293888263).jpg|jmpl|Lella duwa Massimo Vignelli wayah 2012]] '''[[w:Lella Vignelli|Lella Vignelli]]''' (ngaran halus '''Elena Valle''', 13 Agustus 1934 – 22 Disimbir 2016) adalah tukang arsitik, tukang disainir, wan saudagar Italia. Inya bakungsi salawasan hidup duwa laki wan kawal bajajanya, Massimo Vignelli. == Papadah == * Amun ikam manggawinya babujur, nitu pacangan tahan lawas. Ugahari kaya nitu pang.. ** [https://nymag.com/homedesign/fall2007/39597/ ''The Vignellis''], Julie V. Lovine, New York Magazine, 18 Uktubir 2007 * Amun ikam kada kawa tahagainya, ulah saurang. ** [https://nymag.com/homedesign/fall2007/39597/ ''The Vignellis''], Julie V. Lovine, New York Magazine, 18 Uktubir 2007 == Itihi juwa == * [[:en:Massimo Vignelli|Massimo Vignelli on Wikiquote]] * [[:it:Massimo_Vignelli|Massimo Vignelli on Italian Wikiquote]] == Tautan luar == {{wikipedia}} * [https://www.rit.edu/vignellicenter/ Vignelli Center for Design Studies] [[w:Rochester Institute of Technology|Rochester Institute of Technology]] (RIT) aajsg8za436ri5tn9jo9p4aa05ghb1a Bila kucing kita bakalahi lawan kucing tatangga cagaran samingguan kita tatimpa sial 0 1063 4429 4428 2024-11-29T00:49:13Z Ilham Mufti Laksono 44 Memperbaiki artikel 4429 wikitext text/x-wiki '''Bila kucing kita bakalahi lawan kucing tatangga cagaran samingguan kita tatimpa sial'''. Tarjamahan (Indunisia): "''Bila kucing kita berkelahi dengan kucing tetangga, bakal satu minggu penuh kita tertimpa sial".<ref>Yulianto, Agus (2021-08-13). "MEDIA-MEDIA PELESTARIAN KEARIFAN LOKAL DALAM TRADISI LISAN BANJAR SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA IBU DI KALIMANTAN SELATAN". Multilingual. 20 (1): 66–76. doi:10.26499/multilingual.v20i1.179. ISSN 2620-6250</ref>'' == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] 1hv8htnvfrtf1sfxedo2qk6ezw3hh5h Bila tang kupu-kupu masuk tangah malam, tandanya cagaraan dapat pasangan 0 1064 4430 2024-11-29T00:52:11Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4430 wikitext text/x-wiki '''Bila tang kupu-kupu masuk tangah malam, tandanya cagaraan dapat pasangan.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Bila tiba-tiba kupu-kupu masuk tengah malam, tandanya bakal dapat pasangan''".''<ref>Yulianto, Agus (2021-08-13). "MEDIA-MEDIA PELESTARIAN KEARIFAN LOKAL DALAM TRADISI LISAN BANJAR SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA IBU DI KALIMANTAN SELATAN". Multilingual. 20 (1): 66–76. doi:10.26499/multilingual.v20i1.179. ISSN 2620-6250</ref>'' == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] p6m0ircmx3zst2imfy7n1mtrivwehqq Pamali baulah rumah hadap ka matahari pajah, kadam au naik rajakinya 0 1065 4431 2024-11-29T01:10:00Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4431 wikitext text/x-wiki '''Pamali baulah rumah hadap ka matahari pajah, kadam au naik rajakinya'''. Tarjamahan (Indunisia): "''Jangan membuat rumah menghadap ke arah matahari tenggelam, tidak mau naik rezekinya''."''<ref>Yulianto, Agus (2021-08-13). "MEDIA-MEDIA PELESTARIAN KEARIFAN LOKAL DALAM TRADISI LISAN BANJAR SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA IBU DI KALIMANTAN SELATAN". Multilingual. 20 (1): 66–76. doi:10.26499/multilingual.v20i1.179. ISSN 2620-6250</ref>'' == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Pamali Banjar]] m5ni0f8fnoxw1is86hwfbe93vrpvih8 Pamali bacaramin di caramin pacah, kaina handap umur 0 1066 4432 2024-11-29T01:11:44Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4432 wikitext text/x-wiki '''Pamali bacaramin di caramin pacah, kaina handap umur.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Jangan bercermin di cermin pecah nanti pendek umur''."''<ref>Yulianto, Agus (2021-08-13). "MEDIA-MEDIA PELESTARIAN KEARIFAN LOKAL DALAM TRADISI LISAN BANJAR SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA IBU DI KALIMANTAN SELATAN". Multilingual. 20 (1): 66–76. doi:10.26499/multilingual.v20i1.179. ISSN 2620-6250</ref>'' == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Pamali Banjar]] t94393d43qfpjaxwyk365u2x31fbijp Pamali barabah bakalumbun sampai ka kapala, kaina lakas mati 0 1067 4433 2024-11-29T01:13:51Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4433 wikitext text/x-wiki '''Pamali barabah bakalumbun sampai ka kapala, kaina lakas mati.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Jangan berbaring sambil berselimut sampai ke kepala, nanti cepat mati''."''<ref>Yulianto, Agus (2021-08-13). "MEDIA-MEDIA PELESTARIAN KEARIFAN LOKAL DALAM TRADISI LISAN BANJAR SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA IBU DI KALIMANTAN SELATAN". Multilingual. 20 (1): 66–76. doi:10.26499/multilingual.v20i1.179. ISSN 2620-6250</ref>'' == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Pamali Banjar]] g7b7wi1mrrwig59vfvr8l73kj8fo79e Pantun Banjar 0 1068 4435 4434 2024-11-29T01:35:28Z Ilham Mufti Laksono 44 Memperbaiki templat 4435 wikitext text/x-wiki '''Pantun Banjar''' adalah pantun nang lahir matan uulahan wan imajinasi bubuhan masyarakat Banjar. Maraga ngitu, pantun Banjar baisi pandangan hidup matan bubuhannya.''<ref>Yulianto, Agus (2021-08-13). "MEDIA-MEDIA PELESTARIAN KEARIFAN LOKAL DALAM TRADISI LISAN BANJAR SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA IBU DI KALIMANTAN SELATAN". Multilingual. 20 (1): 66–76. doi:10.26499/multilingual.v20i1.179. ISSN 2620-6250</ref>'' == B == '''Buah manggis di pinggir sumur'''<br> '''Anak biawak ular bawisa'''<br> '''Duduk manangis di pinggir kubur'''<br> '''Taganang awak banyak badusa'''<br> Tarjamahan (Indunisia): <br> ''Buah manggis di pinggir sumur''<br> ''Anak biawak ular berbisa''<br> ''Duduk menangis di pinggir kubur''<br> ''Teringat badan banyak berdosa''<br> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Pantun Banjar]] 3xabwk1ju4kxx0xeyg97odxxqkhy0x2 Tumbung:Pantun Banjar 14 1069 4436 2024-11-29T01:36:08Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 4436 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar]] 84iyp0n4viazwa4uecq6xkvloh9gzf3 Cucupatian 0 1070 4438 4437 2024-11-29T01:47:48Z Ilham Mufti Laksono 44 /* Misal */ memperbaiki artikel 4438 wikitext text/x-wiki '''Cucupatian''' adalah sabuting tatangguhan bubuhan Banjar nang babantuk patakunan atawa idium.''<ref>Yulianto, Agus (2021-08-13). "MEDIA-MEDIA PELESTARIAN KEARIFAN LOKAL DALAM TRADISI LISAN BANJAR SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA IBU DI KALIMANTAN SELATAN". Multilingual. 20 (1): 66–76. doi:10.26499/multilingual.v20i1.179. ISSN 2620-6250</ref>'' == B == '''Banjar nang mana nang kada mau lawas?"'''<br> (Tarjamahan Indunisia: "''Banjar yang mana yang tidak mau menjadi lama?''") "'''Banjarbaru."''' == J == “'''Jam napa nang kawa diranjah satum?'''” <br> (Tarjamahan Indunisia: ''Jam apa yang bisa ditabrak setum?'') “'''Jambatan.'''” <br> (Tarjamahan Indunisia: ''Jembatan'') == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Cucupatian]] ohpvjqpvxyke6oyvhednjiwzrrpbilu Tumbung:Cucupatian 14 1071 4439 2024-11-29T01:48:15Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 4439 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar]] 84iyp0n4viazwa4uecq6xkvloh9gzf3 Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya 0 1072 4440 2024-11-29T01:52:49Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4440 wikitext text/x-wiki '''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Sepuluh kali batang bertindihan, mentimun juga yang remuknya''".''<ref>Yulianto, Agus (2021-08-13). "MEDIA-MEDIA PELESTARIAN KEARIFAN LOKAL DALAM TRADISI LISAN BANJAR SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA IBU DI KALIMANTAN SELATAN". Multilingual. 20 (1): 66–76. doi:10.26499/multilingual.v20i1.179. ISSN 2620-6250</ref>'' == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Paribasa Banjar]] nf72pmgqviq4nkqorw9ziwr6s6vlcht Bila tang ada awan manyarupai galumbang, tandanya baik untuk malaut 0 1073 4442 2024-11-29T11:39:45Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4442 wikitext text/x-wiki '''Bila tang ada awan manyarupai galumbang, tandanya baik untuk malaut.''' Tarjamahan (Indunisia):"''Bila tiba-tiba ada awan manyerupai gelombang, tandanya baik untuk melaut''‟. Makna: Tatangar ngini bakisah pasal awan nangkaya menyerupai gelombang, nang mana tanda ngini baik gasan paiwakan nang mancari iwak di laut. Tatangar Banjar ngini baisi kisah antara hubungan lawan lingkungan nangkaya hubungan laut wan manusia. Laut nang kadada badai adalah kawan manusia, nang manyamani manusia waktu tulakan wan mancari iwak. Maraga ngitu, pangatahuan ngini panting banar gasan tahu tanda-tanda di alam mun handak mancari iwak.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] 4jke9c5239c444uhgxhdbqvc59v5czv Bila tatamu tikus putih dalam hutan, tandanya apa nang handak kita gawi bakalan lancar 0 1074 4443 2024-11-29T13:29:47Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4443 wikitext text/x-wiki '''Bila tatamu tikus putih dalam hutan, tandanya apa nang handak kita gawi bakalan lancar''' Tarjamahan (Indunisia): "''Bila bertemu tikus putih dalam hutan, tandanya apa yang akan kita kerjakan bakal lancar''". Makna: Tatangar Banjar ngini mamadahakan bahuwa mun batamu tikus putih dalam hutan, kaina gawiannya lancar. Tatangar ngini manggambarakan bubuhan masyarakat Banjar nang rancak mamakai hutan sagan manjadi tampat mancari nafkah, nangkaya mancari kayu bakar, mancari binatang buruan, atawa mancari buah-buahan hutan.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] 2wsf1ddw210vpsfcb58vtya8nnd5dwt Bila kakanakan garing panas tapi hujung talinganya dingin banar, tandanya kapidaraan 0 1075 4444 2024-11-29T13:51:24Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4444 wikitext text/x-wiki '''Bila kakanakan garing panas tapi hujung talinganya dingin banar, tandanya kapidaraan'''. Tarjamahan (Indunisia): "''Bila anak-anak sakit panas tetapi ujung telingnya dingin, tandanya kapidaraan''". Makna: Isi tatangar ngini yakni mun kakanakan pina gagaringan tagal hujung talinganya dingin, maka kakanakan ngitu takana kapidaraan. Kapidaraan nang dimaksud ngini adalah sakit nang kadada hubungannya lawan bubuhan kaduktaran atawa disababakan ulih gangguan pidara mun manurut kaparcayaan masyarakat. Pidara ngini ditujuakan lawan ruh kulawarga nang diduga mengganggu kakanakan ngitu. Kepidaraan biasanya ditamba lawan babinian baumur ampat puluh tahunan nang mambaca basmalah, salawat, wan mambaca mantra pidara. Babinian ngini mambaca babacaan ngitu sambil meniupakan janar nang sudah dicampuri lawan kapur sirih. Campuran janar wan kapur sirih ngini imbah ngitu dicucuk-cucuk lalu disapui ka kakanakan nang garing ngitu waktu matahari taturun.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] 05nmwwtd1kbo4tdfi7auud2ywzxqcrz Agnes Gonxha Bojaxhiu 0 1076 4448 2024-11-29T14:24:49Z Salsa66syifa 27 Salsa66syifa maugahakan laman [[Agnes Gonxha Bojaxhiu]] ka [[Bunda Teresa]]: Judul salah ija 4448 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Bunda Teresa]] sse5lbgvuivszdfu6wdn31tq9idvpgg Hayam jagau bangkungkuuk tangah malam, tandanya ada urang nang batianan di luar nikah 0 1077 4451 2024-11-29T22:30:19Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4451 wikitext text/x-wiki '''Hayam jagau bangkungkuuk tangah malam, tandanya ada urang nang batianan di luar nikah.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Ayam jago berkokok tengah malam, tandanya ada orang yang hamil di luar nikah''‟. Makna: hayam jagau nang bangkungkuuk tangah malam manandaakan ada babinian nang batianan di luar nikah. Walau hubungan ngini kada kawa ditamuakan lawan akal sihat, tatangar ngini manunjukakan budaya bubuhan masyarakat Banjar, yakni anggapan buruk mun batianan di luar nikah. Batianan di luar nikah ngitu baarti binian ngitu basalahan, nang mana manurut ajaran Islam, basalahan ngiti tamasuk dusa ganal. Maraga ngitu, batianan di luar nikah dianggap manyupani wan tacala sagan kulawarga wan masyarakat di kampungnya.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jajuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] auc2gl25i6y61i5e7odx0kuo32dumsp Bila baisi tahi lalat di talapak tangan kiwa, tandanya katuju bapipinta 0 1078 4452 2024-11-29T22:49:38Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4452 wikitext text/x-wiki '''Bila baisi tahi lalat di talapak tangan kiwa, tandanya katuju bapipinta.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Bila mempunyai tahi lalat di telapak kiri, tandanya suka meminta-minta''‟. Makna: Tatangar ngini bakisah bahuwa mun urang baisi tahi lalat di talapak tangan kiwa, baarti urang ngitu katuju bapipinta. Walau tatangar ngini balum kawa dibuktiakan, tatangar ngini manunjukakan bahuwa masyarakat mancala urang nang katuju bapipinta, baik ngitu bapipinta makanan, baju, atawa duit. Urang nang katuju mambarii tamulia lawan urang nang katuju bapipinta, maraga urang nang katuju bapipinta suka meminta-minta dianggap hina, jadinya urang nang katuju bapipinta rancak kada dikawani lawan urang lain. Maraga ngitu, bubuhan kuitan tantan malajari anak-anaknya matan masih halus sakira anak-anak ngitu labih katuju mambarii daripada bapipinta.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] harzejjomqyj1b2ukfqi1m0orubzo26 Bila ada balambika, tanda rumah badiri di bakas kuburan 0 1079 4453 2024-11-29T23:08:16Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4453 wikitext text/x-wiki '''Bila ada balambika, tanda rumah badiri di bakas kuburan.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Bila ada balambika, tanda rumah berdiri di bekas kuburan''‟. Makna: Tatangar ngini bakisah pasal mun ada balambika baarti rumah badiri di baka kuburan. Tatangar ngini mamadahakan masyarakat sakira baingat waktu handak mandiriakan rumah, Tatangar ngini mamadahakan bahuwa jangan sampai maulah rumah di bakas kuburan maraga rumahnya kaina jadi kada nyaman ditinggali. Lain oada ngitu, Tatangar ngini jua mamadahakan bahuwa rumah nang ada balambika atawa tanah habang nang manggunung wan batinggi baarti ada sarang anai-anai, jadinya rumahnya kada nyaman ditinggali. Maraga ngitu, urang tuha bahari mamadahakan urang sakira mamarhatiakan wilayah pambangunan rumah sakira rumahnya nyaman sagan <ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] bavh5s3os082mvxe6k3259le06k39wu Bila kalalawar masuk rumah, tandanya ada urang nang handak baniat jahat 0 1080 4456 4455 2024-11-29T23:21:01Z Ilham Mufti Laksono 44 Ilham Mufti Laksono maugahakan laman [[Bila kelalawar masuk rumah, tandanya ada urang nang handak baniat jahat]] ka [[Bila kalalawar masuk rumah, tandanya ada urang nang handak baniat jahat]]: Judul salah ija 4455 wikitext text/x-wiki '''Bila kalalawar masuk rumah, tandanya ada urang nang handak baniat jahat.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Bila kelelawar masuk ke dalam rumah, tandanya ada orang yang berniat jahat''‟. Makna: Tatangar ngini bakisah pasal adanya kalalawar nang masuk ka dalam rumah, nang mana mun ada ngitu baarti ada urang nang baisi niat jahat. Tatangar ngini maingatakan bubuhan masyarakat Banjar sakira menjagai rumah matan binatang-binatang liar, nangkaya kalalawar. Sabujurnya, kadada hubungannya antara kalalawar masuk lawan urang nang baisi niat jahat. Hal ngini labih pada papadahan lawan urang nang baisi rumah pasal Hal dampak buruk matan masuknya kalalawar.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] og43kw4g6evbxu0bqp5gfosw5toe4vz Bila kelalawar masuk rumah, tandanya ada urang nang handak baniat jahat 0 1081 4457 2024-11-29T23:21:01Z Ilham Mufti Laksono 44 Ilham Mufti Laksono maugahakan laman [[Bila kelalawar masuk rumah, tandanya ada urang nang handak baniat jahat]] ka [[Bila kalalawar masuk rumah, tandanya ada urang nang handak baniat jahat]]: Judul salah ija 4457 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Bila kalalawar masuk rumah, tandanya ada urang nang handak baniat jahat]] 4h6ccrnwe4icqllfohynl66a6sam9w6 Bermimpi makan wadai apam, tandanya dapat harta 0 1082 4458 2024-11-29T23:28:00Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4458 wikitext text/x-wiki '''Bermimpi makan wadai apam, tandanya dapat harta.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Bermimpi makan kue apam, tandanya dapat harta''‟. Makna: Tatangar ngini mamadahakan bahuwa mun bamimpi makan wadai apam, maka kaina mandapatakan harta. Sabujurnya, kadada bukti ilmiahnya takait hubungan antara mimpi makan apam lawan mandapatakan harta. Tapi, kawa ditahui bahuwa salah sabuting makanan khas Banjar adalah wadai apam. Wadai ngini masih ada di kahidupan bubuhan Banjar wan rasanya dikatujui lawan urang-urang.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] d1nx0jhjuvu3oj7mmlxuy599xwpldkn Amun baras dihurung samut, sangkaannya harga baras cagar naik 0 1083 4459 2024-11-29T23:39:31Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4459 wikitext text/x-wiki '''Amun baras dihurung samut, sangkaannya harga baras cagar naik.''' Tarjamahan "''Bila beras dikerubuti semut, pertanda harga beras bakal naik''". Makna: Tatangar ngini bakisah pasal baras nang dihurungi samut, nang mana manjadi tanda bahuwa harga baras kaina cagar banaik. Mun dilihat matan akal sihat, hubungan ngini kada kawa dibuktiakan. Tapi, tatangar ngini manunjukakan bahuwa baras manjadi makanan utamanya bubuhan Banjar. Jadinya, wajar haja urang baharaan mun harga baras naik.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] 85g2jakjc3s2ewbzs2ku3wadjnxl4ca Bila bamimpi mandangar atau malihat urang mamainakan tarbang, tandanya handak mandapat kasanangan dalam hidup 0 1084 4460 2024-11-30T00:09:34Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4460 wikitext text/x-wiki '''Bila bamimpi mandangar atau malihat urang mamainakan tarbang, tandanya handak mandapat kasanangan dalam hidup.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Bila bermimpi mendengar atau melihat orang memainkan rebana, tandanya akan mendapat kesenangan dalam hidup''‟. Makna: Tatangar di atas bakisah pasal urang nang bamimpi mandangar atawa malihat urang nang mamainakan tarbang, nang mana urang nangkaya ngitu baarti hidupnya cagar sanang. Tatangar ngini manunjukakan pamakaian rabana nang manjadi alat musiknya bubuhan Banjar wan masih dipakai sampai wayahini, nangkaya sagan bamadihin, bahabsyi atawa babaca salawat lawan [[Muhammad|Nabi Muhammad]], atawa balamut. Mun alat musik ngini dimainakan, maka urang-urang nang mandangarakan cagar himung. Adanya tarbang ngini manjadi salah sabuting kaarifan masyarakat Banjar pasal hubungan manusia lawan manusia.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] oacgk59oh0bvirow6ysxrdsgmzf089z Bamasak kamasinan, tanda handak kawin 0 1085 4461 2024-11-30T00:26:50Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4461 wikitext text/x-wiki '''Bamasak kamasinan, tanda handak kawin.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Memasak keasinan, tandanya mau kawin''‟. Makna: Tatangar tersebut bakisah pasal urang nang mamasak makanan tagal kamasinan makanannya, nang mana manjadi tanda bahuwa urang ngitu handak kawin. Tatangar ngini sampai wayahini masih batahan dalam masyarakat Banjar. Mun ada urang nang masakan ulahannya kamasinan, utamanya babinian, rancak dipadahi handak kawin. Tatangar ngini kawa manjadi tusikan kuitan bahari sagan mangatahui siap kadanya anak biniannya nikah. Hal ngini tajadi maraga anak babinian ngitu panyupanan waktu handak mamadahakan parasaanya, apalagi pasal nikah.<ref name=":0">Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> Tatangarn ngini mangandung nilai kaarifan masyarakat pasal hubungan hubungan manusia dengan sesama manusia. Dalam pakawinan, hubungan dua ikung manusia nang balain macam disatuakan, nang mana bagi bubuhan Banjar, pakawinan ngini adalah ikatan suci sagan manyampurnaakan ajaran agama. Matan pakawinan, sabuting kulawarga halus cagar tabantuk, nang mana baik buruknya masyarakat kawa ditantuakan lawan kulawrag ngitu.<ref name=":0" /> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] steqeyozsgck6glqe5wyanm6pw60vly Parut babinian batianan kalihatan bulat, tandanya anak nang ditianakan babinian 0 1086 4465 4462 2024-11-30T08:47:39Z Ilham Mufti Laksono 44 Memperbaiki artikel 4465 wikitext text/x-wiki '''Parut babinian batianan kalihatan bulat, tandanya anak nang ditianakan babinian.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Perut perempuan hamil kelihatan bulat, tandanya anaknya perempuan''.‟ Makna: Tatangar ngini bakisah bahwa mun parut babinian bantuknya bulat, maka anaknya kaina babinian. Tatangar ngini adalah pangatahuan sabuting kalumpuk masyarakat, yakni kakiraan macam kalamin nang didasarakan lawan bantuk parut umanya waktu batianan. Pangatahuan ngini masih diparcayai urang sampai wayahini, walau wayahini sudah kawa didukung lawan tihnulugi nangkaya USG. Biar nangkaya ngitu jua, kuasa Tuhan jua nang labih utama dalam manantuakan kabujurannya, jadinya kakiraan USG kawa luput jua.<ref name=":0">Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> Tatangar ngini baisi nilai kaarifan masyarakat pasal hubungan manusia lawan Tuhannya. Tatangar ngini bakisah pasal kakiraan manusia nang badasar lawan ciri paawakan, tagal sabarataan babulik pulang lawan katantuan Tuhan. Manusia nang manjadi makhluk ulahannya haruslah ihlas manarima hal-hal nang sudah ditantuakan ulih Tuhannya.<ref name=":0" /> == Jajuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] tjnshqdzwj4mo8ic5df3psb5valec1t Parut babinian batianan kalihatan lunjung atau maninggi, tandanya anak nang ditianakan lalakian 0 1087 4466 4464 2024-11-30T08:48:19Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 4466 wikitext text/x-wiki '''Parut babinian batianan kalihatan lunjung, tandanya anak nang ditianakan lalakian.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Perut perempuan hamil kelihatan lonjong, tandanya anaknya laki-laki''.‟ Makna: Tatangar ngini bakisah bahwa mun parut babinian bantuknya lunjung, maka anaknya kaina lalakian. Tatangar ngini adalah pangatahuan sabuting kalumpuk masyarakat, yakni kakiraan macam kalamin nang didasarakan lawan bantuk parut umanya waktu batianan. Pangatahuan ngini masih diparcayai urang sampai wayahini, walau wayahini sudah kawa didukung lawan tihnulugi nangkaya USG. Biar nangkaya ngitu jua, kuasa Tuhan jua nang labih utama dalam manantuakan kabujurannya, jadinya kakiraan USG kawa luput jua.<ref name=":0">Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> Tatangar ngini baisi nilai kaarifan masyarakat pasal hubungan manusia lawan Tuhannya. Tatangar ngini bakisah pasal kakiraan manusia nang badasar lawan ciri paawakan, tagal sabarataan babulik pulang lawan katantuan Tuhan. Manusia nang manjadi makhluk ulahannya haruslah ihlas manarima hal-hal nang sudah ditantuakan ulih Tuhannya.<ref name=":0" /> == Jajuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] 3z166t4pnlmijmzpe0w3vj3yqjwkuu1 Tang bayi mancigu, tandanya handak balamak atawa baganal 0 1088 4478 4470 2024-11-30T10:05:57Z Ilham Mufti Laksono 44 Memperbaiki artikel 4478 wikitext text/x-wiki '''Tang bayi mancigu, tandanya handak balamak atawa baganal.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Tiba-tiba bayi cegukan, tandanya tubuhnya akan gemuk atau besar''‟. Makna: Tatangar ngini bakisah pasal bayi nang tang mancigu, nang mana ngini manjadi tanda bahuwa bayi ngitu kainanya timbul balamak atawa baganal Tatangar ngini tamasuk pangatahuan bubuhan masyarakat Banjar nang diambil matan zaman padatuan wan masih batahan sampai wayahini. Pangatahuan ngini kawa sagan mangurangi rasa kada nyaman wan kutup-kutup umanya sang bayi waktu bayinya mancigu.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] r3dxn0l72s7lpos8o83l9ukg14c3ftp Tang bayi mancigu, tandanya handak balamak atau baganal 0 1089 4469 2024-11-30T09:12:51Z Ilham Mufti Laksono 44 Ilham Mufti Laksono maugahakan laman [[Tang bayi mancigu, tandanya handak balamak atau baganal]] ka [[Tang bayi mancigu, tandanya handak balamak atawa baganal]]: Judul salah ija 4469 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Tang bayi mancigu, tandanya handak balamak atawa baganal]] mzemx4aqtxs0odyqq6403oghvihjza8 Bila kakanakan garing panas tapi talapak batis lawan talapak tangannya dingin, tandanya kasilahu 0 1090 4471 2024-11-30T09:27:47Z Ilham Mufti Laksono 44 Maulah laman nang isinya '''''Bila kakanakan garing panas tapi talapak batis lawan talapak tangannya dingin, tandanya kasilahu.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Bila anak-anak sakit panas tapi telapak kaki dan tangannya dingin, tandanya keseleo''". Makna: Tatangar ngini bakisah pasal kakanakan nang takana garing panas tagal talapak batisnya dingin, nang mana manjadi tanda bahuwa kakanakan ngitu kasilahu. Tatangar ngini biasanya diwarisakan matan zaman padatuan, utamanya lawan bubuhan babin...'' 4471 wikitext text/x-wiki '''Bila kakanakan garing panas tapi talapak batis lawan talapak tangannya dingin, tandanya kasilahu.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Bila anak-anak sakit panas tapi telapak kaki dan tangannya dingin, tandanya keseleo''". Makna: Tatangar ngini bakisah pasal kakanakan nang takana garing panas tagal talapak batisnya dingin, nang mana manjadi tanda bahuwa kakanakan ngitu kasilahu. Tatangar ngini biasanya diwarisakan matan zaman padatuan, utamanya lawan bubuhan babinian nang baisi anak. Mun anak kasilahu, biasanya kada mampan mun dibari ubat, jadinya kakanakan ngitu dibawai ulih umanya ka tukang urut. Imbah diurut, biasanya kakanakan ngitu cagar babaik wan himung pulang nangkaya sabalum inya gagaringan.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] spw4bjy8lzwxxyhzv4ljz4nnn1ge3re Bila tang tadangar bunyi burung halang, tandanya ada kulawarga nang handak mati 0 1091 4473 4472 2024-11-30T09:38:15Z Ilham Mufti Laksono 44 Ilham Mufti Laksono maugahakan laman [[Bila tang tadangar bunyi burung halang, tandanya ada kaluarga nang handak mati]] ka [[Bila tang tadangar bunyi burung halang, tandanya ada kulawarga nang handak mati]]: Judul salah ija 4472 wikitext text/x-wiki '''Bila tang tadangar bunyi burung halang, tandanya ada kaluarga nang handak mati.''' Tarjamahan (Indunisia): "''Bila tiba-tiba terdengar bunyi burung elang, tandanya keluarga ada yang hendak meninggal''". Makna: Tatangar ngini bakisah bahuwa mun ada bunyi burung halang, baarti ada kulawarga nang handak mati. Walau hubungan ngini ngalih ditarima lawan akal sihat, tapi tatangar ngini kawa maajak urang sakira ingat lawan kamatian maraga urang-urang nang baisi ruh pasti mati.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] eplaktoyxdomju6g5nqqlz9jn6tkxqf Bila tang tadangar bunyi burung halang, tandanya ada kaluarga nang handak mati 0 1092 4474 2024-11-30T09:38:15Z Ilham Mufti Laksono 44 Ilham Mufti Laksono maugahakan laman [[Bila tang tadangar bunyi burung halang, tandanya ada kaluarga nang handak mati]] ka [[Bila tang tadangar bunyi burung halang, tandanya ada kulawarga nang handak mati]]: Judul salah ija 4474 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Bila tang tadangar bunyi burung halang, tandanya ada kulawarga nang handak mati]] h1jwdowo737xbsm2shlc0yp9zbtj9hv Batang paring bacagat di tangah banyu, tandanya ada urang mati tinggalam 0 1093 4477 2024-11-30T10:04:46Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4477 wikitext text/x-wiki '''Batang paring bacagat di tangah banyu, tandanya ada urang mati tinggalam.''' Tarjamahan (Indunisia): "Batang bambu tegak di tengah air, tandanya ada orang mati tenggelam". Makna: Tatangar ngini manandaakan bahuwa ada urang nang mati tinggalam mun ada batang paring bacagat di tangah banyu. Walau ngalih ditarima lawan akal sihat wan kawa dibuktiakan lawan bukti-bukti ilmiah, tatangar ngini manunjukakan hubungan antara bubuhan masyarakat Banjar lawan sungai matan jaman bahari, nang mana bubuhannya mamakai sungai sagan manjadi tampat macam-macam kandaraan balalu wan manjadi sumbar ikunumi wan kahidupan, walau wayahini sungainya banyak nang bahalus wan tacamar wan macam-macam limbah.<ref>Sri Wahyu Nengsih. (2016). TATANGAR BANJAR SEBAGAI EKSPRESI SISTEM KOGNISI MASYARAKAT BANJAR. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 12(1), 97–110. https://doi.org/10.26499/und.v12i1.552</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Tatangar Banjar]] cah39ja7lslg948pvpl6k2jnamneedx Paribasa Indunisia H 0 1094 4479 2024-11-30T11:08:31Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==H== *"[[Habis adat dengan kerelaan, hilang adat tegal mufakat]]." *"[[Habis beralur, maka beralu-alu]]." *"[[Habis manis sepah dibuang]]." *"[[Hafal kaji karena diulang, pasar jalan karena ditempuh]]." *"[[Hampa berat menjadi sekam]]." *"[[Hancur badan dikandung tanah, budi baik terkenang jua]]." *"[[Harap akan anak buta mata sebelah, harap akan teman buta mata keduanya]]." *"[[Harap pada yang ada, cemas pada yang tidak ada]]." *"Harapkan burung terbang...'' 4479 wikitext text/x-wiki ==H== *"[[Habis adat dengan kerelaan, hilang adat tegal mufakat]]." *"[[Habis beralur, maka beralu-alu]]." *"[[Habis manis sepah dibuang]]." *"[[Hafal kaji karena diulang, pasar jalan karena ditempuh]]." *"[[Hampa berat menjadi sekam]]." *"[[Hancur badan dikandung tanah, budi baik terkenang jua]]." *"[[Harap akan anak buta mata sebelah, harap akan teman buta mata keduanya]]." *"[[Harap pada yang ada, cemas pada yang tidak ada]]." *"[[Harapkan burung terbang tinggi, punai di tangan dilepaskan]]." *"[[Harapkan guntur di langit, air di tempayan dicurahkan]]." *"[[Harimau mengaum takkan menangkap]]." *"[[Hari pagi dikejar-kejar, hari petang dibuang-buang]]." *"[[Harum menghilangkan bau]]." *"[[Harum seperti malaikat lalu]]." *"[[Hasrat hati memeluk gunung, apa daya tangan tak sampai]]." *"[[Hati bagai baling-baling]]." *"[[Hati gajah sama dilapah, hati tungau sama dicecah]]." *"[[Hati gatal, mata digaruk]]." *"[[Hemat pangkal kaya]]." *"[[Hendak air pancuran terbit]]." *"[[Hendak menangguk ikan, tertangguk pada batang]]." *"[[Hendak ulam, pucuk menjulai]]." *"[[Hidung dicium pipi digigit]]." *"[[Hidup dikandung adat, mati dikandung tanah]]." *"[[Hidup enggan mati tak mau]]." *"[[Hidup seperti anjing dengan kucing]]." *"[[Hidup seperti umang-umang]]." *"[[Hidup tolong-menolong, sandar-menyandar]]." *"[[Hilang adat, tegal bermufakat]]." *"[[Hilang di mata di hati jangan]]." *"[[Hilang geli oleh gelitik, hilang bisa oleh biasa]]." *"[[Hitam di atas putih]]." *"[[Hujan berpohon, panas berasal]]." *"[[Hujan tak sekali jatuh, simpai tak sekali erat]]." *"[[Hujan turun, kambing lari]]." *"[[Hulu malang pangkal celaka]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|H, Paribasa Indunisia H]] 1kjgg3kujdu7lfdo8wcizgjzjqdaqc6 Paribasa Indunisia I 0 1095 4480 2024-11-30T11:09:32Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==I== *"[[Ijuk selembang, tali di situ, keluan di situ]]." *"[[Ijuk tidak bersagar, lurah tidak berbatu]]." *"[[Ikan bergantung, kucing tunggu]]." *"[[Ikan biar dapat, serampang jangan pukah]]." *"[[Ikan terkilat jala tiba]]." *"[[Ikut hati mati, ikut rasa binasa]]." *"[[Ilmu pengetahuan adalah kekuatan]]." *"[[Ilmu padi, makin berisi, makin merunduk]]." *"[[Inai tertepung, kuku tanggal]]." *"[[Ingin hati memeluk gunung, apa daya tangan tak sampai]]." *"Isi le...'' 4480 wikitext text/x-wiki ==I== *"[[Ijuk selembang, tali di situ, keluan di situ]]." *"[[Ijuk tidak bersagar, lurah tidak berbatu]]." *"[[Ikan bergantung, kucing tunggu]]." *"[[Ikan biar dapat, serampang jangan pukah]]." *"[[Ikan terkilat jala tiba]]." *"[[Ikut hati mati, ikut rasa binasa]]." *"[[Ilmu pengetahuan adalah kekuatan]]." *"[[Ilmu padi, makin berisi, makin merunduk]]." *"[[Inai tertepung, kuku tanggal]]." *"[[Ingin hati memeluk gunung, apa daya tangan tak sampai]]." *"[[Isi lemak dapat ke orang, tulang bulu pulang ke kita]]." *"[[Itik diajar berenang]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|I, Paribasa Indunisia I]] ndodc17h3mqqcv5fd6dcf031lqaoioe Paribasa Indunisia J 0 1096 4481 2024-11-30T11:10:20Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==J== *"[[Jadi abu arang]]." *"[[Jadilah orang pandai bagai padi yang merunduk]]." *"[[Jagung tua tak hendak masak]]." *"[[Jalan diasak orang menggalas]]." *"[[Jalan mati lagi dicoba, ini pula jalan binasa]]." *"[[Jalan raya titian batu]]." *"[[Jangan didengarkan siul ular]]." *"[[Jangat liat kurang panggang]]." *"[[Janji sampai, sukatan penuh]]." *"[[Jatuh ke tilam empuk]]." *"[[Jauh berjalan banyak dilihat, lama hidup banyak dirasai]]." *"Jauh di mata, dekat...'' 4481 wikitext text/x-wiki ==J== *"[[Jadi abu arang]]." *"[[Jadilah orang pandai bagai padi yang merunduk]]." *"[[Jagung tua tak hendak masak]]." *"[[Jalan diasak orang menggalas]]." *"[[Jalan mati lagi dicoba, ini pula jalan binasa]]." *"[[Jalan raya titian batu]]." *"[[Jangan didengarkan siul ular]]." *"[[Jangat liat kurang panggang]]." *"[[Janji sampai, sukatan penuh]]." *"[[Jatuh ke tilam empuk]]." *"[[Jauh berjalan banyak dilihat, lama hidup banyak dirasai]]." *"[[Jauh di mata, dekat di hati]]." *"[[Jauh di mata, jauh di hati]]." *"[[Jauh panggang dari api]]." *"[[Jauh bau bunga, dekat bau bangkai]]." *"[[Jawi hitam banyak tingkah]]." *"[[Jelatang di hulu air]]." *"[[Jemuran terkekar, ayam tiba]]." *"[[Jerat halus kelindan sutera]]." *"[[Jerat serupa jerami]]." *"[[Jerih menentang laba]]." *"[[Jika air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut]]." *"[[Jika keruh dihulu, tak dapat tidak dihilir keruh juga]]." *"[[Jika tak ada rotan, akar pun berguna]]." *"[[Jika takut dilanggar batang, jangan duduk di kepala pulau]]." *"[[Jika takut dilimbur pasang, jangan berumah di tepi pantai]]." *"[[Jika tangan kanan memberi, sebaiknya tangan kiri tidak mengetahui]]." *"[[Jinak-jinak merpati, sudah dekat terbanglah dia]]." *"[[Jual emas beli intan]]." *"[[Jung pecah hiu kenyang]]." *"[[Jung satu nakhoda dua]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|J, Paribasa Indunisia J]] 76ajkwxrdq077ef6lzp539dxpfeol1b Paribasa Indunisia K 0 1097 4482 2024-11-30T11:11:24Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==K== *"[[Kacang lupa kulitnya]]." *"[[Kail sebentuk, umpan seekor, sekali putus sehari hanyut]]." *"[[Kail sejengkal janganlah menduga dalam lautan]]." *"[[Kain basah kering di pinggang]]." *"[[Kain dalam acar dikutip cuci ia hendak ke longkang lagi]]." *"[[Kain ditangkap maka duduk]]." *"[[Kain lama dicampak buang, kain baru pula dicari]]." *"[[Kain pendinding miang, uang pendinding malu]]." *"[[Kaki naik kepala turun]]." *"Kaki tertarung inai padahannya, m...'' 4482 wikitext text/x-wiki ==K== *"[[Kacang lupa kulitnya]]." *"[[Kail sebentuk, umpan seekor, sekali putus sehari hanyut]]." *"[[Kail sejengkal janganlah menduga dalam lautan]]." *"[[Kain basah kering di pinggang]]." *"[[Kain dalam acar dikutip cuci ia hendak ke longkang lagi]]." *"[[Kain ditangkap maka duduk]]." *"[[Kain lama dicampak buang, kain baru pula dicari]]." *"[[Kain pendinding miang, uang pendinding malu]]." *"[[Kaki naik kepala turun]]." *"[[Kaki tertarung inai padahannya, mulut terdorong emas padahannya]]." *"[[Kalah jadi abu, menang jadi arang]]." *"[[Kalah membeli, menang memakai]]." *"[[Kalau di hutan tak ada singa, beruk rabun bisa menjadi raja]]." *"[[Kalau kail panjang sejengkal, jangan laut hendak diduga]]." *"[[Kalau kaki sudah terlangkahkan, pantang dihela surut]]." *"[[Kalau kena tampar, biar dengan tangan yang bercincin]]." *"[[Kalau kena tendang, biar dengan kaki yang berkasut]]." *"[[Kalau mandi biarlah basah]]." *"[[Kalau padi yang ditanam, rumput ikut tumbuh; Kalau rumput yang ditanam, padi tak akan ikut tumbuh]]." *"[[Kalau pandai mencencang akar, mati lalu ke puncaknya]]." *"[[Kalau sorak dahulu daripada tohok, tidak mati babi]]." *"[[Kalau tak ada angin bertiup, takkan pokok bergoyang]]." *"[[Kalau tak ingin terlimbur pasang, jangan berumah di tepi laut]]." *"[[Kalau tidak berada-ada takkan tempua bersarang rendah]]." *"[[Kapal besar ditunda jongkong]]." *"[[Kapal satu nakhoda dua]]." *"[[Karam berdua, basah seorang]]." *"[[Karam di laut boleh ditimba, karam di hati bilakah sudah]]." *"[[Karam sambal oleh belacan]]." *"[[Karena mata buta, karena hati mati]]." *"[[Karena mulut badan binasa]]." *"[[Karena nila setitik, rusak susu sebelanga]]." *"[[Karung tak berisi tak dapat ditegakkan]]." *"[[Kasih anak dipertangis, kasih di bini ditinggal-tinggalkan]]." *"[[Kasih anak sepanjang galah, kasih ibu sepanjang jalan]]." *"[[Kata banyak, kata bergalau]]." *"[[Kata dahulu bertepati, kata kemudian kata bercari]]." *"[[Kata raja melimpahkan, kata penghulu menyelesaikan]]." *"[[Kayu besar di tengah padang]]." *"[[Ke bawah tidak berurat, ke atas tidak berpucuk, di tengah-tengah ditebuk kumbang]]." *"[[Ke gunung sama mendaki, ke lurah sama menurun]]." *"[[Ke gunung tak dapat angin]]." *"[[Kebaikan akan mendapat balasan kebaikan, kejahatan akan mendapat balasan setimpal pula]]." *"[[Kebesaran air]]." *"[[Kecil bernama, besar bergelar]]." *"[[Kecil dikandung ibu, besar dikandung adat, mati dikandung tanah]]." *"[[Kecil-kecil anak, sudah besar menjadi onak]]." *"[[Kecil-kecil cabai rawit]]." *"[[Kecil-kecil lada padi]]." *"[[Kecil tapak tangan, nyiru saya tadahkan]]." *"[[Kecil teranja-anja besar terbawa-bawa, tua berubah tidak]]." *"[[Kecubung berulam ganja]]." *"[[Kecundang lebih bagai kebaji]]." *"[[Ke hulu menongkah surut, ke hilir menongkah pasang]]." *"[[Kejujuran adalah abadi, kebohongan akan berubah selamanya]]." *"[[Kejujuran bertahan sangat lama]]." *"[[Kelekatu hendak terbang ke langit]]." *"[[Keluar mulut harimau, masuk mulut buaya]]." *"[[Kena tendang biarlah dengan kaki berkasut, kena tampar biarlah dengan jari yang bercincin]]." *"[[Ke mana angin deras, ke situ condongnya]]." *"[[Kemarau setahun dihapuskan hujan sehari]]." *"[[Kepala boleh panas, tetapi hati harus tetap dingin]]." *"[[Kepala sama hitam, isi hati siapa tahu]]." *"[[Ketika ada sama dimakan, waktu tak ada sama ditahan]]." *"[[Ketika ada jangan dimakan, telah habis maka dimakan]]." *"[[Ketika gagak putih, bangau hitam]]." *"[[Kilat cermin sudah ke muka, kilat beliung sudah ke kaki]]." *"[[Kuah tercucur ke nasi, nasi akan dimakan juga]]." *"[[Kuat ikan karena insang, kuat burung karena sayap]]." *"[[Kunyah dahulu maka telan]]." *"[[Kura-kura dalam perahu, pura-pura tidak tahu]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|K, Paribasa Indunisia K]] drmanl34r205xgydb31ae2nr9lycxtr Paribasa Indunisia L 0 1098 4483 2024-11-30T11:12:04Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==L== *"[[Lain dimulut lain di hati]]." *"[[Lain biduk kalang diletak]]." *"[[Lain biduk, lain digalang]]." *"[[Lain gatal, lain yang digaruk]]." *"[[Lain ladang lain belalang, lain lubuk lain ikannya]]." *"[[Laki pulang kelaparan, dagang lalu ditanakkan]]." *"[[Laksana kera dapat bunga]]." *"[[Laksana apung-apung di tengah laut, dipukul ombak hanyut ke tepi]]." *"[[Laksana garam dengan asam]]." *"[[Lalu jarum, lalu kelindan]]." *"Lancar kaji karena diulang,...'' 4483 wikitext text/x-wiki ==L== *"[[Lain dimulut lain di hati]]." *"[[Lain biduk kalang diletak]]." *"[[Lain biduk, lain digalang]]." *"[[Lain gatal, lain yang digaruk]]." *"[[Lain ladang lain belalang, lain lubuk lain ikannya]]." *"[[Laki pulang kelaparan, dagang lalu ditanakkan]]." *"[[Laksana kera dapat bunga]]." *"[[Laksana apung-apung di tengah laut, dipukul ombak hanyut ke tepi]]." *"[[Laksana garam dengan asam]]." *"[[Lalu jarum, lalu kelindan]]." *"[[Lancar kaji karena diulang, lancar jalan karena ditempuh]]." *"[[Lebih baik mati berkalang tanah, dari pada hidup bercermin bangkai]]." *"[[Lebih baik satu burung di tangan dari pada sepuluh burung di pohon]]." *"[[Lembah juga yang dituruti air]]." *"[[Lembu dongkol hendak menyondol]]." *"[[Lempar batu sembunyi tangan]]." *"[[Lepas dari mulut harimau, masuk kedalam mulut buaya]]." *"[[Lewat dari manis, masam; lewat dari harum, busuk]]." *"[[Lidah bercabang bagai biawak]]." *"[[Lidah lebih tajam daripada pedang]]." *"[[Lidah tak bertulang]]." *"[[Lonjak seperti labu dibenam]]." *"[[Lubuk akal tepian ilmu]]." *"[[Lubuk alam tepian bumi]]." *"[[Luka boleh sembuh, parutnya tinggal juga]]." *"[[Luka di kaki, sakit seluruh badan]]." *"[[Luka di tangan karena pisau, luka di hati karena kata]]." *"[[Lunak gigi daripada lidah]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|L, Paribasa Indunisia L]] dkka0wty58ems1myae9e280i5kig37a Paribasa Indunisia M 0 1099 4484 2024-11-30T11:12:44Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==M== *"[[Main api hangus, main air basah]]." *"[[Maju kena, mundur kena]]." *"[[Majelis-majelis udang, tahi di kepala]]." *"[[Makan bubur panas-panas]]." *"[[Makan hati berulam jantung]]." *"[[Makan upas berulam racun]]." *"[[Makanan enggang takkan menjadi makanan pipit]]." *"[[Makanan sudah tersedia, jamu belum juga datang]]." *"[[Makin murah, makin ditawar]]." *"[[Maksud bagai maksud manau]]." *"[[Maksud hati memeluk gunung apa daya tangan tak sampai]]." *"[...'' 4484 wikitext text/x-wiki ==M== *"[[Main api hangus, main air basah]]." *"[[Maju kena, mundur kena]]." *"[[Majelis-majelis udang, tahi di kepala]]." *"[[Makan bubur panas-panas]]." *"[[Makan hati berulam jantung]]." *"[[Makan upas berulam racun]]." *"[[Makanan enggang takkan menjadi makanan pipit]]." *"[[Makanan sudah tersedia, jamu belum juga datang]]." *"[[Makin murah, makin ditawar]]." *"[[Maksud bagai maksud manau]]." *"[[Maksud hati memeluk gunung apa daya tangan tak sampai]]." *"[[Malang bagai ayam, padi masak makan kehutan]]." *"[[Malu berdayung hanyut serantau]]." *"[[Malu bertanya, sesat di jalan]]." *"[[Maling teriak maling]]." *"[[Mana ada maling yang mengaku maling]]." *"[[Mancit satu, gada seratus]]." *"[[Mandi dengan air secupak]]." *"[[Mandi di air kiambang, pelak lepas gatalpun datang]]." *"[[Mandi sedirus]]." *"[[Manikam sudah menjadi sekam]]." *"[[Manis jangan lekas ditelan, pahit jangan lekas dimuntahkan]]." *"[[Manusia merencanakan, Tuhan menentukan]]." *"[[Manusia tertarik oleh tanah airnya, anjing tertarik oleh piringnya]]." *"[[Mara jangan dipukat, rezeki jangan ditolak]]." *"[[Masak diluar, mentah didalam]]." *"[[Masak malam, mentah pagi]]." *"[[Masakan ada ayam memantangkan jemuran]]." *"[[Masuk kandang kambing mengembik, masuk kandang kerbau menguak]]." *"[[Masuk tak genap, keluar tak ganjil]]." *"[[Masuk tiga, keluar empat]]." *"[[Matahari itu bolehlah ditutup dengan nyiru]]." *"[[Mati anak berkalang bapak, mati bapak berkalang anak]]." *"[[Mati dicatuk katak]]." *"[[Mati enau tinggal di rimba]]." *"[[Mati harimau karena belangnya, mati kesturi karena baunya]]." *"[[Mati harimau meninggalkan belang, mati gajah meninggalkan gading]]." *"[[Mati ikan karena umpan, mati saya karena budi]]." *"[[Mati rusa karena jejaknya]]." *"[[Mati rusa karena tanduknya]]." *"[[Mati satu tumbuh seribu]]." *"[[Mati seladang]]." *"[[Mati takkan menyesal, luka takkan menyiuk]]." *"[[Mati-mati berdawat biarlah hitam, mati-mati mandi biarlah basah]]." *"[[Mati-mati minyak biarlah licin]]." *"[[Melepaskan anjing terjepit]]." *"[[Meletakkan api dibubungan]]." *"[[Melihat pungguk di dahan, punai di tangan dilepaskan]]." *"[[Memagar kelapa condong]]." *"[[Memahat di dalam garis]]." *"[[Memakan habis-habis, menyuruk hilang-hilang]]." *"[[Memancing di air keruh]]." *"[[Memandang sebelah mata]]." *"[[Memang lidah tidak bertulang]]." *"[[Memasukkan minyak ke api]]." *"[[Membasuh muka dengan air liur]]." *"[[Membawa garam ke laut]]." *"[[Membeli kerbau bertuntun]]." *"[[Membubuhkan arang dimuka orang]]." *"[[Memikul diatas bahu]]." *"[[Mempertajam sanding]]." *"[[Menabur bijan ke tasik]]." *"[[Menangguk di air keruh]]." *"[[Menang jadi arang, kalah jadi abu]]." *"[[Menahan jerat ditempat genting]]." *"[[Menaikkan air ke gurun]]." *"[[Menanak semua beras]]." *"[[Menari di ladang orang]]." *"[[Mencabik baju didada]]." *"[[Mencabut harus dengan akar-akarnya]]." *"[[Mencari jejak diair]]." *"[[Mencari lantai terjungkat]]." *"[[Mencari umbut di batu]]." *"[[Mencari jarum di tumpukan jerami]]." *"[[Mencari yang sehasta sejengkal]]." *"[[Mencencang berlandasan, melompat bersitumpu]]." *"[[Mencencang memampas, membunuh membangun]]." *"[[Mencoreng arang di muka sendiri]]." *"[[Mencubit paha sendiri barulah paha orang lain]]." *"[[Mendapat pisang terkubak]]." *"[[Menanti kucing bertanduk]]." *"[[Menebas buluh serumpun]]." *"[[Menepak nyamuk menjadi daki]]." *"[[Menepuk air di dulang, terpercik muka sendiri]]." *"[[Menerka ayam dalam telur]]." *"[[Mengabui mata orang]]." *"[[Mengadu nasib]]." *"[[Mengadu tuntung jarum]]." *"[[Mengadu petah lidah]]." *"[[Mengadu ujung jarum]]." *"[[Mengadu ujung penjahit]]." *"[[Mengambil puntung pemukul kepala]]." *"[[Menggantang anak ayam]]." *"[[Menggantang asap]]." *"[[Menggenggam erat, membuhul mati]]." *"[[Menggenggam tak tiris]]." *"[[Menggunting dalam lipatan]]." *"[[Mengharap burung terbang tinggi, punai di tangan dilepaskan]]." *"[[Mengharapkan hujan turun, air di tempayan ditumpahkan]]." *"[[Menghendaki kuda bertanduk]]." *"[[Menjemur sementara hari panas]]." *"[[Menjentik puru di bibir]]." *"[[Menjilat ludah di lantai]]." *"[[Menjilat air liur sendiri]]." *"[[Menjerit bagai kucing biang]]." *"[[Menjual petai hampa]]." *"[[Menjunjung uban]]." *"[[Melanting menuju tampuk]]." *"[[Menuhuk kawan seiring menggunting dalam lipatan]]." *"[[Menunggu ara hanyut]]." *"[[Menunjukkan ilmu kepada orang menetek]]." *"[[Menyelam sambil minum air]]." *"[[Menyelam tertumus seperti babi]]." *"[[Merajuk air diruang, hendak karam ditimba juga]]." *"[[Merak mengigal di hutan]]." *"[[Merdeka atau mati]]." *"[[Mujur tak dapat diraih, malang tak dapat ditolak]]." *"[[Mulut bau madu, pantat bau sengat]]." *"[[Mulut bicara, badan binasa]]." *"[[Mulut kapuk dapat ditutup]]." *"[[Mulut manis kucandan murah]]." *"[[Mulut manis mematahkan tulang]]." *"[[Mulut terdorong, emas tantangannya]]." *"[[Mulutmu harimaumu]]." *"[[Mumbang ditebuk tupai]]." *"[[Mundur satu langkah, maju dua langkah]]." *"[[Murah di mulut mahal di timbangan]]." *"[[Musang berbulu ayam]]." *"[[Musang terjun, lantai terjungkat]]." *"[[Musuh dalam selimut]]." *"[[Musuh jangan diadang, selisih jangan dicari]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|M, Paribasa Indunisia M]] qmqhcd8ptkbkfh3a642x7vsqiv1ldfm Paribasa Indunisia N 0 1100 4485 2024-11-30T11:13:40Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==N== *"[[Nafas tak sampai ke hidung]]." *"[[Nan lurah juga diturut air]]." *"[[Nasi sama ditanak, kerak dimakan seorang]]." *"[[Nasi sudah menjadi bubur]]." *"[[Nasi tak dingin, pinggan tak retak]]." *"[[Nasib sabut terapung, nasib batu tenggelam]]." *"[[Neraca palingan bungkal, hati palingan Tuhan]]." *"[[Neraca yang palingan, bungkal yang piawai]]." *"[[Niat hati nak getah bayan, sudah tergetah burung serindit]]." *"[[Nibung bangsai bertaruk muda]]." *"Nila...'' 4485 wikitext text/x-wiki ==N== *"[[Nafas tak sampai ke hidung]]." *"[[Nan lurah juga diturut air]]." *"[[Nasi sama ditanak, kerak dimakan seorang]]." *"[[Nasi sudah menjadi bubur]]." *"[[Nasi tak dingin, pinggan tak retak]]." *"[[Nasib sabut terapung, nasib batu tenggelam]]." *"[[Neraca palingan bungkal, hati palingan Tuhan]]." *"[[Neraca yang palingan, bungkal yang piawai]]." *"[[Niat hati nak getah bayan, sudah tergetah burung serindit]]." *"[[Nibung bangsai bertaruk muda]]." *"[[Nila setitik rusak susu sebelanga]]." *"[[Nyamuk mati gatal tak lepas]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|N, Paribasa Indunisia N]] oykuizs6sm3fokxsxz9bck6gz72eb2l Paribasa Indunisia O 0 1101 4486 2024-11-30T11:14:24Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==O== *"[[Obat jauh penyakit hampir]]." *"[[Oleng seperti cupak hanyut]]." *"[[Ombak yang bersabung, baru dikenal siapa kawan siapa lawan]]." *"[[Ombak yang kecil jangan diabaikan]]." *"[[Ombaknya kedengaran tapi pasirnya belum kelihatan]]." *"[[Orang berdendang dipentasnya, orang beraja dihatinya]]." *"[[Orang bersiselam, awak bertimba]]." *"[[Orang haus diberi air, orang mengantuk disorongkan bantal]]." *"[[Orang karam dilaut, awak karam didarat]]." *"Orang...'' 4486 wikitext text/x-wiki ==O== *"[[Obat jauh penyakit hampir]]." *"[[Oleng seperti cupak hanyut]]." *"[[Ombak yang bersabung, baru dikenal siapa kawan siapa lawan]]." *"[[Ombak yang kecil jangan diabaikan]]." *"[[Ombaknya kedengaran tapi pasirnya belum kelihatan]]." *"[[Orang berdendang dipentasnya, orang beraja dihatinya]]." *"[[Orang bersiselam, awak bertimba]]." *"[[Orang haus diberi air, orang mengantuk disorongkan bantal]]." *"[[Orang karam dilaut, awak karam didarat]]." *"[[Orang kaya suka dimakan, orang elok selendang dunia]]." *"[[Orang muda menanggung rindu, orang tua menanggung ragam]]." *"[[Orang penggamang mati jatuh, orang pencemas mati hanyut]]." *"[[Orang terpegang pada hulunya, kita terpegang pada matanya]]." *"[[Orang yang runcing tanduk]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|O, Paribasa Indunisia O]] a4xhiazsc3np2h2ndzh8hc3vb59d64u Paribasa Indunisia P 0 1102 4487 2024-11-30T11:15:08Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==P== *"[[Padi makin berisi semakin menunduk]] *"[[Padi ditanam tumbuh lalang]]." *"[[Padi masak, jagung mengupih]]." *"[[Pahit jangan lekas dimuntahkan manis jangan lekas ditelan]]." *"[[Panci mengatakan belanga hitam]]." *"[[Panas mentari di kepala orang banyak, panas hati dirasa sendiri]]." *"[[Panas mentari setahun, dihapuskan hujan sehari]]." *"[[Pandai berminyak air]]." *"[[Pandai-pandai meniti buih, selamat badan di seberang]]." *"Panjang jalan kare...'' 4487 wikitext text/x-wiki ==P== *"[[Padi makin berisi semakin menunduk]] *"[[Padi ditanam tumbuh lalang]]." *"[[Padi masak, jagung mengupih]]." *"[[Pahit jangan lekas dimuntahkan manis jangan lekas ditelan]]." *"[[Panci mengatakan belanga hitam]]." *"[[Panas mentari di kepala orang banyak, panas hati dirasa sendiri]]." *"[[Panas mentari setahun, dihapuskan hujan sehari]]." *"[[Pandai berminyak air]]." *"[[Pandai-pandai meniti buih, selamat badan di seberang]]." *"[[Panjang jalan karena di turut, besar jalan karena dilalui]]." *"[[Parang gabus menjadi parang besi]]." *"[[Patah lidah alamat kalah]]." *"[[Patah tumbuh hilang berganti]]." *"[[Patah tongkat, berjermang]]." *"[[Payah dilamun ombak, tercapai juga tanah tepi]]." *"[[Panas setahun dihabiskan hujan sehari]]." *"[[Pecah menanti sebab, retak menanti belah]]." *"[[Pecak boleh dilayangkan, bulat boleh digulingkan]]." *"[[Pegang kepala, ekor tak berdaya]]." *"[[Pejatian awak, pantangan orang]]." *"[[Pekak-pekak badak]]." *"[[Pelabur habis Palembang tak jauh]]." *"[[Pelanduk ditengah cerang]]." *"[[Pelanduk lupakan jerat, jerat tak melupakan pelanduk]]." *"[[Pembuat periuk bertanak ditembikar]]." *"[[Pena lebih tajam daripada pedang]]." *"[[Pencegahan lebih baik daripada pengobatan]]." *"[[Pepat di luar, rancung di dalam]]." *"[[Perang habis pencak teringat]]." *"[[Pesan berturuti, petaruh bertunggu]]." *"[[Pisau senjata tidak bisa, mulut manusia bisa]]." *"[[Pikir dahulu pendapatan, sesal kemudian tidak berguna]]." *"[[Pikir itu pelita hati]]." *"[[Pilin jering hendak berisi]]." *"[[Pindah ke negeri cacing]]." *"[[Pinjaman kayu ara]]." *"[[Pipit berperang lawan garuda]]." *"[[Pipit jantan tidak bersarang]]." *"[[Pipit sama pipit, enggang sama enggang]]." *"[[Pipit tuli makan dihujan, hendak dihalau kain basah, tidak dihalau padi habis]]." *"[[Potong hidung rusak muka]]." *"[[Potong kambing, nangka makan]]." *"[[Pucuk bulat dalam negeri]]." *"[[Pucuk dicinta ulam tiba]]." *"[[Pucuk diremas dengan santan, urat direndam dengan tengguli, namun peria pahit juga]]." *"[[Pucuk layu disiram hujan]]." *"[[Pukat sudah terijuk]]." *"[[Pukul anak sindir menantu]]." *"[[Punggung parang pun jika diasah menjadi tajam]]." *"[[Putih tapak lari]]." *"[[Putus tali tempat bergantung, terban tanah tempat berpijak]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|P, Paribasa Indunisia P]] o2y1ystlunfrfmdbcxfhf46e1g5wpvg Paribasa Indunisia Q 0 1103 4488 2024-11-30T11:15:45Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==Q== *"[[Qur'an adalah dasar hidup orang Minang]]" {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|Q, Paribasa Indunisia Q]]'' 4488 wikitext text/x-wiki ==Q== *"[[Qur'an adalah dasar hidup orang Minang]]" {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|Q, Paribasa Indunisia Q]] tkc0l9lgfqps3g7ksdewwklky0wk372 Paribasa Indunisia R 0 1104 4489 2024-11-30T11:16:21Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==R== *"[[Rawe-rawe rantas malang-malang putung]]." *"[[Racun diminum haram tak mabuk]]." *"[[Raja adil raja disembah, raja lalim raja disanggah]]." *"[[Rajin pangkal pandai]]." *"[[Rasa air ke air, rasa minyak ke minyak]]." *"[[Rebung tiada jauh dari rumpunnya]]." *"[[Rekah tidak, rekat pukah]]." *"[[Rendah gunung, tinggi harapan]]." *"[[Rezeki musang tak akan didapat elang]]." *"[[Ringan sama dijinjing, berat sama dipikul]]." *"[[Rumah besar perabung perak]]."...'' 4489 wikitext text/x-wiki ==R== *"[[Rawe-rawe rantas malang-malang putung]]." *"[[Racun diminum haram tak mabuk]]." *"[[Raja adil raja disembah, raja lalim raja disanggah]]." *"[[Rajin pangkal pandai]]." *"[[Rasa air ke air, rasa minyak ke minyak]]." *"[[Rebung tiada jauh dari rumpunnya]]." *"[[Rekah tidak, rekat pukah]]." *"[[Rendah gunung, tinggi harapan]]." *"[[Rezeki musang tak akan didapat elang]]." *"[[Ringan sama dijinjing, berat sama dipikul]]." *"[[Rumah besar perabung perak]]." *"[[Rumah besar perabung upih]]." *"[[Rumah sudah, tukul pahat berbunyi]]." *"[[Rumput tetangga lebih hijau daripada rumput sendiri]]." *"[[Rupa boleh diubah, tabiat dibawa mati]]." *"[[Rupa harimau, hati tikus]]." *"[[Rupa seperti pulut, bila dimasak berderai]]." *"[[Rusak anak oleh menantu]]." *"[[Rusak badan karena penyakit, rusak bangsa karena laku]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|R, Paribasa Indunisia R]] 6eefoy66ai59ecaklijp2q65s5sp1rx Paribasa Indunisia S 0 1105 4490 2024-11-30T11:16:55Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==S== *"[[Sabung selepas hari petang]]." *"[[Sakit menimpa, sesal terlambat]]." *"[[Salah bunuh memberi bangun, salah cencang memberi pampas]]." *"[[Salah langkah surut kembali]]." *"[[Salah makan memuntahkan, salah tarik mengembalikan]]." *"[[Sambil berdendang biduk hilir]]." *"[[Sambil berdiang nasi masak]]." *"[[Sambil berlayar sambil menampan]]." *"[[Sambil menyelam minum air]]." *"[[Sambil menyuruk, galas lalu]]." *"[[Sampan ada pengayuh tidak]]." *"Sar...'' 4490 wikitext text/x-wiki ==S== *"[[Sabung selepas hari petang]]." *"[[Sakit menimpa, sesal terlambat]]." *"[[Salah bunuh memberi bangun, salah cencang memberi pampas]]." *"[[Salah langkah surut kembali]]." *"[[Salah makan memuntahkan, salah tarik mengembalikan]]." *"[[Sambil berdendang biduk hilir]]." *"[[Sambil berdiang nasi masak]]." *"[[Sambil berlayar sambil menampan]]." *"[[Sambil menyelam minum air]]." *"[[Sambil menyuruk, galas lalu]]." *"[[Sampan ada pengayuh tidak]]." *"[[Sarak serasa hilang, bercerai serasa mati]]." *"[[Satu sahabat sejati lebih berharga daripada seribu teman yang mementingkan diri sendiri]]" *"[[Satu tangan menunjuk ke orang lain, tiga tangan menunjuk ke diri sendiri]]." *"[[Satu orang makan nangka, semua kena getahnya]]." *"[[Sawah berpematang, ladang berbintalak]]." *"[[Sayang akan garam sececah, kerbau seekor dibusukkan]]." *"[[Sayangkan anak tangan-tangani, sayangkan istri tinggal-tinggalkan]]." *"[[Sayangkan kain, buangkan baju]]." *"[[Sayang-sayang buah kepayang, dimakan mabuk dibuang sayang]]." *"[[Seayun bagai berbuai]]." *"[[Sebab buah dikenal pohonnya]]." *"[[Sebagai abu di atas tanggul]]." *"[[Sebagai anjing terpanggang ekor]]." *"[[Sebagai gagak pulang ke benua]]." *"[[Sebagai melihat asam]]." *"[[Sebelum ajal berpantang mati]]." *"[[Sebesar-besar bumi ditampar tak kena]]." *"[[Sebingkah tanah terbalik, sebatang pohon rebah]]." *"[[Seciap bagai ayam, sedencing bagai besi]]." *"[[Sedepa jalan kemuka, setelempap jalan kebelakang]]." *"[[Sedia payung sebelum hujan]]." *"[[Sedikit bubur banyak sendoknya]]." *"[[Sedikit demi sedikit, lama-lama menjadi bukit]]." *"[[Sedikit hujan banyak yang basah]]." *"[[Seekor kerbau berkubang, semua kena lulutnya]]." *"[[Segan bergalah, hanyut serantau]]." *"[[Seguru, seilmu, jangan mengganggu]]." *"[[Sehampir-hampir tepi kain, hampir juga tepi bebat]]." *"[[Sehari selembar benang, lama-lama jadi sehelai kain]]." *"[[Seidas bagai benang, sebentuk bagai cincin]]." *"[[Seiring bertukar jalan]]." *"[[Sejelek-jelek pemimpin pasti punya anak buah, sebaik-baik pemimpin pasti punya musuh]]." *"[[Sejengkal jadi sehasta]]." *"[[Sekali air besar, sekali tepian berubah]]." *"[[Sekali lancung ke ujian, seumur hidup orang tak percaya]]." *"[[Sekali layar terkembang, pantang surut ke belakang]]." *"[[Sekali melempar batu, dua burung yang kena]]." *"[[Sekali membuka pura, dua tiga utang terbayar]]." *"[[Sekali merengkuh dayung, dua tiga pulau terlampaui]]." *"[[Sekali tepuk dua lalat]]." *"[[Sekerat ular, sekerat belut]]." *"[[Selama air hilir, selama gagak hitam]]." *"[[Semut-semut selalu bekerja sama dalam segala kegiatan]]." *"[[Sendok berdegar-degar, nasi habis budi dapat]]." *"[[Sendok besar tak mengenyang]]." *"[[Sendok dan periuk lagi berantuk]]." *"[[Senjata makan tuan]]." *"[[Seorang makan cempedak, semua kena getahnya]]." *"[[Sepandai-pandai membungkus yang busuk berbau juga]]." *"[[Sepandai-pandai tupai meloncat, jatuh juga]]." *"[[Sepanjang-panjang tali tidak sepanjang mulut orang]]." *"[[Sepasin dapat bersiang]]." *"[[Seperti abu di atas tunggul]]." *"[[Seperti air dengan kolam]]." *"[[Seperti air di daun talas]]." *"[[Seperti air pembasuh tangan]]." *"[[Seperti anai-anai bubus]]." *"[[Seperti anak ayam kehilangan induk]]." *"[[Seperti anak sepat ketohoran]]." *"[[Seperti anak yang baru dibedung]]." *"[[Seperti anjing bercawat ekor]]." *"[[Seperti anjing berebut tulang]]." *"[[Seperti anjing berjumpa pasir]]." *"[[Seperti anjing beroleh bangkai]]." *"[[Seperti anjing dengan kucing]]." *"[[Seperti anjing digosok kepala, menjungkit ekor]]." *"[[Seperti anjing kedahuluan]]." *"[[Seperti anjing mengunyah tulang]]." *"[[Seperti anjing terpanggang ekor]]." *"[[Seperti antah ditepi gantang, masuk tak genap keluar tak ganjil]]." *"[[Seperti api dalam sekam]]." *"[[Seperti api makan ladang kering]]." *"[[Seperti aur ditarik sungsang]]." *"[[Seperti ayam beranak itik]]." *"[[Seperti ayam beroleh ubi]]." *"[[Seperti ayam dimakan tungau]]." *"[[Seperti ayam gadis bertelur]]." *"[[Seperti ayam mengarang telur]]." *"[[Seperti ayam pulang ke pautan]]." *"[[Seperti ayam termakan rambut]]." *"[[Seperti ayam, kais pagi makan pagi, kais petang makan petang]]." *"[[Seperti bangau di ekor kerbau]]." *"[[Seperti Belanda minta tanah]]." *"[[Seperti belut jatuh ke lumpur]]." *"[[Seperti tulis di atas air]]." *"[[Seperti berdiang di abu dingin]]." *"[[Seperti berjejak diatas bara]]." *"[[Seperti berlindung di balik sehelai daun]]." *"[[Seperti biduk dikayuh hilir]]." *"[[Seperti birah tidak berurat]]." *"[[Seperti birah tumbuh di tepi lesung]]." *"[[Seperti bisai makan sepinggan]]." *"[[Seperti buah masak seulas]]." *"[[Seperti bujang jolong bekerja, gadis jolong bersubang]]." *"[[Seperti bujang jolong berkeris]]." *"[[Seperti buku gaharu]]." *"[[Seperti bulan dipagar bintang]]." *"[[Seperti bunga kembang setaman]]." *"[[Seperti cacing kepanasan]]." *"[[Seperti cendawan dimusim hujan]]." *"[[Seperti Cina karam]]." *"[[Seperti Cina kebakaran jenggot]]." *"[[Seperti diiris-iris dengan sembilu]]." *"[[Seperti disalak anjing bertuah]]." *"[[Seperti ditempuh gajah lalu]]." *"[[Seperti elang menyongsong angin]]." *"[[Seperti emas yang baru diupam]]." *"[[Seperti embun di atas daun]]." *"[[Seperti embun di ujung rumput]]." *"[[Seperti gergaji bermata dua]]." *"[[Seperti gunting makan diujung]]." *"[[Seperti harimau menyembunyikan kuku]]." *"[[Seperti hujan balik kelangit]]." *"[[Seperti ikan dalam air]]." *"[[Seperti ikan dalam belanga]]." *"[[Seperti itik mendengarkan guntur]]." *"[[Seperti itik pulang petang]]." *"[[Seperti jamur dimusim hujan]]." *"[[Seperti janggut pulang ke dagu]]." *"[[Seperti jentayu rindukan hujan]]." *"[[Seperti katak dalam tempurung]]." *"[[Seperti katak hendak jadi lembu]]." *"[[Seperti kelapa sompong]]." *"[[Seperti kerbau dicucuk hidung]]." *"[[Seperti kucing lepas senja]]." *"[[Seperti lalat mencari puru]]." *"[[Seperti lipas kudung]]." *"[[Seperti membakar lalang]]." *"[[Seperti menampalkan kersik ke buluh]]." *"[[Seperti menatang minyak penuh]]." *"[[Seperti mendapat durian runtuh]]." *"[[Seperti menggantang asap]]." *"[[Seperti menggenggam bara, terasa hangat dilepaskan]]." *"[[Seperti menghasta kain sarung]]." *"[[Seperti menghela rambut ditepung, rambut tak putus, tepung tidak terserak]]." *"[[Seperti meniup api diatas air]]." *"[[Seperti negeri dialahkan garuda]]." *"[[Seperti nyawa ayam]]." *"[[Seperti orang buta baru melek]]." *"[[Seperti orang buta kehilangan tongkat]]." *"[[Seperti orang darat jolong menurun]]." *"[[Seperti padi hampa, kepalanya mencongak]]." *"[[Seperti pinang dibelah dua]]." *"[[Seperti pinang pulang ke tampuknya]]." *"[[Seperti pipit menelan jagung]]." *"[[Seperti rusa masuk kampung]]." *"[[Seperti sayur dengan rumput]]." *"[[Seperti sayur tidak berbumbu]]." *"[[Seperti seludang menolak mayang]]." *"[[Seperti sirih pulang ke gagangnya]]." *"[[Seperti talam dua muka]]." *"[[Seperti telur di ujung tanduk]]." *"[[Seperti tidak berjejak di bumi]]." *"[[Seperti tikus jatuh ke beras]]." *"[[Seperti udang dipanggang]]." *"[[Seperti ular dicubit ekor]]." *"[[Seperti ular kena palu]]." *"[[Seperti unta menyerahkan diri]]." *"[[Sepintar-pintarnya bangkai ditutupi, baunya tetap tercium juga]]." *"[[Sepuluh batang bertindih yang di bawah juga yang kena]]." *"[[Sepuluh jung masuk pelabuhan, anjing bercawat ekor jua]]." *"[[Serigala berbulu domba]]." *"[[Seringgit dua kupang]]." *"[[Sesak alam tempat diam, tak berbumi tempat tegak]]." *"[[Sesal dahulu pendapatan, sesal kemudian tak berguna]]." *"[[Sesat di ujung jalan surut ke pangkal jalan]]." *"[[Sesat surit terlangkah kembali]]." *"[[Sesayat sebelanga juga]]." *"[[Sesungguhpun kawat yang dibentuk, ikan yang dilaut yang diadang]]." *"[[Setajam-tajam pisau, masih lebih tajam lidah]]." *"[[Setali tiga uang]]." *"[[Setinggi-tinggi bola melambung, jatuhnya ke tanah jua]]." *"[[Setinggi-tingginya bangau terbang, akhirnya ke pelimbahan juga]]." *"[[Siang bermatahari, malam berbulan]]." *"[[Siang berpanas, malam berembun]]." *"[[Siapa berkotek, siapa bertelur]]." *"[[Siapa cepat boleh dapat, siapa kemudian putih mata]]." *"[[Siapa melompat, siapa patah]]." *"[[Siapa yang kena cubit, itulah yang merasa sakit]]." *"[[Siapa yang mau mengaku berak di tengah jalan]]." *"[[Siapa yang menabur angin, akan menuai badai]]." *"[[Siapa yang menggali lubang, akan terperosok lubang sendiri]]." *"[[Sia-sia menggiring angin, terasa ada tertangkap tidak]]." *"[[Sia-sia utang tumbuh]]." *"[[Sidingin tampal di kepala]]." *"[[Sigai sampai ke langit]]." *"[[Silap mata, pecah kepala]]." *"[[Sirih pulang ke gagang, pinang pulang ke tampuk]]." *"[[Sudah beruban baru bergaum]]." *"[[Sudah besar maka hendak melanda]]." *"[[Sudah biasa makan emping]]." *"[[Sudah busuk maka dipeda]]." *"[[Sudah buta baru celik]]." *"[[Sudah gaharu cendana pula, sudah tahu bertanya pula]]." *"[[Sudah jadi abu arang]]." *"[[Sudah jatuh, tertimpa tangga pula]]." *"[[Sudah ketengah makan api]]." *"[[Sudah makan baru bismillah]]." *"[[Sudah masuk kedalam mulut harimau]]." *"[[Sudah memakai adat]]." *"[[Sudah seayun bagai berbuai]]." *"[[Sudah tahu peria pahit]]." *"[[Sudah terantuk baru tengadah]]." *"[[Surga berada di telapak kaki ibu]]." *"[[Susu di dada tak dapat dielakkan]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|S, Paribasa Indunisia S]] h1wcvvf8bxqloqxmt30pzet3s7i0tmb Paribasa Indunisia T 0 1106 4491 2024-11-30T11:17:41Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==T== *"[[Tak ada bunga mawar yang tiada berduri]]." *"[[Tabuhan meminang anak laba-laba]]." *"[[Tahan jerat sorong kepala]]." *"[[Tahu asam garamnya]]." *"[[Tahu di angin turun naik]]." *"[[Tahu di angin berkisar]]." *"[[Tahu makan, tahu simpan]]." *"[[Tajam pisau karena diasah]]." *"[[Tak ada api, masakan ada asap]]." *"[[Tak ada gading yang tak retak]]." *"[[Tak ada guruh bagi orang pekak, tak ada kilat bagi orang buta]]." *"Tak ada rotan, akar pun jadi...'' 4491 wikitext text/x-wiki ==T== *"[[Tak ada bunga mawar yang tiada berduri]]." *"[[Tabuhan meminang anak laba-laba]]." *"[[Tahan jerat sorong kepala]]." *"[[Tahu asam garamnya]]." *"[[Tahu di angin turun naik]]." *"[[Tahu di angin berkisar]]." *"[[Tahu makan, tahu simpan]]." *"[[Tajam pisau karena diasah]]." *"[[Tak ada api, masakan ada asap]]." *"[[Tak ada gading yang tak retak]]." *"[[Tak ada guruh bagi orang pekak, tak ada kilat bagi orang buta]]." *"[[Tak ada rotan, akar pun jadi]]." *"[[Tak ada tolak angsurnya]]." *"[[Tak ada umpat yang membunuh, tak ada puji yang mengenjang]]." *"[[Tak air hujan ditampung]]." *"[[Tak air telang dipancung, tak emas bungkal diasah]]." *"[[Tak berorang diair]]." *"[[Tak bisa menari dikatakan lantai yang berjungkit]]." *"[[Tak dapat tanduk, telinga dipulas]]." *"[[Tak emas bungkal diasah]]." *"[[Tak kayu jenjang dikeping]]." *"[[Tak kenal maka tak sayang]]." *"[[Tak lalu dandang di air, di gurun ditanjakkan]]." *"[[Tak lekang karena waktu]]." *"[[Tak pandai menari dikatakan lantai yang terjungkat]]." *"[[Tak tentu hilir mudiknya]]." *"[[Takkan dua kali orang tua kehilangan tongkat]]." *"[[Takkan harimau makan anaknya]]." *"[[Takkan lari gunung dikejar]]." *"[[Takkan Melayu hilang di bumi]]." *"[[Takut akan hantu, lari ke pandam]]." *"[[Takut titik, lalu tumpah]]." *"[[Takutkan tuma, kain dibadan dibuang]]." *"[[Tali berlembar empat, bagai tungku sejerangan]]." *"[[Tali jangan putus kaitan jangan sekah]]." *"[[Tali yang tiga lembar itu tak suang-suang putus]]." *"[[Tambah air tambah sagu]]." *"[[Tampan sudah, langgam terbawa]]." *"[[Tampuk bertangkai]]." *"[[Tangan diatas lebih mulia daripada tangan dibawah]]." *"[[Tangan mencencang bahu memikul]]." *"[[Tangguk lerek dengan bingkainya]]." *"[[Tangguk rapat, keruntung bobos]]." *"[[Telah berasap hidungnya]]." *"[[Telah berurat berakar]]." *"[[Telah dapat gading bertuah, tanduk kerbau mati terbuang]]." *"[[Telah dijual maka dibeli]]." *"[[Telah jadi air]]." *"[[Telunjuk lurus kelingking berkait]]." *"[[Tanaman padi yang belum siap dipanen, mereka menundukkan kepala mereka]]." *"[[Terajak pada orang yang enggan]]." *"[[Terajar pada banteng pincang]]." *"[[Terapung tak hanyut, terendam tak basah]]." *"[[Teras terunjam, gubal melayang]]." *"[[Terbang bertumpu, hinggap mencengkam]]." *"[[Terbulang ayam betina]]." *"[[Tercabut lidah mati]]." *"[[Tercacak seperti lembing tergadai]]." *"[[Tercengang puar bergerak andilau]]." *"[[Tercekau pada ikan bersengat]]." *"[[Terentang suatu tabir yang halus]]." *"[[Tergolek pada tempat yang datar]]." *"[[Terkatung macam biduk patah kemudi]]." *"[[Terpegang di abu arang]]." *"[[Terpegang di abu dingin]]." *"[[Terpeluk biawak sial]]." *"[[Terpijak benang arang, hitam telapak]]." *"[[Tersabung di ayam betina]]." *"[[Tersendeng-sendeng bagai sepat dibawah mengkuang]]." *"[[Tertampi beras bubuk]]." *"[[Tertangkup sama makan tanah, terlentang sama minum air]]." *"[[Tertumbuk biduk dikelokkan, tertumbuk kata dipikiri]]." *"[[Tertumpang biduk tiris]]." *"[[Tiada beban dicari beban, pergi ke pulau batu digalas]]." *"[[Tiada berorang di air]]." *"[[Tiada buruk yang tiada elok]]." *"[[Tiada elok yang tak buruk]]." *"[[Tiada kuning oleh kunyit, tiada hitam oleh arang]]." *"[[Tiada membesarkan air]]." *"[[Tiba di dada dibusungkan, tiba di perut dikempiskan]]." *"[[Tidak ada Penderitaan, Tidak akan Mendapatkan]]." *"[[Tidak berhati berjantung]]." *"[[Tidak biduk karam sebelah]]." *"[[Tidak dirauk menjeriau]]." *"[[Tidak dua kali orang tua kehilangan tongkat]]." *"[[Tidak ingat badan celaka, ingat amat badan binasa]]." *"[[Tidak tahu antah terkunyah]]." *"[[Tidak terindang dedak basah]]." *"[[Tidur bertilam pasir]]." *"[[Tidur berulam air mata]]." *"[[Tiga di atas kepala setiap orang ada dewa]]." *"[[Tinggi kayu ara dilangkahi, rendah bilang-bilang disuruki]]." *"[[Tolak tangga, berayun kaki]]." *"[[Tong kosong nyaring bunyinya]]." *"[[Tongkat membawa rebah]]." *"[[Tua-tua keladi, makin tua makin menjadi]]." *"[[Tua-tua kelapa, makin tua makin berminyak]]." *"[[Tuah anjing, celaka kuda]]." *"[[Tuah tidak dapat direjan-rejan]]." *"[[Tuak terbeli, tunjang hilang]]." *"[[Tumbuk tanak terserah pada badan seorang]]." *"[[Tumpul ke bawah, lancip ke atas]]." *"[[Tunggang hilang berani mati]]." *"[[Tunggang hilang tak hilang, tunggang mati tak mati]]." *"[[Tunjuk satu jari ke orang lain, tunjuk tiga jari ke diri sendiri]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|T, Paribasa Indunisia T]] bkrt3ivhwbiw7ahc8zrm1qa3s6bmfiy Paribasa Indunisia U 0 1107 4492 2024-11-30T11:18:28Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==U== *"[[Ubun masih bergerak sudah angkuh]]." *"[[Udang dalam tangguk]]." *"[[Udang dibalik batu]]." *"[[Udang hendak mengatai ikan]]." *"[[Udang tak tahu dibungkuknya]]." *"[[Ujung jari sambungan lidah]]." *"[[Ular berkepala dua]]." *"[[Ular bukan, ikanpun bukan]]." *"[[Umpama anjing makan muntahnya]]." *"[[Umur baru setahun jagung, darah baru setampuk pinang]]." *"[[Untung ada, tuah tidak]]." *"[[Untung sabut terapung, untung batu tenggelam]]." *"Untung...'' 4492 wikitext text/x-wiki ==U== *"[[Ubun masih bergerak sudah angkuh]]." *"[[Udang dalam tangguk]]." *"[[Udang dibalik batu]]." *"[[Udang hendak mengatai ikan]]." *"[[Udang tak tahu dibungkuknya]]." *"[[Ujung jari sambungan lidah]]." *"[[Ular berkepala dua]]." *"[[Ular bukan, ikanpun bukan]]." *"[[Umpama anjing makan muntahnya]]." *"[[Umur baru setahun jagung, darah baru setampuk pinang]]." *"[[Untung ada, tuah tidak]]." *"[[Untung sabut terapung, untung batu tenggelam]]." *"[[Untung sepanjang jalan, malang sekejap mata]]." *"[[Untung tak dapat diraih, malang tak dapat ditolak]]." *"[[Upah bidan pun tak terbayar]]." *"[[Upah terterima, kerbau pincang]]." *"[[Utang emas dapat dibayar, utang budi dibawa mati]]." *"[[Utang sebelit pinggang]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|U, Paribasa Indunisia U]] elbzmvo848veqa3ir4rktwm9q2yu0dd Paribasa Indunisia W 0 1108 4493 2024-11-30T11:26:11Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==W== *"[[Walau kecil tampak, kalau besar tak tampak]]." *"[[Waktu adalah ilmu]]." *"[[Waktu adalah uang]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|W, Paribasa Indunisia W]]'' 4493 wikitext text/x-wiki ==W== *"[[Walau kecil tampak, kalau besar tak tampak]]." *"[[Waktu adalah ilmu]]." *"[[Waktu adalah uang]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|W, Paribasa Indunisia W]] es49zfqo7jkt0c9slanlgentqsk5fle Paribasa Indunisia Y 0 1109 4494 2024-11-30T11:26:58Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''==Y== *"[[Yang berkurap pembawa buluh, yang buta pengembus lesung]]." *"[[Yang dijolok tidak dapat, penjolok tinggal diatas]]." *"[[Yang dikandung berceceran, yang dicari tiada dapat]]." *"[[Yang dipandang rupa, yang dimakan rasa]]." *"[[Yang hampa biar terbang, yang bernas biar tinggal]]." *"[[Yang menabur angin, akan menuai badai]]." *"[[Yang menggali lubang, akan terperosok lubang sendiri]]." *"[[Yang secupak takkan jadi segantang]]." *"Yang terbujur lalu,...'' 4494 wikitext text/x-wiki ==Y== *"[[Yang berkurap pembawa buluh, yang buta pengembus lesung]]." *"[[Yang dijolok tidak dapat, penjolok tinggal diatas]]." *"[[Yang dikandung berceceran, yang dicari tiada dapat]]." *"[[Yang dipandang rupa, yang dimakan rasa]]." *"[[Yang hampa biar terbang, yang bernas biar tinggal]]." *"[[Yang menabur angin, akan menuai badai]]." *"[[Yang menggali lubang, akan terperosok lubang sendiri]]." *"[[Yang secupak takkan jadi segantang]]." *"[[Yang terbujur lalu, yang terlintang patah]]." *"[[Yang untut lain, yang mengasut lain]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|Y, Paribasa Indunisia Y]] h73c5aiv3qbn668x8g0z0921bijuckl SpongeBob SquarePants 0 1110 4495 2024-11-30T14:13:49Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4495 wikitext text/x-wiki '''''[[w:SpongeBob SquarePants|SpongeBob SquarePants]]''''' (1999–wayahini) adalah kartun animasi matan Amirika nang ditayangakan di Nickelodeon wan bakisah pasal kahidupan wan patualangan nang dialami ulih SpongeBob wan kakawalannya di kuta bawah laut Bikini Bottom. Kartun animasi ngini baisi 3 pilem, 3 pilem TV wan babarapa buting pilem handap. == Kutipan berulang == * '''SpongeBob''': "Unda siap! Unda siap! Unda siap!" * '''Patrick''': "Salamat pagi Krusty Kru." * '''Mr. Krabs''': "Ar Ar Ar Ar Ar!" * '''Mermaid Man''': "JAHAT!!!" * '''Fred''': "Batisku!" * '''Sandy''': "Yee-haw!" * '''Plankton''': "Unda sudah kuliah!" * '''Gary:''' "Meong." * '''Berbagai karakter''': "Rajungan!", "Saus tartar!", "Pasta iwak!" [[Tumbung:Acara tilipisi Amirika]] [[Tumbung:Kartun animasi]] bcz3rlt45uc59tl42a99grcsicmi9hx Alah membeli menang memakai 0 1111 4497 4496 2024-12-01T00:28:12Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori 4497 wikitext text/x-wiki '''''Alah membeli menang memakai''''' Makna: batukar barang bagus tagal larang masih tauntung pada batukar barang murah tagal lakas rusak. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] qwnil0g2gb9p42d92ma8zgzzczkcggz Alah sabung menang sorak 0 1112 4498 2024-12-01T00:29:43Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4498 wikitext text/x-wiki '''''Alah sabung menang sorak''''' Makna: Walau sudah kalah, tapi masih jua wani bakoyo. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] bur367jbuheie5j7atunqb8blt3h1vk Alamat biduk akan karam 0 1113 4500 4499 2024-12-01T00:31:49Z Ilham Mufti Laksono 44 Memperbaiki templat 4500 wikitext text/x-wiki '''''Alamat biduk akan karam''''' Makna: patanda cagar mahadapi cubaan hidup [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] kgg56vg2pirdk2j0v0wh6ht2o87ui1g Alang berjawab, tepuk berbalas 0 1114 4502 4501 2024-12-01T00:33:57Z Ilham Mufti Laksono 44 4502 wikitext text/x-wiki '''''Alang berjawab, tepuk berbalas''''' Makna: : kabaikan dibalas lawan kabaikan, kajahatan dibalas lawan kajahatan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 04xy728li1m45f0mdnwrgovuolk30o1 Alur bertempuh jalan berturut 0 1115 4503 2024-12-01T00:35:56Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4503 wikitext text/x-wiki '''''Alur bertempuh jalan berturut''''' Makna: manggawi sasuatu badasar lawan kabiasaan umum [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] j6fm9wryqdjst22mtrr74hqxp5nkbd2 Anak anjing bolehkah menjadi anak musang jebat 0 1116 4504 2024-12-01T00:40:20Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4504 wikitext text/x-wiki '''''Anak anjing bolehkah menjadi anak musang jebat''''' Makna: anak urang nang hina kawakah jadi urang nang baik? [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] ci48fxfbx0ustvdxe44pr4yjbjggpo1 Anak cantik, menantu molek 0 1117 4505 2024-12-01T00:42:09Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4505 wikitext text/x-wiki '''''Anak cantik, menantu molek''''' Makna: bauntungan nang banyak. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] goyu9vp1cwpm7n10ndfq25rn1o9lqqx Anak dipangku dilepaskan, beruk di rimba disusukan 0 1118 4506 2024-12-01T00:45:47Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4506 wikitext text/x-wiki '''''Anak dipangku dilepaskan, beruk di rimba disusukan''''' Makna: mauurusi urusan urang haja tagal kada maurusi urusan saurang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 2dyl3omtolpkk4pomuv2g60bqiqbmc8 Anak dipangku, kemenakan (keponakan) dibimbing 0 1119 4507 2024-12-01T00:48:01Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kutipan 4507 wikitext text/x-wiki '''''Anak dipangku, kemenakan (keponakan) dibimbing''''' Makna: baik anak saurang maupun anak kakulaan harus dihatiakan jua. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] gmeexzx51th2s9mfe4sx2tuntqi0uxl Wikipapadah:Papadah bulan ini/Disimbir 2024 4 1120 4509 2024-12-01T05:06:14Z Salsa66syifa 27 hanyar papadah bulan ini desember 4509 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bringing Home A Christmas Tree.jpg|Mambawa bulik puhun natal sakaluargaan|center|jmpl]] <blockquote> ''Di hari Natal, aku kada lagi mahandaki kambang mawar''<br> ''Nangkaya mahandaki salji di bulan Mai nang dijalani wan suka cita;'' <br> ''Lamun kahidupan matan saban hari nang tumbuh bila musimnya.'' </blockquote> &mdash; Dikutip matan: "Biron" dalam ''Love's Labour's Lost'' ulahan [[William Shakespeare]]. 44jcozg0xh5m59uerdm3dsk6yg0dk94 Rahmah el Yunusiyah 0 1121 4514 2024-12-01T06:09:19Z Mnam23 25 #SheSaid 4514 wikitext text/x-wiki [[File:Rahmah El Yunusiyah Pedoman Isteri Jan 1932 higher resolution.png|thumb|Aurore Mutesi Kayibanda]] '''[[w:Rahmah el Yunusiyah|Rahmah el Yunusiyah]]''' (26 Oktober 1900 – 26 Februari 1969)) adalah saurang politisi [[Indonesia]], pandidik, wan aktifis gasan pandidikan bibinian. Diranakakan di kulawarga ulama Islam, sidin disuruh ampih sakulah cagar kawa kawin wayah masih remaja. Imbah babarapa tahun kawin, el Yunusiah bapisah wan babulik balajar pulang. {{women-stub}} ==Papadah== * Amun ulun kada mulai wayah ini, maka bubuhan ulun cagar katinggalan masih. Ulun harus mulai, wan ulun yakin banyak pangurbanan yang mamarluakan ulun. ==Pranala luar== {{wikipedia}} {{DEFAULTSORT:el Yunusiyah, Rahmah}} ksjo7g7z3v3cyhij6tx03fl60188tnr Thomas Carlyle 0 1122 4535 4524 2024-12-12T00:58:03Z Ezagren 38 4535 wikitext text/x-wiki [[File:Thomas Carlyle MET DP295239.jpg|thumb|Kadada bukti nang labih sadih nang kawa dibariakan lawan urang nang marasa dirinya randah salain kakadaparcayaannya ka urang-urang nang harat.]] '''[[w:Thomas Carlyle|Thomas Carlyle]]''' ([[4 Disimbir]] [[1795]] – [[5 Pibuari]] [[1881]]) yaitu saurang panulis ésai, sajarawan, wan filsuf Skotlandia nang dipinandui banar salawas [[:w:éra Victoria|éra Victoria]]. Ngaran bininya [[Jane Welsh Carlyle]]. == Papadah == *[Ulun] hancap manjadi saurang ''patriot'' nang paling tagas. Walaupun ulun bahari bapandir wan bapikir hiwal Skotlandia lawan nada mahulut wayah ulun marasa gatir wan garigitan, ulun kada suah gagal gasan mambilanya lawan gagah wani dalam parasaan katuju wan kada katuju, saban kali saurang Skotlandia pambaruntak bausaha gasan manyalahgunakannya. **Surat ka Thomas Murray (24 Agustus 1824), dikutip di Fred Kaplan, ''Thomas Carlyle: A Biography'' (1983), h. 100 [[Tumbung:Kalahiran 1795]] [[Tumbung:Kamatian 1881]] [[Tumbung:Kritikus sastra]] [[Tumbung:Panulis Victoria]] dz9qxadya7xv5ykeari1qykkri21phn Tumbung:Urang hidup 14 1124 4528 2024-12-07T15:12:22Z Mrifqis713 254 Membuat halaman kosong 4528 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Paribasa Inggris 0 1125 4531 4529 2024-12-08T06:42:04Z Mrifqis713 254 4531 wikitext text/x-wiki Daptar ngini marupakan daptar '''[[:w:paribasa|paribasa]]''' (kiasan, pepatah, dsb.) dalam [[:w:Bahasa Inggris|Basa Inggris]]. Picik hurup pamulaan matan paribasa nang pian cari: [[Paribasa Inggris A|A]] [[Paribasa Inggris B|B]] [[Paribasa Inggris C|C]] [[Paribasa Inggris D|D]] [[Paribasa Inggris E|E]] [[Paribasa Inggris F|F]] [[Paribasa Inggris G|G]] [[Paribasa Inggris H|H]] [[Paribasa Inggris I|I]] [[Paribasa Inggris J|J]] [[Paribasa Inggris K|K]] [[Paribasa Inggris L|L]] [[Paribasa Inggris M|M]] [[Paribasa Inggris N|N]] [[Paribasa Inggris O|O]] [[Paribasa Inggris P|P]] [[Paribasa Inggris Q|Q]] [[Paribasa Inggris R|R]] [[Paribasa Inggris S|S]] [[Paribasa Inggris T|T]] [[Paribasa Inggris U|U]] [[Paribasa Inggris V|V]] [[Paribasa Inggris W|W]] [[Paribasa Inggris X|X]] [[Paribasa Inggris Y|Y]] [[Paribasa Inggris Z|Z]] '''Catatan:''' Amun pian tatamu paribasa nang baluman ada matan Wikipapadah ngini, tulung bantui mamasukakan paribasa ngitu. Caranya: klik hurup pamulaan kalimat pian, habis itu klik 'Babak', habis itu masukakan paribasa ngitu). Kami akan segera mencarikan artinya. Terima kasih. {{Paribasa Inggris}} [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Inggris]] djgc0x2158drah811cbvnvwiltapocg Citakan:Paribasa Inggris 10 1126 4530 2024-12-08T06:41:47Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya ''{| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Inggris]] |- |align=center| [[Paribasa Inggris A|A]] [[Paribasa Inggris B|B]] [[Paribasa Inggris C|C]] [[Paribasa Inggris D|D]] [[Paribasa Inggris E|E]] [[Paribasa Inggris F|F]] [[Paribasa Inggris G|G]] [[Paribasa Inggris H|H]] [[Paribasa Inggris I|I]] [[Paribasa Inggris J|J]] [[Paribasa Inggris K|K]] [[Paribasa Inggris L|L]] [[Paribasa Inggris M|M]] [[Paribasa Inggris N|N]] |- |...'' 4530 wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Inggris]] |- |align=center| [[Paribasa Inggris A|A]] [[Paribasa Inggris B|B]] [[Paribasa Inggris C|C]] [[Paribasa Inggris D|D]] [[Paribasa Inggris E|E]] [[Paribasa Inggris F|F]] [[Paribasa Inggris G|G]] [[Paribasa Inggris H|H]] [[Paribasa Inggris I|I]] [[Paribasa Inggris J|J]] [[Paribasa Inggris K|K]] [[Paribasa Inggris L|L]] [[Paribasa Inggris M|M]] [[Paribasa Inggris N|N]] |- | align=center| [[Paribasa Inggris O|O]] [[Paribasa Inggris P|P]] Q [[Paribasa Inggris R|R]] [[Paribasa Inggris S|S]] [[Paribasa Inggris T|T]] [[Paribasa Inggris U|U]] [[Paribasa Inggris V|V]] [[Paribasa Inggris W|W]] X [[Paribasa Inggris Y|Y]] Z |}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Inggris]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]] [[id:q:Templat:Peribahasa Inggris]]</noinclude> b4e7c5qzc8bnh3xkvm7rfasn7hyfpwb Paribasa Inggris A 0 1127 4532 2024-12-08T06:46:33Z Mrifqis713 254 Maulah laman nang isinya '''''A friend in need is a friend indeed''' * Seorang teman dalam kebutuhan adalah teman sesungguhnya. '''A penny saved is a penny earned''' * Penny (uang) yang dihemat adalah penny (uang) yang diperoleh. '''An apple a day keeps the doctors away''' * Sebuah apel dalam satu hari akan membuatmu tetap sehat (menjauh dari dokter). '''A fruitless life is useless life''' * Hidup tak berarti tanpa berbuat sesuatu yang bermanfaat. '''A good example is the best sermon'''...'' 4532 wikitext text/x-wiki '''A friend in need is a friend indeed''' * Seorang teman dalam kebutuhan adalah teman sesungguhnya. '''A penny saved is a penny earned''' * Penny (uang) yang dihemat adalah penny (uang) yang diperoleh. '''An apple a day keeps the doctors away''' * Sebuah apel dalam satu hari akan membuatmu tetap sehat (menjauh dari dokter). '''A fruitless life is useless life''' * Hidup tak berarti tanpa berbuat sesuatu yang bermanfaat. '''A good example is the best sermon''' * Contoh yang baik adalah nasehat yang baik. '''A little better than none''' * Sedikit lebih baik daripada tidak sama sekali. '''All start is difficult''' * Semua permulaan itu sulit. '''A man is known by the companion he keeps''' * Seseorang bisa dikenal jiwanya berdasarkan dengan siapa ia bergaul/temannya. '''A slader is more dangerous than murder''' * Fitnah lebih kejam daripada pembunuhan. '''A pot can not call a kettle black.''' * Jangan menghina orang lain kalau anda sendiri tidak ingin dihina. '''A man without ambition is like a bird without wing.''' * Seseorang yang tidak punya cita-cita bagaikan burung tak bersayap. {{Paribasa Inggris}} oryys9iryi4sz55rzx4tp3o8yuoonsa Tumbung:Paribasa Inggris 14 1128 4533 2024-12-08T11:35:41Z Mrifqis713 254 Membuat halaman kosong 4533 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Citakan:Tl 10 1129 4539 2024-12-17T11:15:40Z Salsa66syifa 27 citakan hanyar 4539 wikitext text/x-wiki <includeonly>&#123;{[[Citakan:{{{1}}}|{{{1}}}]]}}</includeonly><noinclude>{{Citakan_barisiku_ganal}} ====Cuntuh pamakaian==== <tt><nowiki>{{tl|hapus}}</nowiki></tt> mahasilakan {{tl|hapus}} ====Lihat pula==== * {{tl|tlp}} - Gasan pamakaian nang mamarluakan paramitir. [[Tumbung:Citakan pautan|{{PAGENAME}}]]</noinclude> fnq21jw9zx32lkkk8am5ow5q6wz1uj9 MediaWiki:Common.js 8 1130 4540 2024-12-17T11:15:59Z Salsa66syifa 27 mediawiki hayar 4540 javascript text/javascript /* JavaScript yang ada di sini akan diterapkan untuk semua kulit. */ /** __TOC__ == Deklarasi variabel == Variabel-variabel yang dipakai secara global */ var LoadInterProject = true; var LoadLinkFA = true; var LoadNavFrame = true; var load_edittools = true; var LoadExtraPortlet = true; var LoadEditTop = true; var load_extratabs = false; var LoadPageCounter = false; /** == Variabel saklar par pamakai == Ubah [[Istimewa:Mypage/switches.js]] gasan maaur muha nang handak Pian aktipakan atawa pajahakan */ if ( mw.config.get('wgUserName') ) { mw.loader.load('//bjn.wikipedia.org/w/index.php?title=Pamakai:' + mw.config.get('wgUserName') + '/switches.js&action=raw&ctype=text/javascript'); } /** == Library functions == Librari fungsi nang dipakai ulih fungsi-fungsi lain. ** Gasan samantara di-remark maraga maanyababakan fungsi-fungsi lainnya kada bafungsi di Firefox3 - (borgx 26 Juni 2008) */ // Fix tampaian gasan IE /* if (window.showModalDialog && document.compatMode && document.compatMode == "CSS1Compat") { var oldWidth; var docEl = document.documentElement; function fixIEScroll() { if (!oldWidth || docEl.clientWidth > oldWidth) doFixIEScroll(); else setTimeout(doFixIEScroll, 1); oldWidth = docEl.clientWidth; } function doFixIEScroll() { docEl.style.overflowX = (docEl.scrollWidth - docEl.clientWidth < 4) ? "hidden" : ""; } document.attachEvent("onreadystatechange", fixIEScroll); attachEvent("onresize", fixIEScroll); } // addLoadEvent, manambahakan event function addLoadEvent(func) { if (window.addEventListener) window.addEventListener("load", func, false); else if (window.attachEvent) window.attachEvent("onload", func); } */ /** == MainPageTransform == Mahilangakan judul [[Laman Tatambaian]] wan mangganti ngaran tab. */ var mpTitle = "Laman Tatambaian"; var isMainPage = (document.title.substr(0, mpTitle.length) == mpTitle); var isDiff = (document.location.search && ( document.location.search.indexOf("diff=") != -1 || document.location.search.indexOf("oldid=") != -1 || document.location.search.indexOf("action=history") != -1 )); if ( isMainPage && !isDiff && (mw.config.get('wgCanonicalNamespace') != 'Special') ) { mw.loader.using( 'mediawiki.util', function() { mw.util.addCSS(' #siteSub, #contentSub, h1.firstHeading { display: none!important; } #content, #content div.thumb, #p-cactions li a, #p-cactions li a:hover, #p-cactions li.selected a { background: #fff!important; }'); } ); var mpSmallEnabled; var mpMinWidth = 700; function mainPageTransform() { var mpContentEl = document.getElementById("bodyContent"); var mpBrowseEl = document.getElementById("EnWpMpBrowse"); var mpContainEl = document.getElementById("EnWpMpBrowseContainer"); var mpMarginEl = document.getElementById("EnWpMpMargin"); var mpEl = document.getElementById("EnWpMainPage"); if (!mpContentEl || !mpBrowseEl || !mpContainEl || !mpMarginEl || !mpEl) return; if (!mpSmallEnabled && mpContentEl.offsetWidth < mpMinWidth) { mpContainEl.insertBefore(mpBrowseEl, mpContainEl.firstChild); mpBrowseEl.className = "EnWpMpBrowseBottom"; mpMarginEl.style.marginRight = 0; mpSmallEnabled = true; } else if (mpSmallEnabled && mpContentEl.offsetWidth > mpMinWidth) { mpEl.insertBefore(mpBrowseEl, mpEl.firstChild); mpBrowseEl.className = "EnWpMpBrowseRight"; mpMarginEl.style.marginRight = "13.8em"; mpSmallEnabled = false; } } $( mainPageTransform ); if (window.addEventListener) window.addEventListener("resize", mainPageTransform, false); else if (window.attachEvent) window.attachEvent("onresize", mainPageTransform); } /** == LinkFA == Manambahakan bintang di InterWiki */ if (LoadLinkFA == true) { function LinkFA() { if ( document.getElementById( "p-lang" ) ) { var InterwikiLinks = document.getElementById( "p-lang" ).getElementsByTagName( "li" ); for ( var i = 0; i < InterwikiLinks.length; i++ ) { if ( document.getElementById( InterwikiLinks[i].className + "-fa" ) && InterwikiLinks[i].className.indexOf( "badge-featuredarticle" ) === -1 ) { InterwikiLinks[i].className += " FA"; InterwikiLinks[i].title = "Ngini artikal pilihan pada basa lain."; } } } } $( LinkFA ); } /** == Tautan luar pilihan == Manandai tautan luar pilihan. Pakai citakan {{tl|extlink-fa}} di muka atawa balakang tautan luar. Ini pacangan maunjuk suatu objek "span" puang nang pacangan dipinandui ulih JavaScript nang akan maubah style bulletnya. */ function linkExtLinkFA() { var bc = document.getElementById( "bodyContent" ); if(!bc) return; // e.g. https://bjn.wikipedia.org/w/api.php?action=cirrus-settings-dump oSpans = bc.getElementsByTagName( "span" ); for ( var i = 0; i < oSpans.length; i++ ) { if ( oSpans[i].className == 'extlink-fa' ) { var oParent = oSpans[i].parentNode; if ( oParent.tagName == 'LI' ) { oParent.className += ' FA'; oParent.title = 'Tautan pilihan'; } } } } $( linkExtLinkFA ); /** == InterProject == InterProject, tautan di menu higa gasan proyek lain. <nowiki> */ if (LoadInterProject == true) { mw.loader.using( 'mediawiki.util', function() { mw.util.addCSS('#interProyek {display: none; speak: none;} #p-tb .pBody {padding-right: 0;}'); function iProject() { if (document.getElementById("interProyek")) { var iProject = document.getElementById("interProyek").innerHTML; var interProject = document.createElement("div"); interProject.style.marginTop = "0.7em"; interProject.innerHTML = '<h5>Proyek lain<\/h5><div class="pBody">'+iProject+'<\/div>'; document.getElementById("p-tb").appendChild(interProject); } } $(iProject); }); } /* </nowiki> */ /** == CollapsibleTable ==*/ var autoCollapse = 2; var collapseCaption = "suhukakan"; var expandCaption = "tampaiakan"; var hasClass = (function () { var reCache = {}; return function (element, className) { return (reCache[className] ? reCache[className] : (reCache[className] = new RegExp("(?:\\s|^)" + className + "(?:\\s|$)"))).test(element.className); }; })(); function collapseTable( tableIndex ) { var Button = document.getElementById( "collapseButton" + tableIndex ); var Table = document.getElementById( "collapsibleTable" + tableIndex ); if ( !Table || !Button ) { return false; } var Rows = Table.rows; if ( Button.firstChild.data == collapseCaption ) { for ( var i = 1; i < Rows.length; i++ ) { Rows[i].style.display = "none"; } Button.firstChild.data = expandCaption; } else { for ( var i = 1; i < Rows.length; i++ ) { Rows[i].style.display = Rows[0].style.display; } Button.firstChild.data = collapseCaption; } } function createCollapseButtons() { var tableIndex = 0; var NavigationBoxes = {}; var Tables = document.getElementsByTagName( "table" ); for ( var i = 0; i < Tables.length; i++ ) { if ( hasClass( Tables[i], "collapsible" ) ) { /* only add button and increment count if there is a header row to work with */ var HeaderRow = Tables[i].getElementsByTagName( "tr" )[0]; if (!HeaderRow) continue; var Header = HeaderRow.getElementsByTagName( "th" )[0]; if (!Header) continue; NavigationBoxes[ tableIndex ] = Tables[i]; Tables[i].setAttribute( "id", "collapsibleTable" + tableIndex ); var Button = document.createElement( "span" ); var ButtonLink = document.createElement( "a" ); var ButtonText = document.createTextNode( collapseCaption ); Button.className = "collapseButton"; //Styles are declared in Common.css ButtonLink.style.color = Header.style.color; ButtonLink.setAttribute( "id", "collapseButton" + tableIndex ); ButtonLink.setAttribute( "href", "javascript:collapseTable(" + tableIndex + ");" ); ButtonLink.appendChild( ButtonText ); Button.appendChild( document.createTextNode( "[" ) ); Button.appendChild( ButtonLink ); Button.appendChild( document.createTextNode( "]" ) ); Header.insertBefore( Button, Header.childNodes[0] ); tableIndex++; } } for ( var i = 0; i < tableIndex; i++ ) { if ( hasClass( NavigationBoxes[i], "collapsed" ) || ( tableIndex >= autoCollapse && hasClass( NavigationBoxes[i], "autocollapse" ) ) ) { collapseTable( i ); } else if ( hasClass( NavigationBoxes[i], "innercollapse" ) ) { var element = NavigationBoxes[i]; while (element = element.parentNode) { if ( hasClass( element, "outercollapse" ) ) { collapseTable ( i ); break; } } } } } $( createCollapseButtons ); /* End of CollapsibleTable */ /** Dynamic Navigation Bars (experimental) ************************************* * * Description: See [[Wikipidia:NavFrame]]. * Maintainers: UNMAINTAINED */ // set up the words in your language var NavigationBarHide = '[' + collapseCaption + ']'; var NavigationBarShow = '[' + expandCaption + ']'; // shows and hides content and picture (if available) of navigation bars // Parameters: // indexNavigationBar: the index of navigation bar to be toggled function toggleNavigationBar(indexNavigationBar) { var NavToggle = document.getElementById("NavToggle" + indexNavigationBar); var NavFrame = document.getElementById("NavFrame" + indexNavigationBar); if (!NavFrame || !NavToggle) { return false; } // if shown now if (NavToggle.firstChild.data == NavigationBarHide) { for (var NavChild = NavFrame.firstChild; NavChild != null; NavChild = NavChild.nextSibling) { if (hasClass(NavChild, 'NavContent') || hasClass(NavChild, 'NavPic')) { NavChild.style.display = 'none'; } } NavToggle.firstChild.data = NavigationBarShow; // if hidden now } else if (NavToggle.firstChild.data == NavigationBarShow) { for (var NavChild = NavFrame.firstChild; NavChild != null; NavChild = NavChild.nextSibling) { if (hasClass(NavChild, 'NavContent') || hasClass(NavChild, 'NavPic')) { NavChild.style.display = 'block'; } } NavToggle.firstChild.data = NavigationBarHide; } } // adds show/hide-button to navigation bars function createNavigationBarToggleButton() { var indexNavigationBar = 0; // iterate over all < div >-elements var divs = document.getElementsByTagName("div"); for (var i = 0; NavFrame = divs[i]; i++) { // if found a navigation bar if (hasClass(NavFrame, "NavFrame")) { indexNavigationBar++; var NavToggle = document.createElement("a"); NavToggle.className = 'NavToggle'; NavToggle.setAttribute('id', 'NavToggle' + indexNavigationBar); NavToggle.setAttribute('href', 'javascript:toggleNavigationBar(' + indexNavigationBar + ');'); var isCollapsed = hasClass( NavFrame, "collapsed" ); /* * Check if any children are already hidden. This loop is here for backwards compatibility: * the old way of making NavFrames start out collapsed was to manually add style="display:none" * to all the NavPic/NavContent elements. Since this was bad for accessibility (no way to make * the content visible without JavaScript support), the new recommended way is to add the class * "collapsed" to the NavFrame itself, just like with collapsible tables. */ for (var NavChild = NavFrame.firstChild; NavChild != null && !isCollapsed; NavChild = NavChild.nextSibling) { if ( hasClass( NavChild, 'NavPic' ) || hasClass( NavChild, 'NavContent' ) ) { if ( NavChild.style.display == 'none' ) { isCollapsed = true; } } } if (isCollapsed) { for (var NavChild = NavFrame.firstChild; NavChild != null; NavChild = NavChild.nextSibling) { if ( hasClass( NavChild, 'NavPic' ) || hasClass( NavChild, 'NavContent' ) ) { NavChild.style.display = 'none'; } } } var NavToggleText = document.createTextNode(isCollapsed ? NavigationBarShow : NavigationBarHide); NavToggle.appendChild(NavToggleText); // Find the NavHead and attach the toggle link (Must be this complicated because Moz's firstChild handling is borked) for(var j=0; j < NavFrame.childNodes.length; j++) { if (hasClass(NavFrame.childNodes[j], "NavHead")) { NavFrame.childNodes[j].appendChild(NavToggle); } } NavFrame.setAttribute('id', 'NavFrame' + indexNavigationBar); } } } $( createNavigationBarToggleButton ); /** == Portlet tambahan == === Jumlah babakan === */ function addEditcountPortlet() { if ( document.getElementById("t-contributions") ) { var sServer = 'idwiki'; switch ( mw.config.get('wgServer') ) { case 'http://id.wikibooks.org': sServer = 'idwikibooks'; break; case 'http://id.wiktionary.org': sServer = 'idwiktionary'; break; case 'http://id.wikiquote.org': sServer = 'idwikiquote'; break; case 'http://id.wikisource.org': sServer = 'idwikisource'; break; } var sText = 'Statistik pamakai'; var sLink = 'http://toolserver.org/~soxred93/count/index.php?&lang=bjn&wiki=wikipedia&uselang=bjn' + '&name=' + mw.config.get('wgTitle'); mw.util.addPortletLink( 'p-tb', sLink, sText, 't-editcount', 'Jumlah babakan pamakai', null, document.getElementById( 't-contributions' ).nextSibling ); } } $( addEditcountPortlet ); /** === Sunting bagian 0 === */ function addEdittopPortletLink() { if(mw.config.get('wgCanonicalNamespace') == 'Special') return; if(document.getElementById("wikiPreview")) return; if(document.getElementById("histlegend‎")) return; if(document.getElementById("difference‎")) return; if(document.getElementById("watchdetails")) return; if ( document.getElementById( "ca-edit" ) ) { var sElm = document.getElementById( "ca-addsection" ) ? 'ca-addsection' : 'ca-edit'; var sText = '↑'; var sLink = mw.config.get('wgScriptPath') + "/index.php?title=" + mw.config.get('wgPageName') + "&action=edit&section=0"; mw.util.addPortletLink( 'p-cactions', sLink, sText, 'ca-edittop', 'Babakan bagian atas laman ini', null, document.getElementById( sElm ).nextSibling ); } } $( addEdittopPortletLink ); /** === Notice di [[Wikipidia:Bak karangan]] dan [[Pamandiran Wikipidia:Bak karangan]] === */ function sandboxNotice() { notice = document.createElement('div'); document.getElementById('bodyContent').insertBefore(notice, document.getElementById('jump-to-nav').nextSibling); noticeLoader = sajax_init_object(); noticeLoader.open('GET', '//bjn.wikipedia.org/w/index.php?title=Citakan:Bak_karangan&action=render', true); noticeLoader.onreadystatechange = function() { if (noticeLoader.readyState == 4 && noticeLoader.status == 200) { notice.innerHTML = noticeLoader.responseText; } }; noticeLoader.send(''); } if (mw.config.get('wgAction').match(/view|edit|submit/)) { $(function() { if (document.getElementsByTagName('body')[0].className.match(/page-(Pamandiran_)?Wikipidia_Bak_karangan/)) { return sandboxNotice(); } }); } /** Magic editintros **************************************************** * * Description: Adds editintros on disambiguation pages and BLP pages. * Maintainers: [[User:RockMFR]] */ function addEditIntro(name) { var el = document.getElementById('ca-edit'); if (!el) return; el = el.getElementsByTagName('a')[0]; if (el) el.href += '&editintro=' + name; } if (mw.config.get('wgNamespaceNumber') == 0) { $(function(){ if (document.getElementById('disambigbox')) addEditIntro('Citakan:Disambig_editintro'); }); $(function(){ var cats = document.getElementById('mw-normal-catlinks'); if (!cats) return; cats = cats.getElementsByTagName('a'); for (var i = 0; i < cats.length; i++) { if (cats[i].title == 'Tumbung:Urang hidup' || cats[i].title == 'Category:Possibly living people') { addEditIntro('Citakan:BLP_editintro'); break; } } }); } /** WikiMiniAtlas ******************************************************* * * Description: WikiMiniAtlas is a popup click and drag world map. * This script causes all of our coordinate links to display the WikiMiniAtlas popup button. * The script itself is located on meta because it is used by many projects. * See [[Meta:WikiMiniAtlas]] for more information. * Maintainers: [[User:Dschwen]] */ mw.loader.load("//meta.wikimedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Wikiminiatlas.js&action=raw&ctype=text/javascript"); immbxccpje5en58jp8o27b9v18wtjsz MediaWiki:Deletereason-dropdown 8 1131 4541 2024-12-17T11:20:02Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4541 wikitext text/x-wiki *Umum ** Alasan lain ** 1. [[WQ:KPC#U1|U1]]: [[Wikipapadah:Tulisan lalau|Tulisan lalau]] ** 2. [[WQ:KPC#U2|U2]]: Laman uji cuba ** 3. [[WQ:KPC#U3|U3]]: [[Wikipapadah:Vandalisma|Barurusak]] ** 4. [[WQ:KPC#U4|U4]]: Paulahan ulang matan laman nang sudah dihapus ** 5. [[WQ:KPC#U5|U5]]: Laman nang dibuat oleh pamakai nang diblukir atawa nang dilarang ** 6. [[WQ:KPC#U6|U6]]: Pahapusan téknis ** 7. [[WQ:KPC#U7|U7]]: Pamintan paulah laman atawa pamuangan isi laman ** 8. [[WQ:KPC#U8|U8]]: Laman nang tagantung ka laman nang kadada atawa nang dihapus ** 10. [[WQ:KPC#U10|U10]]: Tirajang atawa huhulutan ka subjék atawa éntitas lain ** 11. [[WQ:KPC#U11|U11]]: [[Wikipapadah:Iklan|Iklan]], promosi murni/tarang-tarangan atawa manambahakan [[Wikipapadah:Spam|tautan luar]] nang tujuannya promosi ** 12. [[WQ:KPC#U12|U12]]: Palanggaran hak cipta murni/tarang-tarangan <!-- Jangan mamakai alasan ini gasan mahapus laman! Hanya WQ:KPC (A7 atawa A9) nang maizinakan Pahapusan Artikal berkenaan lawan subjék kada bacangkurah ** Balum malangkapi [[Wikipapadah:Kalayakan|syarat kalayakan sacara umum]] --> ** Badasarakan kabijakan [[WQ:FILM]], maka film/sérial nang balum dirilis kada bulih diulah artikalnya. ** [[WQ:OCLOCATION]]/[[WQ:OVERCAT]], silakan tulis pambahasannya di tupik utama. {{#switch:{{NAMESPACE}} |{{ns:0}}= *Artikal ** 1. [[WQ:KPC#A1|A1]]: Artikal kada pakai kontéks ** 2. [[WQ:KPC#A2|A2]]: Artikal babasa asing nang kada ditarjamahakan atawa ditarjamahakan sacara buruk ** 3. [[WQ:KPC#A3|A3]]: Artikal kada pakai isi ** 5. [[WQ:KPC#A5|A5]]: Artikal transwiki ** 7. [[WQ:KPC#A7|A7]]: Artikal nang kada manuduhakan kapantingan (urang, wadah, urganisasi, situs, produk) ** 9. [[WQ:KPC#A9|A9]]: Artikal nang kada manuduhakan kapantingan (pélém, rakaman musik, buku, majalah, parangkat linak) ** 10. [[WQ:KPC#A10|A10]]: Artikal nang kahandapan/kada dikambangakan/dirapiakan/dibari bahan acuan dalam hat waktu nang sudah ditantuakan |{{ns:1}}= *Pamandiran ** 8. [[WQ:KPC#U8|U8]]: Laman nang dipandirakan kadada/sudah dihapus ** [[WQ:BICARA|Laman pamandiran]] nang kadada hubungannya lawan laman artikal |Tumbung|Category= *Tumbung ** 1. [[WQ:KPC#K1|K1]]: Tumbung puang/sudah dipindahakan/duplikat ** 2. [[WQ:KPC#K2|K2]]: Panggantian ngaran ** 3. [[WQ:KPC#U2|U2]]: Panyalahgunaan laman tumbung: lain gasan manulis artikal |Pamakai|Pamandiran pamakai|User|User talk= *Laman pamakai ** 1. [[WQ:KPC#H1|H1]]: Pamintan pamakai ** 2. [[WQ:KPC#H2|H2]]: Pamakai nang kadada ** 3. [[WQ:KPC#H3|H3]]: Galéri kada bibas ** [[Wikipapadah:Laman pamakai|Panyalahgunaan laman pamakai]]: Laman pamakai wastu gasan profil Pian, lain gasan manulis artikal ** [[Wikipapadah:Laman pamakai|Panyalahgunaan laman pamandiran pamakai]]: lain gasan manulis artikal/kada relevan lawan Pian |Citakan|Template= *Citakan ** 2. [[WQ:KPC#T2|T2]]: Citakan nang menyimpang matan kabijakan nang ada sacara tarang-tarangan ** 3. [[WQ:KPC#T3|T3]]: Citakan nang kada dipakai atawa ganda |Portal|Pembicaraan Portal|Portal talk= *Portal ** 1. [[WQ:KPC#P1|P1]]: Portal nang kawa mahibaki [[WQ:KPC|kriteria pahapusan lakas]] artikal ** 2. [[WQ:KPC#P2|P2]]: Portal nang kurang taisi }} *Paugahan ** 1. [[WQ:KPC#R1|R1]]: [[Istimiwa:Paugahan rakai|Paugahan rakai]] atawa paugahan ka laman nang sudah dihapus ** 2. [[WQ:KPC#R2|R2]]: Paugahan matan ruang ngaran artikal ka ruang ngaran lain ** 3. [[WQ:KPC#R3|R3]]: Paugahan lawan kasalahan pangaranan nang kada disinghaja * Téknis ** Alasan téknis ** Alasan téknis (dihapus gasan marikin-rikin paugahan) ** Alasan téknis (manggabungakan riwayat babakan) ** Alasan téknis (kasalahan pangatikan judul) *Lainnya ** Basandar konsénsus di [[Wikipapadah:Usulan pahapusan|usulan pahapusan]] ** Gugur waktu pahapusan ** Lain artikal insiklupidia/lain cakupan Wikipapadah ** Pamintan paulah laman ** Kada ditarjamahakan tl73djudev0g3lezmgz47rz0rjtyeeh MediaWiki:Protectedpagewarning 8 1132 4542 2024-12-17T11:20:55Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4542 wikitext text/x-wiki <div style="border: solid 1px #8888aa; background-color:#f9f9f9;"> &nbsp;[[Barakas:Padlock.svg|20px]]'''Catatan:''' Laman ini [[{{ns:project}}:Tungkaran nang dilindungi|rahatan dilindungi]], maraga itu bubuhan [[Wikipapadah:Pambakal|pambakal]] haja nang kawa mambabaknya. </div> 9h464mgw9ns5ly6t4jvgz3oriwyro25 MediaWiki:Cite-tool-definition.json 8 1133 4543 2024-12-17T11:27:43Z Salsa66syifa 27 mambujuri 4543 json application/json [ { "name": "web", "icon": "ref-cite-web", "template": "Cite web" }, { "name": "book", "icon": "ref-cite-book", "template": "Cite book" }, { "name": "news", "icon": "ref-cite-news", "template": "Cite news" }, { "name": "journal", "icon": "ref-cite-journal", "template": "Cite journal" } ] 3kf1cq1md73kxroj9atgfeaopsavt9p Manyalakan api didalam tanah, masih ai kalihatan asapnya 0 1134 4552 2024-12-30T01:14:59Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Manyalakan api didalam tanah, masih ai kalihatan asapnya]] ka [[Manyalakan api di dalam tanah, masih ai kalihatan asapnya]] 4552 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Manyalakan api di dalam tanah, masih ai kalihatan asapnya]] 0gufpa4okt5pffbscc92yjox7byeb89 Tahun Puga 0 1135 4553 2024-12-31T01:07:43Z Ezagren 38 hanyar 4553 wikitext text/x-wiki [[W:Tahun Puga|'''Tahun Puga''']] yaitu waktu atawa ari wayah tahun almanak hanyar dimulai wan rikinan tahun almanak batambah satu. Banyak budaya marayaakan paristiwa ngini lawan cara masing-masing, wan tanggal 1 Januari rancak diganang sabagai hari parai nasiunal. == Papadah == *Tuhan mambarakati wan malindungi Pian. Tuhan manyinari muha-Nya wan mambarakati Pian. Tuhan maayapi muha-Nya ka Pian wan mambari Pian kadamaian. Kadada waktu nang labih baarti pada pamulaan tahun puga gasan mandangar kata-kata barakat ini. **Pasan Tahun Puga [[Paus Fransiskus]], ''National Catholic Register'' (Januari 2015) *Kita mahabisakan tanggal 1 Januari lawan bajalan manyusuri kahidupan kita, kamar par kamar, manyusun daptar gawian nang musti dituntungakan, bancar nang musti ditambal. Pinanya tahun ini, gasan manyaimbangakan daptar itu, kita musti bajalan manyusuri kamar-kamar kahidupan kita...lain mancari kakurangan, tagal mancari kasanggupan. **[[Ellen Goodman]] dikutip di ''The Time Wall'' (2 Januari 2017) == Tautan luar == *{{Wikipedia-inline}} *{{Commonscat-inline}} [[Tumbung:Hari parai wan paringatan]] n4uxy85swjnx513x82bksh8oa44xroo Wikipapadah:Papadah bulan ini/Januari 2025 4 1136 4555 2025-01-01T07:09:32Z Salsa66syifa 27 papadah bulan ini januari 4555 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] {{Cquote|Hilangakan kabiasaan buruk ikam, badamai lawan urang-urang di sakitaran ikam, wan biarakan saban tahun hanyar maulah ikam manjadi manusia nang labih baik.}} &mdash; [[Benjamin Franklin]] 7mtjo94j7u2w107djgz0y5wxvb24379 Wikipapadah:SheSaid/2024 4 1137 4560 2025-01-01T08:24:21Z Salsa66syifa 27 hasil SheSaid 2024 4560 wikitext text/x-wiki {| | width="60%" | [[Berkas:Wiki Loves Women logo.svg|tautan=|pus|550x550px]] | width="1%" | | width="40%" | <big>Kampanye '''#SheSaid''' yaitu ukara tumatan ''[[m:Wiki Loves Women|Wiki Loves Women]]'' nang tujuannya supaya babinian taangkat malalui paulahan atawa pamarunaan laman papadah di babagai huaran Wikiquote.</big> <div style="padding-top:0.5em; font-size:115%;"><center> {{Clickable button 2|''Umpat!''|url=https://bjn.wikiquote.org/w/index.php?title=Wikipapadah:SheSaid/Pasarta&action=edit&redlink=1|class=mw-ui-progressive}} </center></div> |} {| width=100% style="padding:10px;" | colspan=5 style="text-align:center; color:black; font-size:120%;" | '''Parukunan Uumpatan''' |- | width: 32% style="border-top:5px solid #F6CF55; padding:10px;" | [[Barakas:Simple icon time.svg|kiri|55px]] Dimulai tumatan '''23 Nupimbir''' hinggan '''31 Disimbir''' 2024. | width=32% style="border-top:5px solid #F6CF55; padding:10px;" | [[Barakas:Ic timer auto 48px.svg|kiri|55px]] Samunyaan '''akun tadaptar''' kawa uumpatan. (Ulah akun [[Istimiwa:Ulah akun|di sini]]) | width: 32% style="border-top:5px solid #F6CF55; padding:10px;" | [[Barakas:Octicons-book.svg|kiri|60px]] Samunyaan laman musti maumpati standar '''[[Patulung:Paduman gaya|Kaidah Gaya]]''' wan saban papadah musti didukung lawan '''[[Wikipapadah:Bahan acuan taparcaya|Bahan Acuan Taparcaya]]'''. |} {| width=100% style="padding:10px;" | colspan=5 style="text-align:center; color:black; font-size:120%;" | '''Panduan Manambahakan Papadah''' |- | width: 100% style="border-top:5px solid #F6CF55; padding:10px;" | <big>'''Dasar Pambabakan''':</big> * Papadah kada sarana dibari tanda patik tagal musti diampihi lawan tanda titik atawa tanda baca lain nang rasuk. * Pakai format '''daptar bahujung piluru''', wan saban papadah musti dilengkapi lawan '''bahan acuan taparcaya'''. Bahan acuan nang sama kawa dipakai baimbal. * Pastiakan laman papadah maunjukakan pandangan umum wan objéktif hiwal subjék nang dibahas. Hindari pamakaian papadah balabih dalam jangka waktu nang talalu handap. * Umpati format nang rasuk lawan [[Patulung:Paduman gaya|kaidah gaya]]. Liati cuntuh laman nangkaya [[Kartini]], [[Aaliyah]], wan [[Megawati Soekarnoputri]]. * Pakai bahan acuan taparcaya, indepénden, wan sudah dirilis ka publik. Cuntuh kawa diliat di [[Wikipapadah:Bahan acuan taparcaya|sini]]. * <span style="color:red;">Tambahakan tag '''#SheSaid''' dalam kasimpulan sabalum menyimpan laman papadah.</span> Hal ini mambantu kami malacak sumbangan Pian dalam gawian ngini. |} <div style="padding-top:0.5em;"><center><span style="font-size:100%; font-family:Arial;" class=plainlinks> </span></div></center> {| width="100%" | width="33%" style="background:#F6CF55;" align="center" font-size:120%;" | '''Pasarta''' | width="100%" | * [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] ([[Pamandiran Pamakai:Salsa66syifa|pandir]]) 23 Nupimbir 2024 15.10 (WITA) * [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 23 Nupimbir 2024 16.44 (WITA) *[[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Nupimbir 2024 16.46 (WITA) * [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Nupimbir 2024 16.48 (WITA) * [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 23 Nupimbir 2024 17.19 (WITA) * [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 23 Nupimbir 2024 22.24 (WITA) * [[Pamakai:Mrifqis713|Mrifqis713]] ([[Pamandiran Pamakai:Mrifqis713|pandir]]) 24 Nupimbir 2024 20.49 (WITA) | width="66%" | {{Wikipapadah:SheSaid/Pasarta}} |} {| width=100% style="padding:10px;" | colspan=5 style="text-align:center; color:black; font-size:120%;" | '''Hasil''' |- | width: 100% style="border-top:5px solid #F6CF55; padding:10px;" | Kampanye SheSaid 2024 sudah tuntung lawan hasil nang masih layak diapresiasi. Pas 1 Januari 2025, query manunjuakan ada 62 entri laman papadah hanyar nan bahubungan lawan SheSaid di ''Wikiquote Bahasa Banjar''. Walaupun kadada nang mangambangkan entri laman papadah nang sudah ada badahulu, pancapaian ngini marupakan langkah awal nang baik gasan mendukung bubuhan bibinian dalam kindai pangatahuan, nang kaya dalam proyék ''Wikiquote Bahasa Banjar'' ngini. Mudah-mudahan tahun kaina kampanyé ini kawa diadakan lagi lawan magin banyak partisipan, sahingga kontribusi wan dampaknya makin luas. Informasi labih lanjut pasal rikinan kawa diitihi malalui tautan nang ngini: [https://quarry.wmcloud.org/query/89379 Kueri laman papadah hanyar] wan [https://quarry.wmcloud.org/query/89380 Kueri laman papadah nang dikambangakan]. <br> <big>'''Laman papadah hanyar''':</big> {| |+ |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Abigail Scott Duniway]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Adelaide Coari]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Anggita Oktaviani]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Anne Frank]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Apriyani Rahayu]] |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Aries Susanti Rahayu]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Brooke Astor]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Bunda Teresa]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Carla Bruni]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Chiara Ferragni]] |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Claudia Alexandra Scheunemann]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Condoleezza Rice]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Dewi Lestari]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Dolly Parton]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Elizabeth Olsen]] |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Ernestina Cravello]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Frida Kahlo]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Gemma Galgani]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Gloria Emanuelle Widjaja]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Gregoria Mariska Tunjung]] |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Greysia Polii]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Helen Keller]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Hillary Clinton]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Itala Mela]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Katie Coyle]] |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Laura Huxley]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Lella Vignelli]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Liliyana Natsir]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Lisa Ayu Kusumawati]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Malala Yousafzai]] |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Marie Antoinette]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Marisa Merz]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Mary Douglas]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Maya Angelou]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Megawati Hangestri Pertiwi]] |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Melati Daeva Oktavianti]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Mia Audina]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Michelle Obama]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Michelle Rempel Garner]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Minarti Timur]] |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Natalia Ginzburg]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Nurul Akmal]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Olivia Rodrigo]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Oprah Gail Winfrey]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Oriana Fallaci]] |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Paola Antonelli]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Paola Di Benedetto]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Pitha Haningtyas Mentari]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Prilly Latuconsina]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Putri Kusuma Wardani]] |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Rahmah el Yunusiyah]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Rifda Irfanaluthfi]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Roberta Floris]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Rosa Parks]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Sabreena Dressler]] |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Setyana Mapasa]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Siti Fadia Silva Ramadhanti]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Sonia Gandhi]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Sri Mulyani]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Vittoria Ceretti]] |- | [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Windy Cantika Aisah]] || || [[File:Bullet-blue.png|10px]] [[Zahra Muzdalifah]] |} <br> <big>'''Laman papadah nang dikambangakan''':</big> <br> [[File:Bullet-red.png|10px]] Kada ada |} {| width=100% style="padding:10px;" | colspan=5 style="text-align:center; color:black; font-size:120%;" | '''Tokoh Babinian Nang Manggarak Hati''' |- | width: 100% style="border-top:5px solid #F6CF55; padding:10px;"| <gallery mode="packed-hover" widths="180px" heights="180px" perrow="3"> Berkas:Helen KellerA.jpg|[[Helen Keller]]<br>Panulis, Aktivis Berkas:Marie Curie (1900).jpg|[[Marie Curie]]<br>Ilmuwan, Panarima Nobel Berkas:Frida Kahlo, by Guillermo Kahlo.jpg|[[Frida Kahlo]]<br>Palukis Berkas:Rosa Parks 1997.jpg|[[Rosa Parks]]<br>Aktivis Hak Sipil Berkas:Shinzō Abe and Malala Yousafzai (1) (cropped).jpg|[[Malala Yousafzai]]<br>Pamanang Nobel Pardamaian Berkas:Amelia Earhart 1935.jpg|[[Amelia Earhart]]<br>Panarbang </gallery> |} == Bahan acuan == * Kampanye #SheSaid: [[m:SheSaid|Meta]] * Maklumat labih lanjut: [[:en:Wikiquote:SheSaid]] ijelbygtlgk20vbtsfvedojr9s4hkfm