Wikibrónne liwikisource https://li.wikisource.org/wiki/Veurblaad MediaWiki 1.42.0-wmf.22 first-letter Media Speciaal Euverlèk Gebroeker Euverlèk gebroeker Wikibrónne Euverlèk Wikibrónne Plaetje Euverlèk plaetje MediaWiki Euverlèk MediaWiki Sjabloon Euverlèk sjabloon Help Euverlèk help Categorie Euverlèk categorie Page Page talk Index Index talk TimedText TimedText talk Module Overleg module Sjabloon:Wèlkóm 10 6 2657 6 2009-02-24T18:07:57Z Ooswesthoesbes 11 sp wikitext text/x-wiki Wèlkóm óppe Lèmbörgsje Wikibrónne! og4b8mjhau9m7nmwaxrkepge11zmrtl Wikibrónne:Verzeuk veur inhaolrèch 4 20 1939 1930 2008-06-01T18:38:48Z Hendrik Gerardus Vrijland~liwikisource 58 wikitext text/x-wiki ''Verzeuke veur inhaolrèch/Requests for import rights'' ---- == [[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] == Ich dooch hiebie 'n verzeuk veur inhaolrèch óm al in te haole :) --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 26 mei 2008 14:16 (UTC) ; veur * [[Gebroeker:Hönkelberg|Hönkelberg]] 27 mei 2008 04:56 (UTC) d'r zeen naomelik inkele dinger neet ingehaoldj zeen ich * [[Gebroeker:VanLankvelt|VanLankvelt]] * [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] * [[Gebroeker:SF-Language|SF-Language]] * [[Gebroeker:Hendrik Gerardus Vrijland|Hendrik Gerardus Vrijland]] * ... ; taenge * ... ; netraol * ... [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] 6fbdmamhw7gv1wloh9ynk5avfmhq7ae Main Page 0 24 4123 26 2009-03-21T11:19:43Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Veurblaad|Dit is 'n einspróngspaasj}} 8any9ihdcl6c18bemgik7yfwhlgx8u3 Bombardement Moontse 0 25 5238 2075 2012-01-29T11:05:34Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki ''Ich waor e jaor of zès. 't Waor duuster en de bomme vloge över oos hoes. V'r wonde naeëve de baan en d'r pap kieëm os rope. V'r moesse nao d'r beunker. De klèjjer doog v'r zoe-wie-zoe al neet mie oet es v'r gonge sjlaope en v'r lepe midde-n-in de nach, dör 't vaeld, richting 't Sjtèèntevaeld: de oadste väöroet, mae d'r pap bleef bie mich. Ich waor 't klèngste. De bomme vloge roond os en opèns zaet d'r pap: "Kom, v'r liegke os in dae graaf". Mae 'ch koes 't neet laote um uvver d'r graaf hee, te kieke nao dat bombardemaent en 't is raar, mae dat waor 't fiengste vuurwaerk dat 'ch oeëts gezieë han. Wie v'r d'r nao truuk nao hèèm koesse waor aal kapot. De muur sjtonge nog rech mae dao waor ooch aal mèt gezag. Alle veenstere kapot en de plafonge loge zelfs a g'n eerd. Vanaaf doe haant v'r zieëker e jaor onder 'n banebrök (tössje 't Sjtèèntevaeld en de Avenue de l'Europe) gesjlaope. Bie dit bombardemaent kome mieë wie 200 luuj öm. Luuj die wèrkde an de baan mae ooch luuj die v'r kaante en die vlak langs de baan wonde. 't Nuuj kèrkhof op d'r waeg nao ge Sjtèèntevaeld is doe ooch geboewd ömdat 't aod kèrkhof öm de kèrk te klèng waor öm al die doeje te begrave.'' [[Categorie:Limburgish]] [[categorie:Moontse]] [[Categorie:Zelfgesjrifter]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] lwk1c8all8wtfgu726woh6py0bybq5c Vuëhrwoëhrd 0 26 35 34 2008-05-26T17:48:20Z VasilievVV 14 3 versies wikitext text/x-wiki <poem> Kal een noabel taal, geen taal diej zich neet pas, dahn moogs doehw mienen tohlk zihnne. (Jiër. 15,19) VUËHRWOËHRD van de Lihmburgse Biehbel (ee paahr passaazjes) Noehw huër ver van de wehrke Goads in oes eehge taal. Jus wiej al zoëvèùl ahngeren in de loohp van de iëwen ‘t op zich genóhmmen hùbbe de vèèr evangeehlieje te vertalen in hún taal, zoë tóchs ‘t ooch mich good dit te doëhn i mîen taal, ‘t Lihmbuhrgs. En waahl ‘t Lihmbuhrgs, zoë wiej dat neet alleen gekald wurt i mie geboahrte-dùhrp Joabik, gemeente Óhngerbehnk, mê oohch in de res van ‘t vreuger Lahndj va Vahlkebehrg, zègk mer in ‘t gahns noahrdelik gedeelte va Zùhjd-Lihmbuhrg boahve de lîen Mestreech - Hèèhlder - Kèhrkroa, bis nog wiejer es Remunj en bis ee een gahns sjtùk uëver de grens op ‘t Duetsj en ‘t Belsj, mit hiehj en doa ee klahnk- of woëhrdversjihl. Mê dat deet geen aahfbruëhk aan de versjtoanbaarheehd. Want doërdat dees taal geografisj en taalkunjig zón sentraal plaatsj ihnnump tùsje de Lihmburgse dialekte, wurt ze, behahwve mesjins in de Broabensje gedeeltes, i gahns Lihmbuhrg perfek versjtahnge bis wiehd uëver de lahndsjgrenze. ‘t Is neet ‘t geografisj èngbegrens Mestreechs, neet ‘t tiepisje Kèhrkrèùdsj, noch ‘t apaaahrte Vènloës, allenej in de perieferiej va Lihmburg gesjproahke. Jus wiej de vèèr Evangeehlieje zi gesjriëhve in ee wiehd verbrèjd koinè-Grieks, zoë hùb ich ze vertaald in ee koinè-Lihmbuhrgs, dat gesjik is of gesjik gemak is woëhre óm de Wuërd Goads in oeht te drùkke. Èjnelik kènnen oohch de luej oet dees sjtriëhk mit de luej oet de Hahnjelinge van de Apostele (02,11) zègke: "Noehw huër ver van de wehrke Goads in oes eehge taal." ‘t Lihmburgs gesjik gemak Doërdat ‘t Nuej-Testamehntisj Grieks in de loohp van doehzende joahre good is besjtuedèèrd en besjriëhve, liëhverde dat biej mie wehrk mer wiënig problemen op, oohch al ómdat ich vuërahl op Rolduc, mê oohch op ‘t Bùsjùppelik Kliëhsj i Zitterd groëtbrach bèn woëhre mit ‘t klassieke Grieks. ‘t Probleem woar ‘t Lihmbuhrgs. Op de hèllef va Mattèjjus bèn ich mit vertale mótte sjtoppen óm mien eehge taal te goa besjtuedèère! Hiehjbiehj keem ich alderlèj probleme tèèhnge: Vuër mich is de biehbel en mit naahmen ‘t Nuej Testamehnt ee sakraal book mit ‘t woëhrd Goads en dat in een eenvodige en besjaafde, sakraal taal is gesjriëhve. Dus wil ich dat vertalen in ee Lihmbuhrgs dat eenvodig en besjaaf en sakraal genóg is, óm dat woëhrd Goads in oeht te drùkke. Of wiej Joawië tèènge Jiëremiejas (15,19) zèèt: Kal een noabel taal, geen taal diej zich neet pas, dahn moogs doehw mienen tohlk zihnne. Dat noabel, sacraal, hèhllig karakter hùb ich wille bereehke doër wuërd en oehtdrùkkinge te gebroehken of te vórme diej dat oehtsjtroale. Doa kump biehj, dat ich biej ‘t vertale zoë kort meugelik biej de Griekse gróhndjteks hùb wille bliehve. Doadoëhr woërt ich ummer wèèr gedwóhnge presîes tehrme te gebroehke, i plaatsj va mich te verleze i vaag ómsjriehvinge. Sjlôes zoog ich da, wiej de ós ómringende sjtahndjaardtaahle wiej ‘t Holles, Duetsj en Èhngelsj en ‘t Frahns, Sjpaans en Italiaans, kóste kezen oet een riehke, in de leuhp van iëwe opgeboewde wuërdsjat, woë ich mit lèèg henj sjting. Da moos ich zellef wuërd goa vórme of oet ahnger taahle goan aahflèhjje of doavan uëhvernuhmme. Dit gebuëhrde natuërlik ummer mit resjpek vuër ‘t Lihmbuhrgs taaleehge en vuër de Lihmburgse taalklahnke. Vuëhrbihljer: verkwètsje ‘verpletteren’ wiejvèùlheehd ‘hoeveelheid’ rots ‘rots’ verriehtende dèère ‘verscheurende dieren’ óntbieht ‘ontbijt’ gewehldj, geweljenèèsj ‘geweld, geweldenaars’ alowië aloë sjpelóhnk ‘spelonk’ aa geboahrd aan boord liëpra, liëproës ‘lepra, melaatse’ Soms wurt aa besjtoande wuërd een nuej beteehkenis gegèèhve: doamit ‘opdat’ aahfsjtreuhpe ‘van alles beroven’ Of nump ‘t woëhrd boa ‘bode’: In den tiehd van de sjiëhpebehnk, ónger ‘t Ancien Régime, woar de boa ene funksjenaahris van de richtbahnk, dèè moos zùhrge dat de richterlike oehtsjproak oehtgevèùrd woëhrt. Zoë hèèt ‘t woëhrd boa laahter de beteehkenis va vehldjwachter kriëhge. Vehldjwachter is vervohlges vervahnge doër pelís. In dees biehbelvertaling is ‘t wèèr ene boa ‘bode’ woëhre, meehstal met de fuhnksje óm de bevèèhle of de boadsjappe Goads bekènd te maahken aan de luej. Soms hùb ich va besjtoande wuërd ahngeren aahfgelèjd: (doëd)zunj ‘(dood)zonde’ > zunjèèr ‘zondaar’ en zunjèèsje ‘zondares’ wèèrd ‘waarde’ > gewèèrdèèrde ‘gewaardeerde’, óhnwèèrdig ‘onwaardig’ aahfguëhs ‘afgunst’ > guëhs ‘gunst’. hèj ‘heide’ > enen hèhjje ‘een heiden’ > hèhjjene’ ‘heidenen’ Dit lèste woëhrd hùb ich van hèj ‘heide’ aahfgelèjd, ofsjoën volges de lèste opvattinge (Kluge, 23e ediehsje) ‘t woëhrd hèhjje ‘heiden’ via ‘t Goohtisj van ‘t Griekse ta ethnè ‘de neet-juedse of neet-christelike vohlker’ kuhmp. Soms hùb ich biej aw of gerestorèèrde wuërd ee taalkunjig verahntwoërd miëvoohd mótte maahke, es dat neet (mië) besjting: bèjje, geboa ‘bieden, geboden’ > ee geboahd ‘een gebod’ > de tiën geboa ‘de tien geboden’ Da wurt eehne boa ‘een bode’ twië boa ‘twee boden’. ‘t Probleem hiehjbiehj woar, dat ‘t miëvoohd va knoa (knobbel, kluit) knèù is, en volgens sommigen dat van kroa ‘kraai’ krèù. Mê ich woar bang dat ich neet good versjtahnge zow wèèhre, es ich ‘t zow hùbben uëver gebèù ‘geboden’ en bèù ‘boden’. Doa kuhmp biehj, dat Pjèèhr Sjehlbehrg ‘t i zie Zittisj Woëhrdebook hèèt uëver boa, miëvoohd boae ‘bode(n)’. Óm den teks ee sakraal karakter te gèèhve gebroehk ich soms aw wuërd en oehtdrùkkinge diej neet miëh of koohm nog gebrók wèèhre, wiej: dèn ‘dorsvloer’ lahnk ‘t hùm ‘geef het hem’ duër ‘stier’ oahrte ‘overgebleven brokken brood/voedsel’ Dèk (mê neet ummer) gebroehk ich oohch wuërd, diej bevuëhrbildj oet ‘t Duetsj kóhmme en diej ummer miëh verdróhnge wèèhre doër wuërd van Hollese kómaahf en dus verlaohre drege te goahn. Doërdat ze oohch nog get awwerwètser klihnke, dragen oohch diej biehj tot de sakralizèèring van den teks: doamit i.p.v. opdat oane i.p.v. zóhnger huej i.p.v. vandaag ee viëdel i.p.v. ee kwart Oet ‘t vuëraahfgoande blik, dat ich noëts zoë mer get gefantazèèrd hùb. Grammatikaal zuehver taal De taal mót oohch grammaticaal zuehver zihnne. Ich hùb ‘t Lihmbuhrgs liëre kalle va mie vaahder en mie moëhder i Jaobik en van alle ahnger luej oet mien ómgèèhving in ‘t midde van de vurg iëw. Doew woëhrte de meehste dialecte nog zuehver gesjproahke en woahre ze nog neet bedóhrve doër ‘t Holles en de intenseef ihnterlokaal kóntakte van allewil. Wiej ich op Rolduc op ‘t gymnasium keem en doa de Hollese, Griekse, Latîense, Frahnse, Duetsje en Èhngelsje grammatikaa’s moos besjtuedèère, rejaliezèèrde ich mich, dat ich geboahre woar in een taal diej eehgelik alleen mer gekald woëhrt, laot sjtoahn dat doa ene gesjriëhve grammatikaa va besjting. Es jungske van ee joar of twellef, hùb ich mich doew al vuëhrgenóhmme: Ich zal oëts ene Lihmburgse grammatica sjriehve. Hiej woëhrt ich i gesjtiemuelèèrd doër miene liëraar Grieks dèè tèènge mich zag: “Doehw wusj oëts ene gowwe vertaler.” Aan dèè grammatikaa bèn ich begós. Ee gagahntisj wehrk, dat nog neet aahf is, mê woë ich waal wiehd genóg mit bèn kóhmme, óm grammatikaal zuehver Lihmbuhrgs te kènne sjriehve. De Lihmburgse Sjpelling Een taal, dus oohch ‘t Lihmbuhrgs, mót sjriftelik exact kènnen opgesjriëhve wèèhre. Doavuër hùb ich een sjpelling mótten óntwóhrpe, de Lihmburgse Sjpelling, diej op de iësjte plaatsj oehtgeeht van de Lihmburgse taalklahnke oane biej de sjriftelike wèèrgaaf daovahn al te sjlaafs de Hollese of ahnger boehtelensje sjpellinge te vohlge. Miene bezóhnjeren aahndach is doabiehj natuërlik oehtgegahnge noa mit van de belangriehkste taalklahnke, de klihnkisj. Wiejerop steeht een uëhverzich van de klihnkisj diej ich i mie Lihmbuhrgs gebroehk. Doa sjtóhnt oohch aahwiehzinge vuër de oehtsjproak biehje. Klihnkisj diej doa neet biehj sjtóhnt en diej waal in ahnger dialekte gebrók wèèhre, kènnen in dat of ee soahrtgeliehk sjema opgenóhmme wèèhre. Zoë kuhmp in dat sjemaa en in de meehste Lihmburgse dialekte de klahnk ao neet vuëhr, dèè waahl vuëhrkuhmp in 't Mestreechs, 't Hèèhlisj en 't Kèhrkrèùdsj. Eeh va de meehs sjpesiefieke kènmehrke van de Lihmburgse dialecte is de sjleehptoën: dèè bepaolt dèk de beteehkenis van ee woëhrd, ‘t miëvoohd of ‘t èhnkelvooohd, giëf aahn of me te maahken hèèt mit ee wehrkwoëhd of zellefsjtenjig naamwoëhrd, mit tèèngewuëhrdigen tiehd of gebèjjende wîes, en zo wiejer en zoë wiejer. Een sjpelling diej de sjleehptoën vernoaliësig is geen Lihmburgse sjpelling. In de Lihmburgse Sjpelling wurt de sjleehptoën aahgegèèhve doër een h achter de betreffende klihnker te zètte. Miëh uëver de Lihmburgse Sjpelling is te vèhngen op de website www.limburgsetaal.nl. Verklaorende vootnoëte en professor Kèùlisj Ómdat ich de lèèhzisj geehnen teks wil aahbèjje, dem ich zellef neet sjnap, hùb ich doah, woë ich michzellef vroage sjtèlde, ahntjwuërd gezóch en diej de lèèhzisj aahgeboa. Dat woahre twië-erlèj vroage: wiehdeweg de meehste woahre van ensieklopeehdisjen aahrd: Wiej vèùl waor enen denaahriej wèèhrd? Wat woar de “driejde wach”? Wèè waor Hiëroëdes eehgelik? En zoë wiejer en zoë wiejer. Ahngere woahre van ekzegetisjen aahrd: Wat beteehkent in de kóhnteks: Woë ‘t kadaahver ligk, doa verzaahmele zich de giëre? Of: Wat mót me vertale: “vrèj aan de luej diej ‘t good meehne”, of: “vrèj aan de luej woë God van hiltj”? Dit geef mich, doabiehjkómmend, ‘t gelèèhg ‘t Lihmburgs zoëdanig oeht te boewe, dat ‘t oohch gesjik is vuër dit soahrt kwestiejs te behahnjele. Doabiehj hùb ich ee gahns deehl resehnte en wiëhniger resehnte kommentare geroadpleeg en vergeliëhke. Meehstahl bèn ich oehtgekóhmmen op ‘t kommentaar van dr. Jos Kèùlisj, de vreugere professor ekzegeze aan ‘t Groët Semienaahriej va Remunj. Ofsjoën mit ‘t wehrk va Kèùlisj allewil lachend de sjpot wurt gedriëhve (“hoohpeloos verahwwerd”), is mich gebliëhke, dat doa-oeht bis op den daahg va vandaag iehfertig wurt uëhvergepend doër de modernste ekzegete! De ziër belèèhze Kèùlisj giëf meehstahl oehtermoate interessahnt en good-doërdach kommentaar. Ee vuër mich biejkómstig vuëhrdeehl is, dat hèè ene Lihmbuhrger waor, oet Gelèèn, woë oohch mie moëhder hèùr directe roots haw. Oet alles blik, dat hèè in ‘t Lihmbuhrgs dach en dat zien Holles meehstahl lètterlik vertaald is oet zien Lihmbuhrgse moëhdertaal. Ahngisj ès biej de kommentare van Hollehnjer, Frahnse, Pruehsen en Èhngelehnjer, diej dèks lestig in ‘t Lihmburgs zin óm te zètte, vórmp ‘t Holles van Kèùlisj geeh probleem: Ich kós meehstahl lètterlik trukvertale óm perfek Lihmburgs te kriehge. Soms èèhvels hùb ich biej niëhmes ee bevrèjjigend ahntjwoëhrd gevóhnge. Da bèn ich ‘t zellef goan oehtzeuke en wat ich gevóhngen hùb, hùb ich oohch in een vootnoët gezat. Mê doew keehme gahns ahnger probleme. Al gauw bliëhk mich, dat uëver ‘t prinsiepe zellef va kommentaar gèèhve biej den teks van de biehbel ehrg versjillend wurt gedach. Sommige zihn doa fel op tèèhnge, ahngere drèhngen doa op aah. Diej doa op tèèhnge zihnt, dat zihnt in ‘t algemeen diejgenige, diej al mit de biehbel vertroewd zint en doa hun eehge meehningn uëver hùbbe en diej mich zègke: Ich lèès doa-ihn wat ích wihl en wunsj neet gekonfrontèèrd wèèhre mit wats doehw doa van dèhnks. Ahngere, diej gaar niks van de biehbel weehte, woë-óhnger sjtuedehnte diej op katholieke sjoëhlen hùbbe gezèèhte, zègke mich: “Wat giëhr doa hùb gedoahn is interessahnt. Noehw goan ich de biehbel toch oohch ens lèèhze, in ‘t plat!” En da beginne ze en da sjnappe ze niks ter vahnne: “Wat beteehkent dat? Wat is dat? Wèè woar dat? Dat mót ger der biehj zètten in een vootnoët.” En zoë hùb ich de besjlissing genóhmme óm ahntwuëhrd en oehtlègk te gèèhven i vootnoëte. Diej zint duehdelik van de vertaalteks gesjèhjje, zoëdat jiëhdereehn dèè al ahl wit, of dèè geen ahntjwuërd op zien vraoge wilt hùbbe, ze rùstig kènt uëhversjloah. Ich hùb mich der vuër gewach óm sjtiekem den oehtlègk te versjtèèhken in de vertaling of de vertaling te vervahnge doër de interpretaahsje. Zoë wurt i Lesen und Leben, een biehbeloehtgaaf van de Deutsche Bibelgesellschaft i Stuttgart oet 2000, Matthèjjus 24, 28 zoëh ‘vertaald’: “Er [der Menschensohn, JB] wird so sicher zu sehen sein wie die Geier, die hoch über einem verendenden [sjtehrvend, JB] Tier kreisen.” Doabiehj wurt in een vootnoët alleen mer verwiëhze noa wat in den eehgeliken teks sjteeht: “Hier wird ein Sprichwort zitiert, das wörtlich lautet: Wo das Aas liegt, da sammeln sich die Geier.” Zitterd, 17 november 2005 </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Biehbel]] [[category:Hoesloze teks]] 86xilc2kndzktussn39v7tvyovter50 Maria baarden hèùre zoëhn Jezus 0 27 5393 39 2012-01-29T11:15:58Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Maria baarden hèùre zoëhn Jezus. (Luekas, 02, 01-20) 02 01 Noew gebuëhrden ’t in diej daag, dat va keehzer Augustus ‘t bevèèhl oehtgóng, dat in de gahnse bewóhnde welt een vohlkstèlling gehahwte moos wèèhre. 02 Dit woar de iësjte vohlkstèlling, wiej Quirinius goevernèùhr va Siëhrieje woar. 03 En allenej góhnge ze zich loaten isjriehve, jiëhdereehn i zien eehge sjtad. 04 En oohch Joëzef góng vanoet de sjtad Naahzaret i Galielèjja noa Juedèjja, noa de sjtad van David, diej Betlehem heehsj, ómdat hèèh oet ’t hoehs en ’t gesjlach van David woar, 05 óm zich te loaten isjriehve mit Maria, zie mèèdje, dat in ómsjtenj woar. 06 En wiej ze doa woahre, woar ‘t zoëh, dat ziej ‘t kiendje kreeg, want hèùr daag woaren oehtgetèld, 07 en ze baarden hèùre zoëhn, den iësj-geboahrene, en ze dèj hèùm wèhnjelen óm en lag hèùm in een krub, ómdat vuër huhn geen plaatsj woar in den hehrbehrrig. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Biehbel]] [[Categorie:Hoesloze teks]] rhfubzy3peagruxnoe2cxurox7ggcdg De sjiëpisj en den èhngel 0 28 5200 42 2012-01-19T18:26:30Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> De sjiëpisj en den èhngel. 08 En doa woahren oohch sjiëpisj in diej zellefde sjtriëhk; diej loohgen ‘t sjnachs i gevehldj en hóhlje de wach biej den trob sjèùp van huhnne. 09 En enen èhngel dès Hiëre keem biehj hun sjtoahn en de hiërlikheehd van den Hiër ómsjtroalde huhn, en ze woërte bang mit groëten angs. 10 En den èhngel zag tèèngen huhn: Zeet neet bang, want kik, ich brèng uch good nuejts, een groëte bliejdsjap, diej uëver gahns ‘t vohllik zal kóhmme, 11 want huej is uch in de sjtad van David de redder geboahre, dèè de Christus, de Messias, is, den Hiër. 12 En dit zahl vuër uch ’t teehke zihnne: Ger zult ee kiendje vèhnge mit wèhnjelen óm en ligkend in een krub. 13 En op eehmoahl woar biej den èhngel ee gahns groët lèèhger oet den hiëhmel, dat God priëhs en zag: 14 Iër vuër God gahns hoëg in den hiëhmel en op de welt vrèj ónger de luej diej ‘t good meehne. 15 En wiej de èhngele va biej dehn vandan noa den hiëhmel woare gegahnge, gebuëhrden ‘t, dat de sjiëpisj tèèngen eeh zagte: Kómp, da góhnt ver noa Betlehem en kiehk ver wat dat is, wat doa gebuëhrd is en wat den Hiër ós bekènd hèèt gemak. 16 En ze sjpowde zich ter hèèhr en vóhnge Maria en Joëzef en ’t kiendje, dat in de krub loog. 17 En wiej ze dat geziëhn hawwe, makde ze de wuërd bekènd, diej hun uëver dat kèhndj gezag woare woëhre. 18 En alle luej diej dat hoëhrte, wóhnjerde zich uëver wat hun doër de sjiëpisj vertèld woëhrt. 19 En Maria bewaahrde diej wuërd allenej in hèùr hart en dach doa-uëver noa. 20 En de sjiëpisj góngen truk, God verhiërlikend en priehzend vuër ahl wat ze hawwe gehuërd en geziëh, krek wiej ’t hun gezag woar woëhre. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Biehbel]] 45nymo4ykd2zk2c9r4hcaw380odfd3y De driej kuëhninge 0 29 5196 47 2012-01-19T18:25:47Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> De driej kuëhninge. (Matt. 02, 01-12) 02 01 En zeet, wiej Jezus noew i Betlehem i Juedèjja woar geboahre, in de daag va kuëning Hiëroëdes, kemen driej wîezen oet ‘t oësten i Jeruezalem aahn, 02 en diej zagte: Woë is de kuëhning van de Juede, dèè jus geboahren is? Want viër hùbbe zien sjtar in ‘t oëste geziëhn en ver zi kóhmmen óm vuër hèùm nèèr te knèjjen en hèùm te veriëre. 03 Wiej kuëning Hiëroëdes dat hoëhrt, sjrók hèèh en gahns Jeruezalem mit hèùm. 04 Hèè reep de hoëgpreestisj en sjrifgeliërde van ‘t vohlk allenej biejeeh, en probèèrde van huhn te weehte te kóhmme, woëh de Christus, de Messias, geboahre zow wèèhre. 05 En diej zagten hèùm: I Betlehem i Juedèjja, want zoë sjteet gesjriëhve doër de profiët: 06 En doehw, Betlehem, in ‘t lahndj va Jueda, doew bès gaar neet de minste ónger de aahvèùrdisj va Jueda. Want oet dich zal enen aahvèùrder kóhmme, dèè de sjiëper zal zihn va mie vohlk Israêl. 07 Doew reep Hiëroëdes in ‘t geheem de driej wîeze biehj zich en vroog hun oeht uëver den tiehd, dat de sjtar hun versjiëhne woar. 08 En hèè sjikden hun noa Betlehem en zag: Goat uch ens richtig ómhuëre, wiej dat zit mit dat kèhndj, en went ger het vóhngen hùb, kómp ‘t mich da vertèlle, da kèn ich oohch ter vuër goa nèèrknèjjen en het veriëre. 09 Wiej ze zich de kuëhning aahgehoëhrd hahwwe, góhnge ze weg. En kik: De sjtar, diej ze in ‘t oëste geziëhn hahwwe, góng vuër hun oeht, bis ze sjtil góng sjtoah boave de plaatsj, woë ‘t kèhndj woar. 10 En wiej ze de sjtar zoohge, woërte ze bliej mit gahns groëte bliejdsjap. 11 Ze góhngen ‘t hoehs ihn en zoohgen ‘t kèhndj mit Maria, zie moëhder. Ze leehte zich op de knèjje valle en veriërden het. Doew hohlde ze hun sjatten oeht en dèhjjen het kèhndj goohd, wiëhroohk en mirre kadoë. 12 En ómdat ze in enen dreuhm gewaahrsjuejd woahre óm neet noa Hiëroëdes truk te goah, góhnge ze uëver enen ahngere wèèhg truk noa hu lahndj. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Biehbel]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Mót nag bekeke waere]] 8wtjqvhb51cse8wuqvzwnhyetpfdhw1 Broehlef i Kana: Doët wat hèèh uch zèèt 0 30 5195 52 2012-01-19T18:25:37Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> Broehlef i Kana: Doët wat hèèh uch zèèt. (Joëh. 02, 01-11) 02 01 En op den driejden daahg woar een broehlef i Kana i Galielèjja, en oohch de moëhder va Jezus woar doah. 02 Genuëd op de broehlef woaren oohch Jezus en zien liërlinge. 03 En wiej de wiehn op woar, zag de moëhder va Jezus tèèngen hèùm: Ze hùbbe gene wiehn miëh. 04 Doew zag Jezus tèèngen hèùr: Wat hùb ich mit uch te maahke, vrow Mien oër is nog neet kóhmme. 05 Zie moëhder zag tèèngen de bedeendes: Doët, wat hèèh uch zèèt. 06 Noew sjtihngen doa zùs sjteehne waahterkroehke volges ‘t renigingsgebroehk van de Juede; i sommige gónge tachetig, in ahngere hónderd twihntig liehter. 07 Jezus zag tèèngen huhn: Vùlt diej waahterkroehke mit waahter. En ze vùlde ze bis boahvenaah. 08 Doew zag hèè huhn: Sjùp noehw get t’r-oeht en brènk dat noa de sèèremohniejmeehster. En dat dèhjje ze. 09 En wiej de sèèremohniejmeehster ’t waahter, dat wiehn woar woëhre, gekoard haw (hèè wos neet woë dèè vandan keem, mê de bedeendes, diej ‘t waahter gesjùp hahwwe, wosten ’t), reep de sèèremohniejmeehster de broehdegóm 10 en zag tèèngen hèùm: Jiëhdereeh sjùd iësj de gowwe wiehn, en went ze good gedróhnken hùbbe, de sjlechtere. Mê giëhr hùb de gowwe wiehn bis noehw bewaahrd. 11 Dit, ‘t iësjte va zien teehkene, hèèt Jezus gedoahn i Kana i Galielèjja en hèè hèèt zien hiërlikheehd loate ziëh. En zien liërlinge gelofden in hèùm. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Biehbel]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Mót nag bekeke waere]] ildsrwcooz3w5i2tco8yjy9g708z6d7 Ziëlig zeet ger, went 0 31 5185 5184 2011-12-22T22:38:09Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> Ziëlig zeet ger, went ... (Matt. 05, 01-12) 05 01 En [doew] góng hèè de behrg op en wiej hèè woar goa zitte, keme zien liërlinge noa hèùm hèèhr. 02 Hèè èùhpende de moehndj en óngerrichden huhn mit te zègke: 03 Ziëlig diej ehrm zi va geehs want van dehn is ‘t kuëhninkriehk van den hiëhmel. 04 Ziëlig diej leehd hùbbe, want diej zulle getruës wèèhre. 05 Ziëlig de zachmùjjige, want diej zullen de welt ehrve. 06 Ziëlig diej hóhnger en doëhsj hùbbe noa de gerichtigheehd, want doavan zulle ze volop kriehge. 07 Ziëlig diej bermhartig zihnt, want diej zulle bermhartigheehd óngervèhnge. 08 Ziëlig de zuehvere van hart, want diej zulle God ziëhn. 09 Ziëlig diej vrèj sjtichte, want diej zulle kèhnjer Goads geneump wèèhre. 10 Ziëlig diej vervolg wèèhren óm de gerichtigheehd, want van dehn is ‘t kuëhninkriehk van den hiëhmel. 11 Ziëlig zeet ger, went ze uch oehtsjehlje en uch vervohlge en alderlèj geloahge sjlechs uëver uch vertèllen óm mich. 12 Zeet bliej en vroë, want uëre loën in den hiëhmel zal hoëg zihnne: Want zoë hùbbe ze de profiëte diej d’r vuëhr uch woahre, vervolg. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Biehbel]] [[Categorie:Hoesloze teks]] don4ugaq067yiu5yqw138m6zexzsnoh Wat mak ger uch toch bezùrrig 0 32 59 58 2008-05-26T17:48:21Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Wat mak ger uch toch bezùrrig? (Matt. 25-34) 25 Doaróm zègk ich uch: Mak uch neet bezùrg uëver wat ger zult èèhten en wat ger zult drèhnken óm i lèèhve te bliehve, en oohch neet uëver wat vuër klèhjjer ger uch óm ‘t liehf zult doëhn. Is ‘t lèèhve neet miëh ès ‘t èèhte en ‘t liehf neet miëh ès de klèjjaasj? 26 Kikt ens noa de vuëhgel in de lóch: Diej zië neet en mië neet en vaahre neet ihn noa den sjuëhre, en toch giëf uër Vaahder in den hiëhmel ze te èèhte. Zeet giëhr neet miëh wèèhrd wiej diej? 27 En wèè van uch kènt mit zien bezùrgdheehd ziene lèèhvestiehd mit één èl verlenge? 28 En wat mak ger uch toch bezùrg óm klèjjaasj? Liërt van de leehlieje i gevehldj, wiej diej wasse. Diej wèhrke neet en sjpènne neeht. 29 Toch zègk ich uch: Saahlomon in al zien prach woar neet geklèjd wiej één van diej. 30 Es God toch zoë ‘t kroehd klèjt dat huej i gevehldj sjteeht en mùhrgen in de bak-oahve wurt gesjmiëhte, wiej vèùl te miëh dahn uch, kleengeleuvige! 31 Zègk dus neet bezùrg: Wat zuhl ver èèhte? Wat zuhl ver drèhnke? Wat zuhl ver ós aahndoëh? 32 Want op dat allenej zihnt de ahnger vohlker oeht. Uër Vaahder in den hiëhmel wit waahl, dat giër dat allenej nuëdig hùb. 33 Mê zeukt iësj ‘t riehk Goads en zien gerichtigheehd; da zal uch dat allenej nog ter biehj gedoah wèèhre. 34 Makt uch dus neet bezùrg óm mùhrge, want mùhrgen hèèt zien eehge zùrrig. Jiëhderen daahg hèèt genóg aa zien eehge probleme. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Biehbel]] [[category:Hoesloze teks]] lug60niwp67for5bjy4zmahqqgabee4 Hoal iësj de bahlk oet dien eehgen oog 0 33 5318 63 2012-01-29T11:10:58Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Hoal iësj de bahlk oet dien eehgen oog. (Matt. 07, 01-05) 07 01 Oëhrdeehlt neeht, doamit ger neet geoëhrdeehld zult wèèhre. 02 Want mit ‘t oëhrdeehl, woët giëhr mit oëhrdeelt, zult giëhr geoëhrdeehld wèèhre. En mit de moat, woët giëhr mit met, zult giëhr gemèèhte wèèhre. 03 En wat kiks te noa de sjplihnter in ‘t oog van die browwer, mê zus neet de bahlk in dien eehgen oog? 04 Of wiej kèns te tèènge die browwer zègke: Loat mich de sjplihnter oet dien oog hoahle, en kiehk: Doa zit ene bahlk in ‘t oog van dich zellef. 05 Hiepokriet, hoal iësj de bahlk oet dien eehgen oog, en da kèns e kloar genóg ziëhn óm de sjplihnter oet ‘t oog van die browwer te hoahle. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Biehbel]] [[Categorie:Hoesloze teks]] hal1kbe1kmq2h0red61vq54kihqpw3f Ene zië-er góng oeht óm te zië 0 34 5283 68 2012-01-29T11:08:38Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Ene zië-er góng oeht óm te zië. (Mahrk. 04, 01-09) 04 01 En wèèr begós hèè óhngerrich te gèèhve biej de zië. En een hiël groëte massa luej verzaahmelde zich óm hèùm biehj, zoëdat hèè een boët opging en zich doa-op góng zètten op de zië, en de gahnse massa sjting langs de zië op ‘t sjtrahndj. 02 En hèè liërden hun vèùl i paraahbele en hèè zag hun in zien óhngerrich: 03 Loehstert en zeet: Ene zië-er góng oeht óm te zië. 04 En biej ‘t zië gebuëhrden het, dat eeh gedeelte op de wèèhg vool en de vuëhgel keehmen en oohten dat op. 05 Een ahngert veel op de sjteen, woë het neet vèùl gróhndj haw, en d’rek keem het op, doërdat ‘t geehnen depe gróhndj haw. 06 En wiej de zón opkeem, versjnihrkden het en doërdat ’t geen wórtelen haw, verdorden het. 07 Wèèr een ahnger gedeelte vool tùsje de distele, en de distele keehmen op en versjtikden het en het geef geen vruchte. 08 En een ahnger gedeelte veel op de gowwe gróhndj, keem op en wees en geef vruchte, en ’t brach deels dartigvoohd, deels sestigvoohd, en deels hóhnderdvoohd op. 09 En hèè zag: Wèè oëren hèèt óm te loehstere, dat dèè loehstert. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Biehbel]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 1lqeywu97ftked7n8ndo63n5b8rr6ie De kop va Joëhannes den Deuhper op een sjoëhtel 0 35 5198 73 2012-01-19T18:26:09Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> De kop va Joëhannes den Deuhper op een sjoëhtel. (Mahrk. 06, 14-29) 14 Oohch kuëning Hiëroëdes hoëhrt van hèùm, want ziene naam woar bekènd woëhre en ze zagte: Joëhannes den Deuhper is van de doë opgesjtahnge en doaróm wèhrke diej wóhnjerkrachten ihn hèùm. 15 Ahngere zagte: ’t Is Elias, en wèèr ahngere zagte: Ene profiët, wiej eehne van de profiëte. 16 Wiej Hiëroëdes dat gehoëhrd haw, zag hèèh: Dèè wat ich de kop hùb loaten aahfhowwe, Joëhannes, dèè is opgesjtahnge. 17 Want hèèh, Hiëroëdes, haw ter d’r-op oehtgesjik óm Joëhannes op te pakken en hèùm geboeid in de gevahngenis te sjmiehte vawèège Hiëroëdieja, de vrow va zie broar Philippus, ómdat hèèh zich hèùr getrowd haw. 18 Want Joëhannes haw tèèngen Hiëroëdes gezag: Giër moog de vrow van uër browwer neet hùbbe. 19 Dus haahtde Hiëroëdieja hèùm en wol hèùm doëd maahke, mê dat kós ze neeht, 20 want Hiëroëdes haw óntzag vuër Joëhannes, ómdat hèè wos, dat dat ene richvèèrdige en hèhlge mahn woar en hèè besjermden hèùm. En went hèè noa hèùm geloehsterd haw, wos hèè zich geehne road miëh, en toch loehsterde hèè gèèr noa hèùm. 21 Mê ee good gelèèhg keem vuër hèùr op den daahg, dat Hiëroëdes op ziene verjoardaahg enen dienee hólj vuër zien topfunksjenaahrisse, de lèèhgertop en de notaahbele va Galielèjja. 22 Want wiej de dochter van diej Hiëroëdieja noa bènne woar kóhmmen en dahnsde, geveel diej Hiëroëdes en diej biehj hèùm zoohten te èèhte. Doew zag de kuëhning tèèngen ’t mèèdje: Vroag mich mer wats te wihls, en ich zal ’t dich gèèhve. 23 En hèè zjwoëhr hèùr mit vèùl noadrùk: Wats te mich ooch vriëgs, ich zal ’t dich gèèhve, zellefs de hèllef va mie kuëhninkriehk. 24 Doew góng ze weg en zag tèèngen hèùr moëhder: Wat zahl ich mich vroage? En diej zag: De kop va Joëhannes den Deuhper. 25 En d’rek sjpowde ze zich noa de kuëhning en zag wat ze zich wuhnsjde: Ich wihl, dat ger mich noehw d’rek op een sjoëhtel de kop va Joëhannes den Deuhper gef. 26 Doew woëhrt de kuëhning deep bedreuf, mê vawèège den eehd ehn vawèège diejgenige diej mit aahzoohte, wol hèè ‘t hèùr neet weehgere. 27 En d’rek sjikde de kuëhning ene soldoat van de wach eweg mit de opdrach de kop va Joëhannes te hoahle. En dèè góng eweg en sjloog hèùm de kop aahf in de gevahngenis, 28 en brach ziene kop op een sjoëhtel en geef diej aan ’t mèèdje en ’t mèèdje geef ze aan hèùr moëhder. 29 Wiej zien liërlinge dat gehoëhrd hahwwe, keehme ze zie liehk eweg hoahle en lagten ’t in ee graahf. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Biehbel]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Mót nag bekeke waere]] 7bltaa1rrazroyxdqtdkuhnqubv5fdd Gef giëhr huhn te èèhte 0 36 5292 78 2012-01-29T11:09:14Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Gef giëhr huhn te èèhte. (Mahrkus, 30-44) 30 En de apostele keme biejeeh biej Jezus en vertèlden hèùm ahl wat ze gedoahn en óngerwiëhzen hahwwe. 31 En hèè zag tèèngen huhn alleen: Kómp giëhr mit noa een verloate plek en ras uch ee bietsjken oeht. Want doa woar ‘t zó goahn en kóhmme va vèùl luej, dat ze nag neet èns de kahns kreehgen óm te èèhte. 32 En ziehj alleen góhngen mit ‘t sjiëhp noa een verloate plek. 33 Mê doa woahren ter vèùl, diej hun eweg hawwe zië goahn en woste woëhèèhr. En te voot sjtroomde ze vanoet alle sjtèè doa biejeehn en woahre nog vuëhr huhn doah. 34 En wiej hèè van ’t sjiëhp aahfgóng, zoog hèè een groëte massa luej en hèè kreeg mitliehje mit huhn, ómdat ze wiej sjèùp oane sjiëper woahre, en hèè begós hun vèùl zaahkes te óngerrichte. 35 En wiej ’t al laaht woar woëhre, keme zien liërlinge biehj hèùm en zagte: Dit is een verloate plek en ’t is al laaht. 36 Sjikt hun eweg, dat ze noa de hèùf en de dùhrper in den ómtrek góhnt en zich get te èèhte gehjje. 37 Mê Jezus zag huhn i zien ahntjwoëhrd: Gef giëhr huhn te èèhte. Doew zagte ze tèèngen hèùm: Zuhl ver da vuër twië hóhnderd denaahriej broëd goa gehjjen en huhn te èèhte gèèhve? 38 En hèèh zag tèèngen huhn: Wiejvèùl broër hùb der? Goat ens kiehke. En wiej ze dat te weehte woare kóhmme, zagte ze: Viehf, en twië vùsje. 39 En doew zag hèè tèèngen huhn, dat ze zich allenej trobsgewîes in ’t greun graahs moze goa zètte. 40 En ze góhnge zich zètten in trobbe van hóhnderd en trobbe va fiehftig. 41 En wiej hèè de vîef broër en de twië vùsje genóhmmen haw, kiëhk hèè ómhoëg noa den hiëhmel, zèèhngende en brook de broër en geef ze aa zien liërlinge óm ze de luej vuëhr te zètte, en oohch de twië vùsje verdeelden hèè ónger allenej. 42 En allenej oohte ze en kreehge genóg, 43 en ze rapde de oahrte biejeehn: Twellef mahnjele vohlle, oohch wat uëhver woar van de vùsje. 44 Vîef doehzend mahn woahren ‘t, diej van de broër geèèhten hahwwe. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Biehbel]] [[Categorie:Hoesloze teks]] avg70bqlpq3bdm9wujqy2o559xmwg3u Ene Samarietaan kreeg mitliehje 0 37 5281 83 2012-01-29T11:08:30Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Ene Samarietaan kreeg mitliehje. (Luekas 10, 25-37) 25 [Doa] sjting ene wètgeliërden op, dèè hèùm op de proof wol sjtèlle mit te zègke: Meehster, doër wat te doëh zal ich ’t iëwig lèèhven ehrve? 26 En hèèh zag tèèngen dem: In de wèt, wat sjteeht doa gesjriëhve? Wiej lèès ger doah? 27 En dèè zag i zien ahntjwoëhrd: Giër zult van den Hiër uëre God hahwte mit gahns uër hart, mit gahns uër ziël en mit gahns uër krach en mit gahns uër versjtahndj en van uëren èèvenoaste wiej van uch zellef. 28 En Jezus zag tèèngen hèùm: Giër hùb richtig geahntjwoëhrd: Doët dat en ger zult lèèhve. 29 Mê ómdat hèè zien vroag wol goodkalle, zag hèè tèènge Jezus: En wèè is mienen èèvenoaste? 30 Jezus góng doa-op ihn en zag: Doa góng ens ene miensj va Jeruezalem noa Jiërichoë en dèè veel in de henj va sjehlme, diej hèùm neet alleen aahfsjtreuhpde, mê hèùm ohnnag zoë hehl sjloohge, dat ze hèùm hahwf doëd achter leehte, wiej ze weg góhnge. 31 En toewvallig keem ene preester langs uëver dèè wèèhg en wiej dèè hèùm zoog, leep hèè in ene boag óm hèùm biehje. 32 En zoë keem oohch ene Leviët op diej plaatsj en wiej dèè hèùm zoog, leep dèè oohch in ene boag óm hèùm biehje. 33 En doew keem ene Samarietaan, dèè op rees woar, biehj hèùm, en wiej dèè hèùm zoog, kreeg dèè mitliehje. 34 Hèè góng noa hèùm hèèhr, sjod hùm olîef-oahlig en wiehn op de wunj, verbónj hùm diej, zat hùm op zien eehge lasdèèr, brach hùm noa enen hehrbehrrig en zùrgde vuër hèùm. 35 En ‘t sahngerdaags hohlde hèè twië denaahriej oeht, geef diej aan den herbergèèr en zag: Zùrg vuër hèùm, en wat ger doa nog boavenop sjpendèèrt, zal ich uch trukgèèhve, went ich trukkóm. 36 Wèè van diej driehj, duhnk uch, is den èèvenoaste van dèègenige, dèè in de henj van de sjehlme is gevalle? 37 En hèè zag: Dèè wat mitliehje mit hèùm hèèt gad. En Jezus zag tèèngen hèùm: Goat en doët giër oohch zoëh. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Biehbel]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 6bhx4m1m7d54qpf6drc2t7wg1mgsbf0 Vaahder van ós in den hiëhmel 0 38 87 86 2008-05-26T17:48:23Z VasilievVV 14 3 versies wikitext text/x-wiki <poem> Vaahder van ós in den hiëhmel. 07 En went ger uch bèèt, raahtelt da neet enen hoohp wuërd aahf wiej de ahnger vohlker dat dóhnt. Want diej meehne, dat ze verhuërd zulle wèèhre, es ze mer vèùl wuërd gebroehke. 08 Doët neet wiej diej, want uër Vaahder wit wat ger nuëdig hùb, nog vuëhr dat giëhr ‘t hèùm vroag. 09 Zoëh zult giëhr dus bèè: Vaahder van ós in den hiëhmel, loat uëre naam gehèhllig wèère, 10 loat uër riehk kóhmme, loat uëhre wihl gebuëhren op de welt wiej in den hiëhmel. 11 Geft ós huej oes broëd dat ver nuëdig hùbbe, 12 en vergêft ós oes zunj, wiej ooch viëhr diejgenige vergèèhve, diej tèèngen ós fooht zi gewèès 13 en sjtèlt ós neet op de proof mê verlost ós van ‘t koad.Want es giëhr de luej vergêf, wat ziehj verkiërd gedoahn hùbbe, da zal uër Vaahder in den hiëhmel oohch uch vergèèhve. 15 Mê es giëhr de luej neeht vergêf, da zal uër Vaahder oohch neet vergèèhve, wat giëhr verkiërd hùb gedoahn. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Biehbel]] [[category:Hoesloze teks]] q7d1vzt4f1113xcwtycratsntlraxj0 Ene mahn hólj ene groëten dienee 0 39 5282 92 2012-01-29T11:08:34Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Ene mahn hólj ene groëten dienee. (Luekas 14, 15-24) 15 En wiej eehne van dehn diej mit zote te èèhte, dat hoëhrt, zag dèè tèènge Jezus: Ziëlig dèè wat broëd zal èèhten in ’t kuëhninkriehk Goads. 16 Doew zag hèèh tèèngen dem: Ene mahn hólj ene groëten dienee en hèè nuëde ter vèùl oeht, 17 en wiej ’t tiehd woar vuër den dienee, sjikden hèè ziene knech t’r-op oeht óm tèènge de genuëde te zègke: Kómp, want alles sjteet kloar. 18 En doew begóste ze zich allenej sjtùk vuër sjtùk te veróntsjùljige: Den iësjte zag tèèngen hèùm: Ich hùb mich ee sjtùk lahndj gegóhjje en doa mót ich pervoahsj hèèr goa kiehke. Ich vroag uch: Nump mich neet koalik. 19 En enen ahngere zag: Ich hùb mich vîef sjpahn ùs gegóhjje en diej goan ich oehtprobèère. Ich vroag uch: Nump mich neet koalik. 20 En wèèr enen ahngere zag: Ich hùb een vrow getrowd en doaróm kèn ich neet kóhmme. 21 En wiej de knech truk gegahnge woar, vertèlden hèè dat aa zienen hiër. Koad woëhre zag doew den hiër van ‘t hoehs tèènge ziene knech: Gahnk d’rek noa de sjtroaten en de sjtege van de sjtad en brèhng de ermen en de gehehndiekepde en de blènjen en lamen hiehj hèèhr. 22 En de knech zag: Hiër, ’t is gebuëhrd, wat giër hùb opgedraahge, en nòg is plaatsj. 23 En den hiër zag tèènge de knech: Gahnk noa de wèèg en de ómmoërde hèùf en dwèhng huhn hiehj hèèhr te kóhmme, doamit mien hoehs vohl wurt. 24 Want ich zègk uch: Niëhmes van diej men, diej genuëd woahre, zal koare va mienen dienee. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Biehbel]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 3n2havjmnp5u4o0rm2tx1f0b30tx2jl De verloahre zoëhn 0 40 5201 97 2012-01-19T18:26:42Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> De verloahre zoëhn. (Luekas 15, 11-32) 11 Doew zag hèèh: Ene miensj haw twiëh zuëhns. 12 En de jóngste van dehn zag tèènge zie vaahder: Vaahder, gef mich ’t deehl van ’t vermeuhge woë ich rech op hùb. En de vaahder verdeelde ónger huhn ahl wat ze hahwwe. 13 En ee paahr daag doanoa verkoch de jóngste zoëhn ahl wat hen haw kriëhge en troch van biej hèùm heehm noa ee lahndj wiehd eweg en doa lèèfden hèèh in zahws en brahws en joog zoëh zie vermeuhge der doëhr. 14 Wiej hen ahl vertèèhrd haw, keem enen ergen hóhngisj-noëd uëver dat lahndj, en hèè begós ehrmood te liehje. 15 En hèè góng in deens biej eehne van de burgisj van dat lahndj en dèè sjikden hèùm noa de vehljer vahn zich óm de vehrkes te hùjje. 16 En hèè hej zich gèèr de maag gevùld mit de sjèlle diej de vehrkes vroohte, mê niëhmes geef hèùm get ter vahnne. 17 Doew góng hèè noadèhnken en zag: Wiejvèùl daahgluëndisj va mie vaahder hùbbe neet broëd zat, en ich vergoan hiehj van den hóhnger. 18 Ich sjtoan op en goan noa mie vaahder en da zahl ich tèèngen hèùm zègke: Vaahder, ich hùb gezunjig tèènge den hiëhmel en jèèges uch. 19 Ich bèn ’t neet mië wèèhrd ene zoëhn van uch geneump te wèèhre: Sjtèlt mich aahn es eehne van uër daahgluëndisj. 20 En hèè sjtóng op en góng noa zie vaahder. En wiej hèè nog wiehd eweg woar, zoog zie vaahder hèùm en kreeg mitliehje mit hèùm. Hèè rende noa hèùm hèèhr en vool hèùm óm den hahws en puënden hèùm. 21 En de zoëhn zag tèèngen hèùm: Vaahder, ich hùb gezunjig tèènge den hiëhmel en jèèges uch. Ich bèn ’t neet mië wèèhrd ene zoëhn van uch geneump te wèèhre. 22 Doew zag de vaahder tèènge zien knechs: Goat gaw ’t bèste kleehd hoahle en doët hèùm dat aah. En gef ene vihngerrihnk vuër aan zien hahndj en sandale vuër aan de veut, 23 en hohlt ’t vètgemas kahwf, sjlacht ’t en loat ós èèhten en fiës viëhre, 24 want dizze zoëhn va mich woar doëd en is wèèr lèèhvend woëhre, hèè woar verloahren en is gevóhnge. En ze begóste fiës te viëhre. 25 Mê zienen awdste zoëhn woar i gevehldj. En wiej dèè kort biej genhoehs keem, hoëhrt hèè mueziehk en gedahns. 26 En wiej hen eehne van de bedeendes biehj zich haw gerope, vroog hèèh, wat doa goande woar. 27 En dèè zag hèùm: Uër browwer is kóhmme, en uër vaahder hèèt ’t vètgemas kahwf gesjlach, ómdat hèè hèùm gezóhndj hèèt truk kriëhge. 28 En dèè woërt koad en wol neet noa bènne goah. Doew keem zie vaahder noa boehte en probèèrden hèùm op ‘t gemood te wèhrke. 29 Mê dèè geef zie vaahder ahntjwoëhrd en zag: Kikt ens, al zoëvèùl joar bèn ich uëre sjlaaf, en noëts hùb ich ee geboahd van uch uëvertroa. Mê mich hùb ger nog noëts ens ee bukske gegèèhven óm mit mîen vrunj fiës te viëhre. 30 Mê noehw, wiej dèè zoëhn van uch is trukkóhmme, dèè uër vermeuhgen hèèt vertèèhrd mit hoëre, noew hùb ger vuër dem ’t vètgemas kahwf gesjlach! 31 Mê de vaahder zag tèèngen hèùm: Doehw, mie kèhndj, bès ummer biehj mich, en al ’t mint is ’t dint. 32 Ver moohze fiës viëhren en bliej zihnne, want dèè broar van dich woar doëd en is wèèr lèèhvend woëhre, en hèè woar verloahren en is gevóhnge. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Biehbel]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Mót nag bekeke waere]] neathexh8gquijnitc3c7ifgxl44sg0 De riehke mahn en den erme mahn Laahzarus 0 41 5199 102 2012-01-19T18:26:22Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> De riehke mahn en den erme mahn Laahzarus. (Luekas, 19-31) 19 Doa woar ens ene riehke mahn, en dèè woar ummer geklèjd i puhrper en i fiehn liehne en dèè hólj jiëhderen daahg sjitterende fiëste. 20 En enen erme mahn, dèè Laahzarus hoosj, haw zich biej de poahrt van dem nèèrgelag. Hèè zoot óhnger de zjwèèhre 21 en hèè hej gèèr zienen hóhnger gesjtild mit wat van den dùsj van de riehke veel. Mê niks doavahnne: De huenj keehmen aa zien zjwèèhre lekke. 22 En noew góng ‘t zoëh, dat den erme mahn sjtórf en dat hèè doër de èhngele woërt eweggedraahge noa de sjoët van Abraham. En oohch de riehke sjtórf en woërt begraahve. 23 En in de óhngerwelt sjloog dèè ónger sjrikkelike pîen zien oohgen op en zoog wiehd eweg Abraham mit Laahzarus tèènge zien hart aah. 24 Doew begós hèè te ropen en zag: Vader Abraham, óntfermp uch uëver mich en sjikt Laahzarus, dat dèè den top van ziene vihnger in ’t waahter deuhp en mich de tóng verfrisj, want ich wèèr gekwèèld in diej vlammen hiehje. 25 Mê Abraham zag: Kèhndj, vergèèt neet, dats doehw ’t good hùbs gad in die lèèhve en Laahzarus zoë sjlech. En noehw wurt hèèh hiehj getruës en liejts doehw pîen. 26 En dat is nog neet ahlle: Tùsjen ós en uch gaahp ene groëten aahfgróhndj, zoëdat diejgenige, diej van hiehj noa uch zowwe wille goahn, dat neet zowwe kènne en men oohch neet van doa noa ós kènt uëhverkóhmme. 27 Doew zag hèèh: Da vroag ich uch, vaahder, dat ger hèùm noa ’t hoehs va mie vaahder sjik, 28 want ich hùb vîef brèùsj; dat hèè hun geet waahrsjueje, doamit oohch ziehj neet op dees plaatsj terechkóhmme, woë ze gekwèèld zulle wèèhre. 29 En Abraham zag: Ze hùbbe Moëzes en de profiëte. Doa mótte ze hèèr loehstere. 30 Doew zag hèèh: Neeh, vader Abraham, mê es iëmes van de doë noa hun hèèhr geeht, da zulle ze zich bekiëre. 31 Mê Abrahan zag tèèngen hèùm: Es ze noa Moëzes en de profiëte neet loehstere, da zulle ze zich oohch neet loaten uëvertûege, es iëmes van de doë opsjteeht. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Biehbel]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Mót nag bekeke waere]] e6ketvx9f7s6t5rwek1xavtx25o60m2 De Fariezèjjer en den tollenèèr 0 42 5197 107 2012-01-19T18:25:58Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> De Fariezèjjer en den tollenèèr. (Luekas 18, 09-14) 09 En hèè vertèlden oohch aan diejgenige diej der van uëvertûeg zihnt, dat ze zellef richvèèrdig zihnt en diej op de ahngere nèèrkiehke, dizze paraahbel: 10 Twië mansluej góhnge noa den tehmpel óm zich te bèè; den eehne woar ene Fariezèjjer den ahngere enen tollenèèr. 11 De Fariezèjjer sjtóng doah en bèèden i zich zellef zoëh: God, ich bedahnk uch, dat ich neet bèn wiej de res van de luej - diej pakke zich wat ze pakke kènne, zihnt óhnrichvèèrdig, echbrèèhkisj - en ooch neet zoë wiej dèèn tollenèèr doah. 12 Ich vas twië moahl in de wèèhk, en sjtoan eehn tiënde van ahl mien ikkóhmmene aahf. 13 Mê den tollenèèr bleef va wiejdsaahf sjtoahn en wol zellefs neet zien oohge noa den hiëhmel opsjloah, mê hèè sjloog zich op de brós en zag: God, zeet mich, zunjèèr, genoadig. 14 Ich zègk uch: Dèè lèste góng wèèr ès ene richvèèrdige op heehm aah, dèèn ahngere neeht. Want jiëhdereehn, dèè zich zellef hoëg plaatsj, zal liëg geplaatsj wèèhre, en wèè zich zellef liëg plaatsj, zal hoëg geplaatsj wèèhre. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Biehbel]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Mót nag bekeke waere]] 9o9g54zdoyr1nknxktv1yx9yfj45fvf Viëhr hùbbe de las van den daahg en de brennende hits gedraahge 0 43 111 110 2008-05-26T17:48:24Z VasilievVV 14 3 versies wikitext text/x-wiki <poem> Viëhr hùbbe de las van den daahg en de brennende hits gedraahge. (Matt. 20, 01-16) 20 01 Want ‘t kuëhninkriehk van den hiëhmel vilt te vergeliehke mit den hiër van enen hoahf, dèè ‘t sjmùhrges vreug t’r-op oeht góng óm daahgluëndisj aahn te nuhmme vuër ziene wiehngaard. 02 En wiej hèè ‘t mit de wèhrkluej èns woar woëhre dat ze eehnen denaahriej per daahg zowwe kriehge, sjikden hèè huhn noa ziene wiehngaard. 03 En wiej hèè óm een oër of nuëhge d’r-op oeht góng, zoog hèè ahngeren op de mehrt sjtoan niks te doëh. 04 En hèè zag: Goat ooch giëhr noa de wiehngaard, en ich zal uch gèèhve, wat richvèèrdig is. 05 En ziehj góhngen der hèèhr. En róndj twellef en driehj oër góng hèè wèèr d’r-op oeht en dèj ‘t zellefde. 06 En wiej hèè róndj viehf oër d’r-op oeht góng, tróf hèè wèèr ahngeren aahn, diej doa sjtóhnge en zag tèèngen huhn: Woëróm sjtoat giër hiehj de gahnsen daahg niks te doëh? 07 Ziej zagte tèèngen hèùm: Ómdat niëhmes betaahld wehrk vuër ós hèèt . Hèè zag tèèngen huhn: Goat giëhr oohch noa de wiehngaard. 08 En wiej ‘t oavend woar woëhre, zag den hiër van de wiehngaard tèènge zienen opzichter: Roop de wèhrkluej en gèèhf hun de loën, te beginne biej de lèste bis de iësjte. 09 En diej róndj vîef oër woare kóhmme, kreehgen eehnen denaahriej de mahnne. 10 Noew mèhnden diejgenige diej ‘t iësjte woare kóhmme, dat ze miëh zowwe kriehge. Mê oohch diej kregen eehnen denaahriej de mahnne. 11 En wiej ze dat kreehgte, protestèèrde ze biej den hiër van den hoahf 12 en zagte: Diej lèsten hùbben één oër gewèhrk en giër hùb huhn geliehk gesjtèld mit ós, diej de las van den daahg en de brennende hits hùbbe gedraahge. 13 En hèè geef eehne van dehn ahntjwoëhrd en zag: Kammeroat, ich doën dich geehn óhnrech aah. Bès doew ‘t neet mit mich èns woëhren dats se eehnen denaahriej zos kriehge? 14 Pak ‘t dint en gahnk eweg. Ich wihl aan dèè lèste gèèhve wiej aan dich. 15 Dahrf ich neet mit ‘t mint doëh wat ich wihlle? Of kiks te koad, ómdat ich good bèhnne? 16 Zoë zullen de lèste iësjte zihn, en de iësjte lèste. Want vèùl zihnt ter gerope, wiënig èèhvels oehtverkoahre. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Biehbel]] [[category:Hoesloze teks]] 7mx16ij1xwpx6uy75u598wch97nk6k1 De vîef dóm mèèdjes en de viehf versjtenjige 0 44 5202 116 2012-01-19T18:26:54Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> De vîef dóm mèèdjes en de viehf versjtenjige. (Matt. 25, 01-13) 25 01 Dahn zal ‘t kuëhninkriehk van den hiëhmel vergeliëhke wèèhre mit tiën mèèdjes, diej hun lahmpe pakde en de broehdegóm tèèhnge góhnge. 02 Noew woaren ter vîef van huhn dóm en viehf woahren ter versjtenjig. 03 Want de dómme neehme waahl hun lahmpe mit zich mit, mê geehnen oahlig. 04 Mê de versjtenjige neehme mit hun lahmpe oahlig mit i kroehke. 05 Wiej de broehdegóm op zich leet wachte, woërte ze allenej sjloaperig en veehlen i sjloap. 06 En midden in de nach woërt gerope: Doa is de broehdegóm, kómp noa boehte en goat hèùm tèèhnge. 07 Doew woërte diej mèèdjes allenej wakker, sjtóhngen op en makden hun lahmpe kloar. 08 En de dómme zagten tèènge de versjtenjige: Gef ós get van den oahlig van uch, want de lahmpe van ós gónt oeht. 09 Mê de versjtenjige zagten in hun ahntjwoëhrd: Mesjihns is ter neet genóg vuër ós ehn vuër uch: Goat liëhver noa de verkeuhpisj en geltj ter uch zellef. 10 Mê wiej diej eweg woahren óm ter te gehjje, keem de broehdegóm, en de mèèdjes diej gereehd woahre góhnge mit hèùm mit noa bènne, noa ‘t broehlefsfiës en de duëhr woërt gesjloahte. 11 En laahter kemen oohch de ahnger mèèdjes en diej zagte: Hiër, hiër, makt ós oahpe. 12 Mê dèè geef hun es ahntjwoëhrd: Woarlik, ich zègk uch: Ich kèn uch neeht. 13 Waahk doaróm, want ger wit den daahg neet en de oër neeht. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Biehbel]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Mót nag bekeke waere]] tdh8x3sgl04s2oqjsb7sn7t1fsvsdv0 Wat giëhr vuër de minsten hùb gedoah dat hùb ger vuër mich gedoahn 0 45 120 119 2008-05-26T17:48:24Z VasilievVV 14 3 versies wikitext text/x-wiki <poem> Wat giëhr vuër de minsten hùb gedoah dat hùb ger vuër mich gedoahn. (Matt. 25, 31-46) 31 En went de Miensjezoëhn kuhmp i zien hiërlikheehd en al zien èhngele mit hèùm, da zahl hèè zich goa zètten op den troën va zien hiërlikheehd. 32 En da zullen alle vohlker vuëhr hèùm biejeeh gebrach wèèhre en da zahl hèè ze vaneeh sjèhjje, jus wiej de sjiëper de sjèùp sjèjt van de buk, 33 en da zahl hèè de sjèùp rechs va zich plaatsje en de buk lèhnks. 34 En da zahl de kuëhning tèènge diejgenige diej rechs va zich sjtóhnt, zègke: Kómp, gezèèhngende van mie Vaahder, erft ‘t kuëhninkriehk, dat vuër uch is kloargemak vanaaf de gróhndj-lègking van de welt. 35 Want ich haw hóhnger, en giër hùb mich te èèhte gegèèhve, ich haw doëhsj en giër hùb mich te drèhnke gegèèhve, ich woar ene vrèème en giër hùb mich opgenóhmme, 36 naahksj en ger hùb mich geklèjd, ich woar krahnk en ger hùb noa mich ómgeziëhn, in de gevahngenis woar ich en ger zeet noa mich hèèhr kóhmme. 37 Da zulle de richvèèrdigen hèùm ahntjwoëhrd gèèhven en zègke: Hiër, wiejnië hùb viër uch geziëhn, dat ger hóhnger hawt en dat ver uch te èèhten hùbbe gegèèhve, of doëhsj en dat ver uch te drèhnken hùbbe gegèèhve? 38 En wiejnië hùb ver uch es vrèème geziëhn en hùb ver uch opgenóhmme, of naahksj en hùb ver uch geklèjd? 39 En wiejnië hùb ver uch krahnk geziëhn of in de gevahngenis en zihnt ver noa uch hèèhr kóhmme? 40 En i zien ahntjwoëhrd zal de kuëhning tèèngen hun zègke: Woarlik, ich zègk uch: Ahl wat giëhr vuër eehne van de minste va mien brùjjisj hùb gedoahn, dat hùb ger vuër mich gedoahn. 41 Da zahl hèè oohch zègke tèènge diejgenige diej lèhnks va zich sjtóhnt: Goat eweg va mich, vervlookde, noa ‘t iëwig vuëhr dat is kloar gemak vuër den duehvel en zien èhngele. 42 Want ich haw hóhnger, en giër hùb mich neet te èèhte gegèèhve, ich haw doëhsj en giër hùb mich neet te drèhnke gegèèhve, 43 ene vrèème woar ich en giër hùb mich neet opgenóhmme, naahksj, en ger hùb mich neet geklèjd, krahnk en in de gevahngenis en ger hùb neet noa mich ómgeziëhn. 44 Da zullen oohch diej ahntjwoëhrd gèèhven en zègke: Hiër, wiejnië hùb viër uch geziëhn, dat ger hóhnger hawt of doëhsj of es ene vrèème of naahksj of krahnk of in de gevahngenis en dat ver neet vuër uch hùbbe gezùrg? 45 Da zahl hèèh hun ahntjwoëhrd gèèhven en zègke: Woarlik, ich zègk uch: Ahl wat giër neet hùb gedoahn vuër eehne van dees minsten hiehj, hùb ger oohch neet vuër mich gedoahn. 46 En da zullen diej eweg goahn, noa de iëwige sjtroaf, mê de richvèèrdige noa ‘t iëwig lèèhve. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Biehbel]] [[category:Hoesloze teks]] 4kgxducpbh16ukhk8g9judixqpopb7v Iër den haan twiëh moahl kriët 0 46 5349 124 2012-01-29T11:13:02Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Iër den haan twiëh moahl kriët ... (Mahrkus 14, 27-31) 27 En Jezus zag tèèngen huhn: Dees nach zult giëhr mich allenej in de sjtiëhk loate, want doa sjteeht gesjriëhve: Ich zahl de sjiëper sjloahn en de sjèùp zullen oet-eeh gedriëhve wèèhre. 28 Mê noa mien verriehsenis zal ich uch vuëhrgoah noa Galielèjja. 29 Mê Piëtrus zag tèèngen hèùm: Ooch al zulle ze uch allenej in de sjtiëhk loate, ich èèvels neeht. 30 En Jezus zag tèèngen hèùm: Woarlik, ich zègk dich: Huej, dees nach nog, iër den haan twiëh moahl kriët, zuls doehw driehj moahl zègke, dats te mich neet kèns. 31 Mê mit de grótste noadrùk bleef Piëtrus zègke: Zellefs al moos ich mit uch sjtehrve, da zow ich nòg neet zègke, dat ich uch neet kèn. En in dèèn trahnt sjproohken oohch al de ahngere. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Biehbel]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 20drps19hqqawb7bexi1nbjnv0bm8ob En den haan kriëde vuër den twiëde moahl 0 47 5203 129 2012-01-19T18:27:04Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> En den haan kriëde vuër den twiëde moahl. (Marhkus 14, 66-72) 66 En óngerwîel dat Piëtrus óhngen op de bènneplaatsj woar, keem eeh van de deensmèèdjes van den hoëgepreester, 67 en wiej dat Piëtrus zoog, dèè zich ent wehrme woar, kiëhk ’t hèùm aahn en zag: Oohch doehw woasj biej Jezus van Naahzaret. 68 Mê hèè óntkènde dat mit te zègke: Ich weeht neet en ich sjnap neet, wats doew zèès. En hèè góng noa boehte, noa de vuëhrplehj. En enen haan kriëde. 69 Mê dat mèèdje, dat hèùm haw geziëh, begós alwèèr tèènge de ómsjtèùndisj te zègke: Dat is eehne van dehnne. 70 En alwèèr óntkènden hèèh dat. En effekes doanoa zagte de ómsjtèùndisj alwèèr tèènge Piëtrus: Ziëhker bès doew eehne van huhnne, want doehw bès oohch ene Galielèjjer aan dien sjproak te huëre. 71 Mê hèèh begós te vloken en te zjwèèhre: Ich kèn dèè mahn neeht woët giëhr uëver kalt. 72 En d’rek t’r-op kriëde den haan vuër den twiëde moahl. En Piëtrus herinnerde zich ’t woëhrd dat Jezus tèèngen hèùm haw gesjproahke: Iër den haan twiëh moahl hèèt gekriëd, zuls doehw driehj moahl hùbbe gezag, dats te mich neet kèns. En hèè begós te bèùhke. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Biehbel]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Mót nag bekeke waere]] 29dzcangxlhsbiblvy9s2bkyxqr8ffu Wiej ze hèùm aan 't kruts gesjlaahgen hahwwe 0 48 7143 7142 2022-08-16T04:46:40Z Kwamikagami 1891 wikitext text/x-wiki <poem> Wiej ze hèùm aan 't kruts gesjlaahgen hahwwe. (Matt. 27, 31-44) 31 En wiej ze hèùm besjpot hawwe, dèhjje ze hèùm de mahntjel aahf en dèhjjen hèùm wèèr zien eehge klèhjjer aah en vèùrden hèùm eweg óm hèùm te krutsige. 32 Wiej ze doa hèèhr góhnge, keehme ze ene mahn oet Ciërene tèèhnge, Siemon geneump. Dem dwóhnge ze zie kruts te draahge. 33 En wiej ze biej 't vehldj keehme dat Golgotha geneump wurt, wat Sjeehdel-vehldj beteehkent, 34 geehve ze hèùm wiehn mit gal gemenk te drèhnke. Mê wiej hèè doavan haw gepreuf, wol hèè neet drèhnke. 35 En wiej ze hèùm aan 't kruts gesjlaahgen hahwwe, verdeelde ze zich óngereeh zien klèhjjer doër d’r-óm te loahte, [doamit vervùld zow wèèhren 't woëhrd gesjproahke via de profiët dèè zag: Óm mien klèjjaasj hùbbe ze 't loaht gewóhrpe en mien klèhjjer hùbbe ze zich óngereeh verdeeld.] 36 En doew zatte ze zich en bewaahkden hèùm doah. 37 Ze plaatsjden oohch boave ziene kop de aahklach tèèngen hèùm, diej zoëh woar opgesjriëhven: Dit is Jezus, de kuëhning van de Juede. 38 Doew woëhrte saahme mit hèùm twië bandiete gekrutsig, eehne rechs en eehne lèhnks. 39 En diej wat doa langs keehme, sjùdde mit de kop en sjloge lasterlike kahl tèèngen hèùm oeht 40 en zagte: Doehw, dèè den tehmpel aahfbriks en in driej daag opboewts, red dich zellef, es te de Zoëhn va God bès, en kóhm van 't kruts aahf. 41 Zoëh besjpotden hèùm oohch de hoëgpreestisj mit de sjrifgeliërden en de awdste mit te zègke: 42 Ahngeren hèèt hèè gered, zich zellef kahn hèè neet redde. Kuëhning van Israêl is hèèh; went hèè noehw van 't kruts aahf kuhmp, da zuhl ver in hèùm geleuhve. 43 Hèè hèèt zie vertroewen op God gesjtèld: Dat Dèè hèùm noehw redt, es Hèè hèùm genèèhgen is. Want hèè hèèt gezag: De zoëhn va God bèn ich. 44 Op de zellefde manèèr besjahmpden hèùm oohch de bandiete diej mit hèùm gekrutsig woahre. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Biehbel]] [[category:Hoesloze teks]] fdnydyzur0dzj14x4rfb8q671yltzis Jezus geef de geehs 0 49 5351 137 2012-01-29T11:13:10Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Jezus geef de geehs. (Matt. 27, 45-50) 45 En vanaaf twellef oëhre woëhrt ‘t duehster uëver ‘t gahns lahndj bis driehj oër ‘t sjmiddigs. 46 En róndj driej oër reep Jezus mit fosje sjtùm oeht: Èli, Èli, lema sabachthani? Dat beteehkent: Miene God, miene God, woëróm hùb giër mich verloate? 47 Sommige van diejgenige diej doa sjtihnge, hoëhrten dat en zagte: Dèè reup Elias. 48 En d’rek leep eehne van huhn eweg óm een sjpóhns te pakke, vùlde diej mit zoëre wiehn, sjtook ze op ene reetsjtehngel en goof hèùm te drèhnke. 49 Mê de ahngere zagte: Loat ens, da ziëh ver of Elias hèùm kump redde. 50 En wèèr reep Jezus mit fosje sjtùm, en goof de geehs. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Biehbel]] [[Categorie:Hoesloze teks]] r4ucs1lvcp6xi6m1zjztdv3qscbi4gq Hèè is verriëhze 0 50 5326 141 2012-01-29T11:11:30Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Hèè is verriëhze! (Matt. 28, 01-10) 28 01 En laaht in de nach noa de sabbat, wiej ‘t leech begós te wèèhre op den iësjten daahg van de wèèhk, keme Maria Magdaliëna en de ahnger Maria noa ‘t graahf kiehke. 02 En zeet: Doa keem een groëte èèhrdsjùdding, want enen èhngel van den Hiër keem vanoet den hiëhmel ómliëg, góng de sjteehn eweg rolle en góng zich doa-op zètte. 03 En zienen aahblik woar wiej de bliksem, en zien klèhjjer woare wit wiej sjnië. 04 En de bewaahkisj bibberde van angs vuër hèùm en ze woërte wiej liehke. 05 Mê den èhngel neem ‘t woëhrd en zag tèènge de vroluej: Giëhr hoof neet bang te zihnne, want ich weeht, dat giëhr Jezus, de gekrutsigde, zeet ent zeuke. 06 Kómp, da zeet ger de plaatsj, woë hèè gelèèhgen hèèt. 07 En goat gaw aa zien liërlinge vertèlle, dat hèè verriëhzen is oet de doë. En zeet, hèè geeht uch vuëhr noa Galielèjja; doah zult ger hèùm ziëh. Zeet, ich hùb ‘t uch gezag. 08 En gaw gónge ze weg biej ‘t graahf, en bang, mê oohch mit groëte bliejdsjap, rende ze weg óm ‘t aa zien liërlinge te vertèlle. 09 En zeet, Jezus keem hun tèèhngen en zag: Gowwen daahg. Wiej ziej korter biehj woare kóhmme, knèjde ze vuër hèùm nèèr en pakden hèùm biej de veut vas. 10 Doew zag Jezus tèèngen huhn: Zeet neet bang. Goat aa mien brùjjisj vertèlle, dat ze noa Galielèjja góhnt, en doa zulle ze mich ziëhn. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Biehbel]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 885t115jgenwa2ovrmuczcgeuxgg017 Èèsiëhle 0 51 145 144 2008-05-26T17:48:25Z VasilievVV 14 3 versies wikitext text/x-wiki <poem> [1] 01 ‘De gahnse bewóhnde welt’ beteehkende doew ‘t gahns Roëmeens Riehk. [2] 04 Hoehs en gesjlach kènt hiehj es ééh begrip besjowd wèèhre. [3] 14 Dit vesj vórmp de bekènde begihnwuërd van ‘t Gloria van de mès, woë-ihn twië begrippe tèèngenuëver eeh wèère gezat: Iësj wurt gekald uëver ‘iër aa God in den hoëhgste (hiëhmel)’ en dat sjteeht dahn tèèngenuëver de luej hiehj op de welt: ‘en op de welt vrèj ónger de luej va gowwe wihlle.’ Altahns, in ‘t Latiehn sjteeht vertaald oet ‘t Grieks: pax hominibus bonae voluntatis ‘vrèj aan de luej va gowwe wihlle’. Mê in de missaal van de Vereniging vuër Latîense Lieturgiej wurt vertaald: “vrede op aarde aan de mensen die Hij liefheeft”. Wiej kènt dat? Dat zit hùm in de Griekse gróhndjteks. Doa sjteeht in de bèste hahndjsjrifte “eudokias”. In eudokias zitten de twië wuërd eu ‘good’ en dokeoo ‘meehne’. Noew zègke sommige, woë-óhnger de vertaler van de Lihmburgse Biehbel: ‘t geeht óm de luej diej ‘t good meehne, va gowwe wihl zihnne. Ahngere, woë-óhnger dus de vertalisj van de geneumde missaal, diej zègke: Neeh, dat beteehkent: ‘de luej woë Gòd ‘t good mit mènt’, dus ‘de luej, woë God van hiltj’ of: ‘vrèj ónger de luej, want God hiltj van huhnne’. ‘t Groët versjihl tùsje dees vertalinge is, dat in de Hollese vertaling de verantjwoëhrdelikheehd vuër de vrèj biej God ligk. En da sjteeht in dèè missaal achter ‘mensen’ ohnnog ens ene kiër geen komma. Dat zow dus beteehkene, dat ‘t zich alleen geeht óm de luej woë God van hiltj! In de Latîensen teks ligk de verantjwoëhrdelikheehd biej de luej zellef: diej mótten ‘t good meehne, ‘t gowwe wille en vuërahl ‘t gowwe doëhn. Ich hùb ooch doaróm vuër dees lèste vertaling gekoahze, ómdat vuërahl in ‘t Nuej Testamehnt ummer wèèr wurt gehaahmerd op diej eehge verantjwoëhrdelikheehd van de luej: dèè wat dat eeh talehnt haw kriëhge en dèè doa niks mit haw gedoahn, dèè haw den hiëhmel neet verdeend. En biej ‘t lèste oëhrdeehl wurt gevroag: Hùbs doehw te èèhte gegèèhven aan diej wat hóhnger hahwwe, en te drèhnke aan diej wat doëhsj hahwwe en klèhjjer aan diej wat naahksj woahre? En diejgenige diej krahnk woahre, hùbs se doa hèèr ómgekiëhke? [4] 01 De naam Hiëroëdes beteehkent ‘wiej enen hehldj’ (vergelik ‘t Èhngelsj woëhrd ‘hero’) en woërt gedraahge doër een famiehje diej geen Juede woahre, mê Edomiete. [5] 05 Dat woar de profiët Micha, dèè zèèt in hoofsjtùk 05, vesj 01, vertaald oet de Willibrordvertaling: “Giëhr èèhvels, Betlehem in Efrata, al zeet ger kleen ónger de gesjlachte va Jueda, tòch zahl, zègk ich, iëmes dèè oet uch zal kóhmme, uëver Israêl goan hiësje.” [6] 11 Mirre is ene lekker-ruehkende, roëd-brôene wiëhroohk, dèè wurt gemak van ‘t hehl gewoëhre saahp van den Araahbisje mirre-boohm. [7] 04 Zoëwaahl de vroag: Wat hùb ich mit uch te maahke, ès de aahsjproak vrow klihnken ós neet simpatiek in de oëre. Vèùl protestahnte vèhngen in dit zin-ke zellefs een arguemehnt óm de katolieke Maria-veriëring aahf te wiehze. Mê me mót bedèhnke, dat Jezus hiehj op de iësjte plaatsj kalt es dèègenige, dèè doër zie Vaahder d’r-op oeht is gesjik woëhre óm, es de oër van de èùpebaring is kóhmme, de wihl va zienen hiëhmelsje Vaahder te doëhn, en neet dèè va zien miensjelike moëhder. Oohch mót me zègke, dat jónges, diej zoëh tèèngen hun moëhder kalle (“Doa kump mam zich wèèr der mit bemùjje!”), en dahn toch dóhnt wat ziehj zèèt, dat diej ‘t hart op de richtige plaatsj hùbbe, jus wiej dèè zoëhn i Mattèjjus 21,28-29, tèènge wèèm de vaahder zag: “Jóng, gahnk in de wiehngaard wèhrke”, en dèè doew “neeh” zag, mê toch góng! En ten lèste kènt Christus, es God, waal zègke: “Niëhmes kènt de Zoëhn, behahwve de Vaahder” (Mattèjjus 11,27), mê van alle luej kènt zie moëhder hèùm bèèhter ès wèè dan oohch. Ze deeht of ze nog neet èns loehstert noa zie geknoëhter en zèèt dahn via de bedeendes tèèngen ós allenej: “Doët, wat hèèh uch zèèt.” En hèèh dèj wat ziehj zag! 't Is óhngetwiehfeld dees relaahsje tùsje Christus en zie moëhder en dees rol va middelèèsje tùsjen hèùre Zoëhn en de luej, diej bis op den daahg van huej óhntèlbaar vèùl luej noa de Módder Goads dónt goah, in hu gebèèhd, in de kèhrk noa ‘t Móddergoads-bihldj of noa bèèwèèhg-plaatsje wiej Lourdes, Fatima en vèùl ahngere. [8] 11 Joëhannes neump de wóhnjere va Jezus teehkene. [9] 03 Sjtèèhves: ‘Diej ehrm zi va geehs dat zi bevuëhrbildj de luej diej, in hunnen iëlenj en ehrmood, toewgehnkelik zihnt vuër de reddende noabiejheehd va God i Christus.’ Bible de Jérusalem: ‘Den ehrmood geet hiehj saahme mit de geehstelike kèhnjerlikheehd diej noëdzaahkelik is vuër bènne te kóhmmen in ‘t kuëhninkriehk van den hiëhmel.’ Diej ehrm zi va geehs zihnt oohch diejgenige woë Oeze Leven Hiër vuër bèèt op ‘t kruts: “Hiër vergêft ‘t huhn, want ze weehte neet wat ze dóhnt.”, [10] 05 Kèùlisj: ‘Mit de welt bedoelt Jezus hiehj ‘t Riehk Goads.’ [11] 22 Vergelik de vootnoët biej Mattèjjus 14,11. [12] 19 Enen ervaahre vië-kènner oet Lèhjjebrook hèèt mich t’r-op gewiëhze, dat hiej neet gekald wurt va tiën óhmpe ùs, mê va vîef sjpahnne, want zón trèkdèère woërte per koppel of sjpahn iggesjpanne vuër kar of ploog en da moohzen diej good biejeeh passe qua gruëtde en krach en karakter. Ze woëhrte bliehkbaar oohch per sjpahn verhahnjeld. [13] 23 Dus doah woë de bèèhdelèèsj en de lahndj-leuhpisj róhndjhóhnge. [14] ‘proeven’ [15] 02 Dit vesj en oohch vesj 13 van de paraahbel suggerèère, dat zich uëver dèè loën gesjtriejd is woëhre. De wèhrknuhmmer va vesj 13, bliehkbaar ene lestige “kammeroat”, zahl noa vuëhre gebrach hùbbe, dat de daag lahnk woahre en dat ‘t zjwoar wehrk woar in de hits van de brennende zón. De wiehnboëhr sjting ónger drùk, ómdat hèè diej luej bliehkbaar ehrg nuëdig haw: Hèè góng viehf moal d’r-op oeht óm wèhrkluej te vèhnge. Dus dèèn denaahriej zal neet de minimum-loën zi gewèès, mê ene gowwen daahgloën. [16] 15 De kèèr van dizze paraahbel is, dat God jiëhder miensj aafzuhnjerlik en noa zien eehge merietes wilt beoëhrdeehlen en beloëne. [17] 34 Volges sommige haw dat mengsel een verdovende wèhrking. [18] 34 In de legendes wurt vertèld, dat Jezus zich doanoa op ene kawwe sjteeh zat óm zich te raste, wachtend op zien krutsiging. Dit raste is dèk doër kuhnstenèèsj oehtgebildj, vuërahl doër bihldj-hùjjisj. Zó kuhnswehrk wurt dan ooch ene Christus op de kawwe sjteehn geneump. Ee sjoë vuëhrbihldj doavahn is te ziëhn in Pancratius-kèhrk van Hèèhlder. De Martinus-kèhrk va Stevoort biej Hasselt hèèt oohch zó bihldj, woëva sommige meehne, dat ‘t oet ‘t atelier va Jan van Steffeswert kuhmp. [19] 35 Montijn: ‘Biej ‘t loahte woërte gemehrkde sjteen of sjehrve in enen helm gewóhrpe, woëmit woërt gesjod, en dèègenige, woëvahn de sjteehn of ‘t sjehrf ‘t iësjten oet den helm vloëhg, woar den doër ‘t loaht aahgewiëhze persoën.’ </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Biehbel]] [[category:Hoesloze teks]] 8co2qelvyajlbfet3exkpoip9to7blp De 50e Peijas 0 52 5253 149 2012-01-29T11:06:34Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> De carnaval is hier wer losgebarsten. Mit halluf Offre um ons hin. De liedjesaovend wer begonnen. Iedereen het goeie zin. De carnaval is hier wer losgebarsten. Vier daage lang un dolle boel. En mit de grote polonaise. Blieft dur niemand op de stoel. Ut leve in ons kleine durpke Offre, stut mit dees daage op de kop. Prins Bas den het ut now toch vur ut zegge en lupt dus ok vur iedere Peijas op. En samen mit Monique, vuult hej zich oh zo riek. Mit carnaval goan wej nog lekker stappe. Gezelligheid en moj muziek. Op tied en schuumend pilske loate tappe. Wej knalle d’r op los ien ut Peijasriek. Ut is zunne moije tied. Den willen wej nie mer kwiet. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] dnj919aeo4gf6nj062ctkn9si35bvg0 Categorie:Afferden 14 53 151 150 2008-05-26T17:48:26Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd An de Maas 0 54 5216 155 2012-01-29T11:04:06Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Vûr iedereen, jawel allemôl, 'n stukske lèvesgrond. Snuuf ze ien, hier deez frisse lucht, 't mikt ow 't hartje gezônd. Tank mar vol, want d'r is genoeg, hier worde wer sterk en fit. Zo vuulde dan dat hier dit land, nog altied vol lève zit. An de Maas, hier zien wej èns gebaore. An de Maas, hier is ons het loope geleerd. An de Maas, dat wete wej al jaore. An de Maas, hier hebbe wej het lève geleerd. Ons pletske op heel deez grote erd, is klèn, mar wel heel moj. Ons lève hier an ow vûrgesteld, is nès enne heel wiejen goj. Toch viende hier wer owzelluf terug, hier worde opnejt gevûrmd. En as gej dan gôt, 't heimwee dat kruupt, van binne umhoog gewûrmd. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] fqkvlyceic244i9udgr8z94gn2h8ys6 As d'n optocht dûr de straote get 0 55 5222 159 2012-01-29T11:04:30Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> As d'n optocht dûr de straote get, mit de joekskapel veuran. En wer overal geschreve stet, wèèr of gen wèèr d'r an, en de Peijasse staon te zinge, mit un pilske ien de hand, de dansmarietjes staon te springe, is ut wer carnaval ien 't Knikkerland. Mina die stond ien de keuke, mit d'n afwasborstel ien de haand. Zej docht: " Ik laot mej niet verneuke, ik doej d'n afwas d' ander wèèk wel an de kaant." En zej smeet d'n hele knoemel, ien enne grote teil, ging toen an d'n boemel en zong steeds onderwijl. Hendrik zat de koeie te melke, d'n immer had ie nog nie halluf vol. Hej docht: " Ik laot die beeste mar belleke, en goj mar urst us fijn de hort op vûr de lol." En hej deuj ziene boerekiel ân en zette zien feestneus op, waogde daor zien hele geld ân en zette de boel hier op de kop. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] mhwb5wf91n7af7w4bkvo9ku1sogr75u As ge mar unne naam hed 0 56 5223 163 2012-01-29T11:04:34Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Hiette gej Krèj of ziede ne Knol, ‘n Mus of Smitshend of enne Mol, Stoekhend of dun Dikke, die schimpnaam die kriede durbej. Ziede dur en van de Kluut of dun Hit, de Snejer en Tophit duun ok mit, Muldersgrad, Pietje Muus, ze heure hier allemaol thuus. Of ge ne naam hèt, mikt nie uut. Ut gut toch vural um wat ge duut. Zo wette bej wie ge heurt. Wônde nog ien Offere of waor dan op de welt. Of ge ne naam het, mikt nie uut. Ut gut toch vural um wat ge duut. De meense vergète ow nie. Wônde nog ien Offere of waor dan op de welt. Wej hebben ien Offere un Vliegend Hert, Tottel Wimke is ok ut noeme wert, Lámbiek en de Koes. Vergète dat duun we ze nie. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 875272r3f2majkfcutu9pllgrunqq7u As ze ien Offere stoan te zinge 0 57 5224 167 2012-01-29T11:04:38Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Stut d’r hier wat te gebeure, bin ik d’r heel dök kort bej. Ik loat dan gèr van mej heure, het gut nie dur zonder mej. Ik bin d’r licht vur te viende, zingen zit mej ien het bloed. En hier zo mit al mien vrienden, dink ik wat heb ik het toch goed. As ze ien Offre stoan te zinge ja dan bin ik d’r heel gèr bej. Ik loat mej zien en loat mej heure ik doe mit ieder joar wer opnej. As ik ien Offre stoj te zinge ja dan zing ik nie gèr alleen. Dus kunde ow now nie bedwinge zing dan mar mit en het liefst iedereen. Ja dan bin ik d’r heel gèr bej. Ik bin d’r bej elk joar wer opnej. Zie ik bej ow soms wat huuver, twiefelde an ow geluid. Klinkt dat nie altied zoa zuuver, ziede bang vur wat gefluit. Piepen soms de hoge tonen, en wette nie woar dat an lit. Haalt het dan bej het gewone, klap dan en lal mar wat mit. Ja dan bin ik d’r heel gèr bej. Ik bin d’r bej elk joar wer opnej. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 3phv52x6kimr5emwp6wkbmod4vxkeu4 Bertje Closse 0 58 5231 171 2012-01-29T11:05:06Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Ut is nie zu moi, dat won we efkes zegge, Wej hebbe oons dor bej nêr motte legge Dun wagebauer kwiet Want dên het gênne tiet Dên is prins zoas ge ziet Bert-tje bert-tje closse Clos-se clos-se posse Potverdorie Bert, wa ziede gej toch moi Wej komme zo vur ow, uut de playboy Un klên bietje zinge Ien alle bochte vringe En ut lief um de poal hin swinge Prins Bert dên hiet, verder ok nog closse En dên het ut errug druk mit posse Springend dur de wei Is sie tog zu bleij Lêttie hier en dor un ei Dus ziedum dor is stoan, den hele knappe kêl Dat keepje en die muts die stoan um wel Hej zit lekker strak En pest ok mit gemak Ien zien sexy zwarte pak </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] g2272fnkmlwvrvrb5ny9ubaeas5jd2a Buutemars 0 59 5240 175 2012-01-29T11:05:42Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> 't Is carnaval ien Knikkerland, wat 'n gerei. Kom Knikkers, duut now ôk 'ns mit, ge heurt er bej. D'n grutsten Peijas is d'n prins mit zien raod. Duut durum allemaôl mar gek, 't kan gen kwaod. Knikkers mit ons al, vieren carnaval. Tot woensdagmerge zette wej de zûrg op stal. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] e3mjqurk757xvu368mjlr3ev81iosvy Carnaval ien Offere 0 60 5242 179 2012-01-29T11:05:50Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> 't Is carnaval ien Offere, dat ziede wel en iedereen het schik. Now springt d'r gennen ene uut zien Peijasvel, mikt zich um niks mer dik. Want den ene keer per jaor dan laote gaon wat d'r kumt. Ge trekt ow nurgens wat van ân, ôk al wieze ze ow nao, ut interesseert ow gen reet. Want wie mitduut, den ziet dôr niks van. Ut hele jaor gekloot, al vûr ow eige brood. Ge blieft steeds ien d'n baand. Mar ene keer per jaor, dan ziede d'r mit klaor, bint an d'n tap d'n beste klaant. Zo gôn wej drie daag lang, mit carnavalsgezang, totdat ons stem vôrtpiept. En 's woensdagsaoves laat, dan drèje wej deez plaat en wurt d'n letste umgekiept. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 37a12bvks1nic7hgx5b65gar00ci75r Carnaval mit de vrollie van de road 0 61 5243 183 2012-01-29T11:05:54Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> De Peijas ien Offere, gon Carnaval wer vieren um meense te pleziere, en same te sjanse En dan ok te klosse, mit mekaar te hosse Weij vuule dan de spiere, van drie daag te danse Mar onder ut feeste, dan hebbe weij die pien nie Dan wille wej pleziere, en Carnaval viere Zo gon weij dur ut leve nog zeker tot aswoensdag En aander vreugde geve, goan weij dan van stag Weij lope dan van kroeg tot kroeg, en weij gon dan dur tot ‘s mergens vroeg. Al krakt dan ok oons hele lief, wije vuule oons toch heel gerief Mit de Prins veurop, dan mot dat goan, want op dinsdag is ‘t alwer gedoan Dat kunne weij dan hand ien hand, zo viere weij ien Peijasland Carnaval viere, mit hart en ziel stoan weij hier Carnaval viere, en gleske wien of glas bier Drie daage koppien, zo goan weij dan same dur Same mit de vrollie van de Peijas, doar duun weij ‘t toch ammol vur. Mer dan no aswoensdag, no al die daage feeste, Dan misse weij de vrollie, van alle ut meeste Dan is ut ze stil thuus, en zien ut nie mer zitte Weij pakke dan de rommel,van drie daage ligge En wasse de knip uut, hange die te dreuge De klere goan de kast ien, gedoan mit de vreugde De carnaval ien Offere, is dan afgelope Dus tot volgend joar, want dan zien weij du’r wer Weij lope dan van kroeg tot kroeg, en weij gon dan dur tot smerges vroeg Al krakt dan ok oons hele lief, weij vuule ons toch heel gerief Mit de Prins veurop dan mot dat goan, want op dinsdag is ‘t alwer gedoan Dat kunne weij dan hand ien hand, zo viere weij ien Peijasland </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 0p6e0xmb2dp3hyfcvbav0c791uk3l0f Carnavalsvierders 0 62 5244 187 2012-01-29T11:05:58Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Willen wej probiere hier vandaag te zingen Ut is nie zeker, of ons dat wel lukt Want ow stem die let zich hier toch echt nie dwinge Wej hebben alles, ut de kast gerukt Dorum stoan wej now mit ons tweeen hier Want zingen doen wej echt vur ons plezier Wej halden veul van carnaval En loaten ons heuren Bej Kubbus op ut peyasbal Doar get ut gebeuren Vier daagen lang wer an de zwier Ien Offerse kroegen Vier daagen lang heel veul vertier Mit ollie allemoal hier Zitten wej hier mit ons alle wat te lallen Ut stelt niks vur, ut is mar flauwekul Mar ut heurt toch zeker bej ut carnavalle Dat zien de feesten wor ik toch zo van smul En ‘s nachts goan wej wer veul te loat not bed De wekker heb ik heel vlug uut gezet Ok goan wej zeker not de kroeg Bej Marleen de Sneejer Die duut vur Offere toch genoeg Ons Marleen de Sneejer De Flower Power is zo moj Mit veul bonte kleuren De joaren zeventig efkes trug Ut get toch veuls te vlug En wie wet of wej op Blieenbek ens goan golven En belke sloan, misschien kumt den heel wiet Of wej goan dur ok enne keer ‘n gokske woagen En zien meteen, heel veul euro’s kwiet Of op un perd doar rennen ien de wei Mit polo speulen heuren dur wel bej Wej gon mit feesten lekker dur Tot wej niks mer kriege En is dur dan nog iemand vur Wej zullen nie liegen Den hele bubs goat mit noar huus Wej goan eier bakken Mar o wee s’mergens wat en kruus Veul puinzooi ien ons huus </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] l98sfu9wsp2puw4i063te6u4483fg51 Drollen zijn bedrog 0 63 5274 191 2012-01-29T11:07:58Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Steeds als ik weer moet plassen Dan wordt de luier een klein beetje natter Luiers, je laat ze vol lopen Met je billen die altijd glimmen Je kunt de containers vol proppen Maar de luiers worden er toch uitgetrokken En als je kijkt ligt de Kapelstraat vohoool Van dat gezeik, krieg ik de schijt. Alle luiers zien ien de Kapelstroat geneijt. Ik ruuk miene zeik en zie mienen drol ‘t is miene luier en den zit vol. En ok prins Bassie griept nie ien Want die durpsroad van 11, loat zich dan nie zien. Wanneer is dat afgelopen Die luiers op straat, het is toch bezopen ‘k Zal de knikkerpliesie bellen Als die maar komen, t zijn niet zo’n snelle Met Jan en André voorop zal de jeugd het wel laten, ze krijgen op hun kop want die witte helmen nemen die vlegels mee Wij zullen luiers vol schijten. Want als je moet kun je dat niet vermijden En als je stinkt, stinkt de Kapelstraat meeheeee Je ruikt eraan en trekt hem uit. Eén keer in de week puilt de container uit. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] hvafbsizux1p4o24o527kborx4x0tdt Gezellig(e) spoken ien ut bos 0 64 5298 194 2012-01-29T11:09:38Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Wej spokers make minse ger an ût schrikke en dun dit al veul joare vûr de lol Lop mar ‘s zunnen aovend dur ons bos hin dan merkte ons is toch ok niks te dol Mar hedde nor den tocht dan ok de boks vol (boks vol) dan hebbe wej wer goed ons best gedoan Um unne bangerik van ow te make dat is wor wej hier zo bekend um stoan Gef ons mar un donker bos, dan hebbe wej veul lol Minse kiek goed uut want vûr ons boeh is niks te dol want wej hekse ,en wej spoke ja wej make minse bang Wej halde ok van carnaval en durrum ston wej hier Make heel veul schik en lol en hebbe veul plezier Want dees geeste, wille feeste en ût liefst ons léve lang Mar now mit vastenoavend hier ien offere Gut alles heel wat anders dan normaal En zinge wej gewoon un aardig liedje dus zing now dalik mit hier ien de zaal Ok wille wej nog goeije road mitgeve (mitgeve) en zeker al ien dizzen dolle tied Dus drink now op z’n tied un lekker glaeske en zing mit ons tot slot dan nog dit lied. Want dees geeste, zien soms beeste en iedereen wurd mundig bang. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 9ikchncvbcgip84d3rxuzxjrkacgnny Hedde zin um mit te gaon 0 65 5309 197 2012-01-29T11:10:22Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Wej gaon vanaovend pruuve, mit de hele straot, d'r komme now drie dolle daag, dus dat kan gen kwaod. Mar motte wej nor huus toe gaon, dan zien wej nog nie muuj, dus gaon wej en eike bakke, dit jaor bej tante Truuj. Refrein: Hedde zin um mit te gaon, sluut ow bej ons an, dat was wat mien buurvrouw zei, tegen hûrre Jan. Wej gaon vanaovend pruuve, wej gaon vanaovend uut, en gej mos toch 'ns wete jong, hoe goed ow dat wel duut, en gej mos toch 'ns wete jong, hoe goed ow dat wel duut. Binne bej tante Truujke, han wej heel veul schik, wej ate dor gebakke ei en ôk kreente mik. Mar ome Grad kwam kieke toen, hej stapte uut zien bed, en het toen 't hele zooitje, buute de deur gezet. Wej wilde toen gaon slaope en nor huus toe gaon, we konde op ons eige been, moejluk blieve staon. Toen kwame wej vurbej un kroeg, dôr braande nog wat licht, dus zien we toen mit zien alle, wer vûr 't bier gezwicht. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] qogh2lnbfelfu82z9cb18lcdln9cve0 Heukelum 0 66 5315 200 2012-01-29T11:10:46Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Heu- Heukelum ik woj nog efkes kwiet dat ik van ow hald. Heu- Heukelum ik woj nog efkes kwiet dat ik van ow hald. Ik hal ze van den lekkere geur Den geft ut lève wer kleur En ok ut stof dor hap ik zu ien Gaon wej naor Offere dan duut mej dat pien Mit de kermis is de verrassing steeds groot Wel of gen tent ut blieft en gekloot Naor de Stofwolk ja daor is de loop Wurrum zien al die huus dan te koop???? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] bgmzq4i16o46onspt3ysvhx6n89ruba Hier is mien plets 0 67 5317 203 2012-01-29T11:10:54Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Ik leij op miene rug te doemele ien de zonneschien. En docht toen bej mej zelluf, dit mot dus ontspanning zien. ‘t Is gen goed plan, hier wor ik echt nie vroluk van. Wat ik ok deuj of ondernoom, ik vuulde mej nie thuus. En ègluk woj ik mar een ding en dat was gauw nor huus. Wat een gedoe, ik woj meteen nor Offre toe. Een moj wit strand, dat kan mej gestoale worre. En Griekenland, ken ik wel noa al die joare. Wat ik echt wil, doarvur hoef ik nie mer wiet te goan, hier wil ik stoan. Een moj wit strand, dat kan mej gestoale worre. En Griekenland, ken ik wel noa al die joare. Wat mej echt zint, is dat gillie hier ziet en dat gej bej mej bint. Ik weet vort bèter en ok ik heb dus mien les geleerd. Ik garandeer ow volgend joar dan gut het nie verkeerd. Now ik nie mer goj, viend ik mien Offre èns zoa moj. Want d’r is een ding wor vakantie nie an tippen kan. Da’s zônnen aovend net as dizze hier mit alleman. ‘t Is gen gezwets, mar hier ien Offere is mien plets. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] ib52hycgznyfxj6m9r16hspv3p6yrvm Ien de loop 0 68 5330 206 2012-01-29T11:11:46Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Ien de loop van al die jaore wat veraanderd van gezicht, groeve diep, heel diep verlaore sprèke van lang lèveslicht. Al heel lang nooit echt veranderd, al heel lang ow eige beeld, hedde altied kunne halde, lèveslang dit Offers beeld. Uut 't stevig bronsgruun eike, vast en sterk, 'n stuk natuur, durpke waor, wej zien gaon reike, naor die grote lèvesmuur. Mit oneindig vast vertrouwe, ien ow haand ons toeverlaot, hèw wej altied kunne bouwe, op ow kracht ien woord en daod. Kwenseberg, mit al ow venne, èns 'n heel zwaor strijdtoneel, en die bûs mit al die denne, gej vûrmt saam 't groot geheel. Limburgs lèndje lief en teder, ligt an Moeder Maas gevleid, God gèf lange jaore lève, an ons durp ien eeuwigheid. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] fe07skq3ong9rbq2tqsjnic7yvw2ajn Ien Offere zit muziek 0 69 5329 209 2012-01-29T11:11:42Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Offere dat klinkt van alle kanten en zoveul muzikanten die maken mej blej. Griepen die Offerse talenten wer noar hun instrumenten, bin ik d’r duk bej. Ik zing heel gèr mit, ik neurie of fluit, klap ien de moat, maak wat geluid. Ik zörg d’r wel vur as ‘t an mej lit, dat d’r muziek ien zit. Ien Offere doar zit muziek. En luuster ik heb geliek, want ien ‘t durrup van d’n hit, doar zingt wer iedereen mit. Ien Offere doar zit muziek, vuul ik mej kunning te riek. Heur hoe dat Offers zoa moj klinkt, dat zelfs d’n hemel mitzingt. Zwaait d’r hier éne mit het stökske en klinkt het as een klökske, zoa zuuver en moj. Kan ik mej zelluf nie bedwinge en wil ik ger mitzinge, egaal wor ik stoj. Ok al zing ik vals en soms uut de moat, niemand kiekt um, niemand wurd kwoad. Ik haald miene schik en ok goeje moed, want Offers dat klinkt goed. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 9z81l0j6g092bgd3wmwiaac09pbif8w Ik zoj zo gèr un bierglas zien 0 70 5333 212 2012-01-29T11:11:58Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Ik zoj zo ger un bierglas zien, dees daag mit carnaval, al die drie dagen wor ik gedrage dur onze jan en alleman. Ik zoj zu ger un bier glas zien,dees daag mit carnaval want ik wil feesten, en wit dat dat ien offere kan. Als bierglas godde van hand tot hand als ge leeg bint dan worde snel wer gevuld tot an de rand Bierglaas is dat wat ge overal ziet. en we drinken en zingen dorbei ok nog dit lied De prins drinkt un pils en wurt er lollig van, de vorst hier ruupt mit unne lach dan gef mej mar ‘n hertog jan Ut bierglas is vur iedereen bekend of gu’n fluitje, un piepke,un pul of een poetglas bent. Ut was een wens van mien um glas te zien en durum proost ik nou hedde ut gezien. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] a4hw0m8goelacc9vu32wrj5edim28bc Knikkere 0 71 5362 215 2012-01-29T11:13:54Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Hier ien Offere, oons moje Offere, hewwe un neije wet. Ge kriegt vort un proces verbaal, as ge wat uutgevrète het. Knikkere (16x) Stoade gej dus wild te plasse, of hedde unne grote mond. Komde ien de Knikkerkrant, mit foto en d’n hele stroont. Vier grote kels, unne alde sjiep, Henk, Jan, André en Jo. Rije dur ut durrup hin, vur bunnekes en zo. Mar as gej ow now goed gedraagd en nie an got lope stelle. Misschien mudde gej dan ok is op unne Offerse Knikker telle. Hier ien Offere, oons moje Offere hewwe un neeje wet. En dat geft niks as ge same nog mar wat te knikkere het. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] r7d0zppwfi256jt1hsugzbauecarnng Knikkerpliesielied 0 72 5363 218 2012-01-29T11:13:58Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Wej zien de pliesies, knikkerpliesies, pliesies now van dizzen tied. Mugge ieder joar regere, dan ziede oons nog lang nie kwiet. Hier dat prins zien is te kort, mar knikkerpliesie bliefde ow ganse leve vort. Wej zien de pliesies, knikkerpliesies, pliesies van ut Peijasriek. Wej feeste as de beeste, ston veur àn in de rej, mar as d'r trammelant is zien wej as urst d'r bej. Wej weete bijna zeker, dat dat host nooit gebeurt, mar mog dat wel gebeure dan werde hier bekeurd. Peijasse …………….Alaaf! Wej werre wel wat troager en meij is dat te zien. Ut springe en ut danse, duut langsaam an wat pien. Ut vurdeel van de pliesie, is wette wat dan bliekt. Dat drie daag vastenoavend dan un heel stuk langer liekt. Peijasse …………….Alaaf! </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] tti2xl8jaruu4t7ajvuu9lf2qsrwpia Ut lied van de knoflookpad 0 73 221 220 2008-05-26T17:48:28Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Kwek kwek eejiejeje kwek kwek ejoh Kwek kwek eejieje Kwek kwek eejiejeje kwek kwek ejoh Kwek kwek eejieje Got mit op reis. Ik weet ‘n heel moi plekske Gen beum wel hei. De moiste weg vur ow en mej Gruune streep,de quen, zeuve beum, lepel-kom,de es,bliembeck,en de duvelskoel 1001 nacht, ‘n offerse nacht droom ik van ‘n padje 1001 nacht,’n offerse nacht wat hebben ze dat toch moi gemakt Kwek kwek eejiejeje kwek kwek ejoh Kwek kwek eejieje Kwek kwek eejiejeje kwek kwek ejoh Kwek kwek eejieje Dor mot ik hin en heb ik ‘t best nor miene zin Dur hei en plas vuul ik mei toch wel erg kras. Gruune streep,de quen, zeuve beum,lepel-kom,de es,bliembeck,en de duvelskoel Kwek kwek eejiejeje kwek kwek ejoh Kwek kwek eejieje 1001 Kwek kwek eejiejeje kwek kwek ejoh Kwek kwek eejieje Kwek kwek eejiejejejejejeje Kwek kwek eejiejejejejejeje </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] gpu2kxt8d2re188bokzz2ibj7i0h54i Liedje van gisteraovend 0 74 5379 224 2012-01-29T11:15:02Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Heel ons durp zingt vortan automatisch mit bej de urste Peijasse CD. En as het wil lukke, as het an oons lit, doen ze dat ok bej nummer twee. Dit mot een liedje zien, dat gej zo mit zingt as ge un bitje Peijas ziet. Zo’n deuntje dat ok straks ien elke kroeg klinkt ‘t zit ien de kop en dat worde nie mer kwiet. Mit tekst worbej ge nie hoeft noa te dinke, want dat is al vur ow gedoan. Een liedje woar het zich goed bej löt drinke zeker den éne net nog vur het goan. zeker den éne net nog vur het goan. Man wat ennen aovend, den kan nie kapot, gen geknoj en zeker gen geklaag. Alles wat d’r kan en niks wat d’r echt mot, behalve mitzinge vandaag. Ik stel mej zo vur dat d’r straks ien de kroeg minse zien die efkes blieve stoan. Loat ow dan doar heure, want kriegde nie genoeg zörg dat ze ow dan verstoan. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 1m2c7mwt1l8owwsdzadn6lrhrj6f1tc Liefde vur muziek 0 75 5381 227 2012-01-29T11:15:10Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Beminde geleuvige, Vroeger werkte ik ien ut casino. Ik brocht de minse geluk en zo. Now stoj ik op mienen ège stoel. Ik prèk vur mien geluk als ge vuult wat ik bedoel. Vur de kerst versierde ik ut café en haj verder alles klaor. Nee beminde geleuvige ik had heus nie mien knollen gaar. Ik hing de balle in de kerstboom, zette een muziekske op, nam Inge in mien erme, en begon te dansen en zette het café in vuur en vlam. Ik donderde van de prèkstoel af en miene schouder was net als ik ok hillemol lam. En ik bezweer ow beminde geleuvige Ik viel dur van af. Ik viel dur van af. Ik viel dur van af. Ik viel dur verbazend hard van af. Ik viel dur van af. Ik viel dur van af.Ik viel dur van af. Ik viel dur verbazend hard van af. En ik haj niks op. En ik haj niks op. En ik haj niks op. Ik zweer bej God ik haj niks op. Met zoveul vuur, met zoveul stijl.Goj ik dur op. Oh ut bloed steeg naor miene kop. En ik haj niks op. En ik haj niks op. En ik haj niks op. Maar ut bloed steeg nor miene kop. Het was de liefde. Het was de liefde Het was de liefde, het was de Liefde vur muziek. Het was de lie- lie- lie- lie- lie- lie- lie- lie- lie- lie- lie- lie- Liefde vur muziek. En toen docht ik beminde geleuvige: Mit kerstmis kan ik ut café mar bèter sluten. Ok al blieve mej kanten dan buten. Dan maar toeren mit d’n BMW. Ik neem mien duifje en mien hundje mee. Dan goj ik efkes kort in Heukelum an. En dan thuus heel alleen op de prèkstoel staon. Red mej van de mitella.Kom gèf mej een zoen en zing mej noa. En mit neijaor. En mit neijaor. Stond de kleine Kubbus natuurluk wer hillemol vur ollie klaor. Het was de liefde. Het was de liefde. Het was de liefde, de Liefde vur muziek </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] ce2ghkylwqd9rziaf3tpyexw7kuis0a Mien moijste plekske 0 76 230 229 2008-05-26T17:48:29Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> D'r is gen moijer durp as Offere an de Maas, wor ik zo van mien jeugd genoot. Wor ik as kiend duk spulde en wier grootgebrocht, vertroeteld wier op moeders schoot. Mar kienderjaore gaon te snel vurbej. Ge staot d'r latter pas bej stil. Duk de högsten tied um nog es terug te gaon. Nor wor ow hartje zo ger wil. Ziede dan ver weg van huus, kumt alles heel gauw boave. Heimwee is ut woord en dor motte an geleuve. Nooit haj ik gedocht dat dit gebeure zou. Dat oons durpke toch nog zoveul zet vur ow. Ja, ik deenk d'r steeds wer an. Dor wor mien wiegske hed gestaon Mit vrollie uut de buurt touwtje gon springe. Achter de jonges an ging oons nooit vervèle. Ens per joar drie dolle dage carnaval. De mojst verklejde ziede now hier op 't bal. Mit de Peijas en de Raod. Lope wej dan ien de maot. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] b2qewzzb6dn193btug5p1hk5m3c4q17 Neije kubbus 0 77 233 232 2008-05-26T17:48:29Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Now Thomas Kubbus hier vort kroegbaas is geworre, ziet de café d’r toch ienèns heel aanders uut. Een neije tap mit op d’n hoek d’n uutkiektoare. D’n hele vurgevel is now host ruut. En ok den neije naam den klinkt nie ovverdreve. ‘t Schient dat de hele tent now vortan Kubbus hiet. Een partycentrum is het evvel wel gebleve. Zeker as gej um op de prekstoel ziet. As Thomas op de prekstoel stut. Un pikketanussie verschudt. Dan left de kroeg ienèns wer op. Het is ‘t kloppend hart, het kloppend hart van de café. En het wurd dan heel zeker later dan een uur of twee. As Thomas doar get stoan begint ienèns het feest opneij ‘t kloppend hart, heurt d’r vort bej. Wo ho ho Kloppend hart Dur neije minse kan ok soms de zaak opbloeie. Den klène Kubbus het ok duk een heel goed plan. En ene vond ik zelf al ‘nen hele goeje. Want het Oranjeboom, wier Hertog Jan. Hej Thomas luuster wat ik zeg. En gef d’r now nog ene weg. Dan reageert de tent meteen. En zingt hier daluk ieder – zingt hier iedereen. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] thwl31pbb6sw5r39zct8gc43kafp670 D'n neije prins 0 78 5249 237 2012-01-29T11:06:18Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Hej… dor is d'n neje prins. Drie daag an de macht. En dat ie nie van Oranje is,dat hadde wej wel verwacht. Hej get veurop hier dur de zaal, ien un lange rij. D’n hele raod lupt achter um an en iedereen dinkt dor heur ik bej. Lekker doen, zoas ge ziet. Ja dan komde al heel wiet. Ut boegbeeld ieder joar is wer mit d'n carnaval. Dat is d'n Prins mit zien Prinses,ge ziet ze overal. D'n Vorst den regelt alles wel en altied op um past. Tot en mit aswoensdag,dan mug zien muts wer ien de kast. D'n Prins den dèlt de lakes uut ien oons Peijasse land. Hej stet veur an ok bej d’n tap hed ie alles ien de hand. Unne goeje Prins den velt nooit um, drinkt net zu veul as de Vorst. Tot ut gleske leg is, man wat haj den toch un dorst. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 8idw0bpdfrpf0uxse80y0yu62uxlbkq Offere mien Offere 0 79 240 239 2008-05-26T17:48:29Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Offere mien Offere, wat ziede gej toch moj. Offere mien Offere, ik hald zo veul van ow. De Grune Streep, de Kokse Hei iedereen duut mit. Offere mien Offere, 'n kern waor pit ien zit. Ien Offere is 't carnaval, dat get ons heel goed af en iedereen of jong of alt get er wer op af. Un cola, wien of glaeske bier dat wil d'r altied ien, mit carnaval ien Offere wej vuulle dan gen pien. Den optocht ien ons Offere, de grutste van de streek, de langste mojste en zo meer en ontzettend breed. En Heukelom, Rimpelt en 't Gening die dûn d'r ôk ân mit, want zo zien wej ien Offere, d'r het wer alles schik. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] 06j4vmo3bassyi0jnaso6cp5u6yrbdz Oma's passen op 0 80 243 242 2008-05-26T17:48:29Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Net als ieder joar wer, stoan wej hier mit carnaval. Pap en Mam mossen weg, durum stut ons oma hier now Ze bringt ons dan nor ut Kruuphok vur oonze carnaval. Want de Jeugdroad stut wer vur ons kloar, dor willen wej toch hin. Oma’s an dun top, goan ien offere vurop, oma’s an dun top mama’s ziede nie, papa’s komme nie, oma’s stoan vurop Wurd dur wat gedoan, loate pap en mam ow stoan, wat hebben wej gedoan Stoan wej wer alleen, niemand um oons hin, maar oma is mobiel Kerstmis, carnaval gut al host nie mer hier op schol Niemand het dur nog tiet vur oons alleen oma is dor Kienderfeestjes die zien dur, al velt ut vur ons nie mit. Nor de film of sloape ut is zo’n gemak, dat wille wej beslist nie mer Mam loat ow now hier zien, As d’r wat wurd gedoan. Heure wej hier ien Offere, Alles wat d’r now wurd gedoan Kan zo nie langer blieve bestoan. Offere, oons mojje Offere Offere, oons mojje Offere </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] 9q9rcz9hd2p5ij94y749kpuki0qp1me Ons dörrupke Offere 0 81 246 245 2008-05-26T17:48:30Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Ien Offere dôr zien wej mit Carnaval moj gek. Zoâs op ieder dörrupke, mar wej halde van deez plek. Als wurt ut voetbal ôk steeds vroeger, blieft zo ons dörrupskafee en huus. Ut lupt durrum bej ons nie stroever, Offere blieft mienen thuus. Blief durum nie zitte, duut now ammôl mit. Efkus vur ut pitte make wej nog heel veul schik. Al is ons Offers dörrupke now ga nie mer zô klien. Dat Offers kwartierke halde wej dat blieft dur ien. Vanaf de Grune Streep tot Heuklum, is " wèèr of gen wèèr " onze jel. Wej zien toch Peijasse en durum blieft ons Offere ien tel. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] 8z3wkhmm23ijw89y186q2fpdnpcpu2o Enne prins den dansen kan 0 82 5285 250 2012-01-29T11:08:46Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Wej hebben enne Pe-heijas as Prins. Wej hebben enne Pe-heijas as Prins. Ut kumt bej ons nie alleen mar op ut hosse an, want wej wete dat iedere Peijas danse kan. Wej hebben enne Pe-heijas as Prins. Ieder joar is wer de vroag,wie zal ut zien wie wurd gevroagd. Den mit ons viert de carnaval,drie daage lang mit feesten zal. Wej roepe Wer of gen wer D’ran. Mit carnaval goan wej achter de Peijas an. Zo goan wej noar ut Kriebelbal en ‘s middags nor ut Powerbal. Bejaarden stoan ok an d’n top,dor goan wej hin mit de Prins veurop. Wej roepe Wer of gen Wer D’ran. Mit carnaval goan wej achter de Peijas an. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] j3s3h00jwhr9qwntpw80ssm7a6jd1nf De prins van Offere 0 83 5264 254 2012-01-29T11:07:18Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> De prins van Offere, den schonne kel, dat is de mojste van heel 't stel. 't Is mit deez daag 'n heel gerei en iedereen ja die heurt d'r bej. Kom nou gôw en griep mej vast, 'k zie d'r echt goed ân, 'k Heb d'r mej al op gevlaast. Now zien wej d'r ân. Wat hedde gej 'ne goeije zin, mins wat get 't d'r hin. Want zo mot 't gaon .... hoi, tot 't is gedaon .... hoi. Niemand dèn blieft d'r staon. Dagge jaoh nie stil blieft staon, anders gôdde d'r uut. Ziet daor mar d'n Peijas staon, mit ziene gekke snuut. Den het ow now vûrgedaon, hoe 't hier mot gaon. Offere d'r an .... hoi, Offere d'r an .... hoi. Wèèr of gen wèèr d'r an. Offere mien Offere, dûrpke waor ik van hald. Offere mien Offere, waor ik goj of stoj. Offere mien Offere, waor ik gebaore bin. Offere d'r an ..... hoi, Offere d'r an .... hoi Wèèr of gen wèèr d'r ân. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 7jorqumkptu915nvjrvda5vcv9uqz7s Schuumend pötje bier 0 84 257 256 2008-05-26T17:48:30Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> ‘t Is wer feest…’t is carnaval en durrum is ut hier now bal, ooohohohooohooho ut get wer beginne. Vier daag lang is niks te dol en gon wej mundig uut den bol, ooohohohooohooho duut ze mar vol. Ik drink zu ger un lekker schuumend pötje bier. Dat duut mien goed en gift mien altied zun plezier. Ik zit moj an d’n tap hier ien de kroeg en zonder slutingstied duurt dat tot mergevroeg. Ik zit hier goed, ik heb het hier nor miene zin. Mit zoveul Peijasse, die stoan hier um mej hin. Ik wor der vrolijk van en ja wat gift dat dan? Ik drink zu ger un lekker schuumend pötje bier. De prins duut ok wer volop mit hej het wer alles op de rit, ooohohohooohooho den is nie te stoppe. Wej gon dur vol goeie moed want carnaval zit ien ons bloed, ooohohohooohooho alles kumpt goed. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] t80goppxby8auwea4c16vn97pskcmgy Tied vur veul plezier 0 85 260 259 2008-05-26T17:48:30Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Lala la la la la la la ‘t Is carnaval ien Offere gej wet wel hoe dat gut. Wej hosse en wej springen raken soms wat uutgeput. Wej rennen noar de tap toe vûr een lekker gleske bier en gôn dan snel wer verder ût is tied vur veul plezier. Zoaterdags dan zingen wej bej Kubbus ien de kroeg. As Offere op zien moijst is ‘s avonds laat tot ‘s merges vroeg. Straks get ut gebeuren oonzen optocht kumt d’ran. Spektakel mit veul kleuren alle Peijasse d’ran. Loat de tied mar goan’t lève start nie mer opnej. Dus zörg dat gej d’r bej ziet want den tied den vluugt vurbej. Lèf vur elke mèter elken tel, geniet doarvan. Merge wurd nie bèter dus maak schik zolang het kan. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] 2n3iqqfbb6ihi4olzhb7rebd30c43le Verrek 't is carnaval 0 86 263 262 2008-05-26T17:48:30Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Verrek, das gek. Wej gôn wèr nor Kubbus en zien dan op oons plek. Mit Carnaval, gôn wej nor ‘t bal. Un lange rij. Ien de polonaise zien wej allemôl heel blij. Un groot glas bier, wat is ‘t gezellig hier. ‘t Is Carnaval ien Offere. Gezellig ien oons durrupke. Vief daag gôn wej uut oons bol. Duut ze mar wèr vol. Un groot glas bier, un groot glas wien. Ik lus d’r wel een stuk of tien. Sluutingstied is van de baan. Wej gôn d’r teggenan. Verrek, te gek. Unne lange optocht, op zunne moje plek. Klèn en groot, de neuze zien wèr rood. Un volle zaal. Allemôl verkleed en wej make veul kabaal. We hosse roond en make ut wèr boont. Nao vief daag is ‘t wèr vurbej. Einde an de feesterej. Iedereen lupt op huus an. Wèr of gèn wèr d’r an ! </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] eku28et2y92gd8gvxfcpvopikimpgob VIP's van Offere 0 87 268 267 2008-05-26T17:48:30Z VasilievVV 14 4 versies wikitext text/x-wiki <poem> Hallo, Offere, Ik bin Mariet, van ‘t Trepke Mit de koe, op de kerstmert, hier ien Offere op ‘t plein Hallo, ik bin Toon, Ik zie alles op de stoep bij de pin, Ik bin uniek, umdat ik alle pinners bekiek. Wej stoan hier now vur ons viefde joar En al onze fans, stoan nog steeds vur ons kloar! Wej zien nie goed, mar wej dun wel mit, En dat is nou net woar ‘t ons um git Wej stoan hier now vur ons viefde joar, En al onze fans, stoan nog steeds vur ons kloar! En als gillie hier nou mit ons zingt, Dahan zurge wej dat ‘t feest begint. Hallo, ik bin Bert, Op de solex, goi ik ver. Mar nee, ik ging op miene snuut ien de modder! Hallo, ik bin Sjaak, ik duj reikie, Ziede muj of ziede ziek, Ik stroal ow ien, en ge vult ow wer herboren! </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] 77ibb1hkv3pndmkt1zph6bz26wgtaca Wej goan hier nooit mer weg 0 88 271 270 2008-05-26T17:48:30Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Oons Offere is en mojje plets (heela heela hoolala) Da’s waor en zeker gen gezwets (heela heela hoolala) De meense dreenke mit plezier (heela heela hoolala) Un gleske wien, un fleske bier (heela heela hoo) Waant.. ien Offere mit zun daag, mit ‘n stukske ien de kraag Weej zien dan op oons best, dan is ut moj gewest En.. mit carnaval veul schik, ‘t is allemaol dikke mik Weej gaon, wat ik oow zeg, hier nooit mer weg Ut durrep het un Heijmansplein (heela heela hoolala) Un tennisveld, un voetbalterrein (heela heela hoolala) enne bekker, friettent en un kroeg (heela heela hoolala) Te ete velt er dus genoeg (heela heela hoo) Oons Offere het heel veul natuur (heela heela hoolala) En huus die zien hier ok knap duur (heela heela hoolala) en ok nog anderhalve boer (heela heela hoolala) Oons vrollie kieke ga nie zoer (heela heela hoo) </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] 2vht2tkl0arbio7k7jvezvcxybrmtjq Wel drie daag lang 0 89 274 273 2008-05-26T17:48:31Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Wej stoan hier now allemol. Ons is echt toch niks te dol. De Peijas is onze vriend. Den dit liedje wel verdiend. Al veul joare get ie vurrop. Stut 3 daage an d’n top. Vur de Prins en vur iedereen. Kumt de Peijas op de been. Wel 3 dage lang gut ie ziene gang. Onze Peijas hier mikt dan veul plezier. Ja hej wet hoe ut ien Offere gut. En ok wor dat ie wel vur stut. Als vieftigste ien de rij. Heurt dizze Prins ok dur bej. Wej volgen um altied wer. Dit is iets dat doen wej ger. De joeksers ok op de been. Dor kunde echt nie umheen. Mien been zien van elastiek. Bej ut heure van dees muziek. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] 9mq7eh3gkbpsgx8dhomsxtlk9rzw042 Wie de jeugd het, het de toekomst 0 90 277 276 2008-05-26T17:48:31Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Kriegt bej ons un vrouw 'n kiendje, zien wej allemôl heel blej. Gaon wej kieke waorop liekt het, is 't hej of is 't zej. Get 't blaoze, trekt 't voetbal of d'r zit wel heel misschien, wie wet, wie wet zit d'r enne Peijas ien. Vereneginge bej ons die gaon goed vûruut, dat kumt umdat d'n ooievaar goed zuut. Wie jeugd het, het de toekomst, ja zo zegde dat en dit is waor ja dat is nogal glad. Ut hele jaor dûr is ter toch wel iets te doen, dan dit, dan dat, 't is vûr iedereen. De jeugd treit langzaam ien ur eige elders schoen, zo blieft heel Offere altied op de been. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] 2g4rhxzrgeju1e1na6ym358dl2e2gvi Zo as vroeger 0 91 280 279 2008-05-26T17:48:31Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Zo as hier vroeger de âlde zonge, ja zo piepe teggeworrig wèr de jonge. Dat kunde zegge en dat werd ôk zo gedaon zolang wej wete is dat altied zo gegaon. Dat kunde zegge en dat werd ôk zo gedaon en durum blieft hier de Peijas alt bestaon. Vur jaore was d'r enne groep die staok van wal, um te beginne mit wat now hiet Carnaval. D'n prins van Offere dat was iets van dèn tied, mar as dun prins now binnekumt heurde utzelfde lied. Tesame mieke ze dûr toen ut mojste van, ammôl mitdoen dan zaogde wat dûr alles kan. Want mit mekaar iets make deuj ow toch wel wat, vandaag d'n dag merkt ieder wèr 't gevuul wat daor toen zat. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Afferden]] [[category:Hoesloze teks]] m3nom2nowbge8xro6v9tgiz6vjj7ajx De gezondheidslijn in de Dorpsstraat 0 92 5259 284 2012-01-29T11:06:59Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> We komen hier vanuit de mijn al naar de dorpsstraat toe. Naar Afferden om fit te zijn al is het een gedoe. Moe futloos en geen energie, op vier en vijftig een genie. O wat fijn (o wat fijn) O wat fijn (o wat fijn) Ja dan bij Reiki moet je zijn. We komen hier vanuit de mijn al naar de dorpsstraat toe. Orthoculaire voedingslijn we worden het niet moe. Ontzuren en ontslakken, daar gaan we groen van kakken Wat een lijn (wat een lijn) Wat een lijn (wat een lijn) Moet je op zeven en zestig zijn He-ho , he-ho Gezond ben je hier zo ! (2x) We komen hier vanuit de mijn al naar de dorpsstraat toe. Gebitscorretie groot en klein iedereen komt hier aan toe. t.t. go en s.k. go sie voor nodige correctie. Wat een pijn (wat een pijn) Wat een pijn (wat een pijn) Op nummer zes moet je dan zijn. We komen hier vanuit de mijn al naar de dorpsstraat toe. Daar naast het plein de beautylijn voor make-up of tattoo Ons huidverzorgingsinstituut Ja, Ria trekt de haren uut O wat fijn (o wat fijn) O wat fijn (o wat fijn) Moet je op negen en dertig zijn. We komen hier van uit de mijn al naar de dorpsstraat toe. We hebben ook een fitnesslijn Ja dat is niet taboe. Slender you fitt is helemaal je kontje wordt straks heel egaal Wat een lijn (wat een lijn) Wat een lijn (wat een lijn) Op nummer 2 moet je dan zijn. We komen hier vanuit de mijn al naar de dorpsstraat toe. Nog niet verlost van alle pijn Hans Peter weet de clou. De dorpsstraat biedt geen uitweg meer dus ga maar gauw naar deze heer. Is geen gein (is geen gein) Is geen gein (is geen gein) Ja op de veerweg moet je zijn. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] qm0i4no6j17gkz86idozeorzhnz7jea As 't stûkske wer wappert 0 93 5221 288 2012-01-29T11:04:26Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Ik zeg alleen mar owee.......... en drej mej um en goj terug wer naor mej stamkafee. Ik zeg alleen mar owee.......... want un gewaarschôwd mins den telt nog alt vûr twee. Mien vrouw is 'n kanalje, 't is mar dat ge 't wet, mikt altied wer rabalje, da 's niks teveul gezet. Want koop ik mèj 'n slûkske, dat kumt nog al 's vûr, dan griept zej drèk eur stûkske en ik mot d'r vandûr. Ik durf dan nie naor huus toe, want daor stût zej al klaor, gewapend mit eur stûkske, 'n lèvesgroot gevaor. Dus slaop ik op 'n bengske, gewoon mèj op de straot, en zej zit thuus te wachte en wurd ummundig kwaod. Ze belt dan eur vriendin op, 'n hele lieve meid, die mot mej dan gaon zuuke, da 's echt gèn klènnigheid. En het zej mej gevoonde, vit zej mej ien d'n erum, probiert mej dan te trooste, zet: " Menneke, och erum. " </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Afferden]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] lge8e3qw7amubqakvpy0utgvbhg2fog Indeks van Offere 0 94 5342 290 2012-01-29T11:12:35Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:Offere|Offere]]. * [[An de Maas]] * [[As d'n optocht dûr de straote get]] * [[As ge mar unne naam hed]] * [[As 't stûkske wer wappert]] * [[As ze ien Offere stoan te zinge]] * [[Bertje Closse]] * [[Buutemars]] * [[Carnaval ien Offere]] * [[Carnaval mit de vrollie van de road]] * [[Carnavalsvierders]] * [[De 50e Peijas]] * [[De gezondheidslijn in de Dorpsstraat]] * [[De prins van Offere]] * [[D'n neije prins]] * [[Drollen zijn bedrog]] * [[Enne prins den dansen kan]] * [[Gezellig(e) spoken ien ut bos]] * [[Hedde zin um mit te gaon]] * [[Heukelum]] * [[Hier is mien plets]] * [[Ien de loop]] * [[Ien Offere zit muziek]] * [[Ik zoj zo gèr un bierglas zien]] * [[Knikkere]] * [[Knikkerpliesielied]] * [[Liedje van gisteraovend]] * [[Liefde vur muziek]] * [[Mien moijste plekske]] * [[Neije kubbus]] * [[Offere mien Offere]] * [[Oma's passen op]] * [[Ons dörrupke Offere]] * [[Schuumend pötje bier]] * [[Tied vur veul plezier]] * [[Ut lied van de knoflookpad]] * [[Verrek 't is carnaval]] * [[VIP's van Offere]] * [[Wej goan hier nooit mer weg]] * [[Wel drie daag lang]] * [[Wie de jeugd het, het de toekomst]] * [[Zo as vroeger]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:Afferden]] 6x4no91rg7vj5sftgp531sdmsm5e6mm Categorie:Plaots indekse 14 95 292 291 2008-05-26T17:48:31Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Categorie:Biehbel 14 96 294 293 2008-05-26T17:48:31Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Categorie:Zelfgesjrifter 14 97 296 295 2008-05-26T17:48:31Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Dankzie 't leedjeskonkoer 0 98 6331 5251 2017-05-10T13:59:41Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Óngespecificeerde Plaotse]].''' == Teks == <poem> Kin se note schrieve, zet ze op un riej, vur de vastelaovend, get weurd en kwatsj der-bie. Luuj wille ze zinge, steur ze door nao Chrit. Met de vastelaovend zink eederein now mit: Dank-zie 't leedjeskonkoer, houw veer op die kis, en de hollesje boer, dae wet noe waat det is. Leedjes konkoer, konkoer, leedjes konkoer. Hiel vul jaor geleje, paerde oppe gang, vur de vastelaovend, det maakde Chrit hieel bang. Limburg ging toen schrieve, eederein deej mit. De vijand es verslagen, dus stong in de gazet: 't Spuul es oppe wage, 't volluk maak de keus, vur de vastelaovend, vul lol auch serieus. Jaorliks de finale, Chrit wil dao waal nao tow. Same met 't vol-luk, det krie-se now kedo. Dank-zie 't leedjeskonkoer, houw veer op die kis, En de hollesje boer, dae wet noe waat det is. Leedjes konkoer alaaf, Limburg alaaf. Leedjes konkoer alaaf. Chrit alaaf, alaaf. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots ónspecifiek]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 613xex0rlbg0tpekchhgh2gaxhypg44 Jao vasteloavend 0 99 6834 6332 2017-09-27T16:59:05Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Óngespecificeerde Plaotse]].''' == Teks == <poem> Alle dörpe groat of klein, dezellig same onderein, jao, dat is oes mergelland, 'n veurbeeld veur ' t ganse land. Eder jaor mit alleluuj, de vastelaovend weer opnuuj te viere hee. Sjang, Marie, der Huub, der Baer, leedjes sjrieve dunt zie gaer. Ginge haat en ginge nijd, 't geit um de gezelligheid. Eder jaor mit alleluuj, de vasteloavend weer opnuuj te viere hhhoo. Jao, vasteloavend, jao, vasteloavend, 't ganse mergelland, dat sjpringk weer oet de band, jao, jao, jao. Jao, vastelaovend, jao, vasteloavend, eder jaor opnuuj 'n fees veur alle luuj. Veer zinge euver carnaval, jaore langk dunt veer dit al. Veer gunt nao der studio, dunt dat good, jao, sowieso. Eder jaor mit alleluuj, de vastelaovend weer opnuuj te viere hhhee. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots ónspecifiek]] [[Categorie:Hoesloze teks]] krb3hbb22x2k41ofm98lzhul948he9g Mien leef Limburg 0 100 6334 306 2017-05-10T14:00:03Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Óngespecificeerde Plaotse]].''' == Teks == <poem> Kruutser langs veltweëg woë vingk ste ze nog bie oeës in Limburg daö staön ze nog Zoeë gans sjtil verlaöte soms midde i ge veld Ich bin daö so dèks vuuër get minder geweld. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Plaots ónspecifiek]] [[category:Hoesloze teks]] e0r60fvyl6wa8wxsze0x4q0rxgti48t Op oer en tied 0 101 6335 309 2017-05-10T14:00:12Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Óngespecificeerde Plaotse]].''' == Teks == <poem> Waem vreug noe toch wie laat 't is, het is op sjlaag van ein. De klok is rondj, die löpt neet weg, de tied dae haet geen bein ! De wiezers, leever lui dan meug, die make op de plaats rös. De sjlinger, aes ich dae bekiek, sjöd nae, blief doe gerös ! Want ins höbbe veer toch ein ganse zee van tied, es de oer einmaol gesjlage haet en de klok gaet loeje ! Dan gaon veer nao hoes toe en zint veer alle zörge lekker kwiet. Dan gaon veer nao hoes toe en zint veer alle zörge lekker kwiet ! Wae geet nit mit aes 't zoe laat is, de allerhoogste tied, dat sjteit neet op een wiezerplaat, dat klink opins van wiet ! En naemes dae zich dan nog jeug, de daag wird nooit meer nach. de zon blief aan de hemel sjtaon, dao's nieks mier wat noch wach ! </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Plaots ónspecifiek]] [[category:Hoesloze teks]] hn5s96043huzvxyzbmicq2mzv5w7exr Trim dich ins fit 0 102 6336 312 2017-05-10T14:00:18Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Óngespecificeerde Plaotse]].''' == Teks == <poem> Trim, trim, trim dich ins fit, ièrch nog get stief pien in ge lief Trim, trim, trim dich ins fit, trim dich ins fit en doch met Op de voetbalweij, renne ze alleneij Kneeije greun wie graas ein druppel aan de naas Zweit op der kop, boete oam oet bloaze op de boam Oeare vol zand en leim zoea gunt ze noa heim De gymclub deid aug met wat zunt die vrouwluiij fit Ze trumme zich gezond dat hilt hun jaore jonk Danse springe in der zaal doava zunt die vrouwluiij chmaal Trim alle met in de maot dat is hunne road 't Durp is op de bein alles lupt dorein Luij rech cheif of chmaal 't is allenei egaal Veer zette alles op der kop doabie geit der Prins veurop Drie daag spring veer os fit en eederein zing met </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Plaots ónspecifiek]] [[category:Hoesloze teks]] ecn6l8c8qioyjufxoozvgg5fuuvavlq Indeks van Óngespecificeerde Plaotse 0 103 5344 315 2012-01-29T11:12:42Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[w:li:Óngespecificeerde Plaotse|Óngespecificeerde Plaotse]] * [[Dankzie 't leedjeskonkoer]] * [[De gezet]] * [[Dweers portrèt]] * [[Gaef gaas Lies]] * [[Gojenaovend same]] * [[Hanky panky dènske]] * [[Jao vasteloavend]] * [[Jeker jaor in december]] * [[Kweeneemeemama]] * [[Mien leef Limburg]] * [[Op oer en tied]] * [[Trim dich ins fit]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:Plaots ónspecifiek]] oxz0d30c9qvdv3lx9bchi5uxo5fcjoe Categorie:Plaots ónspecifiek 14 104 317 316 2008-05-26T17:48:32Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Als ik drink 0 105 6345 6158 2017-05-12T09:56:57Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Poels | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Bin stil, ik ken de gevoare, ik wiet precies hoe 't giet. Ik haj alle poeste en bloare, och man, ik dorleep al 't lied. G'luuf 't of neet, ik haj alles, ik bin zellefs zwanger gewest. Bin stil, ik loos de verhaale van ziekte, ellende en doed. In miene kop bleef 't maale, 'k haj engste als berge zo groet. Bang dat 't allemoal fout ging, 't kalde zwiet brook meej oet. Mar als ik drink dan giet alles, dan giet 't allemoal good. Dan schient de zon goude stroale, dan stroemt 't geluk dor mien blood. Dan hoof ik meej niks af te vroage, dan giet 't allemoal good. Ik woord zelfs bang um te trouwe, als ik d'r an docht, woord ik gek. Dan begreep ik wir niks van de vrouwe, wat haal ik meej op miene nek. 'k Heb wat behang zitte krabbe, 'k leep teage de moore umhoeg. D'r zien wat strijde geleverd, 't waas oerlog in miene kop. Bang um 'n ziekte te kriege en bang vur wir enne flop. Bang dat 't allemoal fout ging, op weg nar wir enne strop. </poem> [[Categorie:Limburgish]] k74snnrptcr22syew3y98musiac5kdd Altied op zeuk 0 106 6346 6159 2017-05-12T09:57:47Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Poels | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Alles wat ik deej en alles wat ik schreef, steeds als iemand an meej vroog, woar ik nou toch wir bleef, heb ik an ow gedocht. Hoe ik keek en hoe ik leep, of ik wakker waas of sleep, droeme, denke, als ik 'm duchtig kneep, heb ik an ow gedocht, bij alles wat ik deej. Ik kos ni sloape, mien hart bleef oape, mien oege zochte nar ow gezicht. Mien oege zochte en bleeve hoape, altied op zeuk nar 'n gedicht. Denke oaverdaag en denke 's oaves laat. Vroage woar ik nou toch wir met mien gedachte zaat. Steeds wir an ow gedocht. 't Is steeds 'n ander end of 'n nij begin. Altied mar dat iene woard, altied mar die zin. Mar ik blief op vannacht tot geej wir beej meej bint. Ik gaj ni sloape, mien hart blieft oape. Mien oege zeuke nar ow gezicht. Mien oege zeuke en blieve hoape, altied op zeuk nar 'n gedicht. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 06c9c7glcz477c8wo42tx0w9x5wy17v America dat stiet 0 107 6350 6160 2017-05-12T10:02:25Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> As ge in America bint geboare, da kunde d'r van op aan, dat ze ow nog hiel wat kiere vroage: "Hej, woa komde geej van dan ?". Van America in Limburg hebbe ze nog noeit gehuurd. "Leet dat neet onder in 't zuijje of doar urges in de buurt ? O, wach us, leet dat neet in Friesland", "ne hoj mar op, ge rowt 't neet". en ze zulle 't noeit wiete, as ze vroage woa America leet. Want America, dat leet neet, America, dat stiet, rechtoverend met vastenoavend, as d'n optocht dor de stroate giet. Want America, dat leet neet, America, dat hungt, van nette pak tot overal, an mekaar met carnaval. Dan hedde ok nog van die grapjes, die vroag: "Woa komde geej oet ? Oet America, hoe dat da, met 't vleegtuug of d'n boet, ha, ha, ha, ha. Met de fiets, loat meej ni lache, dan verdrinkte toch metien". Nou, 't ienige wat weej verdrinke is os geld en dat allien. Man, doar werde toch ni good vaan, dat is neet an meej besteed. Ne, dat rakt toch genne grond mier, lat mar ligge woar 't leet. Enne journalist van 't plaatselijk dagblad, di schreef alt hiel onterecht, Horst-America beej goot neejs en allien America beej slecht. Toen weej 'm toes op ginge zeuke, zwoor heej, de hand op ziene borst, allien America te schrieve, nou lesde niks mier over Horst. Kiek, din het 't good begreepe, vergut van zien laeve neet, dat America op zichzelf stiet en doarneave niks mier leet. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] tfgjj70oo4ndio465zizxsf97qf1nz9 Andere wind 0 108 6355 6352 2017-05-12T10:04:06Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Dinsdagmerge, de lucht is blauw, 't strand lup vol en heer lig ik nou. Is 't de tiende of d'n ellefde, elken daag liekt heer 't zelfde. 't Werme zand, 't drinke lauw. Ik wil nar Ierland kalt en naat, nar die iene kroeg waar ik toen zaat. Dinne vriendelijken alden baas, verwerming hoeg en nog een glaas. En toen door tot 's oaves laat. Umdat 't doar altied anders is. (ja ja ja ja-ja) Alt dat geveul dat ik heer wat mis. (ja ja ja ja-ja) Zal ik zegge wat dat is? 't Is de wind, andere wind, kumt in mien neus, kan d'r neet neeve. Andere wind, ik heb geen keus, kumt in mien neus, ge mot meej vergeave. Umdat 't doar altied anders is. Al zoe lang ni mier gedoan, mit zien allen urges hin gegoan. Nou zitte weej hier bij elkaar, ik loep nar boete en ik staar. Ik kiek of ik 'n ster zeen stoan. Ik wil terug de berge in, um boave wir dat meer te zien. Zoe hoeg dat ik 't neet begreep, zoe stil dat ik 'm bijna kneep, woar alles in 't niks verdween. Umdat ik soms zoennen eikel bin, zit ik heer, wil ik doar wir hin. Bin ik doar, mis ik mienen hond, bin ik heer, wil ik de werlt wir rond. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] jjvxyypij4irl63zjabg763k22kqmz0 Ay yay yay 0 109 6354 6353 2017-05-12T10:03:58Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Soms giet 't hard ge rent mar door, gat met gemaak door elke moor. En links of rechts, gen man te zeen, elke bal di vluugt d'r in. 't Giet te good 't giet te hard, en niemand treit ow op de start. Refrein: Ay yay yay yay als ik ow neet gevonge hay. Ay yay yay yay als ik ow toch niet gevonge hay. Geej keekt meej aan leept meej vurbeej. Ik dreide meej um, waart niks vur meej. Ik haj 't te druk, ik waas onderweg. Ik woord wir zat, ik leep wir weg. En 't publiek dat ging te kier, wojje steeds door en steeds mar mier. 't Ging te hard, 't ging te vlug. Geej had meej door, geej floot meej terug. Geej had geliek, geej had gedeuld. Ik bin nog lang neet oetgespeuld. En weej goan door en weej goan hard, we treije duchtig op de start. </poem> [[Categorie:Limburgish]] p1wdmb0przhc3zpxolfq1tq6amkzjq9 Bertje 0 110 6368 6356 2017-05-12T10:12:01Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Oh, ze haj 'm gebeld, ze haj 'm verteld, ze heeld nog steeds ven eum, ze vulde zich rot. Ze woj 'm ni kwiet, haj van alles spiet, en Bertje haj gewacht en haj allien mar gezagd: Geej het 't fout gedoan, meej in de kelt loate stoan, meej loate wachte op ow, meej loate denke an ow, meej vur de ganse tied gezurgd dat ik meej verwiet. Geej het 't fout gedoan, ik bin 't allemoal kwiet. 't Haj joare gedeurd, van alles gebeurd. Hoe ze leep te sjanse vur de rest van de werlt. En Bert doch elleke kier, dat flikt ze ni mier, mar toen ze haj gebeld, haj heej allien mar verteld: Bertje is weggegoan, heej leep zichzelf in de weg. Heej kos gen glaas loate stoan, heej zoop ze allemoal leg. Heej zoop de ganse daag, heej zoop de ganse nacht, totdat 'ie eur neet mier zaag, vergoot dat heej haj gezacht: </poem> [[Categorie:Limburgish]] 64x533c132jb8441161mzd9iqh50i45 Bestel mar 0 111 6367 6357 2017-05-12T10:11:53Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 't Keumt mei veur, ge zit allien, ge zit te baale. Ge zit al oore lang te kieke nar ow schoon. Niks te proate, niks te zeen, niks te beleave. Oet vervealing gadde mar wat zinnigs doon. En met de hand deep in de tes loepte de stroat op. Alles donker, lampe oet, gordiene dicht. En net als ge bedenkt, ik gaj nar hoes, nar bed toe, schient zachtjes in de verte 't verlossend licht. Ach bestel mar, bestel mar, bestel mar. Ge wet dat ik 't neet kan loate. Nog efkes en dan begin ik, d'r wir duchtig langs te proate. In 't cafe an d'n tap, wuurd 't mar latter. De klok die kunde doar neet zeen, die hengt te hoeg. Van al dat beer werde stiekemaan mar zatter. 't Wuurd nou echt d'n hoegste tied um weg te goan. Ge pakt ow pilske en ow knip um te betaale, keumt d'r net nog zonne blieje bij ow stoan. Stel ow nie aan, man, zoep d'r toch nog enne mei, man, wie denkt d'r nou zo vroeg al an nar hoes te goan. 't Wuurd drukker, de biljardclub keumt nar binne: verloare, mar dat makt vur die niks oet. Dikke Piet zet dat 'ie vet haj kunne winne, mar de teagestand waas schienbaar toch wat groet. En zoe velt d'r doar wal aalt wat te beleave. Minse koome doar nar binne, minse goan. Al stort de ganse werlt inien, 't kan niks geave, zolang 't beer en de cafe mar blieve stoan. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 6k7q9qcfim8otyz6revxbncwe7wyxeg Blieve loepe 0 112 6358 6149 2017-05-12T10:05:24Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ge zit ze nog zat in ow leave, ze zitte allien, niemand kiekt nar ze um. Ze griepe d'r altied net neave, ze vroage zich tien kier per daag af wurum. Wurrum giet 't noeit zoeals ik 't wil. Ze werke te hard, hebbe noeit genne cent, en als ze wat zegge, dan wuurdt alles stil. Ze doon wat ze doon op't verkierde moment. Ge komt ze nog duk zat teage, altied goj zin, maake zich noeit echt druk. Noeit um 'n grapje verleage. Ze hebbe van alles en altied geluk. Ze proate te hard en ze lache te veul, en met probleme zien ze zoe kloar. Wat ze neet snappe, dat is flauwekul, en wat ze neet wiete is miestal neet woar. D'n iene di rent veur zien leave, d'n andere wandelt hiel rustig vurbeej. Heej zuj d'r alles vur geave, en heej zet: ze mooge 't hebbe van meej. Woar ge ok loept en wat ge ok bint, niemand di zet ow wat good is of slecht, niemand di wet wie verluust of wie wint. Ge komt op 't end beej ow zelf terecht. </poem> [[Categorie:Limburgish]] k3jhsjz0hgwqo07qg5ejgr0e7n614is De brug 0 113 6362 6150 2017-05-12T10:09:55Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Iederien het mei van die daag, dan hedde krampe in ow maag, en enne kop vol met beton. Al wat ge dut dat giet verkierd, proat of ge noeit wat het gelierd. Alles wat fout kan goan giet fout. Joa, joa, dat haj ik vurrige weak. 'k Stong op de brug, boave de beak, 'k woj wat ruumte um meej hin. En toen inens, 't ging hiel vlug, 'k vulde 'n hand op miene rug, 'n moeie megjesstem die zei: " Wilde geej vannacht nog goan, of bliefde heer vort altied stoan ? " Ik zei: " Nou en, en wat dan nog ? Of ik baal toes of ik baal heer, dat keumt toch op 't zelfde neer. " Ze lachte en ze keek meej aan. Ik zei: " Alsteblif, nou genne preak, da spring ik nou nog in de beak. " En de moan lachte meej oet. 't Waas al merge, 't woord wir licht, en met mien oege half dicht, zei ik: " Ien ding begriep ik neet. Weej hebbe veul geproat vannacht. Alles wat nuudig waas gezagd. Mar stel ik staj wir op die brug. Ik bin wir in rottigheid verzeild. Alles is ongeliek verdeild ". Ze zei: " Dan pakte geej 'n pen. Schrief wat ow dwars zit op papeer. Pak de gitaar en 'n fles beer. Ik huur wal wat ge d'r van makt. " </poem> [[Categorie:Limburgish]] p7q7jx3vc5eo7xiuylha9oos2wcowi5 D.A.D.P.G.S. 0 114 6363 6151 2017-05-12T10:10:28Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Soms zit 't allemoal teage ik loep nar boete en wir terug allien en verloate, gordiene gesloate pien in mien hart en de rug dan mot 't blood wir goan stoeme dan helpt d'r mar ien ding jong, ge mot drinke als de pis giet stinke leave, lache en zing Te lang mei rond geloepe ik heb vul te lang gewacht dokter van Dongen, din het 't gevonge din heej 't meej latst nog gezagd we motte 't zaakje verdunne d'r helpt nog mar ien ding jong, ge mot drinke als de pis giet stinke leave, lache en zing Spuul mar door, lat al di shit mar goan langzaam aan, slok vur slok keumt 't los jong, ge mot drinke als de pis giet stinke leave, lache en zing </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] qm3ljrg1zid2gv2q6zdg782onndij6d Dansen 0 115 6364 6152 2017-05-12T10:10:48Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Oh, ik heb vurleupig wir genog geproat, ik heb 't allemoal gezeen, allemoal gehad. Ik wil danse, danse met ow. Vul te lang ni mei gedoan, ik heb vul te lang in de oave gestoan. Ik wil danse, danse met ow. Steeds mar door, sneller oaver de vloor, ik wil danse. Sneller rond met de bien van de grond. Ik wil danse, danse met ow. Ik hal op met zeuke, d'r is ni mier. 't Wuurdt noeit mier zo moej als d'n ierste kier. Ik wil danse, danse met ow. Ik heb 't allemoal gehad, allemoal gezeen, ik wil terug nar af, ik begin bij 't begin. Ik wil danse, danse met ow. Ik heb verleupig wir genog geproat, ik heb 't allemoal gezeen, allemoal gehad. Ik wil danse, danse met ow. Vul te lang ni mei gedoan, ik heb vul te lang in de oave gestoan. Ik wil danse, danse met ow. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] tji47y6eed9827rhrxux7lccvk55y30 Dichtbeej 0 116 6365 6153 2017-05-12T10:11:17Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 't Waas zomer, 't waas druk Ik keek nar ow per ongeluk En geej keek nar meej Geej leept weg um weg te goan Um te zeen of ik bleef stoan 't Raakte meej aan En owwen bloeten erm Veulde zo werm zo dichtbeej Enne sleutel en 'n gang Dik tapijt en slecht behang En 'n groet schilderjij In ennen vals verlichte stad Ik heb 't in mien hand gehad 't Raakte meej aan En owwen bloeten erm Veulde zo werm zo dichtbeej En nou wiet ik waal Lat alles nou mar blieve Zoe-als 't oeit waas 't Giet allemoal vurbeej Een bekend verhaal 't Kumt noeit mier terug net als toen Wat waren we dichtbeej 't Waas zomer, 't waas druk Overal hing 't geluk 't Lachte nar meej 'n Oavend gans in 't begin Vul verlangen um meej hin En 't raakte meej aan En owwen bloeten erm Veulde zo werm zo dichtbeej </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] oztjex5vhzco769zu6foviep2hsivkj Dichter bij ow 0 117 6366 6154 2017-05-12T10:11:35Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ik loep dor 'n groete stroat, in enne gruwlijk groete stad. Ik hoap dat niemand met meej prat. Ik loep mar door, 'k wiet ni woarhin, ik wiet mar amper woar ik bin. 'k Heb 't nog noeit zo kalt gehad. 't Is als koorts in miene kop, 't dreunt mar door, 't hult neet op. Ik wil dichter bij ow zien. Al ow trekjes die ik ken, zelfs die woar ik mar neet aan wen, mis ik elke daag wat mier. Ik wil wir veule hoe 't waas. Ik wil nar hoes, ik ruuk 't graas. Ik wil dichter bij ow zien. </poem> [[Categorie:Limburgish]] g7ty7xp19gj2y8sk6hmwgjirdc61pep Dikke Nel 0 118 6369 6155 2017-05-12T10:12:18Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Dikke Nel, pak 'n kruk en vertel, oh, ow verhaale wil iederien huure. Zo'n verhaal dat 't krakt bij de buure. Kom vertel wat geej mei het gemakt. Kom, vertel 't os snel, lieve Nel, oh, ik wil heer echt ni door blieve zaage, mar mier stilte kan ik ni verdraage. Elke zin die slept meej d'r doorhin. Want iederien di zit te wachte, zit te wachte tot geej zegt: Wat ik nou toch wir gehuurd heb. Och, mijn God, wat zien minse toch slecht. Dikke Nel, pak 'n kruk en vertel, oh, zo'n verhaal dat gen mins kan verzinne. Zo'n verhaal dat 't rammelt van binne, anders vertelde ze nog enne kier. Lieve Nel, kom vertel, 't is 'n hel, oh. Achteraf zulle weej niks mier vroage. Als zeej leege hedde geej ok geloage. 'n Sigaret en vertel wat ge wet. Kom nou, Nel, en vertel 't os snel, oh, dat we 't deep in d'n boek kunne veule. En zo hard, dat 't dondert in Keulen. 't Is pas kloar als geej zegt: 't Is echt woar. Kom, vertel 't os snel, lieve Nel, oh. Och verzin mar wat moeis da's 't beste. Loate we 't neet met de woarheid verpeste. Weej zien al stil als geej zegt wat geej wil. </poem> [[Categorie:Limburgish]] ce1vwjrzfbbxbhvmoux2ypm98nbd9aw D'n duvel is los 0 119 6370 6156 2017-05-12T10:12:42Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Och, d'n duuvel is los, iederien an de kant. De werrelt ontaardt, 't leupt oet de hand. 't Giet gruwelijk mis, hel en verdoemenis. Mar ik gaj ni mei, ik blief lekker in bed, als 't oeit zover keumt, weare de diere gered. Als d'n groete daag keumt, dan is 't gedoan, of we motte met zien alle in de wei goan stoan. 't Giet allemoal good vur zolang als 't deurt, mar d'r keumt enne daag, dan is 't gebeurd. Dan keumt 't met emmers tegeliek oaver os hin, dat is d'n daag dat ik beklaag dat ik geboare bin. Want iederien luupt zich 't veur oet de schoon, wil van alles steeds mier en van alles nog doon. 't Gojje leave dat smakt, mar 't gewiete dat krakt. En pestoer goejt doar gear nog enne preak boavenop. 'n Paar minute vur twelf en doarnoa hult 't op. Allien als ge braaf ziet, zal d'n boet vur ow goan, of ge blieft mooderziel verloate in de reagen stoan. 't Leave is moei, mar als 't mislukt, dan hedde gefaald, dan werde geplukt. En zelfs op 't end gen mins din ow kent. Want straks giet d'n boet en da mogde ni mei, al stadde verklied als 'n koe in de wei. Als d'n groete daag keumt dan is 't te laat, ien ding is zeker, als 't reagent, dan wuurd iedrien naat. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 3hckl8z5039ud50h548vhzyaiqcji7h Eiland in de reagen 0 120 6371 6161 2017-05-12T10:13:42Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Heer kan ik aalt terecht um mien zurg te verzachte. Ik bin kapitein an board van mien gedachte. Heer op dit groete meer woar alde liedjes klinken. Langs groete donkere stien die altied blinke. Eiland in de reagen als de oavend is gedoan onder de moan noa de reagen leupt heer enne halve Ier van al dat moeis verleage eiland in de reagen 't Schip vaart oet, de golve op de kade We drieve met de stroem, god heb genade Verder dor dit land, um merge te ontwake als tussen 't greune graas de steigers krake </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] ec3hbb51gw8xlrlrsqc7h3zt21x5ufb Ellendige merge 0 121 6374 6162 2017-05-12T10:15:39Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Gruwlijke merge, ellendig begin. Ik hoof vurleupig gen minse te zeen. Ik wer langzaam wakker, terwijl ik nog sloap. Mien oege zien dicht, gordiene zien oap. Ellendige merge, gruwlijke nacht. Neet kunne sloape, allien mar gewacht. Ik krieg mien gedachten mar neet op 'n rij. Ik woel en ik wacht en begin wir opnij. Oh, ik wil neet zeure, mar 't is half veer. Ik mot nog wat drinke, desnoeds drink ik beer. Mien hart dat sluut oaver, mien tong die zit vast. En ik staar al oore nar miene kast. Honderd verhaale, ik denk an d'n baas. Wat zuj d'r gebeure, als heej meej 's waas. Als heej enne daag op mien plats mos goan stoan, net zo hard zwiete als ik heb gedoan. En ik denk an gister wat ik heb gezagd. Hoe geej nar meej keekt en teage meej lacht. En alles wat geej meej daornoa het verteld. En ik krieg spiet dat ik meej aan heb gesteld. Oh, ik wil neet zeure, mar 't is half vief. Zonder wat drank keumt gen rust in dit lief. Mien hart dat sluut oaver, mien tong die zit vast. En ik ken elke plank van de kast. Dan denk ik an merge, wat ik nog mot doon. Welke boks met welke schoon. En welk t-shirt met welke bloes. En of ik meej zoe was of dat ik meej douche. En vur dat ik 't wiet val ik in sloap. En ik zij ow stoan, ik hijg en ik hoap. En ik dow ow zachte lief teage meej aan. Ik kniep en ik griep, mar 't keumt d'r neet vaan. Ik wil neet zeure, mar 't is al half zes. Ellendige merge, ellendige fles. Vandaag blief ik ligge, vandaag bin ik zeek. Mien hart dat sleut oaver, mien maag is van streek. Ik wil neet zeure, mar 't is nog zo vroeg. Ellendige merge, ellendige kroeg. Ik krieg mien gedachte mar neet op 'n rij. Ik woel en ik wacht en begin wir opnij. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 5jpaho6bemh6ho5r48oz1mlgd5gvbqv En dan is 't mar dom 0 122 6375 6163 2017-05-12T10:16:02Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Heej kwaam van 't platteland. 'n Borderij, de kerk, de kroeg, booreverstand. Heej heelt van motors & muziek. Ik wil 'n band, ik wer bekend, heej kreeg geliek. Doar koste ze neet mier neave Dan is 't mar dom, wat ik duj, heb ik andere maniere, zo dom, wat ik duj, ien ding zal ik noeit verliere. Elke daag 'n bitje vieren, dan is 't mar dom. Want iederien haj aalt gezagd: d'r is in dit land gen mins din op ow liedjes wacht. Mar heej heelt vast an de gitaar, an zien geveul, an de muziek en met elkaar, elke oavend alles geave. Toen de drummer zienne latste roffel sloog, en 't latste glaas oaver de taffel vloog, ien ding zulle weej noeit vergeate. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 8i9bixlq64szfu3ohnokf115pcioua9 Engel 0 123 6376 6164 2017-05-12T10:16:19Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Nee, 'k halt neet mier van ow, 't is echt vurbeej. De deur die ging dicht, 'k vergeat ow gezicht. Ik geaf niks mier um ow, ow oege bin ik al kwiet. 't Veur dat ging oet, ge wet zelf hoe dat giet. 't Is nou echt te laat, alles is echt vurbeej, want di lach din ik zij, di wuurd toch noeit van meej. Ge het 't good met meej veur, zeg mar niks over eum. 'k Wil ni wiete wat geej dut, 'k denk al minder an ow. Ow oege zien van 'n kiend, van 'n onschuldig kiend. Als ik ow handschrift wir zij, begint alles opnij. Want di lach din ik zij, ik blief leever allien, is ni vur meej bedoeld en zal noeit vur meej zien. Zit heej al met zien hand an ow moeie gezicht. Och, 't woord toch ok niks, geej danst in 't licht. 'k Loat ow goan, 'k loat ow los, 'k geaf niks mier um ow. Loep mar gauw bij meej weg, ik geaf niks mier um ow. Want di lach din ik zij, din ik noeit van ow krieg. 'k Geaf niks mier um ow, ik denk dat ik zwieg. </poem> [[Categorie:Limburgish]] sfvzhtfnnm8s4vsqpti8loi22rnqvju Fanfaar 0 124 6377 6165 2017-05-12T10:16:37Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Heej waas al joare verloare, verslaafd an de fanfaar, en als 't mos, dan speulde ie daag an elkaar. Heej speulde elluk moment, op elk instrument, dat deej niemand um noa. Heej speulde marse, walse, 't makte 'm ni oet, als heej bloos, kwaam d'r geluk oet zien toet. En 's oaves laat oet 'n raam, als d'r geluid neave kwaam, dan waas heej 't di wat note door naam. De toet an de mond en de voot op de grond, dat deej gen mins 'm noa. Want speulde de fanfaar, dan veel de ganse werlt wir logisch in elkaar. Dit woj ie altied veule, altied speule. De fanfaar die grujde met elke toen, winne, dat woord vort bijna gewoen. D'r kwaam gen end an 't slot, 't kos neet mier kapot, dat deej niemand ze noa. Mar 't zaat 'm ni lekker, heej schrok d'r van want, de muziek di gleej langzaam weg oet zien hand. En gen mins in de zaal huurde dor 't kabaal, dat 't langzam leep nar 't end van 't verhaal. De toet an de mond en de voot op de grond, dat deej gen mins ze noa. En d'r woord hard gewerkt an nij reportoire, mar vur 'm woord 't noeit mier die alde fanfaar. Dat geveul dat kwaam noeit mier t'rug. </poem> [[Categorie:Limburgish]] ho2wvyqs40lpjmyh0amhrvoalj1tawb Geluksknikker 0 125 6378 6166 2017-05-12T11:02:15Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> ik hofde d'r echt niks vur te doon ik keek nar boete en ik ging op mien zelfde alde schoon en ik deej gewoen mien ding oet 't niks begon d'n daag 'n tas koffie bij de krant di vuur meej op de taffel laag ik ging blind op mien verstand Alles leep zoals 't leep Brave jong zoeals 't huurd Zaag aalt 'n denkbieldige streep En doar bleef ik oet de buurt Mar inens kreeg ik 't benauwd Ik waas danig van de leg Op enne merge gint 't fout Mienne geluksknikker waas weg De betoevering verbrook Ik ging van de hugste plank Ik keek nar onder en ik dook Mar 't zwembad dat stong blank Genne engel di meej ving De val gebroake dor 'n heg Toen ik steil nar onder ging Mienne geluksknikker waas weg Ik woord wakker en ik keek 't vulde als 'n nij begin toen ik dor mien oege streek en 'n licht nar binne scheen roeie gloed op 't plafond 't waas nog duurster mar ik zaag 'm strale an de horizon op enne splinternijje daag </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] q0fwj12yyo5y06qk7ps6lcqbvr7otf4 Gespeegeld in de raam 0 126 6379 6167 2017-05-12T11:02:43Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ze giet zitte en ze zwaait nar vriende boete in de nacht. Ze huurt zichzelf neet als ze net iets te hard lacht. En als d'n trein vertrekt met enne lange deepe zucht. Weid d'r sniej op vur 't raam. Kiekt ze bijna opgelucht. En dan zit ze moei te zien en rommelt in d'r tas. Ze deud de kraag umlieg van urre zwoare jas. Ze bladerd dor 'n book en dan deud ze of ze lust. En als ze achterover leunt, dan deud ze of ze rust. Mar ik zij hoe ze in 't donker van d'n oavend staart. Met oege woarachter god wet wat ik oeit wiete wuurd bewaard. En vanaf 't moment dat ze nar binne kwaam kiek ik allien nog mar gespeegeld in de raam. D'n trein makt enne groete bocht als we langzaam 'n station opgoan D'r tas velt oet d'r hand, als ze te snel wil goan stoan. 'T geluid van remmend staal Station Den Bosch, station Den Bosch keumt net op tied En dan kiek ik 'r aan en dan kiekt ze nar meej 'N honderdste van enne tel en alles zo dichtbeej Met urre lange sjaal um 'r lange hoar gedreid deud ze de kraag umhoeg vur de kalde wind di weid. En rechtop leup ze weg, zo recht als toen ze binnekwaam. En ik zij Brabant in de nacht, gespeegeld in 'n zwarte raam. En urre winterjas lost op in de winternacht, wat zal ze moei zien als ze straks teage 'm lacht. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] lbnd1omeqoqjcqvx4tx2awaq9r5njqp Goud 0 127 6380 6168 2017-05-12T11:03:05Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Kalde wind, 't vruust vannacht, dat hebbe ze vurspeld. Kalde wind en elk geluid dat galmt oaver 't veld. En 's merges hengt 't liege licht oaver 't luie land. 't Harde, wit bevroare land, heer is mier an de hand. 't Onwear koelt de wermte af met ziene groete mond. De reagen het gen schien van kans op de verstoave grond. Soms keumt d'r enne reagenboog. Soms ruukt 't d'r verbrand. Soms dan denkte bij owzelf, heer is vul mier an de hand. En 's oavends in de verte makt d'n hemel zien gebaar. In elk café, in elluk hoes kroepe minse bij elkaar. In 't donker schient de sterrenhemel boave 't verstand. Boave 't luie land, heer is vul mier an de hand. </poem> [[Categorie:Limburgish]] i0eczlsmv97b0lunlrfzi844bxkvuee D'n harde weg 0 128 6381 6169 2017-05-12T11:03:23Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ze haj gedroemd en gevierd, ze haj jonges versierd, ze haj loepe gelierd op de rechte weg. Ze waas 'n flinke vrouw, noeit kleinzerig of flauw, want minse klaage ni gauw op de rechte weg, op d'n harde weg. 'n Leave achter de rug, 't ging verschrkkelijk vlug, mar vur gen geld woj ze terug nar de rechte weg. 't Veel ni mei in 'n werlt, woar allien de boetekant telt, als 't mar neet te wiet velt langs de rechte weg, d'n harde weg. Ge goat vanaf 't begin vort altied wind in, op de rechte weg. Ge goat vanaf 't begin vort altied wind in. Al 't verlange en spiet dat vervaagt op d'n tied. Ge werdt 't vur de voot kwiet op de rechte weg. Als ge ziet oetgerend en alle regeltjes kent, pas dan ziedde gewend an de rechte weg, d'n harde weg. </poem> [[Categorie:Limburgish]] g8ljuqecbjwqc1li0ity4qkiq8mnlu7 Hebbe hebbe 0 129 6382 6170 2017-05-12T11:03:38Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 't Is echt woar, ik ken enne vent. Heej is dertig joar en noeit content. Oh, heej is knettergek, heej es knettergek. En 't ergste van alles is, heej liekt op meej, heej heej, 'n Glaas beer in de hand of 'n sigaret. Heej leet noeit vur twellef oor in bed. Oh, heej is knettergek, heej es knettergek. En 't ergste van alles is, heej liekt op Teej, heej heej, </poem> [[Categorie:Limburgish]] rsgdkvg8j3an55l13ahk1qhd0hrpqzg Heilige Anthonius 0 130 6384 6383 2017-05-12T11:04:21Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ierst miene jas doarnoa 'n paar house, mien schoolbeuk, mien tas en mien verstand, die foto van ow en honderd andere dingen, die ik neet mier kos vinge, 't leep oet de hand. Of 't verdween of 't bleef urges ligge, ik vong 't neet mier terug en dan doch ik mar, dat wat ik in de joare soms inens bin verloare, gewoen umdat ik teveul haj; doarnoa haj ik wir zat. Mar wat ik neet begreep dat 't oeit kos gebeure, wurrum gingde geej weg, zonder afscheid, zo vlug ? En toen mien douve inens ginge move, douve wiste de weg, die kwaame altied terug. D'n Heilige Anthonius, di mos 't wiete. Heej schreef meej terug: beste vrind wette dat, soms is 't beater iets moeis te verleeze. Beater verleeze dan dat ge noeit het gehad. Vanaf vandaag niks mier te vreeze, vanaf vandaag wet ik vort dat, 't neet erg is iets moeis te verleeze. Beater verleeze dan dat ge 't noeit het gehad. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 5n1f5j41r1k9dnnlv8leya0kic6zrwx Helenaveen 0 131 6385 6172 2017-05-12T11:04:48Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Als de weenter is verdwene, en 't ierste zonlicht het geschene Als 't langzaam lente wuurd, dan wil 'k kieke in de buurt Dan wil ik nar boete toe Allien mar um te kieke hoe, de plante golve op 't land Alsop 't allemoeiste strand, dan wil ik 't veurjoar zeen Dan wil ik nar helenaveen, over de brug langs 't kanaal Terug nar en bekend verhaal. Hoe duk ik hier al bin gevare, slechte weg, woele gebare Dn auto stiet half in dn berm, de visser vist mit ienen erm De piel nog in t liege licht, de kirk van juul is nog dicht Tot straks als hier de zon wir knettert, als 't witte koper schetterd Als de tint wuurd opgebouwd, en veur 't altaar wuurd getrouwd Als minse van 't leave dreenke, fanfares kilomeaters kleenke Ow ik hald van de seizoene, hoe in de herfst altied miljoene, Bledjes vallen op 't greend, de zomerse lakens in de weend Als ik smerges de gordiene open, zeej dat toen ik laag te sloape De ganse werld is wit gekleurd, dat is allemoal vannaacht gebeurd Oet dn hemel neergvleid, opgestapeld, neet verweid Dan wil ik met niemand ruule, allien met ow hier binne schuule Heer um meej hin, heer is 't leave, d'n tied vluugt wat kan 't geave Wat 'r blieft heer op de aarde, alles wat ik heer bewaarde Want gaj ik doed, dan gaj ik doed, dan drief ik langzaam in 'n boet Op 't water met de stroem, terug nar enne neijen droem Want ik wiet zeker, ik kom terug, ik wiet neet hoelang ik wiet neet hoe vlug Ik wiet niks, ik deenk allien, dn hemel kan nie moejer zien. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] tpy5x8pc70kdl3yj46n7g7gyetqxmx6 Henk is enne lollige vent 0 132 6386 6173 2017-05-12T11:05:13Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Henk is enne lollige vent, Henk is enne lollige vent. Als Henk wat zet lacht de ganse tent, elke daag op elk moment, Henk het altied goj zin, d'r is ni veul woar ik jaloers op bin, mar als Henk lacht dan is alles gezagd, want Henk is enne lollige vent. Als Henk binnekeumt, dan mot iederien lache, Henk het altied en grapje kloar. Wat Henk vertelt, det is noeit geloage, 't is af en toe wat minder woar. Henk is enne lollige vent, Henk is enne lollige vent. Elke daag op elk moment, Henk is enne lollige vent. Als ge Henk zit, denkte: din het noeit probleeme, di wuurd ontiegelijk alt. Want Henk wet hoe ge 't leave mot neeme: veul, vet en ontiegelijk salt. Henk is enne lollige vent, Henk is enne lollige vent. Elke daag op elk moment, Henk is enne lollige vent. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 3kg3urng5a0k4aywf7fr086d3aqpm4s Hoe kan dat da 0 133 6387 6174 2017-05-12T11:05:43Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ik heb 't al zoelang, ik begriep 't neet gen idee wurrum, woaran 't leet ik het de latste tied 'n raar humeur ik zij in elke daag 'n nijje kleur ik zij in elke meid 'n moeie vrouw ik denk al dagenlang: Hoe kan dat nou? Okee, 't hof neet altied herfst te zien ut hof neet altied somber en allien ik wil neet altied grieze, grauwe lucht beslage rame en op de vlucht ik haj inens goj zin, 't gebeurd ni gauw ik denk al dagenlang: Hoe kan dat nou? Ik haj 't miestal an 't end van enne moeie daag als de winter als 'n deake oaver Limburg laag of 't onwear dat blieft hange an d'n andere kant op 'n plein onder de beum in 'n ander land midde in de nacht, dan weer ovverdaag als enne donderslag, ach hoe kan dat nou Of deep in bed mit 'n werme kroek de ierste zon op miene boek dit geveul waas ik al zolang kwiet ik wet nit hoe dit werkt, hoe of dit giet en d'n ochtenddauw breng lucht zo blauw ik denk al dagenlang: Hoe kan dat nou? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] fq6ashvy113dhousfpr8f1f21kvva8e Hond 0 134 6388 6175 2017-05-12T11:07:44Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Radio aan en ik rij rond ik rij rond met de radio aan iemand zingt: waas ik mar enne hond ik drei linksaf: Napoleonsbaan En ik denk: waas ik mar enne hond biete blaffe, wat lieg bie de grond enne hond, 't lukt meej allien als geej vur altied mien baasje wilt zien Ik wil enne cursus woar geej meej dan lierd hoe ik mot volge, mot blieve en apport um ow te zeen lache duj ik alles verkierd ik loep an ow lien, hal meej mar kort Ik wil renne, ik wil valle ik wil enne tuin woar ik gate graaf met botte en balle daarnoa wat bruk en dan hiel braaf goen sloape, veul sloape, veul sloape Als geej meej aait, dan wear ik gek op mienne rug met ow hand dor mien hoar geaf ik meej oaver, de tong oet de bek oh dat is lekker, krab meej mar doar /poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 3fk0rb93bodfgcf6uqj5qe1dod4k3pv Hotel Houdoe 0 135 6389 6176 2017-05-12T11:08:11Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Vul te vroeg wakker in dit duur hotel En ik vroag meej aaf of ik ow bel Of 't wat oetmaakt dat ik ow spreek Want hoe dan ook, ik zit heer nog 'n week In de kamer wuurt al langzaam licht Ook in een duur hotel goan de gordiene neet dicht Gordiene neet dicht, raame neet oap' En vur de verde kier val ik mit ow in sloap Ganse nacht wil ik nar ow toe Weg oet dit nest: Hotel Houdoe Ik zeej allemoal miensen op de stroat Alles heat 'n andere moat Slappe koffie, super-omelet 'n Ienpersoonskamer mit een dubbel bed Bie de cola kan niks meer bei D'r is mar ien ding Amerikaans aan meej Ik dink dat ik meej vanoavend moei Tot aan de rand toe vol mit Coronna goei Dan drink ik meej nar ow toe Weg oet dit nest: Hotel Houdoe Hey, trouw met meej Kom heer nou toch gauw beej meej Werde geej de vrouw van meej Net nieks te zeen, seks op pay-tv Lucky them, lonesome me Witte bille, broene bien En beej elk nej standje bin ik wir allien Ze kreune hard en goan op en neer 't Is net zoe gespeuld als alles heer En mergevroeg vroage weej beej 't ontbijt Met welke film hebben ze ow vannacht geneijd En ik vreej meej naar ow toe Weg oet dit nest: Hotel Houdoe Hey, trouw met meej Kom heer nou toch gauw beej meej Werde geej de vrouw van meej Ik huur stemme op de gang Droeme duure heer neet lang Ganse nacht wil ik nar ow toe Weg oet dit nest: Hotel Houdoe Hey, trouw met meej Kom heer nou toch gauw beej meej Werde geej de vrouw van meej </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] i26im1nq4n38cfjf3glqhyfdq6dw2js Ien minuut 0 136 6390 6177 2017-05-12T11:08:37Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Dans met meej, moeie meid, weej goan woar de wind os weit. Saame heer van 't begin, saame zoemar urges hin. Kiek meej aan, loep ni vurbeej, hal meej vast en dans met meej. Niemand vroage of 't mog, ien minuut is lang genog. Hal meej vast en dans met meej, deze nacht giet noeit vurbeej. Heer bin ik vur opgebleeve, dit heb ik vur ow geschreeve. </poem> [[Categorie:Limburgish]] cee1ssreu10yra2f2loknoksp08yz8z Ik wer alt 0 137 6391 6178 2017-05-12T11:08:53Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 'k Wiet neet wurrum 't soms zoemar gebeurd, zonder 'n rijje 'n oorlang getreurd. Zonder 'n rijje loep ik weakelang langs meej te kieke, um niks wer ik bang. Um niks krieg ik troane, um niks wer ik schow, ik kiek nar d'n hemel en ik kiek nar ow. Ik kiek televisie en ik krieg 't kalt, 'k kan nurges mier teage, val um, ik wer alt. Misschien wuurd 't beater, misschien is 't woar, elluke stap di wuurd iets minder zwoar. Misschien lier ik leave met elk nij gebrek, halt ik meejzelf en de rest vur de gek. Geboage, vol vroage, loep ik oaver stroat, um niks krieg ik ruzie, um niks wer ik kwoad. Um niks wer ik werrum, um niks wer ik kalt, 't kan has neet anders, val um, ik wer alt. Mar als ik an ow denk, als ik ow wir zij, denk ik vandaag begint alles opnij. Dan krieg ik 't werrum, dan krieg ik 't kalt, saame met ow val ik um, wer ik alt. </poem> [[Categorie:Limburgish]] m7jl827knek0pyfqxsptvlffn2yv2ff Irene 0 138 6392 6179 2017-05-12T11:09:16Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Irene, Irene toch, is dat geej moei ziet nog neet genog, dat geej als 'n vrouw bewegt, dat geej al die dinge zegt ? 't Kost meej al wat ik heb um mien geveul te verbergen. Geej ziet moei in de nacht, geej ziet nog moei in de merge. Irene, Irene toch, is 't allemaal neet genog, dat ik nar ow foto kiek, dat ik ow met de rest vergeliek ? 't Zien ow oege en ow huid, die 't aalt zulle winne, en als geej lacht, dat geluid, dan loep ik oaver van binne. Irene, Irene toch, ik binneet d'n ienige din ow mog. D'r zien andere woar geej um geaft, d'r zien d'r woar geej vur left. Mar als geej meej vertelt dat geej wilt verdwale, woar dan ok op deze werlt, mogde meej nou koome haale. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 3oelompj4315g7herx2hgqpladerh1i Kasselse kermis 0 139 6393 6180 2017-05-12T11:09:35Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Hei, meneer, wat is dat heer, kom loep 's door. De ganse werlt stiet op os te wachte, 't is zoe elf oor. Pak ow grei en kom nou mei, want met 'n bitje pech, stoan weej daalijk oet de neus te vreate, is iederien wir weg. Weej goan preuve hoe 't leave smakt, weej zakke door totdat de kont os krakt. En vanoavend gen woard oaver sloetingstied, genne tied. Weej goan nar bed als de zon an d'n hemel stiet. Oh, 't is soms net of ik 't ni red, alsof ik 't begeaf. 'k Heb vul te lang nar de moan gekeeke, al zo lang ik leaf. Geej en ik, dor dun en dik, weej goan op oerlogspaad. Twieje krijgers zwoar bewapend, stoan vandaag paraat. En als d'n daag ontwakt, hebbe weej naam gemakt. Drinke weej saame nog 'n glaas, dan lukt 't net, ligge we vur elluf oor in bed. </poem> [[Categorie:Limburgish]] fdtltoeccyz7ubjxp0o8xeevuuehy2s Kerstmis 0 140 6394 6181 2017-05-12T11:10:00Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ierste sniej velt nar benijje, verwerming hoeg, onder de raam. Ierste sniej, zo lang gelijje dat heer rust nar binne kwaam. Haleluja, vrede op aarde, teminste heer vur dit moment. De roeie wien, din ik bewaarde smakt lichter dan twellef procent, kerstmis went. Winters wear, winterse buuje, winters geveul, vur meej gemakt. Lat vandaag de klok mar luuje, lat mar vreeze dat 't krakt. Ierste sniej, kan 't nog moeier, dit waas 't allemoal wert. En de wien, di smakt nog roeier, nog roeier dan twellef procent, kerstmis went. Groete hond gromt tevrijje, dikke kop leet op de vloor. En ik zij boete wal auto's rijje, mar 't geluid dringt neet mier door. Kleine werlt, kan 't nog moeier, dit waas 't allemoal wert. En de wien, die smakt vul roeier, vul roeier dan twellef procent, kerstmis went. En ik zit heer, ik fantaseer oaver alles wat ik deej. Deepe zucht, d'n hond bewugd, alwir 'n joar vurbeej. Dat klinkt bekend, 't leave went. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 8fxxua07b4rxvlqwswuqboziet1mkg1 Kleine man 0 141 6395 6182 2017-05-12T11:10:22Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Oaver alle berge, urges hiel ver weg Begint inne neije merge, zoe neij als ik 't zeg In 't halve duuster, 't allerierste licht Weer ik stil en luuster en kiek naar ow gezicht Kleine Jan, kom d'r bij Kleine man, kom bij meej Nou is 't goot Nou is 't goot 't Is goot Alles kumt goot Nou is 't goot Nou is 't goot 't Is goot Alles kumt goot Wit niks van sigarette, wit niks van jaloezie Van woar ge op mot lette, noeit gehuurd van ien-twie-drie Wit niks van de ware, wit niks van groet of klein 't Geluid van de fanfare, hoe 't ruukt in innen trein Kleine Jan, kom d'r bij Kleine man, kom bij meej Nou is 't goot Nou is 't goot 't Is goot Alles kumt goot Nou is 't goot Nou is 't goot 't Is goot We hebben 't goot Oaver alle berge </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] min9z1tx7niavk4trsnwhx2a06ipvev Koning Hay 0 142 6396 6183 2017-05-12T11:10:42Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Heej het alles meigemakt, het 't allemoal gehad. Verhaale oaver vrouwe met champagne in 'n bad. Zwoare keatels vol met geld, juweele en de rest. Zien klok is in dit leave al drie kier rond gewest. Heej scheld op iederien, heej vloekt de ganse daag, goeit kilo's spek met eier en jenever in zien maag. Heej wakt oaver zien eigendom, is koning van zien land. Heej giet vur d'n duuvel of vur God ni an de kant. Koning Hay left in zien eige werlt. Heej het zien verhaal al mier dan honderd kier verteld. Heej biet in elluk woard, heej spijt in elke zin. Zien oege die zien scherp en snijje oaveraal doorhin. Heej hof genne dokter, gen pille of bezeuk. 't Wuurd allien mar erger van dat medische geneuk. Mar iemand zei dat heej soms daage lang allien mar zoop. Iemand zei dat heej soms van de pien nar boete kroop. Dan wuurd 'ie kwoad en zet 'ie met 't schoem op ziene mond: "Als ge iederien geluuft, laag ik allang onder de grond". Heej zwaait nog elke daag zien groete hand hoeg in de lucht. En schrieuwt zien eige meining terwijl niemand d'r um vrugt. Dan leupt 'ie wir wat krommer, enne grijns um ziene mond. Zien harde lief grujt elke daag wat dichter nar de grond. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 5ys91etsnskry4xfftc9no5v8uuepfo Kroenenberg 0 143 6397 6184 2017-05-12T11:10:59Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ze waas donker, achttien joar en neet te kriege, als ze vurbeej kwaam, dreide alle kupkes mei. Um oaver al die heite blikke mar te zwiege, ik docht, 't is good, ik ging nar eur toe en ik zei: " De loes ta moetsjoe dwaile, die weilna sal kompas, del wassas talarero iekeres massimas ". Ze keek meej aan of dat ze water haj zeen brande, mar niemand zaag hoe ik langzaam bezweek. Want mier boetelands haj ik nu mier vurhande, dus nog mar ens, terwijl ik nog wat spaanser keek: Nou heb ik op zich niks teage vremde tale, mar ik vond 't op zien minst 'n bitje erg. Toen ze zei: " Ge mot beloave neet te baale, mar ik bin Nel en ik koom oet Kroenenberg. " </poem> [[Categorie:Limburgish]] jl2nxhwmnytikylq82fp9f9vsq42s1p De lamp ging oet 0 144 6398 6185 2017-05-12T11:14:18Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Zonder glaas waas ie d'n allerbeste vent din d'r waas: sterk en altied werk en altied lache. Mar als ie dronk, dan ging d'r wat fout, dan vloog d'r 'n vonk, dan woord ie blind, ging dor 't lint, dan woj ie vechte. Oh, ik wiet 't nog good, ik zaag 'm stoan, 'k haj beater nar hoes toe kunne goan, toen heej meej aankeek. Oh, zwiet en twiejje meater bried en met zien vol gewicht, heej keek meej aan en boem, ik zaat zonder licht. 't Weide toen ie langzaam dreide. Ik denk, ik halt meej groet, mar heej keek meej aan en boem, de lamp ging oet. 't Woord wat werm en ik woord bijna geplet in zien erm. Gouwe tand, zien groete hand en alles krakte. Mien oege dicht, ik vulde ziene oajem in mien gezicht. En ik zocht nar 'n bitje locht, nar 'n bitje leave. Heej zei: Menneke, wodde geej soms al goan. Nog efkes beej Wielke blieve stoan, dan goan we lache. We koste allebei al neet mier stoan. 't Waas al laat toen ik ben weggegoan en heej mos lache. </poem> [[Categorie:Limburgish]] pcgkotjxt67yt79q6le6y7esz26m4rq Langzaam 0 145 6399 6186 2017-05-12T11:15:26Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Oh, sinds 'n paar daag kan ik d'r neet mier neave, alles wat d'r is, wil ik met ow beleave. Vanaf 't moment dat ik ow zaag, wil ik 't allemoal hebbe en 't lifst vandaag. Ik wil alles met ow deile, mar ik wiet ni hoe, woar mot ik met al mien energie nar toe. 'k Wil alles vur ow doon, 'k wil ow alles vertelle, mar d'r is zoveul mier, ik mot neet versnelle. 't Mot langzaam, oh, langzaam is 't beste. Langzaam, oh, en in de moat. Di nou rent, oh, din is straks 't leste. 't Ritme, oh, van de stroat. Geduld als enne tijger, listig als en slang. Ik ving 't allemoal geweldig, mar 't deurt te lang. Miene kop zet stop, mar mien bien dreie door. D'n ierste kier op enne fiets ging il al teage 'n moor. </poem> [[Categorie:Limburgish]] rvavcxsipitfa3an7jfsu59h8j2dwd1 Licht op de lakes 0 146 6400 6187 2017-05-12T11:15:56Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Licht op de lakes zon op de wolke zwiet op mien kusse iederien is al op ik bin de latste want ik bin de luiste en miestal de zatste altied gewest Alles vergeate en alles verleeze altied verlange en altied verliefd altied verdwale en meejzelf dan wir vinge 't zal noeit verandere zoe bin ik altied gewest Ik wrief dor mien oege ik kiek in de speegel ik huur minse proate ik kan meejzelf wir zeen ik kan d'r mei leave 't licht op de lakes en met meejzelf soms lukt dat best </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] evsjf2sn692wcg0hrmy11gbr6jnfa7i Liefde 0 147 6401 6188 2017-05-12T11:16:22Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> We hebben geslapen, gevreeën, gepraat, urenlang aan één stuk. We droomden het dak naar beneden, de wegen warm van geluk. We lachten, we leefden, we baalden, waren moe of we hadden het druk. We merkten niet hoe we verdwaalden, de wegen warm van geluk, de wegen warm van geluk. Alleen ik, alleen ik was de reden, waarom maak ik alles stuk ? Waarom niet gewoon dik tevreden, tevreden hier met dit geluk ? Ik dacht alleen aan jou in mijn armen, als ik jou tegen mij aan druk, dan zal ik jou voor altijd verwarmen, en val ik uiteen van geluk, en val ik uiteen van geluk. Ik keek veel te diep in jouw ogen, ik raakte compleet van mijn stuk. Ik gaf alles in mijn vermogen, voor één moment van geluk. Nou droem ik van ow in mien errem, van hoe ik ow teage mij aan druk. Ow wil ik altied verwerme, veur altied met 'n bitje geluk. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] ezsqobqei95ei8c6kyat0qr4o9zxvj2 Limburg 0 148 6402 6189 2017-05-12T11:16:38Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 't Is een kwestie van geduld, rustig wachten op de dag, dat heel Holland Limburgs lult (dat heel Holland Limburgs lult). Ik heb mien ganse lange leave gewacht, op d'n daag di mos koome en op de nacht. Op alles wat ik woj, mar wat ik noeit kreeg, 't waas te deur of te vroeg of te laat vur meej. Wachte op succes en op de moeijen daag, dat ik in de zon in miene zeilboet laag. Riek woj ik weare, beroemd en gevierd, mar tot nou toe heb ik allien mar gelierd. Zoveul tied en zoveul energie, en amper iemand di meej kent, zeg nou wie. Soms heb ik gedocht: 't keumt dor al dat beer, en met een vies gezicht zat ik mien glaas wir neer. Of 't keumt dor 't eate, ik leaf verkierd, haj ik vroeger mar doorgelierd. Denke, denke, denke, ik begreep 't neet, mar ik wiet nou, woar 't a leet. Want d'r keumt ennen daag, dan loep ik dor Maastricht, dan zidde minse denke, ik ken dat gezicht. Dan loep ik over stroat en wer noagerend. "Doar hedde di beroemde", ik bin herkend. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 8veu3dvwyhm2chdzfjyae2fgayisx83 Limburgs land 0 149 6403 6191 2017-05-12T11:16:57Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Limburgs land, mien Limburgs land, weej laage an de waterkant. Weej speulde doar os liefdesspel en toen inens ... oh ... Limburgs land, mien Limburgs land, weej laage an de waterkant. Krekels, rust en romantiek, en toen inens: fanfaarmuziek. 'k Herinner meej nog hoe 't waas, doar in dat bronsgreun eikegraas. De latste zeute zomerzon, totdat din hoempapa begon. Van niemand last, gen gevoar, de moeiste oavend van 't joar. Geej en ik dicht bij elkaar, en toen inens di stront-fanfaar. </poem> [[Categorie:Limburgish]] k8ym1qlgwhvj2owm3e6eomumukwn1ep Loep nar d'n tap toe 0 150 6404 6192 2017-05-12T11:17:51Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls (Rowwen Hèze) | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Loep nar d'n tap toe, Lei. Nim wat te zoepe mei. Loep nar d'n tap toe, anders is d'n tap toe. Loep nar d'n tap toe, Lei. Latst vroog Lei ziene baas, wurrum ie nou 's noeit nuchter waas. Lei zei umdat dat toch ni bat, merge bin ik toch wir zat. Loep nar d'n tap toe, Lei. Latst zei Lei teagen 'n vrouw: Ik denk mar dat ik mergen mit 'm trouw. Ze zei: Ik dink neet dat dat past, merge is 'r toch wir zat. Loep nar d'n tap toe, Lei. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 0j9ijz4q36gytycqihax0waj5cvbybw Lucht 0 151 6405 6193 2017-05-12T11:18:26Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Lucht, lucht, ik wil lucht, koffers dicht en op de vlucht, wiet weg nar 'n werm land, zonder shit, zonder krant, de bergen in, gans allien, genne blok mier an mien bien. En in 'n kleine borderij begin ik lekker opnij, nij, nij, nij, nij. Nij, ik koep meej enne boet, neet te klein, neet te groet. Dan wens ik meej behoude vaart, kapitein, lange baard. En af en toe 'n havenkroeg, doar vertrek ik 's merges vroeg. 't Zeil umhoeg en de wind di blust, dan krieg ik eindelijk rust, rust, rust, rust, rust. Rustig denke wat ik wil, weg van alles, lekker stil. 'n Kloester is wat ik bedoel, lange gange, lekker koel. Denke, zinge en ik brouw bier, in de tuin leg ik meej neer. Van elke tak pluk ik 'n vrucht, dan krieg ik eindelijk lucht, lucht, lucht, lucht, lucht. Luchtig leave liekt meej leuk, langzaam leas ik moeie beuk. Hoof ik niks mier te bewieze, tevrijje alde dikke grieze. En urges in 'n hiel klein durp, woar ik 's merges koffie slurp, en woar iemand an meej vrugt: ruukte ok di lekkere lucht, lucht, lucht, lucht, lucht. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] fpqpt5ju19hg5g8546vmey0rw0r8oqd 'n Man & 'n vrouw 0 152 6406 6194 2017-05-12T11:18:43Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 'n Man, 'n vrouw en enne groete pot beer, enne accordeon en 'n bitje plezeer. 'n Man, 'n vrouw en enne groete pot beer, da's al wat d'r is, leg ow doar mar beej neer. Ooh-ho, leg ow doar mar beej neer. Ennen directeur di ging met pensioen, enne boet en 'n hut van wal twieje miljoen. Mar heej goof alles weg, heej haj lang zat gespaard, heej het allien ien van zien vrouwe bewaard. Heej zaat in 't leger en woj gen gewear, de sergeant di zei: dat huur ik ni gear. Als de vijand keumt, di kent gen pardon. Heej zei: dan bloas ik ze um met miene accordeon. Enne filosoof di vroog 's doedleuk: wie giet d'r mei, dan goan we saame op zeuk, nar d'n dippere zeen van dit aardse bestoan. Toen zien ze saame de kroeg in gegoan. Stel ow veur, d'r is enne gruttere God. Als din os zuut, di lacht zich kapot. D'n iene wil minder, d'n andere mier. 't Is slecht verdeild, dat bliekt nog elleke kier. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 1w4ictiwx8aa80519sdjkrpk19qv8v7 Merge wuurd 't bèter 0 153 6412 6195 2017-05-12T11:22:26Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Blief nog mar wat ligge in ow bed, tot heer hebbe we't same al gered. Nog mar amper op de werlt is ow alles al verteld. En steeds nog zoveul mier wat ge ni wet. Amper zeuve joar wuurd al van ow verwacht, te begriepe wat ik ow heer zeg. Terwijl ik zelluf niks begriep van deze nacht, wurrum bleef deze nacht ni gewoen weg. Mar merge wuurd 't bèter, dan is alles vurbeej, merge oavend lachte teage meej. Pas op wat ik ow zeg, merge zien ow troane weg, d'r is d'r mar iene en dat ziedde geej. Droem nog mar wat door, bin mar ni bang, dit verdriet dat deurt gen leave lang. Minse weare groet, minse die goan doed. Minse blieve weg, soms vur hiel lang. Denk mar neet teveul an wat koome giet, denk mar neet teveul an wat is gewest. Dut mar rustig aan, geej het nog al d'n tied. Dan goan we 't same, same lukt dat best, want... </poem> [[Categorie:Limburgish]] 4a13ktqqn82zv0s76jgi11h64krkv1m De moan 0 154 6413 6196 2017-05-12T11:22:58Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> De moan die lach ni mier. De latste kier dat ze nog lachte, zaat ik heer op ow te wachte, en ik wos nog neet, dat ge meej toen al had verloate. Ik kan d'r now nar al die joare, nog mar amper oaver proate, wat geej toen deed. De moan die lach ni mier. Als ik nog denk hoe weej hier zaate, en ik ow steeds mier lierde haate, elke daag wat mier. 't Verhaal is vul te lang, want de nacht waas noeit zo hard, noeit zo deep en noeit zo zwart, als toen di kier. De moan die lach ni mier. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] ihrrdodi6jlguihj7enydc0puiw2sph The moon is mine 0 155 6414 6197 2017-05-12T11:23:17Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Als d'n oavend oaver Limburg velt, en honderddoezend lampen verlichten de nacht. Als de wind zienne oajem inhelt, hiel rustig tot merge wacht. Als d'n daag is gedoan, heb ik allien nog mar mien droeme en de moan. Quando ilega la noche en Mexico Millares de luces brillan en la noche. El soplo del viento se para pero la nueva noche ha pasado el dia. Solo me quedan mis sueños, y la luna. Ten thousand stars, they're the same wherever we are, but the moon is mine, that old moon will always be mine. Same time every night wherever in the world I will be. There's always that feelin' inside. The moon will always belong to me Mi pais al la caïda del Sol. Con su noche que esta ilena de sueños. Y su luna esperando para la nueva noche. Als d'n daag is gedoan. Hoonderddoezend droeme en de moan. </poem> [[Categorie:Limburgish]] ftwgvu60vjxkyyi7gh6628d1zaxx6qe Nacht 0 156 6415 6198 2017-05-12T11:24:03Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 't Leave, 't leave dat giet vurbeej. D'r zien dinge die ik anders zij, umdat 't anders verleep. Want de pien, de pien, di geej het gekend, de legte die mar ni went, probleme zaate hiel deep. En dan 's nachts gingde nar hoes, terwijl iedereen sleep. Allien op de werlt en geej leept, geej leept, geej leept, geej leept. Oh nacht, geej lacht, mar van binne veul ik de pien. Lat 't alsteblif anders zien, want zoe giet 't neet mier. Oh nacht, geej lacht, geej lacht, mar kiek meej nou stoan. 't Is vul beater um weg te goan, allien ik wet ni wannier. 't Geproat, 't geproat, 't waas toen al te laat. Al die vroage woar geej mei zaat, mar van ow genne last. En din daag, din daag, ok al hadde 't gezagd, kwaam verschrikkelijk onverwacht, ow besloet stong al vast. En dan 's nachts gingde nar hoes, terwijl iederien sleep. Ellien op de werlt en geej leept, geej leept, geej leept, geej leept. Oh nacht, geej lacht, mar van binne veul ik de pien. Lat 't alsteblif anders zien, want zoe giet 't neet mier. Oh nacht, geej lacht, geej lacht, mar kiek meej nou stoan. 't Is vul beater um weg te goan, allien ik wet ni wannier. Oh nacht, oh nacht, lach mar, lach mar, lat meej mar stoan. 't Is vul beater um weg te goan, allien ik wet ni wannier. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] ry5twvobdxqmf0v5spebbzmxzhhqk1y De neus umhoeg 0 157 6416 6199 2017-05-12T11:24:21Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Hoeg in de wolke of dicht bij de grond. Noeit huure klaage, waas altied gezond. Vur altied saame, de kaarten versteurd. Lang zujje ze leave, toen is 't gebeurd. Weej goan allemoal, oh oh oh, weej goan allemoal, oh oh oh, weej goan allemoal, oh oh oh, allemoal met de neus umhoeg. Groete parade, latste ierbetoen. Doezende minse, of hiel gewoen. Op zoaterdagmerge haj heej nog gewerkt. 't Leave ging verder, 't haj niemand gemerkt. Neet mier an denke, 't het toch gen nut, want vanaf 't begin, zien ow kaarte geschud. </poem> [[Categorie:Limburgish]] sbysx4ub2j5byj7qjesncypzluefcd0 Niks stront niks 0 158 6417 6200 2017-05-12T11:25:19Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Horst, ik kan 't toch neet loate, um en hartig wurdje mit oow te proate. Wat ge de leste zomer het gedoan, dat begint toch wal alles te sloan. Dure promenades mit en schaakspel beej iën, tussen bloombek en winkels jage ze ow has van de biën. In America, in 'n straot wuurd al twië joar gewacht, wanier doa eindelijk bestraoting wurd gelagd. 't Fraaiste keumt nog, 't is neet geloage: Ze durve os ondernemers nog 100 piek te vroage, vur enne champion beej 't Horster gemente hoes. Woa vur ? Doa geve ze os toch noeit thoes. 't Gasthoes, de Zopo en de Vlies, die valle mit os dollars good in de pries. Mit America steune is Horst ni zo vlug. Wat zeen wej van die poen terug ? Niks, stront niks, en nag en bitje minder. Doar zakt meej de boks van af. Horst krieg 't best en weej de rest. Ge mogt dan mit 't hart van Horst bezig zien, 't hart van America sliët over, 't deut overaal pien. De appels, die geej van vret en woa geej va smult, die zien beej os geschuumd, dat zegge weej onverhuld. De kroëze were mit vrachtwages truggebrocht, op de Zuringspiël were weej hiël good bedocht. Zelfs dor 't ganse gewest, en wat kriege weej vur de rest ? Mar neet getreurd, straks is 't gebeurd. Da velt heer niks mier te hale. Da begint America vur zich zellef, en da mog Horst 't zelf betale! Baaaaaaale?. America kan good op eige biën stoan, dan is dat geschuum heer gedoan. As Horst zoëan de geng mot blieve, mot America wal ennen tegezin kriege. Enne burgemeister is hee good te versiere, di kan 't geld van de stort en 't toerisme behiere. Zitte in Horst da in geldprobleme, mogde gerust de weg na America neme. Ge kriegt van os: </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] h14o0qoiixh14kd3is7jludzr675pvg Noëit gedócht 0 159 6418 6201 2017-05-12T11:26:06Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Mart Vervoort | jaor = | plaats = America | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Wie háj dát oëit van Hay gedocht, wie háj dát achter Hay gezocht ? Din Hay is gek op Carnaval. Tot 's oaves laat nag op de biën, giët heej drie dagen achteriën, nar ellek vastenoavesbal. Normaal is Hay gen tiep um oet te goan, már ens per joar, dán lut heej álles stoan. Dán giët heej lekker án de zwier in zien vastenoaveskliër. Wie háj dát oëit van Hay gedocht, wie háj dát achter Hay gezocht ? Toen Hay vertrok, toen zach zien vrouw: "Nou luuster beste vent. Geej gat már zelde zoë op sjouw, geej ziet gen beer gewend !" En krek zoë ás ze zach, zoë noa en glaas of acht, doa woord ie wát gewaar, Hay háj de knolle gáááá-áár. As heej wát pilskes hêt gehad, begint de "one-man-show". D'n iëne noa d'n and're mop, heej schudt ze oet de moow. Dán stiët di gekke flap, gezellig án d'n tap, vertelt wer enne grap, de zaal di lacht zich sla- - - - - -ap. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] qi1a49jt1btiaxuuz4xgj5ehc3z6oh5 Noeit mier goan 0 160 6419 6202 2017-05-12T11:26:31Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Au, au, mot dat nou, kwaam vandaag mar ni zo gauw, oh, ik haj gewoen ni motte goan. Ik denk mar dat ik wat verzin, dat ik gek gewoare bin, elke reis 't zellufde begin. D'n trein di giet met eine stoet, heer koom ik neet mier onderoet, elke reis 't zellufde begin. Ik mot noeit mier goan, noeit mier goan, noeit, nee, noeit mier goan. Oh, wurrum denk ik ni ierder noa, als ze meej vroage zeg ik joa, terwijl ik eig'lijk nee bedoel. Wurrum raas ik heer dor dit land, van elluk hoes d'n achterkant, heb ik meejzelf dit aangedoan. Ik mot noeit mier goan, noeit mier goan, noeit, nee, noeit mier goan. Oh, de trein din dendert volgepropt, heej rijt alsof 'ie noeit mier stopt, minse weare lelleker met 't oor. Ik veul 't, ik kom noeit mier t'rug, breng 't mar gauw achter de rug, 'n botsing, brand, 'n foto in de krant. Noeit mier goan, noeit mier goan, noeit, nee, noeit mier goan. Doezend minse, 't perron, Utrecht het 'n groet station, 't stelt allemoal ni zoveul veur. De roltrap af, ik schud 'n hand, wat kan d'r toch gebeuren,want 't stelt allemoal ni zoveul veur. Ai ! </poem> [[Categorie:Limburgish]] bi3jq62m9bh6445hhv65ju0rm8jqma1 November 0 161 6420 6203 2017-05-12T11:27:02Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 't Was 12 oor in Venlo 't Woort tied um nar hoes te goan Toen eemand zei: "Hey, loep es mei" 't Is heer nog neet gedoan Ik keek ow aan en ik schrok d'r van Ik hei ow joare neet gezeen Geej waart nog moei, net zoe moei Als toen gans in 't begin Op 't kerkplein in november Zaag ik ow vur d'n ierste kier De wind dae weijde door ow hoar En ik zaag 't gevoar Ik zaag mien hand al in ow hand En ik doch: loep door, loep door Onderwaeg heb ik meejzelf verteld: "'t Waas neet mier als een blaad dat velt" Mar een blaad dat velt en een book giet dicht Mar wat bleef, dat waas ow gezich Overdaag de zon en 's nachs de moan Ik kos ow oege neet wirstoan 'k Doch mier aan ow dan an meejzelf Ik doch daage aan ein stuk Wat is dit nou, moeie vrouw? Dit is weggegoeid geluk En 's nachts in bed, sloap ik net Komde geej op bezeuk bij mij Mien bed is kalt, mien kamer kaal En ik droem hard as staal En geej zit zacht, als dons als vacht En ik drei mich um ow hin En in ow erm, waer ik werm En droem mien moeiste zin Te veul gedocht, te lang gewacht Ik ging door op halve kracht D'r bleef niks mier over van dit schip 't Dreef langzaam tot 'n stip Tot een puntje aan de horizon Op innen oceaan zoe groet 'k Heb alles overboord gegoeid D'n haven dae kwam noeit 't Was 's merges vroeg in Venlo Hoeg tied um nar hoes te goan Gij keek meej aan en ik keek ow aan Van kiek os heer nou stoan Ik pik ow hand en ik laachte want Ow gezicht en owwe naam En hoe geej keekt, ow hoar wegstreekt Toen de zon aan d'n hiemel kwaam </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 58q1z5djs9e6wlacoavjt4uksvdqnjl De Piel in brand 0 162 6426 6204 2017-05-12T11:32:48Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Toen ik nog hiel klein waas en van 't leave niks begreep, allien mar speulde, oot en sleep. Toen ik nog zo klein waas, dat ik op de tiene mos goan stoan, um te kieke nar de moan. De witte streepe in de lucht, ge kneept ow oege halluf dicht, elke wolk waas 'n gezicht. En 's oaves laat, de hoar nog naat, nog efkes en nar bed. De raam wiet oap, genne sloap en d'n hemel waas veurroej. Mist hing op 't land. 's Oaves laat da stong de Piel in brand. Ge kost oore droeme, ge waart d'n baas van iederien, vocht met de sterrekste allien. Langoet ligge in 't graas, ge rookt d'n asfalt en de zwaj, als 't pas gereagend haj. Ge had 't mar met ien ding druk: groeter weare, mar wat ge ok deed, echt veul alder woorte neet. </poem> [[Categorie:Limburgish]] eg0xe6hulp8wji7e4yz1bexs9a25x93 Pietje mos melleke 0 163 6427 6205 2017-05-12T11:41:11Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = trad. | jaor = | plaats = America | arties = (Rowwen Hèze) }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Pietje mos melleke, melleke de koe. Maar joa, zegt Pietje, det getje zit toe </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Vouksleed]] pqegxrmu12i74qnl6a7mehucjrezkr7 Proat met meej 0 164 6429 6428 2017-05-12T11:42:37Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Langzaam tikke de seconden verder nar 'n beater joar met witte wien lik ik mien wonde nog effe fiest, dan zien we kloar Op televisie zij ik kurke knalle boete wuurd de nacht gekleurd binne blieve troane valle twelf oor, ut is gebeurd Proat met meej op enne nacht als deze Proat met meej wat mot ich nog verleeze Proat nou met meej Drank helpt neet an deze kater di vannacht ni weg wil goan ik kroep in bed en sloap tot later ik loat alles heer tot merge stoan Gisteroavend laag ik heer en laagde geej heer naeve meej gisteroavend weej twieje same mar gisteroavend is vurbeej </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 5ortxrxet54erx999c0i69sbb0my4vl Proate 0 165 6430 6207 2017-05-12T11:43:13Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Is 't woar wat ik zij, ooh, die oege kieke nar meej. Ooh, 't is ni woar, ik mot goan proate. Ik gaj dor de grond, de werrelt dreit onder mien kont. Ooh, alsteblif, lat meej ni proate. 't Kalde zwiet stiet in mien hand, druuge tong, druuge tand. Ik wil alles doon, mar echt, ik kan ni proate. Nou en op schoel, razelvot, roeie koel. Ooh, voer meej mar af, ik wil ni proate. 'n Spot, veul licht, boem, en miene mond zit dicht. Ooh, leg meej mar weg, ik kan ni proate. Ik drei door, de aarde scheurt, daalijk koom ik an de beurt, stoj ik veur de klas en kan ik neet mier proate, Is 't woar, wat ik zij, ooh, die hand wiest die nar meej. Ooh, 't is ni woar, ik mot goan proate. 't Zwiet brukt oet, mien hart wuurt drie kier zo groet. Ooh, alsteblif, lat meej ni proate. Ik drei door, de aarde scheurt, daalijk koom ik an de beurt, stoj ik veur de klas en kan ik neet mier proate. Ik val um, gaj dor de grond, de aarde dreit onder mien kont. Ik wil alles doon, mar echt, ik kan ni proate. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 9fbngqc5uljtgm6l42cijptlgowcdte Probleme 0 166 6431 6208 2017-05-12T11:43:44Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Halt mer op, ik heb al gehuurd De band speelt in de buurt Mit din bekende zanger Heej mog d'r zien, de megjes zien 'm geer Mer heej ging toch wal wat ver Zien nichtje dat is zwanger Want ge wit: zoen jonge doege neet Ze brenge ow verdreet Ik ken dat soort al langer Oh, ho, dan hedde nog de gitarist Dae neeve 't putje pist Ik zuij de bien mer neeme Oh, ho, kumt dat buske doar de bocht Zonder dat ge d'r um vroagt beginne de probleme Zeg mar niks, ik haaj 't al verwacht En onder os gezag 't Was d'n dikke drummer Duuk in de kroeg, heej zuupt zich an de grond Heej kiekt og ni gezond Al din drank makt um neet slummer 't Was zat, zien vrouw die wort hiel kwoad En midden op de stroat Zat zij um op zien nummer Oh, ho, pas mar op veur d'n bassist Geboare pessimist Ik zuij de bien mer neeme Oh, ho, kumt dat buske doar de bocht Zonder dat ge d'r um vroagt beginne de probleme Want opa zag, en opa haj geliek In elke kelder lit 'n liek Kiek neet nar rang of stand Al dat geproat, 't heet um noeit gerak Heej het alles meijgemak Heej was zelf muzikaal Oh, ho, en ik vergeat d'n trompettist D'n accordeonist Ik zuij de bien mer neeme Oh, ho, kumt dat buske doar de bocht Zonder dat ge d'r um vroagt beginne de probleme </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] pitmehs7qb3r8t8tebsmv3na66klx5f Que paso 0 167 6432 6209 2017-05-12T11:44:21Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Hey baby que paso, zeg dat geej allien van miej halt, hey baby que paso, vanaf vandaag allien vur meej valt. Drei ow nog iene kier um, geaf meej 'n rijje um te wachte. Al die ontiegelijk lange nachte, vur dat ik wir terug bij ow bin. Ik denk nog elke daag an ow, ik kan ow oege neet vergeate. Ik wil neet mier proate, neet mier eate. ik wil allien nog mar bij ow zien. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] kqcegirjlrqjwsilou3jnraxaf8sdj1 't Roeie klied 0 168 6433 6210 2017-05-12T11:44:39Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Verrek, 'k wear gek, loep ik heer nar boete, break ik bijna miene nek. Oh, moeie daag, ik wos ni wat ik zaag. 't Is raar, hiel raar, ze vroog meej hoe 't ging, ik haalde alles dor elkaar. 't Is woar, echt woar, mar zesendertig joar. Ik wos neet dat dat nog bestong, ik zo alt en zeej zo jong. Zeej kwaam op de fiets vurbeej en lachte teage meej. Dat roeie klied, di roeie mond, 'k stong vastgenaageld an de grond. Ik kleurde langzaam in de zon, de lente di begon. Hojjeleahiedie jahohoe die holdela hoedie joladeleadela hoedie. Hojjeleahiedie jahohoedie holdela hoedie joladelea. Verrek, da's gek, ik staj in de regel ni met enne volle bek. Enne mond zo groet, geluid kwaam d'r ni oet. Mar hou, wat nou, zonne moeie daag keumt vurleupig ni mier gauw. 't Is woar, echt woar, mar iene kier per joar. 'n Joar doarnoa zaag ik eur t'rug, mar ze fietste vuls te vlug. Ze had 'r roeie klied neet aan, liefde van de baan. </poem> [[Categorie:Limburgish]] qgu0f12p6d1wcoqw148n2omiy4x2utw Rowwen Hèze 0 169 6434 6211 2017-05-12T11:45:08Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Oh, ik, ik heb mien eige leave, niemand um de schuld te geave, niemand um meej hin di leupt te zeure. Ik heb genog, niks te klaage, wat ik heb dat kan ik draage, wat zuj ik met mier goan loepe leure. Ik zeuk miene eige weg, vol is vol, leg is leg, ik heb alles wat ik kan gebroeke. De joare dat ik onder bin, how ik meejzelf wal dor 't leave hin. Lat meej mar drinke wat ik drink, lat ze mar proate oaver meej. Lat ze mar zegge dat ik stink, dat giet vanzelf wal wir vurbeej. Want ik bin vur niemand schow, vur onwear neet en neet vur ow. Ik duj mien ding en verder lat mar weije. Als ik zin heb dan duj ik mien werk, is 't nuudig, gaj ik nar de kerk. Als 't echt neet anders kan dan gaj ik beije. ik regel miene eige tied, ik merk vanzelf hoe 't giet. Ik maak zelf wal oet woar ik an doodgaj. De joare dat ik onder bin, how ik meejzelf wal dor 't leave hin. Genne roeie cent um te betaale, niks um op de hals te haale. Niks um te onthalde of vergeate. Gen gezeik, gen probleem, of ik wat mier of minder neem, of wat zuj ik vandaag nog motte eate. Ik heb alles bij de hand, mien eige zon, mien eige land, miene boem, mien wolke en mien sterre. De joare dat ik onder bin, how ik meejzelf wal dor 't leave hin. </poem> [[Categorie:Limburgish]] jfq2vbbf0a6ca1cex0b37dmby87mcf6 Same met ow 0 170 6435 6212 2017-05-12T11:45:58Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> En als ik goj die deur die raam, hiel anders als toen ik binne kwaam. Ik wet van zoveul, zoveul ni mier, ik zij dinge vur d'n ierst kier. 't Ging lang neet altied good met meej, umdat ik soms rare dinge deej. Ik woj aalt als al die andere zien, mar 't lukte meej neet allien. Loep met meej mei, hei, hei. Loep met meej mei, hei, hei. Loep met meej mei, geaf meej ow hand, same nar de oaverkant. Same met ow, zoeals dat huurd, dat 't eindelijk wir zondag wuurd. Loep met meej mei, geaf meej ow hand, same nar de oaverkant. Loep met meej mei, hei, hei. Loep met meej mei, hei, hei. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] g7c78sq31g9vfnjooz2ps58umfqp8kk Soep van gister 0 171 6436 6213 2017-05-12T11:46:31Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> De kleur van spaghetti, de geur van vers brood mien hart is te klein, mien maag is te groet ik loop nar de koelkast, wat hebbe we heer soep van gister, slasaus en beer Tosti met curry, salade met spek dit is genne honger, ik sterf van d'n trek ik loep nar de koelkast, wat hebbe we heer soep van gister, slasaus en beer Ik droem van asperges, hiel lekker lang wit woar allien mar wat goudgeale botter op zit ik kiek in de koelkast, wat hebbe we heer soep van gister, slasaus en beer Moandag chinees, dinsdag de rest in 'n pan opgewermd, 't smakte nog best 't is allemoal wal 's beater gewest oh wat zal ik eate Boenesoep, zoeals geej ze makte boenesoep,zoeals ze vroeger smakte lekker lang op 't fornuus of uiesoep, lekker nar binne veule gluije soep,als in dat iene restaurant same an de waterkant Din iene vakantie,vergaeve van lust ontbijt in de schaduw,terras an de kust ik kiek in de koelkast, wat hebbe we heer soep van gister, slasaus en beer </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 3n7cwd13bz0u0qvs7dyua90eujl6rpp Stewardess 0 172 6437 6214 2017-05-12T11:47:06Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ik oajem in, ik oajem oet ik vroag meej af terwijl ik zweef tusse leave, tusse doed wurrum ik neet doar onder bleef En wat ik tevurre zei dat ik noeit mier mei zuj goan nou drief ik op ow vleugels mei en liekt d'n tied heer stil te stoan Oh stewardess dit wuurd wir gen succes of "ie stijgt"of "ie landt" 't leet bij ow in de hand ik hal meej vast an de glimlach van ow als geej zoe mar blieft kieke bin ik neet mier schow Mien hart klopt boave in de keal ik bin halverweag en heb al spiet ik zij kleure roei en geal van de zon die onder giet Ik wil wir stevig op de grond ik wil ruimte om meej hin en enne lach um owwe mond zolang ik nog heer boave bin </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] acnb7pd5zfp4r1gws6qzfarccsfwzca 't Keumt allemoal dor ow 0 173 6438 6215 2017-05-12T11:47:25Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Oh, ik geaf 't op, want elleke kier, mien hand, mien oege, ze wille ni mier. Als ik ow zij stoan, dan bin ik verloare. Ge ziet te moei, vul te moei. Geej het gejagd, ik bin de proei. Als ik ow zij stoan, dan bin ik verloare. 't Keumt allemoal dor ow. Ik huur ow neet als ge teage meej proat. Ik denk allien mar, och, mijn god, motte dat nou zeen stoan en ik bin verloare. Ik stel meej aan, stoet miene kop. Ik ren meej zellef vurbeej, ik vertel enne mop. Als ik ow zij stoan, dan bin ik verloare. En 's nachts in mien bed, denk ik neet dat ik't red zonder ow. Ik wacht op 'n wonder, want echt ik kan neet zonder ow. 't Keumt allemoal dor ow. Oh, ik geaf 't op, want elleke kier, mien hand, mien oege, ze wille ni mier. Als ik ow zij stoan, dan bin ik verloare. Ge ziet te moei, vul te moei. Geej het gejagd, ik bin de proei. Als ik ow zij stoan, dan bin ik verloare. En 's nachts in mien bed, denk ik neet dat ik't red zonder ow. Ik wacht op 'n wonder, want echt ik kan neet zonder ow. En 's nachts in mien bed, denk ik neet dat ik't red zonder ow. Ik wacht op 'n wonder, want echt ik kan neet zonder ow. </poem> [[Categorie:Limburgish]] ko6mikwpjngvihhk3j7cxk6n2zmjjms De toet 0 174 6439 6216 2017-05-12T11:47:44Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Hiel lang gelijje stong 's in de krant: te koep, 'n moeie toet. Nou is moei misschien wat overdreve, mar geluid, dat kwam d'r oet. Heej waas wat alt en kromgeboage, en ik geluuf neet dat 'ie blonk, en dat 'ie, onder os gezagd, neet altied zuuver klonk. Mar als ge 'm huurde toete in de stroat, da ging alles in de moat. Joa, dan kwaam die toet boave alles oet. En met d'n hemel als plafon kos 'ie blinke in de zon. En als heej d'n daag in zich gespeageld zaag, bloos 'ie 's oaves tot besloet nog efkes lekker oet. Als d'n optocht dor 't durp ging waas 'ie in zien element. Dan sjouwde 'ie, kroeg in, kroeg oet, van d'n iene zaal nar de andere tent. Nar elk café ging heej veurop, 't lifst de ganse daag, totdat 'ie 's oaves, oetgetoet, wir in zien koffer laag. Die toet is now alt en versleete, hengt te ruste an de moor. Iedereen waas 'm vergaete, totdat America ierste woord. Toen het 'ie, toen 't fiest gedoan waas, met mojte en gedeuld, 's nachts, toen iederien nar bed waas, nog iene kier gespeuld. </poem> [[Categorie:Limburgish]] e8on2kg9zhzqxwij4vmnhthbvudewml Tuba 0 175 6440 6217 2017-05-12T11:48:10Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ik ken 'n megje dat woj danse, ik ken 'n megje dat woj danse, de ganse oavend lang. Van links nar rechts oaver de dansvloor, op en neer oaver de dansvloor, vur niks en niemand bang. Iederien numde d'r Tuba, iederien numde d'r Tuba, want ze dreunde nogal door. Als Tuba kloar waas um te walse, Als Tuba kloar waas um te walse, stong d'r niemand op de vloor. Want als Tuba ging walse, dreide 't ganse café. De ganse oavend woj ze walse, al ging 't behang van de moor, Tuba die dreide mar door. Op enne oavend nar 't eate, 'k zal 't mien leave neet vergeate, ze kos neet stoppe, bleef mar dreie, steeds harder ging ze rond. Vur de oege van de minse, vur de oege van de minse zakte Tuba in de grond. Ze zakte langzaam dor de dansvloor, ze zakte langzaam dor de dansvloor en ze ging umlieg. Allien 't gaat dat is gebleeve, allien 'n gaat dat is gebleeve en 'n burdje woar op stiet: Noeit kwaam Tuba mier boave. Tuba kwaam noeit mier terug. In de aarde begraave. Begraave deep onder de grond, dreit ze nou hiel langzaam rond. </poem> [[Categorie:Limburgish]] arurrtwqhrceb0q0444zhpr5uctsqpl Het turftreierslied 0 176 6441 6218 2017-05-12T11:48:52Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = T. Brugmans | jaor = | plaats = America | arties = Hay Mulders & Henk Daniëls }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Weej zien de Turuftreiers oet ut Turuftreiersriek. Weej woëne in de moeie Piël, heer veule weej os riek. Tusse smele en daat gaat, waor dí zwaarte turf in zaat. Waor dat turfhuëpke stond, treide vader vroeger roond. Op deen turufplak, stond mien eldershoes, en daorm veule weej, en daorum veule weej, os heer álliën maar thoes. Weej woëne In Amèrica, en durp in de Piël. Weej hebbe genne president, álliënn enne boorekiel. Weej hebbe gen dollars en gen flats, en ok genne hoëge taore. Toch zien weej in America, heer in de Piël gebao-ao-aore. Weej haaje vroeger enne Piël, waor veul turf in zaat. Mien vader reej doar áltied rond, op en kar met en hiël groët raad. Tusse de smele en de struuk, daar speulde weej op klumpkes. Di Piël, daat waas en paradies, gezeid vol heideblu -u-umpkes. De Piël din is nou oetgedaon, d'n turf, deen is op. Waor vroeger die "oase" laog, leet nou enne groëte schop. Weg zien die smele en die struuk, toch is-ie neet verlaore. De-Piël, di waor en blieft van oos; heej is álliën herbao-ao- aore. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 0lmv2ocipbr8cxe9rhbwlv5hmxosbfs Twieje wurd 0 177 6442 6219 2017-05-12T11:49:16Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 't Durp is stil, 't liekt verloate, 't rimpelt in 't oavendlicht. Hugstes 'n paar minse proate, deure dreie langzaam dicht. 't Durp is muuj, 't is verslaage, 't durrep dat verloor vandaag. Verloor mier dan 't kos verdraage, 't waas teveul wat 't zaag. Heej stong midde in 't leave, alles wat 'ie zei en doch. Doar ging genne weg an neave, heej haj an twieje wurd genog. 't Durrep woar 'ie waas geboare, dat bouwde 'ie met elke stien. Dat durrep het vandaag verloare, 't durrep is vandaag allien. Vur iederien din os is veurgegoan, vur iederien din alles het gegeave. Enne gojje mins blieft altied leave. 'n Leave lang de moeiste kleure, gerimpeld in 't oavendlicht. Dat bield dat kos vur iewig deure, de zon, de wind in zien gezicht. 't Durrep mot opnij beginne, 't wil allien mar troest en tied. 't Durrep blieft vurleupig binne, 't durrep is zichzelluf kwiet. </poem> [[Categorie:Limburgish]] irjmac1tqu6r0ihv5m44ohqszgvj5l3 Van de reining tot de hei 0 178 6443 6220 2017-05-12T11:50:26Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Mart Vervoort | jaor = | plaats = America | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Van de Rei-ning tot de hei, a-Ie min-se, die doon mei. In A-mè-rica doa wuërd wer turf ge-trei-e. 't Is nou ál zes-en-dertig joar, dat in oos durp-ke aan 't spoar, min-se vur de lol d'n tied wer trug goan drei-e. Van 't Hof tot in de Piël, joonk en ald in boo-re-kiel. Zelfs de jong-ste meg-jes wère al-de wie-ve. Dát is toch werkelijk te dol, ie-der-iën hèt de grut-ste lol. Wur-rum kán zoë-iets het ganse joar neet blieve ? Op 't druk-ke Preense-bal, 't be-gin van Car-na-val, giët den alde Prins vertrekke en daan make ze bekend, wie de nee-je dit joar wuërd; Hed-de geej ál iets ge-huërd ? Schrief de naam már op en brif-ke, wie geej zel-lef hád gemend. Wel-lek boo-re-brul-lufts-paar is d'r dit joar de si-gaar, um te trou-we op 't plein ? En dan stoan ze wer pa-raat op de bühn in vol ornaat, dán wuërd carnaval wer fijn ...! De re-cep-tie kumt d'r noa, hend-jes heer en kus-jes doa. Ach-ter-af dán huërde zeg-ge, dát 't prach-tig is ge-west. Op de zit-tings-oa-vend lol, hiël de zaal is bár-stens vol. De ar-ties-te die d'r ko-me, doon ver-schrikkelijk eur best. Már 't hoëg-te-punt- van al: dát is drie daag Carnaval, drie daag fiës-te án iën stuk. Ef-kes gennen trammelant, zet oow zur-ge án de kant, tur-ruf trei-e brengt geluk !... </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] j87um58c2fjby2zfzoaog8e4win2ein Vechte, valle en opstoan 0 179 6446 6221 2017-05-12T11:55:42Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Barcelona, ‘t station Drukke minse, corazon Ik woj ligge in de branding Ik keek ni oet, en ik veel Dat ik doar niks an oaver heel Kwaam dor ‘n hiele zachte landing Vur ‘n moment ging ik umhoeg En toen kwaam ik oeg in oeg Met ‘n harde Spaanse vloor Ik vulde niks ik rolde door Als enne bal di half slap Langzaam stuitert van de trap Leaggeloepe, half vol Eindigt teage enne poal Niks gebroake niks gescheurd ‘t waas meej al zo duk gebeurd ‘t waas eigenlijk wal lekker De alde stroat die vulde werm Ving meej op met oape erm En toen inens als enne wekker ‘r zwarte hoar, ‘t goud dat blonk En ‘r stem zoeals ze klonk En ‘r oege toen ze zei: Ik leas ow toekomst, kom mar mei Doar zate weej teageoaver elkaar Enne glaze bol in ‘t midde Ze makte nog ierst ’n exotisch gebaar Toen vroog ik an eur: wat zidde? En ze zei: ik zij, ik zij Geej begint altied opnij Vechte, valle en opstoan Ik knikte en ik keek ‘r aan ‘t begint altied van veur af aan Vechte, valle en opstoan Hand an de ploog, ik kreeg wat ik vroog De rug recht, de schouders d’r onder Ni zeure, begin, ‘t het genne zin Ge wacht tevergeafs op ‘n wonder D’r kwaam muziek dor de stroate De zon, dor ‘t glaas in loed We bleve same nog wat proate En toen ware weej d’r oet Ik laag op de Spaanse grond En de cirkel di waas rond We woste zeker: ‘t bestiet Dat ‘t verder giet Altied, wat ge ok dut Blief ‘t vertrouwe beware Vergeate, verloate, bedroage of blut Noeit mier d’n hoap loate vare Hand an de ploog, ik kreeg wat ik vroog De rug recht, de schouders d’r onder Ni zeure, begin, ‘t het genne zin Ge wacht tevergeafs op ‘n wonder </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 40pn12jqi7mx5vc7scsrygxbi43v1yk Vergeate 0 180 6447 6222 2017-05-12T11:56:14Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> dat doa is lei, lei is enne boer, heat koeje en prei en verkuupt alles doer, smergens vroeg op de ganse daag wirke, en nou zit hea hie, zo zwarts als een verke. Gister heat hea nog tot drie oer gezeate, allein ziene jas, den issie vergeate. (shit, shit, shit) ut is kirmes, en dan is het hie altied druk, kirmes of neet op den hook op die kruk, doa zit altied de zelfde echt zwoane stille, beroeps vrijgezel ziene tied te verspille. verteld over vroeger heat veul oetgevreate, allein ziene naam, den ben ich vergeate...uh???? ut zelfde bendje stied hie weer te speule, en ich denk dat ich weit hoe zie zich noa veule. ger maak waal muziek, mer gein mins die ut snap, iedereen drink en niemand die klap ger mot waal geheel van muziek zin bezeate of op zien minst snel kunne vergeate. joopie ken ich nog van heel lang geleeje, dat waas ene linke en neet gouw tevreeje, hei moeite mit drank, moeite mit vrouwe. totdat zie hum vroog, toen zin ze goan trouwe. twelf oer noa bed, en half zes eate nou is alles weer good omdat ze vergeate. mark dea is slum dea wet alles van cente, van koepe belegge van rente op rente, van hoege op termien ut beste kent spare, en van roeie wien en dikke sigare, sigare zo lang, die kunde neet meate. hea heat weer gein vuur dat issie vergeate. Vuur!! Jan heat gedronke, proat over den doed. gister kwaam ich nog in eiselstein oet. dat kirkhof lik vol mit ontelbare kruuse, ontelbare rijje mit nog veul meer preuse. ich hub een kwartier bij dat burdje gezeate. die vriede zo lang es veer dit neet vergeate </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] qd9cwp0n1przija1m50sbub6ciejbdw Vlinder 0 181 6448 6223 2017-05-12T11:56:43Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Vlinder leet te sloape op de hei enne lange droem di naam 'm mei d'r waas genne wind, genne nacht allien mar deze daag en 'n groete moan die alles zaag Elke boem en elke stroek stiet stil 'n wolk drieft dreigend alsof ze zegge wil ik halt de woarheid teage zolang als 't meej lukt tot 't moment dat alles oape brukt Oh vlinder, vlig mar verder als dat giet de kers die brandt di langs d'n televisie stiet oh vlinder, is 'n foto an de moor droem mar verder, sloap mar door Met de pyama in 'n tent elf joar, al enne groete vent hof niks mier te liere wet 't allemoal al lang allien 't onbekende makt 'm bang Mugge danse op 't druuge graas dezelfde daag als anders zoeals 't altied waas 't volle licht, de schemering d'r oavend als 't dimt en enne vlinder mei nar boave nimt Urgens giet d'n telefoen 't klinkt anders, harder dan gewoen d'n hond leupt weg, heej dreid zich um nar boete en 'ie staart nar 'n durp dat 'n geheim bewaart </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 4ul7m8e0q8zjf4ldlfbhabr17l08ks0 Vremd gegoan 0 182 6449 6224 2017-05-12T11:57:24Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Niemand wet dat ik heer bin, ik bin eigenlijk urges anders hin. Niemand wet 't van ow en van meej. Wat weej doon is ni zo sleum, ik halt van eur en geej van eum. Niemand wet 't van ow en van meej. Mar als geej nar meej lacht, als geej nar meej lach, als geej an meej denkt, als geej op meej wacht, als geej op meej wacht, als geej nar meej wenkt. Dinsdagmerge op de mert, ik staar als 'n blind perd. Allien mar denken an ow en an meej. Ik denk an ow de ganse tied, ik wil ni dat dit verder giet. Allien mar denk an ow en an meej. Gisteroavend half veer, vul te laat en teveul beer, heb ik verteld oaver ow en oaver meej. Ik bin ladderzat nar hoes gegoan, ik haj troane in mien oege stoan, want d'r is mier tussen ow en tussen meej. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] o7h3sdb4a6nxytsclsu2bb721dih3pl Vul te lang gelijje 0 183 6450 6225 2017-05-12T11:57:44Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 't Is vul te lang gelijje, 't het vul te lang gedeurd, dat ik di muffe kop van ow wir zaag. We deeje alles same, hebbe veul achter de rug, we leafde beej de gratie van d'n daag. We woorte same zat en veele op de plats in sloap, we droemde verder met de oege oap. 't Dreide um vandaag, 't dreide um ien ding: dat 't mergevroeg gewoen wir verder ging. We droemde en we dronke, hinge daage bij elkaar. We lachte hard en woste ni wurrum. De mieste die os zaage, die vonge os mar raar. Achteraf bekeeke, deeje we 't d'r um. En gen gezeik van romantisch op de hei, doar deeje dees twieje jonges neet an mei. 't Dreide um vandaag, 't dreide um ien ding: dat 't mergevroeg gewoen wir verder ging. En wat ik steeds van ow bewaar, niemand kreeg os twieje oet elkaar. Niemand haj 't lef um tussen os in te goan stoan. Mar 't is anders gegoan. 't Goj figuur en 't gojje hoar, binne iene oavend waas ze kloar, binne iene oavend tien joar oet elkaar. </poem> [[Categorie:Limburgish]] o0cmxd3omonnn5q396lg100y0dyp5wm Vur de kerk op 't plein 0 184 6451 6226 2017-05-12T11:58:17Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Vur de kerk op 't plein leup 't spoar als altied, verder weg nar 't volgende joar nar 'n gans nij begin nij refrein vur de kerk op 't plein </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] bwxyc23br8dv7hjhmug4jasrphi0qll Wakker wère 0 185 6454 6227 2017-05-12T12:02:13Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 't Gebeurt neet duk, 't gebeurt bijna noeit, maar vannacht is 't gebeurt, vannacht bin ik opgestoan. Als in unne droem zag ik mej van de trap aaf goan. 't Waas perfect, de koffie kloar, de taofel gedekt, en de zon die scheen. De baas bracht mej bloome en zei: blief maar thoes geine nee gunt ook eur plezeer, pak de rest van de week maar vreej. En ik genoet, zelfs miene baas vong 't goot, en de zon die scheen. De fiets op en fluite, de weend haaj ik op de rug. De meense, die lachte noar mej en ik lachte terug. En ik genoet, zelfs mien hoar zaate goot, en de zon die scheen. Oow, en onderweg kwam ik ow tegen, ik woort van puur geluk verleage. 't Leve haaj 't good veur met mej, alles zaat mej, wat ik ook duj. Met zo'n geveul dat ge nog van vroeger kent, allang vergeate, neet gewend. En mien geveul dat mer door blieft goan, zo'n geveul van dit geveul det duurt te lang, van roezegeur en moaneschien, veul te moei om woar te zeen. Oow, want toen ik vanmerge wakker woort, over mien ongerboks veel en in de speegel keek, drong 't langzaam tot mej door, alles waat ik haj gezeen det waas neet woar, Ik haj gedroemd, de ganse nacht, en ien ding stong weer vast vur mej: 's nachts is 't moeier dan overdaag, en al hielemoal met ow d'er beej. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] hke5igmqb6cu1m2o5pya7b656832dnt Wandele 0 186 6455 6228 2017-05-12T12:02:46Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ik loep heer door 't bos, hond dae luup los En dalijk goan weej rechtsaaf neeve 't land Soms dan is 't heer naat, in de holte van de paad Dan loep ik door 't graas heer neeve de kant Mar vandaag 'n ander rundje, want darachter luupt 'n hundje Twie hundjes dat heb gelierd dat giet altied verkierd Loep ik door of loep ik heerem, deeze weag geet door noa Zeerem Of loep ik net als vurrige week verder neave de beek Martin kent heer de streek, de vrouw die doa woent is ziek En dat hoes doar neeve leet al joare lang leeg In d'n oerlog toen stong ik heer, toen kwaam doar 'n vleegtuug neer Woa geej nou loept doar waas toen nog ginne weg En vor Martin zien verhale, hofde niks vur te betale Heej geet verder, de hand aan 't stuur, geluk is neet duur Loep ik door of loep ik heerem, deeze weag geet door noa Zeerem Of loep ik net als vurrige week verder neeve de beek En 't blief moei weer Dat zien weej geer Dan goan weej ins zoe hard Dan zwaait 'ie de ganse weg mit ziene start Eerst rent 'ie meej keihard vurbeej En dan wacht 'ie meej wir op Dan kiekt 'ie woar ik blief En 'ie schud ziene kop Dalijk thoes dan drink ik water, 't is moandag mar ginne kater Volgende week is 't kermis in Horst ik heb nou gewoen dorst Mar nog ierst 'n ander rundje, want doarachter luupt 'n hundje Twee hundjes dat heb gelierd dat giet altied verkierd Loep ik doar of loep ik heerem, deeze weag geet door noa Zeerem Of loep ik net als vurrige week verder neave de beek </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 5ntk4l128afdc3rwo920efh0vyum4xf Water 0 187 6456 6229 2017-05-12T12:03:18Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Werme wind, oh, werme wind, mein god, wat is 't heit ! 't Is net of Teun met ziene föhn meej constant langs mien oere weit. En ik geaf gas en ik rem af, ik staj heer al ongemerkt. 'n Dik half oor, ik koom nurgens door, d'r wuurd oaveral an de weg gewerkt. Water, ik wil water. Water, breng meej water, breng meej thoes. De groete stad is 'n saunebad, dit is zomer in 't kwadraat. 't Glaas, dat blinkt terwijl ze drinkt, en 'r parasol makt niks paraat. En 't schouderbendje zakt hiel langzaam oaver urre erm. En oh, ze bukt en mien zwiet, dat jukt, en ik krieg 't nog ens zoe werm. Water, ik wil water. Water, breng meej water, breng meej thoes. 't Licht wuurd greun, 't licht wuurd roei en iederien stiet stil. Ik wil ni verder nar 't strand, 't ienige wat ik nog wil, is water. Water, breng meej water, water, breng meej water. Breng meej terug nar hoes, zo vlug als 't giet. Nar hoes, woar miene koelkast stiet. Oet de fles of oet de bron, woar 't water klatert in de zon. Water, koel meej af, breng meej water. Water, koel meej af, breng meej water, breng meej thoes. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 9i7bbg0ri602yw0znexfupoij6q96g8 Werme règen 0 188 6460 6230 2017-05-12T12:06:59Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ik denk an 't begin en langzaam wuurd 't stil. 't Is als 'n deake um meej hin en mien verstand deut wat 't wil. 't Wil terug nar 't moment, nar 't ienige wat telt, als de werme règen velt. De zomer ging vurbeej, weake an 'n struk. Vur iederien, mar neet vur meej, ik haj genog an 't geluk. An 't geluk van 't moment, 't allermoeiste van de werlt, als de werme règen velt. Ik herinner 't meej nog good, ik mos nar boete, ik waas kwoad. Toen inens d'n hemel brook, 't water dampte op de stroat. 't Waas vurbeej in 'n moment, 't allermoeiste van de werlt, als de werme règen velt. </poem> [[Categorie:Limburgish]] ceq6n0qp6uqf8foe2n3a2cqzkskgg2r Wiet dur nève 0 189 6461 6231 2017-05-12T12:07:34Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Mart Vervoort | jaor = | plaats = America | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Op 't boorebal, met de carnaval, raakte Nel finaal van streek. Aan d'n tap, doa stoong enne knappe jóng, din eur in de oëge keek. Dus zeej smoesde wát , met di lekk're schat, már toen kreeg ze 't benauwd, wánt beej nader inzien bleek di jong, al zo'n dik el-lef joar getrouwd. Giët iets mis of wiet d'r nève, och, wát kán dát nou toch gève. Hald vurraal gooje mood, dán keumt álles wer good. Zoë iets huurt toch beej 't lève. Minse kunnen 't neet loate um doa oaver te goan proate. Már durrum neet getreurd, straks zien zeej án de beurt. Ennen bók is gauw geschoate. Ik scheet piel en boag, már 't is de vroag of ik oeit nag keuning wèr. As ik tien kiër scheet, tref ik twië kiër neet, en dát zeej ik neet zó gèr. 't Is werk'lijk woar, már verleeje joar, schoot ik minstes èns zó slecht. Zeker fieftig van de hoonderd kiër, kwoam de piel in de struuk terecht. 't Gebeurde lest , dát dit bloas-orkest op en fiëst eur deuntjes bloos. Hiël de zaal zoat vol , iederiën hai lol, de muziek kloonk grandioos. 't Verleep zó vlot , már toen án 't slot, speulden zeej dee neeje wals. En de gan-se zaal dee schrieuwde toen: "Wát kleenkt dát toch ontzettend va - - - - - - ls. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] omtbnaygghu01do1f75zebe7wscul1s IJzeren Thijs 0 190 6462 6232 2017-05-12T12:08:03Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Heej hult neet van Rowwen Hèze, heej hult van Judast Priest. En dat weej genne hardrock speule, haat 'ie nog 't miest. Heej hult neet van Rowwen Hèze mar van hardrock, hard als stien. En Thijs zet teage os dat weej mar allemoal watjes zien. Want Thijs giet nar concerte toe, heej wet 't al ni mier, dat 'ie Judas Priest gezeen het, wal elf of dertien kier. Thijs, di giet nar Thailand, heej het foto's loate zeen. In elke hand 'n vrouw, en dat waas gans in 't begin. En toen Thijs wir terug kwaam, tusse boore en de maïs, toen kreeg 'ie enne beejnaam, toen hette Thijs vort Thais. En 'ie het 'n meid in Duitsland, hoege hakke, slank en blond. Mar die lut 'ie us neet zeen, die is zo moei, da's ongezond. Snel de latste pils beej Jantje, want Thijs, di kumt 'r aan. Heej buugt zich nar meej toe, zet: "Hei, wat dochte geej d'r vaan ?" </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 0e7oxysjmy5l39vyjd620obexgjw556 Zondag in 't zuiden 0 191 6465 6233 2017-05-12T12:10:21Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 't Waas zondag in 't zuiden, niks an de hand. En wat d'r gebeurt, 't keumt merge pas in de krant. En de zon op de roete reep alles nar boete, ik denk, ik blief binne verhaale verzinne vandaag. En ik huur de minse op stroat, gelach en geproat, en hiel in de verte 'n tent woar muziek oet kwaam. En de klok tikte door, sloog elluk oor, ik wil wat beginne, ik mot wat verzinne vandaag. En ik leep wat verdwaald op en neer, wuurd 't koffie of beer, banaan of 'n ei, of pak ik 't allebei. Of ierst nog wat sparen, honger bewaren, Ierst mar wat water, de rest dat keumt later vandaag. Ay yaay yaay, zondag ging vurbeej, zondag ging vurbeej. Ay yaay yaay, zondag ging vurbeej. Zondag in 't zuiden, zoeals zondaage goan, te muuj um te kieke, te muuj um nog op te stoan. En de reagen di won 't gevecht met de zon. De reagen di kwaam en schreef zien verhaal op de raam. Ik zaag grazige weie umgeave dor lucht, umgeave dor wolke, die deinden op elke zucht. En engelen zongen 't geluk oet 'r longen. D'n hemel op aarde di zich openbaarde vur meej. Ay yaay yaay, zondag ging vurbeej, zondag ging vurbeej. Ay yaay yaay, zondag ging vurbeej. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 0aj2hjuzqwzupadaod1psx0ke716420 Zoveul joar 0 192 6466 6235 2017-05-12T12:10:59Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Zoveul joar, en ik heb vul te lang gewacht. Dat ik van ow heelt, heb ik noeit teage ow gezagd. Zoveul joar hadde geej amper wat an meej. Of ik droemde of d'r kwam wir wat moeis vurbeej. Zoveul joar, en als geej weg zut goan, waas dat d'n ierste kier, dat geej meej pien het gedoan. Zoveul joar, en ik deej hopeloos mien best. En geej lachte en geej deed de rest. Zoveul joar, zonne moeie, lange tied. Zoveul daag, en van neet iene heb ik spiet. Zoveul joar, en als geej weg zut goan, waas dat d'n ierste kier, dat ge meej pien het gedoan. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] diiaxx0qeafjeq2q5q3en1ulyge6jlo De zwarte plak 0 193 6467 6236 2017-05-12T12:11:16Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 't Velt ni mei um wat te zegge, als ge neet wet wie 't huure mog. Iederien kan good of fout zien, ge wet van alles neet genog. Vul te jonk um 't te wiete, vul te jonk um door te sloan. Ge wet amper wat 't woard beteikent, oerlog het altied bestoan. En als ge 's nachts de stemme in 't donker huurt, hoapte dat 't hiel snel anders wuurdt. Oeverdaag aalt wat te beleave, d'r is altied wal wat te doon. D'n ganse daag 't grutste leave, marcheren in soldoateschoon. Minse die ow zeen, lache als ze ow zeen stoan. Mar zeej zeen neet dat geel al doorhet dat oerlog minse kan versloan. En als ge 's nachts de stemme in 't donker huurt, hoapte dat 't hiel snel anders wuurdt. Vil te lang neet kunne proate, vul te lang nar weurd gezocht. Wat ge zut doon en zut goan zegge, mar 't waas vul stiller dan ge docht. Toen ge hondsallien nar hoes kwaamt, vul te jonk um door te sloan, mar alt genog um 't te wiete, d'n oerlog din is noeit gedoan. En als ge 's nachts de stemme in 't donker huurt, hoapte dat 't hiel snel anders wuurdt. 't Velt ni mei um wat te zegge, als ge neet wet wie 't huure wil. Soms inens 'n oor lang proate en dan wir daage vul te stil. 't Giet altied door, vroage oaver spiet en schuld. Vroage wie 't beste af is, di met 'n hart of di niks vult. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 3cx7umm75ma5445qql7si9gg2u7mxsb Categorie:America 14 194 616 615 2008-05-26T17:48:44Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[Category:Limburgish]] cdnmqvfqfbazbh9fi470aysy78qnt5u Indeks van America 0 195 6463 6457 2017-05-12T12:08:42Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:America|America]]. * [[Allemoal vur os]] * [[Als ik drink]] * [[Altied op zeuk]] * [[América]] * [[America dat stiet]] * [[Andere wind]] * [[Ay yay yay]] * [[Bertje]] * [[Bestel mar]] * [[Blieve loepe]] * [[Boorebrullefslied - América]] * [[De brug]] * [[D.A.D.P.G.S.]] * [[Dansen]] * [[Dichtbeej]] * [[Dichter bij ow]] * [[Dikke Nel]] * [[D'n duvel is los]] * [[Eiland in de reagen]] * [[D'n elfde van d'n elfde]] * [[Ellendige merge]] * [[En dan is 't mar dom]] * [[Engel]] * [[Fanfaar]] * [[Geluksknikker]] * [[Gespeegeld in de raam]] * [[Goud]] * [[D'n harde weg]] * [[Hebbe hebbe]] * [[Heilige Anthonius]] * [[Helenaveen]] * [[Henk is enne lollige vent]] * [[Hoe kan dat da]] * [[Hond]] * [[Hotel Houdoe]] * [[Ien minuut]] * [[Ik wer alt]] * [[Irene]] * [[Kasselse kermis]] * [[Kerstmis]] * [[Kleine man]] * [[Koning Hay]] * [[Kroenenberg]] * [[De lamp ging oet]] * [[Langzaam]] * [[Licht op de lakes]] * [[Liefde]] * [[Limburg]] (Kwestie van geduld) * [[Limburgs land]] * [[Loep nar d'n tap toe]] * [[Lucht]] * [['n Man & 'n vrouw]] * [[Mar iëne kier]] * [[Merge wuurd 't bèter]] * [[De moan]] * [[The moon is mine]] * [[Nacht]] * [[De neus umhoeg]] * [[Niks stront niks]] * [[Noëit gedócht]] * [[Noeit mier goan]] * [[November]] * [[Pak mej vast]] * [[De Piel in brand]] * [[Pietje mos melleke]] * [[Proat met meej]] * [[Proate]] * [[Probleme]] * [[Que paso]] * [['t Roeie klied]] * [[Rowwen Hèze]] * [[Same met ow]] * [[Soep van gister]] * [[Stewardess]] * [['t Keumt allemoal dor ow]] * [[De toet]] * [[Tuba]] * [[Het turftreierslied]] * [[Twieje wurd]] * [[Van de reining tot de hei]] * [[Vastenoavend-kriebels]] * [[Vechte, valle en opstoan]] * [[Vergeate]] * [[Vlinder]] * [[Vremd gegoan]] * [[Vul te lang gelijje]] * [[Vur de kerk op 't plein]] * [[Vur Nellie alliën]] * [[Wakker wère]] * [[Wandele]] * [[Water]] * [[Weg van carnaval]] * [[Wej zien de turfstampers]] * [[Werme règen]] * [[Wiet dur nève]] * [[IJzeren Thijs]] * [[Zomer in de winter]] * [[Zondag in 't zuiden]] * [[Zoveul joar]] * [[De zwarte plak]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:America]] fyr0441r7r09zy4upiqcezhtitbcrp5 Veuren 0 196 621 620 2008-05-26T17:48:45Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> 't Veuren van Houp kömp oet 't hert en zal waere gegaeve via emes haorkleurloos 't Veuren van Handj kömp oet 't wèrk en zal waere gegaeve via emes vol vertroewe </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Zelfgesjrifter]] [[category:Hoesloze teks]] 2aroi0yka5a1oc5sfslc9786ow5p01q Natureingang 0 197 624 623 2008-05-26T17:48:45Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki <poem> Ez sint guotiu niuwe maere, daz die vogel offenbaere singent, dâ man bluomen siht. zén zîten in dem jâre stüende wol, daz man vrô waere, leider des enbin ich niht: Mîn tumbez herze mich verriet, daz muoz unsanfte unde swaere tragen daz leit, das mir beschiht. (MF I) </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Hoesloze teks]] 119r6n6jndan279r9d8x0jmj4ipu6fq Categorie:Hendrik van Veldeke 14 198 627 626 2008-05-26T17:48:45Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki Alle gedichter, teks etcetra van Hendrik van Veldeke heure in dees categorie thoes. [[category:Limburgish]] 2uvl98ch1ctk0y6o961ig01tznvvpz6 Luek 0 199 5390 631 2012-01-29T11:15:46Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Opie merret dis Lueks fondet man shjone striete zwier die khrmueme ine. Dien merret dette ich al sense kjensuduhe aenbekoam loog ine vèhel. Êrges ine dette vjuesihe luhr dis lankis strietes bigande ich miejn rais. Dien rais dette ich we spuer aen sal koame en good zal dais. Atharke ine miejn ghedarte findet ich ene rokts dèn stên line. Ich bitrapur dich nên miejn ghevuelan en stuende ine diejn sèhel. Brèke mich dien daahge ine miejn dàrm. Stuende mich dien vuel so gúúrnenàrm. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Aaj teks]] [[Categorie:Hoesloze teks]] d94x9ezpi2xa419w92u3cyg383dfop9 Hebban olla vogala 0 200 5307 634 2012-01-29T11:10:14Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Dùk beweerd Nederlands te zeen, mer kint erg väöl Limburgse kènmerke. ---- <poem>Hebban olla uogala nestas bigunnan hinase hi(c) (e)nda thu uuat unbidan uue nu </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Aaj teks]] [[Categorie:Hoesloze teks]] a29oono92xszywrsgt2mgefrx30fd9a Glube 0 201 5299 637 2012-01-29T11:09:42Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem>Glube es dien kraf di wi nu en plâustrèîke enufene, unbidan wi? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Aaj teks]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 62nwjwzfa6tguc8boy05z3j4oakpjd7 Categorie:Aaj teks 14 202 639 638 2008-05-26T17:48:45Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Du mageds migge ûer 0 203 5275 644 2012-01-29T11:08:02Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem>Du mageds migge ûer, Dû migge den ûk magedan, Wo aenbidans du migge vûer, Vûer miggem ennen prachtan, Ande sov ich digge keê, Wov ich digge? Neê. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Aaj teks]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] rs3cqq241eynrlevkgfikkzm5m3ojhp Hi quam 0 204 5316 647 2012-01-29T11:10:50Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem>Hi quam ande kóm ande saeg: "Dûs du migge fubredighan? Móg iche dette salfe dûnan?" Svèrge sprók hi migge: "Dûs du migge gód? Dû iche digge dódan?" Ande man saeg hère: "Enne wies-è îje dien daaghe" </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Aaj teks]] [[Categorie:Hoesloze teks]] hxqrwr92wopqdj7ra69v6gtn7rb44h1 Blerhei 0 205 5234 1978 2012-01-29T11:05:18Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Blieërhei (Nederlands: Bleijerheide) is e vieëdel i Kirchroa in Zuud Limburg. Bekank zunt e paar vasteloavendslidsjer wie "Oh doe leve (sjeve) Nicola, Nicola, sjaf diech dor ee maedsje aa". En or "Wasser vang aa tse sjprietse, wasser koom eroes" uvver de Sprenkbron oppen Blieërhei kent jidderenne doa en junt uvver de Blieërhei. Vruijer woar doa enne foetbalkloep, Sparta. Dat jong sjpieder op in Rapid Jc, doe Roda etc. D'r Ravens Lei (d'r Boelie) en d'r Deu Cox zunt nor naame die veul ouwer leu nor kenne of woavan ze d'r naam wal ens jehoed haan. En d'r foetbaltrainer, d'r Wiel Cörver, hat meen iech or nor vuur Sparta jefoesbald. KVC Oranje woar enne jet jongere kloep, mer is nit opjejange in Rapid. Vuur en noa d'r krig woeëdt veul jesjmoekeld oppen Blieërhei. Uvveral loofet de jrens. Durch de Sjlak is veul botter en kaffe jejange en iech kan miech herinnere dat miene opa jong verkens sjmoekelde. Die joaf hij dan van tse vure versjaalt beer, en went die deere da sjlofte, da deed he ze in enne zak, dee zak op ziene poekel en dan flot de jrens uvver e tseruk. En op de Neuisjtroas worp me de sjmoekelwaar jeweun uvver d'r droad hen went jenne beamte loeret en or houw me onger der weech jejrave van de eng zie van de Neuisjtroas noa de anger zie. De Neuisjtroas woar enne weech dea i de lengte jesjplitst woar. Aa de eng zie woone Dutsche en aa de anger zie wone Blieërheidsje. Doa woar uveral hoere droad jesjpanne en doarum kallet me van "het ijzeren gordijn" van Blieërhei. Iech bin miech nit zicher of de Hollendsje koel ne onger Blieërhei vool of nit. I jidder jevaal zunt veul mijngange die onger de hoezer loofe en woavan nor ummer sjade ongervonge wead. Bekank is nor et Jongenspensionaat. (D'r Mat) Oes dit vieëdel kunt och de harmonie va Kirchroa: Harmonie St. Aemiliaan Bleyerheide [[Categorie:Zelfgesjrifter]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] c1jta92828pauyc7j0igpxk1w2g9qqy Categorie:Hoesloze teks 14 206 656 655 2008-05-26T17:48:46Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Geneie 0 207 5295 660 2012-01-29T11:09:26Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Hár alt, hár dig Hebstan mig nomer uat gegèfe? Hár jongh, hár selef Hebstan digselef nomer uat gegèfe? Hár kalt, hár warem Hebstan hème nomer uat gegèfe? Hár lelek, hár skvon Hig sehn dig nomer mihe </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Aaj teks]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 24xcy56i97a32gjs0r1kz20vkljof79 Ên buhr sie dohter 0 208 668 667 2008-05-26T17:48:47Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki '''<big>Lèt op!</big> Allein 'n klein stökske van dit aajd gedich bevindj zich hiej ónger.''' ---- <poem> Dah hât êns ên buhr sie dohter aenscout ende hêr sproick voller grütsc Dah hât mie soster ênne scoine gekrîgt end'ih lahte voller lütsc Ên-uat scoine dahg d-sdahgs! End'ih mot nah vîf stondres diens krîge Mar tat bomt hên neht, ih hâ doh hên reht! End'ih mot nah vîf anher manscu d-shêns krîge Mar tat bomt hên neht! Dah hât êns ên buhr sie dohter aenscout ende hêr sproick voller grütsc Dah hât mie soster ênne scoine gekrîgt end'ih lahte voller lütsc Ên-uat scoine dahg d-sdahgs! Ende du anscou mie sêsihs ou! Mar tat bikom dih àes ên houde uór! Ende du brinkst ou sêlèfske nou! Mar tat hèlt oh neht tat gesih! Dah hât êns ên buhr sie dohter aenscout ende hêr sproick voller grütsc Dah hât mie soster ênne scoine gekrîgt end'ih lahte voller lütsc Ên-uat scoine dahg d-sdahgs! Panskùu in lèves vrüh mien frou, end'ebrondle gou! Sê hât mih neht gesehn! Panskùu uihf miens, ende lih êns gou! Du scrihfs mie nàhm àes lehn! </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[category:Limburgish]] [[category:Aaj teks]] 9svveudp3tm0ds5bg8gg6mbi32wmelg Scâht 0 209 674 673 2008-05-26T17:48:47Z VasilievVV 14 5 versies wikitext text/x-wiki '''<big>Lèt op!</big> Allein 'n klein stökske van dit aajd gedich bevindj zich hiej ónger.''' ---- <poem> Scâht syde geh! Ên mihns di neht dihte kan, bem ên mihns di neht lèfet! Scâht syde geh! Ên mihns di neht uohne kan, bem ên mihns di neht scuót! Scâht syde geh! Ên mihns di neht uerke kan, bem ên mihns di nehts doht! Scâht syde geh! Ên mihns di neht rehde kan, bem ên mihns di neht lèset! Scâht syde geh! Ên mihns di neht kèlle kan, bem ên mihns di neht móhrt! Scâht syde geh! Ên mihns di neht bletsa kan, bem ên mihns di neht bark! Scâht syde geh! Ên mihns di neht dulote kan, bem ên mihns di neht gohn! Scâht syde geh! Ên mihns di neht rekke kan, bem ên mihns di neht strek! Ên soi scâht gohn dorhe. Scâht syde geh! Ên mihns di neht karke kan, bem ên mihns di neht kerkt! Scâht syde geh! Ên mihns di neht misse kan, bem ên mihns di neht vulet! Scâht syde geh! Ên mihns di neht tille kan, bem ên mihns di neht pofft! Scâht syde geh! Ên mihns di neht blîfe kan, bem ên mihns di neht stéht! Scâht syde geh! Ên mihns di neht bilèfet is, best du, du neht scâhtest! Scâht syde geh! Ên mihns di neht kalle kan, bem ên mihns di neht próht! Scâht syde geh! Ên mihns di neht sprèke kan, bem ên mihns di neht bolt! Scâht syde geh! Ên mihns di neht klomme kan, bem ên mihns di neht ront! Ên soi scâht gohn dorhe. Scâht syde geh! Ên mihns di neht barse kan, bem ên mihns di neht barst! Scâht syde geh! Ên mihns di neht volle kan, bem ên mihns di neht vollt! Scâht syde geh! Ên mihns di neht keffe kan, bem ên mihns di neht pofft! Scâht syde geh! Ên mihns di neht blêfe kan, bem ên mihns di neht stand! Scâht syde geh! Ên mihns di neht rèkande is, best du, du neht scâhtest! Scâht syde geh! Ên mihns di neht gókke kan, bem ên mihns di neht heste! Scâht syde geh! Ên mihns di neht sprèke kan, bem ên mihns di neht kolt! Scâht syde geh! Ên mihns di neht berge kan, bem ên mihns di neht bórgt! Ên soi scâht gohn dorhe. Scâht syde geh! Ên mihns di neht zèfe kan, bem ên mihns di neht horrek! Scâht syde geh! Ên mihns di neht lèfee kan, bem ên mihns di neht lèfet! Scâht syde geh! Ên mihns di neht tille kan, bem ên mihns di neht tillt! Scâht syde geh! Ên mihns di neht blâfe kan, bem ên mihns di neht ghaft! Scâht syde geh! Ên mihns di neht bilèfet is, best du, du neht scâhtest! Scâht syde geh! Ên mihns di neht kalle kan, bem ên mihns di neht próht! Scâht syde geh! Ên mihns di neht saghare kan, bem ên mihns di neht hop! Scâht syde geh! Ên mihns di neht klomme kan, bem ên mihns di neht luop! Ên soi scâht gohn dorhe. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[category:Limburgish]] [[category:Aaj teks]] sg4zp466luhxv1n9u8d5bcjg1strb38 Categorie:Austroa 14 210 3493 676 2009-02-27T11:08:37Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki In ónbroek: zuuch [[:Categorie:Amstenrade]]. [[Categorie:Limburgish]] dqm3kp4uxmf0im58q1l0k7bx1nu6u4z Alleen in Austroa 0 211 6299 5210 2017-05-10T13:30:12Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Austroa|Austroa]].''' == Teks == <poem> Ich amuseer mich alleen in Austroa, ja, wat kin ich doa aan doe ? 'n Anger pleatske trikt mich neet, dat is noe eemoal zoe. Ich amuseer mich alleen in Austroa en zieker mit vasteloavend. Joa, mit de vasteloavend dan, goan ich iedere oavend. Wie ich op vakantie ging en loag in zon en zandj, kreeg ich al goaw heimwee noa mien Limburgs landj. Want es te in limburg geboare bis, wilse d'r noets mie weg, en es te ooch getrouwd doa bis, dan zing se ooch mit rech. Wie mien kinger noch kleen woare, ginge ze op tied noa bed. In 't begin moos nog regelmoetig doa weere opgelet. Ze oote en dronke alleen nog liga en moedermelk, later woar dat beer en wien en soms get oet een kelk. En es te al get auwer bis en truukdinks aan dien jeugd, doe bis dan nieks tekort gekomme, joa, dat deet mich waal deugd. Loat de kinjer mer ravotte, dat ving ze zelf fijn, en noa een tiedje zing se weer dit zelfde refrein. </poem> [[Categorie:Amstenrade]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] e6uo0k3bfx9eua98p15qqry8huukncd Austroase kloes 0 212 6301 5225 2017-05-10T13:30:24Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Austroa|Austroa]].''' == Teks == <poem> Austeroase kloes, soevenier van hiel vreuger. Enkel al ut woerd is es beer op de tong. Austeroase kloes, ich woar nirges nog lever, went ich mit mien vuijt mer op diene mergels sjtong. Doezend kier ging ich dae berg doa op en aaf, ummer weer mit de moel in de zandj poem-paaf. En soms zoot z'midde in inne mierehoop en dat juukte dich dat nog get daag. En mam die zag dan: dien eige sjoot. Uuveral in os Limburgs lendje van Mestreech toet de Mokerhei, heat ieder sjtad en ieder durpke zien eige bos en eige hei. Een van die sjonste van al die bosse dat is de Austraose Kloes. Mit dien vrunj kos ze doa goan sjpiele, wat wor zonne vrieje middig toch zo sjoen. Van de mam kreeg ze limmenaat mit en de botterhammein 'n gezet. Wouw ze dan lekker get goan eate, kies mit zandj dat vool ech neet mit. En hiel lekker wieer kuite op de berg doa in de zon, moos ze dan neeste dan hei ze een denk, een treut mit zandj op dien naate tong. Wat in die kloes doa oeit gebuurd is, wit gier zieker allemoal. Jong en maedje die ginge doa sjpiele, dat is op zich 'n hiel verhoal. Mer een denk dat is hiel zieker, Austroa dat woar mer klein. Wieveul families doa zint ontsjtange, dat wit hoas niemus, mer toch woar 't fijn. </poem> [[Categorie:Amstenrade]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 3glpyea1gyqhl9ow94p4n5jcyv82aht Ich wil drop 0 213 6302 5328 2017-05-10T13:30:30Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Austroa|Austroa]].''' == Teks == <poem> Joa, Heelder is een groete sjtad, doa lup ze dich de veut op plat. Me wat höb ich aan zoen groete sjtad, went ze dat neet hat, wat Austroa hat. Want Austroa het een reperbahn, doa zit van alles drop en draan, doa kenste alle kenj nog op, drom moste soms 'ns drop... Ich wil drop, ich wil drop, en ich wil 't noe. Ich wil drop, ich wil drop, en ich wil 't noe. Ich wil drop, ich wil drop, en ich wil 't noe. Loat goa... loat goa.. dat rölke drop, dat wil ich noe. Joa, Mestreech, dat is geen breie sjtad, verrekte lank, dat is die sjtad. Me wat höb ich aan zoen lang smaal sjtad, went ze dat neet hat, wat Austroa hat. Joa, zitterd is een kirkesjtad, veul toeres koa dat heat die sjtad. Me wat höb ich aan zoen toeresjtad, went ze dat neet hatm wat Austroa hat. Joa, Schinne is nog lang geen sjtad, probleme höbbe ze mie as zat. Me d'r Frans, dee wit waal dit of wat, want dee wit wat te aan Austroa hat. </poem> [[Categorie:Amstenrade]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] f0iqhzbu8gvtuj482zekzd4bowf3brl Inne Austroadeneer dea geet zoe gear 0 214 6300 5345 2017-05-10T13:30:18Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Austroa|Austroa]].''' == Teks == <poem> Inne Austroadeneer dea geet zoe gear, dea hilt van lol en sjpas. Zoepe, dat kinne ze allemoal good, dat zit os in 't blood. Vier zint noe bie Schinne gekomme, mer doa höb v'r neet veul mit gewonne. Of dat good is, dat moote vier nog zien, en doarom zinge vier. Alles geet noe noa Schinne, mer v'r loate os neet kinne. Mit de carneval zinge vier Austroa allaaf......, en dat numt os gene mier aaf. De boag kan neet altied gesjpanne zie, dan best te gauw de klos. Doch went 't beer dan duurder wierd, vier zoepe toch drop los. De kasteleins wille vreuger goan sjloape, mer toch wierd pes zus oer gezoape. Al zint de luui neet bie 't versjtand, Prins Ben hat de sjlutel in de handj. </poem> [[Categorie:Amstenrade]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] lsyko83aae8jay991a4cp2yk1x390kg Kleen Austroa's meadje 0 215 6303 5360 2017-05-10T13:30:36Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Austroa|Austroa]].''' == Teks == <poem> Een Austroa's meadje, een limburgs kindj, een kluur wie 'n roes en flot wie windj. Dat danst en zingt, dat mak plezeer, dat deet dich good, joa, ummer weer. Kleen Austroa's meadje, kindj, wat biste sjoen. Dich wil ich höbbe, doa kin ich nieks aan doen. Kleen Austroa's meadje, zulle vier same goan. Loat dich toch 'ns eve goan en loat mich hie neet sjtoan. Kleen Austroa's meadje en loat mich hie meet sjtoan. 't Lupt langs peadjes, 't lupt langs weag, 't lupt zich kapot, hartstikke leag. Joa, vuur dea jong, dea heum bevilt. Joa, vuur dea jong, hoe 't veul van hilt. De mam kiek nut, de pap dea lach. 't Meadje vriet, wee houw dat gedach ? Och, loat dat kindj, dat kumpt waal good. Wat mak 't oet, dat deet 't blood. </poem> [[Categorie:Amstenrade]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] f2lx4o3d84totz21fyk8pclu2jgyk8t Loat goa loat goa 0 216 6304 5386 2017-05-10T13:30:41Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Austroa|Austroa]].''' == Teks == <poem> Loat goa, loat goa, joa, v'r houwe d'r weer op los. Joa in Austroa is get los, 't makt neet oet wieveul dat kos. Loat goa, loat goa, v'r kriege de zieker dertig op. Ooch al stond v'r op de kop, vier hure toch neet op. Joa, lets gong ich mich ene drinke, toen höb ich ins good zitte dinke. Ich dink, dat drinke gief te dinke, en dan kins se neet mie drinke. Doe kins drinke van 't dinke, dan vergit ze noa te dinke. Dus loat mich mer ene drinke, dan hoof ich neet mie noa te dinke. Lets houw ich ins flink penspien, joa, wat hou ich dich een pien. De vrouw zeet, dat höb se van 't zoepe, ich zek, houd doe dich doa noe boete. Doe begos mit vanal te schmiete, toen bin ich me get goan schiete. Joa, die penspien woar toen weg, ich denk dan geest te nog effe weg. </poem> [[Categorie:Amstenrade]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] bu5fimqyf3nf92n7jhsf84t40x6qljl Ooh ooh wat een musj 0 217 6305 3486 2017-05-10T13:30:47Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Austroa|Austroa]].''' == Teks == <poem> Ooh, ooh wat een musj, wat een musj, wat een musj, wat een musj. Ooh, ooh wat een musj, die pas neet onger de dusj. Ooh, ooh wat inne dusj, wat inne dusj, inne dusj, inne dusj. Ooh, wat inne kleine dusj, vuur die groete en flinke musj. Ozze pap, dee heat inne volière, want vugel, die heat hea zoe gear. 's Aoves, went hea op heem a löp, dan geet hea ze vore mit de sjup. Bookvinke, kanaries en noch mier, ken ze bie hem in de volière zie. Mer inne, doa is hea neet uver gerus, en dat is die groete dieke musj. Geet hea dan in de volière, dan zuut hea die groete musj weer. Dan mint hea dat hea verekt, went die musj geen eier heat gelekt. </poem> [[category:Amstenrade]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] 767zbrhaue7z67a5j817vcbuqzzwkkb Vuur sjöt 0 218 6306 3489 2017-05-10T13:30:54Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Austroa|Austroa]].''' == Teks == <poem> Mit karneval loop ich vuur sjöt En goan ich gear op sjtap. Marcheer ich doer de sjtroate, Drink e pilske aan de tap. Joa zelfs mit vasteloavend Sjeet ich de voëgel aaf En wurt ’t dan get later Roop ich drie kier alaaf Ich loop vuur sjöt Doe lops vuur sjöt V’r lope allenej vuur sjöt Mit vasteloavend is dat hiel normaal Ich loop vuur sjöt Doe löps vuur sjöt V’r lope allenej vuur sjöt En gont es kuëning, kuënigin of generaal Mit vasteloavend zint v’r wear d’r bie Marchere mit in de langste sjötterie. De bölkes vlege ooch dees daag Mit bosse doer de loch. Alleen zint dees get mier gekluërd En hob ich ze gekoch Ich goan mit vasteloavend Es sjötte generaal Es kuëningin of kuëning ’t is mich gans egaal vier lope ooch mit karneval wear netjes in de moat. De polonaise in de kroeg, De optoch doer de sjtroat De ganse vasteloavend Doon ich wear goot mien bès En hob ich mien medaalje Kroep ich wear in mien nèsj </poem> [[category:Amstenrade]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] ce9ijw6c13f87khob8y10zmj8am7r75 Wat ee dörp 0 219 6307 3490 2017-05-10T13:31:00Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Austroa|Austroa]].''' == Teks == <poem> Austroa kleen en Austroa sjoen, 't dörp hoe ich et leefste woen. 't Sjonste dörp in dizze sjtriek, mit tradities en vereniginge riek. En höb v'r honger en höb v'r doesj, vier drinke beer en eate woesj. Al zint v'r meug en zonger cent, v'r gont op de poef in jieker tent. Höb v'r gesjoeft en alles gedoa, dan kinne v'r flink aan de boemel goa. En gont v'r noa heem, vreug aa gedaag, dan zinge v'r hell mit ee stuk in de kraag. Al zint v'r jonk of zint gans oud, Austroa is 't dörp hoe ich van houd. Hie te leave, dat is mich get weed, en kump mie eindj dan hie in geneerd. </poem> [[category:Amstenrade]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] h3e9bknqax0z5kxfdwyktgslv6i3mew Indeks van Austroa 0 220 5338 3482 2012-01-29T11:12:18Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:Austroa|Austroa]]. * [[Alleen in Austroa]] * [[Inne Austroadeneer dea geet zoe gear]] * [[Austroase kloes]] * [[Ich wil drop]] * [[Kleen Austroa's meadje]] * [[Loat goa loat goa]] * [[Ooh ooh wat een musj]] * [[Vuur sjöt]] * [[Wat ee dörp]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:Amstenrade]] [[Categorie:Austroa]] t6524dvw554xvlkxffq9rizov60bukq 0 221 738 737 2008-05-26T17:48:49Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem>Sá heg ar? Sá dug nar? End'eg sáne du sást ont Sá dal huèr? Sá du guèr? End'eg sáne du sást ont </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hoesloze teks]] drt3rw32mwvrcg22zgkk7hxq2m9zcnk Categorie:Limburgs volksleed 14 222 740 739 2008-05-26T17:48:50Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Volksleed in 't Blieriks 0 223 749 748 2008-05-26T17:48:50Z VasilievVV 14 8 versies wikitext text/x-wiki [[Image:In 't bronsgroen eikenhout.PNG|thumb|right|290px|Melodie van 't Limburgs volksleed]] '''De teks van Els Diederen is in 't Blieriks (Houblierik (Hout-Blerick) & D'n Bokent (Boekend) aangepas door Frens Bakker (1999) oet Blerick,''' ---- <poem>Woeë in buim en berg en bös 'twingterkeun'ngske zingk baoven't riepe kaoreveld 'tlieëwerikske klink d'hermenie en de famfaar langs de baek eure rank Dao is mien vaderlank Limburg naovenant (2x) Geul en Maas eur water struimp kruus, café en hoes veld en hei en baeng schoeën zuimp minse laeve thoes klink de taal geliek ein leed ieëwelang einen bank Dao is mien vaderlank Limburg naovenant.(2x) </poem> [[category:Limburgs volksleed]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] dzoudwq9v9fq8nzrrkkvud454xgspm1 Volksleed in 't Mestreechs 0 224 756 755 2008-05-26T17:48:50Z VasilievVV 14 6 versies wikitext text/x-wiki [[Image:In 't bronsgroen eikenhout.PNG|thumb|right|290px|Melodie van 't Limburgs volksleed]] '''De teks van Els Diederen is in 't Mestreechs aangepas door Patrick Ahles oet Mestreech, sysop op de Limburgse wikipedia (2008).''' ---- <poem>Boe in buim en berg en bos 't winterkeuningske zingk bove 'n goudgeel koreveld 't liewerikske klink d'hermenie en de famfaar langs de beek ziene rand Dao is mien vaajerland, Limburg naovenant(2x) Gäöl en Maos häör water struimp kruus, kaffee en hoes veld en hei en weie zuimp lui die leve thoes klink de taol zjus wie 'n leed iewelaank 'ne band Dao is mien vaajerland, Limburg naovenant(2x) </poem> [[category:Limburgs volksleed]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] g7zsdrf417d1xohi0dhak5q0y6ototc Volksleed in 't Nuts 0 225 764 763 2008-05-26T17:48:51Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki [[Image:In 't bronsgroen eikenhout.PNG|thumb|right|290px|Melodie van 't Limburgs volksleed]] '''Teks in ’t Zjwiers, Wienesraoës, Nuts door Els Diederen (2003).''' ---- <poem>Woeë in buim en berg en bösj ’t winterkuuën'kske zingt baoëven 't goudgeël kaoërevel d ’t liëwerikske klink d’hermenie en de fanfaar langs de beëk ziëne rand Daoë is mieë vaderland, Limburg naoëvenant (2x) Geul en Maas häör water sjtruimp kruts, café en hoeës veld en hei en baeënde zuimp luuj die laëve thoes klink de taal sjus wie e leeëd ieëwelank 'ne band Daoë is mieë vaderland, Limburg naoëvenant (2x) </poem> [[category:Limburgs volksleed]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] j9eo5ndyek4aw4jltu2xp29jq5m2f2d Volksleed in 't Posters 0 226 772 771 2008-05-26T17:48:51Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki [[Image:In 't bronsgroen eikenhout.PNG|thumb|right|290px|Melodie van 't Limburgs volksleed]] '''teks: Piet Zeegers oet Posterholt''' ---- <poem>In 't bronsgroen eikehout nachtegaal dae zungt Euver 't groête koreveld Leeuwerik zie léédje brinkt Woe de herdershoren klinkt Langs beekskes door Limburg mie vaderland Doa is woe iech woên Limburg mie vaderland Jao dao is 't sjoên Kiek de Maas en ouch de Roer Struime daag en nach Aaf en toëw tréje ze oet Dat is häör stille krach Eendjes zwumme op en aaf snaterend in koer </poem> [[category:Limburgs volksleed]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] b7frc4gphzhn458wannsb3wvl8r0eqb Volksleed in 't Valkebergs 0 227 780 779 2008-05-26T17:48:51Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki [[Image:In 't bronsgroen eikenhout.PNG|thumb|right|290px|Melodie van 't Limburgs volksleed]] '''1996, (e paar weurd veranderd in 2007), dialekteks: Els Diederen: Valkebergs (in 't dialek van Valkeberg, Brokem, Houtem, Geulem, Sjin op Geul Sjtröch,Walem, Berg, Terbliet, Sub, Vilt), Hölsberg, Gelaen, Baek, Haasdal en Sjömmert. De premiere-uitvoering waor in okt. 1996 in: Chateau Sint-Gerlach in Houtem, Valkeberg aan de Geul t.g.v. de presentatie van 'De wandelgids door het Geuldal' van de Valkenburgse Alpenvrung (V.A.V.) gezónge door: gemengde zangvereiniging Orphée uit Houtem-Sint-Gerlach, in een 4 sjtummige bewèrking van Piet Bours, dirigent van Orphée.''' ---- <poem>Woa in buim en berg en bösj 't winterkeuningske zingk baove'n goudgael kaoreveld 't lièwerikske klink d'hermenie en de famfaar langs de baek ziene rand Dao ies mien vaderland, Limburg naovenant( 2x) Geul en Maas häör water sjtruimp kruus, café en hoes veld en hei en baende zuimp luuj die laeve thoes klink de taal sjuus wie ein leed ièwelank eine band Dao ies mien vaderland, Limburg naovenant(2x) </poem> [[category:Limburgs volksleed]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] gzye8hmrop4yvetojmrb1wzqonsauld Volksleed in 't Venloos 0 228 788 787 2008-05-26T17:48:52Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki [[Image:In 't bronsgroen eikenhout.PNG|thumb|right|290px|Melodie van 't Limburgs volksleed]] '''De teks van Els Diederen is in 't Venloos aangepas door Frens Bakker oet Venlo in 1999. (redaktiesecretaris van Veldeke-Limburg)''' ---- <poem>Wao in buim en berg en bös 't winterkeun'ngske zingk baove n 't riepe kaoreveld 'tlieëwerikske klink d'hermenie en de fanfaar langs de baek eure rand Dao is mien vaderland Limburg naovenant.(2x) Geul en Maas eur water struimp kruus, café en hoes veld en hei en baend schoën zuimp minse laeve thoes klink de taal geliek ein leed ieëwelang einen band Dao is mien vaderland Limburg naovenant.(2x) </poem> [[category:Limburgs volksleed]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] 6rx0qgp0272b0stvsuryn9hicurwrx4 Volksleed in 't Wieënesraoës 0 229 796 795 2008-05-26T17:48:52Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki [[Image:In 't bronsgroen eikenhout.PNG|thumb|right|290px|Melodie van 't Limburgs volksleed]] '''Teks in ’t Zjwiers, Wienesraoës, Nuts door Els Diederen (2003).''' ---- <poem>Woeë in buim en berg en bösj ’t winterkuuën'kske zingt baoëven 't goudgeël kaoërevel d ’t liëwerikske klink d’hermenie en de fanfaar langs de beëk ziëne rand Daoë is mieë vaderland, Limburg naoëvenant (2x) Geul en Maas häör water sjtruimp kruts, café en hoeës veld en hei en baeënde zuimp luuj die laëve thoes klink de taal sjus wie e leeëd ieëwelank 'ne band Daoë is mieë vaderland, Limburg naoëvenant (2x) </poem> [[category:Limburgs volksleed]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] j9eo5ndyek4aw4jltu2xp29jq5m2f2d Volksleed in 't Wieërts 0 230 804 803 2008-05-26T17:48:53Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki [[Image:In 't bronsgroen eikenhout.PNG|thumb|right|290px|Melodie van 't Limburgs volksleed]] '''De teks van Els Diederen is in ‘t Wieërts aangepas door Ruud Beerens (Neerlandicus) oet Wieërt (2003)''' ---- <poem>Woeë in buim en berg en bos ’t Wîntjerkuuëningske zingtj Boeëven ‘t riêpe koeërevêldj ’t Lieëwerikske klînktj De harmeni-j en de fanfaar Langs de bieëk eure rând Dao és mien vaâderlând, Limburg naovenânt (2x) Geul en Maas eur water stroumtj Kruuës, café en hoês Vêldj en hei en bieëmdje zuimtj Minse laeve thoês Klînktj de taal zjuust wi-j 'n leêd Ieëwelang eine bând Dao és mien vaâderlând, Limburg naovenânt (2x) </poem> [[category:Limburgs volksleed]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] k4zqjo9reu656trfd40s6fflac10dp2 Middelärcher 0 231 5397 4351 2012-01-29T11:16:14Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Middelärcher is 'n book van 1857 in 't aad Remunjs van 138 pagina's mit konstant dezelvende inhawd. * [[Middelärcher/Veurwòrd I]] * [[Middelärcher/Veurwòrd II]] * [[Middelärcher/Veurwòrd III]] * [[Middelärcher/Veurwòrd IV]] * [[Middelärcher/Inhawd 1]] * [[Middelärcher/Inhawd 2]] * [[Middelärcher/Inhawd 3]] * [[Middelärcher/Inhawd 4]] * [[Middelärcher/Inhawd 5]] * [[Middelärcher/Inhawd 6]] * [[Middelärcher/Inhawd 7]] * [[Middelärcher/Inhawd 8]] * [[Middelärcher/Inhawd 9]] * [[Middelärcher/Inhawd 10]] * [[Middelärcher/Inhawd 11]] * [[Middelärcher/Inhawd 12]] * [[Middelärcher/Inhawd 13]] * [[Middelärcher/Inhawd 14]] * [[Middelärcher/Inhawd 15]] * [[Middelärcher/Inhawd 16]] * [[Middelärcher/Inhawd 17]] * [[Middelärcher/Inhawd 18]] * [[Middelärcher/Inhawd 19]] * [[Middelärcher/Inhawd 20]] * [[Middelärcher/Inhawd 21]] * [[Middelärcher/Inhawd 22]] * [[Middelärcher/Inhawd 23]] * [[Middelärcher/Inhawd 24]] * [[Middelärcher/Inhawd 25]] * [[Middelärcher/Inhawd 26]] * [[Middelärcher/Inhawd 27]] * [[Middelärcher/Inhawd 28]] * [[Middelärcher/Inhawd 29]] * [[Middelärcher/Inhawd 30]] * [[Middelärcher/Inhawd 31]] * [[Middelärcher/Inhawd 32]] * [[Middelärcher/Inhawd 33]] * [[Middelärcher/Inhawd 34]] * [[Middelärcher/Inhawd 35]] * [[Middelärcher/Inhawd 36]] * [[Middelärcher/Inhawd 37]] * [[Middelärcher/Inhawd 38]] * [[Middelärcher/Inhawd 39]] * [[Middelärcher/Inhawd 40]] * [[Middelärcher/Inhawd 41]] * [[Middelärcher/Inhawd 42]] * [[Middelärcher/Inhawd 43]] * [[Middelärcher/Inhawd 44]] * [[Middelärcher/Inhawd 45]] * [[Middelärcher/Inhawd 46]] * [[Middelärcher/Inhawd 47]] * [[Middelärcher/Inhawd 48]] * [[Middelärcher/Inhawd 49]] * [[Middelärcher/Inhawd 50]] * [[Middelärcher/Inhawd 51]] * [[Middelärcher/Inhawd 52]] * [[Middelärcher/Inhawd 53]] * [[Middelärcher/Inhawd 54]] * [[Middelärcher/Inhawd 55]] * [[Middelärcher/Inhawd 56]] * [[Middelärcher/Inhawd 57]] * [[Middelärcher/Inhawd 58]] * [[Middelärcher/Inhawd 59]] * [[Middelärcher/Inhawd 60]] * [[Middelärcher/Inhawd 61]] * [[Middelärcher/Inhawd 62]] * [[Middelärcher/Inhawd 63]] * [[Middelärcher/Inhawd 64]] * [[Middelärcher/Inhawd 65]] * [[Middelärcher/Inhawd 66]] * [[Middelärcher/Inhawd 67]] * [[Middelärcher/Inhawd 68]] * [[Middelärcher/Inhawd 69]] * [[Middelärcher/Inhawd 70]] * [[Middelärcher/Inhawd 71]] * [[Middelärcher/Inhawd 72]] * [[Middelärcher/Inhawd 73]] * [[Middelärcher/Inhawd 74]] * [[Middelärcher/Inhawd 75]] * [[Middelärcher/Inhawd 76]] * [[Middelärcher/Inhawd 77]] * [[Middelärcher/Inhawd 78]] * [[Middelärcher/Inhawd 79]] * [[Middelärcher/Inhawd 80]] * [[Middelärcher/Inhawd 81]] * [[Middelärcher/Inhawd 82]] * [[Middelärcher/Inhawd 83]] * [[Middelärcher/Inhawd 84]] * [[Middelärcher/Inhawd 85]] * [[Middelärcher/Inhawd 86]] * [[Middelärcher/Inhawd 87]] * [[Middelärcher/Inhawd 88]] * [[Middelärcher/Inhawd 89]] * [[Middelärcher/Inhawd 90]] * [[Middelärcher/Inhawd 91]] * [[Middelärcher/Inhawd 92]] * [[Middelärcher/Inhawd 93]] * [[Middelärcher/Inhawd 94]] * [[Middelärcher/Inhawd 95]] * [[Middelärcher/Inhawd 96]] * [[Middelärcher/Inhawd 97]] * [[Middelärcher/Inhawd 98]] * [[Middelärcher/Inhawd 99]] * [[Middelärcher/Inhawd 100]] * [[Middelärcher/Inhawd 101]] * [[Middelärcher/Inhawd 102]] * [[Middelärcher/Inhawd 103]] * [[Middelärcher/Inhawd 104]] * [[Middelärcher/Inhawd 105]] * [[Middelärcher/Inhawd 106]] * [[Middelärcher/Inhawd 107]] * [[Middelärcher/Inhawd 108]] * [[Middelärcher/Inhawd 109]] * [[Middelärcher/Inhawd 110]] * [[Middelärcher/Inhawd 111]] * [[Middelärcher/Inhawd 112]] * [[Middelärcher/Inhawd 113]] * [[Middelärcher/Inhawd 114]] * [[Middelärcher/Inhawd 115]] * [[Middelärcher/Inhawd 116]] * [[Middelärcher/Inhawd 117]] * [[Middelärcher/Inhawd 118]] * [[Middelärcher/Inhawd 119]] * [[Middelärcher/Inhawd 120]] * [[Middelärcher/Inhawd 121]] * [[Middelärcher/Inhawd 122]] * [[Middelärcher/Inhawd 123]] * [[Middelärcher/Inhawd 124]] * [[Middelärcher/Inhawd 125]] * [[Middelärcher/Inhawd 126]] * [[Middelärcher/Inhawd 127]] * [[Middelärcher/Inhawd 128]] * [[Middelärcher/Inhawd 129]] * [[Middelärcher/Inhawd 130]] * [[Middelärcher/Inhawd 131]] * [[Middelärcher/Inhawd 132]] * [[Middelärcher/Inhawd 133]] * [[Middelärcher/Inhawd 134]] * [[Middelärcher/Inhawd 135]] * [[Middelärcher/Inhawd 136]] * [[Middelärcher/Inhawd 137]] * [[Middelärcher/Inhawd 138]] * [[Middelärcher/Inhawd 139]] * [[Middelärcher/Achtewòrd]] * [[Middelärcher/Nòwòrd I]] * [[Middelärcher/Nòwòrd II]] * [[Middelärcher/Nòwòrd III]] * [[Middelärcher/Nòwòrd IV]] * [[Middelärcher/Nòwòrd V]] * [[Middelärcher/Nòwòrd VI]] * [[Middelärcher/Nòwòrd VII]] * [[Middelärcher/Nòwòrd VIII]] * [[Middelärcher/Nòwòrd IX]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Middelärcher]] gbmsrrxjrw54ebyfbhinxzmw1by2cky Categorie:Middelärcher 14 232 811 810 2008-05-26T17:48:54Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Kweeneemeemama 0 234 6333 5368 2017-05-10T13:59:56Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Óngespecificeerde Plaotse]].''' == Teks == <poem> Kweeneemeemama, ik heb 't gehan Kweeneemeemama, ik heb di'j gesi'jn Kweeneemeemama, veur di'j veur hi'j veur mi'j Kweeneemeemama, zuus-ti'j, ik gön toch door? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Plaots ónspecifiek]] hl7c7axqa2m602qcp9b8nhjdvh4o6hc Wónk 0 235 825 824 2008-05-26T17:48:54Z VasilievVV 14 5 versies wikitext text/x-wiki <poem> Ik hedde mi'j doch zon schone wónk gekocht Zon schone wónk gekocht En ik weit niet wie mien bein veule Ik hedde mi'j doch zon schone wónk gekocht Zon schone wónk gekocht En ik weit niet wie mien bein veule Ik hedde mi'j doch zon schone wónk gekocht Zon schone wónk gekocht En ik weit niet wie mien bein veule Ik hedde mi'j doch zon schone wónk gekocht Zon schone wónk gekocht En ik weit niet wie mien bein veule </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Zelfgesjrifter]] [[category:Hoesloze teks]] rgcp6f9oz8zifhiyysue8k2mlcvrott Oze vader (Valkeberg) 0 236 829 828 2008-05-26T17:48:54Z VasilievVV 14 3 versies wikitext text/x-wiki <poem> Oze vader, dae in de hemel ies, eure naam ies oes heilig, laot eur riek van vrae kómme op dees waereld en laot oes handele volges eure wil. Gaef ederein zien dageliks broad en vergaef oes oos miessjlaeg, zoa wie veer aan andere vergaeve wat ze taege oes miesdege, bring oes neet in verzeuking en verlos oes van alle koad. Want van uuch ies 't keuninkriek en de krach en de gelökzaligheid in alle ièwigheid. Amen. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Oze vader]] [[category:Hoesloze teks]] a2t5eig9crbzkk1tl7wsrryyh6ut2cn Categorie:Oze vader 14 237 831 830 2008-05-26T17:48:54Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Categorie:Sjrievers 14 238 833 832 2008-05-26T17:48:54Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Anneke Ubaghs-Cobbenhagen 0 239 5438 5218 2012-02-20T14:38:14Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki [[:w:Anneke Ubaghs-Cobbenhagen|Biografie]] == Sjtäölke == "dan kump de kou mèt wind en règesjtörme<br> en biet ziech in de aerd en klauwt ziech vas<br> meh wat liek ingebèd ónder 't louver<br> haet van diet alles neet de minste las"<br> <small>''oet e Sjprenkse hoop, Noe wol iech dat iech sjildere koes 1972''</small> [[Categorie:Sjrievers|Ubaghs-Cobbenhagen, Anneke]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] a5el4rqm80wrwv5fj0letqjdgss06vj Annemie Bemelmans-Steynebrugh 0 240 5436 5219 2012-02-20T14:37:50Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki [[:w:Annemie Bemelmans-Steynebrugh|Biografie]] == Sjtäölke == "jóng woarum toch al dat sjelle<br> dao kins te de zón ouch neet mèt gelle <br> ofs te noe flot kruups of get zachter<br> regene deit 't ouch dao achter"<br> <small>''oet: Twiè pieringe, Vallekeberg ein paradies 1991''</small> [[Categorie:Sjrievers|Bemelmans-Steynebrugh, Annemie]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 5vmtgx2wq0cedh5ylj0cu72ij08r2da Bep Mergelsberg 0 241 5228 860 2012-01-29T11:04:54Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Bep Mergelsberg|Biografie]] - [[Bep Mergelsberg/Autobiografie|Autobiografie]] == Sjtäölke == Fragmaent oet '''Gesjprek mit Shakespeare''', 'ne [[doeëje-dialoog]]. De middegzon sjiengt in 'n witte sjtriep dör de däör nao binne. Mae in ''de Pieter'' is 't keul. 'n Keulhèèd die get klaams kriet es 'ch dör de aoëpe veenster rech op d'r middelieëwse sjtadsmoeër kiek. Bie 't zieë va mergel, ruuk 'ch d'r Jezuïteberg. En laet zich vör e momaent 'n dun glaasgerdienge grottetemperatuur uvver mich heen. Ich hub os twieë witbeer besjtild en kleenk mit d'r William Shakespeare op os gezoondhèèd... William Shakespeare:...'ch Hub väöl van d'r Francis Bacon gelieërd. Later verwirkde 'ch dat väöral in 't ''Gehuch''. Bep Mergelsberg: 't ''Gehuch''? Dat sjtuk kin 'ch neet. William Shakespeare: Da kins-te neet genog Ingelsj. E hamlet is 'n klèè aafgelaege gehuch mit get gesjlaoëte hoof-boerderieje. 'ne Treffende metafoor väör d'r top van 't Hof. 't Sjtuk geet jao och uvver d'r sjtrijd um de geesteleke mach dae zich aafsjpelt op 't nivo van de groeëte ego's. En wie ze zich oonder-èè op die meneer allemaol kapot make. Bep Mergelsberg: Mae ''Hamlet'' sjpelt zich toch aaf in Denemarke? William Shakespeare: 'ch Moes mieng sjtukke transponere. Urges aandersj situere um de duiding te kamoeflere... [[Categorie:Sjrievers|Mergelsberg, Bep]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Bep Mergelsberg| ]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 9h13ryzj8jq8064oaxptseupnrqzdok Colla Bemelmans 0 242 5245 868 2012-01-29T11:06:02Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Colla Bemelmans|Biografie]] == Sjtäölke == "zeuk gein oplossing <br> vuur de puzzel van 't laeve,<br> allein verlossing <br> Es d'r achter de buim <br> achter de sjterre get is, <br> dan eis ich, dan bae ich, <br> dat 't 'ne verloskundige is" <br> <small>''oet: Oplossing?, Wil Vesper 2006''</small> Weg oet Nut D’r waor ins e maedje van zieëvetieën jaor dat opins oet ’t dörp verdwieëne waor. De jónge wiste ’t nog good: ze waor gister nog op de hangplek gewaes in häör sjtrak zjwart laere pak, de haore geverfd wie ’ne volièrevoeëgel, hóng vol mit iezer. Ze waor wie ummer nogal bleik van hoed, neet zoeë zier ómdat Nut gein sjtrand haet, meh ómdat ze ummer lang moewe droog en van die hoeëg gesjlaote truitjes van dat Minor_greun. Opsporing verzocht: "Verdrónke in de Pletsjbaek?" "Nei, doer speed." "Toch neet in Nut!" ’ne Ouwere miensj oet ’t dörp houw häör gezieën: bie de Maas, taege dat de aovend vool. Ze zoot nao vlinders te kieke die van Kaardebol nao Teunisblome vloge. Gei miensj oet Nut geluifde häöm; hae drónk zich al ins gaer ènne. En ’t pasde neet in ’t rampscenario, vóng de politie. De luuj van Nut geluifde dat ze in de scene zoot, ’n hennepplantage houw, ingetrokke bie ’ne fundamentalist, dinkelik verkracht en zelf oetgelokt. Me huurt zoeëväöl op d’n daag van huuj. De ouwe miensj woert oetgelache. In Nut geluift jao nieëmes dat e maedje van zieëvetieën aan ’t water nao blome en vlinders kiek. [[Categorie:Sjrievers|Bemelmans, Colla]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] b7m11simt79o2ax8uhpgav30c6oj4ft Els Diederen 0 243 5279 876 2012-01-29T11:08:22Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Els Diederen|Biografie]] == Sjtäölke == <blockquote> '''''Mozart'''''<br> aart <br> Mozart <br> nao de veugel <br> 't keuninkske van boetemaot en euverwiech <br> of link 'r nao de vink <br> mèt tegetoanig ing <br> boewt hae de fien tuèntsjes van de blauwmeis oet <br> of miè de luiper van de ander <br> akkoord <br> muziek greujt <br> ouch oet de vleugel <br> en de aansjlaag op zien brein <br> same breujt <br> 't trio <br> van interval tot groate terts <br> zien composities biejein <br> </blockquote> <small>oet: ''Sjakelt de zinne'' (2006)</small> [[Categorie:Sjrievers|Diederen, Els]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] pwfuzufp0zfkvo8y6aawv2ezbz8rpsr Felix Rutten 0 244 5288 883 2012-01-29T11:08:58Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Felix Rutten|Biografie]] == Sjtäölke == Michel en zien "femme". Zie waar wirkelik, dat moos gezag zeen, ein sjoon vrouw. Mit heure man, dae vööl geldj verdeind haw nao den oorlog van '70, woonde ze in ein deftig hoes op de bètste sjtandj van et aristokrate-sjtedje Remunj. Es me mer geldj haet! En ze hawwen et noe eimaol. Wie me de wit-marmere gank bènnekoum, keek me taenge e'laevesgroot beeld, op sokkel, van irges eine Mercurius, ein copie oet gips; en oppen euverluip van den trap, belag met roë luiper, taengen ein dito Flora. Baove, oppe verdeiping, waar de waat-ze-nuimde blawwe salon, mit aansjtotende meziekkamer, wo de piano sjtong: dat heisjde auch de balkonkamer. Mer de eigelike deftigheid waar onger, de grote zaal, mit pluche portière es me binnekoum en vaste karpet, mit sjwaor floere gerdiene veur de vinstere, sofa mit geborduurde antimakassars, wo gouddraod doorhaer leip, en besjilderde kösses in vööl kleure, zaedelaere gans mit satien bekleid, zogenaamde "crapaux", en "pouffes" mit lang fraanjele derlangs. Hie waar alles zie en pluusj en chenille. Gein taofel in de midde, mer loeter klein töfelkes hie en dao, bekend es "mimi's"... [[Categorie:Sjrievers|Rutten, Felix]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] 2l99k1j3k5tda5s0ds5q4b7cnlfe2q1 Frits Criens 0 245 5289 890 2012-01-29T11:09:02Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Frits Criens|Biografie]] == Sjtäölke == Ode aan Limburg<br> <br> Mèt prachtnatuur van Heuvellandj of Piël<br> De Maas die ós zoeë grellig haet doorsjneje<br> Mèt sjoeën geboewe -kloeëster, kèrk, kesjtiël<br> Modern of oet ein laevendj, riek verleje -<br> Traditie en folklore die wae beje<br> Haet Limburg het väör väöl toeriste hiël<br> Wae make goud van mergel, grind en zandj<br> En ouch al zeen de koele gans verdwene<br> En krumptj van jaor tot jaor de boeresjtandj<br> Ein bótram kan hie ederein verdene<br> Want äöveral is anger werk versjene<br> En Limburg haet Europa bie de handj<br> Ouch is hie eder dörp of sjtad sjpesjaal:<br> Apaart van dialekt, mer eín van taal!<br> <br> (Gesjreve op verzeuk van de [[Sjtreektaalfunctionaris]]) [[Categorie:Sjrievers|Criens, Frits]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] d5fu4o1duu2wwqyd2xsf7g5n5a16skf Frits Rademacher 0 246 5290 897 2012-01-29T11:09:06Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Frits Rademacher|Biografie]] == Sjtäölke == "Doe bes mie maedje, och kèndj ich hawt van dich, <br> doe modeplaetje, mien allerleifste wich, <br> mie rozeknupke, ich nuim dich hartedeif, <br> doe bes mie pupke, kóm ich hawt dich èns leif" <small> refrein oet "Doe bes mie maedje" </small> Brón: Veldeke Zitterd [[Categorie:Sjrievers|Rademacher, Frits]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] sathcgkvd17rbltza06ujtl5q61rbay Ger Bertholet 0 247 5296 904 2012-01-29T11:09:30Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Ger Bertholet|Biografie]] == Sjtäölke == "werm dich dichter <br> aan dien eige beelde <br> kaok diene ink es 't mót<br> Sjrieëw zónger wuuërd <br> das te heildes<br> sjtaok dien zinne in dien patsj"<br> <small>''oet: Werm dich dichter, Rierank 1992''</small> [[Categorie:Sjrievers|Bertholet, Ger]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] l0vin7e9irhhflf4otudq7lxh73fl7q Harie Eussen 0 248 5305 911 2012-01-29T11:10:06Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Harie Eussen|Biografie]] == Sjtäölke == " De ieësjte rumple kaome<br> en kerfde zie gezich <br> 't Maike woeërt bedaarder<br> en zjwoeërder va gewich <br> Pös op 'ne gowe mörge<br> 't zuchde: is 't da waor?<br> want in z'n vingre heel 't <br> werechtig...ei gries haor! <small>oet '' 't Maike'', [[Mosalect]] 1975</small> [[Categorie:Sjrievers|Eussen, Harie]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] ftkdvonqbr4fe5z3ck6uh1w0kp5ayzf Herman Veugelers 0 249 5313 918 2012-01-29T11:10:38Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Herman Veugelers|Biografie]] == Sjtäölke == Laot mich noe mer vertrèkke<br> Nao det vraemde sjtille lentj<br> Want zonger mich kènt geer ouch bes wal laeve.<br> Ich zeen 'm dao al wènke op mich aan d'n euverkentj<br> Om mich eindelik mien vrae en rös te gaeve<br> 1978 [[Categorie:Sjrievers|Veugelers, Herman]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] ceit3vc250qw6yul9owo6o712e6ique Hub van der Maar 0 250 5323 925 2012-01-29T11:11:18Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Hub van der Maar|Biografie]] == Sjtäölke == "Aan d'r veersjprunk sjteit nog ummer 't hoes, woeë vieër mieë es fieftig jaor in- en oetgegange zint. Mit dat in- en oetgao is neet 't verdene van d'r Porsjónkele-[[aaflaot]] gemèngd; dat noeëmte vieër ouch zoeë. En toch is 't hoes krek zoeë'n hèlligdóm wie de kirk, zoeë gaar nóg mieë vertroewd en eige. De kirk sjteit jao vuur alle luuj aope; oos hoes waor van ós allein." <br> <small>'' oet: Oos hoes, oos heim, Rierank 1992'' </small> [[Categorie:Sjrievers|Maar, van de Hub]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] mx0cxgbelcwoiaxoz9kijvw06o6el9d Huub Duijzings 0 251 5325 933 2012-01-29T11:11:26Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Huub Duijzings|Biografie]] == Sjtäölke == "Merie: Gank miensj, gank ièrsj aan de kaersjsjtal wèrke, andersj bis te dalek zoa zaat wie e verke<br> Joep: e verke? 't Viè, de sjäöp mós te nog zeuke, Es te die neet vings, pak dan mer e keuke<br> Merie: Dao sjting gein koo in 't krubke, Wat einen os bis dich, mie leef Jupke <br> Joep: Sjus! Einen os, en eine aezel d'r naeve, dae tösje de maskes, dae móste mich gaeve<br> <small> oet: '''t Krubke en e dröpke'', [[Rierank]] 1992</small> [[Categorie:Sjrievers|Duijzings, Huub]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] l365uvnpa00bb0nzvs9redmp0wp9tq2 Karel Dorren 0 252 5353 941 2012-01-29T11:13:18Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Karel Dorren|Biografie]] == Sjtäölke == "He medam woa höbt geer Juupke?<br> gaef 't druubelke toch hie<br> meh wie ouch de gaste keke, <br> 't kinneke waor neet debie.<br> Juupke, Juupke! Himmelsakker<br> Och, nónk Joasep, lopt toch, gank<br> Juupke dae ies blieve liegke<br> bie de Beeldsjes op de bank!" <small> oet ''D'n duip'', [[Rierank]] 1992 </small> [[Categorie:Sjrievers|Dorren, Karel]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] ohrqenm5ri7qpxwywslm8hoos2hsgoh Lucianus 0 253 5389 948 2012-01-29T11:15:42Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Lucianus|Biografie]] == Sjtäölke == oet '''D'r doeëd va Peregrinus''': ''...dis luuj zeunt in alle gevalle oeë de gaanse gemeensjap bie betrokke is boetegewoeën actief en sjpare daobie kooste noch meute...'' [[Categorie:Sjrievers|Lucianus]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] 68izfbfqmejjb1iezruja6y3as60ta8 Léon Pluymaekers 0 254 5391 4921 2012-01-29T11:15:50Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Léon Pluymaekers|Biografie]] == Sjtäölke == "Dao ies mie Valkeberg, dao aan de Geul <br> woa bie rewien en berg iech miech [zoa] gelukkig veul<br> es iech mie Valkeberg, diech verlaote moot<br> dan dink iech altied aan diech, iech weit 't in miech<br> mien hart klop veur diech<br> want dan ièrsj veul iech pas good, mie Valkebergs blood" <small> oet: ''Ode aan Valkeberg'', [[Rierank]] 1992 </small> [[Categorie:Sjrievers|Pluymaekers, Léon]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] hwtyl6njjgzhsc8c9e7bkdx9ynfptuq Maria Hoen-Delahaye 0 255 5392 962 2012-01-29T11:15:54Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Maria Hoen-Delahaye|Biografie]] == Sjtäölke == En väöl geit aan miene geis weer vuuërbiej <br> Väöl, jao alles, va wies te bis gebaore<br> Tot aan d'r daag dat ich dich höb verlaore<br> doe loogs in die weegsjke, zoeë klein en zoeë görg<br> Doe waosj ummer ei kindje va werk en va zörg,<br> ---<br> Vuuër dien lètste reis nao 't hieëmelparadies<br> Vieër sjtinge bie dich, op-ins awt en gries<br> Doe has 't noe allemaol zoeë good uuëversjtange<br> En vieër, vieër waore zoeë gaer mèt dich gegange <br> <small> oet: ''Ich sjtaon aan die graaf''... Rierank 1992</small> [[Categorie:Sjrievers|Hoen-Delahaye, Maria]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] e85dbk1f5o413wil2go3vm3n299kdu5 May Essers-Prevoo 0 256 5394 969 2012-01-29T11:16:02Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:May Essers-Prevoo|Biografie]] == Sjtäölke == Ins op 'ne kouwe miedig<br> waor veer gruw'lik aan de gang<br> zónge mer en rölsde wiejer<br> tot 't op einmaol waor: pang, pang<br> Wie veer waore opgekrope<br> en vaegden oes de sjtöb get aaf<br> Zoog v'r dat v'r neet rónd voorte<br> meh de zöldertrappe aaf<br> <small> oet: ''De Wegevoot'' Rierank 1992 </small> [[Categorie:Sjrievers|Essers-Prevoo, May]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] d2p1a2z2zz6by4ef52059ddk9qa5ncl Mia Liedekerken 0 257 5396 976 2012-01-29T11:16:10Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Mia Liedekerken|Biografie]] == Sjtäölke == Nao nirges<br> <br> In de wei aan de euverkantj<br> Marsjere soldaote sjtief<br> Om ei veerkantj sjansefort<br> Angs bezèt kamer en kèntj<br> <br> Achter de sjuur bok de geit<br> ’t Commando ‘sjpraeng’ lök neet<br> Pepele fladdere. Zie<br> Ontsjnappe aan ’t netje<br> <br> Gevange mit hoes en al<br> Lik ein rie groate sjlekke<br> Naeve sjla- en aardbeiplantj<br> Vernaolieësig op ’t paedje<br> <br> Veurjaors-zondigzon sjint<br> op ’t ruzelend Perelaantje<br> ’t Laantje löp doad<br> Ich loup aan zien handj. Huppelend.<br> <small>oet: de Sjieër in 't Vlechwerk</small> [[Categorie:Sjrievers|Liedekerken, Mia]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] lwpcgzbo3o6yo5oja1m85yqly86trd9 Net Frederix-Delahaye 0 258 983 982 2008-05-26T17:49:01Z VasilievVV 14 6 versies wikitext text/x-wiki [[:w:li:Net Frederix-Delahaye|Biografie]] == Sjtäölke == Es bezeuk kaom, woeërt 't good servies oet de kas gehaold. Da mótte zich de aw tasse neet op hun naze, meh op hun oëre höbbe gekeke, es se nog 'n oeër hawwe. <br> Este good loesterdes , kóste ze huuëre rawwele in 't körfke: "Züste vieër zint mer good vuuër in de waek en vuuër in die aw pötbaar te sjrómpe. Meh, es eine op bezeuk kömpt, kómme die gruuëtsje dinger oet de kas oppen taofel te sjtao".<br> Dao kaom de awste tas oet 't körfke uuëvering en zag: "Och kinger hat uch sjtil. Es die gówwe allenej d'r nak gebraoke höbbe, zint 'r van ós saort nog ummer dao".<br> <small> ''oet: 't Tassekörfke.'' Rierank 1992 </small> [[category:Sjrievers|Frederix-Delahaye, Net]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Limburgish]] b61gr6lt9cvzoliltuq9zteba80o66d Roep Lambriks 0 259 990 989 2008-05-26T17:49:01Z VasilievVV 14 6 versies wikitext text/x-wiki [[:w:li:Roep Lambriks|Biografie]] == Sjtäölke == Dao maak ziech e truupke oet 't duuster van de nach los. Veurop twiè jónge, achter hun drie, veer Pruusje. Hun geziechter ziete vol mèt vaege blood, de kleier hange aan flarde langs 't lief. Mèt 'ne electrische draod, dae door hun polse sjniet, zint ze aaneingebónge. Sjtrómpelentaere kleddere ze de Cauberg op. 't Geit de Pruusje neet vlot genoeg. Ze höbbe sjtrank veur de Amerikaan, dae waal kort bie liek, meh veur de jónge te laat zal kómme... "Schneller Schweinhunde! Weiter! Weiter!" De kleinste van de twiè krieg 'ne sjlaag op zien sjouwer, vilt en trèk ziene kómpel mèt... Dat is 't woa de Pruusje op höbbe gewach. Wie bloodrukende wuive sjmiete ze ziech op de twiè jónge, die ocherm, haos neet miè kènne. <br> Eine versjriekde vogel fladdert oet de sjtruuk weg.. en dan... eine roefel en oos twiè helde valle mèt 't geziech veureuver op d'n helle sjtein... <small> oet: ''De Cauberg op''. Rierank 1992</small> [[category:Sjrievers|Lambriks, Roep]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Limburgish]] 3za863pu16p6zlnycq7xbmtmhl8ml67 Sjang Eussen 0 260 997 996 2008-05-26T17:49:02Z VasilievVV 14 6 versies wikitext text/x-wiki [[:w:li:Sjang Eussen|Biografie]] == Sjtäölke == "Meh pap.." probeerde Frenske weer. "Hawt d'r mónd koajóng. Went groate luuj kalle mótte koetnellise wies dich d'r boete blieve, went hun niks gevraog wuuërt." "Dao hat d'r pap geliek in jóng. Ich haw dich niks gevraog. Meh noe daon ich dat waal. Zèk 't mer, ligke de knien örges achter de hèk?". "Meh nae veldwachter gaar neet..." zag 't Frenske en kreeg op dat moment 'ne duuj in g'n rök van d'r pap, dat 'm de res va watte zègke wol in de kael bleef sjtaeke. "Dan zal ich dich vuur dizze kieër mer ins geluive" zag d'r bao en kroap weer op d'r fiets.<br> <small> oet: '''t Veerde gebod'', [[Rierank]] 1992 </small> [[category:Sjrievers|Eussen, Sjang]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Limburgish]] ndb9k0e0fhk54o3y61ih5kmca6mn1sg Pierre Visschers 0 261 1005 1004 2008-05-26T17:49:02Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki [[:w:li:Pierre Visschers|Biografie]] == Sjtäölke == "De sjoestermeister waor 'ne widdeman mèt kinger<br> ... <br> 't Bet deeg hie en dao de wesj, 't houw e koppel kinger<br> ...<br> "Mien leef Bet, waer toch mien vrouw, of iech mót miech op gaon hange!"<br> "Nei, laot dat sjtil" zag Bet toen gauw, "dan mer lever aangevange!"<br> Zoa zin ze dan mèt veer kinger zie 't hoeshouwe begónne. <br> Eder jäörke brach ein nuujt debie, t waore allemaol gezónne. <br> ...<br> Ins op 'ne mörge waore wir, de kinger ziech aan 't mölle <br> de sjoester reep: "Meh portverdorie,wat höbt geer zoa te brölle?"<br> "Och !"reep 't Betje opgereech: "Wae zou nog wille trouwe! <br> Dien kinger en die van miech höbbe die van oes gehouwe!" <small> oet '' Oos Kinger'', Rierank 1992 </small> [[category:Sjrievers|Visschers, Pierre]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Limburgish]] hd5t6bux6n77kb8roe44rq2clws57y9 Sjeng Meijs 0 262 1012 1011 2008-05-26T17:49:03Z VasilievVV 14 6 versies wikitext text/x-wiki [[:w:li:Sjeng Meijs|Biografie]] == Sjtäölke == "oet de waeg<br> sjtraote laeg<br> ram, pam, pam <br> weg medam <br> weestegroot<br> hièl devoot <br> kinger kómme<br> sjtil get, trómme<br> wat 'n rieje<br> aan twiè zieje<br> kinger bae <br> bae! veur wae?"<br> <small>''oet: Valkeberger brónk 1937, Rierank 1992''</small> [[category:Sjrievers|Meijs, Sjeng]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Limburgish]] ppd0xgd1oaeezfnl1y9hdn0nbuyf0vc Sjeng Rouvroye 0 263 1019 1018 2008-05-26T17:49:03Z VasilievVV 14 6 versies wikitext text/x-wiki [[:w:li:Sjeng Rouvroye|Biografie]] == Sjtäölke == [[Jezus|Slivvenhièr]] pakde e knäöke grónd<br> 't waor neet väöl, neet sjoan, neet rónd<br> Hae sjmeet 't weg: "Dat 't vilt woa 't vilt!<br> en dat woort doe 't dörpke Vilt<br> [[Vild|Vilt]], effe aan [[Valkeberg]] geplak,<br> zoa roew e weg dao neergesjmak<br> e [[bakhoes|bakkes]], ein hóndshut, ein [[kapel]] en ei [[sjop]]<br> eigelik nog minder es 't zout in de sop <br> Meh veer höbbe dat knäöke inhoud gegaeve<br> Noe ies 't e sjtökske van oos laeve <br> <small> oet Rierank 1992</small> [[category:Sjrievers|Rouvroye, Sjeng]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Limburgish]] ocg9mqcajblwi0g5p28ip8uq9bxu6or Theodoor Dorren 0 264 1026 1025 2008-05-26T17:49:03Z VasilievVV 14 6 versies wikitext text/x-wiki [[:w:li:Theodoor Dorren|Biografie]] == Sjtäölke == Ónder häöm in ziene lómmer sjteit 'n hauf verroemde bank<br> op twiè päól in d'aerd gesjlage,'n óngesjaafde wieje plank<br> Mos en graas en druège louver hingk van jaore in de sjtruuk<br> 't ies miech of iech in dat heukske lenteloch van vreuger ruuk<br> <small>oet: Ónder mienen heulentaer. Bloomlaezing Rierank 1992</small> [[category:Sjrievers|Dorren, Theodoor]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Limburgish]] ps81msiqrbzy3c1aluzow4cutk1aaye Wim Kuipers 0 265 1033 1032 2008-05-26T17:49:03Z VasilievVV 14 6 versies wikitext text/x-wiki [[:w:li:Wim Kuipers|Biografie]] == Sjtäölke == Mien leef, lef gezjwuulke langs driej en dor,<br> dien blauw drefkes en de danj in de goes<br> Leve, de Spék en Azeraoj auch thoes, <br> ich gluif det nieks in de vroe wiej hoe sor.<br> --- <br> De sjeper keimp de kletskop van de maon, <br> de sjötteriej maak kiendjes in 't kaore <br> Borkdoezig kaerbuif: dao bönn ich gebaore. <small>oet ''Mien Neel'', 'n sonnet, lofdich of ''sonnode'' in Letterbak 1988</small> [[category:Sjrievers|Kuipers, Wim]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Limburgish]] 21zqdi30zi53k10tgtc3f7udh7qksxv Yoep Offermans 0 266 6878 1041 2018-05-03T14:54:12Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki [[:w:li:Yoep Offermans|Biografie]] == Sjtäölke == franse vrolu lofe ummer oane sjirm<br> junt jeweun angesjter in 't frans<br> väöl lieëter<br> <small>(Oet Veldeke, tiedsjrif vör Volkscultuur; 2006; nr. 4)</small> [[category:Sjrievers|Offermans, Yoep]] [[category:Hoesloze teks|Offermans, Yoep]] [[category:Limburgish]] ptsin88wa5ejbfcl8kcyvu7i45xfpeh Vrô 0 267 1046 1045 2008-05-26T17:49:04Z VasilievVV 14 4 versies wikitext text/x-wiki <poem> 'Ich bin vrô, sît uns die tage Liehtent unde werdent lanc', Sô sprac ein vrowe al sunder clage Vrîlich und ân al getwanc. 'Des segg ich mînen glücke danc Daz ich ein sulhe herze tranc An mîner blîschaft nie mê verzage. Hie hete wîlent zeiner stunde Vil gedienet och ein man, Sô daz ich nu wol guotes gunde; Des ich ime nu niene gan, Sît dat hê den muot gewan, Dat hê nu eischen begunde, Dat ich im baz entseggen kan, Danne hê'z an mir gewerben kunde. Ez kam von tumbes herzen râte, Ez sal ze tumpheit in alze spâte, Daz hê hete missetân. Wie mochte ich dat vür guot entstân, Dat hê mich dorpeliche baete, Dat hê muoste al umbevân? [....] Ich wânde, dat hê hovesch waere, Des was ime ich von herze holt. Daz segg ich ûch wol offenbaere: Des ist hê gar âne schult. Des trage ich mir ein guot gedolt. Mir ist schade vil unmaere: Hê iesch an mir ze rîchen solt, Des ich vil wol an ime enbaere. Hê iesch an mich te lôse minnen, Dî ne vant hê an mir niht. Dat quam von sînen kranken sinnen, Wan ez ime sîn tumpheit riet. Waz obe ime ein schade dat an geschît? Des bringe ich in vil wel inne, Dat hê sîn spil ze unreht ersiht: Das herze brichet, êr hê't gewinne.' </poem> [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] 5st55ozxuk2tl9iyo7zp3y41zv3v54t Swer mir schade an mîner vrowen 0 268 1052 1051 2008-05-26T17:49:04Z VasilievVV 14 5 versies wikitext text/x-wiki <poem> Swer mir schade an mîner vrowen, Dem wünsche ich des rîses, Dar an die diebe nement ir ende. Swer mîn dar an schône mit trouwen, Dem wünsche ich des paradises Unde valte ime mîne hende. Vrâge iemen, wer si sî, Der bekenne sî dâ bî: Ez ist diu wolgetâne. Gnâde, vrowe, mir, Der sunnen gan ich dir, Sô schine mir der mâne. Swie mîn nôt gevüeger waere, Sô gewunne ich lieb nâch leide Unde vröide manicvalde, Wan ich weiz vil liebiu maere: Die bluomen springent an der heide Die vogel singent in dem walde. Dâ wilent lac der snê, Dâ stât nu grüener klê, Er touwet an dem morgen. Swer nu welle, der vröwe sich, Niemen noet es mich: Ich bin unledic von sorgen. </poem> [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] 3rrbv2ars4qbvptx3xvlmbg973ina9o Sint Servaes legende 0 269 3129 1069 2009-02-26T10:21:37Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Dit is de '''Sint Servaes legende''' door '''[[Heinric van Veldeke]]'''. * [[Sint Servaes legende/Veurwaord]] * [[Sint Servaes legende/Handjsjrif]] * [[Sint Servaes legende/Wies van oetgaaf]] * [[Sint Servaes legende/Ièste book]] * [[Sint Servaes legende/Twiède book]] * [[Sint Servaes legende/Aanteikeninge]] * [[Sint Servaes legende/Waordelies]] * [[Sint Servaes legende/Aenschaft]] * [[Sint Servaes legende/Bischaft]] * [[Sint Servaes legende/Huipschaft]] * [[Sint Servaes legende/Costereschaft]] * [[Sint Servaes legende/Dichtereschaft]] * [[Sint Servaes legende/Gheboirteschaft]] * [[Sint Servaes legende/Naerschaft]] * [[Sint Servaes legende/Tgegenschaft]] * [[Sint Servaes legende/Nuuj fergmènter]] * [[Sint Servaes legende/Hoesschaft]] * [[Sint Servaes legende/Synlic]] * [[Sint Servaes legende/Fiês]] * [[Sint Servaes legende/Dünding I]] * [[Sint Servaes legende/Dünding II]] * [[Sint Servaes legende/Dünding III]] * [[Sint Servaes legende/Dünding IV]] * [[Sint Servaes legende/Dünding V]] * [[Sint Servaes legende/Dünding VI]] * [[Sint Servaes legende/Dünding VII]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] ofp9sr8t3qbnfs4al1i3qtknv19tumb Sint Servaes legende/Veurwaord 0 270 1076 1075 2008-05-26T17:49:06Z VasilievVV 14 6 versies wikitext text/x-wiki [p. 5]Voorwoord De behoefte aan een heruitgave van de middelnederlandse Sint Servaeslegende van Hendrik van Veldeke deed Tjeenk Willink/Noorduyn besluiten, met instemming van alle erbij betrokken personen en instellingen, een nadruk te leveren van mijn uitgave, die in 1950 uitkwam bij de Standaardboekhandel in Antwerpen. In deze hernieuwde verschijning konden uiteraard om technische redenen geen wijzigingen in de bestaande tekst worden aangebracht. Alleen kreeg ik de gelegenheid een nieuw voorwoord te schrijven. Daarvan maak ik gebruik om een aantal vergissingen en drukfouten, die in deze herdruk wel moesten blijven staan, door de volgende aanwijzingen te herstellen. Ik dank deze verbeteringen aan een collatie van het hs. door Th. Frings en een recensie van H.J.E. Endepols (zie litt. opgave hierna). Op blz. 10 r. 22 v.b. (cor)restor 1: (cor)rector. - blz. 16 r. 8 en 9 v.b. Bosmans l: Bormans. Op blz. 185 aant. 16 sticht l: stichte. - blz. 187 aant. 576 r. 4: op vs l: op vs 578. - blz. 194 aant. 189: wezen l: weren; doorgestrept l: doorgestreept. - blz. 197 aant. 1092: hesar l: besat. In de woordenlijst op blz. 203: Ambt l: Ampt. - kol. 2 r. 3 v.o.: bediende l: las. - blz. 205 kol 1 r. 10 v.b. comper l: compar. - blz. 210 Heerden in vs II, 156 is praet. van heren ‘met een leger verwoesten, plunderen, platbranden’. (Mnl. Wdb. III, 365). - blz. 210 Heymelyck l: Heymelych. - blz. 211 kol. 2 r. 2: 2929 l: 2930. - blz. 214 kol. 2 r. 8 v.o. II l: I. - blz. 215 bij Sent toevoegen: II, 2138 = ‘aangezien’. - blz. 218 kol. 2 r. 11: 950 l: 900. In de versteksten I 70: de punt achter deze regel moet vervallen - 212 mochen l: mochten - 388 dan l: dat - 398 busschop l: busscop - 516 daar l: daer - 633 busschop l: busscop - 734 den l: sen - 1026 cleeyne l: cleyne - 1493 busscop l: busscopp - 1562 ambt l: ampt - 1580 soecte l: soechte - 1677 goede l: gode - 1749 ghegeuen l: ghegheuen - 1777 ziel l: ziele - 1812 versprieder - l: verspieder - 1990 Doeen l: Doen - 2110 crank l: cranck [p. 6]2122 geneseen l: genesen - 2126 wormze l: wormtze - 2140 gerhne l: gherne - 2169 gheistelike l: gheystelike - 2221 all l: alle - 2280 heilighen l: heiligen - 2498 ontschuldich l: onschuldich - 2849 ewighe l: ewighen - 2858 hunnen der l: hunen her - 2991 sint l: sinte - 3174 de punt achter de regel moet vervallen - II 47 ghebeuren l: ghebueren - 170 - helighe l: heilighe - 223 hunnen l: hunen - 231 Busscoppen l: Busscopen - 547 ghemartielijt l: gemartielijt - 596 kerstenen l: keerstenen - 638 Vuter sorghen verloeste l: Vuten storme brachte - 1043 sobighe l: somighe - 1095 heeren l: heren - 1658 gebeuren l: gebueren - 1706 de punt achter de regel moet vervallen - 1970 willen l: wille - 2344 starf l: starff - 2900 egheyene l: egheyne - 2964 verloesen l: ontfaen. Voor nog enkele spellingsvarianten van u/v en y/ij zie verder het art. van G. Schieb en Th. Frings. Voor de bekende litteratuurhistorische kwesties rondom Hendrik van Veldeke en meer speciaal zijn Sint Servaeslegende verwijs ik in het algemeen naar de handboeken voor de geschiedenis van de letterkunde, nl. de Letterkunde van de Middeleeuwen, door J. van Mierlo I (2e druk 1949) blz. 184-186 en G. Knuvelder, Handboek tot de Geschiedenis der Nederlandse Letterkunde I (2e druk 1957) blz. 57-60. Voor de litteratuur over deze zaken na het verschijnen van mijn uitgave in 1950 vergelijke men de volgende chronologisch geordende publicaties: H.J.E. Endepols - over mijn uitgave in Tijdschr. Nedl. Taalen Letterkunde LXVIII (1950) blz. 129-138. G. Schieb en Th. Frings - over mijn uitgave in Leuvense Bijdragen XLI (1951) blz. 18-20. Zie hierin een belangrijke litteratuuropgave, speciaal publicaties van Th. Frings en Gabriele Schiebs als voorbereiding op hun critische tekstuitgave (1956) en met het oog op de polemiek met Van Mierlo. Vergelijk daarvoor vooral het hierna te noemen art. van De Bruin (1958). J.J. Mak, Veldeke's Servaes. Proeve van existentialistische literatuurbeschouwing in Dietsche Warande en Belfort 1952, blz. 475-485. J. van Mierlo, De oplossing van het Veldeke-probleem, in [p. 7]Versl. en Med. Kon. Vl. Acad. 1952, blz. 609-715. J. Notermans, Is Hendrik van Veldeke's Servaeslegende te dateren? In Levende Talen nr. 177 (1954), blz. 500-506. C Minis, Dat Prologus van Sint Servaes legenden, in Tijdschr. Nedl. Taal- en Letterkunde LXXII (1954), blz. 161-183. J. van Mierlo, Werd de proloog van Sint Servaes geïnterpoleerd? in Versl. en Med. Kon. Vl. Acad. 1955, blz. 41-51. P.C. Boeren, Vragen rondom Hendrik van Veldeke, in Tijdschr. Nedl. Taal- en Letterkunde LXXIII (1955), blz. 241-261; voortgezet in LXXIV (1956), blz. 99-116. Theodor Frings und Gabriele Schieb, Sente Servas, Sanctus Servatius, Kritisch hrsg. von.... Halle (Saale) 1956. J. van Mierlo, Het bisdom Luik als kultuureenheid in de 12e eeuw. In Versl. en Med. Kon. Vl. Acad. 1957, blz. 419-437. J. van Mierlo, Oude en nieuwe bijdragen tot het Veldeke probleem. Kon. Vl. Acad. voor Taal- en Letterkunde. Reeks III nr. 35 (1957). C.C. de Bruin, Habent sua fata manuscripta. Opmerkingen bij de uitgave van Sente Servas door Frings-Schieb, in Nw. Taalgids 51 (1958), blz. 95-104. J. Notermans, Rondom de Maaslandse dichter en minnezanger Heinric van Veldeke. Hasselt 1973 (bundeling van opstellen 1927-1973). J. Notermans, Commentaren op Heinric van Veldeken's Sint Servaeslegende. Ten geleide door J. Deschamps. Maastricht 1974. Naast de op zichzelf interessante critische uitgave van Frings, die de zogenaamde ‘oertekst’ van Heynrijcks dichtwerk zo dicht mogelijk poogt te benaderen, blijft een eenvoudige diplomatische uitgave van het vijftiende eeuwse handschrift als reëel historisch document o.i. altijd van waarde voor liefhebbers van de letterkunde en voor wetenschappelijk onderzoek. Daarom hebben wij het gewaagd deze heruitgave te verzorgen en zijn we de uitgevers dankbaar voor hun initiatief. Januari, 1976 G.A. van Es [[category:Limburgish]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] 7pava2cfc5cd6oywm4ur9nrzysqoxg9 Sint Servaes legende/Ièste book 0 271 1080 1079 2008-05-26T17:49:07Z VasilievVV 14 3 versies wikitext text/x-wiki <poem> De Sint Servaes legende [Eerste boek] Dat prologus van Sint Servoes° legenden In gods namen ende in sijnen vreden* Soe beghennen wij deser reden Ende spreken inden beghinne aldus: Sancti spiritus 5Assit nobis gracia Ende bidden gode daer na, Den troester ende den volleyst*, Dat vanden heilighen gheyst Die ghenade mit ons sy, 10Que corda nostra sibi Facit habitacula, Ende ons te noden by sta; Want des bedoruen* wij alre meyst Dat ons der heilighe gheyst 15Onsen sen* berichte* Ende sijne woninghe (stichte)° In onse herte bynnen Soe dat wij moghen mynne° Gods leer ende sijne woert 20Die ons nutte° sijn ghehoert Off* wijze mercken* wolden. Jhesus sprack tot sijnen holden*, Die alle herten kent, Hij seide: ‘die mich mynt[p. 23]25Die sal mijne woert behalden’*. Sijne genade moets walden* Ende moet ons ghesterken+ Tot allen goeden werken Beide dach ende nacht 30En(de)° verlene ons sulke macht, Die te sijnen dienste ghetemen*, Dat wijr* sij* gherne vernemen Ende dat ons duncke soete Ende het ons ghelieuen moete. 35Gods woert souden* wij mercken* Ende volgen mitten werken. Dat sijn die salighe die dat doen, Alsoe ons leert die gods soen Ende sprack tot sijnen jongheren, 40Tot sijnen lieuen apostelen, Doen sij inden bongart quamen; Hi beual hon alle te samen: ‘Ghij sult waken ende beden Op dat ghij in gheyne becoringe* en treden*.’ 45Dus warne* ich uch* in alre tijt Dat ghij mit ernste wakende sijt; Als hij urs* gherueke* Ende hij ons heym soeke* Off syne boden sende, 50Dat hij ons ghereyt vende*. Dit heuet grote bedude* Onder ons sondighe lude Wat god daer mit meent, Die ons sijne ghenade toe sent°.+ 55Hi heuet ons allen beuolen Dat wij vlijtelike waken soelen* Als hij sijnen iongheren hiet.* Dat waken en verstaet* nyet Dat wij nae den vleysche waken 60Ende ons seluen scade maken Ende onse sonden meeren.* +1v +2r [p. 24] Conden wij ons daer af keeren, Onse herte ende onsen moet, Dat weer ons aender° zielen goet. 65Die recht moghen waken Ane rechten doechdeliken saken Die woerden* ter goeder tijt geboren, Als die heilighen deden hier te voren Die dat wale bekanden.* 70Der slape* is tweerhande, Die ter zielen nyet en douch,* Ende is ons onderscheiden ouch Oft* wijt conden verstaen. Onse menscheit is soe ghedaen: 75Wij en moghen des slaeps nyet ontberen; Nochtan soelen* wijt den vleysche weren Dat hets nyet te voele en pleghe.° Die volghen willen den rechten wegen Dat sij ewighe ruste vynden 80Ende mitten gods kynden Moghen vercrijghen geselscap.° Nochtan is eyn ander slaep+ Die der zielen voele* meer schaet: Die des den vleyssche gestaet* 85Hij slaept nacht ende dach Dat* hem nyemant wecken en mach Het en° doen* der heilighe gheyst. Die slape° hi let* ons alre meyst. Desen slape willich uch* konden. 90Dat is als ons die sonden Soe ouer* lieff werden Ende wij dat allet* heerden* Ende sij ons duncken soete Ende setten daer ane onsen moet 95Ende wij daer in sijn gheleghen Ende wij der* ghewoenliken plegen Ende sij ons nemen onsen sen* Ende wij ons rusten daer in°,+2v [p. 25] Dat is onses vleysches ghemack. 100Dat is der slape daer ich aff sprack Die vruchtsam* is ende vreyselijck. Der loen* daer van is eyselijck Den wij daer mede erweruen* Eest* dat wij daer in steruen. 105Daer voer moet ons behoeden God doer sijnre goeden. Des weer* ons grote noet Dat wij waecten als ons god geboet Aen gheisteliken werken. 110Daer wille ons god toe ghesterken+ Onsen sen* ende onsen moet, Dat wij beide ouel* ende goet Mercten* ende° besaghen Ende wij des te recht plaghen* 115Ende wij dat quade vermeden°, Ende mit herten ende mit leden Ende ouch mitten tonghen, Eer wij soe worden bedwonghen Dat wij gheyn goet en moghen doen. 120Nu bidden wij den gods soen, Onsen lieuen sceppere, Dat hi ons, arme sondere, Die ontslapen sijn in sonden, Dat hij ons wille senden 125Sijne ghenade die ons wecke, Ende ons dat oughe ontdecke Des herten van bynnen, Dat wij sien moghen ende kennen Den wech der waerheide 130Die ons ten liechte* leide Vut der duysternissen, Mit der ghedenckenissen Der ouerster Coninghinnen°, Ende wij der gods mynnen 135Moeten alsoe ghenyeten* Ende ons nyet en moet verdrieten Dat wij daer om weruen,+ Dat wij slapende nyet en steruen; Voer die vreyselike° noet+3r +3v [p. 26]140Behoede ons god die ons geboet*. God doet hon* groot eer Dien belieft sijne leer, Ende die sij* gherne verstaen Ende mitten werken nae gaen, 145Denen gheuet hij sijn rike Ende vroude* ewelike, Die hi alleyne mach gheuen Den ghenen die doechdelike leuen Nae den rechten ghebode, 150Die salighe, die sich in* gode Oetmoedich willen maken Ende gheysteliken waken Beide dach ende nacht. Des was allet* wale bedacht 155Die voele* heilighe man Daer ich dese reden aff began, Die genadighe sinte Seruaes, Die eyn gewaer* bisscop was, Die vast hielde gods gebodt; 160Want hem onse here godt Tsijnen dienste hadde verkoren Ende hij voele* hoge was gheboren Van sinte marien kunne* Ende om die ewighe wunne*°+ 165Ter werelt douchde* onghemach Ende gods woert meysterlike* sprach Ende mitten werken toende Dat hij mitter herten meende Beide stille ende ouerluyt. 170Nu bidden wij den goids druyt*. Den mennich sondaer roept ane, Dat hi den ghewaren* god vermane* Doer sijn grondelose genade Dat hij mich nyet en versmade 175Doer eynghe mijnre misdaet Ende doen mich hulpe ende raet Ende moete mich gracie gheuen Dat ich sinte Seruaes leuen+4r [p. 27] Alsoe moet beduden 180Den ongheleerden luden Alst god ende sinte seruaes beteme*, Ende hijt genadelike verneme* Want ich eyn sondich mensche ben, Sonder macht ende sonder sen 185Ongheleert ende ongherecht*. Daer om bidde ich den gods knecht, Den werden* ende den gheeerden, Den wijsen ende den gheleerden, Dat hi mijn voerspreke* sy te gode, 190Want hij eyn ghetrouwe bode° Hier in eertrike was, Der goede sinte Seruaes,+ Dat hi mich volleyste* doe Ende helpe mich daer toe, 195Die heilighe predickere, Mich armen sondere, Dat ich dit moete volbringhen Ter eeren gods sonderlinghen. Nu verneemt voert meer 200Van desen heilighen heer Wie edelike hi gheboren was, Die oetmoedighe sinte Seruaes Des en soelen wij nyet vergheten; Want hij heuet beseeten 205Gods rike ten ewen. Inden ioedschen Ewen°* Waren twee gesusteren hier te voren, Edel ende wael gheboren Kuyssche ende wael getogen°*, 210Als ons getughen, dats ongeloghen, Die die boeke hebben gelesen Dat sij nyet edelre en mochen wesen Noch reynre van haren lyue, Gheboren van edelen wijue 215Ende van edelen ioedschen manne. Die eyne suster die hiet Anne Ende was onser vrouwen moeder,+4v [p. 28] Sinte marien der goeder Die Jhesum onsen heer droech, 220Daer aff te spreken is ghenoech+ Want menghe ziele daer by ghenas. Die ander suster sy was Gheheyten Esmeria. Van haer staet gescreuen da 225Dat sij hadde eyne dochter ende eynen sone. Van dien sall ich te weten doen Als ich daer aue vant geset: Dat was Elyud ende Elysabeth Die moeder was sinte Johannes° 230Baptista, des heiligen mannes, Die onsen heer doufde* Ende voele vast in hem geloufde, Wies moeder was die Elsebe°. Nu suldi verneemen mee: 235Si ghedroech den gods druyt* Ende haer broeder Elyut° Hadde eynen sone hiet Emyu°. Van dien sullen wij segghen nu°: Des* sone was sijnte Seruaes 240Die gode lieff is ende was. Alsulck was sijn gheslechte. Nu merct dit wel te rechte Mijne reden ende mijn woert. Men vint aldus bescreuen voert 245Dat sijn vader woenende was Int lant van grieken, als ich las. Nu willich mich daer toe gheuen+ Voert te segghen van sijnen leuen. Sijn leven dat was gode bequame*°, 250Heilich ende sonder blame, Ende was van onser vrouwen geslechten° Gheboren: vut der lynien rechte Was hij neue ons lieuen heren°, Als ons die boecke leeren, 255Ende sijnre moeder sinte marien. Inden° lande van ermenyen Was wonachtich die vader sijn°; Godfruchtich was hi, dat was anscijn*.+5r +5v [p. 29] Daer nae dede ouch dit heilich kint 260Mit sijnen werken ommer sent* Dat hij gode bekande*. Dien van ermenyen lande Was hij te troost gheboren Ende den heiligen gheist eyn vat vercoren; 265Dat liet hij wael erschijnen*. Hi was dien van Ermijnen Teynen spieghel ghegheuen; Die doechdelike wolden leuen Nae rechten wijsdome 270Dien was hi eyne bloeme Ende eyn leydesterre, Want hi luchtede* verre Ane menghen goeden dinghen Die hij wel conste volbrenghen,+ 275Daer aff dat der heilige man Groten loff ende eer gewan, Dien god all daer ghesande Tot salicheiden alle den lande. Verhoert noch eyn scone dinck, 280Wie der heilighe jonghelinck° Op wies in sijnre ioechde Mit mengerhande doechde. Hij hadde tot gode luste Ende keerde sich ane dat beste, 285Nyet nae den werrentliken* roem Maer nae den waren wijsdome, Mit voele goeden synnen. Hi begonde seer te mynnen God den ouersten sceppere 290Ende hadde herde onmere°* Alle eertschen rijckdome°. Doer den ewighen rome* Soe liet hij maghe ende lant, Stat, erue ende ghewant*. 295Dat was sijne salicheit ende sijn heyl. Hi dachte ane dat ordeyl+6r [p. 30] Daer wij alle moeten comen. Hi hadde te rechte waer genomen Want hi was gode ghehoersam. 300Doen hi die waerheit vernam Ende hi dat wiste te rechte Dat hi vanden edelen geslachte+ Onser vrouwen was geboren Ende hi daer toe was vercoren, 305Doen waert hij vuyrich ende vroe*; Ende die gods mynne halp daer toe Want onse here god, die goede, Hadden* in sijnre hoede. Ane sijne ghenade hi sich beuall. 310Hij halp hem volbrenghen all Die doecht, der hi sich onderwant. Doer hoem* ruymde hij sijn lant: Hi voer van Ermenyen In dat lant van Zurien° 315Te iherusalem sijn bedeuaert, Daer god ghemartielijt waert. Doen hem god daer hadde bracht Doen bleyff hi daer wonacht* Doer liefde ende doer mynne 320Van gheisteliken synne. Hij hielt* sich doe, sent hij daer quam, Als gode van hiemel wale ghetam*, Mit goeder kuyscheide° Ende mit rechten arbeide, 325Mit vasten ende mit waken Ende mit doechden te volmaken, Mit kerckgange ende mit ghebede, Dat hij wel° vlyteliken dede, Mit sijnen psalter dien hij las, 330Daer hi gestadich ane was; Ende oeffende eyn wel reyne leuen+ Den gheyst hadde hoem god ghegeuen, Dien hi teynen heer hadde vercoren; Dat hij van adel was geboren+6v +7r [p. 31]335Daer vinck* hij voele rechte nae. Soe langhe diende hi gode dae Dat men begonde te merken* Aen sijnen goeden werken Ende men in doechden proefde 340Die seden die hij oefde* Te iherusalem in die heilige stat; Want hem die patriarcke bat Dat hij doer gode dede Eyne dinck, des hij hoem bede, 345Ende doer sinte marien, Dat hij heme liete wijen Ende woerde eyn selich priester. Dat ryet hoem der meyster Decke* spade ende vroe. 350Soe langhe sprack hij hoem toe Dat heme int herte quam Dat hij heme waert gehoersam Ende die heilige orden ontfinck Die hem salichlike verghinck. 355Doen aldus der heilighe man Alle sijne ordenen ghewan Ende hi diende gode sterke Ende hoem der patriarke Te priester ghewijede 360Ende hij heme ghebenediede,+ Doen meerrede° sijn arbeyt Ende luterde* sijne gherechticheit Beide nacht ende dach. Eyns goeden seden hij plach, 365Der edel sinte Seruaes, Die gode lieff is ende was, Dat hi en at noch en dranck Als hij die misse sanck Werdelike, als heme wale ghetam*. 370Als hij ons heren lichame nam, Ons heren vleysche ende sijn bloet, Dat dede die heilighe man doer goet* +7v [p. 32] Dat hij inden seluen dach Gheyne ander spijse te nutten en plach 375Ter eeren gods lichame Ende sijnen heilighen name. Ich en segghe uch* nyet voerwaer Wie langhe off wie mennich jaer Dat der goede sinte Seruaes 380Te Jherusalem° wonachtig was Ende daer alomme inden lande381 Eer heme god den enghel sande,382 Ich en weyt ouer wie lanck. Eyns daechs hij die misse sanck 385Ende hij stont in sijnen gebede All die wile dat hij die stille* dede°. Der enghel gods all daer quam Ende seide hoem dan hij wale vernam Stille ende nyet ouerluyt:+ 390‘Seruacius’, sprack hi, ‘gods druyt, Ich come vanden ghewarighen gode En(de)° ben hier tot dich sijn bode. Mich heuet der werelt heylant Doer goet hier tot dich ghesant. 395Du salt leysten* sijn ghebot. Dich ontbuyt* der warighe godt Dattu salt varen in gallia. Du salt busschop werden dae. God wilt dattu daer vares 400Ende dae die keerstenheit verwares*, Dattu sijne woert daer breydes Ende dijnen sterfdach daer verbeydes.’ Doen sprack der heilige man: ‘Heer, ich en weyt noch ich en can 405Weder den weech noch die lant.’381l.: ... dar ... 382l.: ... den ... +8r [p. 33] Der enghel andworde te hant: ‘Onse heer sall dich wale bewaren. Ich sall mit dich daer henen varen Ende sal dich daer heenen leyden. 410Du en salt nyet langhe beyden. Dat ontbiet* dich die gods sone. Du moghes vroliken aen goen. Dich en derff* der weech nyet duncken swaer. Daer heuet bij nae .VIJ. jaer° 415Eyn busdom gheweest meysterloes.415 Du bist der gheen dien god verkoes416 Want hem dijn dienst belieuet wale.+ Sinte seruaes antwoerde nae dien: ‘Ich leyste* gherne sijn gebodt. 420Gheloeft sijn° onse here godt Ommermeer sonder eynde Soe waer dat* hij mich seynde*.’ Die heilighe gods ergheuen* Hi mercte voele euen* 425Dat hem der enghel toe sprack. Eyn deyl ontsach* hijt onghemack; Ten anderen male was hij des vroe Dat hem god erscheyn alsoe Dat hij hem te dienste dochte. 430Soe hij alre baldste* mochte Soe hieff hij sich ane die vaert. Der enghel sijn gheleyde waert, Die hem wel goet gheleyde dede. Te sinte iacobs voer hij sijne ghebiede° 435Die heilige sinte Seruacius In galissien te sijnen huys Ende soechte sijne genade da. Van danne voer hi te gallia Dat nu is lutteringhen. 440Al daer soe moesten° bringhen Der inghel diene* leyde Ende god diene bereyde*,415l.: ...rlos. 416l.: ...kos. +8v [p. 34] Den hi decke* ghenade bat. Te tongheren in die stat 445Daer quam die goede sinte Seruaes+ Daer dat busscopdome was Groet ende rike, Ende hadde wel yamerlike Ghestanden* doen wel V I J jaer° 450Sonder busscop, dat is waer, Dattet gherechten meyster nye en gewan. Want god den heilighen man452 Seruacium daer sande453 Tot salicheiden inden lande.454 455Dat wolde onse heer Jhesus°455 Dat der heilighe Seruacius456 Daer quam alsoe verre;457 Want dat buscopdome erre*458 Soe langhe hadde ghewesen.459 460Die die vite* hebben ghelesen460 Sij weten dat wel voerwaer461 Dat allen die .VIJ. jaer462 Ten eynde waren gheganghen.463 Den luden° moeste verlanghen*, 465Die daer sonder busscop waren; Want sijs ongherne ontbaren* Die daer waren ghehoersam. Nu mercket rechte wie dat quam; Des suldi sonder twijuel sijn. 470Der busscop sinte valentijn Die des busscopdoms daer te voren plach* Die mercte wale ende sach Dat hem sijn alder* seer dwanck*. Hi was onmechtich° ende cranck*,+ 475Die heilighe man ende der guede. Hij was des te moede Dat hij den staff leechde* Opten altaer ende seechde*+9r 452l.: ... got ... en heiligen m... 453l.: ... dare (s)ande. 454l.: te salden ... 455l.: Dat wolde unse her(e 456l.: ... heilege Seruatius. 457l.: ... uerre. 458l.: want dat (b)... 459l.: So lange hadde gew(e)... 460l.: ... te hebben gelesen. 461l.: S... wale uerwar. 462l.: dat ... iar. 463l.: Ten ende waren g... +9v [p. 35] Voer den luden openbaer479 480Dat hi verbannen waer,480 Diene daer aff neeme.481 Maer* die daer toe gheteme*482 Ende alsoe lieff waer gode483 Dat hem der enghel, sijn boede,484 485Seluer gheue mit sijnre hant.485 Doen ghinck die meer* ouer alt lant.486 Het waert condich wijff ende man487 Dat sinte valentijn den ban488 Ghedaen hadde den staue.489 490Des en doersten* nyemant aue490 Nemen vanden altaer, daer hi lach. Des stont dat busdom menghen dach Sonder busscop° heerdeloes* Dat nye egheynen* dae en koes. 495Doent god nyet langher en woude dolen*,495 Dien alle dinck es onuerholen,496 Doen sande hi sinte seruaes daer497 Dat hi der keerstenheit neeme waer498 Want hi daer toe well ghetam*.499 500Des daichs doen hij in tongheren quam,500 Der goede sinte Seruaes, Grote Concilie dae was. Doen hoem god daer sande, Doen was van menghen lande+ 505Der lude vele versament da. Doen hiet die stadt Octauia, Want der Coninck hiet Octauiaen Den doe dat lant was onderdaen Ende die stat ghehoersam.479l.: ...are. 480l.: dat ue(r)bannen ... 481l.: ... dar aue na(m)e. 482l.: me... tame. 483l.: Ende so lief ... 484l.: (d)at heme der engel ... 485l.: ... (e)lue geue bit siner ... 486l.: ... nc di mare ouer al... 487l.: (H)et geurisgen wif ... 488l.: ...(t)sente Valentin den ... 489l.: ... hadde den staue. 490l.: des ... 495l.: ...de dolen. 496l.: deme alle dinc sin unuerholen. 497l.: Du sander sente Seruase dare. 498l.: dat her der cristenheide neme ware. 499l.: Want he der tu wale getam. 500l.: des dages du he in tungren quam. +10r [p. 36]510Doen sinte Seruaes daer in quam, Doen waren daer comen wijden* Vanden lande in allen sijden Busscoppen ende Canoncken°, Abden ende° monicken, 515Marckgreuen ende hertoghen Waren tsamen daar ghetoghen, Greuen ende vryen, In dat monster sinte maryen, Burgher ende dienstman, 520Ende dat ghemeyne volck nochtan Des was daer voele te samen comen. Sij hadden menghen raet ghenomen Waer men eynen busscop neeme,523 Alsulken deme wale gheteme*524 525Der keerstenheit ende gode.525 Vanden groten gebode526 Die daer ouer was ghedaen527 Soe en dorstes nyemant dae bestaen.528 Sij haddent menghen dach ghedreuen*529 530Ende was noch ongheeyndt bleuen. Het was hon allen ontfochten* Dat sijs nyet volkomen* en mochten Mit alle haren wijsdome, Waer bi dat dat busdome 535Gheysteliken vader nye en ghewan.+ Des was daer mennich rouwich man Ende mennich wijff onvroe Want hon qualijck stont alsoe; Maer die valsche ende die domme 540Dien was daer luttel omme; Maer gods vriende, die getrouwe, Die haddens groten rouwe Dat sij wale schijn* daden. Den ghenadighen god sij baden, 545Haren lieuen sceppere, Want hijs wale mechtich were,523l.: War men einen biscop neme. 524l.: suliken de wale geteme. 525l.: Der kirstenheide ende gode. 526l.: uan den groten gebode. 527l.: Dat dar ouer was gedan. 528l.: so ne durste niman da bestan. 529l.: Si haddent ma... +10v [p. 37] Dat hij haer noet bekende Ende eynen busscop daer sende, Alsulken die hon wale beteme* 550Ende den volke te rechte queme550 Ende der heiligher kerken dochte*,551 Want hijt wale doen mochte,552 Dat hijse wolde beraden*.553 Doen sy gode dus daer om baden554 555Ende dats daer grote noet was555 Doen quam die goede sinte Seruaes556 Inden monster* als eyn pelgrijn, Die haer busscop soude zijn, Dien god daer hadde gesant, 560Des gheeert is alle dit lant. Doen hij inden monster* ghinck Nyemant hem dae en ontfinck, Want hem daer nyemant en kande Off waeromme datten god daer sande.+ 565Doen° hij inden monster quam Dede hij als heme wale betam. Hij ghinck aen eyne sijde Ende las sijne ghetijde. Sijne venyen* hi decke soechte 570Want god° sijns gheruechte*. Hij viel neder aenden Estrich*. Sijn ghebet was gheystelijch. Doen hij in sijnen ghebede lach Aldaer dat volck toe sach, 575Alle die des namen waer, Ende waert den volck schijnbaer°*576 Doen quam der heilich enghel daer Schijnende als die sonne claer578 Dien god daer hadde ghesant.579 580Hij hueffen* op mitter hant580 550l.: ... volke rechte quame. 551l.: Ende der heileger kirken dochte. 552l.: want het wale gedun mochte. 553l.: Dat hese wolde beraden. 554l.: dusi gode durmbe baden. 555l.: Ende hats da mi...(e)l not was. 556l.: du ... +11r 576l.: din luden schinbare. 578l.: ... sonne clare. 579l.: Den got dare hadde gesant. 580l.: he huf op bitter hant.[p. 38] Seruacium den gheheeren*,581 Dat dede hem god ter eeren.582 Der enghel langher nyet en beyde.583 Totten altaer hijne leyde.584 585Hij nam den busscop staff; Sinte Seruaes dat hijne gaff. Die lude die dat saghen, Nyemant en derff* des vraghen, Sij en haddens groot wonder, 590Eyn yghelijck bysonder, Dat sij die teyken mochten sien Die god selue liet gheschien Doer sinte Seruaes wille.+ Sij sweghen alle stille 595Alsoe langhe went* dat erghinck* Dat sinte Seruaes den staff ontfinck. Doen dat gheschiet was, te hant Der enghel hi verswant* Ende voer daer gode wale ghetam*, 600Mit des* ghebode hij daer quam, Die en* ghesent hadde daer. Doen des dat volck waert ghewaer Dat der enghel danne* was Ende der goede sinte Seruaes 605Behalden hadde den staff Den hem der heilich enghel gaff,606 Die haer busscop solde wesen,607 Ende sij mit hem souden genesen*,608 Die priesters mitten leeken°609 610Die ghesien hadden die teeken,610 Die waren all te samen vroe:611 Den sanck hoeuen* sij voele hoe*;612 Gode gauen sij den loff613 581l.: Servatium den geheren. 582l.: dat dede hene got te eren. 583l.: Der engel nine (b)...idde. 584l.: ten altare ... +11v 606l.: ... heile(g) bode gaf. 607l.: Ende de here ...op solde wesen. 608l.: en si bit heme wol genesen. 609l.: Di papen bitten leiken. 610l.: ... esien hadden die teiken. 611l.: Di waren ... samen vro. 612l.: den sanc huven si uele ... 613l.: Gode gauen si den lof.[p. 39] Ende ontfinghen haren busscoff.614 615Vroliken sij songhen615 Doen sij te heme dronghen.616 Sij vielen heme te voeten,617 Guetlijcken* sij hem grueten,618 Alle eer sij hoem daden;619 620Den ghewaren* god sij baden,620 Diene hon te trooste* hadde ghegheuen,+621 Dat hijne hon* langhe liete leuen.622 Doen dat was erganghen*623 Dat sij hadden ontfanghen624 625Haren busscop, als hon wale ghetam*,625 Die hon van gods haluen quam,626 Als ghi hier voer hebt vernomen627 Die ander die daer waren comen, Die busscoppen die hij daer vant 630Die god eer daer hadde ghesant, Wijse ende gheleerde Die gheordende* en(de)° die bekeerde, Te busschop sij heme wijeden, Den gods ghebenedieden, 635Den gheisteliken heerde*, Die alle die gheneerde*636 Die nae sijnen rade wolden leuen.637 Hem en doerste nyemant gheuen638 Dat busscopdom noch den staff639 640Dan alsen hoem der enghel gaff.640 Doen der goede sinte Seruaes641 Ghewijet ende ghegherwet* was642 614l.: ende entfin... heren biscop. 615l.: vrolike si sungen. 616l.: da si te heme drungen. 617l.: Si uilen heme te vuten. 618l.: gutlike sine gruten. 619l.: Al ere si heme daden. 620l.: den gewaren gode si baden. +12r 621l.: Den hen te troste hadden gegeuen. 622l.: dat hene hen lange lite leuen. 623l.: Du dat was ergangen. 624l.: dat si hadden entfangen. 625l.: Heren biscop alse hen wale getam. 626l.: de hen uan godes haluen quam. 627l.: Als ier da uore haddet uerno... 636l.: ... alle di genirde. 637l.: Di na si(n)en rad ...den leuen. 638l.: heme ne dorste nima(n) geuen. 639l.: Dat bischdume nogten (s)... 640l.: dan alsen heme der engel gaf. 641l.: Du der gude sente Seruas. 642l.: get... ende gegerwet was.[p. 40] Totten gods woerde643 Als daer toe ghehoerde,644 645Soe dede god sijnre teyken eyn645 Daer sijne godheit ane erscheyn,646 Die menghe myrakel hevet ghedoen*.647 Doen hi ten predickstoel ghinck stoen*,648 Sinte seruaes° die goede,+649 650Mit gheisteliken moede650 Ende hij predicken solde -651 Wat soe hij spreken wolde652 Dat sande hem god te monde,653 Die egheyne sprake en conde654 655Anders dan griexsche alleyne:655 Ander sprake alleyne°656 En conde hij spreken noch verstaen.657 Des ghetroosten god saen. Die teyken die god dede 660Doer sinte Seruaes te dier stede Die suldi te rechte mercken. Int midden vander kerken Dede hij op sijnen mont; Doen veruulden god ter stont 665Mitten heilighen gheiste Ende dede hem volleyste* Mit synnen ende mit woerden: Alle die hoem spreken hoerden Vernamen allet dat hij sprack. 670Dat was hon salicheit ende ghemack Ende eyne voele scone meer*. Wannen dat der menssche weer Off van welkerhande tonghe, Beide oude ende ionghe, 675Dutsche walsche off latijn, Sij vernamen alle die reden sijn.643l.: Tut den g... worde. 644l.: alse dar tu gehorde. 645l.: (D? ... god siner teiken ein. 646l.: da sine gotheit ane erschein. 647l.: De uele manech heuet gedan. 648l.: du he ten lechtere ginc stan. +12v 649l.: Sente Seruas der gude. 650l.: bit geistliken mude. 651l.: Ende he predeken solde. 652l.: wat so he spreken wolde. 653l.: Dat sande heme got te munde. 654l.: de negeine sprake ne kunde. 655l.: Mer grix eine. 656l.: ander sprake negeine. 657l.: Ne kunde he gespreken ...[p. 41] Dat wolde god alsoe maken.+ Eyn yeghelijck nae sijnre spraken Vernamen sijt bysonder. 680Dit hadde hon allen wonder - In ebreuschen, in dietschen, In walschen ende in vriesschen, Als ich seide hier te voren, Soe wannen dat sij waren geboren, 685Van beheym off van Ongheren°* Dat dede god in tongheren Ter° eeren sijnen holden Dien hij verhoeghen wolde. God van hiemelrike 690Dede daer bescheidelike Sinte Seruaes groet eer, Dat wij nye en vernamen meer Meer° dan vanden aspostelen hier beuoren Die hij sich seluer hadde vercoren, 695Onse heer ihesus cristus: Doen sij waren in eyn huys Sent dat hij gemartilijt waert Ende nae sijnre hiemeluaert, Doen sij waren in sorghen 700Ende sich hadden verborghen In eynen huse, daer onse heer Mit sijnen jongheren gheheer* Dat auontmale hielt, dats waer, Tot dat sij cortelijck daer naer 705Den heilighen gheyst ontfinghen Ende vut den huse ghynghen+ Koenlike in gods vreden - Doen vernamen sij alle haer reden Die sij* spreken hoerden. 710Dat dede god inden woerden Dat men mochte merken Dat hijse woude ghesterken Ende hijs wale gheweldich was°. Dat hi den goeden sinte Seruaes 715Dede die selue ghenade - Want hij was sijn gherechte bode - Die wijle dat der goede man+13r +13v [p. 42] Dat messe ghewede* hadde an Ende gods woerde daer sprack, 720Dat hem des nyet en gebrack Si en vernament alle gemeyne Beide° groot ende cleyne Die lude die hi leerde. Ende als hij sich danne keerde 725Tot werentliken dinghen Soe en woldes god nyet ghehinghen, Diet daer te voren hadde ghedoen: Soe en mochts nyemant nyet verstoen°; Die sijne woert vernamen eer 730Sij en constens verstaen nyet meer. Doen god den heilighen man Alsoe te vorderen* began Beide spade ende vroe, Doen keerder° sijnen den daer toe: 735Voele wijsliken hijt vernam+ Dat hoem van goids genaden quam. Hij meercte voele euene* Dat hijt in desen leuene Verdienen nyet en mochte te vollen. 740Doch soe was hij onbewollen*: Reyne, sonder sonde Gaff hij daer aff orconde Mit sijnen goeden werken. Hij was eyn kempe* der heiliger kerken 745Ende was aen sijn ambacht* Reyne, kuyssche ende eernstacht*. Soe wie des gheruechte* Dat hij hulpe ane hoem soechte, Ghetruwelike hij hon ryet. 750Hij en at gheyns daechs nyet Weder en at noch en dranck, Als hij die misse sanck Ende gods lichame ontfinck: Dien dach eerde hij ende beghinck* 755Sonder eyngherhande spijse, Die heilighe man ende die wijse.+14r [p. 43] Aenden sede was hij vast: Hij en liet doer lieuen gast Off doer grote siecheit. 760Doer god leyt* hij den arbeit. Gheistelike waren sijne seden. Der heilighe gheist was daer mede. Dat waert ane sijnen werken schijn*+ Anders en hadt nyet moghen sijn. 765Den teghen wordighen riken En wolde hij nyet wijken: Denen* was hi haert ende vast Want hi en ontsachse nyet eyn bast. Hi was sacht den armen 770Ende lietse sich ontfermen. Mynnentlike hijse gruetede°, Haren kommer hij hon buetede*. Die bedruefde die troeste hi, Die gheuanghen die verloeste hi, 775Die sieke die ghenerder*, Gheyns onrechts en gherder*. Doen men dit wijde vernam Groet volck tot hoem quam, Totten heilighen grieke. 780Die lasersche* ende die sieke, Die stomme ende die blynden Daer sijne mochten vynden Die hoem soechten mit trouwen Die ghetroester haers rouwen; 785Denen gaff hi sprake ende liecht, Die grote heer van maestriecht, Die heilighe predickere. Soe wat ouel dattet were Dat den luden deerde, 790Mit gode dat hijse ghenerde*, Sij waren douff off lam.+ Voele hem derre* toe quam Inden seluen stonden+14v +15r [p. 44] Die daer waren ghebonden 795Mitten ouelen gheyste. Des dede hon god volleyste* Dat hijse gansseliken trooste Ende haers rouwen erlooste. Die edel noethulpere 800Hij was dae voele meere*, Als hij noch is voele wide, In dien seluen tijde Spieghel der gods holden°*. Die die zielen gheneeren* wolden 805Ende goeder wercken plaghen Ende op sijne werken saghen Sij en woerden nyet erre*. Hij was haer morghen sterre Ende hare alre leyder° 810Onder die verleyder Die inden seluen iaren Sere gheweldich waren, Die die kerken te* braken Ende ihesum wederspraken 815Mit mengherhande heresien* Ende der reynre maget sinte marien Versmaden daer sij mochten, Daer sterkelike teghen vochten Die heilighe gods holden*+ 820Die gherne stercken wolden Ende vesten die keerstenheit. Des leden sij decke arbeit; Des der goede sinte Seruaes Eyn sterck houftman was 825Als decke wale bescheyn*. Sinte Jheronimus wasser eyn. Hij woende by iherusalem In die stat van bethleem, In affrike sinte Augustijn 830Ende van toers sinte mertijn Ende sinte ambrosius van meylaen Die god was wel onderdaen, Van pictouwen sinte hilaris Ende der goede sinte amasis+15v [p. 45]835Ende der heilighe Theophilus Ende der heilighe Crisostimus°, Dat waren die gesellen Die nyemant en conste gheuellen Noch mit gheynen dinghen 840Vander waerheit ghebringhen* Noch haers geloeuen weder reden* Daer sij decke arbeit om deden. Tongheren was in derre tijt Groot lanck ende wijt, 845Voele meerder ende voele ryker Ende stont vele vredeliker. Daer bynnen woenden groet heer*.+ Die sommighe segghen dat dat meer In dien tiden daer ghinghe 850Ende dat lant daer all om vynghe. Maer des en weit ich nyet voerwaer Oft was inden seluen iaer Dat die stadt hadde groten roem. In deyne side ghinck eyne flume, 855Die Jeker, die noch daer gheit. Dat inder alder vyten steyt Des soelen wij voele achter laten Want des is bouen maten. Bennen tongheren die wijde 860Waren in dien tide Twee endetseuentich sameninghen Die gods loff lasen ende songhen, Ende driehondert Capellen° - Dit hoerde ich voerwaer tellen - 865Daer men gods dienste in dede Mit sanghe ende mit ghebede. Die wijle dat sij wale daden Soe waren sij wale beraden Ende haer stat stont wale in eeren 870Tot dat sij begonsten te verkeren°* Ende sij* der viant vererrede* +16r [p. 46] Die sij van gode verrede. Den leyden* helle* waerde* Denen toernde* seer harde 875Dat der guede sinte Seruaes+ Soe vaste in gods dienste was Ende god soe menghen mensche dede Genade doer sijne bede In sinte Seruaes eer; 880Dat benijde hij herde seer Want hij benijde alrehande goet. Soe wie gherne wale doet Dien laecht* hij nacht ende dach Soe wat hon hynderen mach. 885Des en liet hij ouch doe nyet. Dien van tongheren dat hij ryet Dat sij sinte Seruaes woerden gram Ende woerden gode ongehoersam. Der viant hulpse° schenden* 890Ter mesdaet ende ten sonden* Dat* sij hoem woerden ghehaet°*. Sij en wisten selue om wat Dat sij goits ane hoem vergaten°. Te samen sij ghesaten 895Ende der viant mit hon Die hon den raet gaff ende den sen Dat sij gods gebot te braken. Sij dachten ende sij spraken: Wij sijn bedroeghen seer: 900Onse busdome heuet sijne eer Ane desen vreemden man verloren Die hij* busscop is vercoren°. Eyn ellendich arme man Die onser spraken nyet en kan+ 905Die onse lant nyet en berichtet Noch slote noch burghe en stichtet Noch hoeff en wilt halden, Wat heerscapien mocht hij walden, Eyn arme wandellere, 910Hoem is alsoe meere* Dat menten schelde als menten loue. Hij en wilt nommer comen te houe.+16v +17r [p. 47] Hij wilt altoes alleyne wesen Ende altoes in sijnen boeken lesen. 915Hij en wilt nyet heerlijck* leuen Noch nyets nyet doer eer gheuen. Wie* mochten yemant mynnen? All dat hij mach ghewynnen Dat gheeft hij armen luden. 920Wat wonders mochte dat duden Off dat langhe soude weeren*? Wij mochten sijns wale ontberen Want hij en vroemt* ons nyet eyn blat. Wij willenten verdryuen vuter stat. 925Dat en doen wij nommer te vroe. Soe langhe sprack hon der viant toe Dat sijne vuter stat verdreuen Ende gode onghehoersam bleuen. Dat hon der viant dat gheriet 930Dat en was doer haer goet nyet: Hij gheeft gherne boesen raet. Doch en mochten sij die daet+ Mit hem nyet volbrenghen Want god° en wouds nyet ghehenghen - 935Dat suldi weten sonder waen - Als hij daer te voren hadde ghedaen Van Job°, den gheduldighen, Dien nyemant en mochte beschuldighen Van egheynre° onstede* 940Soe wat dat men hem dede. Doen god des ghestade* Den viant dat hij hem schade, Die god was voele ghehoersam; Doen heme die duuel aff nam 945Sijn ghesonde ende sijn goet Soe ghestadich was sijn moet Dat hi doer allen die scolde* Niet twijuelen en wolde. Soe en dede ouch sinte Seruaes 950Want sijn gheloeue stedich* was.+17v [p. 48] Doen die ongherechte, Die waren des viants knechte, Des waren woerden in eyn*, Der enghel sinte Seruaes erscheyn. 955Hij geboet den heilighen manne Dat hi voer van danne All daer hij noch is, te Triecht, In eynen dall scoen ende liecht, Effen ende wael ghedaen 960Daer twee water tsamen gaen,+ Eyn groot ende eyn cleyne, Claer, schoen ende reyne. Dats die Jeker ende die mase. Beide te* korne ende te* grase 965Es die stadt wale gheleghen Ende te schepen in voele weghen, In visschen* ende in ghewilden* Ende in goeden ghevylden* Der bester coren eerden° 970Die ye mochte ghewerden. Des steyt die stat te maten* Aen eynre ghemeynre straten Van Inghelant° in ongheren* Voer Colne° ende voer tongheren 975Ende alsoe dies ghelijck Van Sassen in vrancrijck Ende mit scepe die des pleghen Te denemerken ende te norweghen. Die weghe versamenen sich all dae. 980Des is die stadt daer nae Gheheiten Traiectum. Daer sande god Seruacium. Doen sinte Seruaes die goede Mit gheisteliken moede 985Des enghels boetscap vernam Die hoem van gods weghen quam, Dien hij decke ghenade bat, Doen ruymde hij tongheren die stat+18r [p. 49] Mit eyn deyll sijnre holden*+ 990Die hem volghen wolden Ende hem waren ghehoersam. Als hij doen te Triecht° quam Die ghenadighe sinte Seruaes Die god alre liefste was, 995Daer was hij alsoe gherne. Daer hadde sinte materne Eyne Capelle° doen werken*. Daer bleyff hij by der kerken All dae sijn monster nu° steyt, 1000Daer noch die strate voer gheyt. Vanden heiligen vader sinte materne Wille ich uch segghen gherne Cortelike eyne waerheit Want hij eerstwerff die cristenheit 1005In gallia stichtede Ende die busscopdome berichtede*, Colne ende tryere, In sinte peters eer Ende tongheren in sinte marien namen. 1010Die drie berichtede hij al tsamen Mennich jaer ende menghen dach. Doen hij der alle drie plach* Doen was sijne ghewoenheit Als hij daer in tusschen reyt 1015Van Colne tot Octauia°, Soe bleyff hij onderwijlen dae Te triecht voer den berghe. Daer nam hij herberghe. Want hi deckwijle voer die vaert,+ 1020Hi vercreych dat daer gemaect waert Eyne kerke ende ghevryet* Ende den apostelen ghewijet°. Doen buwede°* sinte Seruacius Bi dat ghewijede gods huys 1025Herberghe ende eyne celle Ende eyne cleeyne Capelle° Ende eyne cluse daer hij in lach,+18v +19r [p. 50] Daer hij nacht ende dach Gode diende mit trouwen 1030Ende sinte marien onser vrouwen, Inder seluer eynode*. Hij nam sijn armoede Herde verduldelike. Hij wolde gods rijke 1035Daer mede erweruen Als het queme aent steruen Dat god heme hulpe dede. Hij was stedich* ane sijnen gebede. Des hadde° gheruym* ende stade*. 1040Heme rouwede luttel der scade Dat hij van tongheren was verdreuen. Hij hielt sich ane dat reyne leuen Als hoem der heilighe gheyst gheriet. Hem en stont sijn herte nyet 1045Tot werrentliken* roeme. Hij en wolde sijn busdome Doch nyet mit allen begheuen, Maer hij berichte* alle sijn leuen In eyns busscops staet.+ 1050Den waren gode hij decke baet Voer die van Octaue Dat hij hon vergaue Dat onrecht ende die misdaet Dat sij veronwerden* sijnen raet. 1055Aldus was der gods knecht In sijnen dienst voele gherecht Dat hij des nyet en vergat. Hem luste des te bat Dat hij goids ghenade soechte 1060Want hij was uut den gheruechte Ende vuten ghedranghe. Dat heerde* hij alsoe langhe, Den gheysteliken arbeyt, Dat heme god sijne verholentheit 1065Liet verneemen teynre stont. Dat dede hij sijnen vrienden kont+19v [p. 51] Alsoe balde* als hijt hadde vernomen: Dat Attela° soude comen Der hunen coninck, die heere, 1070Eyn heyden errere*, Mit groter heer cracht, Die altoes teghen gode vacht; Dat god des ghestaden wolde° Dat hij gheyselen solde 1075Die ongherechte keerstenheit Doer* der lude boesheit Dat was ouer alle gallia, Tongheren ende ouch anderswae*+ Die waren onghehoersam. 1080Doen dat der heilighe man vernam, Sinte Seruaes, die ghetrouwe, Doen hadde hijs groten rouwe. Sijne boden hij doen sande Mit brieuen achter* lande 1085Om den anxte ende doer die noet. Den heilighen luden hijt ontboet, Den goeden ende den gherechten, Dat sij daeromme dechten* Ende haer ghebet daden 1090Ende vlyteliken baden Haren god ende sceppere Oft in sijnre ghenaden were Dat hijse beschermen wolde Ende hij hon sijne holde* 1095Ghenadelike liet ghewynnen In die eer sijnre mynnen. Doen sinte Seruaes, die gherechte Die getrouwe gods knechte, Vermaent hadde alsoe 1100Doen woerden sijs alle vroe Wijde achter lande Daer hij sijne boden sande, Sinte Seruaes die goede. Doen waert hon des te moede* 1105Doen sij die reden vernamen+20r [p. 52] Dat sij alle te gader quamen Gode te eeren ende te roeme+ Ende ouch den busdome Te troys dat hiet doen treckaes. 1110Daer quam die goede sinte Seruaes Ende teghen* hoem in goids namen Die heilige busscopen alle quamen Die doe waren in gallia Ouer verre ende ouer na 1115Beide dutschen ende walen. Ich en weyt nyet recht der talen* Wie mennich busscop dat daer waer, Monicken ende clusenaer, Voersten ende heeren 1120Die myndere mitten meeren, Gheleerde ende ongheleerde, Werrentlike* ende bekeerde* Derre quam soe voele te samen Die ghedoupt waren in Christus° namen. 1125Daer was wael mennich man Die nyet en wist nochtan Wat beduden soude die vaert Tot dat hon gheseyt waert Armen ende riken 1130Hon allen euen ghelike° Die daer doer god waren comen. Doen sij die meer hadden vernomen Die meer die alsoe starck°* was Die hon seide sinte Seruaes, 1135Die heilige ende die getrouwe, Doen hadden sijs groten rouwe Ende waren in sorghen Beyde auont ende morghen+ Ende vroech ende spade. 1140Doen woerden sij des te rade, Beide arme ende rike, Dat van hon allen eyn yeghelike Vast° weruen solden Om te vercrijghen gods hulde 1145Openbaer ende stille Ende des vleysches boesen wille+20v +21r [p. 53] Vanden herten solde snijden Ende solden voert meer vermyden Alle sondelike seden 1150Ende eeren gode daer mede Ende kuysschelike leuen, Dat hon god woude vergheuen Haer sonden ende haer mesdaet. Daer nae vonden sij in haren raet 1155Als hon der sen quam van gode Dat sij te romen eynen bode Tot sinte peter wouden seynden Off hij mochte weder* wenden Gods gramscap ende sijnen toren. 1160Daer toe waert sinte Seruaes vercoren, Die heilighe ende die mere, Dat hijs bode weer. Want der goede sinte Seruaes Der alre eerste was 1165Den der hunen° heer vaert Van gods weghen condich* waert Ende dient god liet verstaen, Soe docht hon allen goet ghedaen+ Den heren die daer waren comen 1170Diet van gods weghen hadden° vernomen, Dat hi die boetscap dede Ende gode genade bede Voer die ander alle gemeyne. Sy wisten hoem soe reyne 1175Dat sij te dien stonden Gheynen man en vonden Die bat daer toe gheteme Ende den god bat verneme* Dan sinte Seruaes mit namen. 1180Des baden sijt hoem alle te samen Wel ghenadelike, Beide arme ende rijke. Doen aldus die roemsche vaert Op sinte Seruaes gheleyt waert 1185Ende daer toe was vercoren+21v [p. 54] Doen hadde hijs wel gerne ontboren* Nyet doer* sijnen arbeyt* Maer doer* der lude boesheit Die moeste werden ghewroken. 1190Dat voer was gesproken Dat dacht hij dat moeste wesen Dat sij nyet en mochten genesen* Noch werden gheheylet Die daer waren verdeylet* 1195Ten vreyseliken valle. Maer doen sijs baden alle Die gheystelike ghenote Die cleyne ende die grote+ Dat sijs nyet en wouden ontberen* 1200Doe en woude hijs nyet langher weeren°. Hi was wijslike bedacht Ende sprack: ‘ich doens mijne macht Soe ich alre beste can Maer hi* is mennich heilich man 1205Die beter weer daer toe. God onne* mich dat icht soe wale ghedoe Mit salicheit ende mit synne Maer doch eer ichs beghinne Dat ich mich ghereyde ane die vaert 1210Soe moet dat bussdom sijn verwaert* Te Colne° bij den Rijne°.’ Dat hiet doe agrippijne. Doen was eyn boese busscop da Ende was gheheiten Effrata° 1215Die onrechts* gheloeuen was. Van denen sprack sinte Seruaes: ‘Ich wille ommer* soe lange letten* Tot dat wij heme ontsetten Die soe valsche is vtermaten. 1220Solde icken achter mich laten Wercken sijne boesheit Soe verloer ich alle mijnen arbeit. Nu ghij wilt dat ich sij bode Soe weert dompheit dat ich gode 1225Ende sinte peter yet voele bade Off ich alsoe ouel dade+22r [p. 55] Dat ich sulck onrecht wolde sparen.+ Ich wille alre eerst daer varen Ende den droeghenaer* verdrijuen. 1230Hi en sall nyet busscop blyuen Die den luden onrecht leert Ende die keerstenheit verkeert Alsoe voele als hijs mach ghedoen. Hij weder spreket ihesum 1235Cristum filium dei Dat hij god nyet en sij Ende onser alre verloessere. Dat spreect der droeghenere Openbaer ende onuerholen°. 1240Dit en wilt god nyet meer gedolen*. Nyemant en sal sijnre sconen. Men sal hoem te rechte lonen Nae sijnen boesen werken, Die eyn viant is der kerken 1245Ende die die valscheit breyt Daer hi dat volck mede verleyt Mit boeser heresien*. Solde hij by ons ghedijen Des mochten wij ons voer gode scamen.’ 1250Doen loefden* sijt alle te samen Dat men effraten verstiete Ende menten nyet meer en liete Dat busdom nyet langer verwaren*. Doen lieten sij sinte seruaes daer varen 1255Den salighen gods holde* Ende mit hoem die hij wolde.+ Doen dat alsoe ghesloten was Dat der gode sinte Seruaes Danne te Colne soude varen 1260Mit eynre gheisteliker scaren Mit vierthiene° ghesellen Die ich uch wille tellen Cortelike ende schier°: Daer was eyn busscop van triere 1265Der heilighe sinte maximijn,+22v +23r [p. 56] Van arle sinte valentijn Ende van straesborch sinte Amant Eyn heilich busscop wale bekant Ende van spiere daer by 1270Eyn heilich busscop, seet men my, Ende van wormtze sinte victoer° Die beseten heeft den choer Des hiemels waerlike, Ende daer was vut vranckrijck 1275Van riemen sinte dyostolus Die wael chierde sijn gods huys Ende van Sans sinte Seuerijn° Die wale daer mede mochte sijn, Van azor sinte valeriaen, 1280Van troys sinte Octauiaen, Van bacherach sinte Justijn Die gode wolde gehoersam sijn, Sinte Eligius van amiens, Sinte dyapotus van orliens°.+ 1285Dit sijn der vierthiender° namen Die alle voeren te samen. Die vijfthiende was sinte Seruaes Die honre alre leydsman was. Doen die gods holden* 1290Quamen daer si wesen wolden Tot Colne, totter heiligher stat Daer sij* sinte Seruaes bat Om te verdrijven Effratam, Groet volck daer teghen* hem quam; 1295Die priesterscap nyet alleyne Maer die voersten alle ghemeyne Ende ander volck vanden lande Daer sinte Seruaes nae sande, Dien des arbeyts nyet en verdroet. 1300Die Consielie waert daer herde groot Vanden luden, doen sijt vernamen. Doen sij alle te samen quamen Ende namen haren raet Ende mercten die mesdaet,+23v [p. 57]1305Beide arme ende rike, Doen rieden die somige sekerlike Dat men Effraten gaue vrede* Ende vername sijne rede Die der bedriegher was. 1310Dat wedersprack sinte Seruaes: ‘Men saelt anders aen vaen. Effrata es soe ghedaen, Wolden wij beghynnen Hoem aen te spreken mit mynnen+ 1315Ende vriendeliken hoem vledighen*, Hij soude ons allen bedrieghen Mit menghen valschen orconde Doer te sterken die sonde Ende onrechte beduden*, 1320Dat hi die domme lude Daer mede solde verkeren Ende den scade ermeeren. Wolden wij hoem ouch dwinghen Tot cristeliken dinghen - 1325Soe wale kenne ich sijnen aert, Sijn boese herte is soe haert: Hij soude schier maken toren* Dat onsen arbeyt weer verloren. Hi is van sulken moede: 1330Mit ouele noch mit goede En mochten wijs nyet bekeeren Noch keersteliken gheleeren. Hij spreect ongheloeuighe woert. Ende daer aff hebbich soe voele ghehoert: 1335Hi en es gheyns vreden wert Die rechten ewe* nyet en begheert Noch egheynre caritaten, Die der heiliger trynitaten Niet en wilt gheloeuen 1340Ende ihesum wilt beroeuen Ende seet dat hij nyet god en sy Ende wederspreect corpus domini. Dat willich helpen wreken Ende wille daer teghen spreken+ 1345Dat hij nyet busscop en sall sijn,+24r +24v [p. 58] Volghens° mich die brueder mijn.’ Noch seide voert sinte Seruaes Dien dat onrecht leyt was: ‘Desen valschen Effratam 1350Die cristus is onghehoersam Dien verdeyle* ich mit gods recht Want hi is des viants* knecht. Dien hij wale ghedienen* kan Es hij wijff ofte man, 1355Dien willich eruolghen* Ende wille hem sijn erbolghen*, Dien moghen wij wale tellen Van sijnen gesellen Ende mit hem sijn verstoten° 1360Ende mitten vianden*, sijnen genoten, Die god van hiemelrijck verstiet Ende diese° seer vallen liet In dat affgronde neder.’ Doe en sprack daer nyemant weder*, 1365Teghen sinte Seruaes woert: Sij hadden alle wale gehoert Dat sijne reden gherecht was. Doen verwan* sinte Seruaes Mit gods hulpen alleyne 1370Dat die ander alle ghemeyne Des ouer eyn ghedroeghen* Mit gheisteliken gheuoeghen* Dat der boese droghenere Wale mit recht verordelt weer+ 1375Van sijns selfs woerden: Doen sij dat ghehoerden Dat hij ihesum wedersprack Dat was hon allen onghemack. Alse dat ghesproken was 1380Soe volleynde* sinte Seruaes Daeromme dat hij daer quam: Hij ontsat* Effratam Sijnre busscopliker eeren Mit ordel alle der heeren,+25r [p. 59]1385Der busscoppen die doen waren dae Ende der andere heeren daer nae Mit armen ende mit riken. Het was hon someliken Herde seer teghen den moet; 1390Der gheloeue en was nyet goet. Nu verneemt voert bat: Doen sij volbracht hadden° dat Den ghewaren god sy baden Dat hijse wolde beraden 1395Want hij alle herten kende, Dat hij hon eynen busscop sende Sulken die heme beteme Ende den luden recht bequeme Ende die sij* conde gheweghen*. 1400Ouch deden sij daer teghen Haer vasten ende haer vyere*. Des gheweechde* hon god schier+ Mit vaderliker mynnen. Seruacius brachter hon ynne 1405Dat die goede sinte Seuerijn Haer busscop soude sijn Want onse heer alsoe wolde°. Doen waert die gods holde* Erhauen* in die selue stat 1410Dae Effratem was aff ghesat. Alse doen dit was ghedaen Soe schiet die Consilie° saen. Doen voer sinte Seruacius Weder te sijnen gods huys 1415Te triecht, tot sijnre cellen. Ende sijne heilige gesellen Voer ellick totten synen Ende lieten sinte Seuerijne Te Colne aen sijne heerscap, 1420Ane die gheistelike meysterscap; Dat hoem wale ghetam. Doen sinte seruaes heym quam Ende hij sijne saken daer beriet* +25v [p. 60] Doe en lette* hij langher nyet: 1425Hij hueff sich schier ane die vaert Te romen daer hij ghehoecht* waert. Hi en woldes nyet laten Ende voer sijnre straten. Voer metze, doen hij daer quam 1430Ende heme der busscop daer vernam,+ Vrolike hij hoem teghen ghinck. Mit groter eeren hijne ontfinck Mit heiligher sameninghen* ghenoech Daer men hem intieghen droech 1435Crucen ende heylichdoem. Der busscop leyden inden doem, Der heilighe sinte Auctoer, Op sinte Stephanus choer Ane die ghewijede stat. 1440Inder mynnen gods hij hem bat Mit gheysteliken dinghen Dat hij die misse woude synghen. Sinte Seruaes dede sijne bede. All daer hi die misse dede 1445Ende die heilighe woert sprack Soe quam der viant* ende brack Eynen balck ane dat monster* Hoghe bouen aen dat vynster. Daer nae werp hi den tram*, 1450Seruacius deder eynen ram*, Doch en raeckte hij sijns nyet: God hij hueden ende beryet* Als hoem decke wale bescheyn*. Dat hout viel opten Elter* steyn 1455Dat hij in twee stucken spleyt Maer* dat god den kelck beheylt Dat hi nyet en was gheuallen. Onder den volke mit allen Was die anxste voele groet+ 1460Doen dat tymmer* neder scoet: Soe vreyselijch was der slach Doen der boem daer neder lach+26r +26v [p. 61] Die soe groot was ende soe lanck. Onder den volck waert groet ghedranck 1465Doen dat gheuallen was ter neder. Sinte seruaes wencketse weder Ende hietse alle stille staen°. Als dat ambacht was gedaen Ende hi gods lichame hadde genomen 1470Doen hiet hij naerder comen Den busscop sinte Auctoer° Ende die heeren vanden choer. Die salighe sinte Seruaes Die steyn die daer gebroken was 1475Dien liet hij hon bescouwen. Doen ghenoet* hij sijnre trouwen* Ende goids genaden in derre stont. Sijnen vingher stack hi in sijnen mont, Mit sijnen speykelter* hijne natte°*, 1480Den steyn hi te samen satte* All dae hij ghebroken was. Der goede sinte Seruaes Der sondaren verdynghere* Hi streyck mit sijnen vynghere 1485Dae der steyn was gespalden*. Hij liets gode ghewalden* Die sijn gebet te hant ontfinck: Die steyn weder te samen ghinck+ Alsoe vast ende alsoe haert 1490Als hij ye daer te voren waert Meer* dan daer eyn teyken bleyff Daer hi mitten vyngher ouer streych. Sinte Auctoer der busscop Gode gaff hi den loff 1495Dat hi dit teyken woude doen Doer Sinte Seruacioen Ende het doer hem geschiet was. Doen sprack der goede sinte Seruaes: ‘Heer laet die reden staen+27r [p. 62]1500Het heuet god doer* uch gedaen; Off uch genade van hem gesciet Die loff en besteyt mich nyet.’ Ghetrouwe was die vrientscap Ende gheistelijck die broederscap 1505Tusschen den twee heiligen mannen. Ende sinte Seruaes keerde danne* Ende sinte Auctor, der heer, Hi ghinck mit hoem verre Vut metze, dat was waer, - 1510Der arbeyt en was hem nyet swaer - Mit anderen gods knechten Den ghetrouwen ende den gherechten Die hem volchden vuter stat Tot hi hon weder te keren bat 1515Ende hietse gode beuolen sijn. Voer basel voer hij ouer Rijn°,+ Daer nam hi herberghe. Dus quam hi ouer dat gheberge Mit ons heren gheleyde 1520Ende mit swaren arbeyde Beide spade ende vroe. Soe langhe dede hij daer toe Dat hij te romen bynnen quam All daer hi waert ghehoersam. 1525Te Romen° quam sinte Seruaes Alsoe dat° hi all dae was Doen die lude die asschen* ontfinghen Ende die vasten aen ghinghen*, Ende bat voer die van gallia. 1530Hij was voele ynnichlike da Mit groten oetmoede Mit alre slachten* goede Mit vasten ende mit venyen* Ende mit arbeide menighen, 1535Mit waken ende mit gebede, Mit groten arbeide Dat die viertich daghe leden. Tot denen tijt hadde hij vermeden,+27v [p. 63] Die ghetrouwe gods holde, 1540Dat hij nyet comen en wolde In sinte peters doeme, Dat en liet hij nyet doer roem*; Voele gheysteliken hijt aen vynck Want hij besoechte ende beghinck*+ 1545Clusen ende capellen, Monsteren* ende Cellen°, Alle die in romen waren. Totten ghewijeden altaren Ghinck hij ouer alle die stat; 1550Den lieuen heilighen hi bat, Allen ende sonderlinghen, Dat sij heme hulpen dynghen* Aen den ouersten sceppere Oft sijne genaden weeren 1555Dat hij bescheermde dat lant Van danne* waert hij daer ghesant°. Des seluen iaers quaemt also Dat onser vrouwen annunciacio Opten goeden vridach ghelach, 1560Alsoe, als ich ghescreuen sach: Dat sij den gods sone ontfinck Ende men dat ambt* ouch beghinck* Dat Christus° ghemartilijt waert. Daer intieghen* hadde hij hem gespaert* 1565Eer hi in sinte peters kerke quam Dien hij doch was ghehoersam, Der eerwerdighe sinte Seruaes. Want hij doch soe heilich was Soe was sijn ghelouue dat 1570Dat hoem god des te bat Des daichs verhoren solde Des hi hoem bidden wolde. Alle dit hadde hi voerdacht.+ Des nachts voer der middernacht 1575Quam hi voele stille+28r +28v [p. 64] Mit gheisteliken wille Sonder werrentliken* roem Voer sinte peters doem. Eer hi quam in die doer 1580Sijne venye* soecte hij daer voer Decke op sijne blote knyen. Des en verdroet hoem noch nye: Langhe lach hi ane die stat. Sinte peter hij bat 1585Dat hij sijn ghebet verneeme Eer hij in sijn monster* queme. Doen hi des voele hadde ghedaen Ende hij inden monster* soude gaen Ende die doer ontsloten waert 1590Doen volbrachte hij sijne vaert Mit voele goeder trouwen; Doen bat hij onser vrouwen, Der hiemelscher coninghinnen, Mit gheysteliker mynnen 1595Dat sij heme hulpe dede Ende haren sone bede Voer die van gallia Want hij was honne bode da. Die heer van tongeren mit namen 1600Bat den heiligen alle te samen Ende sinte peter den waren bode Dat hij sijn dyngher* waer te gode+ Oft mit sijnen wille mochte wesen Dat hij die van tongheren liet ghenesen* 1605Ende sijnre bedinghen roechte*. Sijne venye* hi decke soechte Voer sinte peters arcke*. Gode vleede* hij starcke, Die gods onderdane. 1610Mit menghen heyten trane Waert heme sijn ansicht* nat. Alsoe langhe heerde* hij dat, Die heilighe sinte Seruaes, Dat hij alsoe vermuedt was+29r [p. 65]1615Onder waken ende vasten Dat sijn vleysche moest rasten: All daer hij gode aen riep In sijnen ghebede hij ontsliep, Die ghetrouwe meyster°; 1620Hi was eyn gherecht priester Voer gode ewelike Ende hier in eertrike. In sijnen slape daer hij lach Eyn schoen liecht dat hij sach 1625All inden hiemelschen trone. In sijnen vysione Daer sach die gods holde Tghestoelte van golde, Duyr ende chiersam* 1630Alsoet gode wale ghetam Diet wale mochte ghedoen.+ Daer op sat der gods soen Die gheware* heylant; Te sijnre rechter hant 1635Sinte maria onse vrouwe, Sijn moeder, die ghetrouwe Coninghinne in hiemelrike. Hij sach ontellike Der heilighen die voer gode staen 1640Die hem lieuen dienst hadden gedaen, Onsen werden heylande. Sinte peter hi dae bekande Ende paulus sijnen huysghenoet Onder der scaren alsoe groot 1645Der hi ghetellen nyet en mochte. (Den goeden sinte Seruaes hem dochte)° Dat die twee heilige voersten Voer hoem nyet bidden en doersten Ende alsoe ghelijck deden 1650Als off sij voer heme beden. Des en wolde god nyet horen. Hi keerde van hem sijne oren. Dat meercte sinte Seruaes° Wie rouwich hi des was 1655Dat sij alsoe keerden danne.+29v [p. 66] Sinte peter sach hij vast ane Mit ynnentliken moede. Dat hoem der heere goede Sinte peter die meere 1660Eyn goet voerspreech* weere Des en wolde god all nyet verstoen.+ Maer daer was sinte Steffoen°, Der martelaer reyne: Hi verkoende sich alleyne; 1665Gode hij vlyteliken bat Voer metze sijnre stat Dat hijse wolde beureden* Mitten volke van sijnre steden; Dat hij hem beurede sijnen doem 1670Doer sijne eer ende doer sijnen roem. Dat verhoerde onse heer ihesus: Hi bescheermde hem sijn Elter huys* Want daer ynne was sijn bloet Dat voele gheheer* was ende goet; 1675Doer dat beurede* hij hoem den choer Daer busscop was sinte Auctoer Die goede herde lieff was. Doen dit mercte sinte Seruaes Dat god sijne bede nyet en ontfinck, 1680Groten rouwe hem des ouer ghinck Dat hij mitten herten toende: Herde seer hij doen weende. God kande sijne trouwe Ende erbermde sijnen rouwe 1685Want hij hem was ghehoersam°. Sinte peter° daer tot hoem quam Alsen god daer hadde gesant. Hij hoeffen* opp mitter hant Ende sprack hoem vriendeliken toe: 1690‘Broeder Seruacius en doe Deser beden nyet meer;+ Du moedes mich alte seer. Wat clopstu aen die verslaghen* doere? Daer is eyn vast grendel voer+30r +30v [p. 67]1695Mit gods ordel geschoten. Si is soe vast besloten, Si en mach nyet werden op ghedaen*. Dat saltu wijslike verstaen. Du biddes voer die verwaten* diet. 1700Des en wilt onse heer nyet, Onser alre verloessere. Die verdeylde* sondere Si en bestaen* nyet den gherechten, Den ghetrouwen gods knechten; 1705Sij sijn herde ondersceiden. Du en salt den gods leyden* Niet langher alsoe by staen Als du tot noch heues gedaen Want sij moeten verderuen. 1710Du en salt mit hon nyet steruen: Des en sal dich nyet gestaden* Onse heer, maer hij wilt dich saden Mitten hiemelschen brode. Leuende ende dode 1715En moghen nyet te samen wesen. Die lude en moghen nyet genesen* Die du telles voer dijnen jongheren°, Nameliken dien van tongheren, Die daden des viants raet. 1720Dat gheruechte van hare mesdaet Dat is voer onsen heer comen.+ Hij heuet hon te torne* vernomen: Dat moet sijn ghewroken. Het is van gode voersproken: 1725Dat en mach nyemant ghekeren. Onse heer die wiltse besweeren* Op dat sij dese mesdaet arnen*. Daer voer moechstuse waernen*.’ Sinte peter sprack euer* doe 1730Den goeden sinte Seruaes toe: ‘Du en saltse nyet voerreden*: Die ghedaen sijn vut gods vreden Die moeten arnen* sijnen toren.+31r [p. 68] Du en salt nyet hebben verloren 1735Dijne weech noch dijnen arbeyt; Du biddes doer gherechticheit Voer dijn busdom ende voer dijn lant.’ Eynen slotel gaf hi hem in die hant Van syluer die seltsem was. 1740Dien behielt sinte Seruaes Teynen lyteiken* ende ghemerke*, Van hiemelschen ghewerke Dat nye man sulken en sach Noch nyemant gewercken en mach 1745Mit mensscheliken synnen. Dat dede hij heme te mynnen; Sijnen arbeit hi hem daer mede galt*. Hij gaff hem die selue gewalt Die hem god hadde ghegeuen 1750Ouer die dode ende ouer die leuen: -+ Dat was ware orkonde - Dat hij bonde ende ontbonde Sondighe ende gherechte, Heeren ende knechte, 1755Beide man ende wijff, Inden doot ende inden lijff*; Dat hijs gheweldich* weere, Seruacius die meere, Soe wie dat des gheroechte* 1760Dat hij hulpe aen heme soechte Ende heme ghenade bede, Dat hij heme ghenade dede Van sijnen sonden Dat hi hem daer aff ontbonde - 1765Die ghewalt* gaff hem die gods sone - Ende dies nyet en wouden doen, Soe wie verdiende synen toren, Dat hi beide hadde verloren Beide ziele ende lijff 1770Het weer man off wijff, Sij en soechten sijne hulde* Ende beterden haer schulde°.+31v [p. 69] All daer ontfinck sinte Seruaes Die gaue, die soe goet was, 1775Te lone voer sijn ongemack. Sinte peter hem euer* toe sprack: ‘Reyne ziel, heilighe bode, Ich beuele dich den ghewaren* gode Die dich dijne ziele sall bewaren.+ 1780Du salt in gallia weder varen. Mit arbeide saltu daer comen. Segghe dattu hij* heues vernomen Den goeden luden alle te samen Ende sinte Auctoer° mit namen 1785Ende anderen dijnen Jongheren, Den gherechten van tongheren, Die dijns raets willen pleghen°. Dien saltu verdynghen* ende weghen*: Hon mach wale* nae dich verlanghen. 1790Du salt werden gheuangen Van den hunen, den boesen. God sall dich verloessen Dattuys ghehoecht* werden salt. Die ghenade ende die ghewalt* 1795Die ich nu hebbe van gode Die hebbe du ouch, getrouwe bode.’ Sinte Seruaes, die gheeerde, Van romen hi doe keerde Doen hi sinte peters reden vernam. 1800All daer hi onder weghen quam Doen hi leyt* dat roemsche lant Der hunen coninck hi daer vant Mit eynen heer groot ende breyt. Daer leyt hij groten arbeyt: 1805Die hunen die hem saghen Sij begonden heme te vraghen Wannen* hi quame of waer hij wolde, Die ghetrouwe gods holde*,+ Dat hij hon seechde dat waer. 1810Dat en verstont hij nyet eyn haer.+32r +32v [p. 70] Sij spraken dat hij weer Eyn versprieder ende eyn drogheneer*. Sij sloeghenten ende stieten, Loeghenere dat sijne hieten 1815Te dien seluen stonden Ende vinghenten ende bonden. Hi en wist wes hij ontgalt*. Sij daden heme ghewalt* Dat* hi daer teghen nyet en vacht. 1820Alsoe hielden sijne ouer nacht Inder gheuanghenisse. Doen hij inden duysternisse Ghebonden lach ende gespannen Mitten heydenen mannen, 1825All daer hij lach inden gebede God van hiemelrike hem dede Ter eeren sijnre teyken eyn: Eyn liecht ouer hoem scheyn Voele groot van hiemelrike. 1830Dit sach men openbaerlike Noch claere* dan der sonnen schijn Off* het claere mochte sijn. Die gheene die daer by hem laghen Te wonder* sij dit ane saghen, 1835Des heydens coninx holden* Die hem daer hoeden solden; Groet wonder dat sij saghen,+ Die daer des waken plaghen Ende des woerden ghewaer 1840Sij quamen alle te wonder daer°. Die sinte seruaes dae eerde Ende sijnen loff vermeerde Dat was die ghewaere* gods sone Diet heme wale mochte doen°, 1845Als hij dede daer beuoren Den heerden*, doen hi waert geboren, Die dat hiemelsche liecht saghen Des nachtes daer sij laghen En haer vee hoeden:+33r [p. 71]1850Sij loefden gode den goeden Die hon die vroude maecte cont. Alsoe dede god sent teynre stont Mit sinte Steffaen, Sijnen heilighen onderdaen, 1855Die den hiemel open sach Daer hij onder den steynen lach; Daer menten steynde ende werp* Sijn moet was gheistelijc ende scherp Dat scheyn wael in sijnen gebede. 1860Die selue god die dat dede Die mochte dit ouch wale ghedoen Ter eeren sinte Seruacium. Des morghens doen der dach Soe lyecht waert dat menten sach 1865Ende dat die lude vernamen,+ Tot sinte Seruaes dat sij quamen Doer die selseme meer. Sij vraichden hoem wie hij weer. Sij seiden dat hi hon dede verstoen 1870Wie sijn gheloeue weer ghedoen. Der goede sinte Seruaes Hi seide hon dat hi keersten was. Dat was der heydene spot. Hi sprack: ‘ich gheloeue in godt - 1875Des belye ich openbaer - Die daer is eyn sceppaer Des hiemels ende der eerden Ende die ons allen dede gewerden*, Die vander° maget waert geboren, 1880Die allen heren is te voren*,’ Sprack hij mit corten woerden. Die hunen die dat hoerden, Dat ongheloeuighe diet*, All en kanden sij gods nyet 1885Wijslike sij doch daden°: Sinte Seruase dat sij baden, Den waren gods holde*,+33v [p. 72] Dat hijse benedijen wolde. Gherne leyste* hij haer bede; 1890Die segheninghe ouer hon hi dede. Doen hi dat hadde ghedaen Doen lieten sijne ledich* gaen. Als hi van hon ledich* waert Doen hoef hij sich ane die vaert. 1895Eer hi yet verre quam van danne Soe ghinck heme eyn slape ane,+ Soe seer groot ende vtermaten Dat hij daer all bij der straten Om dae te rusten hi neder lach. 1900Voele heyt was doen der dach Doen der goede sint Seruaes By den weeghe ontslapen was. Vander locht quam eyn aer* Dien god selue sande daer 1905Mit breyden gheuedere. Hij bleyff daer sweyuende neder Ouer den bode reyne. Sijnen vloeghel den eynen Hielder intieghen* der sonnen: 1910God die woldes hoem gonnen Sinte Seruaes in dien tijde; Dander vloeghele in dander sijde Weyder* heme den wynt ane. Hij en voer nyet van danne: 1915Dat was gods wille. Hij hielt alsoe stille Als off hij daer weer gebonden. Doen quamen te dien stonden Der hunen boden daer° gheuaren. 1920Sweyuen saghen sij daer den aren, Seruacius daer onder. Des hadden sij groot wonder Wie dat der man weer. Doen seyden sij dese meer 1925Attila haren coninghe. Doen hiet hijne voer hem brenghen+34r [p. 73] Den heilighen pelgerijme+ God wolde dat dat wolde sijn. Die boden voeren weder daer. 1930Noch doe vonden sij den aer Over sinte Seruaes sweuende. Dat wolde god der leuende: Anders en mocht nyet gheschien. Het hadden lude genoech ghesien 1935Die hiemelsche teyken, Die hem nyet en doersten wecken Noch den are danne dryuen Ende lietenen alsoe blyuen Went* sij daer weder quamen 1940Die sinte Seruaes benamen. Die hem ghedient hadde al dae. Den aer quamen sij soe nae Dat hij sich danne maecte; Ende doen sinte Seruaes ontwaecte 1945Doen hieten sijne op staen Ende tot haren heer gaen. Des hadde hij wel° gerne ontboren*. Het was hem lieff off toren Hi moeste daer keeren. 1950Doen ghedachte hi der meeren Die hem der apostel petrus Beheyten* hadde in sijn gods huys Dat die godes holde Ghehoghet* wesen solde 1955Onder den hunen, als hij doen waert. Hij danckes gode ende ghinck daer waert. Danne soe ghinck sint Seruaes+ Voer den Coninck daer hij was. Daer waert hi wael ontfanghen. 1960Doen hi daer quam gheganghen Te wonder* sijne besaghen. Sij begonden heme te vraghen Mengherhande meere:+34v +35r [p. 74] Wannen hi quame off wie hij weer 1965Ende wat gheloeuen dat hij pleghe, Dat* men by heme daer seghe Soe ghedaen wonder daer geschien°, Als sij daer hadden ghesien. Hi sprack: ‘ich ben eyn keersten man 1970Ende wille, ofs mich god gan, Gherne keerstelike leuen Ende mijne ziele weder gheuen Gode mijnen sceppere Die doer ons arme sondare 1975Vander maghet waert gheboren Ende verloeste die waren verloren Doer adams sonden. Men mochte uch voele orconden Van gode, woldijt verstoen: 1980Wat hij doer ons heeft gedoen, Der coninck van hiemelrike.’ Doen spraken somelike* Die hunen al openbaer Dat der keersten god waer 1985Gheweldich ende almechtich, Beide genadich ende gherechtich. Attyla die Coninck° rijck Hi wolde heymelike+ Mit sinte Seruaes runen*°. 1990Doeen ruymden*° hon die hunen. Doen seide hem sinte Seruaes Wie hi daer comen was, Waeromme en(de)° doer welke reden, Doer ghenade ende doer vrede; 1995Wie hoem der hunen heer vaert Van gods haluen cont waert. Ouch seide hoem die gods bode Grote moghentheit van gode: Sijne ghenade ende sijne ghewalt; 2000Want hi was gheystelike soe balt* Dat hijt wale doerste ghedoen. Hij seide hoem vanden goids soen+35v [p. 75] Die ghenade ende den troost Dat hij alle die hadde verloest 2005Die hem volghen wolden Dat* sij nyet doeghen en solden Dat ewelijck onghemack. Soe voele hij hon toe sprack Die heilighe predickere: 2010Den heydenen errere* Dien wijsde hij ende leerde Went dat hijne bekeerde, Dat* hij doupe van hoem ontfinck Die hij boeslijck aue ghinck: 2015Want hij waert weder heyden Doen sij waren ghescheyden. Seruacius die gheheer*, Die heilighe predickere,+ Als hi dit hadde ghedaen 2020Doen nam hij orloff saen Totten hunen houftmanne. Hij voer herde schier van danne Die gods onderdane. Doen hij quam doer tuskane 2025Ende doer lamparden Hij ijlde voele haerde. Sijnen rechten weech hij nam. Als hij vuten gheberchte quam Doen volchde hij der straten 2030Ende ghinck doer Elsaten° Ende quam herde schier In dat busdome van spiere All daer god doer sijne bede Eyn voele scone teyken dede 2035Doer sinte Seruaes eer: Heme doerstede voele seer Want hij hadde gheganghen Eynen weech alsoe langhen Inder groter hytten; 2040Van moetheit ghinck hij sytten By den weghe aen eynre stat;+36r [p. 76] Gode vlede* hij ende bat, Seruacius die goede, Mit eynen diepen oetmoede 2045Dat hij doer sijne ghenadichede Heme hulpe ende bystant dede Als hi decke hadde ghedaen.+ Daer en was waters nyrgen* traen* Weder* borne noch putte 2050Soe reyne noch soe nutte° Dat hijt mochte drencken: Dat wolde god bedencken. Doen sprac sinte Seruacius: ‘Ghenade mijns heer ihesus, 2055Du best eyn borne alles goets Ende best voel sachtes moets Ommer tot allen tijden; Vut dijnre heiliger sijden Vloyede ons water ende bloet 2060Dat teghen den° ewigen doerst is goet Ende weder dat ewich onghemack.’ Ende als hi die woert gesprack, Want hem der doerst daer toe dreyf, Voer sijne voete hij doe schreyff 2065Eyn cruce in dat dorre lant. Doen bracht god altehant Eynen borne die daer vut vloet Reyne, claer ende goet. Seruacius die goedertieren 2070Ghebenediede god om die ryuiere, Den goeden borne, die daer vut spranck. Doen loefde hij gode ende dranck Tot hij wale sijnen doerst versloech Want god sendes hem daer genoech. 2075Die adere die was reyne Die daer vloet vut den steyne+ Ende was claer ende calt Die god mit sijnre ghewalt Seluer daer leyde. 2080Daer sich der borne breyde+36v +37r [p. 77] Ende die borne ouer die eerde ran - Dat weten wijff ende man - Daer wies voele goet Comijn°. Des moet god gheloeft sijn 2085Ende die goede sinte Seruaes°. Eyne weduwe die sieck was Ende mitten febres* beuanghen Die quam daer toe gheganghen Totten seluen borne te hant. 2090Sinte Seruaese hij° daer vant Doer dien dat god hadde ghedaen Den boerne vut der eerden gaen Die selsem ende heilich was. Die vrouwe drancks ende sij ghenas 2095Des ouels dat haer deerde. Doen sij* god gheneerde Sij gaff haer erue ende haer lant Sinte Seruaes altehant, Den heilighen Ewarde*°, 2100Ende haer wijngarde Die hij heuet noch huden. Ende ander goede luyde Loefden hem ende eerden, Sijnen rijckdom hem vermeerden. 2105Die borne die was voele goet+ Ende die beke ende die vloet Die vuten borne daer vloot: Voele lude derre ghenoet Ende dat vee dat daer dranck, 2110Dat ongesont waes ende crank, Het waert gans ende ghenas. Dus waert gheeert sinte Seruaes. Eynen nap hem dinghel brochte Daer hij des borns mede drincken mochte 2115Die noch in sijn monster es. Ende die vanden febres Sieck sijn ende onghesont Comen daer te mengher stont Ende begheeren mit groten vlijt+37v [p. 78]2120Om der siecheit te werden quijt Ende dat sij mogen daer vut drencken Want sij dan te geneseen dencken Alst ouch deckwijle gheschiet, dats waer. Daer omme soe comen deckwijle daer 2125Voele volcks van vrouwen ende van mannen. Te wormze voer sinte Seruaes van danne Daer hij voele goeder° vriende vant: Dae was der busscop sint Amant Ende der heilige sinte victoer° 2130Ende van metze sinte Auctoer° Ende mennich ander goet man Die ich ghenoemen nyet en can Den welken die goede sinte Seruaes Voele ende seer wilkome was. 2135Groet eer sij hem daden.+ Doer god dat sij hem baden Beide oude ende jonghe Dat hij daer die misse songhe, Dat die godes holde 2140Herde gehrne doen wolde. God hij daer mit eerde. Die lude hij daer leerde Mitten gods woerden Die sij herde gherne hoerden. 2145Doen hij die misse gesanck Doen was daer groet ghedranck Inden doem ende opten choer. Der busscop sinte Auctoer° Sinte Seruaes hij doen bat 2150Dat hij te metze inder stat Doer god mit heme voere. Des bemaender heme voel duere Ende voele oetmoedelike. Want die heeren van vranckrike 2155Daer in teghen* hem laghen Diene voele gherne saghen, Die voerste* ende die beste - Doen gheloefder* hon int leste+38r [p. 79] Dat hij daer comen solde. 2160Maer hij seide dat hij teerst wolde, Talre eerste, te Colen° varen: Daer voer en woude hij nyet sparen* Weder ommoede°* noch onghemack. Ende als hi dese woerde ghesprack 2165Sinte Seruaes die gheheer* Hij en bleyff daer nyet langher° meer.+ Die voele gheistelike bode Hi beualse den ghewarighen gode. Doer sijne gheistelike seden 2170Vut der stat volchden sij hem mede; Dat daden sij hem ter eeren Tot hij hon bat weder te keren°. Die hem ghevolcht waren vut der stat Tot dat hij hon weder te keren bat, 2175Sy scheyden van hoem° mit rouwen, Mit onsten ende mit trouwen, Doen hijse moeste laten; Ende hij voer sijnre° straten Te dale by den Rijne 2180Tot sinte Seuerijne Die doen busscop was te Colene° Daer quam hij alsoe verholen Des auonts alsoe spade Dat hij des waert te rade - 2185Want hij mitten auont daer quam - Dat hij die herberghe doe nam Te Colen° buten der stat. Eyn man dien hijs doe bat Hij wijsden in sijne schuere 2190Buten der burgher muere - Want hi der houerde nyet en plach° - Daer hij verduldichliken lach Ende daer toe herde oetmoedelike, Daer hij gode van hiemelrijck 2195Mit herten ghenade bat: Des waert gheheylicht die stat.+ +38v +39r [p. 80] Seruacius die werde Ghinck ligghen op die eerde, Die heilighe predickare, 2200Wie moede dat hij ware Daer te voren menghen dach. Hi diende gode all daer hi lach Inder armer houft stede Daer god eyn scoen teyken dede 2205Ter eeren sijnen holden: Eynen suyll van golde Heerlijch ende duyre, Gloyende van vuyre Die liet god daer ghewerden* 2210Die neder vander eerden Op totten hiemel ghinck Daer god sijn ghebet ontfinck. Dat waert daer ane wale schijn*. Der busscop sinte Seuerijn 2215Hi was des werdich dat hij dat sach. Nu suldi hoeren wes hij plach. Hij was gheistelijck bedacht: Hi ghinck wel gherne mitter nacht Heymelijck ende verholene 2220Doer doecht achter colene Ten monsteren* ouer all die stat. Den goeden heilighen hij bat Eynen yeghelyken sonderlinghen Dat sij hem hulpen dinghen 2225Te anxte* vander vreysen.+ Weduwen ende weysen Die troeste hi ende beriet. Der armen en vergat hi nyet: Hi gaf hon spijse ende ghewant*. 2230Hi ghinck gherne daer hijse vant Ende totten onghesonden. Alsoe dede hi tien stonden Daer die goede sinte Seruaes Doe daer bi gheherbercht was 2235Ende in sijnen ghebede lach.+39v [p. 81] Den suyll hij ouer hem sach Die all vuyrich scheyn. Nochtan en saecht honre gheyn Sijnre Cappellane° 2240Noch sijnre onderdane Die daer mit heme waren Eert hon god woude openbaren Doer sinte Seuerijns bede Dien hij decke ghenade dede. 2245Die heilighe sinte Seuerijn Hij sprack totten ghesellen sijn Ende begonste hon te vraghen Off sij des nyet en saghen. Sij seiden, sij en saghens nyet. 2250Der heer bat hon ende ryet° Sijnen gesellen allen Dat sij neder wolden vallen Ende haer venyen* soeken Dat god haers woude roeken*+ 2255Ende dat sij mochten syen Die teyken die god liet gheschien° Doer sinte seruaes ter seluer stede. Sij laghen neder in haren gebede, Haer sonden sij belyeden. 2260Te dien seluen tijden Dat sij sich op richden Ende vander eerden lichden Daer sij in haren ghebede laghen, Die calomme dat sij saghen 2265Gloyende alle gemeyne Die sinte Seuerijn alleyne Van gods ghenaden eer sach Ouer sinte Seruaes daer hij lach. Sent dat sinte Seuerijn° 2270Ende die ghesellen sijn Des liechtes woerden daer ghewaer, Sij ijlden voele balde daer Te versoeken* die meer. Sij waenden dat daer weer+40r [p. 82]2275Vander werelt yemant geuaren, Somige die van heiligen leuen waren Oft somighe van ons heren boden: Dat die zielen op voeren te gode. Doen sij tot der stede quamen 2280Ende sij den heilighen man vernamen, Den heiligen busscop sinte Seruaes, Die al dae gheherbercht was, Die daer lach in sijnen gebede+ Ende dat god doer sijnen wille dede 2285Dat hijne eerde alsoe, Doen waren sij des alle vroe. Si vielen hem te voeten, Gheystelic dat sijne groeten, Sij hietenen willecomen sijn. 2290Doen vraechde hem sinte Seuerijn, Die reyne goede holde, Doer welker hande* scholde Dat hij daer bleuen weer Die edel gods dienere 2295Dat hij te heme nyet en was comen Ende sijne herberghe dae hadde genomen. Doen sprack die goede sinte Seruaes: ‘Daeromme dat ich moede was Ende was ouch eyn deyll spade 2300Daeromme was ich des te rade.’ Die heilighe sinte Seuerijn, Dat* die stat* gheeert soude sijn Daer die goede sinte Seruaes Van gods haluen° gheeert was, 2305Hij dede maken daer ter stede Eyn gods huys, dat is waerheide. Die Capelle° hij vriede*, In goids eeren dat hijse wiede Dien hij mynde ende voerte*. 2310Hij hietse die hiemelsche porte Dat* hij dat teyken daer ghesach+40v [p. 83] Doen sinte Seruaes daer lach Ende god ghenade bat.+ Hij hadde ouch in die selue stat 2315Die inghelen hoeren synghen Mit vroeliken dinghen: Doen ghestoruen was sinte mertijn° Doen hoerde sinte Seuerijn Der enghelen stemme, 2320Doen die edele gemme*, Die ziele, op gheuoert waert Ten hiemele die saleghe° vaert Daer sij voele gherne voer; Want in die stat te toer 2325Sinte mertijn was verscheyden. Vanden twee openbaringhen beyde Mach die stat wale geeert sijn; Dat bedacht sinte Seuerijn°. Seder dat sinte Seruaes 2330Alsoe daer gheeert was Te Colne° bij den rijne Ende hij sinte Seuerijne Gheseyde dat hij wolde, Sijnen ghetruwen holde, 2335Die hem vrolijck ontfinck Ende hij die gods huyse beghinck, Sent voer hij voele schiere Van Colen° tot triere Tot sinte maximijne, 2340Totten lieuen vriende sijne Die doen busscop was daer. Sinte seruaes seide, dat is waer,+ Dat hij van romen waer comen Ende wat hi daer hadde vernomen; 2345Der waerheit en versweych hij nyet. Allen den volke hij doen riet Mit sconen woerden ende mit soeten Dat sij gode wolden boeten Haer sonden ende haer misdaet. 2350Mit trouwen gaff hij hon den raet Wijuen ende mannen. Te metze voer hij van danne.+41r +41v [p. 84] Doen hij te metze quam altehant Hi teghen* hem dae ghesament vant 2355Die voersten van vrancrike Die wel° oetmoedelike In teghen* heme ghinghen. Mit eeren sij hem ontfinghen Te metze inder stede. 2360Gods dienste hi daer dede: Alre dienste gheheerste* Denen dede hij alre eerste. Ende als hij daer toe vinck Ende ten altaer ghinck 2365Ende hij die misse began, Ander verwe hij ghewan Ane sijnen anghesichte: God heeften daer verlicht°. Vervult° mitten heiligen gheist. 2370Des die lude alre meyst Aen hoem woerden ghewaer.+ Onder die oughen waert hij soe claer Als eyn gloyende yser. Sterker ende wijser 2375Was die heilighe predicare, Dat onmogelike te seggen waer, Vanden heiligen gheyste. Hij dede heme volleyste* Tot allen goeden dinghen 2380Ende halpse hem volbringhen. Ane god stont alle sijn ghedanck. Doen hij die misse volsanck Die heilighe sinte Seruaes Dat volck dat daer versament was 2385Beide arme ende° rike Die heeren van vranckrike Ende van anderen landen Die hem tot Romen sanden Die vraechden om nuwe meer*: 2390Wie hij comen weer; Dat hij hon seide den troost Off sij yet solden sijn verloest, Dat hijt hon liet verstaen;+42r [p. 85] Want hij doch hadde ghedaen 2395Daer om harde° groten arbeit. Doen seide hij hon die waerheit: Wie hij van romen waer comen Ende wat hij daer hadde vernomen. Beide groet ende cleyne 2400Hij vermaendese alle gemeyne Mit gheisteliken synne Doer die gods mynne+ Ende doer haers self salicheit Dat ionge ende alde sich maecten gereyt 2405Ende haers selues gheroechten* Ende ane gode genade soechten Ende verdienden sijne hulde Dat* hij hon sachten* wolde Den slach die hon nekende was; 2410Dat riet hon sinte seruaes. Voele hij hon toe sprack: Dat wedermoet ende dat onghemack Te vrouden al verghinghe Dat men doer god ontfinghe 2415Mit verduldicheiden. Men moet mit arbeiden Ghewennen hiemelrike, Sprack hij ghetruwelike, Want dat is ouch mit rechte: 2420Die salighe gods knechte Doechden mennich onghemach Dat men hon dede ende sprach; Sij lietens gode ghewalden. Des bleuen sij behalden 2425Ende sijn te hiemelrijch geuaren. Sij vleden* gode sonder sparen Ende baden hem mit oetmoedichede Dat hi getruwelijck voer hon bede. Sinte Seruaes dat scone liecht 2430Hi sprack: ‘eyn yegelijck doen° sijn biecht Ende ontfaet vwe° boete, Dat uch god verloessen moete,+42v [p. 86] Hebt rouwe vwer mesdaet+ Van dien dat ghij beganghen haet 2435Op dat ghij gods hulde erwerft* Ende vwe ziele mit gode erft, Beide man ende wijff, Off ghij verliest vwe lijff*; Dat god der zielen walde* 2440Dat hijse ewelijck behalde Ende hijse ghenadelijck versye* Wat soe den lyue gheschie. Nae deser reden schier Die sinte Seruaes nu al hier 2445Den volke hadde ghedaen Soe scheiden sich* die heren saen Mit herde rouwighen moede. Seruacius die goede Beualse gode den hoechsten 2450Dat hijse wolde ghetroosten* Totten ewighen leuen. Die heilighe gods ergheuen* Hi hadde die waerheit vernomen Dat die hunen solden comen, 2455Der heyden coninck van ongheren*. Daer waren ouch derre van tongheren Die alre best waren gheboren Ende alre werdichste vutuercoren; Der was dae comen eyn groet deyl 2460Want sij verwracht* hadden haer heyll Ende daer toe die gods hulde. Doen berouwede hoem die sculde Dat sij sinte seruaes verstieten Want sij moestens mesnyeten*+ 2465Dat sij hem woerden onghehoersam. Des waren sij hon allen gram. Ghenade sij doen baden Van allen haren misdaden Seruacius den reynen. 2470Sij begonden seer te weynen, Sij vielen hem te voeten+43r +43v [p. 87] Dat hijse ontfinghe te boeten. Weynende sprakense ouerluyt: ‘Ghenade heer, gods druyt 2475Gheff ons troost ende raet. Ons rouwet onse mesdaet. Der heiligher keerstenheit bode, Wes onse verdyngher tot gode Als wij dich betruwen. 2480Wij hebbens groten rouwe Dat wij dich ouel hieten*. Nu laet ons dijns ghenyeten*, Dijnre gheysteliker kinde. Die du lates in elleynde 2485Doen du ruymdes onse lant. Nu dich god weder heuet gesant, Vaer daer weder noch hen Ende troest haren droeuen sen, Den gods meechden reynen 2490Die seer nae dich weynen, Die heilighe cloester vrouwen Die soe yamerliken schrouwen*. Clusenere ende moneken, Broedere ende canoneken, 2495Weduwen ende weysen+ Die sijn in groter vreysen Sent dat sij dijns ontboren Ende des ontschuldich woren. Lait dich ontfermen hare claghen 2500Die mit nachte ende mit daghe Nae dich groten rouwe dolen* Want si dich alle sijn beuolen. Des dich, heer, ghedencken sall Wie dich der enghel ons beuall 2505Te tongheren: doen hij dich den staff Mit sijnre heiligher hant gaff Doen gaff hij dich ons in hoeden Dat lieff was alle den goeden Ende warens alle vroe, 2510Al bedroech ons der viant alsoe Dat wij dijn gebodt braken Ende wij dich ouel spraken.+44r [p. 88] Doen wij dich leide daden Doen woerden wij verraden. 2515Dat rouwet ons noch hude. Het waren bose lude Diet rieden ende brouwen*. Het es hon ouch berouwen. Ende wi willent gherne bueten 2520Op dat wij ghenyeten mueten Dijnre gherechticheide Dattu wilste wesen onse geleyde Ende onse ghetrouwe bode Totten almechtighen gode, 2525Ende ons helpen verdinghen* Dat hij des wille ghehenghen+ Dat wij moeten ghenesen* Ende ons ghenadich wesen. Heer, doer dijne ghenade 2530En wille nyet versmaden Die bede vanden armen: Laetse dich ontfermen. Com tot hon ende sech* sij* doch Want du best haer busscop noch, 2535Haer gheystelike heerde*, Soe wie datse* der viant errede* Dat sij versmaden dijn gebodt. Nu doet dit, heer, doer godt Ende ontfanckse te bueten 2540Die dich vallen te voeten Ende dijne ghenade soeken, Der saltu gheroeken* Welck soe haer mesdaet sij: Den rouwe is die ghenade bij. 2545Du salt ons, heer, gheneeren* Doer dijne ghenade, der wij begheren. Dat sall dich god ane gheweghen* Want wij hebben hij* gheleghen Dijns verbeiden menghen dach. 2550Off dat ommer wesen mach Doer die godes mynne, Soe vaer mit ons hynne Tot dijnre stat van tongheren,+44v [p. 89] Tot dijnen armen jongeren, 2555Ende gheff den somigen dijnen troost. En moghen sij nyet werden verloest,+ Gheeff heme gheysteliken raet: Hon rouwet haer mesdaet. Offt* dijne ghenade sij, dat doe.’ 2560Soe voele spraken sij daer toe Den gods onderdanen Mit herteliken tranen Tot dat hij des te rade waert Dat hij hon geloefde* die vaert. 2565Van metze voer doe sinte Seruaes Te tongheren daer hi busscop was: All was hij vuter stadt verdreuen Hij was daer gheystelike vader bleuen. Ende als hij daer nae* quam 2570Dat ment in die stat vernam Die gheistelike huysghenoete Sij haddens vroude groot Ende die leken warens ouch vroe Want het stont* hon doen alsoe 2575Sij waenden sijns ghenyeten*. Gode sij doen behieten* Dat sij hem ghehoersam wolden wesen Off* sij mochten ghenesen Vanden vreyseliken valle. 2580Dat gheloefden* sij doen alle. Leider, dat was te spade. Sij woerden des te rade Dat sijne wale ontfinghen. Tegen heme dat sij ghingen 2585Vut der stat herde verre. Sij ontfinghen hem mit gheere+ Beide arme ende daer toe rijke Herde oetmoedelike. Heerlijck was dat ontfanck* 2590Ende die scare die was lanck+45r +45v [p. 90] Daer sij den heer ontfinghen. Ghetoghentlijck* sij ghingen Twee ende twee mit voeghen*; Die heilighen sij droeghen, 2595Die heilighe gods bruyde Ende ander goede lude, Abden ende monycken, Proesten clercken ende Canonycken Ende die leke lude daer nae 2600Der voele was versament dae Van alle denen busscopdome°, Eerstwerff mitten heylichdome Ontfinghen sijne scone Mit groter processione 2605Alst hoem wael ghetam. Ende as hij tot hen quam, Seruacius die werde, Doen vielense op die eerde Den werden heer te voeten. 2610Mynlike dat sijne grueten Beide groet ende cleyne, Sij riepen alle ghemeyne Ten heilighen predickere Dat hij willecomen were; 2615Alle die vergaderinghen+ All weynende dat sij songhen Mit luder stemmen: osanna. Doen was vroude ende yamer* da. Seruacius den reynen 2620Ontfermde seer haer weynen. Hij en mochtse nyet ghetroesten. Doen keerde hij sich int oesten: Hij dede sijn ghebet tot gode Die ghetrouwe heilighe bode. 2625Als hij dat hadde ghedaen Hiet hijse alle op staen Die in haren ghebede laghen Ende diene gherne saghen Gode ende den heilighen hij doe neych.+46r [p. 91]2630Van yamer* hij doen stille sweych Want hij mit egheynen dinghen Sijne woert en mochte vut bringhen. Hij nette* sijne wanghen Ende sijnen baert langhen 2635Mit menghen heyten trane. Ende sijne onderdane, Tot hem spraken sij ouer luyt: ‘Heer vader, gods druyt, Ende onse gheystelike heerde*, 2640Wat waest dat dich errede* Dattu ons heues ghelaten Soe langhe vtermaten In rouwen ende in vreesen, Dijne ellendige weysen,+ 2645Die onberaden waren Ende ongherne dijns ontbaren Ende den dijn torne leyt was.’ Doen andwoerde sinte seruaes Hij sprack: ‘voele lieue kint, 2650Ich hebbe doer vren wille sent Gheleden mennich onghemach, Sent dat ich uch nye en sach, Grote sorghe ende menghe pijne Ende menghen arbeyt, dats anschijne, 2655Ende all doer vr salicheit Hebbich ghedoecht mennich leyt Op dat ich uch behalden mochte; Sinte peter ich versoechte Tot Romen te sijnen graue 2660Barvoet mit° scherpe* ende mit staue; Ich vlede ende ich bat Voer uch ende voer vwe stat Mit ghebede sonderlinghen Dat hij mich hulpe verdynghen 2665Dat uch god liete ghenesen. Dat en mochte leyder nyet wesen, Sprack der heilighe heere, Want sterker was ende meer Vr onrecht ende vr boesheit 2670Dan mijn gebet ende mijnen arbeyt:+46v [p. 92] Des en wolde god mijne bede Nyet hoeren die ich voer uch dede. Hij sprack: ‘lieue vrunde mijn, Des en mach ander raet sijn; 2675Dat god wilt, dat moet gheschien. Nu sall ich uch der waerheit ghien*+ Dat ich uch tot noch hebbe verholen: Der enghel hadde mich uch beuoelen Dat ich vrs gheysteliken soude pleghen 2680Ende uch ten hiemel solde gheweghen*. Dat hadde ich gherne ghedaen. Ghi en woldes leyder nyet verstaen Ende verhoeret* mijnen raet. Die sonden ende die ander mesdaet - 2685Sprack die heilige bode - Die is comen voer gode Ende es voer gode ghewroeghet* Ende heuet uch ontfoeghet* Daer ghij eerst waert gheheylet. 2690Vwe stadt is nu verdeylet* Ende heeft haren rechten name verloren Ende moet arnen* gods toren. Des hebbe ich groten rouwe’, Sprack die gods ghetrouwe. 2695Noch sprack die heilighe man: ‘Ich en mach uch noch in* kan Anders nyet ghetroesten. Vermanet* gode den hoechsten Mit luterliken* synnen 2700Sijnre vaderliker mynnen - Want hij doer uch waert geboren - Dat hij sijnen groten toren Ghenadeliken stille Doer sijnre moeder wille 2705Ende doer den dienst den sij hem dede Ende doer alle sijnre heilighen bede; Soe wie dat mitten lyue ergae*+ Dat hij die ziele ontfae, Die ghenadighe ende die soete,+47r +47v [p. 93]2710Dat hij haers ontfermen moete Ende hijse laet genesen°. Die stat moet verloren wesen; Derre en mach nyemant verdynghen: God en willes nyet ghehenghen. 2715Hij wiltse te storen* Om dat ghij mich nyet en woudt hoeren Noch gheyn van sijnen holden Die daer om bidden wolden. Daer om soe suldy sijn ghewes 2720Dat die stat verdeylt* es Doer der lude mesdaet. Daer teghen en es gheyn raet, Dat sall wael werden schijn*; Sij moet ergherende* sijn: 2725Went* aen den doemels* dach En verwynt sij nyet den gods slach’, Sprack die heilighe priester. ‘Sinte peter, mijn meyster, Hij heeft mich die gewalt ghegheuen: 2730Wilt ghij keerstelike leuen Beide wijff ende man, Weme* soe des god gan Dat hij mijns raets wille pleghen, Dien mach ich helpen ende weghen*+ 2735Ende dien mach ich verdynghen End° voer gode brynghen; Des ben ich coene ende balt*: Allen die selue ghewalt Die sinte peter heeft van gode 2740Die gheeft mich die gods bode Dat ich bonde ende ontbonde Mit sulken orkonde* Als ich wale betoenen mach.’ Daer allen dat volck toe sach 2745Den sloetel hij ontdeckte*, Die hant hij vut reckte Soe hij hoechste mochte ghereyken. ‘Siet’, sprack hi, ‘dit eest waer teyken, Heeren ende vrouwen.’ 2750Den slotel liet hij hon scouwen+48r [p. 94] Van hiemelschen ghewerke Te bijspele* ende te ghemerke Dien hoem sinte peter gaff Doen hij soechte sijn woert° graff 2755Te Romen°, te sijnen huys. Doen sprack sinte Seruacius: ‘Voele lieue vriende mijn, Deser reden suldi ghewes sijn.’ Daer nae sprack der ghetruwe bode: 2760‘Dat mich sinte peter van gode Gheboden heuet ende beuolen Dat sij uch allen onverhoelen*,+ Mannen ende wijuen: Ich en mach hier nyet blyuen: 2765God en wilt mich hier nyet laten. Ich moet varen mijnte straten - Sprack die goede sinte Seruaes - Triecht*, daer ich hier voermaels was, Te mijnre armer cellen. 2770Mit mijnen mede ghesellen Sal ich daer waert wenden Ende al daer sal ich eynden Ende verwandelen dit leuen. Dan sall mijn lichame werden ghegeuen 2775Mijnre moeder weder, der eerden, Ende ich sall daer verhoecht werden.’ Noch sprack euer* die gods druyt* Totten luden ouer luyt: ‘Mijne voele lieue luyde, 2780Ghij en syet mich achter huyde* In deser tijt° nommermeer.’ Doen weynden sij voele seer: Groet yamer* doen daer was Doen die heilighe sinte Seruaes 2785Die vreyselike mare Seide alsoe openbare+48v [p. 95] Den luden alle ghemeyne; Doen was daer rouwe ende weynen Ende schreyen ende claghen 2790Suchten ende hantslaghen; Mit rouwen quelden sij haer lijff. Daer en mochte man noch wijff+ Gheynre maten ghepleghen*. Daer vielen die tranen als reghen 2795Vut haren ougen ane dat gewaet. Des en was doe ander raet, Sij moesten weynen doer die noet Want sij ontsaghen die doot Die voele vreyselike es. 2800Des waren sij alle ghewes Dat sij nyet en mochten ghenesen Ende dat haer stat te stoert* solde wesen Ommermeer sonder eynde Doer der lude sonde. 2805Ich wane in alle eertrike Des groten yamers* ghelike Nye man en sach, dat daer was. Seer weynde sinte Seruaes Ende allen die daer waren 2810Moesten soe mesbaren, Die rike mitten armen, Dat gode mochte ontfermen Ende der maghet sinte marien. Soe grotelijck was haer schreyen 2815Dat haer gheruecht voer gode quam Ende hijt ghenadelike vernam Vanden gheenen dies hadden rouwe Mit luterliken* trouwen. Doent ouch soe voele gestillet was 2820Dat spreken mochte sinte Seruaes Ende men hem hoeren mochte Ende dat hoem tijt dochte,+ Hij sprack tot synen yongheren, Den rouwighen van tongheren. 2825Hij sprack: ‘voele lieue vriende mijn,+49r +49v [p. 96] En latet uch nyet leyt sijn Des ich uch bidde doer goet Dat ich ouch wille dat ghij doet Doer vrs selfs salicheit 2830Ende doer alle den arbeit Den ich doer uch ye ghedede, Soe doet* mich nu eyne bede.’° Doen sij dit van hem hoerden Sij konden cume* gheandworden 2835Van yamer ende van rouwen Sinte Seruaes, den ghetrouwen, Den gods onderdanen; Maer mit heyten tranen Die vut haren oughen vielen neder 2840Soe antwoerden sij hem weder. Doen sprack dat rouwighe diet*: ‘Heer, du en salste ons bidden nyet. Ghebiede dat dijn wille es Soe helpen wij dich alle des’, 2845Spraken sij doen ouerluyt. Doen antworde hon die gods druyt: ‘Ich bidde uch doer den gods sone Dat ghij gherne moghet doen Doer den ewighe roem*: 2850Dat voele werdighe heylichdoem* Dat hij* is in deser stat -+ Want ich uch nye soe voele en bat - Dat laet mich voeren hynne Doer die godes mynne 2855Dat* dat behouden blyue - Dat uch in desen lyue Ende ter zielen moet vromen - Off die hunnen der comen Dat sijs nyet en venden 2860Ende gode daer ane nyet en scenden: Helpt mich° dat icht behoude.’ Doen spraken ionghe ende oude, Beide mynder ende meere: ‘Heilighe busscop, lieue heere,+50r [p. 97]2865Dat dijn wille is, dat doe; Daer helpen wij dich alle toe.’ Doen aldus die heilighe man Den orloff van hon ghewan, Aen die van tongheren der stat, 2870Dat sij hon° daden dat hij hon bat Ende sij hem woerden gehoersam - Dat heilichdom* hij doen nam, Dat werdighe ghebeyne Vanden busscoppen reyne 2875Die daer beuoren* waren: Rechte leeraren, Die heilige ende die werde, Die daer laghen inder eerden, Die nam die godes holde; 2880Ende ouch die daer in golde Ende in syluer waren beslaghen,+ Die deder alle danne draghen: Den heiligen busscop sinte valentijn, Sinte nauijt ende sinte Seuerijn°, 2885Sinte metropole, sinte marcelle Sinte florente°, haer gheselle, Ende eynen sinte martijne Ende eynen sinte maximijne Ende ander duyrbaer heylichdome 2890Dat hij daer vant inden doeme Des ontellike voele was, Dat nam die goede sinte Seruaes; Crucen ende zierheit Ende alsoe ghedane rijcheit 2895Als ten busscopdome ghetam, Mit orloue hij dat mit hem nam. Doen sinte Seruaes die werde Mit allen sijnen gheuerde* Van tongheren keerde, 2900Den ghewaren* god hij eerde Den hij almechtich kande:+50v [p. 98] Hij hoeff op sijne hande Ende sprack: heer heylant, Du sandes mich hier int lant; 2905Des en berouwede ich mich nye. Du haddes mich beuolen hij Dit busdome, des ich hij plach, Dat ich beschermen nyet en mach Ende moet dijn ghebodt dolen+ 2910Dattu mich hij haddes beuolen. Ghewalt ende lude Die beuelen° ich dich hude Op dijne genade in dijne ghewalt. Du wetes wattu doen salt. 2915Dat dijn wille sij dat doe. Ende keer dijne ghenade daer toe: Neeme die zielen in dijnen vrede. Sus* yamerlike was sijne rede Doen des ander raet en was 2920Ende der goede sinte Seruaes Moeste varen van danne, Van wijuen ende van manne Waert daer der rouwe voele groot - Des hon nyet en verdroot - 2925Ende weynden voele seer Ende spraken: ‘vader ende heer, Ontferme dich dijnre kinden Die hier blyuen in ellenden Wat douch ons onse leuen 2930Sent dat du ons wilste begheuen. Wij stonden alle te dijnen ghebode.’ Haer hande hoeuen sij op te gode Ghenade sij hem baden - Datse doen te spade daden - 2935Sij schruwen* ende sij riepen, Nae sinte Seruase sij liepen In beyden sijden teghen Beide in straten ende in weghen; Die ouden mitten ionghen+ 2940Aen hoem sit vaste dronghen;+51r +51v [p. 99] All dae sijne ghevynghen Aen hoem sij vaste hynghen Ende kusten sijne ghewant Sijne voete ende sijne° hant, 2945Sij hieldenen mitten beynen. Groetlijck was haer weynen Dat doch al te vergheefs was Want der goede sinte Seruaes Moest varen sijnre straten; 2950Des en mocht hij nyet laten Noch doer haer weynen noch doer haer clagen. Dat heyldom dede hij danne draghen Ende dat ornament dat hij daer vant Ende sijn ghegherwe* ende sijn ghewant 2955Daer hij mede woude werden Bestadet* toe der eerden. Hij° keerde doe danne balde. Des waren ionghe ende alde* Rouwich ende verbolghen 2960Die hoem nyet en mochten volghen. Die crancke ghebuere* Die clommen op die muere Ende op die hoeghe toerne Des* sijnen* saghen gherne. 2965Ende die heilighe sinte Seruaes Ghinck tot dat hij moede was. Soe quam hij teynre scoenre stede Daer hem god groet eer dede+ Diet wale vermochte te doen. 2970Die heilige man hij wolde roen*, Die gewarighe gods holde: All daer hij sitten solde Sint seruaes die werde, Doen hueff* sich op die eerde 2975Teghen heme wel hoe*. Des waren herde vroe Alle sijne vaert ghenote. Doer dat wonder groet Vervroude* sich sinte seruaes mit namen +52r [p. 100]2980Ende die andere alle te samen Leeken ende papen Want die eerde waart ghescapen* Recht als eyn bedde Dat men ghemaect hedde: 2985Gods cracht men daer sach. Doen sinte Seruaes daer op lach, Die heilighe ende die gheeerde, Daer hij sijn houft keerde Daer hoechde* sich die wase*, 2990Die ressche* mitten grase, Als oft eyn poelwe weer Daer sint Seruaes die heer Sijn houft aen leende*, Den god ghenade sende. 2995Aen die ghehoechde eerde Daer sinte Seruaes die weerde Sijne raste ane nam - Van gods ghenaden dattet quam -+ Daer wiessen bloemen ende gras 3000Wie wale* dattet wynter was. Daeromme sprack der goids druyt Totten luden ouer luyt: ‘Alle lieue vrient mijn, Men mach gherne onderdaen sijn 3005Onsen heere gode hier bouen Want hij is wale te louen, Die gheweldighe ende die gherechte, Die sijne arme knechte Bereydet ende versiet 3010Dat hoem sulck goet van hem gheschiet, Dat hij hon gheuet sulck ghemack.’ Van reynen herten hij dat sprack°: God hi is ghenadich ende goet: Die hoem lieuen dienst doet 3015Het wordet hem wale vergouden Hij gheuet sijnen houden* Die vroude nae den rouwe; Die hem sijn ghetrouwe Die ghenyeten sijnre guede; 3020Nae haren armoede+52v [p. 101] Gheeft hij hon die rijcheit Ende ghemaeck nae den arbeyt.’ Daer nae sprack der heilige man: ‘Die salighe, diet ghemercken can! 3025Men mach in menghen synnen Gods heerscapie bekennen+ Sijne genade ende sijne gewalt. Ghij siet wale wie der wynter kalt Die eerde bevroret* 3030Ende haer vrocht te storet* Ende te wryuet* ende verkeert, Ende als hij dan henne veert Ende der somer aen gheyt Dien alle die werelt gherne ontfeyt* 3035Ende daer toe alle creatueren Eyn yegelijck nae sijnre natueren Verhoghen sich ende verurouwen*. Allen die gode ghetrouwen Ende doer hem lijden arbeit 3040Dien gheeft hij grote rijcheit, Woninghe in hiemelrijck Ende vroude ewelijck Die ommer sonder eynde duert: Hi is sot die des nyet en gheert.’* 3045Als der heer dit ghesprack Doen lach hi neder doer ghemack. Hi en ruste doch nyet langhe dae: Te triecht keerde hij daer nae. Heme volchde eyn grote scare 3050Die doer* goet waren comen dare, Maer die valsche ende die bose Die doer* spot roekelose Van tongheren mede liepen Die bleuen ligghen ende sliepen 3055Soe langhe went* sijnt Seruaes Alsoe verre van hon was Dat si en wisten waer hij quam.+ +53r +53v [p. 102] Sij waren onghehoersam, Dat ongheloeuighe diet; 3060Derre en roechte hij nyet Sinte Seruaes die werde. Die stat ende die eerde Die daer was woerden soe hoe, Die is ye sent noch alsoe 3065Als men wale ghesien macht, Ende sall bis ane den doemsdach Wesen ledich ende vry. Daer en woent nyemant by Die sij eere* off seye* 3070Off sichte* offte meye*: Doer goet laten sij dat. Eerde mense noch bat Het weer seer wael gedoen: Daer mochte wale eyn kerke stoen. 3075Doen der goede sinte Seruaes Te triecht aldus comen was Ende hadde theylichdom daer bracht - Hi was voele wale bedacht - Eyne crocht dede hij werken 3080Inder ghewijeder kerken Als hem van god quam der sen. Dat heyldom leechde* hij daer in° Daert herde wale behalden was. Dat berichte* all sinte Seruaes, 3085Die gods ghebenediede. Daer nae in corten tijde Van gods weghen hij vernam Dat dat eynde sijns leuens quam.+ Dat keerde* hij in gheduldicheit 3090Want hem god voer sijne arbeit Den goeden loen soude gheuen Ende hij dit ellendich leuen Cortelijck verwandelen* soude. Dat ontboet* hij dien hij woude.+54r [p. 103]3095Doent sijne vriende vernamen Tot heme dat sij doen quamen, Die gods dyenaer ende sijne knechte, Des seluen daechs rechte Doen der gods holde 3100Den loen ontfanghen soude Die heme in hiemelrijck was ghereyt. Sijnen lichameliken arbeit En doerste* hij doen claghen nyet. Die lude leerde hij ende beriett 3105Vele ghetruwelike Wie sij goids rijke Souden moghen erweruen* Ende haer ziele gheeruen* In dat ewighe ghemack*. 3110Doen hij dus predicte ende sprack Daer was groot ghedranck; Ende als hij die misse ghesanck Ter eeren den almechtighen gode Doen stont der enghel, sijn bode, 3115In denen seluen tijde Beneuen° sijnre sijden Tot sijnre rechter hant Ende maecte hem sijn eynde bekant+ Dat hij wijseliken vernam. 3120Van gods ghenaden hem dat quam. Hij was gheystelijck bedacht: Die vroude vermeerde sijne macht, Sijns rouwen hij vergat, Sijne woerde luden des te bat, 3125Van gode sprack hij scone Den dach bis aen die noene. Des sij god ghebenediet. Recht aen der seluer tijt Dat god aen den cruce verschiet* - 3130Als men in sijne hystorie siet - Soe verschiet die heilige man, Als ich uch wale gesegghen can Ende icht ouch wale betughen mach:+54v [p. 104] Te meye op den derthiensten dach 3135Soe verschiet die goids gheeerde; Totten ghewarighen gode hi keerde Herte, oughen ende moet. Reyne, kuyssche ende goet Nam die heilighe man°. 3140Te triecht vanden hiemel quam Eyn liecht alsoe ontellike claer Als oft eyn blyxem waer, Alsoe ouer* wonnentlijch*, Doen hij voer te hiemelrijch 3145Die ziele die des werdich was°: Doen waert versaedt sinte Seruaes Van dies sijn herte ye gheerde. Dat hiemelsche liecht dat werde* Wale drie vren vanden daghe.+ 3150Daer was vroude ende claghe. Die sieken die dat vernamen, Die doer* goetdoen daer quamen, Die vonden daer hulpe ende troost° Ende woerden alle verloest° 3155Alle des ouels; dat was waer, Dat ich derr segghen openbaer Want ich wale die waerheit weyt Dat ichs ghetughe hebbe ghereyt. Doen der goede sinte Seruaes 3160Van eertrike dus gescheiden was Mitten liechte clare, Sijne vriende die daer waren Versament in goids namen Die hielden sijnen lichame, 3165Den heilighen ende den werden, Seuen daghe bouen der eerden Ende groeuenten ane den achden dach. Voele scone teyken men daer sach, Voele duere gauen men dae gaff 3170Doen hij gheleecht waert in sijn graff, Die heilighe ende die reyne, Ende by hem dat ghebeyne* +55r [p. 105] Dat hij van Tongheren° bracht. God sijns wale bedacht. 3175Ende sijnre ghesellen: Eyn duere decksele van pellen* Leechde der enghel ouer hon° Dat was eyn teyken, ichs seker ben,+ Sijns groten gheystelijckes leuen 3180Dat hij daer om dus was verheuen. Die teyken waren loefsam. Doen men die meer vernam Doen quamen voele lude daer, Menghe heerlike scaer, 3185Doer ghenade ende doer goet Als het huden daechs noch doet. Alle die des gheroechten* Dat sij daer ghenade soechten Ghenade sij daer vonden. 3190Daer dede god inden stonden Mennich teyken ende ouch sent: Waren sij stomp* off blent Off douff, sieck off lam, Soe wie dat doen daer quam 3195Mit goeden gantsen gheloeue, Rasende ende doeue*, Die quamen by sinte Seruaes graff - God hon haer ghesonde* gaff, Die alsoe waren beraden 3200Dat sijs mit trouwen baden. Salich was sijn eynde ende sijn leuen°. Bidden wij god dat hij ons gheuen° Sulke gracie ende sulke lere - Die den heilighen predickere 3205Seruacium hier sande Van iherusalem vuten heiligen lande+ Sinen volck in° lutteringhen - Dat hij des wille ghehinghen - Want der goede sinte Seruaes 3210Sijn neue ende dienstman was+55v +56r [p. 106] Ende ons heeren reyne bode - Dat hij onse voerspreke* sij voer gode, Den Coninck van hiemelrike, Dat hij ons ghenadelike 3215Bedencken wille ende bescouwen; Dat wij sinte Seruaes trouwen Soe voele ghenyeten moeten Ende onse sonden soe gheboeten Ende alsoe beteren onse leuen 3220Dat ons god moet gheuen Sijne hulde ende sijn rike Ende vroude* ewelike Mit sijnen ghehoersamen. Dat gheschie ons allen! Amen! 3225Nu bidden wij den reynen bode, Sinte seruaes, dat hij te gode Wille bidden ynnentlike Voer sijnen dyenaer heynrike Die sijn leuen in Rymen° dichte 3230Ende den sen alsoe verlichte Ende den leeken luden leerde Ende gode daer mede eerde - Dien hij teynen heer hadde vercoren Menghen dach daer beuoren*:+ 3235Daer om dat hijt te lieuer dede°; Ende ouch doer der Gravinnen° bede Van loen, sijnre lieuer vrouwen, Dies hoem bat mit trouwen Doer mynne want des luste haer; 3240Ende her hessel der Custenaer*° Dies heme vliteliken bat Ende sinte Seruaes houft stat Zyerde ende eernsteliken eerde Ende sijnen sen daer toe keerde 3245Soe hijt best mochte ghedoen. Nu loens hoem der gods soen°, Alle dies hem baden Ende hulpe daer toe daden, Ende allen dient° lieff was+56v [p. 107]3250Dien moet god ende sinte seruaes Verloessen ende ontbenden Van allen haren sonden Ende moet hare zielen gheuen Ruste ende ewich leuen. Amen. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] fol43f8avvk4a2ha0k23t7v0kln2gkh Sint Servaes legende/Twiède book 0 272 1085 1084 2008-05-26T17:49:09Z VasilievVV 14 4 versies wikitext text/x-wiki <poem> Tweede boek Hebdi nu wale vernomen Wie* der heer is triecht* comen, Die heilige sinte Seruaes, Ende wie gedaen* sijn leuen was 5Ende wie dat hi eyn eynde nam, Nu verneemt wiet daer nae quam. Doen dat gheschiet was altehant, Die hunen voeren doer die lant+ Mit heercracht alsoe beraden* 10Dat sij groten scade daden. Attila ende die sijne° Sij besatten* agrippijne Dat Collen° sent ghenant waert. Doen quamen daer ane der vaert* 15Die Elfdusent° meechde* Die god daer gheweechde*. Die versloeghense alle ghemeyne, Sij en spaerdenter egheyne, Allen dat sij daer vonden. 20Sij te stoerden* ouch nae dien stonden Tongheren, die meere*. Wie rijck* dat sij weere, Sij moeste ommer* verstuert wesen. Sij en lieten nyemant ghenesen* 25Der keersten die sy vynghen; Groot jamer* sij beghinghen Ane wijue ende ane manne. Te metze voeren sij van danne Soe sijs best consten gheramen*. 30Te metze sij doen quamen Die coninck mit sijnen knechten+57r [p. 109] Opten paeschauont rechte. Metze dat sij doen besaten°. Des ontsaghen sij sich vtermaten 35Die daer waren bynnen. Sij en mochtens doch nijet ghewynnen, Des heydenen Conincks holden* Wie gherne dat sij wolden. Wennen die heerlike veste.+ 40Doen bedachten sij sich int leste, Doen hon des leghers* verdroet: Des was haer torne voele groot Beide vroech ende spade Sij woerden des te rade 45Dat sij rumen* wolden. Doen sij danne varen solden Die ouele nae ghebeuren Doen vielen der stat mueren, Poerten ende toerne. 50Dat saghen die hunen gherne. Doen die muere laghen ter neder Doe en sat* sich daer nyement weder, Egheyn keersten, ter weere. Doen voer dat heyden heere. 55In die stat balde Ende sloeghen jonghe ende alde. Doen sij ghewonnen die ouerhant° Daer en bleyff nyet onuerbrant Sonder sinte steffens huys: 60Dat behoede seluer jhesus° Want sinte stephanus bloet Was daer bynnen behoet Ter eeren sinte Steffaen°. Men sachen opten choer staen 65Daer hi tfuyr werde Ende den choer daer mit gheneerde*. Doen metze dus verstoert waert Te riemes namen sij haer vaert.+57v [p. 110] Sij woesten dat hon was gheleghen*;+ 70Wat sijs vonden onderweghen Dat roufden sij ende namen. Doen sij te riemes quamen Toe den seluen stonden Den duuel sij daer vonden 75Die ghenant is sathan. Dien saghen sij op die porte staen. Der hunen hij daer beyde, In die stat hijse leyde Te dien seluen stonden. 80Sij versloeghent all dat sij daer vonden Man, wijff ende kint, Sij en spaerden nyemant sent Want haer wille voert ghinck. Die martilie* van hon ontfinck 85Die heilighe Sinte Nychaes° Die doen daer busscop was Ende eyne maghet, hiet entropia, Die waert mit hoem verslaghen dae. Doen sij dae den seghe namen 90Te troys sij daer nae quamen. Doen sij daer quamen voren Doen stont daer bouen den mueren Die busscop sinte lupus, Bouen die porte in eyn waeckhuys*. 95Doen Attila daer toe reyt Ghewapent mit scaren breyt, Mit scaren ongherechten°, Die den gods knechten+ Daden mennich onghemach - 100Lupus den coninck toe sprach Den ouelen manne toe: Heer wat koninck bistu Dattu die keerstene vaes* Ende vanghes ende slaes 105Ende soe te woestes* onse lant? Doen antwoerde die coninck te hant: ‘Ich ben attila, gods vleghel*,+58r +58v [p. 111] Ende sijn gheysel ende sleghel*. Wie bistu? Waer toe vraechs duys?’ 110Doen antworde hem sinte lupus, Eyn heylich busscop ende gherecht, Hij sprack: ‘ich ben eyn gods knecht Ende ben ihesum onderdaen.’ ‘Soe mocht dich wale mijne gheysel slaen,’ 115Sprack attila die° bodelinghes son; ‘Doen° mich de porten op doen Soe laet ich dich huden syen, Wiltu der waerheit ghien*, Wie der gods vleghel kan 120Derschen* wijff ende man.’ Der busscop leystede* sijne bede: Die poerte men hem op* dede Hi liet den Coninck° in riden. Doen waert daer te dien tijden 125Soe duyster ouer alle die stat In allen eynden - voerwaer wet* dat - Dat men daer bynnen nyet en sach°.+ Daer buten waest scoen dach, Daer bynnen doncker als die nacht. 130Dat dede god mit sijnre cracht Diet herde wael doen mocht. Den hunen, hon docht In beiden siden der straten Soe duyster vtermaten 135Vanden groten duysternisse Dat sij waenden - des sijt ghewisse - Dattet waren hoghe mueren. Vuter stadt sij voeren Als sy daer in quamen 140Dat sij daer nyet en namen Noch daer nyet en mochten ghescaden: God en wouds nyet ghestaden*; Het behuede der gods soen Doer eer sinte lupoen 145Ende doer des heilighen mans bede Die hij decke tot gode dede.+59r [p. 112] Attila voer van danne Toe hant mit sijnen mannen. Die stadt lieten sij staen 150Der god ghenade hadde ghedaen Voer den Coninck heiden. Doen waert dat heer gesceyden In voele menghen* synnen* Daer sij yet moechten ghewynnen 155Daer sij sich mit generden*. Sij branden ende sij heerden*, Nyemant sij en verdroeghen*, Sij quelden ende sij sloeghen+ Beide man ende wijff, 160Seer quelden sij hon den lijff, Die gods vermalendiede; Heilighe lude ende ghewijede Die hadden sij alsoe onmeere°* Alse oft beesten weeren; 165Sij sloeghense ende worpen Inden ghore* achter dorpen; Sij verwoesten° alt lant, Sij en lieten nyet ongebrant Sonder triecht daer sinte Seruaes 170Die helighe man begrauen was: Dat bescheermde onse heer ihesus; Ende te metze dat gods huys Dat sij onuerbrant lieten staen: Dat bescheermde sinte steffaen; 175Ende troys die stat Die sinte lupus gode verbat*: Des moesten sij ghenyeten* Dat sijt mit vreden lieten; Dat was ane* haren danck 180Went*° sij god daer toe dwanck. Die hunen waren doe balt* Want sij hadden die ghewalt Dat sij voele quaets daden.+59v [p. 113] Sij waren alsoe beraden* 185Dat gheweldelijck sij mit scharen Ouer alle die werelt wolden varen Ende alle die werelt woude dwinghen. Des en woude god nyet ghehenghen* Diet wale weren mochte°.+ 190Doent heme tijt dochte Doen hadde hijs schier wandel* ghedoen Als ghi hier nae sult verstoen Ende als ich uch wale ghesegghen can: Het hadde der Coninck karleman 195Ghesament volcks ende coninck puppijn Daer was mit hoem, der sone sijn, Ende voert alle gemeynlijck Die voersten van vrancrike Die sich satten* ter were 200Mitten alre meysten* heere Dat sij doen gheleysten* mochten. Weder* die hunen sij vochten Daer mennich man den lijff verloes. Die hunen bleuen segheloes. 205Der hunen was doe eyn groot ghetall Die doe verslaghen woerden all Ende ter doot ghebracht mit slaghen: Des en hoerde ich nye gheclaghen. God dien gaff men die eer. 210Doen waert daer vernedert seer Attelens ouermoet. Het en was nye doer sijn goet Dat hij ye* soe hoghe° gheclam* Want hijs eyn quaet eynde nam; 215Want edt* compt decke alsoe: Die sich verheffet alte hoe* Hij valt decke onsachte neder. Nu neemen wij onse reden weder Ende segghen die waerheit. 220Doen was die heilighe keerstenheit°+ Ghecrenct* ouer alle gallia. Voele langhe duerde dit daer na,+60r +60v [p. 114] Nae der hunnen heer vaert, Dat nye te Tongheren° en waert 225Eynich busscop ghecoren Sent dat der gods toren Soe haert ouer hon gheganghen was. Dat selue datter doe ghenas* Achter den lande wijde 230Die waren in denen tijde - Busscoppen ende gheleerde, Gheordende ende bekeerde, Keersten priesters ende leeraer - En doersten openbaer 235In die werelt nyet wesen; Want sij en mochten nyet ghenesen* Doer die ongherechte diet*: Sij en lietense mit vreden nyet Ende sloeghense ende woesten* 240Dat sij sich berghen moesten In dat eynode* ende in die holen; Sij moesten armoede dolen* Mit dage ende mit nachte - Want° dat god bedachte 245Dat hem begonde te erbermen Dat yamer vanden armen. Doen des gode dochte tijt, Die ommer sij gebenedijt, Te troest* hij doen sande 250Den luden vanden lande In dat busdom van Tongheren+ Den meysterloesen jongheren. Die thouft waren der kerken Sij begonsten doen te merken 255Dat die goede sinte Seruaes In groter werdicheiden* was Ende sterckte die keerstenheit Ende dat hem god sijnen arbeit Te romen soe wale vergalt 260Doen hem sinte peter° die ghewalt Mitten slotel doen gaff.+61r [p. 115] Sij begonsten te versoeken* sijn graff, Sijn gods huys sij eerden, Haren vlijt sij daer toe keerden: 265Mit trouwen sij dat daden. Sinte Seruaes dat sij baden, Den heilighen voersprekere, Dat hij haer bode were Te gode van hiemelrike 270Dat hij ghenadelike Haer noet bekende Ende vrede onder hon sende Want hijt wale vermochte te doen. Sij baden sinte Seruacium 275Dat hijs bode* weer Tot gode onsen lieuen heer Dat hij doer gods ontfermicheit Stillen woude haer grote leyt. Doen sij des begonden 280Doen was te dien stonden Groet volck te triecht comen+ Want sij hadden vernomen* Sinte Seruaes hoechtijde. Doen quamen sij verre ende wijde 285Ouer verre ende ouer nae. Sij dienden sinte Seruaes al dae Mit groten oetmoede, Mit alrehande goede, Mit menghen goeden ghewerke* 290Mede te zieren sijne kerke, Mit waken ende mit ghebede. Eyn schoon teyken doen god dede Diet wale vermochte te doen, Hij eerde sinte Seruacium; 295Doen waert verhoecht sinte Seruaes: Des auonts doent bedemet* was Ende verganghen was der dach Gods ghewalt* men doe sach: In die kerke te Triecht° 300Daer scheyn eyn scoen hiemels liecht+61v [p. 116] Vreyselijck ende claer Meerre dan die sonne waer Den blixeme ghelijck. Doen woude god sekerlike 305Sinte Seruaese gesterken. Doer dat daeck vander kerken Scheynt oft waer doer tghelas. Eynre suylen edt* ghelijck was Gloyende van viere. 310Dat liecht was herde diere*. Daer scheyn die grote gods macht: Dat liecht duerde alle die nacht+ Dat men wale daer af ghesach Went des morghens op den dach 315Vroech te mettentijde Doen die ghebenedijde God van hiemel wolde Eren sijnen holde Seruacium den werden. 320Dat liecht scheyn van der eerde Op totten hiemel hoe*. Des waren alle te samen vroe Die keerstene die dat saghen Die in haren ghebede dae laghen 325Off stonden off saten; Haers rouwen sij vergaten, Gheystelike sij sich ghetroesten, Sij loefden gode den hoechsten Mit ymmen* ende mit sanghe 330Allen die nacht langhe Dat sij nyet en sliepen. Gode sij aen riepen, Sij baden sinte Seruacium Dat hij haer boetscap woude doen 335Ende voer gode brynghen Ende hij hon woude verdynghen*, Die ghenadighe sinte Seruaes, Die des voer gode werdich was Dat hijne alsoe eerde 340Ende sijnen loff ermeerde*, Alsullich teyken doer hem dede.+62r [p. 117] Doen verhoerde god haer bede+ Voele ghenadelike: Hij sande in eertrike 345Vroude* ghenade ende vrede. Doen ghinck die nyemaer ende die rede Achter lande wijde Dat god in dien tijde Sinte seruaes dus grotelijck eerde. 350Mennich mensche sich doe bekeerde. Dat die goede sinte Seruaes Aldus seer gheeert was, Dat benijde der boese gheyst Die des quaets sich vrouwet meyst, 355Die den heiligen man Job° bekoerde Doen hij heme te stoerde* Sijn ghesonde ende sijn goet; Maer sijnen stadighen moet En mochte hij nyet vererren* 360Noch ter zielen ghewerren*. Hij woude ouch sinte Seruaese schaden. Des en woude god nyet gestaden* Anders dan hij dat dack Van sinte Seruaes monster brack, 365Vander holtenre* kerken, Die hoem° daden werken* Die burgher ende die dyenstman*. Die ontdecte* Sathan. Dat daeck werp hij ter neder. 370Eert ghedeckt waert weder Soe was leden mennich dach. Scone teyken men dae sach°+ Op sinte seruaes graff: Al was dat daeck gheuallen aff 375God bescermet daer bouen. Des is hij wale te louen Dat hijs soe goede waer nam Dat daer ynne nyet en quam Des reghens eynich traen*. 380Des liet ment onghedeckt staen.+62v +63r [p. 118] Dat° god daer mede wolde Sterken sijnen holde Dat was al openbaer. Des ghinck die nyemaer 385Achter lande verre ende wijde Doen viel inden seluen tijde Eyn znee° eyselijck ende groot Des menghen armen man verdroet: Hi lach meer dan knyes hoe. 390Doen bescheermde god alsoe Sinte seruaes sijn graff Daer hij dat liecht ouer gaff: Daer op en viell des snees nyet*. Dat woude god diet beriet 395Dat men des morghens wale sach Wie hoghe dat der snee lach Inden lande ouer all Ouer berch ende ouer dall Sonder ane die stat* alleyne 400Daer der busscop reyne Ter eerden bestaet* was, Die salighe sinte Seruaes,+ Doer den welken dat god dede Dat teyken ane der seluer stede* 405Ende ander te mengher tijt. Des moet god sijn ghebenedijt. Het en is mich nyet wale cont Hoe langhe dat dit lant sto(nt)° In dolinghen*, des neempt goem, 410Ende dat tot denen busdome Egheyn busscop en waert vercoren Dat sinte Seruaes hadde daer te voren. Het was gheuorstet* ende ghespaert* Soe langhe dat eyne consilie waert 415Te orliens, dat wolde god; Dat was sijn wille ende sijn gebot Dat ment beriet ende began. Daer quam mennich heilich man Doer trouwe ende doer gherechticheit.+63v [p. 119]420Des die heilighe keerstenheit Soe seer was verstoert Als ghij hier voer hebt ghehoert. Sij woerden des te rade Wat men best daer mit dade 425Nae soe ghedanen dinghen; Sy spraken sonderlynghen, Die meystere mitten jongheren, Om dat busdome van tongheren Dat langhe sonder busscop was 430Dae der goede sinte Seruaes Voertijts danne was verdreuen. Des waest onberaden bleuen.+ Dat was eyn alte boesen raet Ende eyne grote misdaet 435Die ane hem was ghedaen. Soe en doerstes nyemant daer bestaen Die daer busscop wolde sijn, Dat daer langhe was anschijn*. Doen sij god woude vereynen 440Doen sande* hon god alle gemeyne, Den heiligen luden in haren moet, Dat hon allen dochte goet, Te triecht, daer sinte Seruaes Ter eerden bestaet* was, 445Dat al daer dat busdom° weer; Want heme die tongherere Doer haer boesheit verdreuen Dien hon god hadde ghegheuen Ende hon te trooste was ghegheuen° 450Ende die hon te troost was comen; Dat sij sich seluen hadden benomen Die busscoplike heerlijcheit, Ende triecht hadde die werdicheit Daer sinte Seruaes gebeynte lach 455Ende daer men gods teyken sach. Dat dae° der stoele waer Dat waert openbaer Ghekondicht° ouer alle den hoff*.+64r [p. 120] Doen koes men eynen busscoff 460Daer nye egheyn en was te voren.+ Daer waert teynen busscop ghecoren Agricolus, eyn heylich man, Dies daer alre eerst began. Doen dat busdom waert beuolen 465Den heilighen man agricolen Dient god woude gheuen Doen berichte hijt alle sijn leuen. Die keerken dat hij stichtede; Dat busdom hij berichtede* 470Mit keersteliken werken; Inden dienst der heiliger kerken Leyt* hij gherne den arbeit. Hi was inder werdicheit* Dat hij dat monster* deckede weder 475Daert dake aff was gheuallen neder Ende vervuylt ende verloren, Dat nyemant daer te voeren Nyemant en deckte voer hij daer quam Want hoem die eer wale betam. 480Noe° agricolum° ghewan Dat busdom eyn° heilich man Die was gheheiten maximijn; Des mochte god gheloeft sijn. Nae hem was desumatus 485Ende nae heme resumatus Ende daer nae eyn, hiet supplicijn Ende eyn, quyrillus, die naecome* sijn Die busscop was ten gods huys,+ Nae hem quam Eutherius° 490Ende falco daer nae. Sent waren busscoppen dae Eucharius ende domiciane Die gode waren onderdane; Daer nae quam sinte monulf 495Ende nae hem sinte Gondulff°,+64v +65r [p. 121] Die heilighe ende die meere, Dat* lanck te segghen weere Van hare werdicheide Ende all mitter waerheide, 500Als men in hare legenden siet. Wij en moghens alle gheseggen nyet. Ouch en sal ment all nyet laten: Wij soelen nae der maten Der reden* rueren* eyn deel: 505Sinte monulff° hadde° gheheel* Tot gheisteliken werken; Hi stichtede die eerste kerke Die te ludick ye* gemaect waert; Want hij decke voer die vaert 510Tusschen triecht ende dynant. Daer was sijne erue ende sijn lant. Heerscap ende rijckdom, Dat gaff hi al sinte Seruacium Dien hijs wale gonde. 515Doen hij mochte ende conde Soe vermeerde hij heme sijne rijcheit.+ Eyns daechs doen hij daer leyt* Tusschen triecht ende dynant, Onderweghen hij daer vant 520Eyne cleyne ghehochte* Dat heme scone dochte, Dat ghehochte hiet legia. Die heer dede maken da Eyne kerke ende vryen*, 525Beureden* ende wijen Den gods onderdanen Sinte Cosme° ende damianen, Dat beriet monulf die gods knecht. Seder waert sinte lambrecht 530Ghemartelt ane der seluer stede*. Daer waert die stat* geheylicht mede Mit sijnen heilighen bloede. Dat vergalt hem god der goede. Die heilighe sinte monulphus 535Berichtede wale sijn gods huys. Des heeft hij loen ende danck.+65v [p. 122] Het waer te segghen alte lanck Die goede werck die hij beghinck* Des hij van gode den loen ontfinck. 540Dat wij hebben wael vernomen - Ende sijne heilighe nae comen° Perpetuus ende Euergijs° Heilighe busscopen ende wijs Sinte amant ende sinte Johan°+ 545Ende sinte Remakele, eyn heilich man, Ende die heilighe sinte theodart Die ouch ghemartielijt waert, Die heilighe ende die meere, Ende ouch die mertelere, 550Die werdighe sinte lambrecht Ende nae hoem sinte hubrecht Die dat busdom van triecht nam*. Dat was der leste die daer quam°. Daer nae ouer mennich iaer 555Ich en weyt wie lange, dats waer, Dat sinte Seruaes waert erhauen* Te triecht daer hi was begrauen Als ich die waerheit vernam. Nu hoert wie dat daer toe quam 560Dat hij doen erhauen waert: Karle hadde eyn heer vaert Ghemaect mit goeden staden* Op die heyden die heme daden Wedermoet* ende onghemack, 565Des hij sich deckwijle op hon wrack Dattet hem dede stade*, Dat sij namen groten schade In storme ende in strijde. Des quam hij teynen tijde 570In eyne verueerlike noet Ende in groter vreysen vander doot, Want hij was in eyn lant Daer hi der heydene voele vant+ Soe onghetallijck bouen maten. 575Hij en mochtes doch nyet laten,+66r +66v [p. 123] Hij en settede sich ter weere. Ende dat heydensche heere Des was vtermaten vele Dat* mit hon ghinck vuten spele* 580Ende dat hij sorghe ende anxte ghewan: Die heyden hadden wale .XX. man Altoes teghen eynen den sijnen. Doen wolde god laten schijnen Sijne godlijke macht: 585Karle daer den seghe vacht* Soe datten god verloeste Ende die keersten vertroeste. Daer toe halp hem sinte Seruaes Des hoechijt dat des daechs was. 590Doen karle die coninck rijck Herde oetmoedelike Des daichs in gods dienste dede Sijne offerande ende sijne ghebede Ter eeren gods ende sijnen druyt*, 595Soe gheboet hij ouerluyt Den kerstenen alle ghemeyne Dat sij den busscop reyne Loefden ende eerden Ende haren vlijte daer toe keerden 600Dat sij heme eer daden, Des waren sij saen beraden+ Want hon des noet was. Ende die goede sinte Seruaes Van gode hadde die ghewalt 605Dat hijt hon wale vergalt Want sij den seghe namen Ende mit eeren danne quamen. Doen coninck karle ende sijne man Den seghe dae alsoe ghewan 610Daer hem god dede ghenade Doen waert hij des te rade Dat hij sijne boden sande+67r [p. 124] In vranckrijke tot sijnen lande. Doe hem god loeste vuter noet 615Den busscoppen hijt ontboet* Clercken ende gheleerden, Abden ende bekeerden. Mit goeden trouwen hij dat dede Ende bat hon mit soeter bede, 620Den heren van vranckrike, Ende ontboet* hon vriendelike Wie dat heme erganghen* was, Datten god ende sinte seruaes Vuter sorghen verloeste 625Ende ghenadeliken trooste. Hij ontboet* hon sijne holde Op dat hon god gheuen wolde Ter zielen dat ewich liecht, Dat sij voeren te triecht 630Ende sinte Seruaes den werden Verhieuen vuter eerden+ Ende hoechden* ende eerden Ende sijnen loff vermeerden Want hoem die eer wale betam° 635Ende hij heme te hulpen quam Doen hoem des noet was; Want hem der goede sinte seruaes Vuter sorghen verloeste Wijseliken hijt bedachte. 640Dat karle gheboden* hadde soe Des waren die keersten voele vroe. Doen ghinck die nyemaer Achter* lande openbaer In mengher stat, daer ment vernam. 645Doen die meer volquam* In vranckrike tot parijs Doen voer° eyn busscop, hiet willegijs, Willich tot allen goede: Hij was des te moede* 650Dat hij wolde varen* daer Te triecht ende neemen waer+67v [p. 125] Die gheystelike voerste* Off yet daer gheborste* Dat der kerken messtonde*, 655Dat hijs sich onderwonde Ende hijt beteren dede. Doen voer die busscop ter stede Te sinte seruaes mitter vaert Ende erwerff* dat dae gemaect waert+ 660Eyn kostelike Cyborye* Doer die ewighe glorie. Dat chierde die gods holde Mit syluer ende mit golde; Daer aen was mennich edel steyn; 665Dat werck luchde* ende scheyn Alsoe liecht ende alsoe claer Als oft eyn spieghel waer Bouen sinte Seruaes graff, Dies hoem goeden raet gaff. 670Dat wolde god ende sinte Seruaes. Doen die busscop willigis dae was Gods wille hij vernam: Eyn alt man tot hem quam In sijnen vysione 675Tot hem sprack hij scone: ‘Verneeme mich’, sprack hi, ‘gods knecht, Het sall dich duncken onrecht Dat sinte Seruaes die werde Ligghet onder die eerde 680Aldus langhe hij* te triecht, Die soe claer is ende soe liecht Voer gode in hiemelrike. Dat segghe ich dy ghewaerlike. Willigis die gherechte 685Ende° sinte hubrechte Die busscop was inder stat Raet ende hulpe hij hem bat.+ Des was sinte hubrecht vroe Wanttet hem ouch alsoe 690Teynen tijde voer* quam*.+68r +68v [p. 126] Doen hijt ouch van hoem vernam Doen beuyelt hem des te bat. Den luden gheboet hij dat, Dat sij sich reynichden daer teghen, 695Dat* sij* godt° moeste gheweghen* Ende daer toe wolde gheraden. Sijn ghebod sij doen daden. Doen men die meer vernam Groot volck te triecht quam 700Beide wijff ende man. Gheystelijck mens began Soe men godlijckste* mochte. Sinte Seruaes men doe sochte Mit groter oetmoede 705Ende mit groten goede. Sij deden mit deuocien° ende mit ynnicheiden Tot gode waert haer ghebede; Sij loefden gode langhe Mit ymnen ende mit sanghe 710Die sij vroliken aen hoeuen. Syn graff sij ontgroeuen Daer sinte Seruaes eerst was begrauen, Daer° en sinte monulf hadde erhauen*. Des en wisten sij nyet doch, 715Sij waenden dat hij daer laghe noch,+ Die grote heer sinte Seruaes. Voele scone die stat* was: Sij was ghestuelt* bynnen Voele scoen in vier synnen*, 720Als men wale doe ghesach, Daer dat heilichdom op lach Dat van tongheren was comen, Dat sinte Seruaes hadde ghenomen, Die ghewaer* gods holde, 725Cassen mitten golde Ende mit siluer beslaghen Die hi danne dede draghen.+69r [p. 127] Inden midden saghen sij staen Eynen sarck* wael ghedaen 730Van marberen steyne. Sij waenden dat die reyne Seruacius laghe daer ynne. Mit gheysteliken synne Sij vroudens* sich alle te samen. 735Sij droeghenten danne in gods namen, Sij sattenten all openbaer Bij den hoghen altaer, Die ghetrouwe gods dienst man°. Sij en besaghens nyet nochtan 740Noch en sattens opten altaer nyet Des hon die vrese nyet en ryet; Sij waren alsoe beraden Dat sij gods dienste eer* daden, Alre ambachte* gheheerste*:+ 745Sij offerden talre eerste Ons heeren vleysche ende sijn bloet. Haer gheloeue was soe goet Dat sijt alsoe aen vynghen. Doen sij daer toe ghynghen 750Ende ontdeckten dien sarcke Sij vleeden gode starke Te dien seluen stonden°. Doen sij daer nyet en vonden Seruacium den reynen 755Doen was daer groot weynen Ende yamer vtermaten. Dat en consten sij nyet ghelaten. Seer sij sich mestroosten, Sij claechdent gode den hoechsten 760Arme ende rijke. Sij waenden sekerlijke Dat sinte° Seruaes die meere Hon dae ghestolen weere. Die rouwe ghinck hon voele na*. 765Doen was groten yamer da.+69v [p. 128] Beide man ende wijff Mit rouwen quelden sij haer lijff, Des men waele gheloeuen mach. Sij vasten alle den dach 770Mit yamer ende mit rouwen, Mit onsteliker* trouwen. Groten yamer sij maecten; Alle die nacht sij waecten+ Doen ander lude sliepen°. 775Gode sij decke aen riepen Die rouwighe van maestriecht. Sij hadden haers herten liecht Ende haer vroude verloren Die sij hadden daer te voren. 780Mit yamer waecten sij ouer macht°* Wale tot ouer myddernacht. Omtrent des eersten hanen crayt* Doen vondense eynen goeden raet, Sinte Seruaes holden: 785Dat sijne soeken solden In eynre andere stede*. God wolde dat men dat dede Inden seluen gods huys Daer hem sinte monulphus 790Gheleyt hadden ende beuolen*. Dat was hon allen doen verholen. Eer sij dat vernamen Ten graue sij doen quamen. Haer gebet sij spraken. 795Doen sij dat graff op braken Doen quam eyn soe soeten gore* Om dat graff ende daer voere, Die soeter was verre Dan wierouck ende myrre, 800Noch balsame noch aloe - Sullich roke en waert* nye mee° -+ Noch muskus noch ander cruyt En gaff soe goeden roeck nye vut Als vut sijnen graue quam. 805Ende als dat volck dat vernam Desen roecke alsoe goet+70r +70v [p. 129] Des ghewonnen sij hoghen* moet*, Die reyne gods holden. Doen° sij dae hoeghen* solden, 810Seruacius den gods (bode)°, Haer hande hoeuen sij te gode Sij loefden heme ende eerden; Haer ghebet sij vermeerden Beide stille ende ouerluyt 815Doen sij den heiligen goits° druyt Sinte Seruaes vonden In eyn pellen* ghewonden Ende in lijnwade. Sy woerden des te rade 820Dat sij hem naerre quamen. Van sijnder boerst dat sij namen Eyn cruce van goeden golde Dat lach opten gods holde. Te dien seluen stonden 825Onder sijn houft sij vonden Eyn monstrancie*, was roet gout. Die eerde hij doer* die schout, Die heilighe busscop sinte Seruaes, Want* des heilighen houts° daer in was+ 830Vanden cruce vrone*. Hij lach voele scone Die gods gebenediede. Te sijnre rechter sijden Lach der busscop staff 835Ende ane dander sijde dat hoem gaff Sinte peter, doen hij te romen was, Den sloetel, dien hij gaff sinte Seruaes, Van hiemelschen ghewerke Die noch is in sijnre kerken, 840Des is gheeert alle dit lant. Cassen men doe bi hem vant Daer in was kostelike heilichdome Daer mede gheziert waert* sijn doeme.+71r [p. 130] Eer sijne hoeuen* vut den graue 845Soe namen sij den pellen aue Dien hem der warighe* god gaff Doen hij ghelacht* waert int graff - Dien sij doe wale erkanden - Dien die enghele mit haren handen 850Ouer den lichame leyden Doen hij was verscheyden Van henen* in eynre saligher vaert, Doen hij dae gheleecht waert. Dat saghen doen alle toe samen 855Die daer ghinghen ende quamen. Van gods ghenaden dattet quam. Doen men dat zudarium* aff nam Dat op sijn ansicht lach, Sijn anschijn men doen sach+ 860Der claere sonnen ghelijch Dat dochte hon wonderlijch Allen den gheenen diet saghen. Des en derff nyemant vragen Waeromme dattet waer. 865Sijn ansicht was soe ouer claer Als die sonne omtrent middach, Dat* men nyet wale daer teghen en sach; Men en mochten nyet aen gesien. Sij vielen neder op haer knyen 870Die eerde dat sij kusten Mit gheisteliker lusten Die sij inden herten droeghen; Voer haer boerste sij doen sloeghen Die gods onderdane; 875Mit menghen heiten trane Soe netten* sij haer ghewant. Sij spraken: ‘heer heylant, Die dich te rechte besiet, Du en schijnes doot nyet: 880Du bist nae den vleysche doot, Maer die god die dich geboet* Die mochte dich wale gheuen+71v [p. 131] Opuerstentenisse* ende leuen. Saltu nu, heer, opuerstaen*°? 885Die ghelijck bistu wale ghedaen.’ Sij lietens gode gewalden* Ende wouden op halden* Den heilighen lichame In ons heren christus° name+ 890Ende in sijnen vrede. Doen woerden alle sijne lede Als eyn gloyende yser heyt - Des men die waerheit wale weyt - Dat welck dat ligt inden colen 895Dat en mochten sij nyet verdolen*: Sy moesten den lichame laten staen Doen sijne vonden soe ghedaen. Des waert groot haer rouwe Ende haer yamer euen nouwe*. 900Sij vreysden* sich sonder mate Went* datse die prelaten Gheysteliken troosten. Sij loefden gode den hoechsten Mit herten ende mit tonghen; 905Scone psalmen dat sij songhen Daer men gode mede vleet*: Dat vers dat daer geschreuen steet Dat spreect: ‘exurge domine’. Hon was sachte ende wee, 910Sij waren rouwich ende vroe. Het spreect in dutschen alsoe ‘Stant op, heer, Ende en slape nyet meer°.’ Schier* nae den woerde, 915Doen sij god verhoerde - Die grote hytte die verghinck. Des ment gheistelike aen vynck Als men mit rechte solde doen. Doen leyde men sinte Seruacium+72r [p. 132]920Sijne heilige gebeyne+ In eyn sylueren vat reyne Dat buten was van golde, Den waren gods holde Die alre eeren wert was. 925Doen waert ghehoget* Sinte Seruaes. Soe heilich was der goede man: Doen men hem te roeren began Soe soeten gore van hem quam Dat nye man sullichs en vernam, 930Noch balsam noch cynamomijn*. Des moet god gheloeft sijn Onser alre sceppare. Doen scheyn eyn liecht claer Ouer den monster bynnen 935Ende buten in allen synnen*, Dat onghewoenliken dochte Den luden - alst wale mochte - Die daer omtrent waren. Sij loefden gode twaren, 940Alst gheyn wonder en was. Dus waert verhauen sinte Seruaes Inden sconen somertijde, Die gods ghebenediede, Septimo ydus junij. 945Wildi weten wanneer dat sy? In bramaent* opten seuensten dach. Voele scoenre teyken men doe sach. Doen die goede sinte Seruaes Aldus doen verheuen was 950Mit eeren als hoem wale betam*+ Ende dat die teyken vernam Karole die coninck rike, Doen ontfinck hijt blidelike. Gode gaff hij den loff. 955Te triecht sprack hij eynen hoff* Saen* te paesschen daer na. Sinte Seruaes diende hij da Mit gheysteliken moede.+72v +73r [p. 133] Dae gheschieden teyken goede, 960Dat dede god mit synre macht: Inden seluen paeschnacht Die wijle dat men die lessen* las Eyn seer sieck man die ghenas Die langhe was ghehaertscaert* 965God halp haer° dat sij gaende waert Ende eyne ander was houellecht*° Denen waert der rugghe recht Dat was goits° gerichte Eyn man° die sieck was vander ghichte 970Ende was verlaemt ende quall - Hi lach daer inden hospitaell - Die ghenas op die selue stonde; Ende eyne ander was ghebonden Mit tween kettenen, daer hij lach, 975Daer men groten yamer ane sach Beide spade ende vroe: Hij was beseeten daer toe Mitten ouelen gheyste; Dat was dat alre meyste. 980Dien verloeste god ende sinte Seruaes, Daer grote vroude aff was.+ Kaerle die coninck goede Hi was in bliden moede Doen god die Teyken° daer dede 985Daer die menschen ter seluer stede Mede waren gheneesen. Die vite* deden° hij sich leesen Van sinte Seruaes die dae° was Hij hoerde sij gherne, dat mense las, 990Doer liefde ende doer mynne; Hij mercte* sij ane* mit synne; Het was hem sachte ende ghemack Als hij hoerde dat men sprack Van sinte Seruaes leuen. 995Hij mercte* voele euen* Die goede werck die hij beghinck; Dien loen dien hij ontfinck+73v [p. 134] Dat conde hi voele wael verstaen. Hi liet in sijn herte gaen 1000Ende was des voele vroe Dat hij verhauen was alsoe. Aen hoem hadde hi goeden troost, Des hij heme voer tijts hadde verloost Vanden heyden, doen hij vacht; 1005Des was hij heme dienstacht* Daer nae went* in sijnen doot°, Went* hij hem verloeste vuter noet. Als kaerle doen verschiet* Daer nae quam dat deensche dyet* 1010In dat lant mit ghewalt, Des mennich herde seer ontgalt+ Daer in lutteringhen Daer sijt mochten bedwynghen Tusschen die mase ende den Rijn. 1015Des en mocht ander raet sijn Dat lant hadden sij all veruochten. Des sij ghenyeten mochten Dat roefden sij ende namen, Doen sij te triecht quamen 1020Daer die goede synte Seruaes Verhauen ende gheeert was. Ende dat werde heylichdome Dat doen was in sijnen doeme Dat wouden sij int vuyr verbernen, 1025Daer sinte Seruaes was bynnen Die sich wale heerlijck wrack. Mit ledderen clommen sij opt daeck, Sij ontstaken die kerke Mit vuyre ende mit werke* 1030Mit droeghen houte ende mit stroe. Des woerden sij voele onvroe Want die somighe woerden verbrant, Sij selue ende haer ghewant*, Van haers selfs vuyre. 1035Sij becochtent herde duyre Dat sij die kerke ane staken.+74r [p. 135] Den hals die somighe braken Die onsachte sneefden. Aen den muer die somighe cleefden.° 1040Die men qualijck sach gebaren*+ Als off sij onghehuer* waren. Dat dede god der leuende. Die sobighe bleuen cleuende Aen dat daeck mitten handen 1045Tot dat sij sich bekanden*. Die alsoe waren beraden* Dat sij god ghenade baden Ende sanctus Seruacium Dien hij ghenade wolde doen, 1050Denen vergaff* hij sijnen toren. Dander bleuen alle verloren. Alsoe wrack sich sinte Seruaes. Lodewijch die coninck was°, Hi was coninck karles sone. 1055Van hem willich uch cont doene Eyne reden cortelike: Hij hadde vranckrike Dat hij mochte bedwinghen° Ende daer toe alle lutteringhen; 1060Sijn rijck ghinck bis* aen den Rijn. Ende lodewijch die sone sijn, Die ghecroende ende ghewijede, Hij hadde hoff* in dien tijde In dien keersdaghen te Coelen 1065Openbaer ende onuerhoelen; Sijn hoechtide dat was heerlijch. Doen quam daer hertoech heynrijch Van Sassen, des conincks maech, Den hij gherne dae sach+ 1070Want hij was rijck ende weert; Hij droech den Coninck sijn sweert Beide te monster ende te houe°. Die voerste was in groten loue; Hij condt heerliken ende wael doen 1075Mit coninckliken loen Ende mit heerliken dinghen: Hij gaff hem lutteringhen+74v +75r [p. 136] Te leen van sijnre hant°, Dat heerscap* ende dat goede lant 1080Vander masen tot opden Rijn. Hij hielt hem dat wale schijn* Dat hij was sijn lieue neue: Herde heerlijck was die gaue. Die ontfinck hij danckbaerlike. 1085Het was dien van vranckrike Te groten danck ghedoen Dat hijt van heme wolde ontfoen. Dat leen dat was heerlijch. Doen quam der hertoech heynrijch 1090Te triecht schier daer nae. Hij hadde sijnen hoff al dae. Sijne hertochdom hij dae besat°, Dat was des landes houft stat. Die heeren hij doen besande* 1095Ende die heeren vanden lande, Die gherne tot hem quamen Doen si die reden vernamen.+ Dat lant deder in sijnen eyt, Al waest den somighen leyt 1100Het waert hem all gehoersam. Ich en weyt wie* dat sent quam Dat die van vranckrijck Daden alsoe boeslike Dat sij in eyn ghedroeghen* 1105Ende haren coninck versloeghen, Lodewijch karles sone - Wie* mochten sij qualiker ghedoen - Die haer heer was gheboren. Dat was leyt ende toren 1110Den hertoghe heynrike. Hij dede wael die ghelijke* Mit torentliken dinghen. Hij ontfinck alle lutteringhen Vander roemscher cronen 1115Vanden rijne totter sonen° Te toerne den karlinghen.+75v [p. 137] Sy moetens ghehinghen Want sij en condens nyet ghekeren. Nochtan en wolde hijs nyet ontberen. 1120Dat stont hon lasterlike Want het tot honnen rike Ghehoersam was daer beuoren*; Dat hadden sij doen verloren. Die selue hertoch heynrike 1125Hij was vroet ende louelike. Sent dat hij te triecht quam+ Ende die werdicheit vernam Van sinte Seruaes, die daer lach, Dat hijs hoerde ende sach, 1130Dat meercte* hij in goede*. Heme waert des te moede Ende vercoessen teynen patrone Doer sijne teyken scone. Die gheweldighe man 1135Hi dede den raet* dat hij gewan Sinte Seruaes stole* ende sijnen staff. Hij verwerff dat ment hem gaff. Wijsseliken hijt bedachte. Doen hijt in sassen brachte 1140Die hertoghe, der edel heer, In sinte Seruaes eer Stichte hij eyne abdye all dae By der boden, als ich verstae, - Soe heyt dat water dat dae gheyt 1145Daer dat cloester by steyt Van edelen cloester vrouwen. Men maecht verre aenscouwen Want het staet alsoe Op eynen berch hoe 1150Ende is herde rijch Schone ende heerlijch. Quiddelinghen borch die vrye Soe heytet die heerlyke abdye. Sij heeft wale menghen heerliken man.+ 1155Hij was salich diere ye began.+76r +76v [p. 138] Der hertoech heynrijch Sijn leuen was heerlijch. Die heilighe sinte Seruaes, Die sijn patroen was, 1160Hij en liets hem ongheloent nyet. Doen die heer verschiet Mocht hem wel helpen sinte Seruaes Van dies des hoem noet was. Men bestade den werden 1165Mit eeren totter eerden Als men van rechte solde. God gheue heme sijne holde Ende den ewighen lijff*. Noch doe leefde sijn edel wijff 1170Ende Otte sijn lieue kint: Hij waert te Romen keyser sent. Doen men sijnen vader begroeff Gheweldichlijch hij sich erhoeff Als die stoute lewe doet 1175Ende hadde manliken moet Ende hadde daer toe goeden sen Tallen tijden, ich seker ben, Daer hijse wolde keeren. Onder hem soe stont mit eeren 1180Gheystelike ghestichte Ende werrentlijck gerichte. Dat hielt hij eerlijcke+ Ende maecte inden rike Den armen ghenade ende vrede 1185Ende gaff den riken wijse rede. Te romen voer hij sijne vaert Ende werff* dat hij ghewijet waert Heerliken all openbaer. Doen spraken die romaer* 1190Dat sijs waren vroe Dat hem was comen alsoe, Dat eyn soe wale volkomen man +77r [p. 139] Soe grote heerscap dae ghewan, Dien god all daer sande 1195Van den dutschen lande. Otte was eyn seghe* salich* man. Doen hij dat rike ghewan Mit groter eeren hijt behielt. Bynnen sijnen tijden soe ghevielt 1200Dat hij busscopdome stichtede Ende dat rijke berichtede In eyns keysers stat*. Sijn moeder hem deckwijle bat In moederliker mynnen 1205Dat hi haer hulpe ghewynnen Sinte Seruaes ghebeyne, Dat heilighe ende dat reyne, Want sy den godes holde Gherne eer doen wolde; 1210Off sijt mochte leuen* Dat sij hem haer eyghen wolde gheuen+ Ende cloestere ende kerken In sijne eer solde laten werken. Monstere wolde sij vryen* 1215Ende in sijne eer ghebenedyen Nae haers soens rade Ende dat hij dan dade Daer mede dat hij woude doen. Soe langhe bat sij haren soen 1220Mit liste ende mit synne Tot dat heme die mynne Van sijnre moeder gheryet Dat hijt en mochte laten nyet, Dat hij haren wille dede 1225Ende leystede* hare bede. Der coninck otte die ghewerde* Sijnre moeder des sij begherde Des hij wale gheweldich was. Doen waert die goede sinte Seruaes+77v [p. 140]1230Van triecht gheuoert alsoe. Die sassen waren voele vroe* Hi was haer salicheit ende haer heyll Des sij ghenoten eyn groot deyll° Bennen drien Jaren°. 1235Ende die van triecht waren Mit yamer beuanghen Doent hon soe was erganghen; Dat was haer rouwe ende toren° Dat sij alsoe hadden verloren 1240Haren troost, den reynen: Sy mochten byllich* weynen.+ Yamerlijck was haer claghe Beide mit nacht ende mit daghe Dat* hon des nyet en verdroet. 1245Maer der gheenre vroude was groot Die sint Seruaes voerden. Voele balde* sij sich roerden Mit vrouden ende mit sanghe Allen die straten langhe 1250Westualen ende sassen dorch All tot quiddelinghen borch. Daer brachten sij den heylant. All daer sij voeren doer die lant Mennich teyken men daer sach 1255Beyde nacht ende dach, Voele ende ontellike Die god van hiemelrike Sinte Seruaes ter eeren dede. Des loefde men hem in mengher stede. 1260Die teyken waren louelijck Ende der loff was heerlijck Ende men gaf den° waren gode Ende sinte Seruaes sijnen bode Wijde achter* den lande 1265Menghe rijke offerande Van ouden ende van jonghen. Doghentlike sy songhen Bouen inder lochten+78r [p. 141] Dat sijt horen mochten 1270Die keersten°, als sij daden:+ Het quam bi gods ghenaden Doen der heer loefsam Te quiddelinghen borch quam, Die goede sinte Seruaes, 1275Grote vroude doen daer was. Heerlijck was der ontfanck* Ende heerlijck was doe haer ghesanck. Die edele cloester vrouwen Sy ontfinghen hem mit trouwen, 1280Die louelike gemmen*, Ende mit vroliken stemmen, Die reyne gods brude, Ende ander goede lude Die langhe sijns hadden begheert. 1285Hij was der eeren wale weert Die heilighe sinte Seruaes. Groten yamer doen was Te triecht alle die drie iaer. Dat mach men weten wel voerwaer. 1290Alsoe voele als der Sassen Haer vroude was ghewassen* Soe wies triecht* die rouwe. Die wijse ende die ghetrouwe Sinte Seruase dienstman, 1295Dien soe leyde was ghedaen Dat hon haer troost was ghenomen, Sij waren des in eyn* comen Verholen, nyet openbaer, - Ich en weyt wie mennich daer+ 1300Die saken ouerdachten Ende dat wolden achten Off sijt mochten ghedoen - Dat sij sanctus Seruacium Weder mochten brenghen 1305Woldes hon god ghehenghen Dats hon stade° ghelaghe. Sij satten in die waghe+78v +79r [p. 142] Beide lijff ende goet: Dat ryet hon haer manlike moet. 1310Te sassen voeren sij nae Ende dienden soe langhe dae Went* sij woerden heymelijch*. Haer seden waren eerlijch Ende haer werken der sij plaghen 1315Tot dat sij wale besaghen Die seden ende die gheleghentheiden. Dit quam van groter doghentheiden Dat sij des begonden. Doen sijt all ondervonden 1320Wie derre Costeryen° plach Ende waer sinte Seruaes lach, Die gods ghebenediede, Doen waert eyn hoechtijde Daer arme ende rijke 1325Begonden* werdelike, Die lude vanden° lande Dient god te moede sande. Inden cloester ende inder stat Der eyn vrunt den anderen bat+ 1330Als men ten hoechtijden doet. Doen waert dat hoechtide voele goet Mit vieren ende mit waken Mit vrouden in mengher saken Mit drincken ende mit weertscapen* 1335Mit mynnen ende mit vrientscapen. Twee daghe ende eyne nacht Dat sij waecten ouer macht*. Sij speelden ende sij riepen. Ende doen si doen ontsliepen 1340Des anderen nachts daer nae Doen waest voele stille dae Want sij sliepen vaste; Weerde ende ouch die gaste, Die vrouwen inden cloester, 1345Dyenaer ende kuster, Sij en condens nyet ghelaten+79v [p. 143] Haers selues sij vergaten; Blusschen lieten sij dat liecht. Die doen daer waren van triecht 1350Van sinte Seruaes lande geboren Sij hadden langhe daer beuoren Haer dinck daer toe beraden - Alse die wijsliken daden - Wie* sij vuten lande queemen 1355Off sy sinte seruaes neemen. Dat hadden sij te voren bedacht. Het was inder middernacht Doen hon gheluck gaff die stade*. Doen berouwede hon haren scade.+ 1360Haer leuen setten sij aen eyn heyll*: Sij sneden aff die clocken seyll Vanden clocken die daer hynghen. Totten altaer sy ghinghen. Doen sij daer toe quamen 1365Dat schrijn dat sij doen namen Daer sinte Seruaes in lach, Die haer herte verlichte als der dach. Nae hon sloeten sij die doere Doen sij quamen daer voere. 1370Mit anxte ende mit sorghen Sij riepen: ‘god wille ons borghen.’ Dat lant ruymden sij daer mede. Sij wisten wael der lude sede Ende hadden wale bekant 1375Die rechte weghe doer dat lant. Dat lant sij doen ruymden, Dat sij doe nyet en versuymden Daer sy om quamen daer. Doen mens int cloester waert gewaer, 1380Die des Cloesters° plaghen, Doen sij den scade besaghen Dat ontfoert was sinte Seruaes, Groten yamer doen daer was Inden lande ouer all. 1385Als sij vernamen den vall* +80r [p. 144] Ende die vreyselike mere, Quiddelinghen burghere, Doen was groot claghe dae.+ Ghewapent volchden sij hon nae. 1390Dat was doen al te spade: Eer sijs woerden te rade Dat sij te samen ghequamen Ende haer wapen ghenamen, Soe waren sij soe verre gheuaren 1395Dat sij vut haren oughen waren; Sij en mochtense nyet eruolghen*. Des waren sij seer verbolghen. Dat wolde die goede sinte Seruaes Ende god des die ghewalt was. 1400Dat waert hon voele wale bekant: Anders en mochten sij doer dlant Noch van danne moghen comen; God hadse in sijne hoede ghenomen Ende in sijnen gheleyde. 1405Sij voeren mit arbeyde Beide spade ende vroe. Soe lange° daden sij daer toe Dat sij te° lande quamen. Ende doent die van triecht vernamen 1410Doen waren sijs blide ende vroe Datse god wolde troesten soe. Doen men dat te triecht vernam Dat haer troost weder quam, Die werde heer sinte Seruaes, 1415Grote vroude doen daer was. Als sij van recht souden sijn Dat deden sij wale in schijn. Daer toech groot volck teghen+ Beide in straten ende in weghen 1420Beide arme ende rike; Sy ontfinghenten vrolike Die Clercken° mitten leken. Daer dede god scone teeken Doer sinte Seruaes sijnen knecht:+80v +81r [p. 145]1425Daer worden cropele gaende recht Ende recht gaen die Cromme° Daer woerden sprekende die stomme; Mitten gods gheloeue Woerden sprekende die doeue 1430Te dien seluen stonden. Eyn die daer quam ghebonden Mitten boesen gheyste, Des dede hem god volleyste* Ende sinte Seruaes, dat hijne verloeste 1435Ende sijne vriende ghetrooste. Dat was merkelijck ghenoech. Eyn die water Calff°* droech, Die ydropocus ghenant was, Dien eerde god ende sinte Seruaes 1440Dat hem die water sucht verghinck. Doen men den heilighen heer ontfinck Sinte Seruaes in gods namen, Die Clocken luyden altesamen Alleyne mitter goids cracht. 1445Die teyken waren eeracht*. Die° goids ghenade was daer groot Des mennich menssche doen ghenoet°.+ Alle die daer quamen Die die teykenen vernamen, 1450Vroliken sij doen songhen; Mit herten ende mit tonghen Hoeuen sij ane den gods loff. Doen sij quamen opten vrijthoff Voer des monsters doere, 1455Doen was daer groot volck voere Buten ende bynnen, Diene ontfinghen mit mynnen Mit loue ende mit sanghe Mit gheysteliken ontfanghe* 1460Alst den heer wale betam, Doen hij in dat monster quam In sijn eyghen huys te triecht, Daer dat ghewarighe gods liecht+81v [p. 146] In eynen stillen ghedencken* 1465Die kerssen dede ontfencken* Den luden inden handen, Die vanden goids vuyr ontbranden Liecht ende vtermaten scone, Ane den muer ende ane die crone 1470Ende op die Candelaer° Soe dat ment openbaer Die gods teyken daer sach. Mit recht viert men den dach Die ligt inden bramaende* 1475Des Seuenden° daechs aengoende Als inden boeken daer steyt+ Als hier te voren is gheseyt. Hets recht dat men sijne feeste begheyt Gheystelike ende scone; 1480Ende vander translacione Dat sinte Seruaes waert erhauen Vuter eerden daer hij lach begrauen. Dat quam beide op eynen dach Dat woude god diet al vermach. 1485Sinte Seruaes dienstman Die ich ghenoemen nyet en can Diene weder hadden bracht Van Sassen° mitter gods cracht, Sij ghinghen ten lecter* staen 1490Want sij hadden daer om ghedaen Alsoe ghedanen arbeyt. Sij seiden alle die waerheit Wie sij den heilighen heer Haelden alsoe verre 1495Ende wie sij danne quamen Doent die van Sassen° vernamen Die seer waren verbolghen, Doen sij hon solden volghen Ghewapent mit groten scaren; 1500Wie sij god doen wolde bewaren Vanden groten volke; Wie dat eyne neuel wolke+82r [p. 147] Ouer die Sassen° quam Die hon den rechten wech benam 1505Dat hon onkondich* was der aert*: Want hon dat weder waert+ Soe duyster vtermaten Dat sij mysden der straten Dat sij te dien stonden 1510Des weechs nyet en vonden Daer sij henen wolden; Sij en wisten waer sij solden Haere nyrghen* gheyn* twaren Ende lieten sinte Seruase varen 1515Ende sijne man in gods vrede. Den Sassen woerden haer lede Alsoe swaer als eyn steyn. Ende ouer sinte Seruaes scheyn Dat heilighe hiemelsche liecht 1520Ende ouer sijne dienstman van triecht Diene mit trouwen voerden. Herde schier sij sich roerden Sijne lieue vaert ghenote. Sij hadden hulpe groot 1525Die hon der goede god beriet*, Die ouch dat ysrahelsche diet Vut Egipten° leyde Ende hon wael bereide Des weechs ende der snelden*. 1530Dat seiden sij ende vertelden Armen ende riken Den luden alle ghelijken Mit openbaren woerden. Doen spraken sij diet hoerden: 1535‘In nomine domini Der gheware god geloeft sy.’+ Doen die goede sinte Seruaes Te triecht weder comen was Daer en god ghesande, 1540Doen was daer inden lande Mennich mensche herde vroe.+82v +83r [p. 148] Daer nae schier quaemt alsoe Dat dat rijck bleyff hereloes Ende der Coninck° sijn lijf verloes 1545Die des rijcks doen plach, Den men mit eeren noemen mach, Otte, des Conincks° otten sone, Dien god die eer wolde doen Dat hij dat Coninckrijck° 1550Besat herde eerlijck, Behielt ende berichtede Ende busscopdome stichtede, Die weder die grieken vacht In Calabren° mit groter cracht. 1555Doen die coninck doot was Doen stont dat rijck, sijt seker das, Menghen dach onberaden* Dat* die menghe* onrechte daden Den goeden ende mennich onghemack, 1560Dat nyemant en richte noch en wrack Alst herde wale bescheyn*. Eer die voersten des woerden eyn Dat eyn ander coninck waert ghecoren Soe hadde sinte Seruaes verloren 1565Eyn goet dat bij der moselen* lach, Dat sijn eyghen was menghen dach Ende sijn is noch hude.+ Dat namen hem quade lude Bij Couelense herde nae: 1570Onrechte heeren woenden dae Dijt hoem namen mit ghewalt, Des die somighe* seer ontgalt*. Dus waert berouft° sinte Seruaes Dat doch groot onrecht was. 1575Dat hij sijn eyghen hadde verloren Des hadden rouwe ende toren Sijne vrunt goede. Doen woerden sijs te moede Dat men sijne kasse daer droech 1580Ende sijns heyldoms ghenoech+83v [p. 149] Dat goet was ende gheweere, Des die quade roeuere Herde seer ontgolden Die sich nyet beteren en wolden. 1585Doen sinte Seruaes daer was comen. Die hem sijn goet hadden benomen Sij verloren voele meer: Siele, lijff, goet ende eer All daer sij in goeden hoeghen* saten, 1590Vroelijck droncken ende aten Ende wale mit vreden waenden sijn. Dat waert haren ongheluck schijn*: Die boese gheyst daer quam Die somighen mit lyue ende ziele nam 1595Ende voerdese inder hellen. Die andere, haer ghesellen, Dien god die ghenade wolde gheuen+ Dat sij behielden haer leuen, Doen sij die waerheit vernamen 1600Tot sinte Seruaes dat sij quamen Mit gheysteliken rade* Ende soechten sijne ghenade Ende beterden haer schulde Ende erworuen* sijne hulde 1605Haer eyghen* gauen sij heme om dat° Dat sij versoenden des te bat. Doen die heilighe man Sijn eyghen* weder ghewan, Die gheweldighe sinte Seruaes, 1610Ende dat wonder dat dae was Gheschiet all openbaer, Doen ghinck die nyemaer Achter* lande wijde. Doen baden in dien tijde 1615Van Couelense° die heerscap* Doer gheystelike broederscap Dat ment hon ter eeren wolde doen+84r [p. 150] Ende men sanctus Seruacium Hon daer naerre brechte. 1620Sijne priesteren ende dienst knechte Waren alsoe beraden Dat sijt gherne daden. Doen men die meer vernam Groot volck daer integhen* quam 1625Dien ment gheboet* ende bat Van Couelentze° vuter stat Ende vanden lande alomme,+ Die wijse ende die domme. Doen was daer te diere stont 1630Mensschen mennich dusent Mitt heyldoems ghenoeghen*. Haer crucen die sij droeghen. Synghende sy doen ghinghen, Mit eeren sijne ontfinghen. 1635Aen eynen velde wijde, Daer stont aender suden° sijden Eyn berch scone ende hoe. God van hiemel wolde alsoe Dat sulck heylichdom daer was 1640Dat eeren° wolde sinte Seruaes Die voele guets stichtede: Die kasse sich op richtede° Ende neych daer henen .drie.° stont* Alst oft woude segghen: ‘blijft gesont.’ 1645Sinte Seruaes die eerlike, Hij dede al dies ghelijke Als off hij orloff nemen wolde Doen dede der gods holde Als die danne* wolde keren. 1650Doen voer hij danne mit eeren. Dat scheiden° dat was heerlijck. Nu hoert wiet* daer na quam waerlike Te golse°, dat daer bij was, Daer eyghen* hadde sinte Seruaes 1655Ende daer toe wijngarde: Die woerden verwoest haerde;+84v [p. 151] Dat berichtede* hij wale sent. Doen ghingen der gebeuren kint+ Des nachts inden wijngaert - 1660Dat hon tonghemake waert - Ende stalen die wijnbeeren*. Doent sinte Seruaes wilde weren Doen hadde hij schier ghedaen. Die wijnberen* mocht men eten saen 1665Doen mense plucte ende las. Inden herfst dattet was Dat die kinder daer in waren comen Ende hadden der wijnberen* voele genomen* Dat sy doer nyemant en vermeden. 1670Die eyne droeghen, dander sneden, Sij braken ende aten, Sij woesteden vtermaten, Daer hare egheyn aen en wan. Tot hon quam eyn alt man 1675Scone ende heerlijch; Sinte Seruaes was hij ghelijch° Des* wijngarde dat men daer brack. Totten kinderen hij sprack: ‘Waeromme neemder mijn goet? 1680Het is quaet dat ghij doet. Ondanck hebbe hij diet uch ryet. En waerdy alsoe kint nyet Het soude uch qualijck vergaen. Doch soe wijt is gedaen, 1685Alsoe kint als ghij sijt, Uch en sall te deser tijt Nyemant henne gheleyden: Ghij sult des daichs verbeiden+ Tot dat uch ur* vrunde hij* vynden.’ 1690Dit sprack hij totten kinden. Als die reden eynde nam, Sy en wisten wae* der heer quam. Saen te desen stonden Soe stonden sij alle ghebonden 1695Beyde groot ende cleyne;+85r +85v [p. 152] Sij bleuen alle ghemeyne Ane den wijngaert cleuende Ende dootliken* leuende*. Sij begonden te mesbaren* 1700Als off sij woedende* waren; Haer anschijn was eyselijck Ende haer ghebeer* vreyselijck; Sij verloren sen ende macht. Alsoe stonden sij alle die nacht 1705Ende des anderen daichs ouer middach. Ende als sij eyn yeghelijck sach. Die sijn kint hadde verloren, Van dien sij waren geboren, Die hare vriende roechten*°, 1710Langhe wijle dat sijse soechten Tot dat noene leden was. Alsoe woldet sinte Seruaes. Teghen die auontstonden Quamen sij daer sijse vonden 1715Clemmende* aen die stucke* Te haren groten onghelucke. Sij en hoerden noch sij en saghen. Dit meshaechde haren maghen.+ Die oughen waren hon verkeert*. 1720Des waert hon dat herte besweert Den vaderen ende den moederen, Den susteren ende den broederen. Haert* was hon allen der lijff: Sij stonden als loths wijff 1725Die wijlen teynen steyne waert. Doen mochte hon rouwen die vaert. Die vrunt* waren voele onvroe Doen sijse vonden alsoe Staende soe kommerlike; 1730Sy weynden yamerlike Diese mit° trouwen meynden*. Doen sij voele gheweynden Doen woerden sij soe beraden Dat sij ghenade baden+86r [p. 153]1735Gode ende sinte Seruacium, Dat hon god genade wolde doen; Ende doer dijns° selues eere, Die heilighe ende die meere, Dat hijs sich onderwonde 1740Ende die kindere ontbonde Ende aensaghe haer yoechde; Doer sijnre groter doechde Lyet ghenyeten* den kinden Ende hijse woude ontbinden 1745Haer lijff ende ouch haer lede. Ende sij gheloefden heme mede Dat ommermeer sijn goet Voer hon soude sijn behoet,+ Off hijs wolde gheroeken* 1750Dat sijne souden besoeken Baruoet te sijnen graue. Doen dede hij hon die bande aue Die ghenadighe sinte Seruaes Die des wale gheweldich was. 1755Die kinder hij verloeste, Die alder* hij ghetrooste°. Alsoe rychten* sij sinte Seruaes Van dat daer misdaen was; Ende hij behielt sijn recht. 1760Het was eyn hertoghe, hiet Ghijsebrecht°, Ende was heer in lutteringhen, Ghepresen in menghen dinghen, Eyn heelt* van sijnen lyue. Hij hadden° ghenomen te wyue 1765Des conincks Otten° dochter Dien men wale louen mochte. Hi was willich tallen goede. Heme waert des te moede* Dat hij den keyser bat, 1770Te triecht in sijnre houft stat Dat hij daer wonen wolde By den gods holde, Sinte Seruaes, by sijn graff°. Doens hoem der coninck orloff gaff 1775Doen buwede* hij ende stichtede;+86v [p. 154] Die lant hij berichtede* Vroech ende spade. Doen waert hij des te rade+ Der hertoghe reyne 1780Dat hij van groten steyne Eynen muer wolde doen wercken Om sinte Seruaes kerken, Vast werck ende hoghe daer toe. Maer doch en quaemt nyet alsoe: 1785Doen hij des woerden was in eyn* Sinte Seruaes hem erscheyn In sijnen slape daer hij lach, Dat* hem dochte dat hijne sach In sijnen vysione 1790Mynnentlike ende schone Ende dat hijne wale erkande, Der hertoghe vanden lande. Dat dochte den heelde* By eynen guldenen bielde° 1795Dat nae hem ghewracht was°. Tot hem sprack doe sinte Seruaes: ‘Vrunt hertoghe ghijsebrecht Ich sall dich waernen*, het is recht: Du wolt eyn dinck bestaen 1800Dat dich nyet goet en is ghedaen, Mit desen groten werke Dattu om mijne kerke Hier wilste nu° beghynnen. Des waernen* ich dich mit mynnen. 1805Ich wille dattuyt laets Ende dich daer ane ghemaets*. Die wijle dattu heues ghewalt.+ Proeue dattu ommer wesen salt Ten ewighen lijue 1810Dat dich dat stade* blyue. Het heuet der warighe heylant Mit sijnre almoeghender hant Gheuestet ende gheuryet, Gheuedemet* ende gebenedyet.’ 1815Noch doen sprack der heilige man: ‘Want ich dich wale goets gan+87r +87v [p. 155] Daerome waerne ich dich des. Ich segghe dich dat waer es: God dien ich daer om bat, 1820Hij sall mijne houft stat Beschermen ende beureden, Die meyster is van alre reden, Die sinte maria ghedroech. Dese stat is ommer vast genoech 1825Went* aen den doemels* dach Datse nyemant en mach Te* breken noch te* storen, Ende die daer toe behoren, Off* sijt mit reden merken 1830Dat sijt nyet en verwerken* Mit groten houftsonden°. Dat saltu hon° orkonden. Alse dat ghesproken was Van hem schiet sinte Seruaes, 1835Vanden hertoghe daer hij lach, Dat hij nyet meer sijns en sach Ende lieten inden gots vrede+ Doen hij hem seide dese reden Die hij voele gherne vernam 1840Want hoem goet daer aff quam. Des was sijn herte voele vroe. Teynen male quaemt soe Dat des hertoghen wijff Die hoem lieff was als sijn lijff 1845In sinte Seruaes monster* quam Daer sij onrecht goet nam In die heilighe stat. Den kuster sij des erbat* Dat hij die treeskamer* ontsloet, 1850Des sij sent qualijck* genoet*. Dat dede haer onrechte sen. Die hertoghinne ghinck daer in° Dat ornament scouwen. Doen vergat sij derre trouwen: 1855Doen sij sach die zierheit+88r [p. 156] Doen verwan sij* die ghiericheit Om eyn pellen* dien sij sach Die inden tresoer* daer lach Duyr ende voele goet. 1860Daer toe stont haer der moet: Van groten sonden dat quam Dat sij den pellen doe nam. Heymelijck sijne danne* droech. Dat was mesdaet meer dan ghenoech 1865Dat sijt ye ghedachte. Doen sijt thuys brachte - Als haer der viant* gheriet -+ Eyn cleyt sij daer aff maken lyet, Die hertoghinne rijke, 1870Sij deden herde zyerlike Scheppen* ende ghellen* Want het was eyn duere pellen; Des deden sij die nade Neyen mit goltdrade. 1875Des en dorste* men° haer nyet veronnen* Hadde sijt wale ghewonnen. Nu hoert hier die waerheit: Doen dese rock was bereyt Schoen ende herde zierlike 1880Dien die hertoghinne rijke Te hoechtijde soude draghen Ende inden heilighen daghen, Des en woude nyet sinte Seruaes. Doent sinte Seruaes dach was 1885Ende sij ter kerken soude gaen, Den rock hadde sij aen gedaen Want hij was herde chiersam. Doen sij inden monster* quam, Als men ten ambacht* vynck, 1890Eyn ouel* slaep haer ouer ghinck Al daer alle tfolck toe sach. In slape sij daer neder lach. Doen sij eyne wijle gesliep Vreyseliken dat sij ryep+88v [p. 157]1895Want haer in droeme was. ‘Ghenade, heer sinte Seruaes’, Riep die vrouwe ouer luyt,+ ‘Helpt mich, heer, soete druyt*’, Derdeweruen riep sij seer: 1900‘Verloest mich, troest, soete heer.’ Die lude die dit hoerden Verveerden* sich vanden woerden. Doen des der hertoghe waert ghewaer Doen ghinck hij haestelick all daer. 1905In sijnen armen dat hijse nam. Doen sij tot haer seluer quam Voele seer dat sij doen weynde. Hij vraechde haer wat sij meynde* Der hertoghinnen rijke. 1910Hij bat haer goedertierlijck Dat sij hoem wolde lyen* Wat sij daer hadde ghesyen, Dat sij sich soe erueerde* Ende soe enxtelijken ghebeerde*. 1915Des vraechde hij° haer mit synne. Doen sprack die hertoghinne: ‘Heer doer dijne eer, Ich scaems mich vtermaten seer Maer doch moet icht uch konden. 1920Het quam van mijnen sonden; Dat hebbe ich wale beuonden. Ich was tot eynre stonden In die Treeskamere°*: Dat compt mich nu te yamere, - 1925Voele hertze* lieue gheselle*, Daer nam ich desen pelle+ Dien ich hij* aen draghe; Dat arne* ich hude* in desen daghe. Nu doen ich her* in quam 1930Ende mich der slaep die macht benam, In mijnen droeme, daer ich lach, Sinte Seruaes ich sitten sach Voer den hoeghen altaer;+89r +89v [p. 158] Schoen ende alsoe claer 1935Sat daer die gods holde Op eynen stoele van golde, Schoen ende wael ghedaen. Om heme soe sach ich° staen Heiligher heere eyne scare. 1940Doen wolde ich mich ghenaken daere Ende comen te sijnen voeten° Te ghenaden ende te boeten. Doen ich hem te naken began Doen quam daer eyn swart° man 1945Grymmende ende vreyselijck, Onghehuyr* ende eyselijck Ane hude ende aen haer, Ende gaff mich slaghe swaer Ouer rughe ende ouer sijden. 1950Ich en mocht hem nyet ontstryden Noch ich en mocht hem nyet ontflyen. Mijn ghewant* woude hij mich aue tyen Dat ich bleue naect ende bloet; Des was mijn anxte voele groot° 1955Dat hij mich wolde ontcleyden.+ Doen was voele* nae* ghescheyden Mijne ziele van mijnen lyue, Mij armen sondighen wyue. Ich waer sekerliken doot 1960Maer* dat mich sijne hant boet Die ghenadighe sinte Seruaes, Des ich nyet werdich en was. Voerwaer°, wet dat, lieue geselle*. Wee mich, dat ich desen pelle 1965Ye* ghesach ofte ghenam Daer mich dit ouel* aue quam.’ Der hertoghe Ghijsbrecht, die guede, Was in droeuen moede Doen hij vernam ende hoerde 1970Vander vrouwen dese woerde Want hij wale bekande Die sonde ende die scande;+90r [p. 159] Des hadde hij groten rouwe Maer doch troeste hij die vrouwe. 1975Ghetruweliken hij haer ryet: ‘Vrouwe, en mestroest uch nyet. Dats nu der beste raet Dat wij dese mesdaet Mit goeden willen boeten.’ 1980‘God onne* ons dat wij moeten*’, Sprack die hertoghinne°. ‘Mijne voele lieue mynne’, Sprack die hertoge Ghijsebrecht, ‘Wij soelen bieden, dat is recht,+ 1985Heerlike soene. Dat rade ich uch te doene. Eeren wij onsen lieuen heer ihesum Ende den goedertieren Seruacium Die uch huyden* verloeste.’ 1990Die vrouwe hij dus troeste Als hijt in sijnen herten vant. Sijn vrouwe nam hij mitter hant Voer al dat volck openbaer Ende ghinck totten altaer 1995Ende voer sinte Seruaes graff. Groet goet hij hem gaff, Eyghen ende dienst man, Die sinte Seruaes doe ghewan, Man wijff ende ouch kint; 2000Ende waren beide ommer sent Sinte Seruaese dienstacht*. Soe groot is die gods cracht. Heerlijck die gaue was Die dae ontfinck sinte Seruaes 2005Die gods ghebenediede. In eyns conincks tijde Die was gheheyten coenraet, Doen was te huys inder stat Eyn sinte Seruaes eyghen* man* 2010Die doer stoutheit* began Dat hem ergherde* sijn leuen.+90v [p. 160] Eyn heer hadde hem gegheuen Eyn heerlijcheit die tzens* galt* Sinte Seruaes ende mit gewalt+ 2015Wolde hij dat breken aff Alsoe dat hijs nyet en gaff. Hij was gheheyten Cendebolt. Hij was sculdich van rechter scholt Cens van sijnen houfde. 2020Sinte Seruaes hij des roufde Mit onrechter gewalt, Des hij eyns deyls* ontgalt*. Hij onthielden mit stryde*. Van sijns vaders sijde 2025Was hij van ridderscap geboren. Daer om hadde hij groten toren Als heme yemant des ghewoech* Dat was hoem onwert genoech. Dat waert hem namaels seer suer. 2030Teynen tijde dat hij swoer: Hij en betaeldes nommer pennynck Doer egheynre hande dynck - Des en dorst* nyemant hebben waen - Die wijle dat hij mochte ghestaen 2035Op sijne voete ende op sijne beyn; Dat heme in corten tijden scheyn*: Want inder naester nacht Velden eyn groot onghemach*, Dat quam van gods ghericht, 2040Doen hoem vander ghycht° Die beyn all mitten voeten. Doen wolde hij gherne boeten Mit goeder lude rade. Doen waest all te spade: 2045Ane den lyue mochte hij nyet genesen. Die ziele mocht wale behalden wesen+ Off hijt verduldeliken nam Dat heme van sijnen sonden quam. Van sinte seruaes is ons bleuen 2050Menghe goede dinck bescreuen.+91r +91v [p. 161] Dat is ons wale kondich* Dat eyn goet keyser heynrijch Sinte Seruaes seer eerde Ende sijnen vlijt daer toe keerde 2055Tot sijnen dienst alle sijn leuen; Want god hadde hem ghegheuen Den sen ende den goeden wille Openbaer ende stille Dat hij hem was soe dienstacht*. 2060Der wille meerde hoem die cracht Beide stille ende ouerluyt. Des loende hoem die gods druyt Dat hijne hadde vutuercoren Allen heiligen busscopen te voren2064 2065Te heeren ende te patrone.2065 Des hadde hij dat te lone,2066 Dat hijne decke gheneerde*2067 Die sijnre hulpen gheerde.2068 Dat hadder° wale beuonden2069 2070Te voele menghen stonden2070 Daer hi in groter vreysen was,2071 Dae hoem verloeste sinte Seruaes.2072 Dat wiste der keyser wale voerwaer.2073 Doen stichde hij te gozslaer,2074 2075Die selue keyser heynrijck,2075 Eyn goids huys herde eerlijck2076 Als men noch wale syet.+2077 Prouonden* hij daer toe beriet°.20782078a2078b Die stat die wolde hij vryen*;2079 2080Dat goids huys dede hij wijen,2080 Der keyser voele gheheer*,2081 In tweer apostelen eer,2082 2064l.: ...gen biscop(en) teuoren. 2065l.: ...(d)e te patrone. 2066l.: des had ... lone. 2067l.: dat hene dekke... 2068l.: ... dar siner helpen gerede. 2069l.: ... wale beuonden. 2070l.: te ue...(r) stunden. 2071l.: Dahe in groten ...(s). 2072l.: da heme erloste sente ...as. 2073l.: Dat weste der keiser ... war. 2074l.: du stigtedeher te ... 2075l.: ...(e) selue keiser henric. 2076l.: hus harde herlic. +92r 2077l.: Alse ... da wale siet. 2078l.: proueden he ... it. 2078al.: Rike ende gude. 2078bl.: bit ...(i)ude. 2079l.: Di stat di wolder ... 2080l.: ...(t) godis hus deder wien. 2081l.: ... (u?) ele gehere. 2082l.: in twer a... (e)re.[p. 162] Sinte Jude° ende symoens,2083 Ende ouch sijns patroens,2084 2085Sijns heeren, die der deerde was,2085 Die genadighe sinte Seruaes.2086 Den dryen dede hijt wijen te samen,2087 Dat gods huys, in haren namen.2088 Aen sinte Seruaes stont sijn moet2089 2090Want hij dede hem mennich goet.2090 Aen heme hadde hij groten troost2091 Want hijne decke hadde verloest.2092 Hij was sijns herten liecht.2093 Sijne boden sande hij te Triecht°,2094 2095Te sinte Seruaes houft stat.2095 Sijnen broederen hij des bat,2096 Den proeste vanden cloester,2097 Den deken ende den coster2098 Ende den broederen al te samen2099 2100Ter eeren sinte Seruaes namen2100 Ende allen sijnen holden,2101 Dat sij heme senden wolden2102 Van sinte Seruaes gebeyne,2103 Des confessoers ende busscop reyne,2104 2105Te sijnen nuwen werke,2105 Te verchieren sijne kerke:2106 Hij woldet gherne eeren+2107 Ende sijnen loff vermeeren2108 Den heilighen sinte Seruacium°.2109 2110Dat woude hij ommer gherne doen2110 Die wijle dat hij mochte leuen.2111 2083l.: Jude ende Symonis. 2084l.: ...s patronis. 2085l.: Sines heren ...(d)e was. 2086l.: de genedege sente ... 2087l.: en drin widement al(t) ... 2088l.: ... t godis hus in ho(ren) ... 2089l.: ...ne sente Seruase s... - Sin mut 2090l.: (wa)nt he dede ... gut. 2091l.: Ane heme hadde (v? volgens S - foto onduidelijk, evenals slotvocaal van hadde; te verwachten is: hadder) ... 2092l.: want hene decke had ... 2093l.: ... was sines herten ligt. 2094l.: (s) ... der du tetrigt. 2095l.: Te sen... houestat. 2096l.: sinen bruder ... 2097l.: Den profste uanden clo ... 2098l.: ...ken ende den costre. 2099l.: End ...ren allen samen. 2100l.: te eren ...ses namen. 2101l.: Allen sinen ho... 2102l.: senden wolden. 2103l.: Sente Ser... nes. 2104l.: des heileges ende d... 2105l.: Te sinen nuwen werke. 2106l.: t... sine kerke. +92v 2107l.: He wolde g ... 2108l.: ende sinen lof ermeren. 2109l.: S... ...tium. 2110l.: dat wolder imme(r) ... 2111l.: Di wile dater mugte le(u)...[p. 163] Sij en doerstens hem doch nyet gheuen.2112 Dat was hem leyt doen hijt vernam.2113 Te triecht hij doen seluer quam2114 2115In corten tijden daer nae.2115 Hij werff aen die heeren dae2116 Dat sij ghedroeghen ouer eyn2117 Ende gauen heme dat kynne beyn Van sinte Seruaes, sijns heren. 2120Der keyser dede hem ter eeren Eyn gulden houft werken Te troeste* sijnre kerken. Nu moechdi hoeren scone reden. Der coninck dede hoem goltsmede 2125Herde goet ghewynnen*. Hij gruetese mit mynnen Ende boet hon sijne hulde Ende seide hon dat hij wolde Doen wercken eyn gulden hoeft; 2130Ende sprack ouch, des gheloeft: ‘Willes mich god ghehynghen! Want ich tot gheynen dynghen Nye meeren wille en ghewan.’ Doen spraken die werck man: 2135Sij woldet gherne wale doen Gondes hon der goids soen Ende der goede sinte Seruaes;+ Sent dat den coninck lieff was Sij wouden doen dat hij geboet. 2140Hij dede hon gheuen gout root. Sij ontfinghent mitter woeghen*. Die des wercks plaghen, Sij waren vlytich daer toe Beide spade ende vroe. 2145Daer toe halp hon sinte Seruaes. Doen dat houft all ghereyt was Doen waest herde zierlijch,2112l.: ...stens heme idog nit g... 2113l.: was heme leit duhet ... 2114l.: ...tricht he du selue qu(â). 2115l.: ... t(id)en darna. 2116l.: he warf ...en da. 2117l.: Dat si ged(r)... +93r [p. 164] Schone ende heerlijch, Beide nase ende mont - 2150Dat doet ons die vite* cont - Beyde kynne ende keel; Maer die oughen waren scheell. Het waren twee edel steyne. Doen dochte hon die eyne 2155Mender dan die andere. Des hadden sij groot wondere: Sij waren beide doch euen groot. Den meysteren des nyet en verdroet Dat sijse vut namen. 2160Sij meyndens nu° bat gheramen* Want sij den Coninck° vruchten*. Doen sijt doen weder herwrochten Doen stonden sij echt* als ee* - Des was hon te moede wee - 2165Dat eyn neder, dander hoe*. Des woerden sij seer onvroe. Des en mochte ander raet sijn: Het waert daer aen wel schijn*+ Dat der goede sinte seruaes° 2170In desen lyue scheel was; Daer om moest dat gheschien. Doen wolde der coninck thouft sien. Doen hij die oughen soe sach staen Doen dede hij die goltsmede vaen 2175Ende dreychdese voele seer Aen hon lijff ende aen honne eer. In gheuenckenisse mense° besloet. Dat was onrecht herde groot. Doen dit aldus was erganghen* 2180Dat sij dus laghen gheuanghen, Des nachts quam sinte Seruaes Voer den coninck daer hij was In eynre stat, daer hij lach, Alsoe dat hijne wale besach. 2185Mynlike hij hoem toe sprak: ‘Coninck, en doen° gheyn onghemack+93v [p. 165] Den gheuangenen goltsmeden; Laetse mit rasten* ende mit vreden. Du en dorfste* hon nyet schelden. 2190Sy en soelen mijns nyet ontghelden*. Du heues voele goeden sen: Beseech* wie scheel dat ich ben. Des moet dat houft scheel sijn Dat ghemaect is nae thouft mijn. 2195Daer omme hebbe goede ghedolt: Die wercklude sijn sonder scholt. Laetse mijns ghenyeten*; Des en laet dich nyet verdrieten,’ Sprack der goede sinte Seruaes.+ 2200Der coninck des blide ende vroe was. Doen der coninck dit vernam Ende hij des morghens op quam, Die goltsmede hij verloeste. Seer wale dat hijse troeste 2205Mit heerliken lone. Hij gaff hon gauen scone Ende versoende sich mit hon alsoe, Dat sij van hoem schieden daer toe Mit blijtscapen ende mit mynnen. 2210Doen hiet hij hem ghewynnen* Sijne heymelike* man. Ende als hijse tot hem ghewan*, Priester ende ander° luyde, Doen seide hij hon wat bedude, 2215Wie hem vertoende sinte Seruaes, Ende erscheyn* sich dat hij scheel was, Den guldenen houfde ghelijck. Doen ghinck der keyser heynrijck All daer hij dat houft vant 2220Ende droecht mit sijnre hant. Hij hadde gode gheuleet* ghenoech: Seluer hijt doen danne droech, Der edel Coninck° rijck; Herde oetmoedelijck 2225Ten monster hij daer mede ghinck+94r [p. 166] Daer men dat heyldom* in ontfinck, Heerlijch ende schone Mit scoenre processione. Der ontfanck* was heerlijch 2230Selue der keyser heynrijch°+ Droech dat heildom ouer hoff. Gode gauen sij den loff Daer waert gheeert sinte Seruaes Als dat wale recht was. 2235Nu meerct dit voele euen*: In des seluen conyncks leuen Soe dede euer* sinte Seruaes Eyne dinck die selsem* was Ende herde wonderlike. 2240In des keysers Coninckrike° Stont eyne arme kerke Van ouden ghewerke Die nyemant en bewaerde. Sij was verganghen haerde 2245Soe dat men selden daer sanck. Sij was ghewijet ouer lanck In sinte Seruaes eer Ende was verarmet° seer, Des luttel yemant waer nam 2250Want selden ymant daer quam°. Dat wolde boeten sinte Seruaes In dies eer dat sij ghewijet was. Teynen tijde quam der dach Dat die wydinghe dae ghelach*, 2255Die men wale solde begaen* Off ment te rechte hadde ghedaen°. Men naems herde cleyn waer: Des volcks quam herde luttel daer. Die selue die daer quamen, 2260Sij saghen ende vernamen, Beyde man ende wijff,+ Dat sij ommer daer nae alle haer lijff Der wijnghen* bat plaghen+94v +95r [p. 167] Doer dat want° sij daer saghen. 2265Daer en waren der liede nyet voele: Some quamen sij daer te haren spele, Die somighe ghinghen wercken Lyeuer dan ter kerken. Des was daer cleyn ghedranck. 2270Die wijle dat men die misse sanck Soe quamen daer twee wijff. Denen was alle haer lijff Voele nat van bloede. Hon was wee te moede, 2275Des men wael geloeuen mach, Want men dat vreyselike bloet sach Aen allen haren ghewande*, Aen houf de ende ane hande Die sij alsoe bloedich saghen. 2280Sij begonden hon te vraghen Wat hon gheschiet waer. Doen spraken sij openbaer Dat sij hadden vernomen: ‘Van onsen sonden eest comen 2285Dat wij gods vergaten Ende dae heyme* saten. Dat quam van ouelen* dinghen: Dat wij ter wijinghen* Egheyne waer* en namen 2290Noch nyet her* en quamen+ Ten heilighen goids woerden Ende nyet messe en hoerden Noch almoessen en gheuen°. Wij saten ende weeffeden 2295Eyne webbe in eynen gademe*. Daer braken alle die vademe*. Dat was ons leyt ende onghemack. Soe waer dat eyn vadem brack Daer vut ran dat rode bloet 2300Alsoe alst ommer toe noch doet Alsoe dicke als reghen. Die gods ghenade en wille ons weghen* Soe waren wij te quader tijt geboren, Off wij hebben beyde verloren+95v [p. 168]2305Beide ziele ende lijff.’ Dae en was noch man noch wijff Het en dochte hem wonderlijck genoech. Dat webbe men doen daer droech Ende hinckt voer die kerke, 2310Dat selseme* ghewercke, Daer dat bloet aff vloet. Dat was wonder herde groot Dat ment alsoe drupen sach Tot aenden° anderen dach. 2315Daer quam mengher moeder kint Die nye ter wijdinghen sent Dae heyme en wolden blyuen. Doen galt* men den wijuen Haer webbe, den ghenen dient was.+ 2320Daer omme deedt sinte Seruaes, Ende god woudes ghehenghen, Dat men ter wijdinghen Des te lieuer queme Soe waer dat mense° verneeme. 2325Die wondere die god dede Doer sinte Seruaes te menger stede Die sijn condich* in mennich lant. Eyn ridder was in brabant Die was herde ongherekelike* 2330Den armen onghemekelike*; Mit allen* eyn onrechtuerdich man° Hem en roechte* wie hij tguet gewan In onrechte off mit rouve°. Hi en hadde egheynen ghelouue 2335Ane gode noch ane die keerstenheit. Hi dede menghe scalcheit*. Weduwen ende weysen Die bracht hi decke in vreysen, Ende arme cloester lude 2340Ende reyne goids brude Die errede* hij decke sonder noet. Ten lesten sloechen die ghedoet* Dat vreyselike gherichte:+96r [p. 169] Hij starf sonder biechte 2345Ende sonder gods lichame Want hij en eerde nyet sijnen name, Hij versmaden vtermaten. Des viel hij aender straten+ Doot ter neder all daer hij ghinck 2350Daer hij den swaren loen ontfinck. Die sijne vriende waren Sij lachtenen* in baren*. Doen sijne draghen solden Daer sijne grauen wolden, 2355Dat was sekerlijch wonders genoech: All dae* menten heenen droech Die ziele weder in hem quam, Als men schier dae vernam Dat hi sich selue erlichtede* 2360Ende sich op richtede Bouen upter° baren. Die daer by waren Sij vluweden* her ende daer Doen sijs woerden ghewaer: 2365Sij waenden alle sijn erslagen. Die die baren solden draghen Sij lietense neder vallen. Daer en was onder hon allen Nyet voele* yemant soe ghemoet, 2370Hem en verwandelde sijn bloet. Doen der sondige man Sijn leuen weder ghewan Aen der nemeliker* stat, Gode hij genade bat. 2375Doen hij sich ghebaert vant Soe hoeff hij op sijne hant: Hij seghende sich in gods namen.+ Doen troesten sij sich alle te samen: Die eer gheuluwen* waren 2380Sij quamen weder totter baren Ende vraechden wat hem waer°.+96v +97r [p. 170] Doe sprack die arme sondaer: ‘Ich hebbe gheleden grote noet Sent dat ghisteren die doet 2385Schiet* mijn vleysch ende mijnen gheyst Mit allen onghemake meyst: Die arbeit was voele groot. Doen bleyff ich naect ende bloet Als ich van mijnre moeder quam. 2390Des was mijn anxte vreyssam*. Doen ich mijn ziele naect sach Ende mijn vleysche doot lach Ende ich mich seluen sach soe baer* Doen (waert ich) alre eerst ghewaer° 2395Dat mich der duuel hadde bedroghen Ende alte verre tot hem ghetogen Mit sijnen scalken* rade: Doen berouweden ichs my te spade! Ich sach die duuel mit groter scaren 2400Der voele ende ontellijch waren Die om mich doe quamen. Mijne ziele sij doen namen Ende voerdense ter hellen. Dat en mochten nyet ghetellen*+ 2405Alle vleyschelike tonghen Die alden* mitten° ionghen Tot aenden doemelsdach*, Dat wonder* dat ich dae sach Van stancke ende van vuyre, 2410Die duuele onghehuyre* Mit alre qualen meyste. Ich sach die arme gheyste Inden afgronde vallen Ende bernen ende wallen* 2415In° solfer ende in peeck*. Daer was groot onghereeck*: Die rouck ende die stanck Het waer te segghen alte lanck°, Den vleyscheliken lieden 2420En mocht ment nyet bedieden*; Alle menschelike diet En mochtens verneemen nyet+97v [p. 171] Dat hondertdusentichste deyll - Ich en sach daer nyet dan alle onheyll - 2425Der qualen die ich dae ghesach Dat ich vertellen nyet en mach. Doen was ich voele onvroe. Doen voerde men mich voele hoe* In eyne stat dae ich te hant 2430All te puluer waert verbrant Ende voer in die locht:+ Waert dat ich steruen mocht* Ich waer dusentweruen doot Soe anxtelijck was mijne noot; 2435Des ghinghe mich grote vreyse ane. Daer nae voerde men mich danne In eyn calde* soe groet Daer mich mijne sonden verdroet Dat ich soe bernde* inden viere°. 2440Ghenade was mich diere* Alle vrouwe* was mich benomen Nommer en moeten wij daer comen! Doen ich alle dit onderuant Doen voerde men mich altehant 2445Voer dat hoechste gherichte. Dat en mochte nyet lichte Nyemant ghesegghen noch verstaen Wie dae die wonne* was ghedaen, Die vroude ende die zierheit*, 2450Die ghenade ende die heerlijcheit. Dat mach ich seggen wael voerwaer: Het waer te lanck ende te swaer Ende te segghen ontellijck*, Te verstaen onmoeghelijck. 2455Die vroude* in hiemelrijck Die en mocht men vleyschelijck Nyemant volhoren nochte ghesien. En° al soude ouch dat geschien Dat god eynghen manne des gonde 2460Dat hij ghesegghen conde,+ Egheyne menschelike oren+98r +98v [p. 172] En mochte nyet ghehoren Noch gheyn herte vernemen. Die selighe die daer toe ghetemen 2465Ende daer toe sijn vercoren Sij waren salich geboren. Die vroude ende die wonne Es dae soe mengher konne Dat icht ghesegghen nyet en mach. 2470Doen ich, arme man, doen ghesach Die onuerganckelike eer Doen berouwede mich voele seer Dat ich ye waert gheboren Want ich dat hadde verloren 2475Doer mijne grote schulde Dat ich verliesen sulde Dat reyne ewighe leuen. All daer moest ich reden gheuen Van allen mijnen sonden. 2480Ich en dorster* nyet orkonden: Sij scheenen daer openbaer Mich sondighen mensche te swaer Beide groet ende cleyne; Nyet doer die wercken alleyne 2485Maer die wille ende ouch die woert All waest verradenisse off moert, Ende alle ghedachten mede Ende ouch alle ander ydelheide. Ende waer sij ghescieden telker stede 2490Dat des nye deyll en ghebrack,+ Des ich quaets ye ghesprack Off dompheit ye ghedachte Mit daghe off mit nachte Dat waert mich all voer ghetelt°. 2495Daer mede waert ich gequelt Te mijnen groten onheyle, Mit rechten ordeyle: Mich waert daer sonder weder* rede* Wedersacht* der gods vrede°. 2500Dat was mich eyn ouel* raet*! Dit quam van mijnre misdaet Die ich hadde misdaen.+99r [p. 173] Ich sach die duuelen staen Voele eyselijck voer die doer*, 2505Die mijns verbeiden daer voer Als leewen ende als ghiere Ende als draken onghehiere*, Die mich voeren souden Daer sij mich quellen souden. 2510Des was mijn anxte vele groot. Maer* doch dat ich doe ghenoet* Eyns edelen heeren Die wert is groter eeren°, Die ghenadighe Sinte Seruaes°: 2515Die halp mich dat ich doe ghenas*; Die ghewarighe bode keerstes* Die halp mich eyns veerstes* Van hude ouer .VIJ. iaer. Dat willich uch seggen ouer waer: 2520Dat mich die veerst* is ghegheuen,+ Dat mich verlenghet is mijn leuen, Des halp mich sinte Seruaes Die seer geweldich dae was; Dat waert mich wael anschijn: 2525Doen ich ghevoert soude sijn Inden vreyseliken afgronde Doer mijne grote sonde Doen verloesde mich die heilige man. Nu willich, offs mich god gan, 2530Mijne sonden gherne boeten: Mit mijnen bloeten voeten Willich besoeke° sijn graff Die mich soe goeden veerst* gaff. Die hulpe was mich° voele groet. 2535Der heer, des ich doe genoet* Inder groter sorghen mijn, Die moet ommer geloeft sijn, Sinte Seruaes, die mich loeste Ende mich soe wale getroeste* 2540In soe vreyseliker noet Als vander ewigher doot Ende mich dae alsoe beriet*. Dat en compt van mijnen herten* nyet:+99v [p. 174] Die wijle* ich hebbe mijnen sen 2545Ende ich in mijnen synnen ben Soe en willichs nyet vergheeten, Doer drincken noch doer eeten Doer armoede noch doer rijcheit Noch doer gheynre hande arbeyt 2550Noch doer gheynre hande noet+ Noch doer vreyse vander doot. Op dat* mich god gheeft die cracht Ich sall hoem wesen dienstacht* Die wijle dat ich leuen moet°. 2555Wollen* ende baruoet Willich sijn graff besoeken - Ofs mich god wilt gherueken*° - Mit gheisteliker mynnen. Ich wils saen beghynnen 2560Altehant noch huyde.’ Doen waren daer voele luyde Ervrouwet* vanden woerden Die sij heme segghen hoerden Als sij mit rechte solden sijn. 2565Dat deden sij wale schijn* Dat sijt guetlijck ontfinghen Ende sij mit heme ghinghen Te triecht te sinte Seruaes graue Mit scerpe* ende mit staue. 2570Der trouwen sij ghedachten, Haer offer sij daer brachten Seruacio den gheheren Toe* loue en de toe eeren, Man ende wijff ende kint. 2575Die ridder diende ommer sent Sinte Seruaes alle sijn leuen: Te eyghen* hadder sich ergheuen* Soe ons die vite* seet* voerwaer. Sent leefde hij die .VIJ. iaer 2580Als hoem der veerst was ghegheuen Ende beterde sijn leuen+ Ende buetede sijne schulde Ende erwerf die gods hulde Ende vervulde sijn ghebodt.+100r +100v [p. 175]2585Des sy gheloeft der soete godt Ende der goede sinte Seruaes Die sijn voerspreke* was. God die dit woude doen Ter eeren sinte Seruacium 2590Hij heuet voele doer hem gedaen. Nu suldi weten ende verstaen Eyn teyken voele heersam* Dat sinte Seruase ter eeren quam Die gode decke genade bat. 2595Te nyeuele inder stat° - Al dae sinte Geertruyt Gheeert is, die gods bruyt, Der die stat is ghevryet* Ende dat gods huys ghewijet: 2600Want daer ligghet haer gebeyne Dat suuer ende dat reyne; Die dat in eertrijck erwerff* Doen sij vleyschelijck sterff Dat haer ziele gheuoert° waert 2605Ten hiemele die salige vaert; Ende daer waert sij ghecroent: Doen was haer wael gheloent Hare reynicheiden Mit der ewigher rijcheiden*; 2610Soe groet was haer trouwe - Het* was eyne cloester vrouwe+ Te nyeuele ende hiet Ode, Gherechte wijff ende goede Ende was gode ghehoersam 2615Ende leefde als haer betam*. Den gheist haer god ghegheuen° Dat sij mynde eyn reyne leuen. Haer seden waren soe reyne Dat sij dander alle ghemeyne 2620Hielde° mit groten mynnen, Ende te meysterynnen Doer haer doecht hadden vercoren. Sij was ouch selue wael geboren+101r [p. 176] Van vader ende van moeder 2625Ende sij hadde eynen broeder, Eynen ridder, eynen ouelen* man, Dien ich ghenoemen nyet en can. Maer als* ich van hoem vernam Soe was hij gode onghehoersam; 2630Als ich van hem hoerde ghewach Dat hij alre boeser seden plach Daer hij gode mit verwrachte* Want hijne nyet en vruchte*°. Dat men hoem van gods haluen ryet° 2635Daer toe en stont sijn sen nyet, Hi dede dat men hoem verboet. Des bleiff hi in sijnen sonden doot Daer sijn onrecht aen sceyn*; Want sijnre vriende egheyn 2640En haddens gheynen troost* Dat sijne ziele worde verloest°+ Off datter woerde ommer raet, Doer sijne grote mesdaet Der hij openbaer plach 2645Als men hoerde ende sach Van hem mit nacht ende mit daghen; Want hij inden sonden waert erslagen* Inden vreyseliken valle*. Des vreesden die vrient alle 2650Datter ewelijck weer verloren Ende arnen* moeste gods toren. Sijn suster, die ghetrouwe, Sij hads groten rouwe Dat sij wel° betoende: 2655Si claechde ende sij weynde, Dat heilighe deuote wijff; Sij claechde luttel den lijff Dien sij ouch nyet en dorfte*° claghen Maer sij vruchte* seer der plaghen 2660Vander zielen ende der noet; Des was haer anxte herde groot. Mit daghe ende mit nachte° +101v [p. 177] Der zielen sij gedachte Mit almissen ende mit gebede 2665Mit menger venyen* die sij dede, Die gods onderdane, Mit menghen heyten trane°; Menghen psalme dat sij las, Want haer die ziele lieff was°; 2670Haer almissen die sij daer om gaff. Deckwijle soechte* sij dat graff+ Sinte Geertruden*° hare vrouwen, Dat sij hem hare trouwen Eyns deyls liet ghenyeten*. 2675Tranen lietse vlieten Van haren oughen claer Voer sinte Geertruden altaer. Decke was sij onvroe. Teynen tijde quaemt soe - 2680Ich en weyt ouer wie lanck* - Doen men die metten* ghesanck Inden monster*, dat sij bleyff Daer sy haren yamer dreyff Als sij ghewoen was. 2685Sij bede* ende sij las Haer psalmen ende haren pselter* Voer sinte Geertruyden Elter* Ende haer gebede, der sij plach. Doen sij in hare venyen* lach 2690Haer broeder voer haer quam. Doen sij sijne stemme vernam Sij waert verschricket seer. ‘Ghenade, god, lieue heer’, Sprack doen vrouwe Ode, 2695‘Ghenade, vrouwe goede, Sinte maria, gods moeder! Bestu dat’, seide sij, ‘broeder?’ ‘Ja ich’, sprack hij, ‘suster mijn, Ghij sult des ghewes sijn. 2700Hebt voele goeden troest: Op gods ghenaden ben ich verloest;+ +102r +102v [p. 178] Mijne ziele die is ghenesen.’ ‘Lieue broeder, wie mochte dat wesen?’ Sprack dat heilich wijff, 2705‘Sent dattu alle dijn lijff Der boesheiden pleghes Ende inden sonden leghes Boudelike ende openbaer. Het was dich onmaer* 2710Dat men dich straefde* om dijn quaet Ende voerleyde° dijne mesdaet.’ Die ziele antwoerde daer naer: ‘Suster’, seet hij, ‘dat is waer. Ich dede luttel goets 2715Ende was soe haert mijns moets Dat my des quaets nyet en verdroet. Mijne mesdaet was soe groet Dat ich doer mijne schulde Verloren hadde gods hulde* 2720Daer ich luttel om werff*. Doen ich die lichamelike doot sterff* Doen moest ich varen ter hellen Mitten boesen ghesellen* Die mich hadden verraden: 2725Voele ouels* sij mich daden. Dat ich dae hoerde ende sach Dat en willich seggen noch en mach. Wie* dat yamer was ghedaen* Dat en mochte gheyn mensche verstaen 2730Want en is nyet soe lichte. Doen quam ich voer dat gherichte Daer ich verordelt waert+ Te derre onsaligher vaert Daer ich varen solde weder 2735In dat affgronde hier neder. Doent daer toe was comen Ende mich hadden genomen Die leyde helsche honde Inder seluer stonde 2740Die mich onsachte ruerden, Doe sij mich heenen voerden Mit voele vreyseliken scaren+103r [p. 179] Doen quamen sij voer eyne borch ghevaren Die scone was ende chierlijch, 2745Soe rijck ende soe heerlijch Dat icht volsegghen nyet en can. Daer stont eyn heerlijch man Opten muer bouen Die wert is ende seer te louen, 2750Eyn grauwe heer ende eyn alt. Hij nam mich doe mit ghewalt Den duuelen die mich dae brachten Mit pijnen mengher slachten*. Dat was der goede sinte Seruaes 2755Die soe gheweldich dae was Dat hij mich den duuelen dae nam. Soe wale mich dat ich daer quam!’ Noch sprach die sondige jongelinck: ‘Suster, om eyn cleyne dinck 2760Halp hij mich ende troeste*, Sinte Seruaes, die mich dae verloeste Vut voele groter qualen*: Ich versoechten* te drie malen+ Wollen* ende baruoet; 2765Des ich ommer vroe wesen moet Dat ich daer quam te ghebede°. Dat was allet dat ich ye ghedede Goets, des ich ghedencken can. Des loue ich den heiligen man, 2770Seruacius den reynen. Hi en verloeste mich nyet alleyne Vanden vreyseliken valle Maer sijne holden* alle Die yet doer* hem hadden gedaen; 2775Soe voele als hijre wolde ontfaen Die verurouder* ende ghetroester*, Van alre sorghen hijse verloeste, Der warighe gods holde*° Den hij doe helpen wolde, 2780Sinte Seruaes christus° bode+103v [p. 180] Die die ghewalt heuet van gode Die hem god te romen gaff By sinte peters graff. Doen hij daer ghenade bat 2785Voer tongheren sijne stat Dat sij moeste* gestaen*, Doen was die reden* soe ghedaen* Dat des en mochte wesen nyet. Sinte peter hoem riet 2790Dat hijs nyet meer en dede Ende voer die zielen bede; Sinte Seruaes, die gods holde*°, Alle die hij verloessen wolde+ Ghetroesten ende ontbynden 2795Die souden ghenade vynden. Sinte peter°, die daer was ghesant, Den slotel gaff hij hon in die hant Dat nye man alsulken en sach Noch mensche ghewercken en mach 2800Van soe ghedanen wercke. Dien heuet noch sijne kercke Te lyteiken* ende te trooste. Die heer, die mich verloeste Doen ich alsoe verdeylt* was, 2805Der noethulper* sinte Servaes°, Hi heuet mengher moeder kint Ghetroest dar beuoren ende sent Ende menghe ziele ontbonden, Die ghenade aen hoem vonden, 2810Mennich hondert dusent; Ende noch doet te menger stont Alre tijde ghelijck. Hij heuet in hiemelrike Voele grote werdicheit. 2815Dat is die gods waerheit. Hij en mochte ouch hij opter eerden Nommermeer volloeft* werden Mit mensscheliken dinghen. Hi is in lutteringhen 2820Nae die apostele voele gheheer*. Te triecht heeft hij huys° ende eer;+104r [p. 181] Dat is den lande eyn groot troost. Sijne werdicheit heeft mich vertroest* Vut alsoe vreyseliker noet+ 2825Als is die ewelike doot. Des moet hij ommermeer Hebben loff ende eer. In hiemel ende in eerden Louet men den werden, 2830Den groten heer Seruacium: Des gan hem der gods soen.’ Doen sprack die vrouwe Ode: ‘Gheloeft sij god der goede Ende sinte Seruaes die gheheer 2835Moet hebben loef ende eer Ende moet gebenedijt sijn. Nu segghe, lieue broeder mijn, Sent dattu soe best getroest*. Dattu vut der hellen best verloest, 2840Waeromme queemstu her weder In dit ellende hier neder In deser groter ellenden ende armoeden?’ Hij antwerde: ‘lieue suster goede’, Sprack der verloeste gheyste, 2845‘Doer dijnen wille alre meyste, Namelijck doer dijne scholde*: Dat ich dich segghen wolde Die goede nuwe meere Dat ich verloest weer, 2850Des quam ich dich te trooste*. Der heer die mich verloeste Doen ich verordelt was Die ghenadighe sinte Seruaes, Dat hi te bat gheloeft sij:+ 2855In nomine domini Soe beuele ich dich, suster, dat Dattu hem dienes des te bat Ende des te voerder eeres Ende dijnen vlijt daer toe keres: 2860Dat is dijns selues salicheit+104v +105r [p. 182] Ende segghe dese waerheit Die ich dich hebbe cont ghedaen Den luden, dijt int goede verstaen, Den mannen ende den wijuen. 2865Men sall die reden beschrijuen Ter eeren sanctus Seruacium.’ ‘Dat willich voele gherne doen,’ Sprack die cloester vrouwe Doer genade ende doer trouwe°, 2870‘Want ich bens voele vroe.’ Doen schiet hij van haer alsoe Dat sij en wiste waer hij quam. Doen sij die redene vernam Sij en hoerdes nyet meer noch en sach. 2875Sent diende sij nacht ende dach Gode als eyn salich wijff Ende was voert alle haer lijff* Sinte Seruaes ghehoersam Ende seide wat sij dae vernam: 2880Wie datse haer broeder hadde getroost* Dat hij vander hellen waer verloost Ouermids die hulpe van sinte Seruaes; Ende loefden alsoe alst recht was. Als ment te recht can verstaen 2885God heuet menghen mensche ghedaen+ Doer sinte Seruaese groet goet, Als hij noch mennichweruen doet Stille ende openbaer; Dat lanck te segghen waer 2890Dat goet dat all van hoem gheschiet; Men mochtes all vertellen nyet°. Des es eyn deyl beschreuen Ende is ouch voele verholen bleuen - Dat men wale weyt, sonder waen - 2895Der teyken die hij heeft ghedaen Beide stille ende ouer luyt. Nu bidden wij den gods druyt Doer sijne grote ghenade Dat hij ons nyet en versmade+105v [p. 183]2900Doer egheyene onse crancheit Ende ons sijne gherechticheit Te gods ghenaden brenghe Ende hij ons verdenghe* Aen onsen heer ihesum keerste*: 2905Dat hij ons gheueerste* Dat wij gebeteren onse leuen, Wantten god der werelt hadde gegeuen Tot eynen predickare Ende tot eynen noethulpare*; 2910Dat hij onse bede alsoe ontfae Dattet ons in staden stae Ten eweliken lyue Ende ons te troeste blyue. Hier mach men doecht in mercken 2915Van sinte Seruaes werken+ Ende aen sijn leuen, des hij plach, Dat men wel gherne horen mach. Ende die teyken die god dede Doer sijnen wille te mengher stede 2920Die sijn voele heerlijck. In dutschen dichtede dit heynrijck Die van veldeken was geboren. Hij hadde sinte Seruaes verkoren Te patrone ende te heren 2925Des maecte hij hem dit ter eeren Doer genade ende doer mynne°; Des hoem ouch bat die Grauynne Van loen, die edel agnes. Te bat lustede hoem des 2930Dat hijt te dutschen keerde*, Alse hoem die vite* leerde Daer nae der waerheit in was ghescreuen Des heilighen sinte seruaes leuen Ende sijne myraculen scone 2935Na sijnre translacione* Die noch sijn voele heersam*. Als* hij die waerheit dae vernam Gherechte ende ontwyuelijck,+106r [p. 184] All daer nae dichtet heynrijck 2940Voele recht ende bescheydelijck, Dat* hij bedechtelijck Nye daer aen en mysde* noch en loech. Des bat hem hessel oich Des men doch wale vermanen* mach 2945Die doen der Costerijen° plach*. Heynrick, die dit berichtede,+ Ende in dutschen dichtede Ende alle dies hoem baden Ende hulpe daer toe daden 2950Ende allen dient lieff was, Den moet god ende sinte Seruaes Verloessen ende ontbenden Als sij dit leuen eynden; Dat hon god moet gheuen° 2955Vroude ende ewich leuen Ende wonne onuerganckelijck. Amen - des bidt heynrijck In des waren gods namen Goede lude alle te samen 2960Die dit boeck hoeren leesen, Dat hij in haer ghedynge* moet wesen Te gode van hiemelrike Dat hij ghenadelike Sijne ziele moete verloessen 2965Want hi decke hadde mesdaen Ende eyn sondich mensche was - Dat hem der goede sinte Seruaes Sijne ziele moete verloessen Vanden duuelen den boesen, 2970Dat sij hem nyet en moeten* scaden Ende hij die ziele moete bestaden* In dat ewighe liecht, Die grote heer van triecht, Dat hij sijne ziele make vry 2975Inden name goids, Amen, dat sy. AMEN +106v </poem> [[category:Aaj teks]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Limburgish]] [[category:Sint Servaes legende]] 1sl9opjsgk1f9qhmpx2x562r4qwz63u Categorie:Sint Servaes legende 14 273 1088 1087 2008-05-26T17:49:10Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Limburgish]] 1qkffjd4rq04eouelu7xw3s504y63cd Scahñ 0 274 4761 1093 2009-09-24T12:25:53Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Scahñ''' == Tèks == <poem> [1]Ürn hedde du, ürn, si hak Bifort hak kòs kom'an sôk waerde Und almaghtig bende'U Sofort, sofort Es strým balde hord [5]Dan kont vihñe Dan kont ghôn Und êr ''coin'' standet si Unbidat op a gôr Lanksa rohñ wuèg zøkand [10]Rondlêr, altlêr Nýstadt, altstadt Sofort, sofort Êr bëjmp mich strot Und nêms kont kom'an [15]Halgôn, ómgôn So sprek, so deck Sofort, sofort Êr bescöhrmp mich dînes Und êms kont kal'an [20]Ala hohl mich ''àâ'' Ola uolak kom'ant nêr Und sprek sêrs Hak bin hêr Und du bist nêt nêr </poem> [[category:Aaj teks]] [[category:Zelfgesjrifter]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Limburgish]] b49uey5j4nj65fmrhba94kc6zl1aj09 Middelärcher/Veurwòrd I 0 275 5398 1098 2012-01-29T11:16:30Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> [1]Daen Middelärcher, is 'n boke, dät gé lesse solt, änd gé behovpe solt, 'n boke mät ganter, [5]Mät kal änt schón, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, [10]Svänt hedder kalle, Svänt Maria dód, Svänd'ich heur, Si is al wegh Änt sprankeld, [15]Wänt Middelärcher nér, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, [20]So, schandi, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, [25]Änt feure'n pien </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Middelärcher]] [[Categorie:Hoesloze teks]] t588me7bs9xuphtp6w86vt6ox8bkr34 Middelärcher/Veurwòrd II 0 276 5399 1106 2012-01-29T11:16:34Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Klátsjen án! Heuren án! Mikmät 'n änt on! Redet maer án: [30]Daen Middelärcher, is 'n boke, dät gé lesse solt, änd gé behovpe solt, 'n boke mät ganter, [35]Mät kal änt schón, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, [40]Svänt hedder kalle, Svänt Maria dód, Svänd'ich heur, Si is al wegh Änt sprankeld, [45]Wänt Middelärcher nér, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, [50]So, schandi, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, Middelärcher lebbe, [55]Änt feure'n pien </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Middelärcher]] nyunsoay07mot0hy1bm3a716ppikfu7 Bep Mergelsberg/Autobiografie 0 277 5229 1115 2012-01-29T11:04:58Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <big>'''Laevesloop'''</big> Bep Mergelsberg is 't aodste van zes keender oet 'n Belsj import gezin dat in Norbik kieëm wonne ömdat d'r opa langs moders kaant dao nog 'n leme hoes how. Mergelsberg waoërt dör 't sjoeëlhoofd good bevonge vör de MAVO, mae ze moeg van häör owwersj ooch nao de HAVO of 't Atheneum. Mergelsberg how doe evvel al impliciet oet de attitude van 't dörp t.a.v. häör owwersj begraeëpe dat hör owwersj dat es vraeme gaar neet baeëter koese wete es 't sjoeëlhoofd, dae die sjoeëlkeuze evvel, zoewie later blaeëk, louter baseerde op z'n veroondersjtèlling dat häör owwersj hoeëger sjtudies neet koese betale. Nao de MAVO gong ze nao de HAVO en de Kweeksjoeël in Mestreech. Ze introduceerde o.m. sjoeëlsjake op versjèjje stage-sjoeële en verzörgde gedurende twieë jaor de muzieklèsse an 'n sjoeël tiedens häör twieë örsjte vriej ore op mondèg. Nao driej van de vief mondelinge eindexamens haokde ze aaf ömdat ze fundamentele kritiek how op 't examesysteem. Daonao gong ze in 'n commune wonne, gong wèrke es interim in 't welzijnswèrk en volgde de part-time sjtudie HBO Kultureel waerk in Zitterd. Diploma 1984. ;Voere In dat egeste jaor trowde ze 'n Vlamsje Voerenaer en gong in Leuve wonne. Nao 'n jaor verhuusde ze nao Voere, oeë Mergelsberg örsj d'r Voerense gidsekursus volgde, gong gidse en later d'r Post HBO gidsekursus vör Belsj Limburg volgde. Mergelsberg haat in 't begin aerg motte wenne an 't gegaeve daste este Plat kals in Voere, es 'n oongeciviliseerde wèrkvrow bekaeëke wers. Zoe makde ze 'ns mèt dat ze dör d'r bisjop aoëpelek tiendens 'ne thema-aovend aa-gekald waoërt. De reaktie van de luuj how alles d'r mèt te make dat die nooit achter häör howwe oetgehaold dat ze zich zoegood in 't Nederlands koes oetdrökke. ;Laeve in 't Vlamsj circuit Mergelsberg waor hieël actief in 't verenigingslaeve langs Vlamsje kaant, waor o.m. aafgevaardigde in d'r Kulturele Raod, docaent en secretaer van d'r gidsekursus, sjreef en redigeerde d'r Koeënwoof, 't heemblad, organiseerde mèt d'r milieugroep thema-aovende, sjreef kritieke op besjtemmingsplanne, waor väörzitter van d'r aowderraod en waoërt es örsjte vraeme verkaoze in 't Besjtuur van d'r Kulturele Raod en kieëm doe ooch in d'r Beheerraod van de Culturele Centra. <big>'''Waerk in d'r taalpolletiek'''</big> ;Voerbelange Saer begin jaore 90 waor ze lid en later Hoofdbesjtuurslid va Voerbelange en sjreef interviews mèt Voerenaere in Voeren-aktueel, mèt 'n aoëpelek hieël gematigd sjtaandpeunt över de Voerkwestie. Ooch waoërt ze lid van de Vlamsje SP.a. Ze organiseerde dörpsvergaderinge roond thema's wie verkeersveiligheid en 't milieu, die vöral Hollendere moesse trèkke, wat gelökde. Dit waor häör ège idee en de partiej kreeg zoe de kaans öm kontakte mèt Hollendere te liegke. Wie häör in 1998 dudelek gezag waoërt dat dit waerk neet zow lèjje töt 'n plaatsj op lies, terwiel, of èègelek ömdat, ze hieël populair waor, en Vlaandere 't taalregime mèt d'r Róndsjtuurbreef-Peeters begoes te versjtrakke, haat ze häör verantwoordelekhèèd genaome en de proof op de som genaome. ;Dudelekhèèd aafgedwonge Mergelsberg zat häör dochter op de Fraanse sjoeël en waoërt daovör oet Voerbelange gebroejd. Wie häör de praktische oetwèrking van de extreem nationalistisch Vlamsje ideologie va Voerbelange klaor en dudelek waor, von ze dat ze 't feit dat ze zelf de dörpsvergaderinge öm Hollendere te trèkke, oongedoeë moes probere te make dör op de lieste van Retour à Liège (noe Retour aux Libertés)te goeë sjtoeë. Ze doog doe al direc 't vörsjtèl öm d'r naam van de partiej te verendere, wat evvel neet gelökde. Ze bleef lid van de Vlamsje SP.a. en toch waoërt ze neet allèng oet de partiej gezat: in 'n haof jaor tied waor ze oet alle Vlamsje vereniginge gewaerd en ooch d'r aowderraod zat häor aaf es väörzitter. Daobie waoërt ze dör nieëmes mie gevraogd öm te gidse en ze raakte dus ooch häör waerk kwiet. 'n Totaal out-placemaent oet 't Vlamsj circuit waor 't gevolg. ;Ander motief ;De vraej behaowe Boete dis, mieë op de persoonleke verantwoordelekheed gebaseerde raej, waor d'r ooch nog 'n ander raej öm va partiej te verendere. D'r verwachde sjèmoetsjlaag zow 't gaanse aevewich op d'r kop zitte, terwiel d'r 'ne machswissel zow plaatsjvinge. Mergelsberg haat 'n 350 sjtèmme va Voerbelange - Franstalège die Happart te extreem vonge en waal accepteerde dat Voere bie Vlaander huurt - mèt 't ievere en realisere van 'n twieëtalige campagne truuk brach nao RàL. Zoe bleef 'n aevewich - de bètste garantie op vraej - behaowe en won Voerbelange d'r gemèngderaod mèt de Hollendsje sjtèmme mae bleef d'r OCMW-raod in Welzje heng, want dao moege de Hollendere neet mètsjtèmme. ;De campagne In de campagneperiode waor ze, nao José Happart, 't örsjte lid va Retour à Liège dat ingong op 'n oetnuëdèging van 'n praatprogramma op d'r VRT. Oooch RTL makde opnames, die waoérte oetgezonde. Later volgde Droeven. Ooch zat ze häör sjtaandpeunt oetèè bie De stemming op L1-radio en waoërt ze geïnterviewd dör 't NRC, Dagblad de Limburger en väöl Vlamsje, o.m. de Standaard, de Morgen, en Welzje, le Soir, gezètte. ;Nao de verkezinge Nao de verkezinge haat 'ne politicoloog geprobeerd häör waerk te interpretere en e vroog häör öm - in 't kader van z`n sjtudie an 'n VS-universitèèt - es hoesvrow vriewillig klèngsjalige twieëtalige culturele aktivitète te organisere. Dem haat ze evvel gezag dat-e dat èèges kan doeë, mae dat Mergelsberg neet van plan is öm de Vlamsje partiej mèt die realisaties 't bewies in de heng te gaeve wie good hön integratiebeleid wèrkt en dat 't Europees statuut dat de Fraanstalège vraoge dus nörgens nuédèg vör is. D'r Vlamsje politocoloog haat dat evvel ooch neet gedoeë. ;Truuk nao Nederland Nao de verkiezinge wol Mergelsberg, es wie lang van teväöre kènbaar gemakd, truuk nao 't Hollendsj öm de keender wieër taalpolletieke invloed en ervaringe te besjpare. <big>'''In Nederland'''</big> Mergelsberg blieft handele in de Voerkwestie en wèrkt daobie es professioneel regisseur. Ze sjrieft in 't Plat gedichte en verhaole en op d'r wikipedia. Saer driej jaor is Bep Mergelsberg lid van 't besjtuur van de PvdA in Zitterd, de lètste twieë jaor secretaer. [[Categorie:Sjrievers]] [[Categorie:Zelfgesjrifter]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Bep Mergelsberg|Autobiografie]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] ifxm65lwm0z2a7qy56rf1rp9hj04xxx Categorie:Bep Mergelsberg 14 278 1118 1117 2008-05-26T17:49:11Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[category:Sjrievers]] [[category:Limburgish]] k8z3ixaxyw52i72848somz81ydyd0ln Zökdertj 0 279 1122 1121 2008-05-26T17:49:11Z VasilievVV 14 3 versies wikitext text/x-wiki Zökdertsj hèi Hèimichmit Nao dien hirt En veul hèi Ich haaj dich wit [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Zelfgesjrifter]] 5cwx3oq43d7758ren1jq7t2y1lr9ln5 Leukde 0 280 5378 1127 2012-01-29T11:14:58Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Leukde hèi Hèimichmit Nao dien hirt En veul hèi Ich haaj dich wit [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Zelfgesjrifter]] czaxey4webb07zct1c7ytxzen1erxgm Mitdoon aan (in) de laeszaal 0 281 1133 1132 2008-05-26T17:49:12Z VasilievVV 14 5 versies wikitext text/x-wiki <poem> Bekans jedere bieb haet eine laeszaal. Apaart kaemerke dök, allei: zaal - mit ein taofel wo eine gas luuj aan zitte laeze, sjpienze, blajere, in beuk euver Sjoener Woene en einen haof wied waeljeriger es dae van Versailles. Mer me hoof allewiel neet nao boete veur tiedsjrifter, nuuj verhaole. Internet is krek wie de laeszaal. Veer beginne daoveur mit oze Laeszaal, de laeszaal van de nuuj Limburgse taal. Daoveur hie 't ierste verhaol. Nog neet gans aaf, den waem wit waat dae man nog geit kniestere, en ouch de sjpelling - ach, waat dae man zich kapeert haet wienig mit sjpelling te sjafte. AGL is ei experiment, en det mót te zeen zien. Perbere, same boewe aan die taal. Loer ins in de ierste alinea: 't riem moder - wo d'r, neet hae. Allei: boew estebleef mit aan oos Taal. Sjik eur verhaole in, beveurbeeld nao Wim Kuipers, Bergweg 13, 6212 CW Maastricht (de brevendraeger besjteit nog), of sjlinger get mit den apesjtert hierobber: info@limburghuis.nl. Veer belle of maile den waal wie eur biedraag in het AGL kèn kómme, den det wille veer. Ouch luuj die lang oet Limburg voert zien, poldereers die Limburgs wille liere, mótte de verhaole laeze kónne. Geer zólt zeen det het AGL gaaroet neet lestig is, en waat het wiechtigste is: alle gooj Limburgse wäord pune veer, zoe bliej zien veer daomit. En hiel nöt zien veer onneet: het AGL is in vólle opboew. Loup mit euver oos sjtiegers, loer en sjtruip de moewe hoeg. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:AGL]] 5bnk1wkuzj9elgfnr9lnrvw6hc3kcyq Categorie:AGL 14 282 1135 1134 2008-05-26T17:49:12Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Newton aan de klump 0 283 1141 1140 2008-05-26T17:49:12Z VasilievVV 14 5 versies wikitext text/x-wiki <poem> "Wen al det zjweit van vader dao boete nag loog, biejeingeziepeld, geer kós peutjebaje - det zèk ich uch." Ze wach neet of eine get zaet en taffelt nao de käöke. Ze mótte häör neet aan de miens kómme en ze drejt de kraan zo wied aop det d'r geit zinge. De kamer is vól volk en zjwaam. En kalles - alles doorein. "Melkert, dae prengel mót ich neet." "Wiezoe neet?" "Nae loester noe." "Loup nao de kaorewuif doe." "Höbbe veer nag Belsj beer?" "Waem geit nao de sjäöp?", vreug vader. Hae zit in de proos wie sjoenvader zaliger det veur zich gezeen zól höbbe. Hae glump. Neet umdet d'r jäörig is - waat hae um zich haer haet, det guf goodoons. Al zien kienjer - mit wichter, vrunj, twie zösters en de naobers, den hae wurt 72. Ei biezunjer zjubilei, hauw d'r gezag, wobie hae det -lei oetsjprook wie dich op de mert appelesiene aangesjreef waere. Hae hoot Lei - meh waat mós det zjubi d'rbie? Köp deje zich biejein. Waat meinde hae, wiezoe biezunjer? Hae hauw wiejer nieks mie gezag. Onneet nao de mès. Iers zie dröpke. Noe kiek d'r mit ouge die vanaaf eine berg de zie zeen wo d'r gein gedach is en zaet: "Ich bön zöstig jaor boer." Boer mit noer eine moostem nag - wie ein sjpeelplaats, det waal, ei keske mit droeve, meloene, en ein wei sjäöp. Hae drink ei sjluukske veur te sjmaere en sniejt 't misterie aan. Ziene lèste sjooldaag, èlf jaor en 368 daag aod, zaet d'r, den hae haet de sjrikkeldaag zuverkes getèld. Sjrifter inlevere, nag rap get kladdere en sjaele kal d'rin, daag meister, Leike haet de klómpesjool aaf meh krieg de klump veurgood aan. Höp mit de sjöp en de angere mit nao 't veldj, wiewaal d'r ei köpke haet veur dokter te waere - meer mesjiens. Hae besefde nag neet det wiejer liere nieks waere kós. Gein sjool wiedeweg, noets nörges zól d'r kómme. Heim blieve. Heim. Vasgebónje, wies de kneen in de gróndj, krek wie de noteboum. Boere verhoeze neet lies. Hie die landj wegdoon, 't vie en de ploge, 't käörste zejgood, voert mit de trein en bie ein baek wo anger vutjes in gewasse zien obbernuuj beginne - zoeget guf het zich neet, al kreeg 't Leike sjaemele gróndj. "Baeje hulp hie gein ju", zag ome Sef, "dao mót sjemiek op en mennig get." "Euver dae Sef mót ich uch get vertèlle. Ome Sef - dae gaar geine ome woor, eine naef van moder, mien moder. Hae hauw gein wichter. Ze zagte det zien vrouw ein halfzöster woor, det ze noer veur de werm veut biejein in bèd loge." "Belsj beer is dao zeker zoe good veur", reup eine. Vader nump nag ei sjluukske. "Sef deej dök van dae krangse kal. Dan hool d'r eine aan midde op sjtraot en vroog: zól de boum veur mien kis al gepaot zien? Hae wól det jederein eine boum aan kós wieze, dae dao, en zègke: wen veer gaon jóng, doon veer det same, haaj mich vas." Meh miense zeen nieks in buim, meinde Sef. Zelf sjtook en beitelde hae beelder oet tek die d'r vónj. "Ich zeen haarsjerp waat in tek zit. Loer dao, wen ich dae moogde höbbe, en hae wees in eine boum nao binne, dao zit ein moder in die häör menneke van drei verlaore haet, en ich höb eine, dao krieg ich mien moder oet of ze gers aan het binje is." En dae rare sies noom Leike d'n iersten daag mit nao 't veldj. "Boere heure häöre gróndj te kinne vanaaf de gróndj, den grei greujt neet mit dictees en lienlatte", zag Sef. "Daoveur mós doe noe loestere." Leike hauw al geheurd det d'r hel zól mótte sjroeve, klaag d'r mit ei sjlum lechske. "Helder wie die van wo het häövelt. De gróndj is dao baeter, en de luuj luier, zaet me op de zandj. En doe verkalde ich mich." Hae poos efkes veur zich ein sigaar te pakke, sjteit op en zaet bie de kas: "Mót geer weite, veer sjtinge op det sjtök bie 't Seutebaenspaedje, waat Naat Versjtappe noe haet. Ich zèk taenge Sef det det dao lóchte raekel van gróndj woor. Ja - ich dach get te weite al." "Wie kumps doe dao noe bie, jungske", vroog Sef, "dit is nutte zjwaore gróndj." "Geer zeet neet good, dórs ich trök te doon, en doe kreeg ich ei leske Newton." "Loester jungske, het haet daag geraengeld, neet? Wens doe noe door 't Broenveldj sops, waat dinks doe det dien klumpkes doon?" "Wie meint geer?" "Waat zit dao dan aan?" "Toter, ome Sef." "Einen hauve ummer, d'raan blieve hange. Geplek. De gróndj leujt dao, onthaoj det waat det is, laje, krek wie ein ker laje. En woveur? Haet de meister dich det neet gelierd? Dao leep vreuger de Maas, en hie - waat passeert dich hie?" "Hie neet ome Sef." "Sjuus, hie vèlt de aerd dich d'raaf. Loester noe: waat zjwaor is vèlt 't helste. Deze zandj. En waat duit Leike daoveur? Noets mie kalle euver lochte gróndj, kapeer dich det." "En moder dink det de gróndj hie zjwaor is door de zjweit van vader", reup eine dae bookhaojer is. "Geer - geer kómp uch nag ins aan 't baeje det geer zjweite kónt", zaet ze mit ei gezich wie ein heep. Waat haet ze? "Ich höb nag eine duvel en twie döbbel paters gevónje," kump de middelste zoon binne. "Zól ich nao de sjäöp gaon?" Wim Kuipers Opmerking voor het idioom van het Limburgs. Het woord haarsjerp moet niet als haorsjerp gezien worden, vernederlandsing van haarscherp, maar als gehaard scherp: zo scherp als een vers gehaarde zeis. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:AGL]] 469g0alnrpncq11spm8gauarikrfddl Eine Friese zjweitser 0 284 5277 1148 2012-01-29T11:08:14Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Wied in de Ambterieje van Mofert goof het eine Friese zjweitser. Beuk meine det det eine sjeldaot is. Louw geldj den ouch gein Zjwitsers, kwis me löstig. Waat weite die opgedoefde jufferkes van jungs die zich oet de näoj móste wirke, wie in Mofert. Oze zjweitser hauw haor wie sjtreu en wiejer nemes. Zien elders wore gehiemeld, de zöster zuster in Afrika. Hae kreeg doe de zate van heit en pake. Good veertig boonder waelj van wei krek baove Snits, eine sjtal vól van de sjoenste kuuj en hae zól zich meh ei good femke zeuke. Ich weit ich weit zag hae en duujde zich taenge de golje kuuj aan, poezelde häor, klatsde op de batse en zag zie gedinks helop, van het femke van Butter, de lieraar Duits, ei lachend lank wónjer mit haor wie hui, det waal neet nao hui ruke zól, wie lekker det ouch rook. Hooi is gebalsemd gras, hauw ziene naef gedich. Eine zónjig woor d'r priesdrave in 't vidzelke hoezer det mit ei bót mets van Snits aafgesjneje leek. Doe woor het onnag gevalle en dao loog het noe al hóngerd jaor: get óngerein wie kurskes veur de veugel. Hae leep ins loere. Gebalder mit paerd en wages in ein wei, en dao leep zie, geweuner es d'r dach, witte bein en hae dórs zien fee daag te zèkge wie ze sjtaon bleef. Hae zag wie de kuuj hote, wie groet de zate waal woor, kamers die noets gesjroeb waerde en de moostem gans door de baereklauw verteisemp. Mer zól zie dao? Hae zjweeg. Ze loesterde waal en knoterpotde det de meziek zoe ajerwits woor. Hae vroog of ze get drinkes wól. Limmenaad - mer ze wól ouch efkes van ziene baerebörger preuve. "t Gezich waat hae waal doezjend maol hauw wille sjiljere betrog wie de lóch wen ei waer zich opmaak. Ze sjpiejde die nutte proof sebiet op zien bóks en ze zól ins kómme aangewanjeld. Zónjig? Zónjig. Hae wiksde zien sónjisse sjoon en vreef dao de sjoenste sjien op, zoog zich mit hoege hood in de sjpegelnaas van de linker en in de anger versjeen zie femke (wie hoot het, det hauw d'r neet gevraog) es blomebroed. Noe nag biejeinkómme. Ze keem, hae wees op zien sjoon en vroog: zuus doe den nieks? Ze wól het zeen, zag get euver de sjoon, sjtreek door zien haor en zag: miene jóng, leve, leef menke, wen ich, mit dich, ze puunde zien haor, ich mein kienjer mit dich, ich wil gein sjtreupupkes, mien femkes mótte fiool sjpele, de kaviaar danse op hoeg hekskes. En ze sjtevelde weg. Hae mólk de kuuj neet mie, zoop zich de baerebörger oet soeptasse en wie d'r al zie sjtreu in brandj gesjtaoke hauw, zat zien tant häom oppe trein nao Remuunj. Dao woende kinnisse, luuj die in viefenviertig nao 't naorde móste. Ze wore mit de doejetrein gekómme, en zólle waal get trök wille doon. "Hie wurt het nieks mit dich", zag ze, "doe geis mich ram köpke ónger." En dao góng hae. Ze winkde, daag trein, jóng, nag efkes daag - daag - doe bös weg, en ze fedderde nao ei zaekske wo ze zich ei nuuj naamplaetje make leet, mit de naam van de drie zeuns van d'n ierste miensj, die neet zoe good liere kóste. Meh wüle woor ze geweun wie aete of aome en ze kuujde det de milk bald eine maeter hoeg sjting. Rinze Jeubega kós op einen haof in Mofert beginne, dao wo 't landj lóchte umhoeg geit van naat nao klómmelsgróndj. Baeje hulp dao neet, dao mót sjemiek kómme. Hae veulde det d'r allesboer mós waere plaats noer koeboer. Det gaajde häom waal - weite, liere, nuuj wie nuuj sjrifter. Hae ploogde dao de regels in, veerhóngerd maeter op Lin aan, trök, zoe zoot hae waeke op d'n trèkker, rech en sjtil wie loketmiense. Ploge wie naeve de lienlat, dan wieke veur 't miljeubuske mit de katerule en de peddepool - eine reifel ónlandj wo de dere sjoele kóste, röste, wo de remmele oet anger dörper vrieje keme. Det mót den det guf nuuj blood, zag de boer. Hae hauw nuuj blood. Det zoge de vrouwluuj in de kirk good, mer ze sjtede zich aan: det sjtreu. Iers zoog hae noer zie femke, doe die angere en hae heurde waat ze dachte, zoe wie me op ei dörp alles heurt waat deenstig is. Hae zoog zich aan in de sjpegel en zoog: ich höb gei sjtreu, mer nao de korsdeens heurde hae det weer. Hae sjoor zich rattekaal kaal, 't sjtreu keem tejjer trök. Mit de Vastelaovendj bleef Jeubega binne. Hae loos zich get in de beuk van de boer. Ich bön döbbelboer, zag dae, den ich ploog door oos taal en zej wäörd. Zejje. Jeubega greep obbernuuj 't mets, en sjmeerde zich de laege akker vól bóttermilk en proememoos, det d'r sjtaags nao Asselegoonsdig haor d'rop hauw, haor zoe zaach, meh de sjtoppele duujde 't nuje weg wie me wichter wegduujt die akelig dunbie sjtaon. Einen daag det d'r aan het aerpel paote woor keem de brevedraeger aangezjwejd. Get wits in de handj. Femke woor doed. Gesjtorve aan 't gelök van 't ierste wich. Ongerhauve daag zag d'r nieks, zat zich doe de klok, veer oer op en in de grótste trooj d'r kop-op-de-kneen nao Remunj. Hae zól det net kónne haole, hauwe ze gezag. Hae haolde Qui tollis peccata mundi, midde in de Gloria, en zoog wie ze dao loog in blome die d'r noets gezeen hauw. Hae zag nieks taenge de naeve - nieks. De reis trök - Zjwolle, Numwaege, Ruiver - doerde drei jaor. In Remunj op de sjtasie sjtapde hae 't fotohökske in, gerdien good toe, kop umhoeg, neet te väöl den zoog d'r sjael. 't Darteende printje woor good. Gei sjtreu te zeen en ein gooj waek later sjreef hae op waat d'r in de beurs hauw, ei vidzelke in de trein trök oetgesjneje. En weer trooj d'r nao Remunj, in-kel-weert-in-kel-weert-in-kel duujde hae op de pendale. Die wäord branjde hem ónger de jas en hae besjtèlde vuurvas: inkel Weert. Missjiens zól hae ein nach blieve meuge. Wie de trein te remme begós vreef hae zich nag get Frans water ónger de wange. Ze woende in ei fletje. Netjes. Blome, zilvere lampe, dae Chinees aan de moer, op de vloer ein zuurtjeskleur die häom verlaege mook. Hae drónk ein tas kóffie en vertèlde. Nag ein tas meh ze sjnapde nieks van det ploge, of d'r get sjterkers wól, wet zag zie, wet staarkers. Gaer. Ze noom zelf ei glaeske wie aangelingde wien. Wen ich häor pune wil en ich sjtoet det um, det grei zuuste neet oppe vloer, dach d'r. Zól ze det daoveur doon? - en hae ploogde wiejer, zejde gers, wie sjoen het woor wen de aerpel ein handj hoeg wore. Inins zag ze: laot mich dae paotsjtek van dich zeen. En wie d'r neet dörfde begós ze häom hiel leef de bóks aaf te sjtruipe, lankzaam wie me bie wichter plaosters weghaolt. Ze keek häom aan en dae keek in det gezich, zoe hauw hae het zich mit Femke gedruimp. Leve leve jóng dach ze en waerde weik, weik wie riepe proeme wie ze in de óngerboks nag de faje van de winkel zoog. Dae leve sjting sjtief wie eine sjtier bie dartig grade gevreur, dach zie, in Kanneda. Sjtiere bevrore dao in de corrals of ze sjtandjbeelder wore, wen de blizzard tempeesde - det sjtök oet 't laesbook mós ze twintjig kier euversjrieve vreuger. Meh waat woor det, nae, de henj bevrore häor mit, de tenj bleve vanein sjtaon wie eine grieper dae neet mie begrepe wurt, waat, nae, det kós neet, ze woor toch neet: twie rozékes, mariejedeies nae, dao hóng, help, det woor, kós neet, det woor, det woor de deem van ein koo. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:AGL]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 9egqxn60r82ywxvjss34v0jy512v7v7 Korsgedich in 't Wirkes 0 285 5366 1155 2012-01-29T11:14:10Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Mier Limburgs veur te laeze: det vraoge bezeukers van dees site. Kump. Sjoen Limburgs. In 't AGL: dan kan euver ei paar maondj jekerein dae det wilt alles maekelik laeze. Neet alles begriepe mesjiens, den 't AGL wurt veural opgezat veur de verbaetering, óntwikkeling van oos Taal. Veer höbbe nieks mit 't "vertale" van Nederlandjse zinkes van sjtrip-sjtrapatsers in zeve of 23 dialekte. Nae: het geit ós óm de power van 't Limburgs, geine haole ermooj. En dae power haet nieks mit sjpraokversjille te sjafte klein wie eine loezepummel. Geer krieg ei saortemint korsgedich, euver de Drei Keuninge en de lang persessie (vreuger, wie noer menier d'n dokter eine wage voor) nao de nachmès. Wie vanaovendj. Dit gedich heurt in 't Wirkes, den het hanjelt zich neet óm ei verhaol, geveules, en vergaet de meining det me waat zich tössje kneen en kin ophilt het sjoenste in 't plat ute kan - kwatsj. Nae: waat hie sjteit is opgeboewd oet wäord - wäord die get mit dees daag te make höbbe. Sjrikkelik lestig is het neet. Gejekkerd kaod: zoe kaod det me eine jekker neudig haet. Dae zeute mars: häore dieke boek mit dao-in 't Kiendje. Ao ja: paerslate: hiel erg late - dink aan paerspien. Ein krekke vertaling wie 'paardenlaten (...) door het natte' onnag, is maar - allei. Dit gedich sjteit in de bunjel Platlandj, oetgegaeve door TIC in Mesjreech (1998, drök drei miert 2000). Het sjiljt zich get van wie dao sjteit. De ierste regel is angesj gezag, mer de belangriekste verangering is det Caspar noe de Maas neet mie zuut plaats Neel (det riemde op keel). In Platlandj sjtaon ruim dartig gedichter - landjsjapper in wäord. Wiewaal drie gedichter in Toscane sjpele, drie op Malta, twie in Pruses, wiejer in Belsj, bie Catsop en Wiert, in Egchel en in 't Ransdalerveldj, sjreef De Limburger aevezoegood det het ammaol góng "over zijn geliefde Maasniel", en det is Neel - wo Wim Kuipers gebaore is. Moraal: wen me in 't plat sjrief, kónne luuj zich mer neet indinke det det neet euver heim geit, en 't kepelke beziejes de baek. * [[Sjepers en keuninge]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:AGL]] kkzqepguinsqmpkmns1qz1xdkb4z8b7 Sjepers en keuninge 0 286 1164 1163 2008-05-26T17:49:13Z VasilievVV 14 8 versies wikitext text/x-wiki <big>'''Sjepers en keuninge'''</big> <poem> sjpitshuunj gaon te seil - noets gesjpiens zoeväol paerslate die te voot gaon zien al óngerwaeges door de nate gejekkerd kaod, Maria dreug dae zeute mars allein: d'r Joep is bie de maekeleer, die höbbe zich d'r drei veer gejep hae zól waal mit zie zöster kómme - ingele zinge vals in kannedaas, eine Opel duujt fitsers in het graas ein sjlang in de nach de dokter haet ein fles laeg bie Bach keizersjnee - zo sjtuuf wiejerweg kemele het gaat vól ze likge zich poemaan, Caspar dae de kaart haet zuut de Maas neet mie, Melchior waog ónger ziene keel het goldj - genóg móg het zien veur de boot nao Bresil en knotert: woveur sjoewt die sjter de Balkan Beiere samme nag de Tourmalet - mit dit gevaers Frankriek door? aoliesante broeke zie mer meug neet van pesjtoer </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:AGL]] fo05fdy5eyacnovynvkpyw0zrumeowp Goje Roetsj 0 287 5301 1171 2012-01-29T11:09:50Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Ei gelökkig 2001! Goje roetsj gehad? Hie in Limburg wunsje veer ós ummer bie den euvergank van aud nao nuuj "eine goje roetsj". Veer roetsje den ummers in ein fractie van ein sekonde van het ein jaor in het angert. Waat is het versjil tösje ein roetsjbaan en ein glitsjbaan? Ein roetsjbaan is het sjpeelgetuug in de sjpeeltuin. Ein glitsjbaan is ein baan, die op ies of helle sjnee gemaak wurt. Het waord 'roetsjbaan' besjteit ouch in het Nederlands, mer het wurt dao mer wenig gebroek. Meistes haet men het euver ein 'glijbaan'. Daoaan zeet geer det het Nederlands de neiging haet óm ummer ermer te waere. Ein roetsjbaan en ein glitsjbaan zeen ummers twee gans versjillige dènger en ze verdene den ouch ei versjillig waord. Roetsje is ei typisch Germaans waord. Het kaom al veur in de 15de ieuw in de beteikenis van sjnel veuroetgaon. Wo het vandan kump, wèt men neet good. Men dènk det het ein klanknabootsing is. In het Ingels vènje v'r de sjtam van roetsje ouch nog trök in het waord 'rush', zich sjpoje, 'zich haasten'. In het Hoogduutsj zit we het waord 'Rutsch' nog in väöl wäörd. Rutsch beteikent dao ouch ein aerdversjuving. Rutschgefahr is slipgevaar, rutschfest is anti-slip, enzowiejer. Eine roetsj, det is ouch eine kleinen oetsjtap, ei klein reiske örges nao toe. Op den iersten daag van het jaor maak geer misjiens eine roetsj nao eur femilie óm nuujaor te gaon wunsje. Dao zeen twie roetsje: hiebaove höbbe v'r de mennelike roetsj gehad. Hie kump het vruike: Ein roetsj det kènde de koelpitte vreuger ouch in de koel. Ein sjöddelroetsj, bieveurbeeldj wo-op de kaole getransporteerd woort. Glitsje Het waord glitsje haet sóms dezelfde beteikenis es roetsje, mer neet altied en het haet ein gans anger sjtam. Die geit trök nao het Latien 'glacia', det beteikent ies en ies is natuurlik glitsjig en glaad. Het wirkwaord glitsje vènje veer trök in het aud-Frankisch 'glitan'. Dao zeet geer aan det veer mit oos glitsje dunder bie de brón sjtaon es het Nederlands mit 'glijden'. Det glitsje vènje veer ouch nog trök in het Frans 'glisser' en in het Ingels 'glide'. En natuurlik zit die sjtam ouch in het internationaal waord 'gletsjer' veur daen iesmassa dae van eine berg aafroetsjt of aafglitsjt. Het waord gletsjer kump oorsjprónkelik oet het Zjwitserduutsj. In het Frans zaet men dao 'glacier' taege, mer allebeij de wäörd zeen toch van dezelfde sjtam. Keije In Belsj Limburg zègke ze taege ein glitsjbaan ouch nog keijbaan. Keije beteikent dao ouch hel loupe of get laote aafketse. Kóns eine sjtein op het water laote keije, es te er de sjlinger van höbs óm dae good te goje. Wo het waord 'keije' vandan kump is neet zo direk te zègke. Professor Weijnen meint det het meugelik 'glijden op de straatkeien' zouw zeen. Ich dènk det het waord trök geit tot het Keltisch (caliavo) mit dao-in de indo-europese sjtam van 'cal'. Die sjtam lik ummers ouch aan de basis van het Frans waord 'caillou', en ze kump in Bretagne in väöl plaatsjname veur. Eine keij is ummers eine platte, glate sjtein. Het is dus neet zomèr eine sjtein of eine klauw. Moos ummers eine sjone platte, glate sjtein höbbe óm häöm euver het water te laote keije. Den zuus te häöm zo mit sjprungskes euver het water gaon. Het waord keije vundj men ouch nog trök in ein aantal Vlaomse dialekte, ouch het Brussels dialek: emes in het kanaal 'keien', bieveurbeeldj. (Iemand in het kanaal gooien) Dao beteikent het goje, mer ouch sjuve. Nuances Mit het óngersjeid tösje roetsjbaan en glitsjbaan en het versjil tösje glitsje en keije wil ich allein mer zègke wie wichtig het is óm de nuances van auw wäörd te beware. Daoveur mote v'r dèks de ierste beteikenis van het waord probere te vènje. Veural es het óm Keltische wäörd geit is det lestig. De Kelte höbbe gans Europa bevolk tot en mit Ierlandj toe, mer ze höbbe niks opgesjreve. Noe mote veer altied langs besjtaonde Keltische dialekte wie het Bretoens, Het Welsh of het Iers gaon zeuke. In Schotland zeen d'r nog zo'n 60.000 luuj euvergeblaeve die Keltisch (het Gaelic) kalle. Det getal geit dao hel auchteroet. Mer veur die 60.000 achtergebleve Keltische batterave besjtaeje ze dao meer geldj es hie in gans Limburg wo nog 1 miljoon Limburgse batterave wone. Ich houp mer det ze mich op de provincie laeze! Paul Prikken </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:AGL]] cqc8nuci3ffi4hllw693gsqxfaptz1j Vander Blauwen Scute 0 288 6080 6079 2016-06-25T08:04:22Z Ooswesthoesbes 11 Versie 6079 van [[Special:Contributions/2003:89:E804:7380:405C:A219:3FCA:80E|2003:89:E804:7380:405C:A219:3FCA:80E]] ([[User talk:2003:89:E804:7380:405C:A219:3FCA:80E|euverlèk]]) óngedaon gemaak. wikitext text/x-wiki <poem> 1Vroeger uitgegeven door zarncke in seb. brant's Narrenschiff, Einl. lxiii-lxvii (Leipzig, Wigand 1854), door den Heer buddingh in Een paar bladen uit de Gesch. der Kerkherv. (1855) 63-71, en laatstelijk door Dr. van vloten in den Taalen Letterb. 1, 90-93. 2De aanhef van dit gedicht, dat in den vorm eener oorkonde geschreven is, ontbreekt ongelukkig, en daardoor ook waarschijnlijk de sleutel ter verklaring. De ontbrekende verzen toch zullen wel den naam hebben bevat van den heer der Blauwe Scute in den gebruikelijken vorm bij oorkonden. Verg. de Inleiding. ............2 +Ende alle ghesellen van wilde manieren Ontbieden wi gruet ende saluut, Te comen in die Blauwe Scuut 5Ende inder Blauwer Scuten ghilde3. Sijn si onedel of vanden scilde, Hem allen gaern men ontfaet, Op dat si leven als hier na staet Ende werken mit al haer vermoghen. 10Nu hoert, ic sal haer leven toghen, Die onser Scuten toebehoert; Ende eerst vanden heren voert, Ridders of knechts, die lien of lant Versetten om ghelt in anders hant, 15Of die ter lomberde gaen, Ende laten daer hoer pande verstaen +H. 115. 3In een album uit de XVIIde eeuw op de Koninklijke Bibliotheek te 's Gravenhage komt eene merkwaardige afbeelding voor van de Blauwe Scute beladen met eenige Verloren Kinder. Het onderschrift luidt aldus: Daer platbroeck speelman is, en stierman in de bane, Daer sien hem de voghelen voer eenen huyben ane; Ende al tiert syn gheselscap datse moghen sweeten, Het sullen de sanghers in de blau schuyte heeten. Zie verder de Inleiding.[p. 95]tekstkritische noten Doer groten commer, suldi weten, Ende die hoer coren groen eten, Ende die hoer renten niet en moghen verbeyden, 20Ende garen groten staet leyden, +Ende die alle jaers wat lants vercopen, Ende haer schult laten hopen, Ende die fyolen laten sorghen, Ende die copen al datmen wil borghen, 25Ende haren staet niet en minderen, Dat sijn onse verloren kinderen. Ende die gheringhe sijn ter hant Te slaen voer hoeft of mont of tant, Ende die dobbelen of drincken, 30Singhen, springhen ende clincken, Ende die wildelic ghebaren, Ende die haer renten dubbelt vertaren, Ende altoes liever vertrecken willen Dan si thuus bleven stille, 35Ende die ghaerne belleren mit sconen vrouwen, Die sullen dat ghilde ophouwen. Voert vanden gheestliken heren Die willen wi in onse ghilde eeren, Apten ende grote prelaten, 40Die haer cloester tachter saten, +Ende versetten ende vercopen Des cloosters renten bi groten hopen, Ende die na hoer ghenuchte leven, Ende niet veel daerom en gheven 45Om den kommer ende lachter, Dat haer cloester soe gaet tachter, Ende des nachts brassen ende hoveren, Ende onnutlic haer goet verteren, Ende die voecken mit sconen wiven, 50Die sullen in onse ghilde bliven. Voert1, gi papen ende gi clercken,29. Hs. do dobbelen. - 37. Hs. wanden. - 49. Hs. boecken (?). - 51. Hs. Hoert. +H. 116. +H. 117. 1Hier evenals in vs. 73 is Hoert door mij in Voert veranderd. Zarnke meent dat bij de hoofdverdeeling van de in de Blauwe Scute behoorende personen (vs. 37, 87, 125, 135 en 161) steeds de aanhef met Voert wordt ingeleid, terwijl bij de onderverdeeling der Gheestlike heren (vs. 37-86) in vs. 51 en 73 die aanhef Hoert moet luiden, gelijk ook in het Hs. staat. Op beide plaatsen en in vs. 148 komt mij de verandering in Voert beter voor.[p. 96]tekstkritische noten Die gaern mit der lenden werken, Ende gaeme haer ghenuuchte driven Mit maechden of mit mannewiven, 55Of die gaerne drincken wijn, Ende meer int gheselscap sijn Dan haer renten moghen draghen, Ende bi nachten ende bi daghen Boeven, spelen, dobbelen ende drincken, 60Ende niet veel daer op en dincken, Of haer guet mit groten hopen1, Ende dan te Rome lopen Om ander goet, ende dan verteren Al haer goet ende cleyder mede, 65Ende comen weder naect thuus Sonder proven seer confuus; Of die papen ende provende heren, Die haer proven permuteren Om ander proven, die arger sijn, 70Ende nemen daer of dat gheldekijn, Ende brenghent over mitten ghesellen, Dese machmen inder Scuten tellen. Voert moniken ende begheven lude Die en willen wi niet vertruden, 75Die sielmissen ghelt ende steecpenninghen Mitten ghesellen overbrenghen, Ende al haer baet van haer termijn Verminnen of verdrincken in wijn, Of diet mit gueden ghesellen verteren, 80Ende lichtelic absolveren Van al dat een heeft misdaen, Opdat si daer of ghelt ontfaen, +Ende die crancke rekeninghen Haren clooster daer of bringhen 85Wat si winnen in haer termijn, Dese sullen int ghilde sijn. Voert die poorters in die stede54. Hs. mannen wiven. - 67. Hs. Op. - 68. Hs. permitteren. - 73. Hs. Hoert, beghinen. - 86. Hs. bliven. 1Aan dit vers ontbreekt het ww., dat waarschijnlijk in guet verscholen is. Een afschrijver las misschien voor gaet - guet. Oorspronkelijk kan er b.v. gestaan hebben: Of thaer tegaet mit groten hopen. Thaer, het hunne, staat over tegen het in vs. 63 genoemde ander goet. +H. 119.[p. 97]tekstkritische noten Ende gueder luden kinder mede, Die niet en sorghen noch en sparen, 90Ende grof ende grotelic vertaren Dat hem van haer ouders is bleven, Ende niet veel daer om en gheven, Hoe onnuttelic sijt overbringhen, Ende dobbelen, spelen ende singhen 95Sonder sorghen, wilder dan wilt, Hi en dochte niet dat hi en mite hilt1: ‘God onse heer is rijc ghenoech: Laet ons nemen onse ghevoech Vanden onsen sonder sorghen: 100Laet si sorghen die ons borghen;’ Ende die niet en sorghen dach noch nacht, Voer al haer goet is wech ghebracht Mit vrouwekijns of mit lichten wiven, +Of mit buverien te driven, 105Ende die slapen toter noen, Voert dan niet en moghen doen, Ende die nachts waken ende braken, Want si int gheselscop raken; Ende die niet en moghen doen of werken, 110Ende die harde nauwe merken Wat die beste ghesellen sijn, Ist in bier of in wijn; Ende die renten noch lant en copen, Noch ghelt in hare kisten hopen, 115Ende die meer verteren in een jaer Dan drie jaer renten belopen voerwaer; Ende die dus gaen desen ganc, Al souden si daer na drie jaer lanc Buten lande dienen ende varen, 120Nochtan en soude si niet sparen: Dus gherecht sijn si ende fijn, Dese moghen wael int ghilde sijn; Want si meest meesten ende groyen, +Als si die Blauwe Scuut sien royen.101. Hs. nacht noch dach. - 102. Hs. ghebract. 1Dr. van vloten teekent op dit vers aan: ‘rochte? - (het deerde hem niet).’ Waarschijnlijk is rochte de ware lezing, doch dan leze men het vers aldus: Hem en rochte niet dat hi en mite hilt. +H. 120. +H. 121.[p. 98]tekstkritische noten 125Voert vanden gueden vroukijns fijn, Die gaern bi die guede ghesellen sijn, Ende die Venus dwinghet, die goddinne, Ende garen draghen verholen minne, Ist abdisse ofte nonne, 130Die deen bet dan dander gonne, Ende mit sinte Jorijs vissop sijn begoten, Dese moghen den scuten ghenoten; Want si guede ghesellen beraden, Als si mit commer sijn beladen. 135Voert vanden minliken beghinen, Die so heilich sijn van scinen, Ende so minlic oechkijns draghen, Dat een dat herte duncke waghen Ende vergaren mit haren aensien, 140Ende gaerne gueder minnen plien, Ende in rechter caritaet: Hier mede ist datmen die Scuut laed. Oec maechden, diemen te laughe hout, Ende groet worden ende out 145+XXV jaer of meer, Dese maechden torentet alte seer, Dat si alleyn [sitten] bliven. Voert vanden mannewiven, Dien goet gheselscop es ghenaem1, 150Waert dat hem te voren quaem, Ende die hebben oude mannen, Die hem gheen solaes en gannen Noch en doen noch en driven, Dese vrouwen ende dese wiven 155Gaerne na guede ghesellen vraghen, Die hem haer leet helpen draghen, Ende mit vroechden willen leven, Mer dese moeten dicke gheven:129. Hs. of. - 130. Hs. gunne. - 147. sitten ontbr. - 148. Hs. Hoert, mannen wiven. - 149. Hs. Die gaerne goet gheselscop driven. - 151. Hs. Die. - 153. Hs. een doen. +H. 122. 1In het Hs. rijmen vs. 149 en 150 niet. Dr. van vloten laat het vers bijna onveranderd, doch leest in plaats van driven - naem. Dit enkelvoud past echter volstrekt niet bij vs. 148, 150 en 151, waarin steeds een mv. gevonden wordt. Door mijne verandering blijft de zin dezelfde, terwijl het rijm is hersteld.[p. 99]tekstkritische noten Hier om sullen si in die Scuut 160Die vracht wesen uut ende uyt. Voert van alden gueden ghesellen, Die willen wi in onse ghilde tellen, Ende eeren ende minnen, Die gaerne haer broet winnen 165Mit ambocht ende mit comenscop, +Ende dat weder int gheselscop Bibrenghen mit groten hopen, Ende gheen lant daer mede copen; Ende die dienres ende knapen 170Willen wi in onse ghilde rapen, Die al haer winninghe ende baten Des Sonnendaechs in die taverne laten, Ende verteren drie weken tachter Of een maent, dat en is gheen lachter, 175Of die op een dach verspelen Haer somerhuer, of so vele Als si winnen binnen den jaer, Ende hem dat weder suer ende swaer Laten worden vro und spaed: 180Dese nemen wi in ghenaed. Ende die joncwiven in die steden Ende opten landen oec mede, Die haren sin legghen of stellen An een of an tween goeden ghesellen, 185Ende liever gaen dansen ende spelen, Dan si te huus deden vele, +Ende des nachts mitten ghesellen waken, Al souden si sterven van vake, Die nochtan niet en souden laten, 190Si en souden haren buel inlaten: Dese sijn inder Scuten ghilde. Nu mocht een vraghen, of hi wilde, Die in dit ghilde comen woude, Of hi al dese punten soude 195Moeten doen, die sijn voerscreven: Hier op willen wi antwoert gheven.164. Hs. Ende gaerne. - 166. Hs. mit. - 171. Hs. winnighe. - 176. Hs. veel. +H. 123. +H. 124.[p. 100]tekstkritische noten Een mensche sal in hem selven gaen, Ende sien sijn regiment aen Van sinen leven ende wandelinghen, 200Van seden ende van allen dinghen, Die hi daghelix plecht te hantieren. Vint hi meer punten van manieren, Die hem meer ter wijsheit trecken, Dan wijsheit die ter dwaesheit trecken, 205So en is hi in onse ghilde niet1. Mer die in hem selven siet Meer punten dan hier staen voerscreven +Dan wyselike mede te leven, Die sinen staet meest regeren, 210Ende sinen goede meest deeren, Dese sullen in onse Scute gaen Ende onse ghilde nemen aen. Oec soe willen wi een except maken, Dat onse ghilde en sal niement ghenaken, 215Noch in onse ghilde wesen, Die een punt heeft van desen: Als moerdbranders, dief of moerdenaer, Zerovers of verraders swaer, Boerssniders ende alle lodders meede, 220Die quade fauten hebben onder haer leden: Dese sijn al uutghenomen, Ende die en moghen in onse ghilde niet comen. Mer het valt wel over al, Dat een mit groten ongheval 225Dootslach doet in toorne heet, Dat hem na is harde leet,197. Hs. En. - 203. Hs. Dan hem. - 223. Hs. walt veel. - 225. Hs. dootsclach, toornre. 1Deze verzen zijn wederom door een afschrijver zoo gruwelijk bedorven, dat het zoo niet moeilijk is den zin op te maken, dan toch te bepalen wat de dichter geschreven heeft. In vs. 203 is vooreerst Dan in Die veranderd, dat wel geen nadere verdediging zal behoeven. Vs. 203 en 204 hebben twee gelijke rijmen, en daarvan moet zeker één veranderd worden. Voorts is in vs. 204 het woord wijsheit door een slaperigen afschrijver nog eens herhaald uit den vorigen regel. Men verkrijgt althans een gezonden zin, wanneer men leest: Die hem meer ter wijsheit wecken Dan diene ter dwaesheit trecken, So en is hi in onse ghilde niet. +H. 125.[p. 101]tekstkritische noten +Of die sijn lijf moet verweren: Dese nemen wi op mit eeren; Of die ruters opter straten1 230........... Ende niet en roven op ghene vaert, Si en sijn daer jeghens bewaert, Of viant des lants heren, Daer si roefs of rovens gheren, 235Sijn si scout of vanden scilde, Soe nemen wise in onse ghilde. Voert maec ic u een bediet, Dat wi en willen die wiven niet, Die sijn van sulken leven, 240Dat si daer niet om en gheven Mit wien si sijn of mit hoe veel [Si moghen driven haer riveel2], Of diet al in laten gaen, Maghen, swagheren, suldi verstaen; 245Of die quaet sijn van wanderinghe En willen wi om ghene dinghe. Mer een wijf die moet wel minnen Eenen ende oec den anderen sinnen, +Ende toghen hem haer ontfarmichede, 250Mer al mit besceydenhede, Dats te segghen, soe ic meen, Dat si niet en gaet ghemeen Boven een ofte twe: Anders en doech si min noch mee,234. Hs. roef of rovers. - 249. Hs. ontfarmhede. - 253. Hs. of. - 254. Hs. meer. +H. 126. 1De volgende verzen zijn, ook tengevolge van het wegvallen van een regel, min verstaanbaar. Kan het ontbrekende vers misschien ook aldus hebben geluid: Die hem niet te stelen saten? Ik versta dan den zin aldus: Onder degenen die wel worden opgenomen zijn zij, die onwillig doodslag hebben bedreven, of die voor levensbehoud strijden; òf de ruiters op 's heeren wegen, die geen beroep maken van stelen en niemand anders op hun tochten berooven dan òf die er tegen gewapend zijn, òf vijanden van den landsheer, wanneer deze op roof en rooven belust zijn, al zijn zij (nam. die vijanden van den landsheer) ook schouten of edelen, - ook deze worden in het gilde opgenomen. De verandering in vs. 234 wijst zich dan van zelf aan. 2Aldus ex conjectura ingevoegd. +H. 127.[p. 102]tekstkritische noten 255Dan datmen rekent voer een hoer, Die om cleyn ghelt drijft sulke voer1. Dese privilegien ende dese punten voerscreven Hebben wi onse ghilde ghegeven, Ende onse ghilde broeders mede, 260Ende sal dueren in ewichede, Tot dat si hem anders saten, Datsi onse ghilde moghen laten In wijsheit of in huwelic, Of dat si werden te rijc; 265Mer die leven bi onsen raed Houden wi vast ende ghestaed +Alle privilegien ende virtuut Die toebehoren die Blawe Scuut, Also langhe als si tonswaert keeren 270Ende iet hebben te verteren, Ende onse ghilde willen hantieren. Ende omdat wi willen in allen manieren Onse privilegien houden in staden, So hebben wi bi onsen raden 275Ende mit raden onser kinder mede, Die wi heten van den Quaden Belede, Binnen onsen leven dit bezeghelt. Dat sulver is vercoft omme ghelt2, Daer die seghel of was ghewracht, 280Ende dat ghelt is overghebracht Also den menighen wel is bekent, Die kennen onse quade regiment. Ghegeven in ons Heren jaer M. CCCC ende XIII voerwaer, 285Opten rechten Vastelavont, Als die van Brabant wel is cont,256. Hs. die dinc doen. - 257. Hs. desen. - 276. Hs. beleden. - 278. Hs. ende ghelt. 1De gemaakte verbetering wijst zich als van zelf aan en behoeft geene nadere verklaring of verdediging. +H. 128. 2Ende is in dit vs. door mij veranderd in omme, d. i. voor, en daarmede wordt de zin gezond. Doch niet zoo het rijm: bezeghelt en omme ghélt. Misschien is hier aan een fout van den dichter te denken, die door het gezicht van het schijnbare rijm misschien is bedrogen geworden.[p. 103]tekstkritische noten +Doe si in Oestpolre staken, Ende die speren in die eer van vrouwen braken Jeghens die van Oedekiins kerke. 290Hier bi so machmen merken, Hoe dit ghilde in Brabant quam, Ende men dit ghilt annam. Mer dit ghilt was langhe te voren TAnwerpe verheven ende vercoren, 295Eert die van Brabant ophieven; Mer tAnwerpen en sijn ghien brieven Noch gheen hantvesten, hoe si souden leven, Si en worden hem hier na ghegeven Uten hantvesten ende uten coren, 300Die jacop dichte van oestvoren. Salus Regina Miseris!291. Hs. Doe. +H. 129. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Jacob van Oestvoren]] hujsfrfal5zisch7ghl73lz6y5tcpq2 Categorie:Jacob van Oestvoren 14 289 1181 1180 2008-05-26T17:49:14Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Sint Servaes legende/Aenschaft 0 290 1189 1188 2008-05-26T17:49:14Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> Hier mach men doecht in mercken Van sinte Servaes werken Ende aen sijn leven, des hij plach,3 (Dat men wel gherne horen mach) 5Ende die teyken die God dede Doer sijnen wille te mengher stede, Die sijn voele heerlijck.7 In Dutschen dichtede dit Heynrijck Die van Veldeken was geboren. 10Hij hadde sinte Servaes verkoren Te patrone ende te heren. Des maecte hij hem dit ter eeren Doer genade ende doer mynne, Des hoem ouch bat die Gravynne14 15Van Loen, die edel Agnes. Te bat lustede hoem des16 Dat hijt te Dutschen keerde,17 3aen: van. 7voele heerlijck: zeer prachtig. 14hoem: hem. 16lustede: behaagde. 17keerde: vertaalde.[p. 28] Alse hoem die vite leerde18 Daer nae der waerheit in was ghescreven 20Des heilighen sinte Servaes leven Ende sijne myraculen scone Nae sijnre translacione,22 Die noch sijn voele heersam.23 Als hij die waerheit dae vernam 25Gherechte ende ontwyvelijck,25 All daer nae dichtet Heynrijck Voele recht ende bescheydelijck, Dat hij bedechtelijck28 Nye daer aen en mysde noch en loech.29 30Des bat hem Hessel oich, Des men doch wale vermanen mach,31 Die doen der costerijen plach.32 18hoem: hij. vite: de Latijnse levensbeschrijving van Servatius, de Gesta sancti Servatii. 22translacione: opneming in de hemel. 23heersam: heerlijk, bijzonder; heeft betrekking op de wonderen (vs. 21). 25ontwyvelijck: betrouwbaar. 28Dat: zodat. bedechtelijck: met overleg. 29mysde: een fout maakte. 31vermanen: vermelden. 32Die ... plach: die toen koster was. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] lvvy8bmd1x5nmhv3ifnr8sj4dcjzr52 Sint Servaes legende/Bischaft 0 291 1196 1195 2008-05-26T17:49:14Z VasilievVV 14 6 versies wikitext text/x-wiki <poem> In dutschen dichtede dit Heynryck, Die van Veldeken was gheboren. ................ Des hoem ouch bat die Gravynne Van Loen, die edel Agnes. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] 7r304tkb82lsp9cgrxpk330ia7vonwk Sint Servaes legende/Huipschaft 0 292 1204 1203 2008-05-26T17:49:15Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> Want hi decke hadde mesdaen Ende eyn sondich mensche was; </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] ijqx4n4om5q5frhgr20t57dr5eo4v5r Sint Servaes legende/Costereschaft 0 293 1212 1211 2008-05-26T17:49:15Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> Die doen der Costerijen plach, </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] at46z7xxzzlg4uqzuvte6wca5l1vrfr Sint Servaes legende/Dichtereschaft 0 294 1220 1219 2008-05-26T17:49:15Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> Von Veldeke Herr Heinrich, Der sprach aus vollem Sinne! Wie wohl er sang von Minne! Wie schön ist seines Sinnes Hülle, Als hätt'er seiner Weisheit Fülle Aus dem Quell des Pegasus genommen, Von dem die Weisheit all ist kommen. Ich hab' ihn selber nicht geseh'n; Die besten aber gesteh'n, Die da in seinen Jahren Und seither noch Meister waren, Die geben all ihm einen Preis. Er impfte das erste Reis In unsrer deutschen Zungen; Davon sind Ast' entsprungen, Von welchen Bluten kamen, Denen sie die Zier entnahmen Zu jedem meisterlichen Funde. Seitdem nun ward diese Kunde So weithin verbreitet, So mannigfach geleitet, Dasz alle, die nun sprechen, Sich da die Fülle brechen Von Blüten und von Reisen, An Worten und an Weisen. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] 5weki56lci1cr4y2toueod1tq604gj9 Sint Servaes legende/Gheboirteschaft 0 295 1228 1227 2008-05-26T17:49:16Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> Heynryck Die van Veldeken was gheboren, </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] ebugwqayqt2awt4kanjzb625tfolaws Sint Servaes legende/Naerschaft 0 296 1236 1235 2008-05-26T17:49:16Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> Ich hab' ihn selber nicht geseh'n. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] ilo85qrttjs6yvgxtqe84hv3d4f4cq9 Sint Servaes legende/Tgegenschaft 0 297 1244 1243 2008-05-26T17:49:17Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> O wê, daz so vruo erstarp von Veldekke der wise man! (O wee, dat zoo vroeg wegstorf van Veldeke, de wijze man!) </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] fip3jr8pow67hb2uliqd12gxlxq1m6g Sint Servaes legende/Nuuj fergmènter 0 298 1252 1251 2008-05-26T17:49:18Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> 2160Maer hij seide dat hij teerst wolde,* Talre eerst, te Colen varen: Daer voer en woude hij nyet sparen Weder ommoede noch onghemack Ende als hi dese woerde ghesprack 2165Sinte Seruaes die gheheer Hij en bleyff daer nyet langher meer. Die voele gheistelike bode Hi beualse den ghewarighen gode. Doer sijne gheystelike seden 2170Vut der stat volchden sij hem mede; Dat daden sij hem ter eeren Tot hij hon bat weder te keren. Die hem gheuolcht waren vut der stat Tot dat hij hon weder te keren bat, 2175Sy scheyden van hoem mit rouwen, Mit onsten ende mit trouwen, Doen hijse moeste laten;* 2160mare he segede dat'er wolde aller erest te Colne varen, da vore ne wolde he nit sparen wedermut noch ungemac. ende alse'r dese wort gesprac, 2165Servatius de gehere he ne bleif nit langer mere. der vele geistlike bode 2168he beval se den gewaren gode 2173di heme volgeden uter stat. went he se weder keten bat. 2175si schiden van heme bit rouwen, bit unsten ende bit trouwen, du he si muste laten,[Fragment] 2169||Dur (si)ne geistli(k)* 2170|stat uolgedense |dadense h(e)me |bat (wi)der ker*Ia - 1[p. 3] Ende hij voer sijnre straten* Te dale bij den Rijne 2180Tot sinte Seuerijne Die doen busscop was te Colene. Daer quam hij alsoe verholen Des auonts alsoe spade Dat hij des waert te rade - 2185Want hij mitten auont daer quam - Dat hij die herberghe doe nam Te Colen buten der stat. Eyn man dien hijs doe bat Hij wijsden in sijne schuere 2190Buten der burgher muere - Want hi der houerde nyet en plach - Daer hij verduldichliken lach Ende daer toe herde oetmoedelike, Daer hij gode van hiemelrijck 2195Mit herten ghenade bat: Des waert gheheylicht die stat. Seruacius die werde Ghinck ligghen op die eerde, Die heilighe predickare, 2200Wie moede dat hij ware Daer te voren menghen dach. Hi diende gode all daer hi lach Inder armer houft stede Daer God eyn scoen teyken dede 2205Ter eeren sijnen holden: Eynen suyll van golde Heerlijch ende duyre, Gloyende van vuyre Die liet god daer ghewerden* ende he vur siner straten te dale bi den Rine 2180te sente Severine de du biscop was te Colene. dare quam he verholene des dages also spade dat he des wart te rade, 2185want he des avundes dare quam, dat'er herberge du nam te Colne buten der stat. ein man deme he's du bat he wisede'n in sine scure 2190buten der burchmuren, want he der hovart nine plach, da he vele gutlike lach ende harde otmudelike, da'er gode van hemelrike 2195dicke genade bat. des wart geheileget di stat. Servatius der werde ginc liggen op di erde, der heilege predekare. 2200wi mude dat'er ware da bevoren manegen dach, he dinde gode al da'er lach in der armer hovestede, da got ein scone teiken dede 2205te eren sinen holden. eine sule van golde, herlic ende dure, gluiende van vure, di dede'r da gewerden,[Fragment] 2196(e)get di stat.|* rde. he ginc licgen| (e)ilege predekere.| 2200(ere) (Da beuoren)|*Ib - 2[p. 4]2210Die neder vander eerden* Op totten hiemel ghinck Daer god sijn ghebet ontfinck. Dat waert daer ane wale schijn. Der busscop sinte Seuerijn 2215Hi was des werdich dat hij dat sach. Nv suldi hoeren wes hij plach. Hij was gheistelijck bedacht: Hi ghinck wel gherne mitter nacht Heymelijck ende verholene 2220Doer doecht achter colene Ten monsteren ouer alle die stat. Den goeden heilighen hij bat Eynen yeghelyken sonderlinghen Dat sij hem hulpen dinghen 2225Te anxte vander vreysen. Weduwen ende weysen Die troeste hi ende beriet. Der armen en vergat hi nyet: Hi gaf hon spijse ende ghewant. 2230Hi ghinck gherne daer hijse vant Ende totten onghesonden. Alsoe dede hi tien stonden Daer die goede sinte Seruaes Doe daer bi gheherbercht was 2235Ende in sijnen ghebede lach. Den suyll hij ouer hem sach Die all vuyrich scheyn. Nochtan en saecht honre gheyn Sijnrre Capellane 2240Noch sijnre onderdane Die daer mit heme waren* 2210di nedene van der erden op tut den hemele ginc, da got sin gebet entfinc. dat wart dar ane wale schin. der biscop sente Severin 2215he was des wert dat he dat sach. nu sult ir horen wes he plach. he was geistlike bedacht. he ginc vele gerne bi der nacht geswaslike ende verholene 2220dore doget achter Colene ten munsteren over al di stat. den guden heilegen he bat allen sunderlingen dat si heme hulpen dingen. 2225in rouwen ende in vreisen weduwen ende weisen di getroste'r ende berit. der armen ne vergat he nit, he gaf hen spise ende gewant. 2230he ginc gerne da he se vant ende tut den ungesunden. so dede'r tut den stunden dat der gude sente Servas du da bi geherberget was 2235ende in sinen gebede lach. di sule he over heme sach di al vurech schein. noch dan ne sach et negein siner capellane 2240noch siner underdane, di da bit heme waren,[Fragment] 2223||insu(n)* |pen d** 2225 *** |wedewen ende weisen (D) |ende berit. der armer ne (u) |nit. He gaf hen spise (e) 2230|he ginc gerne da hese |ten ungesunden. alse de |den stunden Du der |Seruas. da bi geherb(e) 2235|Ende ane sinen gebede la |her ouer heme sach. Di |schein Doch ne sag het |Siner capelane 2240nog sin |dane. Di da bit heme*IIa **IIIa - 3 ***IVa[p. 5] Eert hon god woude openbaren* Doer sinte Seuerijns bede Dien hij decke ghenade dede. 2245Die heilighe sinte Seuerijn Hij sprack totten ghesellen sijn Ende begonste hon te vraghen Off sij des nyet en saghen. Sij seiden, sij en saghens nyet. 2250Der heer bat hon ende ryet Sijnen gesellen allen Dat sij neder wolden vallen Ende haer venyen soeken Dat god haers woude roeken 2255Ende dat sij mochten syen Die teyken die god liet gheschien Doer sinte seruaes ter seluer stede. Sij laghen neder in haren gebede, Haer sonden sij belyeden. 2260Te dien seluen tijden Dat sij sich op richden Ende vander eerden lichden Daer sij in haren ghebede laghen, Die calomme dat sij saghen 2265Gloyende alle gemeyne Die sinte Seuerijn alleyne Van gods ghenaden eer sach Ouer sinte Seruaes daer hij lach. Sent dat sinte Seuerijn 2270Ende die ghesellen sijn Des liechtes woerden daer ghewaer, Sij ijlden voele balde daer Te versoeken die meer. Sij waenden dat daer weer 2275Vander werelt yemant geuaren, Somige die van heiligen leuen waren Oft somighe van ons heren boden:* ere't got wolde openbaren dore sente Severines bede, deme he dicke genade dede. 2245Der heilege sente Severin he sprac ten gesellen sin ende begunde si vragen of si des nine sagen si segeden si ne sagen's nit. 2250der here bat hen ende rit sinen gesellen allen, dat si neder wolden vallen ende here venie suken, dat got here wolde ruken 2255ende dat si mochten sin 2256di teiken di got lit geschin. 2263da si in heren gebede lagen, di sule si sagen 2265gluiende al gemeine, di sente Severin al eine van godes genaden ere sach over sente Servase da'er lach. sint dat sente Severin 2270ende di gesellen sin des lichtes wurden da geware, 2272si ileden harde schire dare.[Fragment] |hen got wolde erbar |te Seuerines bede. de(n) |ke genade dede. 2245De |sente Seuerin. he spr(a) |gesellen sin. Ende begu |te uragen. of se des iw(e) |Si segeden sine segens (n) 2250|here bat hen ende rit 2252wolden|* (u)ken.|** horre wolde geruken.*** 2255Ende| en gesien. di teiken di| (g)eschien. Dur sente Serua| (r)re stede si lagen n(e)der in| (b)ede. 2259Hore sunden si gelig| 2261si sig oprigden. 2262-63vander| si lagen 2264di columme si sa| 2265(u)iende algemeine. die sen| in alleine. Van godis ge| ach. ouer sente Seruase h. Sint dat sente Se| 2270nde di geuerden sin.| Des vrden da geware. si ileden| e dare. Versuken di mere.| (en) dat da were. 2275Vander we| (e)uaren. somech heilech| Somech unses heren bode.|*IIb **IIIb - 4 ***IVb[p. 6] Dat die zielen op voeren te gode.* Doen sij tot der stede quamen Ende sij den heiligen man vernamen, Den heiligen busscop sinte Seruaes, Die al dae gheherbercht was, Die daer lach in sijnen gebede Ende dat god doer sijnen wille dede 2285Dat hijne eerde alsoe, Doen waten sij des alle vroe. Si vielen hem te voeten, Gheystelic dat sijne groeten, Sij hietenen willecomen sijn. 2290Doen vraechde hem sinte Seuerijn, Die reyne goede holde, Doer welker hande scholde Dat hij daer bleuen weer Die edel gods dienere 2295Dat hij te heme nyet en was comen Ende sijne herberghe dae hadde genomen. Doen sprack die goede sinte Seruaes: ‘Daeromme dat ich moede was Ende was ouch eyn deyll spade 2300Daeromme was ich des te rade.’ Die heilighe sinte Seuerijn, Dat die stat gheeert soude sijn Daer die goede sinte Seruaes Van gods haluen gheeert was, 2305Hij dede maken daer ter stede Eyn gods huys, dat is waerheide. Die Capelle hij vriede, In goids eeren dat hijse wiede Dien hij mynde ende voerte.* 2279Du si dare quamen 2280ende si den heilegen man vernamen, den biscop sente Servas, de al da geherberget was ende da lach in sinen gebede, ende dat got dore heme dede 2285dat he'ne erde also, du waren si des alle vro, si vilen heme te vuten, geistlike si'ne gruten, si hiten'ne willekome sin. 2290du vragede heme sente Severin, der reine godes holde, dore welike scolde dat he da bleven ware der godes dinare 2295dat he te heme nine was komen ende sine herberge da hadde genomen. Du sprac der gude sente Servas ‘dar umbe dat ich mude was ende was ouch ein deil spade, 2300drumbe was ich des te rade.’ der heilege sente Severin, dat di stat geeret solde sin da der gude sente Servas van gode also gehoget was, 2305ein godes hus he dede maken ter selver stede. di capelle he vride, in godes ere he si wide, den he minnede ende vorte.[Fragment] le da op fute te gode.| (d)e quamen. 2280ende si dat uer| 2280aat het so nine was. 2280bende|| 2289|willecome sin.* 2290du uragede heme sen|te Seuerin. De reine godis holde.| 2301(g) (sente Se)uerin.** dat di| stat geeret solde sin. Da der gude| se(nte) S(er) (s)*Va - 5 **VIa - 6[p. 7]2310Hij hietse die hiemelsche porte* Dat hij dat teyken daer ghesach Doen sinte Seruaes daer lach Ende god ghenade bat. Hij hadde ouch in die selue stat 2315Die inghelen hoeren synghen Mit vroeliken dinghen: Doen ghestoruen was sinte mertijn Doen hoerde sinte Seuerijn Der enghelen stemme, 2320Doen die edele gemme, Die ziele, op gheuoert waert Ten hiemele die saleghe vaert Daer sij voele gherne voer; Want in die stat te toer 2325Sinte mertijn was verscheyden. Vanden twee openbaringhen beyde Mach die stat wale geeert sijn; Dat bedacht sinte Seuerijn. Seder dat sinte Seruaes 2330Alsoe daer gheeert was Te Colne bij den rijne Ende hij sinte Seuerijne Gheseyde dat hij wolde, Sijnen ghetruwen holde 2335Die hem vrolijck ontfinck Ende hij die gods huyse beghinck, Sent voer hij voele schiere Van Colen tot triere Tot sinte maximijne, 2340Totten lieuen vriende sijne Die doen busscop was daer. Sinte seruaes seide, dat is waer, Dat hij van romen waer comen Ende wat hi daer hadde vernomen;* 2310he hit si di hemeles porte, dat he dat teiken da gesach, du sente Servas da lach ende gode genade bat. he hadde ouch in der selver stat 2315di engele horen singen bit vroliken dingen, 2317du gestorven was sente Martin. 2328dat bedachte sente Severin. Sint dat der gude sente Servas 2330also da geeret was te Colne bi den Rine ende he sente Severine gesegede dat er wolde, sinen getrouwen holden, 2335de heme vrolike entfinc, ende he di godes hus beginc, sint vur'er harde schire van Colne te Trire te sente Maximine, 2340den liven vrunde sine, de du da biscop was. du segede sente Servas dat he van Rome ware komen ende wat he da hadde vernomen.[Fragment] 2315|Di engele horen singen* bit froliken|(ding)en. Du geendet was sente Mar| 2327|geeret sin.** dat(beda)g |rin. Sint dat sente Seruas. 2330also| (T) (lne) biden rine.|*Vb - 7 **VIb - 8[p. 8]2345Der waerheit en versweych hij nyet.* Allen den volke hij doen riet Mit sconen woerden ende mit soeten Dat sij gode wolden boeten Haer sonden ende haer misdaet. 2350Mit trouwen gaff hij hon der raet Wijuen ende mannen. Te metse voer hij van danne. Doen hij te metse quam altehant Hi teghen hem dae ghesament vant 2355Die voersten van vrancrike Die wel oetmoedelike In teghen heme ghinghen. Mit eeren sij hem ontfinghen Te metze inder stede. 2360Gods dienste hi daer dede: Alre dienste gheheerste Denen dede hij alre eerste. Ende als hij daer toe vinck Ende ten altaer ghinck 2365Ende hij die misse began, Ander verwe hij ghewan Ane sijnen anghesichte: God heeften daer verlicht. Vervult mitten heiligen gheist. 2370Des die lude alre meyst Aen hoem woerden ghewaer. Onder die oughen waert hij soe claer Als eyn gloyende yser. Sterker ende wijser 2375Was die heilighe predicare, Dat onmogelike te seggen waer, Vanden heiligen gheyste. Hij dede heme volleyste* 2345der warheit ne versweich'er nit. al den volke he du rit bit sconen worden ende suten dat si gode wolden buten here sunden ende here misdat. 2350bit trouwen gaf'er hen den rat, wiven ende mannen. te Metze vur'er dannen. du'er dare quam te hant he integen heme da gesamenet vant 2355di vursten van Vrancrike, di vele otmudelike integen heme gingen. bit eren si'ne entfingen te Metze in der selver stat. 2360godes dinstes men heme bat, aller dinste geherest, den dede'r aller erest. ende alse he dar tu vinc ende ten altare ginc 2365ende he der missen began, 2366ander varwe he gewan 2371den luden schinbare. under den ougen wart he so clare alse ein gluiende iser. sterker ende wiser 2375was der heilege predekare, dat't nit te seggene ware, van den heilegen geiste. he dede heme volleiste[Fragment] 2345|her heme nit.* den luden allen her| du gerit. Bit schonen worden ende bit| 2357(Int)g(e)g(e)n heme gingen.|** bit eren sine entfingen. Te mezsde| in derre stede. 2360: : : 2375|Was der predecare.*** dan mensclike| (ware) Van den heilegen geiste. he de|*Vb - 9 **VIb - 10 ***Va - 11[p. 9] Tot allen goeden dinghen* 2380Ende halpse hem volbringhen. Ane god stont alle sijn ghedanck. Doen hij die misse volsanck Die heilighe sinte Seruaes Dat volck dat daer versament was 2385Beide arme ende rike Die heeren van vranckrike Ende van anderen landen Die hem tot Romen sanden Die vraechden om nuwe meer: 2390Wie hij comen weer; Dat hij hon seide den troost Off sij yet solden sijn verloest, Dat hijt hon liet verstaen; Want hij doch hadde ghedaen 2395Daer om harde groten arbeit. Doen seide hij hon die waerheit: Wie hij van romen waer comen Ende wat hij daer hadde vernomen. Beide groet ende cleyne 2400Hij vermaendese alle gemeyne Mit gheisteliken synne Doer die gods mynne Ende doer haers self salicheit Dat ionge ende alde sich maecten gereyt 2405Ende haers selues gheroechten Ende ane gode genade soechten Ende verdienden sijne hulde Dat hij hon sachten wolde Den slach die hon nekende was; 2410Dat riet hon sinte seruaes.* te allen guden dingen 2380ende halp se heme volbrengen. ane gode stunt al sin gedanc. du he di misse gesanc, der heilege sente Servas, dat volc dat da versamenet was, 2385arme ende rike, di heren van Vrancrike ende van anderen landen di heme te Rome sanden, di vrageden heme nouwe mare 2390wi he komen ware, dat he hen segede den trost of si it solden sin erlost, dat he't si dade verstan. want he drumbe hadde gedan 2395also groten arbeit. du segede'r hen di warheit wi he van Rome ware komen ende wat'er da hadde vernomen. beide grot ende cleine 2400he manede se al gemeine bit geistliken sinne 2402dore di godes minne 2405dat si des geruchten dat si godes genade suchten ende verdinden sine hulde, dat he hen sachten wolde den slach de hen nakende was. 2410dat rit hen sente Servas.[Fragment] 2387|anderen lande(n).* : : : : : : : |Si frageden heme mere. 2390wi he comen| : (s) (de al den) trost.|*VIa - 12[p. 10] Voele hij hon toe sprack:* Dat wedermoet ende dat onghemack Te vrouden al verghinghe Dat men doer god ontfinghe 2415Mit verduldicheiden. Men moet mit arbeiden Ghewennen hiemelrike, Sprack hij ghetruwelike, Want dat is ouch mit rechte: 2420Die salighe gods knechte Doechden mennich onghemach Dat men hon dede ende sprach; Sij lietens gode ghewalden. Des bleuen sij behalden 2425Ende sijn te hiemelrijch geuaren. Sij vleden gode sonder sparen Ende baden hem mit oetmoedichede Dat hi getruwelijck voer hon bede. Sinte Seruaes dat scone liecht 2430Hi sprack: ‘eyn yegelijck doen sijn biecht Ende ontfaet vwe boete, Dat uch god verloessen moete Hebt rouwe vwer mesdaet Van dien dat ghij beganghen haet 2435Op dat ghij gods hulde erwerft Ende vwe ziele mit gode erft, Beide man ende wijff, Off ghij verliest vwe lijff; Dat god der zielen walde 2440Dat hijse ewelijck behalde Ende hijse ghenadelijck versye Wat soe den lyue gheschie. Nae deser reden schier Die sinte Seruaes nu al hier 2445Den volke hadde ghedaen Soe scheiden sich die heren saen Mit herde rouwighen moede. Seruacius die goede Beualse gode den hoechsten 2450Dat hijse wolde ghetroosten Totten ewighen leuen. Die heilighe gods ergheuen* 2445Du'er dat hadde gedan, du schiden di heren san bit rouwegen mude. sente Servas der gude beval se gode den hosten, 2450dat he si wolde getrosten ten ewegen levene. der heilege godes ergevene[p. 11] Hi hadde die waerheit vernomen* Dat die hunen solden comen, 2455Der heyden coninck van ongheren. Daer waren ouch derre van tongheren Die alre best waren gheboren Ende alre werdichste vutuercoren; Der was dae comen eyn groet deyl 2460Want sij verwracht hadden haer heyll Ende daer toe die gods hulde. Doen berouwede hoem die sculde Dat sij sinte seruaes verstieten Want sij moestens mesnyeten 2465Dat sij hem woerden onghehoersam. Des waren sij hon allen gram. Ghenade sij doen baden Van allen haren misdaden Seruacius den reynen. 2470Sij begonden seer te weynen, Sij vielen hem te voeten Dat hijse ontfinghe te boeten. Weynende sprakense ouerluyt: ‘Ghenade heer, gods druyt 2475Gheff ons troost ende raet. Ons rouwet onse mesdaet. De heiligher keerstenheit bode, Wes onse verdyngher tot gode Als wij dich betruwen. 2480Wij hebbens groten rouwe Dat wij dich ouel hieten. Nu laet ons dijns ghenyeten, Dijnre gheysteliker kinde. Die du lates in elleynde* he hadde te ware vernomen dat di Hunen solden komen, 2455der heiden koninc van Ungeren. du was ouch der van Tungeren, di beste waren geboren ende aller werdest ut erkoren, dare komen ein michel deil, 2460want si verworcht hadden here heil ende dar tu godes hulde. du rou si di sculde dat si sente Servase verstiten, want si musten's misniten 2465dat si heme wurden gram ende gode ungehorsam. genade si du baden van heren misdaden Servatium den reinen 2470si begunden sere weinen, si vilen heme te vuten dat he se entfinge te buten. weinende spraken si overlut ‘genade, here, godes drut, 2475gif uns trost ende rat, uns rouwet unse misdat. der heileger kirstenheide bode, wis unse dingare te gode, alse wir dich getrouwen. 2480wir hebben's groten rouwe dat wir dich ovele hiten. nu lat uns din geniten, dinen geistliken kinden, di du lites in ellende[Fragment] 2456||och derre uan tungren.* Di alre betst | waren geboren. ende aller werdest| ut erkoren. Der was da comen ein| gel deil. 2460wente se uerwargt had| (n) : : heil. de godis hulde.| Dat si sente| 2464i mustens|** 2465(w)orden un| denen allen| geraden.| ruatium| 2470sere weinen.| dat hese ent| nende spraken| here godis| 2475st ende rat.| sdat. Der hei| bode. wes un| se ver dig| 2480ns beru| (u)ele hiten. nu| 2483(n)er geistliker || kinde*** di du lites in elljnde.*Ib - 13 **VIIa - 13a ***Ia - 14[p. 12]2485Doen du ruymdes onse lant.* Nu dich god weder heuet gesant, Vaer daer weder noch hen Ende troest haren droeuen sen, Den gods meechden reynen 2490Die seer nae dich weynen, Die heilighe cloester vrouwen Die soe yamerliken schrouwen. Clusenere ende moneken, Broedere ende canoneken, 2495Weduwen ende weysen Die sijn in groter vreysen Sent dat sij dijns ontboren Ende des onschuldich woren. Lait dich ontfermen hare claghen 2500Die mit nachte ende mit daghe Nae dich groten rouwe dolen Want si dich alle sijn beuolen. Des dich, heer ghedencken sall Wie dich der enghel ons beuall 2505Te tongheren: doen hij dich den staff Mit sijnre heiligher hant gaff Doen gaff hij dich ons in hoeden Dat lieff was alle den goeden Ende warens alle vroe, 2510Al bedroech ons der viant alsoe Dat wij dijn gebodt braken Ende wij dich ouel spraken. Doen wij dich leide daden Doen woerden wij verraden. 2515Dat rouwet ons noch hude.* 2485du du rumedes unse lant. nu dich got weder hevet gesant, var dare weder tut hen ende troste heren druven sin den godes megeden reinen, 2490di sere na dich weinen. di heilege clostervrouwen di so jamerlike schrouwen, clusenare ende moneke, brudere ende canoneke, 2495weduwen ende weisen, di sin in groten vreisen sint si din entbaren ende des unsculdech waren. lat dich erbarmen here clage, 2500di bit nachte ende bit dage na dich groten rouwe dolen, want si dich alle sin bevolen. des dich, here, gedenken sal. wi dich der engel uns beval 2505te Tungeren du'er dich den staf bit siner heileger hant gaf, du gaf'er dich uns in huden, dat lif was al den guden ende waren des alle vro, 2510al bedrouch uns der viant so dat wir din gebot tebraken ende wir dich ovele spraken. du wir dich leide daden, du wurden wir verraden. 2515dat rouwet uns noch hude.[Fragment] 2485Dů| du rumedes unse lant. nu dig got| wider heuet gesant. Vare dare wi|der nog te hen. ende troste h(eren)|druuen sen. Den godis mege | reinen. 2490di sere nadig weinen 2492|uele g: :* 2491|ster vrowen. 2493(C) |neke. bruder 2495|Wedewen ende (w) |ter vreisen. S |baren. ende d |ren Lat dig |clage. 2500di bi |Na dig groten |dig alle sin |re gedinken |uns beual. 2505|den staf. bi |gaf. Du ga |dat lief wa |warens a(l)*VII-14a[p. 13] </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] so4jmq6hj63lowzzuu1gzf93i7vfolh Sint Servaes legende/Hoesschaft 0 299 1261 1260 2008-05-26T17:49:18Z VasilievVV 14 8 versies wikitext text/x-wiki <poem> ‘Ende hoese die mynne bracht te dwase Vanden sconen Enease. Oec ist ghedicht int duytsche woert, Dat laet ic staen’ enz. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] 6t3ridg0m02n5h3m1ruteyyb9k9a639 Sint Servaes legende/Synlic 0 300 1269 1268 2008-05-26T17:49:18Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> ‘Vriendelec sijn voete nam, Ende sette sijn enen voet voer waer Op haer rechte scouder daer, Ende sijn andren voet sette hi Op haer slinke scoudre daer bi; Ende hi leide sijn heileghen mont In haren mont ter selver stont. Daer uut so trac de maghet vrije Al sugende so sueten melodye, Die uter borst so suete quam, Dat men desgelijcs noit en vernam.’ </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] 9bnsdz6c4g38d8hl2tg2295rg83eljg Sint Servaes legende/Fiês 0 301 1277 1276 2008-05-26T17:49:19Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> ‘Want de lichame es ghegeven Den geest ter helpen in dit leven: Alsi dan den lichame themale Destrueren, so en can nyet wale De geest in siere (zijner) kracht ghebliven.’ </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] m07jozwnalbuc9xq9sj3sf7zn31rll4 Sint Servaes legende/Dünding I 0 302 1285 1284 2008-05-26T17:49:19Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> ‘Daer es suchtinghe, rouwe ende bitter seer, Daer weent ende crijt men emmermeer, Daer es carminghe emmer ende hantgeslach, Daer eist vroe ende spade altoos nacht.’ </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] kju98m2iur4kzvkwc6tu828tidzd5m5 Sint Servaes legende/Dünding II 0 303 1293 1292 2008-05-26T17:49:19Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> ‘Daer sonder inde caitivighe sielen In berren, wallen ende wielen,’ </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] sci4obyau9pmb49nycs1wohr5id4x3c Sint Servaes legende/Dünding III 0 304 1301 1300 2008-05-26T17:49:20Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> ‘Voort eist so donker ende so swart, So stinkende gruelijc ende so hart, Dat men donkerheit tasten mach.’ </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] ie80ftu5ouoozxyhtrso6jgustpsdcm Sint Servaes legende/Dünding IV 0 305 1309 1308 2008-05-26T17:49:20Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> ‘Beter? Arme! daer nes nemmer raste, No vroe no spade, no dach no nachte: Daer es torment ende bitter seer Sonder inde ende emmermeer; Daer berret die moeder metten kinde </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] oqurc6diy4mhwhydjgm68bl93e1lb1p Sint Servaes legende/Dünding V 0 306 1317 1316 2008-05-26T17:49:20Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> Serichlike, sonder inde: Daer en claecht die moeder niet haer kint, (Elc te claghene ghenoech daer vint) No de vader sinen sone: Elc heeft daer ghenoech te doene. Daer en swijcht men nemmer stille, Daer sien die duvele haren wille, Daer crijt men, daer sleet men die hande, Daer sucht men, daer criselen de tande, Daer sijn die duvele alle stout, Gierich, wreet, fel ende bout; Daer en helpt have no gout, Die daer sijn sijn emmer out, Daer es emmer honger ende dorst, Den kinde en hulpt der moeder borst; Daer es die doot ewelike, sonder blijf, Daer crijt men: “Aylase, caitijf.” Die daer sijn sijn emmer cranc, Haer beste werelt es vule stanc. Wat maggic segghen der hellen stede, Daer es sonder inde caitivechede.’ </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] 6ilfkkcugbygxgycrfu48i6bmzsvqll Sint Servaes legende/Dünding VI 0 307 1325 1324 2008-05-26T17:49:21Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> ‘Dat dien caitiven, die daer sijn Langher duncket een halve wile daer Dan ons hier vijfhondert jaer.’ </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] gemi29r3hcu15ii79ked83pfyb7y6hu Sint Servaes legende/Dünding VII 0 308 1333 1332 2008-05-26T17:49:21Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki <poem> Malachiel Jheremias ende Jezechiel Ende al ons heren vrient </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Hendrik van Veldeke]] [[category:Sint Servaes legende]] apybvjv80yiuayna2mbal7tzsr3wxyz Sint Servaes legende/Dèrde book 0 309 1339 1338 2008-05-26T17:49:21Z VasilievVV 14 5 versies wikitext text/x-wiki '''Sint Servaes legende''' zien '''dèrde book''' besleug 19 deil: * [[Sint Servaes legende/Dèrde book I]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book II]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book III]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book IV]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book V]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book VI]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book VII]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book VIII]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book IX]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book X]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book XI]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book XII]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book XIII]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book XIV]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book XV]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book XVI]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book XVII]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book XVIII]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book XIX]] * [[Sint Servaes legende/Dèrde book XX]] [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] e7tf6fakvx21reqp1hnn84cya25bisb Sint Servaes legende/Dèrde book I 0 310 1342 1341 2008-05-26T17:49:21Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> Alle die vergaderinghen Al weynende dat sij songhen Met luder stemmen: Osanna! Doen was vroude ende yamer da, </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] pajjeagefn0nlto8cdfzah85v1fpwul Sint Servaes legende/Dèrde book II 0 311 1345 1344 2008-05-26T17:49:21Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> Joh alle saman sungun ‘Kyrieleison’. Sang was gisungan Wig was bigunnan. Enz. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] 21rgv9z6565zpz6jc9scr0653pomzxi Sint Servaes legende/Dèrde book III 0 312 1348 1347 2008-05-26T17:49:21Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> Daer nae sprack der heilighe man, - Die salighe diet ghemercken can - </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] c45iqlrso584g2erw1qo10quuyjine4 Sint Servaes legende/Dèrde book IV 0 313 1351 1350 2008-05-26T17:49:22Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> ‘Men mach in menghen synnen Gods heerscapie bekennen, Sijne ghenade ende sijne ghewalt. Ghij siet wale wie der wynter kalt Die eerde bevroret Ende haer vrocht testoret Ende tewrijvet ende verkeert; Ende als hij dan henne veert, Ende der somer aen gheyt, Dien alle die werelt gherne ontfeyt, Ende daer toe alle creatueren, Eyn yeghelijck nae sijnre natueren, Verhoghen sich ende vervrouwen. Allen die Gode ghetrouwen Ende doer hem lijden arbeit, Dien gheeft hij grote rijcheit, Woninghe in hiemelrijck Ende vroude ewelijck.’ </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] lv6n87kvqan8cuomyrcns3esvt4iwue Sint Servaes legende/Dèrde book V 0 314 1354 1353 2008-05-26T17:49:22Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> grôt ende grâ was her dat hâr end harde verworren - dat wir wale spreken dorren - alse eines perdes mane. die frouwe hadde ane vele onfrouwelîch gewant. ein boech hade sî an der hant. dar ane sach sî ende las. doe schoude sî Enêas. He marcde sî rechte. dat mies*) lockechte hiene her ût den ôren. sî enmochte niet gehôren, et enwâre, dat man riepe. her ougen stonden er diepe onder den ouchbrâwen, langen ende grâwen, die dâ vore hiengen - end her ter nase giengen, grouwelîch was her lîf: </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] 9xr0llxuw1z8bvsq60ofavoigzv7q8k Sint Servaes legende/Dèrde book VI 0 315 1357 1356 2008-05-26T17:49:22Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> hem enwart nie wîf alsô wonderlîch kont. swart ende kalt was her der mont. sî sat in den gebâre, alse er leven wâre ân alre slachte wonne. die tande stonden er donne*) end wârn her lanc ende gele. her was der hals end die kele swart end gerompen*). sî selve was geskrompen in bôsen gewande. her arme end here hande waren âdern ende vel15). </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] lto1xovns35ka40lb4f40zdrvv0ug8g Sint Servaes legende/Dèrde book VII 0 316 1360 1359 2008-05-26T17:49:22Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> Von minne kumet uns allez guot: diu minne machet reinen muot. Waz solte ich sunder minne dan? </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] osznqcyaj0uluwzvx2gyxv8m6dfhs90 Sint Servaes legende/Dèrde book VIII 0 317 1363 1362 2008-05-26T17:49:22Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> Wie mohte ich dat für guot entstân, dat hê mî dorpelîche bâte dat hê mî muoste al umbevân? </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] jpzdvtb2nk794zx7o83tp2kadpx37nj Sint Servaes legende/Dèrde book IX 0 318 1366 1365 2008-05-26T17:49:22Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> Ez sint guotiu niuwe mâre, daz die vogel offenbâre singent dâ man bluomen siet. Zuo den zîten in dem jâre stuende wol daz man frô wâre: leider des enbin ich niet </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] rvcw3elttt0q390d347l27vr95xtsuu Sint Servaes legende/Dèrde book X 0 319 1369 1368 2008-05-26T17:49:22Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> Ez tuont die vogele schîn*) daz si die boume sehent gebluot*). ir sanc machet mir den muot sô guot daz ich vrô bin noch trûric niht kan sîn </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] jcm0fz0ybkep8mopi772o50crcnhnli Sint Servaes legende/Dèrde book XI 0 320 1372 1371 2008-05-26T17:49:22Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> ich bat sie in der kartâten daz si mich müese al umbevân </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] 0evh7147r0227hd0gio2i91sww2zscl Sint Servaes legende/Dèrde book XII 0 321 1375 1374 2008-05-26T17:49:22Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> Swer den vrouwen setzet huote*), der tuot daz übele dicke stêt. vil manic man der treit die ruote*) dâ er sich selben mite slêt </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] o2aiz6drcms3mz0nqqbq96spe89kl6j Sint Servaes legende/Dèrde book XIV 0 322 1378 1377 2008-05-26T17:49:23Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> ir hetet mîn vergezzen, des mag ich wol jehen, dâ ich dâ wart gescheiden von mîme lieben man. ‘daz wolde got’ sprach Kriemhilt, ‘waer iz mir selber getân’. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] mjuk8tzh9luxr61k9h8pbli0sp42ixy Sint Servaes legende/Dèrde book XV 0 323 1381 1380 2008-05-26T17:49:23Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> Nu is mijn welvaren voerwert meer gedaen. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] jctni69hjrm7kunbt2y48co8eel55lj Sint Servaes legende/Dèrde book XIII 0 324 1384 1383 2008-05-26T17:49:23Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> geschihet mir als deme swan, der singet als er sterben sal, sô vliuse*) ich ze vil dar an </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] 9d47q5rflkdailkzb13b188j4y0psbi Sint Servaes legende/Dèrde book XVI 0 325 1387 1386 2008-05-26T17:49:23Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> in taberna mori, ubi vina proxima morientis ori </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] db9ucyovo713igtjmhn4vbqnk0495mt Sint Servaes legende/Dèrde book XVII 0 326 1390 1389 2008-05-26T17:49:23Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> ‘Deus sit propitius isti potatori’. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] 4u637eqeke06ps9ksbagv8dmszvdusl Sint Servaes legende/Dèrde book XVIII 0 327 1393 1392 2008-05-26T17:49:23Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> Van bere Wisslau die snodelhede*) ende meneghe favele groet ende cleine </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] mlbiafclr4lr63dfpawxil606vq2ne3 Sint Servaes legende/Dèrde book XX 0 328 1408 1407 2008-05-26T17:49:24Z VasilievVV 14 14 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> donne: *)dun (geplant). gerompen: *)gerimpeld. van minne comet ons alle goet: die minne maket reinen moet. Wat soude ic ane minne dan? hoe mochte ic dat voor goet ontfaen, dat hi mi dorperlike bade dat hi mi moeste ombevaen? tuonte: *)toonen gebluot: *) bloeiend Het sijn goede nieuwe maren dat die vogel openbare singen daer men bloemen siet. tot dien tiden in den jare stonde wel dat men vro ware: lacen, des en ben ic niet. Die vogelen doen ane schijn dat si die bome sien gebloet. haer sanc maket mi den moet so goet dat ic vro bin ende trurich niet can sijn. ic bat hare in der caritaten dat si mi moeste al ombevaen. huote: *)bewaking. mite slêt: *)draagt de roede. So wie den vrouwen settet hoede, die doet dat dicke evel staet. wel menich man draget die roede daer hi sich selven mede slaet. vliuse: *)verlies. geschiedet*) mi alse den swane die singet alse hi sterven sal, so verliese ic te vele daer ane. <nowiki>*</nowiki>)Misschien in het oorspronkelijk Limburgsch: gescege? snodelhede: *)onwaardige, armzalige dingen. deemsternesse: *)duisternis Het hier en elders in den Brandaen voorkomende aerme scaren (zie Bonebakker's Aant., p. 8) met De Vries, Verwijs, Verdam e.a. te veranderen in een door De Vries gemaakt Mnl. woord harmschare (straf, kwelling), dat nergens in de Duitsche redacties voorkomt, schijnt mij niet alleen onnoodig maar zelfs verkeerd. Het Comb. Hs. dat spreekt van ‘keitivegher scaren’ had De Vries kunnen waarschuwen. De uitdrukking is op de bewuste plaatsen volkomen goed te verdedigen. Maerlant spreekt van ‘blide scare’ voor hemel-bewoners; zie Stroph. Ged. edd. Franck en Verdam, p. 135). Doch wij hebben hier een der niet zeldzame gevallen waarin de oudere philologie, tegen de overlevering in, en met verwerping van het voor de hand liggende als te eenvoudig, zich vermeide in de spelingen van haar critisch vernuft. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] 0iyr97na2gqounqmcbcympjfes0ly2c Sint Servaes legende/Dèrde book XIX 0 329 1411 1410 2008-05-26T17:49:24Z VasilievVV 14 2 versies wikitext text/x-wiki [[Sint Servaes legende/Dèrde book|Trök]] ---- <poem> willic weder varen Te mijnre aermer scaren In die deemsternesse </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Sint Servaes legende]] [[category:Hendrik van Veldeke]] 0xwzlv60h8l25fb4r36uc5olapcmala Lkâme 0 330 5385 1426 2012-01-29T11:15:28Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> Sovdi hic kom? No ic bliev Sovdi hic kom? No Lkâme ic bliev Sovdi hic kom? No ic bliev Sovdi hic kom? No Lkâme ic bliev Sovdi hic kom? No ic bliev Sovdi hic kom? No Lkâme ic bliev Sovdi hic kom? No ic bliev Sovdi hic kom? No Lkâme ic bliev Sovdi hic kom? No ic bliev Sovdi hic kom? No Lkâme ic bliev Sovdi hic kom? No ic bliev Sovdi hic kom? No Lkâme ic bliev Sovdi hic kom? No ic bliev </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Aaj teks]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Zelfgesjrifter]] fzp32fr8d2iabmeg54odgdqrn5ibymq Zanzoprür 0 331 1435 1434 2008-05-26T17:49:25Z VasilievVV 14 8 versies wikitext text/x-wiki <poem> Dië ist die Zanzoprür, en váel eove'n lank zanz oprür, Undesiö sal'g vkondëguh. Die Zanzoprür, es kört in Plasserk, Andemiö sal'g düü. Dië ist die Zanzoprür, en váel eove'n lank zanz oprür, Undesiö sal'g vkondëguh. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Zelfgesjrifter]] [[Category:Aaj teks]] 2g6ilc0rwllafk4xlid40q6uic2lxju Allemoal vur os 0 332 6344 6157 2017-05-12T09:56:32Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Daniel Lanois & Jack Poels | jaor = | plaats = America | arties = Rowwen Hèze }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 't Is er allemoal vur os, elke daag wir opnij. Elke boem in elk bos 't is vur os 't is vur os Elke bij die danst op de hei, elke muk in elke wei. Elke wolk die drieft op 't land, elke golf die brukt op 't strand. Elke daag elke nacht 't is d'r allemoal vur os. 't Is er allemoal vur os, zo gewoen, zo dichtbeej. Elke boem in elk bos is vur ow, is vur meej. Alles wat zwemt deep in de Maas, elk stuk grond, 'n stomme speer graas. Elke drup di velt op 't grind, elke mieuw die vecht met de wind. Elke daag, elke nacht, 't is d'r allemoal vur os. 't Is er allemoal vur os, elke daag wir opnij Elke boem in elk bos is vur ow, is vur meej. D'r is al zoveul oaver gezagd, d'r is al zolang op zoveul gewacht. Alles wat vult en alles wat grujt, elke zucht en elk geluid. 't Giet langzaam vurbeej an ow en an meej, 't is er allemoal vur os. </poem> [[Categorie:Limburgish]] a34lrhnvksmpsprkiquuabtaqpk5l47 Venlose bejname oet 't leedjesbukske Vastelaovend 1948 0 333 1444 1443 2008-05-26T17:49:26Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki <poem> Den douve, de môttige, de krômme, de schaele, De paus, de keuning, den boer, de gaele, De lange, den hiering, de prins, den roeije, De poli, de keizer, de pop, den doeije. De pen, de meikaever, den bef, de gek De joëd, de knöppel, de lap, de stek Taertjes Marie, 't smoesje, de kop Den droij, den dolle, de luije, de prop. De potbakker, den boek, de kaij, de grieze De bóks, de puffert, de poes, de fieze Den börgemeister, de geit en de neus De lôchpruuk, de floets, de vaerman, den reus. De fiedel, de bôschped, den höltere, de jas De knaok, petit, den dieke, den bas De scheive, de magere, den blauwe, de krut Advokaot, de vriever, de smeel en den tut. De gekelkden boek, den tôrk, de pil Pilsner Anna, de stieve, den bril 't Inketske, de stroëje, 't zeefke, de kwabbel De erwt, den blieje, peteut en den babbel. Den alde, de schaats, de vogel, de kat De körf, sjepeng, de krol en de rat De knien, de krômme, de spraon, de zok Pilemeur, de zweitbats, de meun en de dok. 't Golde kalf, de koët, de kikker Zwarte Ant, de preuver, den auto, de nikker Den hunne, de kleine, de kraag en de koe Den tiessum, de golde en Sjang beboe. De woep, de zwarte, de lame, de têut Den handvaeger, appelemeuske, de schrêut Den honing, de sabel, den dreutel, de wiets Den baron, 't schinkske, den bats, de sjiets. 't Verkske, de zaltpan, de mik, den doem De moel, de lip, de witte, de proem 't Wölfke, de smoes, de snor, de klomp Den bukkum, 't smoel, den aezel, de stomp De kopere, de zaltpan, de smeed, den diets 't Nekske, de sjoester, den daan, de kliets Keijen Ties, de snieder, de kuuper, den uul Klompemaeker, de staaf, de plek, den buul. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] m71f8s8tl5megrvwhbrvz0evuvuat7c Venlose motto's 0 334 1446 1445 2008-05-26T17:49:26Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki <poem> Idder vastelaovesseizoen haet beej Jocus 'n motto. Dit wuurt ter inspirasie gebroek door onder andere teksdichters, leedjesschriévers en deilnemers aan de optôchte. Heej vindt geej 'n euverzich van de motto's van de aafgelaupe jaore. 2008-2009: 't Moeiste waat d'r is 2007-2008: JOCUS Vitae Quod Sal Coenae 2006-2007: 't Is wie 't is 2005-2006: Doon wie se duis 2004-2005: De wins van iddere mins 2003-2004: Mit ôs is 't begôs 2002-2003: Good bedach 2001-2002: Festina Lente 2000-2001: Hald dich vas 1999-2000: Daor de jaore haer 1998-1999: Ongedwônge meigezônge 1997-1998: Venlo mak zich op 1996-1997: JOCUS Vitae Quod Sal Coenae 1995-1996: Jônk en ald 1994-1995: Waat ein theater 1993-1994: Preuf 't ens 1992-1993: Wie schoën det ik in Venlo woën 1991-1992: 150 jaor JOCUS, joeks en jen 1990-1991: Neet te gluive 1989-1990: Spooje is gauw gedaon 1988-1989: D'r is altiéd waal wat 1987-1988: Meug 't ein bietje miër zien? 1986-1987: Dich en ik 1985-1986: Waat vluug d'n tiéd 1984-1985: Laot ôch ens zeen 1983-1984: Laot gaon dae wage 1982-1983: Auk det is Venlo 1981-1982: Klatergold en parelwien 1980-1981: Träöt ens! 1979-1980: Wie is 't meugelik 1978-1979: Laot de pupkes danse 1977-1978: Lach en vergaet ens 1976-1977: Weej zien riék aan maskes en meziék 1975-1976: Wetste nog van toen 1974-1975: Wao gaon we haer? </poem> [[Category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] o38f3rvjuyb7ez2e6v4ay85356p3teh De Bliërickse Hofkepel vruuëg 0 335 5254 1449 2012-01-29T11:06:38Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki <poem> De Bliërickse Hofkepel vruuëg waeges oëtbreiding en verniejing per direct: 1 gitarist(e) en of 1 trombonist(e) Wat hebbe weej te biede? Speule in ‘n flexibele band, die vastelaovesnummers aafwisselt met Jazz- en Pophits. Bekinde Top-40 nummers óntbraeke heejin neet. Speule veur oëtverkochte zale bij de evenemente van Bliëricks grutste vastelaovesvereiniging ´de Wortelepin´, óndermier 't Liedjesmatinee, de Prónkzitting en 't Swaree. Naeve inspanning, tiëd veur óntspanning met de hiele band. Wat vraoge weej Muzikante die bekind zien met noëteschrif, dan wal met akkoorde. Enthousiasme wat betref speule voor een gevarieerd publiek in allerlei meziekstiele. Affiniteit met vastelaovesmuziek is 'n pré, einige kinnis van hedendaagse muziek is 'n must. Bis dich de man / vrouw die weej zeuke </poem> [[Category:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] ahdv2tz36sqkzx22uhh3nu7olndy88h Vieftigjäörige broèlof van Thei en Marie 0 336 6313 1452 2017-05-10T13:56:56Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> Ein halve iëuw geleeje toen trouwde heej dit paar. D’n hoèsraod hadde zeej beejein, Pastoër zei: doot ‘t maar. Hae goof eur eine gooje raod: dink aan ‘t naogeslach. Kièk nao ‘t veurbeeld in óg straot, dus neet te lang gewach! Noow viëftig jaore later, zien zeej nog gans gezónd. Zeej hebbe, ‘t woort wat stil in hoès, ein kat en einen hônd. Maar as d’r thoès wat is te doon, en det gebeurt hiël dök. Die twelf van euren aldste zoon, die zien dan wal ens drök. Theike Saorbrook en Marie van Wassum Zien noow vieftig jaor getrouwd. Hebbe in dae gansen hampel jaore. Zich neet eine kiër gehouwd. Vruuger waas det zoë, det is noow net ‘t stômme: Twellef kinder, waovan dreej zien naogekômme. Maar det haet eur saame noëts berouwd. Vieftig jaor zien zeej getrouwd. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Blierick op de kannepee]] 0tfjtryaiui9c9pri2kriaiq0t6290e Greekleedje 0 337 6314 5303 2017-05-10T13:57:17Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> `t Is good , det is wal gebleeke, um ens aaf en toe lekker te greeke. Maar zorg det-se neet euverdriefs en det-se met maote kiefs. D'r zien hiel wat luuj al bezweeke. die neet op koste halde met greeke. Dus halt op d'n tied diene mond want greeke is neet gezond. Weej vraoge leeve mins, of-se det neet laote kins. Det gezanik en geklaag, de leeve langen daag. Kom, halt ens gauw de kop, zet ein ander masker op. `t Is lang neet zoe erg as `t leek. Halt noow toch op! Halt noow toch op! Halt op met det gegreek. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Blierick op de kannepee]] 9bdk7vrut9khu70rl2uiapk0oklopvd Leedje van Toni oet Toscane 0 338 6315 5374 2017-05-10T13:57:23Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> Ik zing veur goude mamma mia veur oude pappa ook. Veur Theodore e Maria, familje Saorebrook. Ik bin ein filio toscano Met gans mien huid en haar. Ik zing belcanto italiano. voor gouden paar. La signorina krijg van Toni de pizza as kado. Spagetti e de macaroni, salami piccolo. Ik nam van regio toscano veur de signore mee: Chianti vino italiano. Prosit! Sante! O bello, bello bell amore van Theo Theo Theodore. Van bella, bella, bell Marie van pappa en van mamma mia. Ik zing granzioso passionato aria del cupido. Jubiloso animato Amoroso delicato. Discreto intimo. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Blierick op de kannepee]] ssqgh7o27tfa6bnyacdjy4ywoggciii Leedje van 't kerkekoer 0 339 6325 6316 2017-05-10T13:58:30Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Leedje van `t kerkekoer]] nao [[Leedje van 't kerkekoer]] wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> Holde aan `t broedspaar Saorbrook. Vieftig jaor zien zeej beejein. En al waas d'r auk gen spaorbook, hae leep toch fijn daen huwelijkstrein. As d'r ouk aaf en toe ein snaor brook, eur hermenie en stumming bleef rein. Daorum zinge weej dees toene, veur dit prachtig paar van gold. Daorum meuge zeej heej troene op eur steul van veureholt. Noow gaon weej eur trouw beloene. Kiek ens wat dao kump aangerold..... ein vaetje baer! </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Blierick op de kannepee]] jszo2hwpa53thgh35vxbjay0wkek2i8 Paries weej komme 0 340 6317 1464 2017-05-10T13:57:33Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> Paries, hald dich maar vas gereid! Weej komme, ikke met mien broed. Met traot en trom, wie det zoe geit, blues de blaoskepel os oet. Dees reis is os gegaeve, kedootje van de buurt. Weej hebbe in os ganse laeve diene naam wal ens gehuerd. As-se mich de waeg ouk wees, ik weit nog neet ens wao-se lees. Paries, weej gaon neet met d'n trein, neet met `t vleegtuug of d'n boet. Dao-aan haet beej os idderein mier as zeeve braorkes doed. De bus is konfortabel, de bis d'r in dreej "heure" en veur de buurt is det rendabel, want det is ouk neet zoe deur. Buurt, bedank heejveur, wie net, ein reis verzorg door Tante Bet! Paries, Paries, wat hebs dich in hoes! Veur os had `t ech neet gehoove. Weej waare al bliej, as de buure heej thoes ein klein envelopke os goove. Maar noow't zoe wied is, veuruit met de geit! Ik haop, as weej truuk zien, det os hoes d'r nog steit! Paries, veur deeze kier, veur os hoof det neet mier. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Blierick op de kannepee]] h72jvy6n9rmh49p1dgo9o1v0dinj7ce Naopraote 0 341 6318 1467 2017-05-10T13:57:44Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> Hae: Weej waere allebei ein jaorke alder. Dich lops neet mier op schoon met hoege hak. Zeej: Dich hebs de letsten tied dien veut vuel kalder. Waorum hebs dich dich neet ein kroek gemak? Saame: Schei noow maar oet met det gestraevel, want det kan nog altied nao `t diamant. Hae: Ik weit nog good det ik dich toen kwaam haole. naodet's dich met daen and're hads gedans. Zeej: Dich hads metein op slaag mien hert gestaole. toen goof `t veur en vlam, weej hadde sjans. Saame: Dich waas mien lotje veur d'n ierste pries. Wat zal `t fijn zien met dich in Paries. Refrein: Wat is d'r in al die jaore. aan os veurbeejgegaon. Weej zien wat gries gewaore, maar det haet os niks gedaon. Al waas d'r ouk wal ens ein traon, d'n hemel hadde weej op aerd. Gezondheid en dich good verstaon is `t allermeiste waerd. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Blierick op de kannepee]] mzk9kj4mrqqr18a6yf02pck9nflpuuo De taal van 't lief 0 342 6320 6319 2017-05-10T13:58:00Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[De taal van `t lief]] nao [[De taal van 't lief]] wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> `t Boetelands det is wal moei, allein die taal de's rot! De raks dao dok mei in de knoei, of hels dien mond op slot. Beej al die taale is d'r ein, waomei-se wiejer kumps: de taal van lief en erm en bein en ouk nog van d'n bums. Met Spaans en Ingels, Duits en Frans halt ik mich gaar neet op. Ik hoof det stomme boetelands neet ouk nog aan de kop. Ik kin det misse en ik blief toch internationaal: ik heb daorveur mien eige lief, det sprik zien eige taal! Ditte is noow kom ens heej. en dette gank e-weg. En ditte alles is okeej en dette bah wat slech. Wae haet d'r zoevuul pinke pinke, Gaef mich ouk ens wat. `k Zal altied aan dich dinke, dich bis miene leeve schat! </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Blierick op de kannepee]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] mcriy0epo7rfgxamh8oiefy8d5d0sco Welkom in Paries 0 343 6322 1474 2017-05-10T13:58:06Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> Welkom, welkom in Paries die schoene waereldstad. Wae nog niks wet, dae wuerd heej wies. Heej zuut me nog ens wat! De Moulin Rouge, Folies Bergeres en tout de ratteplan. Veural de manne zeen det gaer, ze liere d'r nog wat van. Dus kom geros ens nao Paries kom nao hotel Chez Jacques. `t Is betaalbaar heej qua pries en `t bed fris opgemak. Madeleine det zorg good veur og, steit altied veur og klaor. Wae einmaol os haet opgezoch, kump truuk, jao idder jaor. Tossestok Nao de Moulin Rouge, Nao de Moulin Rouge, Nao de Moulin Rouge En de Folies Bergeres. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Blierick op de kannepee]] tfk3be5t149ijw2vgsvsx1m43zec18q Place Saint Antoine 0 344 6323 1477 2017-05-10T13:58:16Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> Al bis-se ouk op Montmartre, of steis-se veur de Kolner Dom. Maks-se ein heuse reis nao Chartres, misschien wel nao de Puy de Dome. De mins dae wilt `t al belaeve en daorum reis hae vuel en gaer. Maar alles kump pas ech tot laeve, as `t umwaeve is met sfeer. Wiezier is `t waor heej in os laeve: de mins dae zuk `t dok hiel wied. Veur wat d'r vlakbeej te belaeve, is hae al gauw de aandach kwiet. En toch is os heej vuel gegaeve. Kiek maar ens rostig um og haer. Dan merks-se det-se alzelaeve ouk heej ins preuve schoene sfeer. Dans ens met mich op de Place Saint Antoine. Loup ens met mich door de Rue Saint Hubert. Praot ens met mich in zo'n lekker kefee. Efkes wat preuve, det huert d'r zoe beej. Laeve en gaeve, det mak minse bliej. Laeve bringk laeve, mak alles waer niej. Laeve en gaeve mak bliej, oui oui oui. Laeve l'amour et la vie. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Blierick op de kannepee]] 03yeednv789wlbcm1h77j3p37qwv12w Leedje van de Seine 0 345 6324 5376 2017-05-10T13:58:21Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> Al iëuwe lang, hiël kalm en griés, slinger ik mich röstig door Pariés. Ik heb heej mienen dreij gevônde. Geluif mich op mien iërewaord. Det ik hiël wat zoog en hoort in ein stad vol schoënheid en vol zônde. Nog jaore lang doon ik mien werk. Laot minse kiéke paliés em kerk. Ik laot de buëtjes op mich driéve. Verleefde ligge aan mien ziej. Beej eur is idder veurjaor niej. Veur mich zal alles wal ‘t zelfde bliéve. Dit is ‘t chanson van de Seine. Dit is l’histoire de Paris. Dit is ‘t chanson van de Seine. Dit is l’histoire, l’histoire de Paris. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Blierick op de kannepee]] cr2xtind7uoa9lrrw0uzeq3v8zt1vku Vreejheidslied 0 346 6327 1483 2017-05-10T13:58:37Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> Luuj, al jaore aan ein stök, slaop ik heej ônder de brök. Mien matras det is de grônd en d’n hemel ‘t plafònd. Nae ik bin gennen erme stakker, want de zôn die mak mich wakker. En dao baove kiek de maon. Zaet gooje nach beej ‘t slaopegaon. Veur gen geld wil ik dit misse. Alles kin ik zelf beslisse. Van’t schoënste op dees aerd, is mich de vreejheid ‘t meiste waerd. Gluif mich, ik kin gen probleeme. Hoof niks te gaeve, kan alles neeme. ‘t Deej vuël minse minder pien, as ze zoë vreej wie de clochard ens kôste zien. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Blierick op de kannepee]] ccaj8ap2fmhw2ykcpi7m8ex3redhzyx De vrolikke Fransmenkes 0 347 6328 5267 2017-05-10T13:58:42Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> Zoë ens in ‘t jaor gaon ze zwerve. De guns van de maedjes verwerve. Dan wuërt d’r van hot nao haar gerend. Met ‘t hert vol temperament. Laot die dreej kavaliers maar gewaere. Die weite van appels en paere. Die weite van d’n hood en van de rand. En det is allerhand. Dao kômme de vrolikke Fransmenkes aan: Jean, Pierre en Luc oét de Dordogne. Ze zien net gewasse, det zuus-te d’r aan, Die geure nao Eau de Cologne. Die kwante gezelle zeuke mademaiselles. Die zien op d’n tour pour l’amour. Oui, Oui! En kriége ze hônger dan vinds-se ze heus. Beej Pommes aux Carottes chez Sur Meuse. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Blierick op de kannepee]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] gw9iev2hwheai7qmxvzvtlqa9rfbgen Kiék ens wat ein bein 0 348 6329 5358 2017-05-10T13:59:06Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> Dieke, smaale, lange, kiék die bein ens gaon. Ikke bin al bliej, as ik gewoën kan bliéve staon. Ouk nog van die hoëge hakkeschoon. Ik zoel wal wille weite, wie of die det doon. Maedjes, pas noow op det d’r neet ein velt. As ik dao meus staon dan zoel ik barste van de kelt. Ouk nog weinig aan. Heb ik geliék? Ik waer direk verkalt as ik d’r maar nao kiëk. Uig, noow kiék ens dao. Kiék ens wat ein bein: van de tiëne gans nao baove truuk nao ônder. Wae duit eur det nao, twië naevenein. Hadde die d’r gen, det goof gedônder zônder. Ik traej gewoën maar wat, de’s mich genôg. Zeej goëje met die bein wies in de lôch. Ein wônder. Hadde die gen bein um op te staon, zeej kôste baeter nao hoés toe gaon. (2x) </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Blierick op de kannepee]] 3cj7u2fqcunfb0jmnqotack06zy4b14 Leedje van Christine en Thei 0 349 6330 5373 2017-05-10T13:59:13Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Blierick op de kannepee]].''' == Teks == <poem> Christine: Ge hoof ôg neet te geneere. Ik zal ‘t duudlik explikeere. ‘t Is ‘n paar jaor al geleeje’ wie weej ‘t saame efkes deeje. Jao, jao, noow ziet neet ôngedöldig. ‘t Waas iërlik hiël ônschöldig. We speulde saame op ‘t graas. ‘k Gluif det ‘t Jeu de Boule waas. Thei: Jao, det zals-se wal bedoele: weej speulde saame Jeu de Boule. De meugs toch euver spelkes praote! Allein det vraemp gaon môs-se laote. Dus mooder, bliéf maar lekker röstig. Niks gebeurd, kôm heej ik kös dich. Wat zoel ‘t anders kinne zien. dan Jeu de Boule met Kristien. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Blierick op de kannepee]] qouzzg3hv7v0zc5ous7xx0z9qsadgtj Blierick op de kannepee 0 350 5235 1496 2012-01-29T11:05:22Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki '''Blierick op de kannepee''' * [[Vieftigjäörige broèlof van Thei en Marie]]. * [[Greekleedje]]. * [[Leedje van Toni oet Toscane]]. * [[Leedje van `t kerkekoer]]. * [[Paries weej komme]]. * [[Naopraote]]. * [[De taal van `t lief]]. * [[Welkom in Paries]]. * [[Place Saint Antoine]]. * [[Leedje van de Seine]]. * [[Vreejheidslied]]. * [[De vrolikke Fransmenkes]]. * [[Kiék ens wat ein bein]]. * [[Leedje van Christine en Thei]]. [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Blierick op de kannepee]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 5schvki2de72o15uu08ebjkjaxtdfle Categorie:Blierick op de kannepee 14 351 1498 1497 2008-05-26T17:49:28Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd De Internasjenaal 0 352 5573 5255 2012-08-11T21:51:05Z CandalBot 563 r2.7.1) (Robot: d'rbie: br, eo, et, id, it, sr, vi verangerd: en, ro, zh wikitext text/x-wiki '''De Internasjenaal''' is oppe Tweede Internationale in 1892 es officieel striedleed van de Internationale Arbeidersbewaeging geproclameerd. ==Teks== <poem> Óntwaak! verwórpene der Aerd Óntwaak! verdoomp in hong're sfeer Reed'lik wille struimp euver de Aerd en dae stroum ries al meer en meer Störf, geer aaj vörm en gedachte Slaaf gebaor'ne, óntwaak! óntwaak! De waereld steunt op nuuj krachte begeerte haet ós aangeraak Makkers! ten letste male tot de stried ós gesjeerd en de Internationale zal mörge heerse op Aerd De staat verdrök; de wet is laoge de riekerd laet zelfzöchtig veur Tot 't merg wörd d'erme oetgezaoge en zien rech is 'n iedel waord Weer zeen 't meug nao ang'rer wil te laeve Broeders! heur wie geliekheid sprèk: Gein rech wo plich is opgeheve gein plich leert die wo rech óntbrèk De heersers door duvelse liste bedwólme ós mit blood'ge damp Broeders! stried neet meer veur ang'rer twiste brèk de rieje hie is öch kamp Geer die ós tot hèljer wil make o! Barbare dènk wat geer doont Weer höbbe waop'ne häör te rake, die dóstig sjiene nao ós blood </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] [[br:Kanaouenn etrevroadel al labourerion]] [[ca:La Internacional]] [[cs:Internacionála]] [[cy:Yr Internationale]] [[da:Internationale]] [[de:Die Internationale]] [[en:The Internationale (National Revolutionary Army)]] [[eo:La Internacio]] [[es:La Internacional]] [[et:Internatsionaal]] [[fr:L’Internationale]] [[gl:A Internacional]] [[he:האינטרנציונל]] [[hr:Internacionala]] [[hu:Internacionálé]] [[id:Internationale]] [[it:Inno dell'Internazionale]] [[ja:インターナショナル]] [[ko:인터내셔널]] [[nl:De Internationale]] [[pl:Międzynarodówka]] [[pt:A Internacional]] [[ro:Internaționala]] [[ru:Интернационал]] [[sr:Internacionala]] [[sv:Internationalen]] [[tr:Enternasyonal]] [[vi:Quốc tế ca]] [[zh:國際歌 (國民革命軍)]] sbchapvkr19aro6k5uss2shhdkbxqtu Isureg 0 353 5348 1520 2012-01-29T11:12:58Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki '''Isureg''' of offesjeel '''Īsūrēg''' (''metaal'') is 'n gedich gesjreve door Dōr von Kempas inne late middelieëuwe. ---- <poem> Mīn fūlūr, īsūrēg getrōh: Sānsugē kāpūr nū? Oðr vēl dī in ēn strōh? Mīns, pærd endū wāge, xins strablan in dīn naxt. Hir fūlūr Kop sīn īsūrēg endū hāt mix gēn gestraf. Mið pærd endū ker, xins dōwgan tēmo sīn dank. Dē hāt six in ēn drêbak dōn endū hat six ingesāg. Kar mīns mix bēndean in sūn Platt? Kar bēlč in fūlūr īsūrēg. Endū Dōr von Kempas sōn mīn nām, hix wāxte sol til drōt mix ān. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Category:Dōr von Kempas]] [[Categorie:Aaj teks]] [[Categorie:Plātt]] 66zndlu4inw89sxpyizalp0imcoqnc9 Tamsam 0 354 1527 1526 2008-05-26T17:49:29Z VasilievVV 14 6 versies wikitext text/x-wiki '''Tamsam''' of offesjeel '''Tāmsām''' (''lankzaam, volgbaar, taam'') is 'n gedich gesjreve door Dōr von Kempas inne late middelieëuwe. ---- <poem> Tāmsām bēndet mīn gūste, det brokelt von dāx nēr ālt. Hêm korelt mix gīn fōt aldūrx, sins 'x'hat gēn bok ins dōr. Tāmsām sprokelt bækūr, endū strōmk in sīnūr gewalč. Hix'āw mix den êns grōnd gekowpč og hat'x mīn smūl tēmo dān. Idi ūrū stōandan bēndean. Hix hāw wāl wāt betterūs tō dōn! Mix is gēn sprōk of man bīspōrn, dōx dōkmāl hāw'x in sprōk gewon. Tāmsām lowpan dī bækur in dī nax, sons fālan endū brækur mix brēk. Sō hāw'x immer læfan solč endū kanst 'ix in mīn slōpur gōn. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Aaj teks]] [[category:Dōr von Kempas]] [[category:Plātt]] ete686tyx0hayqxsnitlivcs9m301ig Sjabloon:Li-frt 10 355 3487 1534 2009-02-27T11:07:41Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>{{{1}}} </poem> [[category:Amstenrade]]<noinclude>[[category:Limburgish]]</noinclude> dd3gb14bjh55vf3kbk0f7ofylv3w92t Brīf an Nikolās Pīrson 0 356 5239 1545 2012-01-29T11:05:39Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki De '''Brīf an Nikolās Pīrson''' waas 'ne breef dae door Graat van 's-Hertogeroaj (''Grōġ von Hġertōgrōġ'') gesjreve waas en gerich waar aan [http://nl.wikipedia.org/wiki/Nicolaas_Pierson_%28politicus%29 Nicolaas Pierson]. In 1905 besloot dae namelik det 't Nederlands de officiële taal in Limburg waerde, 'tgeen väöl proteste veroorzaakde. De ''Brīf an Nikolās Pīrson'' is de lètsbekinde Nederlandse breef dae in 't Middellimburgs gesjreve steit. De breef is nooit daadwerkelik verstuurd gewaore. Graat van 's-Hertogeroaj euverleej det zelfde jaor nag 's-nachs, zien hoes waar in brandj gezat. d'r Is nooit 'ne dader gevónje. ---- <poem> Mīn dēr Nikolās Pīrson, Inlen haben mic ġemelt dete dū sprōk inlenis woldest neamen. Gērne wolde ic da enen coġ vør witen. Hast dū nolġes? Hast dū inġeneamen hġarspen? Hit zūnan ġe Nēderlands kan ic nēt ūtspreaken! Ic wolde ochġāl witan woom dū dete hast inġevōrt. Dū woldest syrnan uns Plat āfhġarken. Uns Plat in uns ġislantstrēk, dete dū ''Limberc'' kalst! Endeser brīf est vør hġyc, dōt mal wāt mit mīn hġøringer. Wīr mosten ongartejknen sīn "ānhġanklikhġejtsverklāring ān het Ōranġehġejs" Es dū mic ġōd inlict hast sīn "anhġanlicitsverklōringe an sīn hūs von Ōrōsc" Dū kġōnst, ic sal dic bokanien. Ende brīfs: Grōġ von Hġertōgrōġ </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Middellimburgs]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] jqdmbn3hks6mz8uqgbz7lc9htpbynq6 Syġen 0 357 1555 1554 2008-05-26T17:49:30Z VasilievVV 14 9 versies wikitext text/x-wiki '''Syġen''' is 'n gedich gesjreve door Graat van 's-Hertogeroaj (''Grōġ von Hġertōgrōġ'') in 1896 en is ein vanne weinige brónne die de euvergank van Middellimburgs nao Ripuarisch (Kirchroajs, Aoks, Kölsch) tuunt. 't Gedich geit euver leefde en trouw. De lètste regels óntbraeke gedeiltelik en d'r waar mesjien ooit nag 'ne strofe. Wat ''syġen'' beteikent is neet bekind. ---- <poem> Syġen est mic nemer bisport ġeblēfn, dū hast mic nemer ġesēhen. Syġen est mic in dīn ōkeles ġedrēfn, dū hast mic verlēbt. Endete'c nemer in vūer en vlam sol stōn, dū hast mic in ġ'siġ ġeblōst. Endete'c nēt mīa in dīn leafen strejm, dū hast mic verlēbt. Dēmulen vinde'c en sprøksken sū trēow, dū hast mic in hġelt jedōn. Manhġaren dōt man hġear, dū hast mic verlēbt. Trēowen est mīn wunsc dette'c, dū hast mic ful trēowġeplōst. Hālden est mīn kōnst dette'c, dū hast mic verlēbt. Ende'c, dette'c sū trēow bin, dū hast mic fr.owen d.a.. ġe.ow.[1] Ende'c hat ġesēhen, dette'c, dū hast mic verlēbt. Sū trēow es dī naġt es.,[2] dū hast sū trēow dū syst. Lāwkom ic hat in ġēne trēow, dū ha.....c v.r..b..[3] Al minsck, s. tr.....st,[4] dū bist trēow sūnās m.c.[5] Mīn fēlen est nēt ġō...ør d..,[6] dū h.st m....e......[7] </poem> ---- ;Notities # Ónlaesbaar: inkvlek. Waorsjienlik: ''dū hast mic frēowen dealt ġenow.'' # Ónlaesbaar: gesjeurd. Waorsjienlik: ''Sū trēow es dī naġt est,'' # Ónlaesbaar: gesjeurd. Waorsjienlik: ''dū hast mic verlēbt.'' # Ónlaesbaar: gesjeurd. Waorsjienlik: ''Al minsck, sū trēow est,'' # Ónlaesbaar: gesjeurd. Waorsjienlik: ''dū bist trēow sūnās mic.'' # Ónlaesbaar: gesjeurd. Waorsjienlik: ''Mīn fēlen est nēt ġōt vør dic,'' # Ónlaesbaar: gesjeurd. Waorsjienlik: ''dū hast mic verlēbt.'' [[category:Limburgish]] [[category:Middellimburgs]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Mót nag bekeke waere]] 7wkarsoq2qq7i8pj6q7pv8x5vtewqq2 Categorie:Middellimburgs 14 358 1566 1565 2008-05-26T17:49:31Z VasilievVV 14 10 versies wikitext text/x-wiki 't '''Middellimburgs''' woor 'ne periode van 't Limburgs tösse twee anger tieje in, van veure aafsplitsing tösse 't Ripuarisch ('t gevólg woor det d'r Limburgs en Ripuarisch óntstange) en nao de aafsplitsing van 't Lètzebergs ('t gevólg woor det d'r Noordplats (noe Limburgs en Ripuarisch) en Zuudplats (noe Lètzebergs en [[incubator:Wp/pfl|Pälzisch]]) óntstange). De luuj naamde häöre taal geweunlik 't ''Pláát'' of 't ''Daagliks''. 't Middellimburgs óntstang oet 't Aadlimburgs róndj 1700-1750 en èndigdje veur 't ieës róndj 1800 in Kölle (óntstaon Ripuarisch) en 't lèts in 1950 in Luuk (oetstörve van 't Luuks). De paar euvergebleve Limburgse dialekte in Wallonië höbbe de meiste Middellimburgse kènmerke behaje. [[category:Limburgish]] 3jv6mxt6w6ynqea6wnb3g2jic0o4olu Gumīles 0 359 5304 4922 2012-01-29T11:10:03Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki '''Gumīles''' is 'n gedich euver leefdje, wantroew en haat. De sjriever van 't gedich is neet bekind van naam. Men wit waal det 't gedich in 1821 gesjreve is. Aan de handj van de väöle dialectuele kinmerke det 't gedich bie zich dreug haet men kinne vinje det 't gedich in 't Kölsch steit. Óm de inhawd van 't gedich te kinne begriepe mósse good op de hoogte zeen van 't Aad-Kölsch. Det plat van 1821 liek namelik neet zo väöl op 't Kölsch van noe. 't Kölsch waar 't eerste Ripuarische dialek det zich van 't Limburgs aafsjèdde. ---- <poem> Vī'sī mōda sī gīlādā em hī pāden. Sī'w sō danka in sī blōdo em geska. Sī sī lōpu in dī nēhe sōke drāde. Endfer-mic, kol, si mōda stern mic'w gebrakt. Vī'sī fāda sī gīlādā em hī pāden. Hī'w sik in sī nēdie nahte on sī trēw. Mic'w sī dāgurādibrēnki ā si trōve. Endfer-mic, kol, mī lūba hsa dū hāttst glī. Mī lāæēbika sī hao i'w mic in trōve. Ende ic'h'w mic in dīn slō gīno. Ic'w mīn sāæēltoēn pokiporest. Ic'w mic engesloēten in dī naht. Gōden Gumīles, Dū hatst mic ōwk gesāh. Gōden Gumīlēs, Mic'w sīn tra bistel Ok ic'w mic in mīn slō gīno. Dīn sigāw! Rest mic āw! Endfer-mic. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Middellimburgs]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 6bkkw6w1pxzq996e563av3eeuqgmuxk Smitsəl 0 360 1575 1574 2008-05-26T17:49:31Z VasilievVV 14 4 versies wikitext text/x-wiki '''Smitsəl''' waar 'ne pennetes van 'ne mónnik oet Tóngere. 't Stamp oet 1763. ---- <poem> En smitsəl in en œġenæ ent nu ic niwli en fær næ. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Middellimburgs]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Mót nag bekeke waere]] scach22h9tb9xecljruaum1rormeiyu Aß li 0 361 5204 1580 2012-01-19T18:27:30Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Aß li''' is 'ne vrieje vertaling van 't ''äöske van Münster'', 'tgeen 'n gedich oet 1320 is. Aß li steit gesjreve in 't Dóórfs (van Düsseldorf) en is róndj 1840 op papier gezat. Vieftig jaor later zów 'ne Dóórfer 't gedich neet meer kinne begriepe. ---- <poem> Aß li, aß la Däämering von s'nekte Ých býn so grutsch Býn so mude In die nekte. In den säälering Von s'taage Du lebst mi so grutsch So nää, als mých Mi dääin aß li Aß la-st du Aß mi-la-do-si-ga Und du, und du! Johjoh, du, du! Aß li mi tar, en pissa wölkli Schäinlých in die nekte 'stafos, 'stafos es du Es du. Die däämering hat ých nie gesáää Du aß li, aß la. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Middellimburgs]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 5lfjwb8imvvdb1zu7i69bb0vafpmr21 Teks es reactie 0 362 1584 1583 2008-05-26T17:49:32Z VasilievVV 14 3 versies wikitext text/x-wiki <poem> Heejheej!! Alles goed doar bej jullie ien t zuuje? Bej os hier ien de buurt van de Shuffle wel! Wej vonde t afgeloepe zoaterdag ech mieters! Wej haaje nog noeit zo’n optreeje mit gemakt. Vural nie mit zo’n geweldig achtergrondkoortje! Piet uut Den-Haag (was trouwens nie ozze pap) haaj dus wel geliek. Jullie kunne ech wel sfeer brenge bej jong en alt!! Volgende kier wille wej os wel ff vurbereide op PROEMEVLAAI, dus n cd’tje zuj wel van pas kome… “ hint.. hint!! ” --> mailen kunde altied he.. dat wette! En Johnny, volgende kier mar ff de partij mitneme, dan zal ik mien bugel mitneme, kunne we same nog wel ffkes toete!! Doen we nog n kiertje oefenen??? Nou jongens, wej vonde t ech n ontiegelijk tof feesje! En wej hoope dat wej jullie gauw nog enne kier terug zien! Tot de volgende kier! Groetjes het mechje mit die gruune boks en het mechje van de trompet (t achtergrondkoortje) </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Hoesloze teks]] s7m05nhp4iv0enzsme95c2ry3un462s Tebannet 0 363 2093 2090 2009-02-02T14:37:00Z 84.28.2.108 wikitext text/x-wiki {{:Sjáw/temp}} <poem> Tebannet (Nederlands: Banholt) ies 'n dörp in de gemeinte Mergraote op 't plateau in Zuud Limburg. De naam kump van ban en holt. Holt in de beteikenis van bösj. 'ne Banbösj ies 'ne bösj woa allein de keuning rech haet um te jage. E. Vrijdag maakde in de jaore vieftig van de 20e ièw 'n woordelies van 't dialek van Maer en Tebannet. Tebannet huèrde tot 1982 same mèt de buurtsjap Terhoorsj (Terhorst) tot de gemeinte Maer (Mheer). In 2003 wone d'r 1100 luuj. '''Bezeenswaerdig''' De Katholieke kèrk ies gewiejd aan de heilige Gerlachus. Zie ies in 1875 geboewd es rectoraatskèrk, nao 'n lank conflict mèt Maer um ein eige parochiekèrk te kriege. In 1937 weurt Tebannet ein eige parochie. De torebedèkking haet de, ón-Limburgse, vörm van ein zaaldaak. Boete, achter 't koar bevingk ziech 'n Lourdesgrot. Al veur dat Tebannet ein eige parochie waor, besjteit 'r de baevaart nao Sint Gerlach. Dit in naovolging van de cultus in Houtem. Nao de 60er jaore in de 20e ièw ies dit in onbruuk geraak. Ein aantal vakwerkhoezer ies bewaard gebleve en zelfs (her)opgeboewd. 'n Vuursjteingroeve. '''Dörpsvereiniginge''' Jónkheid van Tebannet Harmonie Amicitia Banholt VV Banholtia (voetbal) Carnavalsvereiniging de Boemelère De Boemelkapel '''Folklore''' 't Burkbraëne op de 1e zóndig van de vaste. De kinger van 't dörp trèkke dan mèt fakkele ónder begeleiding van de harmonie nao 'ne brandsjtapel en sjteke dao 't vuur in. De kèrmes mèt de Pinkstere begint mèt 't plante van de Gerlachusden. Dat gebeurt al saer 1881. 't Weurt d'r paol op g'ne plei geneump. Dees weurt door de jónkheid oet de Boveste Bösj gehaold bie Ièpe. De boum blief 't gans jaor sjtoon. Zomercarnaval op 'ne zóndig in juni mèt optoch. '''Gebore''' Sjef Hutschemakers (1931), kunsjilder '''Trivia''' De oetdrökking: Dat hingt op g'n den beteikent: dat ies bekènd in 't dörp. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Tebannet]] [[Category:Limburgish]] fkvxay9ugt81v6lf2l6xr54crfrubg2 God sin Himel 0 364 5300 1596 2012-01-29T11:09:46Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki '''God sin Himel''' is 'n gedich det ouch es gebaej gebroek waerdje oet 1910. 't Is gesjreve in 't Aad Modern Limburgs of 't Laat Middellimburgs. 't Gedich kömp oet Wezet (Visé), België. ---- <poem> In God sin Himel da won ic Ic won da wo è net stet Ic won da wo God sin Lèf net vent In God sin Himel da ston ic Ic ston da wo è net hak Ic hak Done da wo di ston In God sin Himel veul ic mic hèèm En rèès van innel daag en vende du Sin lèf in stadon van leberton </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Middellimburgs]] neuobxphwfdpnsxvpt3jt1sgl4t9xa6 In it Leffe 0 365 5334 1605 2012-01-29T11:12:02Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki '''In it Leffe''' is 'n gedich oet Hèrsti-j (''Herstal'') bie Luuk, België. 't Oorspronkelik gedich hoot ''[[In jit Lèjfa]]'' en is gesjreve in 1860. De teks dae hiejónger steit is 'n aanpassing veur 'ne sjlager oetgebrach in 1983. Taalkóndig veltj dees teks denouch neet te klassificere es d'r Modern Limburgs door 't Middellimburgs haer gedaon is. ---- <poem> In it Leffe, doh woon ich Ich zeng dees zèèm aulj Melodèè Ond den veul ich mich gáás vrèè! In it Leffe, doh goon ich Ich veng aan dees Walzjerèè Ond den dèèl ich mit dich gáás dèè! In it Leffe, doh doon ich Al detgèè ich mich bevrèè Von die Zaane ond die Pèè! In it Leffe, doh löjp God In sien Mentalpekske rond Det stank iem zo gezond! In sien Dröjm en Palfrèè Woharke diene Zaderèè Ond dich dach ich nimèè láá! Gáás bevrèèich löjps du rond Mit dien Mentalpekske aan Dinken aan die Störm van Dáán! In it Leffe, doh woon ich Ich zeng dees zèèm aulj Melodèè Ond den veul ich mich gáás vrèè! </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Middellimburgs]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 1i3fberwuznu3p0whme4q1m8zdjs1hq In jit Lèjfa 0 366 5335 1616 2012-01-29T11:12:06Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki '''In jit Lèjfa''' is 'n gedich oet Hèrsti-j (''Herstal'') bie Luuk, België. 't Is gesjreve in 1860 en steit in 't Middellimburgs. d'r Is 'ne aangepaste versie van 't gedich oet 1983 genaamp ''[[In it Leffe]]''. ---- <poem> In jit Lèjfa, tro won ic Ic senge diz zajm awlj Melodèè Onj dzjen föl ic mic jas frèjw! In jit Lèjfa, tro gon ic Ic feng on diz Valzjrèjah Onj dzjen dèjl ic mit dic jas dèjw! In jit Lèjfa, tro don ic Owl detgèj ic mic bifrèjw Vonnie Tzjonne onj dzjie Pèjw! In jit Lèjfa, tro ljöjpzj Goss In sien Mjinnarekhar on Dzjen dzjie stank Lie in sien Don! In sien Dröjma èjn Paljfrèjw Wojerkah diene Dzjodrèjw Onj dic dac'tich nimèj áájwl! Jas bifrèjwic ljöjpdsju ronj Mit dien Mentelpekske on Dinkun on die Zjröm von Sjáwn! In jit Lèjfa, tro won ic Ic sjwenge diz zajm awlj Melodèè Onj dzjen föl ic mic jas frèjw! </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Middellimburgs]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 921pdci0lcxr2l6s4usvs5z6ijh1xqq Jo Cobben 0 367 5352 1626 2012-01-29T11:13:14Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[:w:li:Jo Cobben|Biografie]] == Sjtäölke == <poem> ”Sjang keek Lewie èns aan en vroog of ‘r noe ‘r versjil veulde tösje de duip van róndj 1920, 1930 en de duip van 2000. “Jao, jao,” momelde Lewie. “Dat waor mich ‘ne ganse angere waereld. Dat de waereld in zwa ‘ne korte tioed zwaväöl kènt verangere houw ich nwats veur mäögelik gehouwe.” ”Mer get anges,”ging ‘r wiejer, “veer zitte hieje noe al oere en zeen nog neet boete gewaes. Laote veer noe ‘ns opstappe en gaon kieke wie ’t dao noe oet zuut.” </poem> [[Categorie:Sjrievers|Cobben, Jo]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] qgkdzqtntzomsyuslqnvbk2o1g9km1a Ġe alġe máán 0 368 1637 1636 2008-05-26T17:49:34Z VasilievVV 14 10 versies wikitext text/x-wiki '''Ġe alġe máán''' (''<nowiki>d'n aje miens</nowiki>'') is 'n Middellimburgs gedich oet 1867. 't Steit in 't Vaolser plat van dae tied. ---- <poem> Lëp ġe alġe máán of stróaġ So tel iġ mín stèèjn Óóc hab ic ġlusren sġar Ende solġ iġ kome Du, lëpsrùùe an ġe alġe máán Du, kalsrùùe an ġe ġonka fróġ Als du a mic komst Iġ ġanka brí a mic Ende solġ iġ ġoa Sġë lí palfrí a Ende solġ iġ kom Du, lëpsrùùe an ġe alġe máán Du, kalsrùùe an ġe ġonka fróġ Als du a mic komst </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Middellimburgs]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Mót nag bekeke waere]] t96222dxpso53lbiu6vssl6luzs4xhs Veurblaad/HLI 0 369 7203 5132 2024-02-06T12:46:31Z CommonsDelinker 1419 Replacing Carl_Spitzweg_021.jpg with [[File:Carl_Spitzweg_-_"The_Bookworm".jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name)). wikitext text/x-wiki <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-width: 1px; border-color: #888888; border-style: solid"> <tr><td align="left" valign="top" style="background: #f3f4f4; padding: 8px"> [[Image:Carl Spitzweg - "The Bookworm".jpg|thumb|Wèlkóm!]] [[Image:Wikisource-logo.png|35px|Wikibrónne]] De vriej brónner veur öch lègke-n hie! <br/> Wèlkóm bie '''Wikibrónne'''. Wikibrónne is 'n mieëtalig perjèk det euver 'n gaedering ven bróntèkster besjik èn die vallentj tö laeze in versjiedene spräök. Bróntèkster die hie geplaats waere mótte valle ónger 't pebliek demieën ódder 't [[:en:Wikipedia:Text of the GNU Free Documentation License|GFDL]]. Dit Wikibrónneperjèk haet noesjiks '''[[Speciaal:Statistieken|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' artiekele. {| | * [[Indeks van America]] * [[Indeks van Arensgenhout]] * [[Indeks van Árse]] * [[Indeks van Austroa]] | * [[Indeks van Ayen]] * [[Indeks van Baolder]] * [[Indeks van Baoksem]] * [[Indeks van Offere]] |} <!-- ---- ; Artiekel venne maondj: * [[Rwäärd käpka]] - Roeadkepke in g'm Ètsbergsj, ómmegank 1900. --> ---- ;wiejer brónperjèkter * [http://wikisource.org veursjied] <!-- ---- ;gezäömp * [[Vöhrblahd|Dit beildj in 't Aadlèmbörgsj]] --> ---- ;anger wikiperjèkter {| align="center" cellpadding="2" width="100%" | [[Image:Wikipedia-logo.png|35px|Wikipedia]] | [[w:li:Veurblaad|'''Wikipedia''']]<br />De vrie encyclopedie | [[Image:Wiktionary-logo-en.png|35px|Wiktionair]] | [[wikt:li:Wiktionair:Veurblaad|'''Wiktionair''']]<br />'t Vrie waordebook | [[Image:Wikiquote-logo.png|35px|Wikicitaat]] | [[q:li:Veurblaad|'''Wikicitaat''']]<br/>'n Vrie kolleksie citate |} <br clear=left> [[Categorie:Limburgish]] [[ar:]] [[az:]] [[bg:]] [[bn:]] [[br:]] [[bs:]] [[ca:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[de:]] [[el:]] [[en:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fo:]] [[fr:]] [[gl:]] [[he:]] [[hr:]] [[hu:]] [[hy:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[kn:]] [[ko:]] [[la:]] [[lt:]] [[mk:]] [[ml:]] [[nl:]] [[no:]] [[pl:]] [[pt:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[sah:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sr:]] [[sv:]] [[ta:]] [[te:]] [[th:]] [[tr:]] [[uk:]] [[vec:]] [[vi:]] [[yi:]] [[zh:]] [[zh-min-nan:]] 2e7je2oh4ipdovdqmnfp8fqr46s0ho0 Huub Brouns 0 370 5324 1663 2012-01-29T11:11:22Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki [[w:li:Huub Brouns|Biografie]] == Teks == * [[D'n Aoje käöning]] * [[De Palestijnse jöng]] * [[De laevesdaag]] * [[Gein leedje]] * [[Hoempa]] * [[Leefste]] * [[Sezoene-Karresel]] * [[Sjlaopeloze nachte]] * [[Zeutwaterzieëman]] == Sjtäölke == Zien zieëmansjap waas väör de Maas te groeët,<br> want zieëheldj wäörs se op ein grindjgaat neet.<br> Dus ging ’t richting Zieëlandj mèt de boeët,<br> al haaj d’r van getieje geine weet. Bie sjtorm haet hae bekwaomheid opgedaon.<br> Orkaankracht kós d’r mèt gemaak de baas.<br> Van golve die toet aan de zaling sjtaon<br> Lieërse se väöl mieër as van ein ganse Maas. Rojaal sjtruitj hae zien avonture róndj.<br> Mer wie ’t richtig ging wètj geinen hóndj.<br> De waorheid liktj deep inne zieë begrave. Zien sjeepke kwaam dao gaarneet oete have.<br> Want zaat dae kapitein zich neet te lave,<br> den laag d’r vast väör anker aan Kaap-kóntj. [[Categorie:Sjrievers|Brouns, Huub]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Huub Brouns| ]] 472txcxyfrd45xq4cusschuko7chy5l Zeutwaterzieëman 0 371 1671 1670 2008-05-26T17:49:37Z VasilievVV 14 7 versies wikitext text/x-wiki Van: [[Huub Brouns]] ---- Zien zieëmansjap waas väör de Maas te groeët,<br> want zieëheldj wäörs se op ein grindjgaat neet.<br> Dus ging ’t richting Zieëlandj mèt de boeët,<br> al haaj d’r van getieje geine weet. Bie sjtorm haet hae bekwaomheid opgedaon.<br> Orkaankracht kós d’r mèt gemaak de baas.<br> Van golve die toet aan de zaling sjtaon<br> Lieërse se väöl mieër as van ein ganse Maas. Rojaal sjtruitj hae zien avonture róndj.<br> Mer wie ’t richtig ging wètj geinen hóndj.<br> De waorheid liktj deep inne zieë begrave. Zien sjeepke kwaam dao gaarneet oete have.<br> Want zaat dae kapitein zich neet te lave,<br> den laag d’r vast väör anker aan Kaap-kóntj. [[category:Limburgish]] [[category:Huub Brouns]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Mót nag bekeke waere]] j0woygjhfg8nidr37m0vumm1a9kvyoc De laevesdaag 0 372 5260 5016 2012-01-29T11:07:02Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Van: [[Huub Brouns]] ---- <poem>De daag, ze litsdje sjtilkes oet dien henj. Neet sjtoeksgewies, mer zäötjes mèt minute. Doe greeps se vast mèt allebei dien henj. Väöral as doe dich zingendje kós ute. Refrein: De laevesdaag, ze zeen väör ós getèldj. Al huuers se bie de allerbèste, dien laeves-inj is väör dich vastgesjtèldj. Èns kumptj de leste, gans ónverwachs. Den bès se oetgetèldj. De daag, ze zeen väör ederein getèldj. Ooslevenhieër dae reep dets dich mós kómme. Ómdet ouch hem dien sjtum zoeë good bevèltj, mós in oos midde diene klank versjtómme. De daag, ze zulle ouch väör ós vergaon. Det is de loup van alle aardse dinge. As zenger kómme wae weer bie dich sjtaon en zulle den väör ieëwig same zinge.</poem> _________________________________________________ Huub Brouns, Naer [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Huub Brouns]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] rsrdoghdzyffb45dgbr7yxjnm8yqnvy Gein leedje 0 373 5293 5017 2012-01-29T11:09:18Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Van: [[Huub Brouns]] ---- <poem>Refrein Och jeetje, och jeetje, wae höbbe gaar gein leedje; gein teks, gein melodie ! Haot dao de kop èns bie. Och God, och God, och God. Zoeë geit meziek toch gans kepot. De zank dae sjtóng ‘ns oppe plank, väör weer ein groeët konzaer; d’n dirriktäör gaof maot en klank; zag toen: “Dao geit ’t haer”. De zengers sjtónge sjtram en sjtief en sjraapdje zich de kael. Toen klónk oet eder zengerslief allein get sjael gekwael. De leedjesaovendj vóng weer aan: Wae waore kandidaat. Wae rippeteerdje duchtig d’raan, al wiste wae neet waat. D’n dirigent zaet: “Zètj noe -HÖP- eur beste beinke väör”. Mer oet oos good gesjmaerdje köp kwaam geine klank, …. mer kläör.</poem> _________________________________________________ Huub Brouns, Naer [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Huub Brouns]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] j5kgs96d86lhfr3ej38i2ww2i3v001p Sezoene-Karresel 0 374 5020 1683 2011-04-02T18:38:00Z OrbiliusMagister 61 wikitext text/x-wiki Van: [[Huub Brouns]] ---- <poem>De hèrfstzón sjtraoltj sjnaomiddes weeljig werm, mer later wäörtj ze erm en roeps verfristj d’n daag. Klaor hellig leecht wäörtj lies gemistj. De nacht is kellig. Vreug gevräör, ocherm. D’n dauw, dae somers blinkendj blank fernistj, dae zeivertj noe en zieptj. De zjwake zjwerm van sjaemel sjiensel sjmoortj in’t wolkesjerm. En Cumulus of Cirrus laektj en pistj. Het windjsjpeel blajertj oet toet sjtormgeweldj, det den in doeëdse dorrigheid weer zjwiegtj. Doorein regeertj de vorst, soms iezig fel. Mer lintje lónktj, toet alles zich herkriegtj. Gauw äövervläögeltj gelp weer bós en veldj. Mer….drejtj den naog väör mich dae karresel ?</poem> _________________________________________________ Huub Brouns, Naer [[category:Limburgish]] [[category:Huub Brouns]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Mót nag bekeke waere]] darmuwmgnw5zo570lcpki2ztpu1ua7u Leefste 0 375 5377 5019 2012-01-29T11:14:54Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Van: [[Huub Brouns]] ---- <poem>Ich haoj van dich is danig dök gesjraeve. Ich höb dich leef is tig-kieër al gezagdj. Doe bès van mich klinktj höbberig verdachtj. En sjoeënste sjat is lieëlik äöverdraeve. Mien hemelskindj is ónzalig verhaeve. Ouch zèk ich noeët: nao dich höb ich gesjmachtj. Doe sjattepoemel vèltj vast óndoordachtj. Soms wäörtj de koosnaam sjnoebel gauw gegaeve. Te göl, te dök. Zoeë zeen clichés óntsjtange. De leefste wäördjes wäöre flot óntkrachtj. Toch vèltj väör echte leefdje väöl te zègke: Want doe bes alles. Mien totaal verlange. Mer ich höb doorein väöl te lang gewachtj, óm det aan dich -sjtilzjwiegendj- oet te lègke.</poem> _________________________________________________ Huub Brouns, Naer [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Huub Brouns]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 0f9jayavpp71sf3s1r3o86d6fy1pkmh Sjlaopeloze nachte 0 376 5021 1691 2011-04-02T18:38:16Z OrbiliusMagister 61 wikitext text/x-wiki Van: [[Huub Brouns]] ---- <poem>Van saoves laat toet sjmörges taenge vief meltj mich de kèrkklok puntjelik en sjtoer det ich naog wakker lik, en oppendoer vèltj ed’re sjlaag mich kaojer op ’t lief. ’t Zandjmenke is vast weer oppe hórt. Dus tèl ich sjäöpkes en zèk ich versjes op; die kin ich naog van vreuger oet de kop. Mer Morpheus’ erm die blieke danig kórt. Ich dink opèns: as ich ‘ns dichte kós; zón distichon, terzine of kwatrijn. Wis ich verdomme noe mer wie det mós, den heel ich mich dao sjnachs mèt oppe bein. Ich tref ’t anen daag; ich sjlaop naog get en innen druim dicht ich ein echt sonnet.</poem> _________________________________________________ Huub Brouns, Naer [[category:Limburgish]] [[category:Huub Brouns]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Mót nag bekeke waere]] pa720sopnc3fly58dmcjbjdbc56hckv De Palestijnse jöng 0 377 5256 5014 2012-01-29T11:06:46Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Van: [[Huub Brouns]] ---- DE PALESTIJNSE JÖNG <poem> D’n haop haet hae goddank naog neet verlaore, want hae sjtamtj wied-e-weg van herders aaf. ’t Waas zien väörvader dae sjäöpkes gaaf. As naozaot veultj d’r zich naog oetverkaore. Dus hem trèktj Bethlehem. Dao Kersmes haoje. Dao wäörs se den de Boeëdsjap waal gewaar! En vredesdoeve haoltj noe nemes haar, al is dae grens-toen sjtrang väör häör verbaoje Op baevaart geit toch geine op ‘m knalle. Bevlaoge klamptj d’r zich aan zien besjloet. Toch is neet ederein op Vrede oet, want aorlogstuug bliektj angere kal te kalle. Vlak anen daag wäörtj weer ’n graaf gedabtj. Van Kersmes haet de waereldj niks gesnaptj.</poem> ---- <div style="text-align:center;">Huub Brouns, Naer</div> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Huub Brouns]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] sayml3woq4rqshumefwqci636y9q2mf D'n Aoje käöning 0 378 5246 5015 2012-01-29T11:06:06Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Van: [[Huub Brouns]] ---- <poem>Waal aldaag zaat de käöning deep te dinke waat waas gewaesj…en kwaam nao zienen tied. As wieze wis t’r: tied zal blieve sjlinke. Toch wól hae waat hem resdje gaar neet kwiet. Hae dacht naog daag en nacht aan’t Kindj dao wied e-weg in Bethlehem. Die Sjter bleef blinke. Zoeë zäömerdje hae aezelsvrachte sjpiet ómdet t’r toen allein get goud kós sjinke. Mer sjterre, kosmos, weitensjap, zien sjpäöre, niks sjafdje hem oeët zicht op Ieëwigheid. Mer dao, det Kindj? Waat haet det hem gezagdj? Noe wètj tj’r waal det wónjere gebäöre. Vanaaf vandaag hèltj hae kemieële greid en haoptj mer det ’t Kindj hem weer verwachtj.</poem> _________________________________________________ Huub Brouns, Naer [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Huub Brouns]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 9d9gaa66ltnhx1ohq595m6nqk5kg5f0 Hoempa 0 379 5320 5018 2012-01-29T11:11:06Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Van: [[Huub Brouns]] ---- <poem>Refrein Bes - se - me !!! Zoeë sjaldje Hoempa door de sjtraote. Bes - se - me !!! Det galmdje tösse Pieël en maas. Mien bes-se-me zulle d’n drek neet ligke laote. Mer as ’t kaere is gedaon, laot ze den leefst neet boete sjtaon, as hekse saoves vlege gaon. Sjang Op ’t Veldj dae trapdje ziene bakfiets, vol zelfgebónje besseme gelaa. En bie ’t traeje van dae bessem-riksja klónk óngerwaeges monotoon zien “hoem-pa-pa”. Mèt bessemwerk van hei en brum en birke waas Sjang allein as Hoempa hie bekandj. Bie sjlappen hanjel góng d’r mer get wirke, op eine boerenhaof in sjtal of op ’t landj. D’n äöverdèn waas dök zien hemelbèdje mer somers sjleep d’r inne boetelócht. Wól hae get werk, den mook de boer ein wèdje, det al nao twieë daag Hoepa weer de vrieheid zócht. Mer toen de blinje platte bessems bónje, versjpeeldje Sjang zien vrieheid en zien broeëd. In Deurne aan ’t Labberhoes gebónje bleef Hoempa rösteloos en góng d’r sjtilkes doeëd.</poem> _________________________________________________ Huub Brouns, Naer [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Huub Brouns]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] gpbu11tcjwri38268qpy1f65rrrd06o Categorie:Huub Brouns 14 380 1705 1704 2008-05-26T17:49:38Z VasilievVV 14 1 versie wikitext text/x-wiki [[Huub Brouns]] is 'ne sjriever oet Naer. [[Category:Limburgish]] [[category:Sjrievers|Brouns, Huub]] mwzdtr7rmmf0xrjzptss95ktpgc93h0 Sjabloon:L'Internationale 10 381 1900 1721 2008-05-28T05:02:15Z Hönkelberg~liwikisource 23 elaedig wikitext text/x-wiki <!-- deze is elaedig en moeg in 't toukómme nog gebruuk were --> rq209s8tsksqf5hy277ikt6duddezy0 Main Page:Limburgs 0 383 4124 1825 2009-03-21T11:19:46Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Veurblaad|Dit is 'n einspróngspaasj}} 8any9ihdcl6c18bemgik7yfwhlgx8u3 Wikibrónne:Verzeuk veur systeemwèrkersrech 4 400 1847 1845 2008-05-27T05:01:14Z Hönkelberg~liwikisource 23 Verwies door nao [[Wikibrónne:Verzeuk veur systeemwèrkersrèch]] wikitext text/x-wiki #redirect[[Wikibrónne:Verzeuk veur systeemwèrkersrèch]] jqzrnpucu366kqhqfvo94w1l7a266sw Wikibrónne:Verzeuk veur systeemwèrkersrèch 4 401 1941 1932 2008-06-01T18:39:28Z Hendrik Gerardus Vrijland~liwikisource 58 wikitext text/x-wiki ''Verzeuke veur systeemwèrkersrèch/Requests for administrator's rights'' ---- == [[Gebroeker:Hönkelberg|Hönkelberg]] == Es aanvanger veul ich mich gesjik. Väöl aan MediaWiki zów nag gedoon mótte, dus ich melj mich aan. [[Gebroeker:Hönkelberg|Hönkelberg]] 27 mei 2008 05:00 (UTC) ; veur * [[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] * [[Gebroeker:VanLankvelt|VanLankvelt]] * [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] * [[Gebroeker:SF-Language|SF-Language]] * [[Gebroeker:Hendrik Gerardus Vrijland|Hendrik Gerardus Vrijland]] * ... ; taenge * ... ; netraol * ... == [[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] == Zjuus wie Hönkelberg. Ich zów 'm ouch gaer wèlle hèlpe es t'r nuuj is mit sysoprèch. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 27 mei 2008 15:10 (UTC) ; veur * [[Gebroeker:Hönkelberg|Hönkelberg]] * [[Gebroeker:VanLankvelt|VanLankvelt]] * [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] * [[Gebroeker:SF-Language|SF-Language]] * [[Gebroeker:Hendrik Gerardus Vrijland|Hendrik Gerardus Vrijland]] * ... ; taenge * ... ; netraol * ... [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] 440c6q5gq7ew7l4dnrv3my50t0hga0x Wikibrónne:Verzeuk veur botrèch 4 402 4978 4975 2010-10-31T15:21:56Z Ooswesthoesbes 11 /* CarsracBot */ wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ ''Verzeuke veur botrèch/Requests for bot flags'' :[[/arsjief|arsjief]] èn [http://li.wikisource.org/w/index.php?title=Speciaal%3AGebroekers&username=&group=bot&limit=500 lies ven bóts]. ---- [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] __FORCETOC__ == [[User:BenopatBot|BenopatBot]] == Toean bóts guuef OwtbBot, meh geine BenOpaT :-) Haet emes óbzjèksjer taenger mienen bótte? Kin doon: paazjes, kattegorie (die Owtb wieër 's vernögk haet), interwiki (neet det det nöttig is hie, meh-ja), redirekfix èn vas nag waal mieë :-) Ich huuer öch gaer. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 09:37 (UTC) :[http://li.wikisource.org/wiki/Speciaal:Biedrage/BenopatBot Zuuch hie] veuren bót zien biedraag. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 10:01 (UTC) ; veur # Esse-n ouch veur mör bös :) PS. Inlógke geit dóch mid «user-config.py», e-n bestandj óp diene wèrkshólp? --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 1 mie 2009 10:06 (UTC) #:Mósse mich den me'ns veur kómme doon. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 10:08 (UTC) #::Is good. Kóm ef óp MSNe. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 1 mie 2009 10:15 (UTC) #:::Ja. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 10:16 (UTC) #::::Good. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 1 mie 2009 10:18 (UTC) # ... ; taenge # ... ; meiningloeas # ... Zönjig zöl ich aanvraoge. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 6 mie 2009 06:35 (UTC) == [[User:CarsracBot|CarsracBot]] == Ik zou graag mijn bot laten draaien hier om interwikilink aan te vullen (neet det det nöttig is hie, meh-ja). Ich huuer öch gaer. [[Gebroeker:Carsrac|Carsrac]] 30 okt 2010 12:20 (UTC) :[http://li.wikisource.org/wiki/Speciaal:Biedrage/CarsracBot Zuuch hie] veuren bót zien biedraag. [[Gebroeker:Carsrac|Carsrac]] 30 okt 2010 12:20 (UTC) ; veur # --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 31 okt 2010 15:21 (UTC) # ... ; taenge # ... ; meiningloeas # ... Bedankt, sorry dat ik niet actief limburgs kan schrijven. [[Gebroeker:Carsrac|Carsrac]] 30 okt 2010 12:20 (UTC) t6r5t01rxrkx3jnkitjxmhwwvkh393m Wikibrónne:Gebroekersportaol 4 419 7212 7211 2024-03-18T20:50:04Z MediaWiki message delivery 952 /* Switching to the Vector 2022 skin */ nuje subkop wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ ''Veur botrèch gank nao [[Wikibrónne:Verzeuk veur botrèch]]/Requests for bot flags need to go to [[Wikibrónne:Verzeuk veur botrèch]]'' ---- __FORCETOC__ [[/arsjief]] == Sysop == Gaer zówwe 'ch nag e termien es "sysop" wille doon. Óndanks de laegdje hie is behieër zieëker nuuedig èn daoróm zówwe 'ch gaer nag èns sysop wille zeen. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 17 sep 2009 05:55 (UTC) :I think you should be a permanent sysop here. [[Gebroeker:John Vandenberg|John Vandenberg]] 16 jan 2010 05:11 (UTC) ::Well, at meta they refuse to give me permanent status because there are not enough active users here. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 16 jan 2010 11:52 (UTC) :::I saw that, and have been writing a grumbling email to a steward. If there are no objections here, then there is local consensus, and you should be a sysop. It is no wonder that the stewards now want [[meta:global sysops]]. [[Gebroeker:John Vandenberg|John Vandenberg]] 16 jan 2010 13:29 (UTC) ::::I don't like global bots and sysops. A sysop should at least be able to understand the language of the wiki I believe and with global sysops that will cause a lot of trouble. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 16 jan 2010 13:39 (UTC) == Sysop (2) == Ich wil tiedelik sysopsjap verlieëndj kriege óm paazjes m.b.t. Wikibeuk bie te tieje. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 3 okt 2011 05:17 (UTC) :Veur e jaor gerieëgeldj. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 4 okt 2011 15:35 (UTC) == Announcing Wikipedia 1.19 beta == Wikimedia Foundation is getting ready to push out 1.19 to all the WMF-hosted wikis. As we finish wrapping up our code review, you can test the new version ''right now'' on [http://beta.wmflabs.org/ beta.wmflabs.org]. For more information, please read the [https://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/phase3/RELEASE-NOTES-1.19?view=markup release notes] or the [[mw:MediaWiki_1.19|start of the final announcement]]. The following are the areas that you will probably be most interested in: * [https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=33711#c2 Faster loading of javascript files makes dependency tracking more important.] * New common*.css files usable by skins instead of having to copy piles of generic styles from MonoBook or Vector's css. * The default user signature now contains a talk link in addition to the user link. * Searching blocked usernames in block log is now clearer. * Better timezone recognition in user preferences. * Improved diff readability for colorblind people. * The interwiki links table can now be accessed also when the interwiki cache is used (used in the API and the Interwiki extension). * More gender support (for instance in logs and user lists). * Language converter improved, e.g. it now works depending on the page content language. * Time and number-formatting magic words also now depend on the page content language. * Bidirectional support further improved after 1.18. Report any [http://labs.wikimedia.beta.wmflabs.org/wiki/Problem_reports problems] on the labs beta wiki and we'll work to address them before they software is released to the production wikis. '''Note''' that this cluster does have SUL but it is not integrated with SUL in production, so you'll need to create another account. You should avoid using the same password as you use here. — [[m:Global message delivery|Global message delivery]] 15 jan 2012 16:21 (UTC) <!-- EdwardsBot 0145 --> == Wsexport: an automatic export tool for Wikisource == Hello, and first sorry for this automatic delivery message. An export tool for Wikisource books, [[oldwikisource:Wikisource:WSexport|Wsexport]], is currently in active development. It is a tool for exporting Wikisource's texts in [[w:EPUB|EPUB]], [[w:OpenDocument|ODT]] and other file formats. It was created for French Wikisource, but it's also available for the other Wikisource subdomains. It can be used directly from its page on [http://toolserver.org/~tpt/wsexport/book.php Toolserver.org] (for texts in all languages, use "www" for oldwikisource), or browsing http://wsexport.fr.nf (currently only for French Wikisource's texts). In order to work, the tool need some configuration from your Wikisource subdomain, [[oldwikisource:Wikisource:WSexport|This page]] explains how to do it. Currently French, Italian, English, and German Wikisource does it. You will find more information on [[oldwikisource:Wikisource:Scriptorium#Wsexport_:_an_automatic_export_tool_for_Wikisource_fr|The global Scriptorium]]. Ask [[oldwikisource:Wikisource_talk:WSexport|here]] for all question. This message was distributed to all Wikisources using the [[:m:Global message delivery|Global message delivery]] system. If you want to use it to send your messages, ask for permission [[:m:Talk:Global_message_delivery|here]]. () 15 jan 2012 21:18 (UTC) <!-- EdwardsBot 0147 --> [[ar:ويكي مصدر:الميدان]] [[az:VikiMənbə:Kənd meydanı]] [[br:Wikimammenn:An davarn]] [[bs:Wikizvor:Čaršija]] [[ca:Viquitexts:La taverna]] [[cs:Wikizdroje:U pramene]] [[cy:Wicitestun:Y Sgriptoriwm]] [[da:Wikisource:Skriptoriet]] [[de:Wikisource:Skriptorium]] [[el:Βικιθήκη:Γραμματεία]] [[en:Wikisource:Scriptorium]] [[es:Wikisource:Café]] [[et:Vikitekstid:Üldine arutelu]] [[fa:ویکی‌نبشته:دفترخانه]] [[fi:Wikiaineisto:Kahvihuone]] [[fo:Wikiheimild:Undirhúsið]] [[fr:Wikisource:Scriptorium]] [[gl:Wikisource:A Taberna]] [[he:ויקיטקסט:מזנון]] [[hr:Wikizvor:Pisarnica]] [[hu:Wikiforrás:Kocsmafal]] [[hy:Վիքիդարան:Խորհրդարան]] [[id:Wikisource:Warung kopi]] [[is:Wikiheimild:Potturinn]] [[it:Wikisource:Bar]] [[ja:Wikisource:井戸端(仮)]] [[ko:위키문헌:사랑방]] [[la:Vicifons:Scriptorium]] [[mk:Wikisource:Тековни настани]] [[nl:Wikisource:De kroeg]] [[no:Wikikilden:Kontoret]] [[pl:Wikiźródła:Skryptorium]] [[pt:Wikisource:Esplanada]] [[ru:Викитека:Форум]] [[sv:Wikisource:Mötesplatsen]] [[tr:VikiKaynak:Köy çeşmesi]] [[vec:Wikisource:Ciacole]] [[yi:װיקיביבליאָטעק:געמײנדע]] [[zh:Wikisource:写字间]] == MediaWiki 1.19 == (Apologies if this message isn't in your language.) The Wikimedia Foundation is planning to upgrade MediaWiki (the software powering this wiki) to its latest version this month. You can help to test it before it is enabled, to avoid disruption and breakage. More information is available [[:mw:MediaWiki 1.19/Deployment announcement|in the full announcement]]. Thank you for your understanding. [[:m:user:guillom|Guillaume Paumier]], via the [[:m:Global message delivery|Global message delivery system]] <small>([[:m:Distribution list/Global message delivery|wrong page? You can fix it.]])</small>. 12 fib 2012 15:09 (UTC) <!-- EdwardsBot 0154 --> == Bot flag for GedawyBot == * '''Bot : [[User:GedawyBot|GedawyBot]] * '''Operator''' : [[w:ar:مستخدم:محمد الجداوي|M.Gedawy]] * '''Programming Language(s)''' : Python (pywikipedia) * '''Function Summary''' : Interwiki * '''Contributions''' : [[Special:Contributions/GedawyBot|see here]] * '''Already has bot flag on''' : [http://toolserver.org/~vvv/sulutil.php?user=GedawyBot +150 wikis] I will make another request on meta. Thank you.--[[User:محمد الجداوي|M.Gedawy]] 16 fib 2012 15:23 (UTC) == Update on IPv6 == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] (Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it, as well as '''[[m:Special:MyLanguage/IPv6 initiative/2012 IPv6 Day announcement|the full version of this announcement on Meta]]''') The Wikimedia Foundation is planning to do limited testing of IPv6 on June 2-3. If there are not too many problems, we may fully enable IPv6 on [http://www.worldipv6day.org/ World IPv6 day] (June 6), and keep it enabled. What this means for your project: *At least on June 2-3, 2012, you may see a small number of edits from IPv6 addresses, which are in the form "<code>2001:0db8:85a3:0000:0000:8a2e:0370:7334</code>". See e.g. [[w:en:IPv6 address]]. These addresses should behave like any other IP address: You can leave messages on their talk pages; you can track their contributions; you can block them. (See [[m:Special:MyLanguage/IPv6 initiative/2012 IPv6 Day announcement|the full version of this announcement]] for notes on range blocks.) *In the mid term, some user scripts and tools will need to be adapted for IPv6. *We suspect that IPv6 usage is going to be very low initially, meaning that abuse should be manageable, and we will assist in the monitoring of the situation. Read [[m:Special:MyLanguage/IPv6 initiative/2012 IPv6 Day announcement|the full version of this announcement]] on how to test the behavior of IPv6 with various tools and how to leave bug reports, and to find a fuller analysis of the implications of the IPv6 migration. --[[m:User:Eloquence|Erik Möller, VP of Engineering and Product Development, Wikimedia Foundation]] 2 jun 2012 01:11 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0201 --> == 2011 Picture of the Year competition == <small>[[:commons:Commons:Picture of the Year/2011/Translations/mk|{{#language:mk}}]] • [[:commons:Commons:Picture of the Year/2011/Translations/no|{{#language:no}}]] • [[:commons:Commons:Picture of the Year/2011/Translations/pl|{{#language:pl}}]]</small> Dear Wikimedians, Wikimedia Commons is happy to announce that the ''2011 Picture of the Year competition'' is now open. We are interested in your opinion as to which images qualify to be the ''Picture of the Year 2011''. Any user registered at Commons or a Wikimedia wiki SUL-related to Commons [//toolserver.org/~pathoschild/accounteligibility/?user=&wiki=&event=24 with more than 75 edits before 1 April 2012 (UTC)] is welcome to vote and, of course everyone is welcome to view! Detailed information about the contest can be found [[:commons:Commons:Picture of the Year/2011/Introduction|at the introductory page]]. About 600 of the best of Wikimedia Common's photos, animations, movies and graphics were chosen &ndash;by the international Wikimedia Commons community&ndash; out of 12 million files during ''2011'' and are now called ''Featured Pictures''. From professional animal and plant shots to breathtaking panoramas and skylines, restorations of historically relevant images, images portraying the world's best architecture, maps, emblems, diagrams created with the most modern technology, and impressive human portraits, Commons ''Features Pictures'' of all flavors. For your convenience, we have sorted the images [[:commons:Commons:Picture of the Year/2011/Galleries|into topic categories]]. We regret that you receive this message in English; we intended to use banners to notify you in your native language but there was both, human and technical resistance. See you on Commons! --[[:commons:Commons:Picture of the Year/2011/Committee|Picture of the Year 2011 Committee]] 5 jun 2012 18:28 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0205 --> == Mobile view as default view coming soon == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] ''(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it, as well as the [[m:Special:MyLanguage/Mobile Projects/Mobile Gateway/Mobile homepage formatting|instructions on Meta]])'' The mobile view of this project and others will soon become the default view on mobile devices (except tablets). Some language versions of these projects currently show no content on the mobile home page, and it is a good time to do a little formatting so users get a mobile-friendly view, or to add to existing mobile content if some already exists. If you are an administrator, please consider helping with this change. There are [[m:Mobile Projects/Mobile Gateway/Mobile homepage formatting|instructions]] which are being translated. The proposed date of switching the default view is June 21. To contact the mobile team, email <tt>mobile-feedback-l[[File:At_sign.svg|17px]]lists.wikimedia.org</tt>. --[[m:User:Pchang|Phil Inje Chang, Product Manager, Mobile, Wikimedia Foundation]] 16 jun 2012 08:32 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0214 --> == Help decide about more than $10 million of Wikimedia donations in the coming year == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] ''(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it)'' Hi, As many of you are aware, the Wikimedia Board of Trustees recently initiated important changes in the way that money is being distributed within the Wikimedia movement. As part of this, a new community-led "[[m:Funds_Dissemination_Committee/Framework_for_the_Creation_and_Initial_Operation_of_the_FDC|Funds Dissemination Committee]]" (FDC) is currently being set up. Already in 2012-13, its recommendations will guide the decisions about the distribution of over 10 million US dollars among the Foundation, chapters and other [[m:Funds_Dissemination_Committee/Framework_for_the_Creation_and_Initial_Operation_of_the_FDC#Eligible_fund-seeking_entities|eligible entities]]. Now, seven capable, knowledgeable and trustworthy community members are sought to volunteer on the initial Funds Dissemination Committee. It is expected to take up its work in September. In addition, a community member is sought to be the [[m:Funds_Dissemination_Committee/Framework_for_the_Creation_and_Initial_Operation_of_the_FDC#FDC_Ombudsperson|Ombudsperson]] for the FDC process. If you are interested in joining the committee, read the [[m:Funds Dissemination Committee/Call for Volunteers|call for volunteers]]. Nominations are planned to close on August 15. --[[m:User:ASengupta_(WMF)|Anasuya Sengupta]], Director of Global Learning and Grantmaking, Wikimedia Foundation 19 jul 2012 20:14 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0223 --> == Request for Comment: Legal Fees Assistance Program == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] ''I apologize for addressing you in English. I would be grateful if you could translate this message into your language.'' The Wikimedia Foundation is conducting a [[:m:Request_for_comment/Legal_Fees_Assistance_Program|request for comment]] on a [[:m:Legal_and_Community_Advocacy/Legal_Fees_Assistance_Program|proposed program]] that could provide legal assistance to users in specific support roles who are named in a legal complaint as a defendant because of those roles. We wanted to be sure that your community was aware of this discussion and would have a chance to participate in [[:m:Request_for_comment/Legal_Fees_Assistance_Program|that discussion]]. If this page is not the best place to publicize this request for comment, please help spread the word to those who may be interested in participating. (If you'd like to help translating the "request for comment", program policy or other pages into your language and don't know how the translation system works, please come by my user talk page at [[:m:User talk:Mdennis (WMF)]]. I'll be happy to assist or to connect you with a volunteer who can assist.) Thank you! --[[:m:User:Mdennis (WMF)|Mdennis (WMF)]]6 sep 2012 02:03 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0245 --> == Wikidata is getting close to a first roll-out == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] (Apologies if this message isn't in your language.) As some of you might already have heard Wikimedia Deutschland is working on a new Wikimedia project. It is called [[m:Wikidata]]. The goal of Wikidata is to become a central data repository for the Wikipedias, its sister projects and the world. In the future it will hold data like the number of inhabitants of a country, the date of birth of a famous person or the length of a river. These can then be used in all Wikimedia projects and outside of them. The project is divided into three phases and "we are getting close to roll-out the first phase". The phases are: # language links in the Wikipedias (making it possible to store the links between the language editions of an article just once in Wikidata instead of in each linked article) # infoboxes (making it possible to store the data that is currently in infoboxes in one central place and share the data) # lists (making it possible to create lists and similar things based on queries to Wikidata so they update automatically when new data is added or modified) It'd be great if you could join us, test the [http://wikidata-test.wikimedia.de demo version], provide feedback and take part in the development of Wikidata. You can find all the relevant information including an [[m:Wikidata/FAQ|FAQ]] and sign-up links for our on-wiki newsletter on [[m:Wikidata|the Wikidata page on Meta]]. For further discussions please use [[m:Talk:Wikidata|this talk page]] (if you are uncomfortable writing in English you can also write in your native language there) or point [[m:User_talk:Lydia Pintscher (WMDE)|me]] to the place where your discussion is happening so I can answer there. --[[m:User:Lydia Pintscher (WMDE)|Lydia Pintscher]] 10 sep 2012 13:28 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0248 --> == Upcoming software changes - please report any problems == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] <div dir=ltr> ''(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it)'' All Wikimedia wikis - including this one - will soon be upgraded with new and possibly disruptive code. This process starts today and finishes on October 24 (see the [[mw:MediaWiki_1.21/Roadmap|upgrade schedule]] & [[mw:MediaWiki 1.21/wmf2|code details]]). Please watch for problems with: * revision diffs * templates * CSS and JavaScript pages (like user scripts) * bots * PDF export * images, video, and sound, especially scaling sizes * the CologneBlue skin If you notice any problems, please [[mw:How to report a bug|report problems]] at [[mw:Bugzilla|our defect tracker site]]. You can test for possible problems at [https://test2.wikipedia.org test2.wikipedia.org] and [https://mediawiki.org/ mediawiki.org], which have already been updated. Thanks! With your help we can find problems fast and get them fixed faster. [[mw:User:Sharihareswara (WMF)|Sumana Harihareswara, Wikimedia Foundation Engineering Community Manager]] ([[mw:User talk:Sharihareswara (WMF)|talk]]) 16 okt 2012 03:03 (UTC) P.S.: For the regular, smaller MediaWiki updates every two weeks, please [[mw:MediaWiki_1.21/Roadmap|watch this schedule]]. <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> </div> <!-- EdwardsBot 0278 --> == Fundraising localization: volunteers from outside the USA needed == ''Please translate for your local community'' Hello All, The Wikimedia Foundation's Fundraising team have begun our 'User Experience' project, with the goal of understanding the donation experience in different countries outside the USA and enhancing the localization of our donation pages. I am searching for volunteers to spend 30 minutes on a Skype chat with me, reviewing their own country's donation pages. It will be done on a 'usability' format (I will ask you to read the text and go through the donation flow) and will be asking your feedback in the meanwhile. The only pre-requisite is for the volunteer to actually live in the country and to have access to at least one donation method that we offer for that country (mainly credit/debit card, but also real-time banking like IDEAL, E-wallets, etc...) so we can do a live test and see if the donation goes through. ''All volunteers will be reimbursed of the donations that eventually succeed'' (and they will be low amounts, like 1-2 dollars) By helping us you are actually helping thousands of people to support our mission of free knowledge across the world. Please sing up and help us with our 'User Experience' project! :) If you are interested (or know of anyone who could be) please email ppena@wikimedia.org. All countries needed (excepting USA)! Thanks!<br /> [[wmf:User:Ppena|Pats Pena]]<br /> Global Fundraising Operations Manager, Wikimedia Foundation Sent using [[m:Global message delivery|Global message delivery]], 17 okt 2012 17:09 (UTC) <!-- EdwardsBot 0280 --> == Be a Wikimedia fundraising "User Experience" volunteer! == Thank you to everyone who volunteered last year on the Wikimedia fundraising 'User Experience' project. We have talked to many different people in different countries and their feedback has helped us immensely in restructuring our pages. If you haven't heard of it yet, the 'User Experience' project has the goal of understanding the donation experience in different countries (outside the USA) and enhancing the localization of our donation pages. I am (still) searching for volunteers to spend some time on a Skype chat with me, reviewing their own country's donation pages. It will be done on a 'usability' format (I will ask you to read the text and go through the donation flow) and will be asking your feedback in the meanwhile. The only pre-requisite is for the volunteer to actually live in the country and to have access to at least one donation method that we offer for that country (mainly credit/debit card, but also real time banking like IDEAL, E-wallets, etc...) so we can do a live test and see if the donation goes through. **All volunteers will be reimbursed of the donations that eventually succeed (and they will be very low amounts, like 1-2 dollars)** By helping us you are actually helping thousands of people to support our mission of free knowledge across the world. If you are interested (or know of anyone who could be) please email ppena@wikimedia.org. All countries needed (excepting USA)!! Thanks! [[m:User:Ppena (WMF)|Pats Pena]]<br/> Global Fundraising Operations Manager, Wikimedia Foundation : Sent using [[m:Global message delivery|Global message delivery]], 8 jan 2013 21:05 (UTC) <!-- EdwardsBot 331 --> == Wikimedia sites to move to primary data center in Ashburn, Virginia. Read-only mode expected. == (Apologies if this message isn't in your language.) Next week, the Wikimedia Foundation will transition its main technical operations to a new data center in Ashburn, Virginia, USA. This is intended to improve the technical performance and reliability of all Wikimedia sites, including this wiki. There will be some times when the site will be in read-only mode, and there may be full outages; the current target windows for the migration are January 22nd, 23rd and 24th, 2013, from 17:00 to 01:00 UTC (see [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?msg=Wikimedia+data+center+migration&iso=20130122T17&ah=8 other timezones] on timeanddate.com). More information is available [https://blog.wikimedia.org/2013/01/19/wikimedia-sites-move-to-primary-data-center-in-ashburn-virginia/ in the full announcement]. If you would like to stay informed of future technical upgrades, consider [[m:Tech/Ambassadors|becoming a Tech ambassador]] and [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-ambassadors joining the ambassadors mailing list]. You will be able to help your fellow Wikimedians have a voice in technical discussions and be notified of important decisions. Thank you for your help and your understanding. [[:m:user:guillom|Guillaume Paumier]], via the [[:m:Global message delivery|Global message delivery system]] <small>([[:m:Distribution list/Global message delivery|wrong page? You can fix it.]])</small>. 19 jan 2013 15:29 (UTC) <!-- EdwardsBot 0338 --> == Help turn ideas into grants in the new IdeaLab == <div class="mw-content-ltr"> [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] ''I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.'' *Do you have an idea for a project to improve this community or website? *Do you think you could complete your idea if only you had some funding? *Do you want to help other people turn their ideas into project plans or grant proposals? Please join us in the [[m:Grants:IdeaLab|IdeaLab]], an incubator for project ideas and Individual Engagement Grant proposals. The Wikimedia Foundation is seeking new ideas and proposals for Individual Engagement Grants. These grants fund individuals or small groups to complete projects that help improve this community. If interested, please submit a completed proposal by February 15, 2013. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IEG for more information. Thanks! --[[m:User:Sbouterse (WMF)|Siko Bouterse, Head of Individual Engagement Grants, Wikimedia Foundation]] 30 jan 2013 20:38 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Correct it here]].)</small> </div> <!-- EdwardsBot 0344 --> == Please comment on Individual Engagement Grant proposals until February 21 == <div class="mw-content-ltr"> [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] ''I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.'' The Wikimedia Foundation is considering [[m:Grants:IEG|Individual Engagement Grant]] proposals from community members. Please [[m:Grants:IEG#ieg-join|join the discussion]] and share your thoughts about these ideas, until February 21. The following proposal may be of particular relevance for this Wikimedia project: *[[m:Grants:IEG/Elaborate Wikisource strategic vision|Grants:IEG/Elaborate Wikisource strategic vision]] (10000 EUR) Thanks! --[[m:User:Sbouterse (WMF)|Siko Bouterse, Head of Individual Engagement Grants, Wikimedia Foundation]] 20 fib 2013 01:03 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Correct it here]].)</small> </div> <!-- EdwardsBot 0364 --> == Convert complex templates to Lua to make them faster and more powerful == <small>(Please consider translating this message for the benefit of your fellow Wikimedians)</small> Greetings. As you might have seen on the [https://blog.wikimedia.org/2013/03/11/lua-templates-faster-more-flexible-pages/ Wikimedia tech blog] or the [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-ambassadors/2013-March/000171.html tech ambassadors list], a new functionality called "Lua" is being enabled on all Wikimedia sites today. [[mw:Lua|Lua]] is a scripting language that enables you to write faster and more powerful MediaWiki templates. If you have questions about how to convert existing templates to Lua (or how to create new ones), we'll be holding two support sessions on IRC next week: [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?hour=02&min=00&sec=0&day=20&month=03&year=2013 one on Wednesday] (for Oceania, Asia & America) and [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?hour=18&min=00&sec=0&day=22&month=03&year=2013 one on Friday] (for Europe, Africa & America); see [[m:IRC office hours]] for the details. If you can't make it, you can also get help at [[mw:Talk:Lua scripting]]. If you'd like to learn about this kind of events earlier in advance, consider becoming a [[m:Tech/Ambassadors|Tech ambassador]] by subscribing to the [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-ambassadors mailing list]. You will also be able to help your fellow Wikimedians have a voice in technical discussions and be notified of important decisions. [[:m:user:guillom|Guillaume Paumier]], via the [[:m:Global message delivery|Global message delivery system]]. 13 mie 2013 20:07 (UTC) <small>([[:m:Distribution list/Global message delivery|wrong page? You can fix it.]])</small> <!-- EdwardsBot 0379 --> == [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders|Request for comment on inactive administrators]] == ; Voorstel over inactieve moderators <small><small>(Overweeg alstublieft om dit bericht te vertalen voor uw mede-Wikipedianen. Overweeg alstublieft ook [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Summary|de samenvatting van het voorstel]] te vertalen.)</small></small> <small>[[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message|Read this message in English]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/ast|Lleer esti mensaxe n'asturianu]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/bn|বাংলায় এই বার্তাটি পড়ুন]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/ca|Llegiu aquest missatge en català]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/da|Læs denne besked på dansk]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/de|Lies diese Nachricht auf Deutsch]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/egl|Leś cal mesag' chè in Emiliàn]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/es|Leer este mensaje en español]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/fi|Lue tämä viesti suomeksi]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/fr|Lire ce message en français]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/gl|Ler esta mensaxe en galego]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/hi|हिन्दी]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/hr|Pročitajte ovu poruku na hrvatskom]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/id|Baca pesan ini dalam Bahasa Indonesia]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/it|Leggi questo messaggio in italiano]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/kn|ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಓದಿ]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/mt|Aqra dan il-messaġġ bil-Malti]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/nb|norsk (bokmål)]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/nl|Lees dit bericht in het Nederlands]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/pl|Przeczytaj tę wiadomość po polsku]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/ro|Citiți acest mesaj în română]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/ru|Прочитать это сообщение на русском]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/so|Farriintaan ku aqri Af-Soomaali]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/sr|Pročitaj ovu poruku na srpskom (Прочитај ову поруку на српском)]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/th|อ่านข้อความนี้ในภาษาไทย]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/uk|Прочитати це повідомлення українською мовою]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/vi|Đọc thông báo bằng tiếng Việt]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/zh|使用中文阅读本信息。]]</small> Hallo! Er is [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders|een nieuw voorstel]] gedaan op Meta-wiki over de verwijdering van moderatorrechten van Wikimedianen die langdurig inactief zijn. Algemeen gezien geldt dit voorstel alleen voor wiki's die geen procedures hebben waarin de moderatoren worden geëvalueerd. We stellen ook [[m:Talk:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders|een lijst van projecten]] samen waarop reeds procedures bestaan om inactieve moderatoren te verwijderen. Voel u vrij om uw project(en) aan de lijst toe te voegen als er een beleid bestaat voor inactieve moderatoren. Alle input is van harte welkom. De discussie kan reeds op 17 mei 2013 (2013-05-17) worden afgerond, maar zal indien nodig worden verlengd. Hartelijk dank, [[m:User:Billinghurst|Billinghurst]] <small>(thanks to all the [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message|translators]]!)</small> 24 apr 2013 04:58 (UTC) :<small>Verspreid via ''[[m:Global message delivery|Global message delivery]]'' (Verkeerde pagina? [[m:Distribution list/Global message delivery|Los het hier op]].)</small> <!-- EdwardsBot 0430 --> == Wikisource vision development: News April 2013 == <div class="mw-content-ltr"> [[File:Wikisource-logo-fr.svg|120px|right]] ''I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.'' Dear Wikisourcerors, it has been almost a month since we have started with the [[meta:Grants:IEG/Elaborate_Wikisource_strategic_vision|Elaborate Wikisource strategic vision]] grant and we would like to share some news with you: *The '''[[oldwikisource:Wikisource vision development|Wikisource vision development]]''' pages are open to discussion. Specially important: what do you think of creating together an international '''[[oldwikisource:Wikisource:Association|Wikisource User Group]]'''? *In case some Wikisources want to use Wikidata to store book metadata and share it with Commons, we have started '''[[d:Wikidata:Books task force|Wikidata:Books task force]]''' to decide which properties are needed. We think it's very important to discuss book metadata there, both for Wikisource and for all other projects. *We also started some relevant Requests for Comments for Wikisource: **[[meta:Requests for comment/Interproject links interface|Interproject links interface]]: how can we improve sister projects visibility? **[[meta:Requests for comment/Musical score transcription project proposal|Musical score transcription project proposal]]: now that [[mw:Extension:Score|Extension:Score]] allows musical scores both in [[w:en:Help:Score|Wikipedia]] and in [[:en:Help:Sheet_music|Wikisource]] ([[:en:Page:A Dictionary of Music and Musicians vol 1.djvu/24|example 1]], [[:fr:Page:Barzaz Breiz, huitième édition.djvu/641|example 2]]), we need to define where we want music sheets to be hosted. *We are following and promoting a Google Summer of Code project for Wikisource: [[mw:User:GorillaWarfare/Proposal|Improve support for book structures]]. We are also helping to convert the [[oldwikisource:Wikisource:Book uploader|UploadWizard customisation for books]] proposal into another GSoC. * First contacts have been initiated with Open Library, Internet Archive and Open Knowledge Foundation for possible partnerships. Please check out [[oldwikisource:Wikisource:Open_Library|this page]]. And that's it for now! During the month of May, we ([[meta:Grants:IEG/Elaborate Wikisource strategic vision/Profile|Aubrey and Micru]]) would like to organize at least one Skype or Google Hangout meeting for the users of each one of the [http://toolserver.org/~phe/statistics.php 10 biggest wikisources] plus another one or two for the other languages (depending on interest). We want to know your opinion on what Wikisource should become in the next years. Thanks! --[[w:ca:User:Micru|Micru]] and [[w:it:User:Aubrey|Aubrey]] 27 apr 2013 00:59 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery/Wikisource|Correct it here]].)</small> </div> <!-- EdwardsBot 0434 --> == [en] Change to wiki account system and account renaming == <div class="mw-content-ltr"> Some accounts will soon be renamed due to a technical change that the developer team at Wikimedia are making. [[m:Single User Login finalisation announcement|More details on Meta]]. <small>(Distributed via [[m:global message delivery|global message delivery]] 30 apr 2013 03:53 (UTC). Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Correct it here]].)</small> </div> <!-- EdwardsBot 0437 --> == [en] Change to section edit links == <div class="mw-content-ltr"> The default position of the "edit" link in page section headers is going to change soon. The "edit" link will be positioned adjacent to the page header text rather than floating opposite it. Section edit links will be to the immediate right of section titles, instead of on the far right. If you're an editor of one of the wikis which already implemented this change, nothing will substantially change for you; however, scripts and gadgets depending on the previous implementation of section edit links will have to be adjusted to continue working; however, nothing else should break even if they are not updated in time. [[m:Change to section edit links|Detailed information and a timeline]] is available on meta. Ideas to do this all the way to 2009 at least. It is often difficult to track which of several potential section edit links on the far right is associated with the correct section, and many readers and anonymous or new editors may even be failing to notice section edit links at all, since they read section titles, which are far away from the links. <small>(Distributed via [[m:global message delivery|global message delivery]] 30 apr 2013 18:43 (UTC). Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Correct it here]].)</small> </div> <!-- EdwardsBot 0438 --> == Tech newsletter: Subscribe to receive the next editions == <div style="width:auto; padding: 1em; background:#fdf6e3;" class="plainlinks" ><big>Latest '''[[m:Tech/News|<span style="color:#268bd2;">Tech news</span>]]''' from the Wikimedia technical community.</big> ''Please inform other users about these changes.''</div> <div style="width:auto; padding: 1em; border: 2px solid #fdf6e3;" class="plainlinks" > ;Recent software changes: ''(Not all changes will affect you.)'' * The latest version of MediaWiki (version [[mw:MediaWiki 1.22/wmf4|1.22/wmf4]]) was added to non-Wikipedia wikis on May 13, and to the English Wikipedia (with a Wikidata software update) on May 20. It will be updated on all other Wikipedia sites on May 22. [https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=operations/mediawiki-config.git;a=commitdiff;h=ed976cf0c14fa3632fd10d9300bb646bfd6fe751;hp=c6c7bb1e5caaddf7325de9eef0e7bf85bcf5cc35] [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069458.html] * A software update will perhaps result in temporary issues with images. Please [[m:Tech/Ambassadors|report any problems]] you notice. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069458.html] * MediaWiki recognizes links in twelve new [[:w:en:URI scheme|schemes]]. Users can now link to [[:w:en:SSH|SSH]], [[:w:en:XMPP|XMPP]] and [[:w:en:Bitcoin|Bitcoin]] directly from wikicode. [https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=mediawiki/core.git;a=commitdiff;h=a89d623302b5027dbb2d06941a22372948757685] * VisualEditor was added to [[bugzilla:48430|all content namespaces]] on mediawiki.org on May 20. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069458.html] * A new extension ("TemplateData") was added to all Wikipedia sites on May 20. It will allow a future version of VisualEditor to [[bugzilla:44444|edit templates]]. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069458.html] * New sites: [[:voy:el:|Greek Wikivoyage]] and [[:wikt:vec:|Venetian Wiktionary]] joined the Wikimedia family last week; the total number of project wikis is now 794. [https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=operations/mediawiki-config.git;a=commit;h=5d7536b403730bb502580e21243f923c3b79da0e] [https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=operations/mediawiki-config.git;a=commit;h=43c9eebdfc976333be5c890439ba1fae3bef46f7] * The logo of 18 Wikipedias was changed to [[w:en:Wikipedia:Wikipedia_logos#The_May_2010_logo|version 2.0]] in a [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikimedia-l/2013-May/125999.html third group of updates]. [https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=operations/mediawiki-config.git;a=commitdiff;h=4688adbe467440eea318eecf04839fdd9ffa0565] * The [[:commons:Special:UploadWizard|UploadWizard]] on Commons now shows links to the old upload form in 55 languages ([[:bugzilla:33513|bug 33513]]). [https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=operations/mediawiki-config.git;a=commit;h=4197fa18a22660296d0e5b84820d5ebb4cef46d4] ;Future software changes: * The next version of MediaWiki (version 1.22/wmf5) will be added to Wikimedia sites starting on May 27. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069458.html] * An updated version of [[mw:Echo (Notifications)|Notifications]], with new features and fewer bugs, will be added to the English Wikipedia on May 23. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069458.html] * The [[m:Special:MyLanguage/Single User Login finalisation announcement|final version]] of the "single user login" (which allows people to use the same username on different Wikimedia wikis) is moved to August 2013. The software will [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-ambassadors/2013-April/000217.html automatically rename] some usernames. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-ambassadors/2013-May/000233.html] * A [[m:Special:MyLanguage/Flow|new discussion system]] for MediaWiki, called "Flow", is under development. Wikimedia designers need your help to inform other users, [http://unicorn.wmflabs.org/flow/ test the prototype] and discuss the interface. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069433.html]. * The Wikimedia Foundation is hiring people to act as links between software developers and users for VisualEditor. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-ambassadors/2013-May/000245.html] </div> <div style="font-size:90%; font-style:italic; background:#fdf6e3; padding:1em;">'''[[m:Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Tech/Ambassadors|tech ambassadors]] and posted by [[m:Global message delivery|Global message delivery]] • [[m:Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Tech/News/2013/21|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Unsubscribe]] • 20 mei 2013 20:53 (UTC) </div> <div style="float:left; background:#eee8d5; border: .2em solid #dc322f; border-left: .7em solid #dc322f; padding: 1em; "><span style="color:#dc322f;font-weight:bold;">Important note:</span> This is the first edition of the [[m:Tech/News|Tech News]] weekly summaries, which help you monitor recent software changes likely to impact you and your fellow Wikimedians. '''If you want to continue to receive the next issues every week''', please '''[[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|subscribe to the newsletter]]'''. You can subscribe your personal talk page and a community page like this one. The newsletter can be [[m:Tech/News/2013/21|translated into your language]]. You can also [[m:Tech/Ambassadors|become a tech ambassador]], [[m:Tech/News|help us write the next newsletter]] and [[m:Talk:Tech/News|tell us what to improve]]. Your feedback is greatly appreciated. [[m:user:guillom|guillom]] 20 mei 2013 20:53 (UTC)</div> <!-- EdwardsBot 0455 --> == Trademark discussion == Hi, apologies for posting this in English, but I wanted to alert your community to a discussion on Meta about potential changes to the Wikimedia Trademark Policy. Please translate this statement if you can. We hope that you will all participate in the discussion; we also welcome translations of the legal team’s statement into as many languages as possible and encourage you to voice your thoughts there. Please see the [[:m:Trademark practices discussion|Trademark practices discussion (on Meta-Wiki)]] for more information. Thank you! --[[:m:User:Mdennis_(WMF)|Mdennis (WMF)]] ([[:m:User talk:Mdennis_(WMF)|talk]]) <!-- EdwardsBot 0473 --> == [[:m:Requests_for_comment/X!'s_Edit_Counter|X!'s Edit Counter]] == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> <small>(Sorry for writing in English. You can [[:m:Special:MyLanguage/Requests_for_comment/X!%27s_Edit_Counter/Summary|translate the proposal]].)</small> Should [[tools:~tparis/pcount|X!'s edit counter]] retain the opt-in requirement? Your input is strongly encouraged. [[:m:Requests_for_comment/X!'s_Edit_Counter|Voice your input here]].——[[:m:w:User:Cyberpower678|<span style="color:green;font-family:Neuropol">cyberpower]] [[:m:w:User talk:Cyberpower678|<sup style="color:purple;font-family:arnprior">Chat]]<sub style="margin-left:-4.4ex;color:purple;font-family:arnprior">Automation</sub> 23 jun 2013 04:44 (UTC) :<small>Distributed via [[:m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[:m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> </div> <!-- EdwardsBot 0505 --> == Universal Language Selector will be enabled on 2013-07-09 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> On July 9, 2013, [[mw:Universal Language Selector|Universal Language Selector]] (ULS) will be enabled on this wiki. The ULS provides a flexible way to configure and deliver language settings like interface language, fonts, and input methods (keyboard mappings). Making it available here is the last phase of making ULS available on all Wikimedia wikis. Please read the announcement on [[m:Announcement Universal Language Selector|Meta-Wiki]] for more information. [[m:User_talk:Siebrand|Siebrand]] 4 jul 2013 12:42 (UTC) <small>(via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]).</small> </div> <!-- EdwardsBot 0515 --> == Pywikipedia is migrating to git == Hello, Sorry for English but It's very important for bot operators so I hope someone translates this. [[mw:PWB|Pywikipedia]] is migrating to Git so after July 26, SVN checkouts won't be updated If you're using Pywikipedia you have to switch to git, otherwise you will use out-dated framework and your bot might not work properly. There is a [[mw:Manual:Pywikipediabot/Gerrit|manual]] for doing that and a [https://blog.wikimedia.org/2013/07/23/pywikipediabot-moving-to-git-on-july-26/ blog post] explaining about this change in non-technical language. If you have question feel free to ask in [[mw:Manual talk:Pywikipediabot/Gerrit]], [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l mailing list], or in the [irc://irc.freenode.net/#pywikipediabot IRC channel]. Best [[mw:User:Ladsgroup|Amir]] <small>(via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]).</small> 23 jul 2013 13:30 (UTC) <!-- EdwardsBot 0534 --> == HTTPS for users with an account == Greetings. Starting on August 21 (tomorrow), all users with an account will be using [[m:w:en:HTTPS|HTTPS]] to access Wikimedia sites. HTTPS brings better security and improves your privacy. More information is available at [[m:HTTPS]]. If HTTPS causes problems for you, tell us [https://bugzilla.wikimedia.org on bugzilla], [[m:IRC|on IRC]] (in the <code>#wikimedia-operations</code> channel) or [[m:Talk:HTTPS|on meta]]. If you can't use the other methods, you can also send an e-mail to <code>https@wikimedia.org</code>. [[m:User:Greg (WMF)|Greg Grossmeier]] <small>(via the [[m:Global message delivery|Global message delivery]] system)</small>. 20 aug 2013 19:23 (UTC) <small>(wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|You can fix it.]])</small> <!-- EdwardsBot 0560 --> == [[:m:Community Logo/Request for consultation|Request for consultation on community logo]] == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[File:Wikimedia Community Logo.svg|thumb|Request for consultation on this community logo]] First, I’d like to apologize for the English. If you can, please help to translate this for other members of your community. The legal team at the Wikimedia Foundation would greatly appreciate your input on the best way to manage the "community logo" (pictured here) to best balance protection of the projects with community support. Accordingly, they have created a “request for consultation” on Meta where they set out briefly some of the issues to be considered and the options that they perceive. [[:m:Community Logo/Request for consultation|Your input would be invaluable]] in helping guide them in how best to serve our mission. Thank you! --[[m:User:Mdennis|Mdennis]] ([[m:User talk:Mdennis|talk]]) <small>(via the [[m:Global message delivery|Global message delivery]] system)</small>. 24 sep 2013 02:49 (UTC) <small>(wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|You can fix it.]])</small> </div> <!-- EdwardsBot 0590 --> == [[mw:Echo|Notifications]] == [[File:Notifications-Flyout-Screenshot-08-10-2013-Cropped.png|thumb|300px|Notifications inform you of new activity that affects you -- and let you take quick action.]] ''(This message is in English, please translate as needed)'' Greetings! [[mw:Echo|Notifications]] will inform users about new activity that affects them on this wiki in a unified way: for example, this new tool will let you know when you have new talk page messages, edit reverts, mentions or links -- and is designed to augment (rather than replace) the watchlist. The Wikimedia Foundation's editor engagement team developed this tool (code-named 'Echo') earlier this year, to help users contribute more productively to MediaWiki projects. We're now getting ready to bring Notifications to almost all other Wikimedia sites, and are aiming for a 22 October deployment, as outlined in [[mw:Echo/Release_Plan_2013|this release plan]]. It is important that notifications is translated for all of the languages we serve. There are three major points of translation needed to be either done or checked: *[https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3AMessageGroupStats&x=D&group=ext-echo#sortable:3=desc Echo on translatewiki for user interface] - you must have an account on translatewiki to translate *[https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3AMessageGroupStats&x=D&group=ext-thanks#sortable:3=desc Thanks on translatewiki for user interface] - you must have an account on translatewiki to translate *[[mw:Help:Notifications|Notifications help on mediawiki.org]]. This page can be hosted after translation on mediawiki.org or we can localize it to this Wikipedia. You do not have to have an account to translate on mediawiki, but single-user login will create it for you there if you follow the link. :*[[mw:Echo/Release Plan 2013#Checklist|Checklist]] Please let us know if you have any questions, suggestions or comments about this new tool. For more information, visit [[mw:Echo_(Notifications)|this project hub]] and [[mw:Help:Notifications|this help page]]. [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 4 okt 2013 18:55 (UTC) :<small>(via the [[m:Global message delivery|Global message delivery]] system) (wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|You can fix it.]])</small> <!-- EdwardsBot 0597 --> == Speak up about the trademark registration of the Community logo. == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hi all, Please join the consultation about the Community logo that represents Meta-Wiki: [[:m:Community Logo/Request for consultation]]. This community consultation was commenced on September 24. The following day, two individuals filed a legal opposition against the registration of the Community logo. The question is whether the Wikimedia Foundation should seek a collective membership mark with respect to this logo or abandon its registration and protection of the trademark. We want to make sure that everyone get a chance to speak up so that we can get clear direction from the community. We would therefore really appreciate the community's help in translating this announcement from English so that everyone is able to understand it. Thanks, [[m:User:Geoffbrigham|Geoff]] & [[m:User:YWelinder (WMF)|Yana]] 8 okt 2013 20:30 (UTC) </div> <!-- EdwardsBot 0601 --> == Introducting Beta Features == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''(Apologies for writing in English. Please translate if necessary)'' We would like to let you know about [[mw:About_Beta_Features|Beta Features]], a new program from the Wikimedia Foundation that lets you try out new features before they are released for everyone. Think of it as a digital laboratory where community members can preview upcoming software and give feedback to help improve them. This special preference page lets designers and engineers experiment with new features on a broad scale, but in a way that's not disruptive. Beta Features is now ready for testing on [[mw:Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|MediaWiki.org]]. It will also be released on Wikimedia Commons and MetaWiki this Thursday, 7 November. Based on test results, the plan is to release it on all wikis worldwide on 21 November, 2013. Here are the first features you can test this week: * [[mw:Multimedia/About_Media_Viewer|Media Viewer]] — view images in large size or full screen * [[mw:VisualEditor/Beta_Features/Formulae|VisualEditor Formulæ]] (for wikis with [[mw:VisualEditor|VisualEditor]]) — edit algebra or equations on your pages * [[mw:Typography_Update|Typography Refresh]] — make text more readable (coming Thursday) Would you like to try out Beta Features now? After you log in on MediaWiki.org, a small 'Beta' link will appear next to your 'Preferences'. Click on it to see features you can test, check the ones you want, then click 'Save'. Learn more on the [[mw:About_Beta_Features|Beta Features page]]. After you've tested Beta Features, please let the developers know what you think on [[mw:Talk:About_Beta_Features|this discussion page]] -- or report any bugs [http://wmbug.com/new?product=MediaWiki%20extensions&component=BetaFeatures here on Bugzilla]. You're also welcome to join [[m:IRC_office_hours#Upcoming_office_hours|this IRC office hours chat]] on Friday, 8 November at 18:30 UTC. Beta Features was developed by the Wikimedia Foundation's Design, Multimedia and VisualEditor teams. Along with other developers, they will be adding new features to this experimental program every few weeks. They are very grateful to all the community members who helped create this project — and look forward to many more productive collaborations in the future. Enjoy, and don't forget to let developers know what you think! [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 5 nov 2013 20:16 (UTC) :<small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]] (wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Correct it here]])</small>, 5 nov 2013 20:16 (UTC) </div> <!-- EdwardsBot 0622 --> == Call for comments on draft trademark policy == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hi all, The Wikimedia legal team invites you to participate in the development of the new Wikimedia trademark policy. The [[:wmf:Trademark policy|current trademark policy]] was introduced in 2009 to protect the [[:wmf:Wikimedia trademarks|Wikimedia marks]]. We are now updating this policy to better balance permissive use of the marks with the legal requirements for preserving them for the community. The new draft trademark policy is ready for your review [[:m:Trademark policy|here]], and we encourage you to discuss it [[:m:Talk:Trademark policy|here]]. We would appreciate if someone would translate this message into your language so more members of your community can contribute to the conversation. Thanks, <br /> [[:m:User:YWelinder (WMF)|Yana]] & [[:m:User:Geoffbrigham|Geoff]] </div> <!-- EdwardsBot 0657 --> == Reminder: Wikidata coming on January 14th == (This is a message to all Wikisource editions. Sorry for writing in English. I hope someone can translate this for me on the non-English editions.) Hi! I am Wikidata's product manager. If you are unfamilar with Wikidata please have a look at [[d:Q3107329]] for example. As you might already have heard Wikisource will be the fourth project supported by Wikidata after Wikipedia, Wikivoyage and Commons. We are currently planning this for January 14th. From this point on you will be able to handle the links between projects in Wikidata. This means you will only have to maintain them once instead of having them duplicated in every article. However fear not: the local interwiki links will still continue to work and they will overwrite what comes from Wikidata. This is the first step of Wikidata supporting Wikisource. In a second step we will enable access to the actual data on Wikidata like biographical data about authors. I do not have a date for that yet however. The planning is happening at [[d:Wikidata:Wikisource]]. We are still looking for some more ambassadors who can help during the process and make sure everything goes smoothly for you. Please add your name to the list at [[d:Wikidata:Wikisource]] if you're willing to do this. If you have questions please also post them on the discussion page of [[d:Wikidata:Wikisource]]. Cheers [[d:User:Lydia Pintscher (WMDE)|Lydia Pintscher (WMDE)]] 29 dec 2013 19:34 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Lydia Pintscher (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/Wikisource&oldid=6278699 --> == Wikidata is here! == Hey everyone :) As previously announced we have just enabled interwiki links via Wikidata for Wikisource. This means from now on you no longer have to maintain the links in the Wikitext but can maintain them together with the links for Wikipedia, Commons and Wikivoyage on Wikidata. You will still be able to keep them locally though if you want to. Local interwiki links will overwrite the ones from Wikidata. You do not yet have access to the other data on Wikidata like the date of birth of an author. That will come in a future deployment. I will let you know when I have a date for it. If you have any questions [[d:Wikidata:Wikisource]] is a good first step. It also has a list of people familiar with both Wikisource and Wikidata who are able to help you out. That is also a good place for any issues or bugs you encounter. I'm really excited to welcome you all to Wikidata! I hope it will become a great help for Wikisource. Cheers [[d:User:Lydia Pintscher (WMDE)|Lydia Pintscher (WMDE)]] via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 14 jan 2014 21:07 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Lydia Pintscher (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/Wikisource&oldid=6909884 --> == Request for comment on Commons: Should Wikimedia support MP4 video? == ''I apologize for this message being only in English. Please translate it if needed to help your community.'' The Wikimedia Foundation's [[mw:Multimedia|multimedia team]] seeks community guidance on a proposal to support the [[w:MP4|MP4 video format]]. This digital video standard is used widely around the world to record, edit and watch videos on mobile phones, desktop computers and home video devices. It is also known as [[w:MP4|H.264/MPEG-4 or AVC]]. Supporting the MP4 format would make it much easier for our users to view and contribute video on Wikipedia and Wikimedia projects -- and video files could be offered in dual formats on our sites, so we could continue to support current open formats (WebM and Ogg Theora). However, MP4 is a patent-encumbered format, and using a proprietary format would be a departure from our current practice of only supporting open formats on our sites -- even though the licenses appear to have acceptable legal terms, with only a small fee required. We would appreciate your guidance on whether or not to support MP4. Our Request for Comments presents views both in favor and against MP4 support, based on opinions we’ve heard in our discussions with community and team members. [[commons:Commons:Requests for comment/MP4 Video|Please join this RfC -- and share your advice]]. All users are welcome to participate, whether you are active on Commons, Wikipedia, other Wikimedia project -- or any site that uses content from our free media repository. You are also welcome to join tomorrow's [[m:IRC_office_hours#Upcoming_office_hours|Office hours chat on IRC]], this Thursday, January 16, at 19:00 UTC, if you would like to discuss this project with our team and other community members. We look forward to a constructive discussion with you, so we can make a more informed decision together on this important topic. [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 16 jan 2014 06:46 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Keegan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/MP4_notice_targets&oldid=7105580 --> == Access to data in Wikidata == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Hey :) (Sorry for writing in English. I hope someone can translate this for me where necessary.) Not long ago we enabled language links via Wikidata for Wikisource. This seems to have gone rather smoothly. Thanks to everyone who helped! But as you know this was only the start. What is actually more interesting is access to the data in Wikidata like the date of birth of an author or the year a book was published. We have planned this for February 25th (unless any issues arise). You will then be able to use the data in your articles. I hope this will open up a lot of new opportunities for you. If you have any questions [[d:Wikidata:Wikisource]] is a good place to find help. Cheers [[:d:User:Lydia Pintscher (WMDE)|Lydia Pintscher (WMDE)]] 27 jan 2014 13:51 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Lydia Pintscher (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/Wikisource&oldid=6909884 --> == Universal Language Selector will be enabled by default again on this wiki by 21 February 2014 == <div class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> On January 21 2014 the MediaWiki extension [[mw:Universal Language Selector|Universal Language Selector]] (ULS) was [[mw:Universal Language Selector/Announcement Jan2014|disabled]] on this wiki. A new preference was added for logged-in users to turn on ULS. This was done to prevent slow loading of pages due to ULS webfonts, a behaviour that had been observed by the Wikimedia Technical Operations team on some wikis. We are now ready to enable ULS again. The temporary preference to enable ULS will be removed. A [[commons:File:ULS-font-checkbox.png|new checkbox]] has been added to the Language Panel to enable/disable font delivery. This will be unchecked by default for this wiki, but can be selected at any time by the users to enable webfonts. This is an interim solution while we improve the feature of webfonts delivery. You can read the [[mw:Universal Language Selector/Announcement Feb2014|announcement]] and the [[mw:Universal Language Selector/Upcoming Development Plan|development plan]] for more information. Apologies for writing this message only in English. Thank you. [[m:User_talk:Runab WMF|Runa]] </div> <!-- Bericht verzonden door User:Runab WMF@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/ULS_Reenable_2014&oldid=7490703 --> == Amendment to the Terms of Use == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hello all, Please join a discussion about a [[:m:Terms of use/Paid contributions amendment|proposed amendment]] to the [[wmf:Terms of Use|Wikimedia Terms of Use]] regarding undisclosed paid editing and we encourage you to voice your thoughts there. Please translate this statement if you can, and we welcome you to translate the proposed amendment and introduction. Please see [[:m:Terms of use/Paid contributions amendment|the discussion on Meta Wiki]] for more information. Thank you! [[:m:User:Slaporte (WMF)|Slaporte (WMF)]] 21 fib 2014 22:00 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Jalexander@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=7499312 --> == You can now access the data on Wikidata == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Hey folks, We have just enabled data access to Wikidata for Wikisource (except old-wikisource). This means you can now access data like the date of birth of an author or the ISBN of a book. You can do this in two ways. The first one is a parser function. You can use it like <nowiki>{{#property:capital}}</nowiki> or <nowiki>{{#property:P36}}</nowiki>. The second one is Lua. The documentation for that is at [[mw:Extension:WikibaseClient/Lua]] If you have any questions you will find help at [[d:Wikidata:Wikisource]] and its talk page. I hope you'll use this to do some kick-ass things on Wikisource ;-) Cheers [[d:Lydia Pintscher (WMDE)|Lydia Pintscher]] 25 fib 2014 19:54 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Lydia Pintscher (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/Wikisource&oldid=6909884 --> == Call for project ideas: funding is available for community experiments == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:IEG_key_blue.png|100px|right]] ''I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.'' Do you have an idea for a project that could improve your community? [[m:Grants:IEG|Individual Engagement Grants]] from the Wikimedia Foundation help support individuals and small teams to organize experiments for 6 months. You can get funding to try out your idea for online community organizing, outreach, tool-building, or research to help make {{SITENAME}} better. In March, we’re looking for new project proposals. Examples of past Individual Engagement Grant projects: *[[m:Grants:IEG/Build_an_effective_method_of_publicity_in_PRChina|Organizing social media for Chinese Wikipedia]] ($350 for materials) *[[m:Grants:IEG/Visual_editor-_gadgets_compatibility|Improving gadgets for Visual Editor]] ($4500 for developers) *[[m:Grants:IEG/The_Wikipedia_Library|Coordinating access to reliable sources for Wikipedians]] ($7500 for project management, consultants and materials) *[[m:Grants:IEG/Elaborate_Wikisource_strategic_vision|Building community and strategy for Wikisource]] (€10000 for organizing and travel) '''[[m:Grants:IEG#ieg-applying|Proposals]] are due by 31 March 2014.''' There are a number of ways to [[m:Grants:IEG|get involved]]! Hope to have your participation, --[[m:User:Sbouterse (WMF)|Siko Bouterse, Head of Individual Engagement Grants, Wikimedia Foundation]] 28 fib 2014 19:44 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:AKoval (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=IEG/MassMessageList&oldid=7675744 --> == Proposed optional changes to Terms of Use amendment == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Hello all, in response to some community comments in the discussion on the amendment to the Terms of Use on undisclosed paid editing, we have prepared two optional changes. Please [[m:Terms_of_use/Paid_contributions_amendment#Optional_changes|read about these optional changes on Meta wiki]] and share your comments. If you can (and this is a non english project), please translate this announcement. Thanks! [[m:User:Slaporte (WMF)|Slaporte (WMF)]] 13 mie 2014 21:56 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Jalexander@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=7592057 --> == Changes to the default site typography coming soon == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> This week, the typography on Wikimedia sites will be updated for all readers and editors who use the default "Vector" skin. This change will involve new serif fonts for some headings, small tweaks to body content fonts, text size, text color, and spacing between elements. The schedule is: * '''April 1st''': non-Wikipedia projects will see this change live * '''April 3rd''': Wikipedias will see this change live This change is very similar to the "Typography Update" Beta Feature that has been available on Wikimedia projects since November 2013. After several rounds of testing and with feedback from the community, this Beta Feature will be disabled and successful aspects enabled in the default site appearance. Users who are logged in may still choose to use another skin, or alter their [[Special:MyPage/vector.css|personal CSS]], if they prefer a different appearance. Local [[MediaWiki:Common.css|common CSS]] styles will also apply as normal, for issues with local styles and scripts that impact all users. For more information: * [[mw:Typography refresh|Summary of changes and FAQ]] * [[mw:Talk:Typography refresh|Discussion page]] for feedback or questions * [https://blog.wikimedia.org/2014/03/27/typography-refresh/ Post] on blog.wikimedia.org -- [[m:User:Steven (WMF)|Steven Walling]] (Product Manager) on behalf of the Wikimedia Foundation's [[mw:Design|User Experience Design]] team </div> <!-- Bericht verzonden door User:Steven (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=7990801 --> == Wikisource meetup at Wikimania 2014 == [https://wikimania2014.wikimedia.org Wikimania 2014] will be held in London this August and it will be a great opportunity to discuss how to use the recently created [[meta:Wikisource Community User Group|Wikisource Community User Group]] to coordinate and to better promote Wikisource. We would like to invite the participants of each Wikisource language community to showcase the projects has been working in the past year and, of course, learn from each other experiences. See you there? Sign up in the [https://wikimania2014.wikimedia.org/wiki/Wikisource_Meetup meeting page].<br/> <small>&mdash;''The preceding [[meta:MassMessage|MassMessage]] was sent by [[w:ca:User:Micru|Micru]] on behalf of the [[meta:Wikisource Community User Group|Wikisource Community User Group]].--13 mei 2014 06:59 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:Micru@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/Wikisource&oldid=6909884 --> == Using only [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Upload Wizard|UploadWizard]] for uploads == [[Image:Commons-logo.svg|right|220px|alt=Wikimedia Commons logo]] <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Hello! It was noted that on this wiki you have [[Special:Statistics|less than 10 local files]]. Presumably, you therefore don't have interest nor energies to have [[commons:Category:Licensing templates|hundreds templates]] with the [[mw:Multimedia/Media Viewer/Template compatibility|now required HTML]], even less a local [[m:EDP|EDP]]. However, this means that users here will experience a mostly broken and/or [[wmf:Resolution:Licensing policy|illegal]] uploading. I propose to * '''have [[Special:Upload|local upload]] [[commons:Commons:Turning off local uploads|restricted]]''' to the "{{int:group-sysop}}" group (for emergency uploads) and * the '''sidebar point to [[commons:Special:UploadWizard]]''', so that you can avoid local maintenance and all users can have a functioning, easy upload interface [[translatewiki:Special:Translate/ext-uploadwizard|in their own language]]. All registered users can upload on Commons and [[Special:ListFiles|existing files]] will not be affected. I'll get this done in one week from now. # If you disagree with the proposal, just [[m:User:Nemo bis/Unused local uploads|remove your wiki from the list]]. # To make the UploadWizard even better, please tell your experience and ideas on [[commons:Commons:Upload Wizard feedback]]. [[m:User:Nemo_bis|Nemo]] 19 mei 2014 20:38 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Nemo bis@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Nemo_bis/Unused_local_uploads&oldid=8578536 --> == Media Viewer == <br> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, my apologies for writing in English. I wanted to let you know that [[mw:Multimedia/About Media Viewer|Media Viewer]] will be released to this wiki in the coming weeks. Media Viewer allows readers of Wikimedia projects to have an enhanced view of files without having to visit the file page, but with more detail than a thumbnail. You can try Media Viewer out now by turning it on in your [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Beta Features]]. If you do not enjoy Media Viewer or if it interferes with your work after it is turned on you will be able to disable Media Viewer as well in your [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering|preferences]]. I invite you to [[mw:Talk:Multimedia/About Media Viewer|share what you think]] about Media Viewer and how it can be made better in the future. Thank you for your time. - [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] 23 mei 2014 21:29 (UTC) <small>--This message was sent using [[m:MassMessage|MassMessage]]. Was there an error? [[m:Talk:MassMessage|Report it!]]</small> </div> </br> <!-- Bericht verzonden door User:Keegan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/MassMessage/Multimedia/Media_Viewer&oldid=8631315 --> == Media Viewer is now live on this wiki == <br> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Media_Viewer_Desktop_-_Large_Image_Opaque_Info.png|thumb|Media Viewer lets you see images in larger size]] Greetings— and sorry for writing in English, please translate if it will help your community, The Wikimedia Foundation's [[mw:Multimedia|Multimedia team]] is happy to announce that [[mw:Multimedia/About Media Viewer|Media Viewer]] was just released on this site today. Media Viewer displays images in larger size when you click on their thumbnails, to provide a better viewing experience. Users can now view images faster and more clearly, without having to jump to separate pages — and its user interface is more intuitive, offering easy access to full-resolution images and information, with links to the file repository for editing. The tool has been tested extensively across all Wikimedia wikis over the past six months as a [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Beta Feature]] and has been [[mw:Multimedia/Media_Viewer/Release_Plan#Timeline|released]] to the largest Wikipedias, all language Wikisources, and the English Wikivoyage already. If you do not like this feature, you can easily turn it off by clicking on "Disable Media Viewer" at the bottom of the screen, pulling up the information panel (or in your [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering|your preferences]]) whether you have an account or not. Learn more [[mw:Help:Multimedia/Media_Viewer#How_can_I_turn_off_this_feature.3F|in this Media Viewer Help page]]. Please let us know if you have any questions or comments about Media Viewer. You are invited to [[mw:Talk:Multimedia/About_Media_Viewer|share your feedback in this discussion on MediaWiki.org]] in any language, to help improve this feature. You are also welcome to [https://www.surveymonkey.com/s/media-viewer-1-all?c=announce-all take this quick survey in English], [https://www.surveymonkey.com/s/media-viewer-1-fr en français], [https://www.surveymonkey.com/s/media-viewer-1-es o español]. We hope you enjoy Media Viewer. Many thanks to all the community members who helped make it possible. - [[mw:User:Fabrice Florin (WMF)|Fabrice Florin (WMF)]] ([[m:User talk:Fabrice Florin (WMF)|talk]]) 19 jun 2014 21:54 (UTC) <small>--This message was sent using [[m:MassMessage|MassMessage]]. Was there an error? [[m:Talk:MassMessage|Report it!]]</small> </div> <!-- Bericht verzonden door User:Keegan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/MassMessage/Multimedia/Media_Viewer&oldid=8631315 --> == Letter petitioning WMF to reverse recent decisions == The Wikimedia Foundation recently created a new feature, "superprotect" status. The purpose is to prevent pages from being edited by elected administrators -- but permitting WMF staff to edit them. It has been put to use in only one case: to protect the deployment of the Media Viewer software on German Wikipedia, in defiance of a clear decision of that community to disable the feature by default, unless users decide to enable it. If you oppose these actions, please add your name to this letter. If you know non-Wikimedians who support our vision for the free sharing of knowledge, and would like to add their names to the list, please ask them to sign an identical version of the letter on change.org. * [[:m:Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer|Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer]] * [http://www.change.org/p/lila-tretikov-remove-new-superprotect-status-and-permit-wikipedia-communities-to-enact-current-software-decisions-uninhibited Letter on change.org] -- [[:m:User:JurgenNL|JurgenNL]] ([[:m:User talk:JurgenNL|talk]]) 21 aug 2014 17:35 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:JurgenNL@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=9313374 --> == Process ideas for software development == <div class=”mw-content-ltr”> ’’My apologies for writing in English.’’ Hello, I am notifying you that a brainstorming session has been [[:m:Community Engagement (Product)/Process ideas|started on Meta]] to help the Wikimedia Foundation increase and better affect community participation in software development across all wiki projects. Basically, how can you be more involved in helping to create features on Wikimedia projects? We are inviting all interested users to voice their ideas on how communities can be more involved and informed in the product development process at the Wikimedia Foundation. It would be very appreciated if you could translate this message to help inform your local communities as well. I and the rest of [[:m:Community Engagement (Product)|my team]] welcome you to participate. We hope to see you on Meta. Kind regards, -- [[m:User:Rdicerb (WMF)|Rdicerb (WMF)]] [[m:User talk:Rdicerb (WMF)|talk]] 21 aug 2014 22:15 (UTC) <small>--This message was sent using [[m:MassMessage|MassMessage]]. Was there an error? [[m:Talk:MassMessage|Report it!]]</small> </div> <!-- Bericht verzonden door User:Keegan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=9313374 --> == Grants to improve your project == :''Apologies for English. Please help translate this message.'' Greetings! The [[:m:Grants:IEG|Individual Engagement Grants program]] is accepting proposals for funding new experiments from September 1st to 30th. Your idea could improve Wikimedia projects with a new tool or gadget, a better process to support community-building on your wiki, research on an important issue, or something else we haven't thought of yet. Whether you need $200 or $30,000 USD, Individual Engagement Grants can cover your own project development time in addition to hiring others to help you. *'''[[:m:Grants:IEG#ieg-apply|Submit your proposal]]''' *'''Get help''': In [[:m:Grants:IdeaLab|IdeaLab]] or an upcoming [[:m:Grants:IdeaLab/Events#Upcoming_events|Hangout session]] [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 2 sep 2014 16:52 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:PEarley (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:PEarley_(WMF)/Sandbox&oldid=9730503 --> == Meta RfCs on two new global groups == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Hello all, There are currently requests for comment open on meta to create two new global groups. The first is a group for members of the OTRS permissions queue, which would grant them autopatrolled rights on all wikis except those who opt-out. That proposal can be found at [[m:Requests for comment/Creation of a global OTRS-permissions user group]]. The second is a group for Wikimedia Commons admins and OTRS agents to view deleted file pages through the 'viewdeletedfile' right on all wikis except those who opt-out. The second proposal can be found at [[m:Requests for comment/Global file deletion review]]. We would like to hear what you think on both proposals. Both are in English; if you wanted to translate them into your native language that would also be appreciated. It is possible for individual projects to opt-out, so that users in those groups do not have any additional rights on those projects. To do this please start a local discussion, and if there is consensus you can request to opt-out of either or both at [[m:Stewards' noticeboard]]. Thanks and regards, [[m:User:Ajraddatz|Ajraddatz]] ([[m:User talk:Ajraddatz|talk]]) 26 okt 2014 18:05 (UTC)</div> <!-- Bericht verzonden door User:Ajraddatz@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=10024331 --> == Global AbuseFilter == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Hello, [[mw:Special:MyLanguage/Extension:AbuseFilter|AbuseFilter]] is a MediaWiki extension used to detect likely abusive behavior patterns, like pattern vandalism and spam. In 2013, [[m:Special:Mylanguage/Global AbuseFilter|Global AbuseFilters]] were enabled on a limited set of wikis including Meta-Wiki, MediaWiki.org, Wikispecies and (in early 2014) all the "[https://noc.wikimedia.org/conf/highlight.php?file=small.dblist small wikis]". Recently, global abuse filters were enabled on "[https://noc.wikimedia.org/conf/highlight.php?file=medium.dblist medium sized wikis]" as well. These filters are currently managed by stewards on Meta-Wiki and have shown to be very effective in preventing mass spam attacks across Wikimedia projects. However, there is currently no policy on how the global AbuseFilters will be managed although there are proposals. There is an ongoing [[m:Requests for comment/Global AbuseFilter|request for comment]] on policy governing the use of the global AbuseFilters. In the meantime, specific wikis can opt out of using the global AbuseFilter. These wikis can simply add a request to [[m:Global AbuseFilter/Opt-out wikis|this list]] on Meta-Wiki. More details can be found on [[m:Special:Mylanguage/Global AbuseFilter/2014 announcement|this page]] at Meta-Wiki. If you have any questions, feel free to ask on [[m:Talk:Global AbuseFilter|m:Talk:Global AbuseFilter]]. Thanks, [[m:User:PiRSquared17|PiRSquared17]], [[m:User:Glaisher|Glaisher]]</div> — 14 nov 2014 17:36 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Glaisher@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_AbuseFilter/2014_announcement_distribution_list&oldid=10495115 --> == [Global proposal] m.{{SITENAME}}.org: {{int:group-all}} {{int:right-edit}} == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Mediawiki-mobile-smartphone.png|thumb|MediaWiki mobile]] Hi, this message is to let you know that, on domains like {{CONTENTLANGUAGE}}.'''m'''.wikipedia.org, '''unregistered users cannot edit'''. At the Wikimedia Forum, where global configuration changes are normally discussed, a few dozens users [[m:Wikimedia Forum#Proposal: restore normal editing permissions on all mobile sites|propose to restore normal editing permissions on all mobile sites]]. Please read and comment! Thanks and sorry for writing in English, [[m:User:Nemo_bis|Nemo]] 1 mie 2015 22:32 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Nemo bis@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=11428885 --> == Inspire Campaign: Improving diversity, improving content == This March, we’re organizing an Inspire Campaign to encourage and support new ideas for improving gender diversity on Wikimedia projects. Less than 20% of Wikimedia contributors are women, and many important topics are still missing in our content. We invite all Wikimedians to participate. If you have an idea that could help address this problem, please get involved today! The campaign runs until March 31. All proposals are welcome - research projects, technical solutions, community organizing and outreach initiatives, or something completely new! Funding is available from the Wikimedia Foundation for projects that need financial support. Constructive, positive feedback on ideas is appreciated, and collaboration is encouraged - your skills and experience may help bring someone else’s project to life. Join us at the Inspire Campaign and help this project better represent the world’s knowledge! :*[[:m:Grants:IdeaLab/Inspire|Inspire Campaign main page]] ''(Sorry for the English - please translate this message!)'' [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 4 mie 2015 20:02 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:PEarley (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:PEarley_(WMF)/Inspire_Mass_Message&oldid=11457822 --> == SUL finalization update == <div class="mw-content-ltr"> Hi all,apologies for writing in English, please read [[m:Single_User_Login_finalisation_announcement/Schema_announcement|this page]] for important information and an update involving [[m:Help:Unified login|SUL finalization]], scheduled to take place in one month. Thanks. [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 13 mie 2015 19:45 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Keegan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/Everyone_but_meta_and_de&oldid=11538208 --> == Stewards confirmation rules == Hello, I made [[:m:Requests_for_comment/Confirmation_of_stewards|a proposal on Meta]] to change the rules for the steward confirmations. Currently consensus to remove is required for a steward to lose his status, however I think it's fairer to the community if every steward needed the consensus to keep. As this is an issue that affects all WMF wikis, I'm sending this notification to let people know & be able to participate. Best regards, --<small>[[User:MF-Warburg|MF-W]]</small> 10 apr 2015 16:13 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:MF-Warburg@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=11737694 --> == [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Call for candidates|Nominations are being accepted for 2015 Wikimedia Foundation elections]] == ''This is a message from the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]]. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/Accepting nominations|Translations]] are available.'' [[File:Wikimedia Foundation logo - vertical (2012-2016).svg|100px|right]] Greetings, I am pleased to announce that nominations are now being accepted for the 2015 Wikimedia Foundation Elections. This year the Board and the FDC Staff are looking for a diverse set of candidates from regions and projects that are traditionally under-represented on the board and in the movement as well as candidates with experience in technology, product or finance. To this end they have [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Call for candidates|published letters]] describing what they think is needed and, recognizing that those who know the community the best are the community themselves, the election committee is [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015|accepting nominations]] for community members you think should run and will reach out to those nominated to provide them with information about the job and the election process. This year, elections are being held for the following roles: ''Board of Trustees''<br/> The Board of Trustees is the decision-making body that is ultimately responsible for the long term sustainability of the Foundation, so we value wide input into its selection. There are three positions being filled. More information about this role can be found at [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015|the board elections page]]. ''Funds Dissemination Committee (FDC)''<br/> The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions being filled. More information about this role can be found at [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC elections/2015|the FDC elections page]]. ''Funds Dissemination Committee (FDC) Ombud''<br/> The FDC Ombud receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled. More information about this role can be found at [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC Ombudsperson elections/2015|the FDC Ombudsperson elections page]]. The candidacy submission phase lasts from 00:00 UTC April 20 to 23:59 UTC May 5 for the Board and from 00:00 UTCApril 20 to 23:59 UTC April 30 for the FDC and FDC Ombudsperson. This year, we are accepting both self-nominations and nominations of others. More information on this election and the nomination process can be found on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015|the 2015 Wikimedia elections page on Meta-Wiki]]. Please feel free to post a note about the election on your project's village pump. Any questions related to the election can be posted on the talk page on Meta, or sent to the election committee's mailing list, board-elections -at- wikimedia.org On behalf of the Elections Committee,<br/> -Gregory Varnum ([[m:User:Varnent|User:Varnent]])<br/> Coordinator, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]] ''Posted by the [[m:User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] on behalf of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]], 05:03, 21 April 2015 (UTC) • [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/Accepting nominations|Translate]] • [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections 2015|Get help]] <!-- Bericht verzonden door User:Varnent@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=11918510 --> == [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/FDC voting has begun|Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections 2015]] == [[File:Wikimedia Foundation RGB logo with text.svg|right|75px|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/FDC voting has begun]] ''This is a message from the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]]. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/FDC voting has begun|Translations]] are available.'' [[m:Special:SecurePoll/vote/336|Voting has begun]] for [[m:Wikimedia Foundation elections 2015#Requirements|eligible voters]] in the 2015 elections for the ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC elections/2015|Funds Dissemination Committee]]'' (FDC) and ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC Ombudsperson elections/2015|FDC Ombudsperson]]''. Questions and discussion with the candidates for the ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC elections/2015/Questions|Funds Dissemination Committee]]'' (FDC) and ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC Ombudsperson elections/2015/Questions|FDC Ombudsperson]]'' will continue during the voting. Nominations for the ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015|Board of Trustees]]'' will be accepted until 23:59 UTC May 5. The ''[[m:Special:MyLanguage/Grants:APG/Funds Dissemination Committee|Funds Dissemination Committee]]'' (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions on the committee being filled. The ''[[m:Special:MyLanguage/Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Ombudsperson role, expectations, and selection process|FDC Ombudsperson]]'' receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees|Board of Trustees]], and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled. The voting phase lasts from 00:00 UTC May 3 to 23:59 UTC May 10. '''[[m:Special:SecurePoll/vote/336|Click here to vote]].''' Questions and discussion with the candidates will continue during that time. '''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC elections/2015/Questions|Click here to ask the FDC candidates a question]]. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC Ombudsperson elections/2015/Questions|Click here to ask the FDC Ombudsperson candidates a question]].''' More information on the candidates and the elections can be found on the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC elections/2015|2015 FDC election page]], the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC Ombudsperson elections/2015|2015 FDC Ombudsperson election page]], and the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015|2015 Board election page]] on Meta-Wiki. On behalf of the Elections Committee,<br/> -Gregory Varnum ([[m:User:Varnent|User:Varnent]])<br/> Volunteer Coordinator, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]] ''Posted by the [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] 03:45, 4 May 2015 (UTC) • [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/FDC voting has begun|Translate]] • [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections 2015|Get help]] <!-- Bericht verzonden door User:Varnent@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12082785 --> == Wikidata: Access to data from arbitrary items is coming == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> (Sorry for writing in English) When using data from Wikidata on Wikipedia and other sister projects, there is currently a limitation in place that hinders some use cases: data can only be accessed from the corresponding item. So, for example, the Wikipedia article about Berlin can only get data from the Wikidata item about Berlin but not from the item about Germany. This had technical reasons. We are now removing this limitation. It is already done for French Wikisource and Dutch Wikipedia. Your project is one of the next ones: * 18. May: Farsi Wikipedia, English Wikivoyage, Hebrew Wikipedia * 1. June: Italian Wikipedia, all remaining Wikisource We hope to have it rolled out nearly everywhere by the end of June 2015. We invite you to play around with this new feature if you are one of the people who have been waiting for this for a long time. If you have technical issues/questions with this you can come to [[d:Wikidata:Contact the development team]]. A note of caution: Please be careful with how many items you use for a single page. If it is too many pages, loading might get slow. We will have to see how the feature behaves in production to see where we need to tweak and how. How to use it, once it is enabled: * Parser function: <nowiki>{{#property:P36|from=Q183}}</nowiki> to get the capital from the item about Germany * Lua: see [[mw:Extension:Wikibase Client/Lua]] Cheers [[:d:User:Lydia Pintscher (WMDE)|Lydia Pintscher]] 13 mei 2015 15:19 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Lydia Pintscher (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Lydia_Pintscher_(WMDE)/Distribution_List&oldid=12185755 --> == [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:SecurePoll/vote/339?setlang=li Wikimedia Foundation Board of Trustees elections 2015] == [[File:Wikimedia Foundation logo - vertical (2012-2016).svg|right|100px|link=metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/Board voting has begun]] ''This is a message from the [[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]]. [[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/Board voting has begun|Translations]] are available.'' [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:SecurePoll/vote/339?setlang=li Voting has begun] for [[metawiki:Wikimedia Foundation elections 2015#Requirements|eligible voters]] in the 2015 elections for the ''[[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015|Wikimedia Foundation Board of Trustees]]''. Questions and discussion with the candidates for the ''[[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015/Questions|Board]]'' will continue during the voting. The ''[[metawiki:Wikimedia Foundation Board of Trustees|Wikimedia Foundation Board of Trustees]]'' is the ultimate governing authority of the Wikimedia Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization registered in the United States. The Wikimedia Foundation manages many diverse projects such as Wikipedia and Commons. The voting phase lasts from 00:00 UTC May 17 to 23:59 UTC May 31. '''[https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:SecurePoll/vote/339?setlang=li Click here to vote].''' More information on the candidates and the elections can be found on the [[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015|2015 ''Board'' election page]] on Meta-Wiki. On behalf of the Elections Committee,<br/> -Gregory Varnum ([[metawiki:User:Varnent|User:Varnent]])<br/> Volunteer Coordinator, [[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]] ''Posted by the [[metawiki:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] 17:20, 17 May 2015 (UTC) • [[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/Board voting has begun|Translate]] • [[metawiki:Talk:Wikimedia Foundation elections 2015|Get help]] <!-- Bericht verzonden door User:Varnent@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12206621 --> == Wikidata: Access to data from arbitrary items is here == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> (Sorry for writing in English.) I have previously announced the arbitrary access feature here. It is now enabled for you. More background information: When using data from Wikidata on most Wikipedias and other sister projects, there is currently a limitation in place that hinders some use cases: data can only be accessed from the corresponding item. So, for example, the Wikipedia article about Berlin can only get data from the Wikidata item about Berlin but not from the item about Germany. This has technical reasons. This limitation has now been removed for your project. We invite you to play around with this new feature if you are one of the people who have been waiting for this for a long time. If you have technical issues/questions with this you can come to [[Wikidata:Contact the development team]]. How to use it: * Parser function: <nowiki>{{#property:P36|from=Q183}}</nowiki> to get the capital (Property:P36) from the item about Germany (Q183) * Lua: see [[mw:Extension:Wikibase Client/Lua]] I hope you'll make great things with this and that it will make your work on this project easier. Cheers [[:d:User:Lydia Pintscher (WMDE)|Lydia Pintscher (WMDE)]] 1 jun 2015 14:10 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Lydia Pintscher (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Lydia_Pintscher_(WMDE)/Distribution_List&oldid=12360740 --> == Pywikibot compat will no longer be supported - Please migrate to pywikibot core == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <small>Sorry for English, I hope someone translates this.</small><br /> [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Pywikibot|Pywikibot]] (then "Pywikipediabot") was started back in 2002. In 2007 a new branch (formerly known as "rewrite", now called "core") was started from scratch using the MediaWiki API. The developers of Pywikibot have decided to stop supporting the compat version of Pywikibot due to bad performance and architectural errors that make it hard to update, compared to core. If you are using pywikibot compat it is likely your code will break due to upcoming MediaWiki API changes (e.g. [[phab:T101524|T101524]]). It is highly recommended you migrate to the core framework. There is a [[mw:Manual:Pywikibot/Compat deprecation|migration guide]], and please [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Pywikibot/Communication|contact us]] if you have any problem. There is an upcoming MediaWiki API breaking change that compat will not be updated for. If your bot's name is in [https://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2015-June/081931.html this list], your bot will most likely break. Thank you,<br /> The Pywikibot development team, 19:30, 5 June 2015 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Ladsgroup@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12271740 --> == Pywikibot compat will no longer be supported - Please migrate to pywikibot core == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <small>Sorry for English, I hope someone translates this.</small><br /> [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Pywikibot|Pywikibot]] (then "Pywikipediabot") was started back in 2002. In 2007 a new branch (formerly known as "rewrite", now called "core") was started from scratch using the MediaWiki API. The developers of Pywikibot have decided to stop supporting the compat version of Pywikibot due to bad performance and architectural errors that make it hard to update, compared to core. If you are using pywikibot compat it is likely your code will break due to upcoming MediaWiki API changes (e.g. [[phab:T101524|T101524]]). It is highly recommended you migrate to the core framework. There is a [[mw:Manual:Pywikibot/Compat deprecation|migration guide]], and please [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Pywikibot/Communication|contact us]] if you have any problem. There is an upcoming MediaWiki API breaking change that compat will not be updated for. If your bot's name is in [https://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2015-June/081931.html this list], your bot will most likely break. Thank you,<br /> The Pywikibot development team, 19:30, 5 June 2015 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Ladsgroup@metawiki via de lijst op de pagina http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12271740 --> == HTTPS == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Apologies for writing in English. Hi everyone. Over the last few years, the Wikimedia Foundation has [http://blog.wikimedia.org/2013/08/01/future-https-wikimedia-projects/ been working] towards enabling [[m:Special:MyLanguage/HTTPS|HTTPS]] by default for all users, including unregistered ones, for better privacy and security for both readers and editors. This has taken a long time, as there were different aspects to take into account. Our servers haven't been ready to handle it. The Wikimedia Foundation has had to balance sometimes conflicting goals. [https://blog.wikimedia.org/2015/06/12/securing-wikimedia-sites-with-https/ Forced HTTPS] has just been implemented on all Wikimedia projects. Some of you might already be aware of this, as a few Wikipedia language versions were converted to HTTPS last week and the then affected communities were notified. Most of Wikimedia editors shouldn't be affected at all. If you edit as registered user, you've probably already had to log in through HTTPS. We'll keep an eye on this to make sure everything is working as it should. Do get in touch with [[:m:HTTPS#Help!|us]] if you have any problems after this change or contact me if you have any other questions. /[[:m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]] </div> 19 jun 2015 22:00 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/HTTPS_global_message_delivery&oldid=12471979 --> == HTTPS == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Apologies for writing in English. Hi everyone. Over the last few years, the Wikimedia Foundation has [http://blog.wikimedia.org/2013/08/01/future-https-wikimedia-projects/ been working] towards enabling [[m:Special:MyLanguage/HTTPS|HTTPS]] by default for all users, including unregistered ones, for better privacy and security for both readers and editors. This has taken a long time, as there were different aspects to take into account. Our servers haven't been ready to handle it. The Wikimedia Foundation has had to balance sometimes conflicting goals. [https://blog.wikimedia.org/2015/06/12/securing-wikimedia-sites-with-https/ Forced HTTPS] has just been implemented on all Wikimedia projects. Some of you might already be aware of this, as a few Wikipedia language versions were converted to HTTPS last week and the then affected communities were notified. Most of Wikimedia editors shouldn't be affected at all. If you edit as registered user, you've probably already had to log in through HTTPS. We'll keep an eye on this to make sure everything is working as it should. Do get in touch with [[:m:HTTPS#Help!|us]] if you have any problems after this change or contact me if you have any other questions. /[[:m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]] </div> 20 jun 2015 03:10 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/HTTPS_global_message_delivery&oldid=12471979 --> == Proposal to create PNG thumbnails of static GIF images == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:(R)-3-phenyl-cyclohanone.gif|255px|thumb|The thumbnail of this gif is of really bad quality.]] [[File:(R)-3-phenyl-cyclohanone.png|255px|thumb|How a PNG thumb of this GIF would look like]] There is a [[w:c:Commons:Village_pump/Proposals#Create_PNG_thumbnails_of_static_GIF_images|proposal]] at the Commons Village Pump requesting feedback about the thumbnails of static GIF images: It states that static GIF files should have their thumbnails created in PNG. The advantages of PNG over GIF would be visible especially with GIF images using an alpha channel. (compare the thumbnails on the side) This change would affect all wikis, so if you support/oppose or want to give general feedback/concerns, please post them to the [[w:c:Commons:Village_pump/Proposals#Create_PNG_thumbnails_of_static_GIF_images|proposal page]]. Thank you. --[[w:c:User:McZusatz|McZusatz]] ([[w:c:User talk:McZusatz|talk]]) & [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 24 jul 2015 05:07 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:-revi@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12485605 --> == Proposal to create PNG thumbnails of static GIF images == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:(R)-3-phenyl-cyclohanone.gif|255px|thumb|The thumbnail of this gif is of really bad quality.]] [[File:(R)-3-phenyl-cyclohanone.png|255px|thumb|How a PNG thumb of this GIF would look like]] There is a [[w:c:Commons:Village_pump/Proposals#Create_PNG_thumbnails_of_static_GIF_images|proposal]] at the Commons Village Pump requesting feedback about the thumbnails of static GIF images: It states that static GIF files should have their thumbnails created in PNG. The advantages of PNG over GIF would be visible especially with GIF images using an alpha channel. (compare the thumbnails on the side) This change would affect all wikis, so if you support/oppose or want to give general feedback/concerns, please post them to the [[w:c:Commons:Village_pump/Proposals#Create_PNG_thumbnails_of_static_GIF_images|proposal page]]. Thank you. --[[w:c:User:McZusatz|McZusatz]] ([[w:c:User talk:McZusatz|talk]]) & [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 24 jul 2015 08:45 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:-revi@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12485605 --> == What does a Healthy Community look like to you? == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Community Health Cover art News portal.png|300px|right]] Hi, <br> The Community Engagement department at the Wikimedia Foundation has launched a new learning campaign. The WMF wants to record community impressions about what makes a healthy online community. Share your views and/or create a drawing and take a chance to win a Wikimania 2016 scholarship! Join the WMF as we begin a conversation about Community Health. Contribute a drawing or answer the questions [[meta:Grants:Evaluation/Community Health learning campaign|on the campaign's page.]] === Why get involved? === '''The world is changing. The way we relate to knowledge is transforming.''' As the next billion people come online, the Wikimedia movement is working to bring more users on the wiki projects. The way we interact and collaborate online are key to building sustainable projects. How accessible are Wikimedia projects to newcomers today? Are we helping each other learn? <br/> Share your views on this matter that affects us all! <br> '''We invite everyone to take part in this learning campaign. Wikimedia Foundation will distribute one Wikimania Scholarship 2016 among those participants who are eligible.''' === More information === * All participants must have a registered user of at least one month antiquity on any Wikimedia project before the starting date of the campaign. * <span style="border-bottom:1px dotted"> All eligible contributions must be done until '''August 23, 2015 at <nowiki>23:59</nowiki> UTC''' </span> * <big> Wiki link: '''[[meta:Grants:Evaluation/Community Health learning campaign|Community Health learning campaign]]''' </big> * URL https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:Evaluation/Community_Health_learning_campaign * Contact: [[meta:user:MCruz (WMF)|María Cruz]] / Twitter: {{@}}WikiEval #CommunityHealth / email: eval{{@}}wikimedia{{dot}}org <br> Happy editing! <br> <br> [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 31 jul 2015 23:43 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:MCruz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12909005 --> == What does a Healthy Community look like to you? == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Community Health Cover art News portal.png|300px|right]] Hi, <br> The Community Engagement department at the Wikimedia Foundation has launched a new learning campaign. The WMF wants to record community impressions about what makes a healthy online community. Share your views and/or create a drawing and take a chance to win a Wikimania 2016 scholarship! Join the WMF as we begin a conversation about Community Health. Contribute a drawing or answer the questions [[meta:Grants:Evaluation/Community Health learning campaign|on the campaign's page.]] === Why get involved? === '''The world is changing. The way we relate to knowledge is transforming.''' As the next billion people come online, the Wikimedia movement is working to bring more users on the wiki projects. The way we interact and collaborate online are key to building sustainable projects. How accessible are Wikimedia projects to newcomers today? Are we helping each other learn? <br/> Share your views on this matter that affects us all! <br> '''We invite everyone to take part in this learning campaign. Wikimedia Foundation will distribute one Wikimania Scholarship 2016 among those participants who are eligible.''' === More information === * All participants must have a registered user of at least one month antiquity on any Wikimedia project before the starting date of the campaign. * <span style="border-bottom:1px dotted"> All eligible contributions must be done until '''August 23, 2015 at <nowiki>23:59</nowiki> UTC''' </span> * <big> Wiki link: '''[[meta:Grants:Evaluation/Community Health learning campaign|Community Health learning campaign]]''' </big> * URL https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:Evaluation/Community_Health_learning_campaign * Contact: [[meta:user:MCruz (WMF)|María Cruz]] / Twitter: {{@}}WikiEval #CommunityHealth / email: eval{{@}}wikimedia{{dot}}org <br> Happy editing! <br> <br> [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 1 aug 2015 01:31 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:MCruz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12909005 --> ==How can we improve Wikimedia grants to support you better?== ''My apologies for posting this message in English. Please help translate it if you can.'' Hello, The Wikimedia Foundation would like your feedback about how we can '''[[m:Grants:IdeaLab/Reimagining WMF grants|reimagine Wikimedia Foundation grants]]''', to better support people and ideas in your Wikimedia project. Ways to participate: *Respond to questions on [[m:Grants talk:IdeaLab/Reimagining WMF grants|the discussion page of the idea]]. *Join a [[m:Grants:IdeaLab/Events#Upcoming_events|small group conversation]]. *Learn more about [[m:Grants:IdeaLab/Reimagining WMF grants/Consultation|this consultation]]. Feedback is welcome in any language. With thanks, [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]], [[m:Community Resources|Community Resources]], Wikimedia Foundation. ([[m:Grants:IdeaLab/Reimagining WMF grants/ProjectTargets|''Opt-out Instructions'']]) <small>This message was sent by [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] through [[m:User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]].</small> 19 aug 2015 01:01 (UTC) == Introducing the Wikimedia public policy site == Hi all, We are excited to introduce a new Wikimedia Public Policy site. The site includes resources and position statements on access, copyright, censorship, intermediary liability, and privacy. The site explains how good public policy supports the Wikimedia projects, editors, and mission. Visit the public policy portal: https://policy.wikimedia.org/ Please help translate the [[m:Public policy|statements on Meta Wiki]]. You can [http://blog.wikimedia.org/2015/09/02/new-wikimedia-public-policy-site/ read more on the Wikimedia blog]. Thanks, [[m:User:YWelinder (WMF)|Yana]] and [[m:User:Slaporte (WMF)|Stephen]] ([[m:User talk:Slaporte (WMF)|Talk]]) 2 sep 2015 18:12 (UTC) ''(Sent with the [[m:MassMessage#Global_message_delivery|Global message delivery system]])'' <!-- Bericht verzonden door User:Slaporte (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Slaporte_(WMF)/Announcing_public_policy_site&oldid=13439030 --> == Open call for Individual Engagement Grants == ''My apologies for posting this message in English. Please help translate it if you can.'' Greetings! The '''[[m:IEG|Individual Engagement Grants program]] is accepting proposals''' until September 29th to fund new tools, community-building processes, and other experimental ideas that enhance the work of Wikimedia volunteers. Whether you need a small or large amount of funds (up to $30,000 USD), Individual Engagement Grants can support you and your team’s project development time in addition to project expenses such as materials, travel, and rental space. *[[m:Grants:IEG#ieg-apply|'''Submit''' a grant request]] *[[m:Grants:IdeaLab|'''Get help''' with your proposal in IdeaLab]] or [[m:Grants:IdeaLab/Events#Upcoming_events|an upcoming Hangout session]] *[[m:Grants:IEG#ieg-engaging|'''Learn from examples''' of completed Individual Engagement Grants]] Thanks, [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]], [[m:Community Resources|Community Resources]], Wikimedia Foundation. 4 sep 2015 20:53 (UTC) ([[m:User:I JethroBT (WMF)/IEG 2015 Targets|''Opt-out Instructions'']]) <small>This message was sent by [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] ([[m:User talk:I JethroBT (WMF)|talk]]) through [[m:User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]].</small> <!-- Bericht verzonden door User:I JethroBT (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:I_JethroBT_(WMF)/IEG_2015_Targets&oldid=13476366 --> == Only one week left for Individual Engagement Grant proposals! == (Apologies for using English below, please help translate if you are able.) '''There is still one week left to submit [[m:IEG|Individual Engagement Grant]] (IEG) proposals''' before the September 29th deadline. If you have ideas for new tools, community-building processes, and other experimental projects that enhance the work of Wikimedia volunteers, start your proposal today! Please encourage others who have great ideas to apply as well. Support is available if you want help turning your idea into a grant request. *[[m:Grants:IEG#ieg-apply|'''Submit''' a grant request]] *[[m:Grants:IdeaLab|'''Get help''' with your proposal in IdeaLab]] *[[m:Grants:IEG#ieg-engaging|'''Learn from examples''' of completed Individual Engagement Grants]] [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]], [[m:Community Resources|Community Resources]] 22 sep 2015 21:01 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:I JethroBT (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:I_JethroBT_(WMF)/IEG_2015_Targets&oldid=13754911 --> == Reimagining WMF grants report == ''(My apologies for using English here, please help translate if you are able.)'' Last month, we asked for community feedback on [[m:Grants:IdeaLab/Reimagining WMF grants| a proposal to change the structure of WMF grant programs]]. Thanks to the 200+ people who participated! '''[[m:Grants:IdeaLab/Reimagining_WMF_grants/Outcomes| A report]]''' on what we learned and changed based on this consultation is now available. Come read about the findings and next steps as WMF’s Community Resources team begins to implement changes based on your feedback. Your questions and comments are welcome on [[m:Grants talk:IdeaLab/Reimagining WMF grants/Outcomes|the outcomes discussion page]]. With thanks, [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] 28 sep 2015 16:57 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:I JethroBT (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Grants:IdeaLab/Reimagining_WMF_grants/ProjectTargets&oldid=13850666 --> == Community Wishlist Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hi everyone! Apologies for posting in English. Translations are very welcome. The [[:m:Community Tech|Community Tech team]] at the Wikimedia Foundation is focused on building improved curation and moderation tools for experienced Wikimedia contributors. We're now starting a '''[[:m:2015 Community Wishlist Survey|Community Wishlist Survey]]''' to find the most useful projects that we can work on. For phase 1 of the survey, we're inviting all active contributors to submit brief proposals, explaining the project that you'd like us to work on, and why it's important. Phase 1 will last for 2 weeks. In phase 2, we'll ask you to vote on the proposals. Afterwards, we'll analyze the top 10 proposals and create a prioritized wishlist. While most of this process will be conducted in English, we're inviting people from any Wikimedia wiki to submit proposals. We'll also invite volunteer translators to help translate proposals into English. Your proposal should include: the problem that you want to solve, who would benefit, and a proposed solution, if you have one. You can submit your proposal on the Community Wishlist Survey page, using the entry field and the big blue button. We will be accepting proposals for 2 weeks, ending on November 23. We're looking forward to hearing your ideas! </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Community Tech Team via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 9 nov 2015 21:57 (UTC)</div> <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Global_distribution&oldid=14554458 --> == Wikimania 2016 scholarships ambassadors needed == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Hello! [[wm2016:|Wikimania 2016]] scholarships will soon be open; by the end of the week we'll form the committee and we need your help, see [[wm2016:Special:MyLanguage/Scholarship committee|Scholarship committee]] for details. If you want to carefully review nearly a thousand applications in January, you might be a perfect committee member. Otherwise, you can '''volunteer as "ambassador"''': you will observe all the committee activities, ensure that people from your language or project manage to apply for a scholarship, translate '''scholarship applications written in your language''' to English and so on. Ambassadors are allowed to ask for a scholarship, unlike committee members. [[wm2016:Scholarship committee|Wikimania 2016 scholarships subteam]] 10 nov 2015 10:48 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Nemo bis@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=14347818 --> == Harassment consultation == {{int:Please-translate}} The Community Advocacy team the Wikimedia Foundation has opened a consultation on the topic of '''harassment''' on [[m:Harassment consultation 2015|Meta]]. The consultation period is intended to run for one month from today, November 16, and end on December 17. Please share your thoughts there on harassment-related issues facing our communities and potential solutions. (Note: this consultation is not intended to evaluate specific cases of harassment, but rather to discuss the problem of harassment itself.) ::*[[m:Harassment consultation 2015|Harassment consultation 2015]] :Regards, [[m:Community Advocacy|Community Advocacy, Wikimedia Foundation]] <!-- Bericht verzonden door User:PEarley (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:PEarley_(WMF)/Inspire_Mass_Message&oldid=14684364 --> == [[m:Special:MyLanguage/Free Bassel/MassMessages/2015 Free Bassel banner straw poll|Your input requested on the proposed #FreeBassel banner campaign]] == ''This is a message regarding the [[:m:Special:MyLanguage/Free Bassel/Banner|proposed 2015 Free Bassel banner]]. [[m:Special:MyLanguage/Free Bassel/MassMessages/2015 Free Bassel banner straw poll|Translations]] are available.'' Hi everyone, This is to inform all Wikimedia contributors that a [[:m:Special:MyLanguage/Free Bassel/Banner/Straw poll|straw poll seeking your involvement]] has just been started on Meta-Wiki. As some of your might be aware, a small group of Wikimedia volunteers have proposed a banner campaign informing Wikipedia readers about the urgent situation of our fellow Wikipedian, open source software developer and Creative Commons activist, [[:w:Bassel Khartabil|Bassel Khartabil]]. An exemplary [[:m:Special:MyLanguage/Free Bassel/Banner|banner]] and an [[:m:Special:MyLanguage/Free Bassel/Banner|explanatory page]] have now been prepared, and translated into about half a dozen languages by volunteer translators. We are seeking [[:m:Special:MyLanguage/Free Bassel/Banner/Straw poll|your involvement to decide]] if the global Wikimedia community approves starting a banner campaign asking Wikipedia readers to call on the Syrian government to release Bassel from prison. We understand that a campaign like this would be unprecedented in Wikipedia's history, which is why we're seeking the widest possible consensus among the community. Given Bassel's urgent situation and the resulting tight schedule, we ask everyone to [[:m:Special:MyLanguage/Free Bassel/Banner/Straw poll|get involved with the poll and the discussion]] to the widest possible extent, and to promote it among your communities as soon as possible. (Apologies for writing in English; please kindly [[m:Special:MyLanguage/Free Bassel/MassMessages/2015 Free Bassel banner straw poll|translate]] this message into your own language.) Thank you for your participation! ''Posted by the [[:m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] 21:47, 25 November 2015 (UTC) • [[m:Special:MyLanguage/Free Bassel/MassMessages/2015 Free Bassel banner straw poll|Translate]] • [[:m:Talk:Free Bassel/Banner|Get help]] <!-- Bericht verzonden door User:Varnent@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=14758733 --> == Community Wishlist Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hi everyone! Apologies for posting this in English. Translations are very welcome. We're beginning the second part of the Community Tech team's '''[[:m:2015 Community Wishlist Survey/Voting|Community Wishlist Survey]]''', and we're inviting all active contributors to vote on the proposals that have been submitted. Thanks to you and other Wikimedia contributors, 111 proposals were submitted to the team. We've split the proposals into categories, and now it's time to vote! You can vote for any proposal listed on the pages, using the <nowiki>{{Support}}</nowiki> tag. Feel free to add comments pro or con, but only support votes will be counted. The voting period will be 2 weeks, ending on December 14. The proposals with the most support votes will be the team's top priority backlog to investigate and address. Thank you for participating, and we're looking forward to hearing what you think! Community Tech via </div> [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 1 dec 2015 14:38 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Global_distribution&oldid=14913494 --> == Community Wishlist Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hi everyone! Apologies for posting this in English. Translations are very welcome. We're beginning the second part of the Community Tech team's '''[[:m:2015 Community Wishlist Survey/Voting|Community Wishlist Survey]]''', and we're inviting all active contributors to vote on the proposals that have been submitted. Thanks to you and other Wikimedia contributors, 111 proposals were submitted to the team. We've split the proposals into categories, and now it's time to vote! You can vote for any proposal listed on the pages, using the <nowiki>{{Support}}</nowiki> tag. Feel free to add comments pro or con, but only support votes will be counted. The voting period will be 2 weeks, ending on December 14. The proposals with the most support votes will be the team's top priority backlog to investigate and address. Thank you for participating, and we're looking forward to hearing what you think! Community Tech via </div> [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 1 dec 2015 17:01 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Global_distribution&oldid=14913494 --> == [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15|Get involved in Wikipedia 15!]] == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''This is a message from the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]]. [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/MassMessages/Get involved|Translations]] are available.'' [[File:International-Space-Station wordmark blue.svg|right|200px]] As many of you know, January 15 is Wikipedia’s 15th Birthday! People around the world are getting involved in the celebration and have started adding their [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/Events|events on Meta Page]]. While we are celebrating Wikipedia's birthday, we hope that all projects and affiliates will be able to utilize this celebration to raise awareness of our community's efforts. Haven’t started planning? Don’t worry, there’s lots of ways to get involved. Here are some ideas: * '''[[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/Events|Join/host an event]]'''. We already have more than 80, and hope to have many more. * '''[[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/Media|Talk to local press]]'''. In the past 15 years, Wikipedia has accomplished extraordinary things. We’ve made a [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/15 years|handy summary]] of milestones and encourage you to add your own. More resources, including a [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/Media#releases|press release template]] and [[m:Special:MyLanguage/Communications/Movement Communications Skills|resources on working with the media]], are also available. * '''[[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/Material|Design a Wikipedia 15 logo]]'''. In place of a single icon for Wikipedia 15, we’re making dozens. Add your own with something fun and representative of your community. Just use the visual guide so they share a common sensibility. * '''[[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/Events/Package#birthdaywish|Share a message on social media]]'''. Tell the world what Wikipedia means to you, and add #wikipedia15 to the post. We might re-tweet or share your message! Everything is linked on the [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15|Wikipedia 15 Meta page]]. You’ll find a set of ten data visualization works that you can show at your events, and a [[c:Category:Wikipedia15 Mark|list of all the Wikipedia 15 logos]] that community members have already designed. If you have any questions, please contact [[m:User:ZMcCune (WMF)|Zachary McCune]] or [[m:User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland]]. Thanks and Happy nearly Wikipedia 15!<br /> -The Wikimedia Foundation Communications team ''Posted by the [[m:User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]], 18 dec 2015 20:59 (UTC) • [[m:Wikipedia 15/MassMessages/Get involved|{{int:please-translate}}]] • [[m:Talk:Wikipedia 15|{{int:help}}]] </div> <!-- Bericht verzonden door User:GVarnum-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=15158198 --> == Wikimania 2016 Scholarships - Deadline soon! == :{{int:Please-translate}} A reminder - applications for scholarships for Wikimania 2016 in Esino Lario, Italy, are closing soon! Please get your applications in by January 9th. To apply, visit the page below: :*[https://wikimania2016.wikimedia.org/wiki/Scholarships Wikimania 2016 Scholarships] [[User:PEarley (WMF)|Patrick Earley (WMF)]] via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 5 jan 2016 01:49 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:PEarley (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:PEarley_(WMF)/Mass_Message_-_large&oldid=15209973 --> == 2016 WMF Strategy consultation == :{{int:Please-translate}} Hello, all. The Wikimedia Foundation (WMF) has launched a consultation to help create and prioritize WMF strategy beginning July 2016 and for the 12 to 24 months thereafter. This consultation will be open, on Meta, from 18 January to 26 February, after which the Foundation will also use these ideas to help inform its Annual Plan. (More on our timeline can be found on that Meta page.) Your input is welcome (and greatly desired) at the Meta discussion, [[:m:2016 Strategy/Community consultation|2016 Strategy/Community consultation]]. Apologies for English, where this is posted on a non-English project. We thought it was more important to get the consultation translated as much as possible, and good headway has been made there in some languages. There is still much to do, however! We created [[:m:2016 Strategy/Translations]] to try to help coordinate what needs translation and what progress is being made. :) If you have questions, please reach out to me on my talk page or on the strategy consultation's talk page or by email to mdennis@wikimedia.org. I hope you'll join us! [[:m:User:Mdennis (WMF)|Maggie Dennis]] via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 18 jan 2016 19:06 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Mdennis (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:PEarley_(WMF)/Mass_Message_-_large&oldid=15253743 --> == Open Call for Individual Engagement Grants == [[File:IEG barnstar 2.png|right|100px]] {{int:Please-translate}}: Greetings! The '''[[m:Special:MyLanguage/IEG|Individual Engagement Grants (IEG) program]] is accepting proposals''' until April 12th to fund new tools, research, outreach efforts, and other experiments that enhance the work of Wikimedia volunteers. Whether you need a small or large amount of funds (up to $30,000 USD), IEGs can support you and your team’s project development time in addition to project expenses such as materials, travel, and rental space. *[[m:Special:MyLanguage/Grants:IEG#ieg-apply|'''Submit''' a grant request]] or [[m:Special:MyLanguage/Grants:IdeaLab|'''draft''' your proposal]] in IdeaLab *[[m:Special:MyLanguage/Grants:IdeaLab/Events#Upcoming_events|'''Get help''' with your proposal]] in an upcoming Hangout session *[[m:Special:MyLanguage/Grants:IEG#ieg-engaging|'''Learn from examples''' of completed Individual Engagement Grants]] With thanks, [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] 31 mie 2016 16:47 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:I JethroBT (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:I_JethroBT_(WMF)/IEG_2015_Targets&oldid=15490024 --> == Server switch 2016 == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] will be testing its newest data center in Dallas. This will make sure Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster. To make sure everything is working, the Wikimedia Technology department needs to conduct a planned test. This test will show whether they can reliably switch from one data center to the other. It requires many teams to prepare for the test and to be available to fix any unexpected problems. They will switch all traffic to the new data center on '''Tuesday, 19 April'''.<br/> On '''Thursday, 21 April''', they will switch back to the primary data center. Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop during those two switches. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future. '''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.''' *You will not be able to edit for approximately 15 to 30 minutes on Tuesday, 19 April and Thursday, 21 April, starting at 14:00 UTC (15:00 BST, 16:00 CEST, 10:00 EDT, 07:00 PDT). If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case. ''Other effects'': *Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped. *There will be a code freeze for the week of 18 April. No non-essential code deployments will take place. This test was originally planned to take place on March 22. April 19th and 21st are the new dates. You can [[wikitech:Switch Datacenter#Schedule for Q3 FY2015-2016 rollout|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. They will post any changes on that schedule. There will be more notifications about this. '''Please share this information with your community.''' /[[m:User:Whatamidoing (WMF)|User:Whatamidoing (WMF)]] ([[m:User talk:Whatamidoing (WMF)|talk]]) 17 apr 2016 21:07 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Tech/Server_switch_2016/Delivery_list&oldid=15533827 --> == Open call for Project Grants == [[File:IEG barnstar 2.png|right|100px]] {{int:Please-translate}}: :Greetings! The '''[[m:Special:MyLanguage/Grants:Project|Project Grants program]] is accepting proposals''' from July 1st to August 2nd to fund new tools, research, offline outreach (including editathon series, workshops, etc), online organizing (including contests), and other experiments that enhance the work of Wikimedia volunteers. :Whether you need a small or large amount of funds, Project Grants can support you and your team’s project development time in addition to project expenses such as materials, travel, and rental space. :*[[m:Special:MyLanguage/Grants:Project/Apply|'''Submit''' a grant request]] or [[m:Special:MyLanguage/Grants:IdeaLab|'''draft''' your proposal]] in IdeaLab :*[[m:Special:MyLanguage/Grants:IdeaLab/Events#Upcoming_events|'''Get help with your proposal''']] in an upcoming Hangout session :*'''Learn from examples''' of completed [[m:Special:MyLanguage/Grants:IEG#ieg-engaging|Individual Engagement Grants]] or [[m:Special:MyLanguage/Grants:PEG/Requests#Grants_funded_by_the_WMF_in_FY_2015.E2.80.9316|Project and Event Grants]] :Also accepting candidates to [[m:Special:MyLanguage/Grants:Project/Quarterly/Committee|join the Project Grants Committee through July 15.]] :With thanks, [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] 5 jul 2016 15:25 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:I JethroBT (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:I_JethroBT_(WMF)/IEG_2015_Targets&oldid=15504704 --> == Save/Publish == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> The [[:mw:Editing|Editing]] team is planning to change the name of the [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translations&namespace=8&message=Savearticle “<bdi>{{int:Savearticle}}</bdi>”] button to [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translations&namespace=8&message=Publishpage “'''<bdi>{{int:Publishpage}}</bdi>'''”] and [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translations&namespace=8&message=Publishchanges “'''<bdi>{{int:Publishchanges}}</bdi>'''”]. “<bdi>{{int:Publishpage}}</bdi>” will be used when you create a new page. “<bdi>{{int:Publishchanges}}</bdi>” will be used when you change an existing page. The names will be consistent in all editing environments.[https://phabricator.wikimedia.org/T131132][https://phabricator.wikimedia.org/T139033] This change will probably happen during the week of 30 August 2016. The change will be announced in [[:m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech News]] when it happens. If you are fluent in a language other than English, please check the status of translations at translatewiki.net for [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translations&namespace=8&message=Publishpage “'''<bdi>{{int:Publishpage}}</bdi>'''”] and [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translations&namespace=8&message=Publishchanges “'''<bdi>{{int:Publishchanges}}</bdi>'''”]. The main reason for this change is to avoid confusion for new editors. Repeated user research studies with new editors have shown that some new editors believed that [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translations&namespace=8&message=Savearticle “<bdi>{{int:Savearticle}}</bdi>”] would save a private copy of a new page in their accounts, rather than permanently publishing their changes on the web. It is important for this part of the user interface to be clear, since it is difficult to remove public information after it is published. We believe that the confusion caused by the “<bdi>{{int:Savearticle}}</bdi>” button increases the workload for experienced editors, who have to clean up the information that people unintentionally disclose, and report it to the functionaries and stewards to suppress it. Clarifying what the button does will reduce this problem. Beyond that, the goal is to make all the wikis and languages more consistent, and some wikis made this change many years ago. The [[:m:Legal|Legal team]] at the Wikimedia Foundation supports this change. Making the edit interface easier to understand will make it easier to handle licensing and privacy questions that may arise. Any help pages or other basic documentation about how to edit pages will also need to be updated, on-wiki and elsewhere. On wiki pages, you can use the wikitext codes <code><nowiki>{{int:Publishpage}}</nowiki></code> and <code><nowiki>{{int:Publishchanges}}</nowiki></code> to display the new labels in the user's preferred language. For the language settings in [[Special:Preferences|your account preferences]], these wikitext codes produce “<bdi>{{int:Publishpage}}</bdi>” and “<bdi>{{int:Publishchanges}}</bdi>”. Please share this news with community members who teach new editors and with others who may be interested. </div> [[m:User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[m:User talk:Whatamidoing (WMF)|talk]]) 9 aug 2016 18:03 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Quiddity (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=15790914 --> == RevisionSlider == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> From September 13th on, [[mw:Special:MyLanguage/Extension:RevisionSlider|RevisionSlider]] will be available as a [[mw:Special:MyLanguage/Beta Features|beta feature]] in your wiki. The RevisionSlider adds a slider view to the diff page, so that you can easily move between revisions. The feature fulfills a wish from the [[m:WMDE Technical Wishes|German Community’s Technical Wishlist]]. Everyone is invited to test the feature and we hope that it will serve you well in your work! </div> [[user:Birgit Müller (WMDE)|Birgit Müller (WMDE)]] 12 sep 2016 15:08 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Birgit Müller (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_2&oldid=15903627 --> == Grants to improve your project == ''{{int:Please-translate}}:'' Greetings! The [[:m:Grants:Project|Project Grants program]] is currently accepting proposals for funding. There is just over a week left to submit before the October 11 deadline. If you have ideas for software, offline outreach, research, online community organizing, or other projects that enhance the work of Wikimedia volunteers, start your proposal today! Please encourage others who have great ideas to apply as well. Support is available if you want help turning your idea into a grant request. *'''[[:m:Grants:Project/Apply|Submit a grant request]]''' *'''Get help''': In [[:m:Grants:IdeaLab|IdeaLab]] or an upcoming [[:m:Grants:Project#Upcoming_events|Hangout session]] *'''Learn from examples''' of completed [[:m:Grants:IEG#ieg-engaging|Individual Engagement Grants]] or [[:m:Grants:PEG/Requests#Grants_funded_by_the_WMF_in_FY_2015.E2.80.9316|Project and Event Grants]] [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] ([[m:User talk:I JethroBT (WMF)|talk]]) 30 sep 2016 20:10 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:I JethroBT (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:I_JethroBT_(WMF)/IEG_2015_Targets&oldid=15939807 --> == Creative Commons 4.0 == Hello! I'm writing from the Wikimedia Foundation to invite you to give your feedback on a proposed move from CC BY-SA 3.0 to a CC BY-SA 4.0 license across all Wikimedia projects. The consultation will run from October 5 to November 8, and we hope to receive a wide range of viewpoints and opinions. Please, if you are interested, [[meta:Special:MyLanguage/Terms of use/Creative Commons 4.0|take part in the discussion on Meta-Wiki]]. ''Apologies that this message is only in English. [[meta:Special:MyLanguage/Terms of use/Creative Commons 4.0/MassMessage|This message can be read and translated in more languages here]].'' [[User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland]] ([[User talk:JSutherland (WMF)|talk]]) 6 okt 2016 01:34 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:JSutherland (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:JSutherland_(WMF)/MassMessage/1&oldid=15962252 --> == Password reset == ''I apologise that this message is in English. [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Security%2FPassword+reset&language=&action=page&filter= {{int:Centralnotice-shared-help-translate}}]'' We are having a problem with attackers taking over wiki accounts with privileged user rights (for example, admins, bureaucrats, oversighters, checkusers). It appears that this may be because of weak or reused passwords. Community members are working along with members of multiple teams at the Wikimedia Foundation to address this issue. In the meantime, we ask that everyone takes a look at the passwords they have chosen for their wiki accounts. If you know that you've chosen a weak password, or if you've chosen a password that you are using somewhere else, please change those passwords. Select strong passwords – eight or more characters long, and containing letters, numbers, and punctuation. [[m:User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland]] ([[m:User talk:JSutherland (WMF)|{{int:Talkpagelinktext}}]]) / [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 13 nov 2016 23:59 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:JSutherland (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:JSutherland_(WMF)/MassMessage/1&oldid=16060701 --> == Adding to the above section (Password reset) == Please accept my apologies - that first line should read "[https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Security%2FPassword+reset&language=&action=page&filter= Help with translations!]". [[m:User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland (WMF)]] ([[m:User talk:JSutherland (WMF)|talk]]) / [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 14 nov 2016 00:11 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:JSutherland (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:JSutherland_(WMF)/MassMessage/1&oldid=16060701 --> == New way to edit wikitext == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> '''Summary''': There's a new opt-in Beta Feature of a [[:mw:2017 wikitext editor|wikitext mode for the visual editor]]. Please [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|go try it out]]. We in the Wikimedia Foundation's Editing department are responsible for making editing better for all our editors, new and experienced alike. We've been slowly improving [[:mw:VisualEditor|the visual editor]] based on feedback, user tests, and feature requests. However, that doesn't work for all our user needs: whether you need to edit a wikitext talk page, create a template, or fix some broken reference syntax, sometimes you need to use wikitext, and many experienced editors prefer it. Consequently, we've planned a "wikitext mode" for the visual editor for a long time. It provides as much of the visual editor's features as possible, for those times that you need or want wikitext. It has the same user interface as the visual editor, including the same toolbar across the top with the same buttons. It provides access to the [[:mw:citoid|citoid service]] for formatting citations, integrated search options for inserting images, and the ability to add new templates in a simple dialog. Like in the visual editor, if you paste in formatted text copied from another page, then formatting (such as bolding) will automatically be converted into wikitext. All wikis now have access to this mode as a [[:mw:Beta Features|Beta Feature]]. When enabled, it replaces your existing [[:mw:Editor|wikitext editor]] everywhere. If you don't like it, you can reverse this at any time by turning off the Beta Feature in your preferences. We don't want to surprise anyone, so it's strictly an ''opt-in-only'' Beta Feature. It won't switch on automatically for anyone, even if you have previously checked the box to "{{Int:Betafeatures-auto-enroll}}". The new wikitext edit mode is based on the visual editor, so it requires JavaScript (as does the [[:mw:Extension:WikiEditor|current wikitext editor]]). It doesn't work with gadgets that have only been designed for the older one (and ''vice versa''), so some users will miss gadgets they find important. We're happy to [[:mw:VisualEditor/Gadgets|work with gadget authors to help them update their code to work]] with both editors. We're not planning to get rid of the current main wikitext editor on desktop in the foreseeable future. We're also not going to remove the existing ability to edit plain wikitext without JavaScript. Finally, though it should go without saying, if you prefer to continue using the current wikitext editor, then you may so do. This is an early version, and we'd love to know what you think so we can make it better. Please leave feedback about the new mode [[:mw:2017 wikitext editor/Feedback|on the feedback page]]. You may write comments in any language. Thank you. </div> [[:mw:User:Jdforrester (WMF)|James Forrester]] (Product Manager, Editing department, Wikimedia Foundation) --14 dec 2016 19:31 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Elitre (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=15942009 --> == Review of initial updates on Wikimedia movement strategy process == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English. [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Initial announcements review|Message is available for translation on Meta-Wiki]].'' The Wikimedia movement is beginning a movement-wide strategy discussion, a process which will run throughout 2017. For 15 years, Wikimedians have worked together to build the largest free knowledge resource in human history. During this time, we've grown from a small group of editors to a diverse network of editors, developers, affiliates, readers, donors, and partners. Today, we are more than a group of websites. We are a movement rooted in values and a powerful vision: all knowledge for all people. As a movement, we have an opportunity to decide where we go from here. This movement strategy discussion will focus on the future of our movement: where we want to go together, and what we want to achieve. We hope to design an inclusive process that makes space for everyone: editors, community leaders, affiliates, developers, readers, donors, technology platforms, institutional partners, and people we have yet to reach. There will be multiple ways to participate including on-wiki, in private spaces, and in-person meetings. You are warmly invited to join and make your voice heard. The immediate goal is to have a strategic direction by Wikimania 2017 to help frame a discussion on how we work together toward that strategic direction. Regular updates are being sent to the [[mail:Wikimedia-l|Wikimedia-l mailing list]], and posted [[m:Strategy/Wikimedia_movement/2017/Updates|on Meta-Wiki]]. Beginning with this message, monthly reviews of these updates will be sent to this page as well. [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Signup|Sign up]] to receive future announcements and monthly highlights of strategy updates on your user talk page. Here is a review of the updates that have been sent so far: * [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/15 December 2016 - Update 1 on Wikimedia movement strategy process|Update 1 on Wikimedia movement strategy process]] (15 December 2016) ** Introduction to process and information about budget spending resolution to support it * [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/23 December 2016 - Update 2 on Wikimedia movement strategy process|Update 2 on Wikimedia movement strategy process]] (23 December 2016) ** Start of search for Lead Architect for movement strategy process * [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/8 January 2017 - Update 3 on Wikimedia movement strategy process|Update 3 on Wikimedia movement strategy process]] (8 January 2017) ** Plans for strategy sessions at upcoming Wikimedia Conference 2017 * [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/11 January 2017 - Update 4 on Wikimedia movement strategy process|Update 4 on Wikimedia movement strategy process]] (11 January 2017) ** Introduction of williamsworks * [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/2 February 2017 - Update 5 on Wikimedia movement strategy process|Update 5 on Wikimedia movement strategy process]] (2 February 2017) ** The core movement strategy team, team tracks being developed, introduction of the Community Process Steering Committee, discussions at WikiIndaba conference 2017 and the Wikimedia movement affiliates executive directors gathering in Switzerland * [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/10 February 2017 - Update 6 on Wikimedia movement strategy process|Update 6 on Wikimedia movement strategy process]] (10 February 2017) ** Tracks A & B process prototypes and providing feedback, updates on development of all four Tracks More information about the movement strategy is available on the [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017|Meta-Wiki 2017 Wikimedia movement strategy portal]]. ''Posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] on behalf of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], 15 fib 2017 20:31 (UTC) • [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Initial announcements review|{{int:please-translate}}]] • [[m:Talk:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates|Get help]]'' </div> <!-- Bericht verzonden door User:GVarnum-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=16297862 --> == Overview #2 of updates on Wikimedia movement strategy process == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English. [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Overview 2 of updates on Wikimedia movement strategy process|This message is available for translation on Meta-Wiki]].'' As we mentioned last month, the Wikimedia movement is beginning a movement-wide strategy discussion, a process which will run throughout 2017. This movement strategy discussion will focus on the future of our movement: where we want to go together, and what we want to achieve. Regular updates are being sent to the [[mail:Wikimedia-l|Wikimedia-l mailing list]], and posted [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Updates|on Meta-Wiki]]. Each month, we are sending overviews of these updates to this page as well. [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Signup|Sign up]] to receive future announcements and monthly highlights of strategy updates on your user talk page. Here is a overview of the updates that have been sent since our message last month: * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/16 February 2017 - Update 7 on Wikimedia movement strategy process|Update 7 on Wikimedia movement strategy process]] (16 February 2017) ** Development of documentation for Tracks A & B * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/24 February 2017 - Update 8 on Wikimedia movement strategy process|Update 8 on Wikimedia movement strategy process]] (24 February 2017) ** Introduction of Track Leads for all four audience tracks * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/2 March 2017 - Update 9 on Wikimedia movement strategy process|Update 9 on Wikimedia movement strategy process]] (2 March 2017) ** Seeking feedback on documents being used to help facilitate upcoming community discussions More information about the movement strategy is available on the [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017|Meta-Wiki 2017 Wikimedia movement strategy portal]]. ''Posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] on behalf of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], 9 mie 2017 19:44 (UTC) • [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Overview 2 of updates on Wikimedia movement strategy process|{{int:please-translate}}]] • [[m:Talk:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates|Get help]]'' </div> <!-- Bericht verzonden door User:GVarnum-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=16350625 --> == We invite you to join the movement strategy conversation (now through April 15) == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> : ''This message, "[[mailarchive:wikimediaannounce-l/2017-March/001383.html|We invite you to join the movement strategy conversation (now through April 15)]]", was sent through multiple channels by [[m:User:GVarnum-WMF|Gregory Varnum]] on 15 and 16 of March 2017 to village pumps, affiliate talk pages, movement mailing lists, and MassMessage groups. A similar message was sent by [[m:User:Nicole_Ebber_(WMDE)|Nicole Ebber]] to organized groups and their mailing lists on 15 of March 2017. This version of the message is available for translation and documentation purposes'' Dear Wikimedians/Wikipedians: Today we are starting a broad discussion to define Wikimedia's future role in the world and develop a collaborative strategy to fulfill that role. You are warmly invited to join the conversation. There are many ways to participate, by joining an existing conversation or starting your own: [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Track_A|Track A (organized groups)]]: Discussions with your affiliate, committee or other organized group (these are groups that support the Wikimedia movement). Track B (individual contributors): [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Cycle_1|On Meta]] or your [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Participate|local language or project wiki]]. This is the first of three conversations, and it will run between now and April 15. The purpose of cycle 1 is to discuss the future of the movement and generate major themes around potential directions. What do we want to build or achieve together over the next 15 years? We welcome you, as we create this conversation together, and look forward to broad and diverse participation from all parts of our movement. * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017|Find out more about the movement strategy process]] * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Toolkit/Discussion_Coordinator_Role|Learn more about volunteering to be a Discussion Coordinator]] Sincerely, Nicole Ebber (Track A Lead), Jaime Anstee (Track B Lead), & the [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017/People|engagement support teams]]</div></div> 18 mie 2017 05:09 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:GVarnum-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Strategy/Wikimedia_movement/2017/Updates/Global_message_delivery&oldid=16453957 --> == [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections|Start of the 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections]] == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Please accept our apologies for cross-posting this message. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections|This message is available for translation on Meta-Wiki]].'' [[File:Wikimedia-logo black.svg|right|150px|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017]] On behalf of the Wikimedia Foundation Elections Committee, I am pleased to announce that self-nominations are being accepted for the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2017/Board_of_Trustees/Call_for_candidates|2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees Elections]]. The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees|Board of Trustees]] (Board) is the decision-making body that is ultimately responsible for the long-term sustainability of the Wikimedia Foundation, so we value wide input into its selection. More information about this role can be found [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees|on Meta-Wiki]]. Please read the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees/Call for candidates|letter from the Board of Trustees calling for candidates]]. '''The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees/Candidates|candidacy submission phase]] will last from April 7 (00:00 UTC) to April 20 (23:59 UTC).''' '''We will also be accepting questions to ask the candidates from April 7 to April 20. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees/Questions|You can submit your questions on Meta-Wiki]].''' Once the questions submission period has ended on April 20, the Elections Committee will then collate the questions for the candidates to respond to beginning on April 21. The goal of this process is to fill the '''three community-selected seats''' on the Wikimedia Foundation Board of Trustees. The election results will be used by the Board itself to select its new members. The full schedule for the Board elections is as follows. All dates are '''inclusive''', that is, from the beginning of the first day (UTC) to the end of the last. * April 7 (00:00 UTC) – April 20 (23:59 UTC) – '''Board nominations''' * April 7 – April 20 – '''Board candidates questions submission period''' * April 21 – April 30 – '''Board candidates answer questions''' * May 1 – May 14 – '''Board voting period''' * May 15–19 – '''Board vote checking''' * May 20 – '''Board result announcement goal''' In addition to the Board elections, we will also soon be holding elections for the following roles: * '''Funds Dissemination Committee (FDC)''' ** There are five positions being filled. More information about this election will be available [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee|on Meta-Wiki]]. * '''Funds Dissemination Committee Ombudsperson (Ombuds)''' ** One position is being filled. More information about this election will be available [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee Ombudsperson|on Meta-Wiki]]. Please note that this year the Board of Trustees elections will be held before the FDC and Ombuds elections. Candidates who are not elected to the Board are explicitly permitted and encouraged to submit themselves as candidates to the FDC or Ombuds positions after the results of the Board elections are announced. More information on this year's elections can be found [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017|on Meta-Wiki]]. Any questions related to the election can be posted on the [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections/2017|election talk page on Meta-Wiki]], or sent to the election committee's mailing list, <tt dir="ltr" style="white-space:nowrap;font-size:12px;line-height:1.5">board-elections[[File:At sign.svg|15x15px|middle|link=|alt=(at)]]wikimedia.org</tt>. On behalf of the Election Committee,<br /> [[m:User:KTC|Katie Chan]], Chair, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Wikimedia Foundation Elections Committee]]<br /> [[m:User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland]], Community Advocate, Wikimedia Foundation ''Posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] on behalf of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Wikimedia Foundation Elections Committee]], 7 apr 2017 03:36 (UTC) • [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections|{{int:please-translate}}]] • [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections/2017|Get help]]''</div> <!-- Bericht verzonden door User:GVarnum-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=16441214 --> == Read-only mode for 20 to 30 minutes on 19 April and 3 May == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch 2017|Read this message in another language]] • {{int:please-translate}} The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] will be testing its secondary data center in Dallas. This will make sure that Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster. To make sure everything is working, the Wikimedia Technology department needs to conduct a planned test. This test will show whether they can reliably switch from one data center to the other. It requires many teams to prepare for the test and to be available to fix any unexpected problems. They will switch all traffic to the secondary data center on '''Wednesday, 19 April 2017'''. On '''Wednesday, 3 May 2017''', they will switch back to the primary data center. Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop during those two switches. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future. '''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.''' *You will not be able to edit for approximately 20 to 30 minutes on Wednesday, 19 April and Wednesday, 3 May. The test will start at [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20170419T14 14:00 UTC] (15:00 BST, 16:00 CEST, 10:00 EDT, 07:00 PDT, 23:00 JST, and in New Zealand at 02:00 NZST on Thursday 20 April and Thursday 4 May). *If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case. ''Other effects'': *Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped. *There will be code freezes for the weeks of 17 April 2017 and 1 May 2017. Non-essential code deployments will not happen. This project may be postponed if necessary. You can [[wikitech:Switch Datacenter#Schedule for 2017 switch|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. Any changes will be announced in the schedule. There will be more notifications about this. '''Please share this information with your community.''' /<span dir=ltr>[[m:User:Whatamidoing (WMF)|User:Whatamidoing (WMF)]] ([[m:User talk:Whatamidoing (WMF)|talk]])</span> </div></div>[[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 11 apr 2017 17:33 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=16545942 --> == [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:SecurePoll/vote/341?setlang={{CONTENTLANG}} Voting has begun in 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections] == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">[[File:Wikimedia-logo black.svg|{{#switch:{{CONTENTLANG}}|ar=left|he=left|right}}|125px|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Board voting has begun]]''This is a message from the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Wikimedia Foundation Elections Committee]]. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Board voting has begun|Translations]] are available.'' [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:SecurePoll/vote/341?setlang={{CONTENTLANG}}&uselang={{CONTENTLANG}} Voting has begun] for [[m:Wikimedia Foundation elections/2017#Requirements|eligible voters]] in the 2017 elections for the ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees|Wikimedia Foundation Board of Trustees]]''. The [[m:Wikimedia Foundation Board of Trustees|Wikimedia Foundation Board of Trustees]] is the ultimate governing authority of the Wikimedia Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization registered in the United States. The Wikimedia Foundation manages many diverse projects such as Wikipedia and Commons. The voting phase lasts from 00:00 UTC May 1 to 23:59 UTC May 14. '''[https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:SecurePoll/vote/341?setlang={{CONTENTLANG}}&uselang={{CONTENTLANG}} Click here to vote].''' More information on the candidates and the elections can be found on the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees|2017 Board of Trustees election page]] on Meta-Wiki. On behalf of the Elections Committee,<br/> [[m:User:KTC|Katie Chan]], Chair, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Wikimedia Foundation Elections Committee]]<br/> [[m:User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland]], Community Advocate, Wikimedia Foundation ''Posted by the [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] • [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Board voting has begun|Translate]] • [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections/2017|Get help]]</div> 3 mei 2017 19:14 (UTC)'' <!-- Bericht verzonden door User:GVarnum-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=16683836 --> == Beta Feature Two Column Edit Conflict View == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> From May 9, the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Two_Column_Edit_Conflict_View|Two Column Edit Conflict View]] will be available as a [[mw:Special:MyLanguage/Beta Features|beta feature]] on all wikis. The Two Column Edit Conflict View is a new interface for the edit conflict resolution page. It highlights differences between the editor's and the conflicting changes to make it easy to copy and paste pieces of the text and resolve the conflict. The feature fulfils a request for a more user-friendly edit conflict resolution from the [[m:WMDE Technical Wishes|German Community’s Technical Wishlist]]. Everyone is invited to test the feature and we hope that it will serve you well! </div> [[m:user:Birgit Müller (WMDE)|Birgit Müller (WMDE)]] 8 mei 2017 14:41 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Birgit Müller (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_2&oldid=16712264 --> == RevisionSlider == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[mw:Special:MyLanguage/Extension:RevisionSlider|RevisionSlider]] will be available as a default feature for all users on all wikis from May 17. The RevisionSlider adds a slider view to the diff page so that you can easily move between revisions. The slider view is collapsed by default, and will load by clicking on it. It can also be turned off entirely in the user preferences. RevisionSlider has been a default feature on German, Arabic and Hebrew Wikipedia for 6 months and a beta feature on all wikis for 8 months. The feature fulfills a wish from the [[m:WMDE Technical Wishes|German Community’s Technical Wishlist]]. Thanks to everyone who tested RevisionSlider and gave valuable feedback to improve the feature! We hope that RevisionSlider will continue to serve you well in your work. </div> [[m:user:Birgit Müller (WMDE)|Birgit Müller (WMDE)]] 16 mei 2017 14:44 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Birgit Müller (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_2&oldid=16715712 --> == [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2|Join the next cycle of Wikimedia movement strategy discussions (underway until June 12)]] == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> :''[[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Cycle 2 discussions launch|Message is available for translation on Meta-Wiki]]'' [[File:Wikimedia-logo.svg|{{#switch:{{CONTENTLANG}}|ar=left|he=left|right}}|150px]] The Wikimedia movement strategy core team and working groups have completed reviewing the more than 1800 thematic statements we received from the first discussion. They have identified [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2|5 themes that were consistent across all the conversations]] - each with their own set of sub-themes. These are not the final themes, just an initial working draft of the core concepts. You are invited to [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Participate|join the online and offline discussions taking place]] on these 5 themes. This round of discussions will take place between now and June 12th. You can discuss as many as you like; we ask you to participate in the ones that are most (or least) important to you. Here are the five themes, each has a page on Meta-Wiki with more information about the theme and how to participate in that theme's discussion: * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2/Healthy, Inclusive Communities|Healthy, Inclusive Communities]] * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2/The Augmented Age|The Augmented Age]] * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2/A Truly Global Movement|A Truly Global Movement]] * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2/The Most Respected Source of Knowledge|The Most Respected Source of Knowledge]] * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2/Engaging in the Knowledge Ecosystem|Engaging in the Knowledge Ecosystem]] On the [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Participate|movement strategy portal on Meta-Wiki]], you can find more information about each of these themes, their discussions, and how to participate. ''Posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] on behalf of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]] • [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Cycle 2 discussions launch|{{int:please-translate}}]] • [[m:Talk:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates|Get help]]''</div> 16 mei 2017 21:09 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:GVarnum-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Strategy/Wikimedia_movement/2017/Updates/Global_message_delivery&oldid=16773425 --> == [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections|Start of the 2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections]] == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">[[File:Wikimedia-logo black.svg|{{#switch:{{CONTENTLANG}}|ar=left|he=left|right}}|125px|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections]] :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections|Translations of this message are available on Meta-Wiki]].'' On behalf of the Wikimedia Foundation Elections Committee, we are pleased to announce that self-nominations are being accepted for the [[m:Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee/Call for candidates|2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee]] and [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee Ombudsperson|Funds Dissemination Committee Ombudsperson]] elections. Please read the letter from the Wikimedia Foundation calling for candidates at [[m:Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee/Call for candidates|on the 2017 Wikimedia Foundation elections portal]]. ''Funds Dissemination Committee''<br /> The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions being filled. More information about this role can be found at [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee|the FDC elections page]]. ''Funds Dissemination Committee Ombudsperson''<br /> The Funds Dissemination Committee Ombudsperson receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled. More information about this role can be found at [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee Ombudsperson|the FDC Ombudsperson elections page]]. '''The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee/Candidates|candidacy submission phase]] will last until May 28 (23:59 UTC).''' '''We will also be accepting questions to ask the candidates until May 28. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee/Questions|You can submit your questions on Meta-Wiki]].''' Once the questions submission period has ended on May 28, the Elections Committee will then collate the questions for the candidates to respond to. The goal of this process is to fill the '''five community-selected seats''' on the Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee and the '''community-selected ombudsperson'''. The election results will be used by the Board itself to make the appointments. The full schedule for the FDC elections is as follows. All dates are '''inclusive''', that is, from the beginning of the first day (UTC) to the end of the last. * May 15 (00:00 UTC) – May 28 (23:59 UTC) – '''Nominations''' * May 15 – May 28 – '''Candidates questions submission period''' * May 29 – June 2 – '''Candidates answer questions''' * June 3 – June 11 – '''Voting period''' * June 12–14 – '''Vote checking''' * June 15 – '''Goal date for announcing election results''' More information on this year's elections can be found at [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017|the 2017 Wikimedia Foundation elections portal]]. Please feel free to post a note about the election on your project's village pump. Any questions related to the election can be posted on [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections/2017|the talk page on Meta-Wiki]], or sent to the election committee's mailing list, <tt dir="ltr" style="white-space:nowrap;font-size:12px;line-height:1.5">board-elections[[File:At sign.svg|15x15px|middle|link=|alt=(at)]]wikimedia.org</tt>. On behalf of the Election Committee,<br /> [[m:User:KTC|Katie Chan]], Chair, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Wikimedia Foundation Elections Committee]]<br /> [[m:User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland]], Community Advocate, Wikimedia Foundation ''Posted by the [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] • [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections|Translate]] • [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections/2017|Get help]]''</div> 23 mei 2017 21:05 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:GVarnum-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=16804695 --> == Improved search in deleted pages archive == {{int:please-translate}} During Wikimedia Hackathon 2016, the [[mw:Wikimedia_Discovery|Discovery]] team [https://phabricator.wikimedia.org/T109561 worked] on one of the items on the 2015 community wishlist, namely [[m:2015_Community_Wishlist_Survey/Search#Provide_a_means_of_searching_for_deleted_pages|enabling searching the archive of deleted pages]]. This feature is now ready for production deployment, and will be enabled on all wikis, except Wikidata. Right now, the feature is behind a feature flag - to use it on your wiki, please go to the <code>Special:Undelete</code> page, and add <code>&fuzzy=1</code> to the URL, like this: https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special%3AUndelete&fuzzy=1. Then search for the pages you're interested in. There should be more results than before, due to using ElasticSearch indexing (via the CirrusSearch extension). We plan to enable this improved search by default on all wikis soon (around August 1, 2017). If you have any objections to this - please raise them with the Discovery team via [http://mailto:discovery@lists.wikimedia.org email] or on this announcement's discussion page. Like most Mediawiki configuration parameters, the functionality can be configured per wiki. Once the improved search becomes the default, you can still access the old mode using <code>&fuzzy=0</code> in the URL, like this: https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special%3AUndelete&fuzzy=0 Please note that since Special:Undelete is an admin-only feature, this search capability is also only accessible to wiki admins. {{Int:Feedback-thanks-title}} [[m:User:CKoerner (WMF)|CKoerner (WMF)]] ([[m:User talk:CKoerner (WMF)|talk]]) 25 jul 2017 18:40 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:CKoerner (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:CKoerner_(WMF)/Archive_search_announce/Distribution_list&oldid=17036927 --> == Accessible editing buttons == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">The MediaWiki developers have been slowly improving the accessibility of the user interface. The next step in this transition will change the appearance of some buttons and may break some outdated (non-updated or unmaintained) user scripts and gadgets. You can see and use the [https://www.mediawiki.org/wiki/Project:Sandbox?action=submit&ooui=0 old] and [https://www.mediawiki.org/wiki/Project:Sandbox?action=submit&ooui=1 new] versions now. Most editors will only notice that some buttons are slightly larger and have different colors. <gallery mode="nolines" caption="Comparison of old and new styles" heights="240" widths="572"> File:MediaWiki edit page buttons accessibility change 2017, before.png|Buttons before the change File:MediaWiki edit page buttons accessibility change 2017, after.png|Buttons after the change </gallery> However, this change also affects some user scripts and gadgets. Unfortunately, some of them may not work well in the new system. <mark>If you maintain any user scripts or gadgets that are used for editing, please see '''[[:mw:Contributors/Projects/Accessible editing buttons]]''' for information on how to test and fix your scripts. Outdated scripts can be tested and fixed now.</mark> This change will probably reach this wiki on '''Tuesday, 1 August 2017'''. Please leave a note at [[:mw:Talk:Contributors/Projects/Accessible editing buttons]] if you need help.</div> --[[m:User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[m:User talk:Whatamidoing (WMF)|talk]]) 27 jul 2017 16:56 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Quiddity (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Whatamidoing_(WMF)/Sandbox&oldid=17043399 --> == Changes to the global ban policy == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Hello. Some changes to the [[m:Global bans|community global ban policy]] have been proposed. Your comments are welcome at [[:m:Requests for comment/Improvement of global ban policy]]. Please translate this message to your language, if needed. Cordially. [[:m:User:Matiia|Matiia]] ([[:m:User talk:Matiia|Matiia]]) 12 nov 2017 00:34 (UTC)</div> <!-- Bericht verzonden door User:Matiia@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=17241561 --> == New print to pdf feature for mobile web readers == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> '''New print to pdf feature for mobile web readers''' The Readers web team will be deploying a new feature this week to make it [[mw:Reading/Web/Projects/Mobile_PDFs|easier to download PDF versions of articles on the mobile website]]. Providing better offline functionality was one of the highlighted areas from [[m:New_Readers/Offline|the research done by the New Readers team in Mexico, Nigeria, and India]]. The teams created a prototype for mobile PDFs which was evaluated by user research and community feedback. The [[m:New_Readers/Offline#Concept_testing_for_mobile_web|prototype evaluation]] received positive feedback and results, so development continued. For the initial deployment, the feature will be available to Google Chrome browsers on Android. Support for other mobile browsers to come in the future. For Chrome, the feature will use the native Android print functionality. Users can choose to download a webpage as a PDF. [[mw:Reading/Web/Projects/Print_Styles#Mobile_Printing|Mobile print styles]] will be used for these PDFs to ensure optimal readability for smaller screens. The feature is available starting Wednesday, Nov 15. For more information, see [[mw:Reading/Web/Projects/Mobile_PDFs|the project page on MediaWiki.org]]. {{Int:Feedback-thanks-title}} </div> [[m:User:CKoerner (WMF)|CKoerner (WMF)]] ([[m:User talk:CKoerner (WMF)|talk]]) 20 nov 2017 22:07 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:CKoerner (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:CKoerner_(WMF)/Mobile_PDF_distribution_list&oldid=17448927 --> == AdvancedSearch == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> From May 8, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:AdvancedSearch|AdvancedSearch]] will be available as a [[mw:Special:MyLanguage/Beta Features|beta feature]] in your wiki. The feature enhances the [[Special:Search|search page]] through an advanced parameters form and aims to make [[m:WMDE_Technical_Wishes/AdvancedSearch/Functional_scope|existing search options]] more visible and accessible for everyone. AdvancedSearch is a project by [[m:WMDE Technical Wishes/AdvancedSearch|WMDE Technical Wishes]]. Everyone is invited to test the feature and we hope that it will serve you well in your work! </div> [[m:User:Birgit Müller (WMDE)|Birgit Müller (WMDE)]] 7 mei 2018 14:53 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Birgit Müller (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_2&oldid=17995461 --> == Update on page issues on mobile web == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> '''Update on page issues on mobile web''' {{int:please-translate}} Hi everyone. The [[mw:Reading/Web/Team|Readers web team]] has recently begun working on exposing issue templates on the mobile website. Currently, details about issues with page content are generally hidden on the mobile website. This leaves readers unaware of the reliability of the pages they are reading. The goal of this project is to improve awareness of particular issues within an article on the mobile web. We will do this by changing the visual styling of page issues. So far, we have [[mw:Reading/Web/Projects/Mobile Page Issues|drafted a proposal on the design and implementation]] of the project. We were also able to run [[mw:Reading/Web/Projects/Mobile Page Issues/Research Results|user testing on the proposed designs]]. The tests so far have positive results. Here is a quick summary of what we learned: * The new treatment increases awareness of page issues among participants. This is true particularly when they are in a more evaluative/critical mode. * Page issues make sense to readers and they understand how they work * Readers care about page issues and consider them important * Readers had overwhelmingly positive sentiments towards Wikipedia associated with learning about page issues Our next step would be to start implementing these changes. We wanted to reach out to you for any concerns, thoughts, and suggestions you might have before beginning development. Please [[mw:Reading/Web/Projects/Mobile Page Issues|visit the project page]] where we have more information and mockups of how this may look. Please [[mw:Talk:Reading/Web/Projects/Mobile Page Issues|leave feedback on the talk page]]. </div> [[m:User:CKoerner (WMF)|CKoerner (WMF)]] ([[m:User talk:CKoerner (WMF)|talk]]) 12 jun 2018 20:58 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:CKoerner (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:CKoerner_(WMF)/Sandbox&oldid=18120916 --> == Global preferences are available == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Global preferences are now available, you can set them by visiting your new [[Special:GlobalPreferences|global preferences page]]. Visit [[mw:Help:Extension:GlobalPreferences|mediawiki.org for information on how to use them]] and [[mw:Help talk:Extension:GlobalPreferences|leave feedback]]. -- [[User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) </div> 10 jul 2018 19:19 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Keegan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=17968247 --> == Consultation on the creation of a separate user group for editing sitewide CSS/JS == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''({{int:please-translate}})'' Hi all, I'm preparing a change in who can edit sitewide CSS/JS pages. (These are pages like <code dir="ltr">MediaWiki:Common.css</code> and <code dir="ltr">MediaWiki:Vector.js</code> which are executed in the browser of all readers and editors.) Currently all administrators are able to edit these pages, which poses a serious and unnecessary security risk. Soon, a dedicated, smaller user group will take over this task. Your community will be able to decide who belongs in this group, so this should mean very little change for you. You can find out more and provide feedback at [[m:Special:MyLanguage/Creation of separate user group for editing sitewide CSS/JS|the consultation page on Meta]]. If you are involved in maintaining CSS/JS code, or policymaking around adminship requests, please give it a look! Thanks! <br/><span dir="ltr">[[m:User:Tgr|Tgr]] ([[m:User talk:Tgr|talk]]) 12 jul 2018 08:45 (UTC) <small>(via [[m:Special:MyLanguage/Global_message_delivery|global message delivery]])</small></span> </div> <!-- Bericht verzonden door User:Tgr@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Nonechnical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=18199925 --> == New user group for editing sitewide CSS / JS == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''({{int:please-translate}})'' Hi all! To improve the security of our readers and editors, permission handling for CSS/JS pages has changed. (These are pages like <code dir="ltr">MediaWiki:Common.css</code> and <code dir="ltr">MediaWiki:Vector.js</code> which contain code that is executed in the browsers of users of the site.) A new user group, <code dir="ltr">[[m:Special:MyLanguage/Interface administrators|interface-admin]]</code>, has been created. Starting four weeks from now, only members of this group will be able edit CSS/JS pages that they do not own (that is, any page ending with <code dir="ltr">.css</code> or <code dir="ltr">.js</code> that is either in the <code dir="ltr">MediaWiki:</code> namespace or is another user's user subpage). You can learn more about the motivation behind the change [[m:Special:MyLanguage/Creation of separate user group for editing sitewide CSS/JS|here]]. Please add users who need to edit CSS/JS to the new group (this can be done the same way new administrators are added, by stewards or local bureaucrats). This is a dangerous permission; a malicious user or a hacker taking over the account of a careless interface-admin can abuse it in far worse ways than admin permissions could be abused. Please only assign it to users who need it, who are trusted by the community, and who follow common basic password and computer security practices (use strong passwords, do not reuse passwords, use two-factor authentication if possible, do not install software of questionable origin on your machine, use antivirus software if that's a standard thing in your environment). Thanks! <br/><span dir="ltr">[[m:User:Tgr|Tgr]] ([[m:User talk:Tgr|talk]]) 30 jul 2018 17:44 (UTC) <small>(via [[m:Special:MyLanguage/Global_message_delivery|global message delivery]])</small></span> </div> <!-- Bericht verzonden door User:Tgr@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Tgr/massmessage-T139380-ifadmin&oldid=18255968 --> == Editing of sitewide CSS/JS is only possible for interface administrators from now == ''({{int:please-translate}})'' <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Hi all, as [[m:Special:MyLanguage/Creation of separate user group for editing sitewide CSS/JS/announcement 2|announced previously]], permission handling for CSS/JS pages has changed: only members of the <code>[[m:Special:MyLanguage/Interface administrators|interface-admin]]</code> ({{int:group-interface-admin}}) group, and a few highly privileged global groups such as stewards, can edit CSS/JS pages that they do not own (that is, any page ending with .css or .js that is either in the MediaWiki: namespace or is another user's user subpage). This is done to improve the security of readers and editors of Wikimedia projects. More information is available at [[m:Special:MyLanguage/Creation of separate user group for editing sitewide CSS/JS|Creation of separate user group for editing sitewide CSS/JS]]. If you encounter any unexpected problems, please contact me or file a bug. Thanks!<br /> [[m:User:Tgr|Tgr]] ([[m:User talk:Tgr|talk]]) 27 aug 2018 12:40 (UTC) <small>(via [[m:Special:MyLanguage/Global_message_delivery|global message delivery]])</small> </div> <!-- Bericht verzonden door User:Tgr@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18258712 --> == Read-only mode for up to an hour on 12 September and 10 October == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch 2018|Read this message in another language]] • {{int:please-translate}} The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] will be testing its secondary data centre. This will make sure that Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster. To make sure everything is working, the Wikimedia Technology department needs to do a planned test. This test will show if they can reliably switch from one data centre to the other. It requires many teams to prepare for the test and to be available to fix any unexpected problems. They will switch all traffic to the secondary data center on '''Wednesday, 12 September 2018'''. On '''Wednesday, 10 October 2018''', they will switch back to the primary data center. Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop when we switch. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future. '''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.''' *You will not be able to edit for up to an hour on Wednesday, 12 September and Wednesday, 10 October. The test will start at [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20170503T14 14:00 UTC] (15:00 BST, 16:00 CEST, 10:00 EDT, 07:00 PDT, 23:00 JST, and in New Zealand at 02:00 NZST on Thursday 13 September and Thursday 11 October). *If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case. ''Other effects'': *Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped. *There will be code freezes for the weeks of 10 September 2018 and 8 October 2018. Non-essential code deployments will not happen. This project may be postponed if necessary. You can [[wikitech:Switch Datacenter#Schedule for 2018 switch|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. Any changes will be announced in the schedule. There will be more notifications about this. '''Please share this information with your community.''' /<span dir=ltr>[[m:User:Johan (WMF)|User:Johan(WMF)]] ([[m:User talk:Johan (WMF)|talk]])</span> </div></div> 6 sep 2018 13:33 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18333489 --> == Words hyphenated across pages in Wikisource are now joined == Hi, this is a message by [[User:Candalua|Can da Lua]] as discussed [[:s:it:Wikisource:Bar/Archivio/2018.09#Un_sogno_antico_diventa_realtà!|here]] for [[:m:Global message delivery/Targets/Wikisource Communities|wikisource communities]] The ProofreadPage extension can now join together a word that is split between a page and the next. In the past, when a page was ending with ''"concat-"'' and the next page was beginning with ''"enation"'', the resulting transclusion would have been ''"concat- enation"'', and a special template like [[:d:Q15630535]] had to be used to obtain the word ''"concatenation"''. Now the default behavior has changed: the hyphen at the end of a page is suppressed and in this case no space is inserted, so the result of the transclusion will be: ''"concatenation"'', without the need of a template. The "joiner" character is defined by default as "-" (the regular hyphen), but it is possible to change this. A template may still be needed to deal with particular cases when the hyphen needs to be preserved. '''Please share this information with your community.''' [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 30 sep 2018 10:28 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Alexmar983@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Wikisource_Communities&oldid=18419024 --> == The Community Wishlist Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> The Community Wishlist Survey. {{Int:Please-translate}}. Hey everyone, The Community Wishlist Survey is the process when the Wikimedia communities decide what the Wikimedia Foundation [[m:Community Tech|Community Tech]] should work on over the next year. The Community Tech team is focused on tools for experienced Wikimedia editors. You can post technical proposals from now until 11 November. The communities will vote on the proposals between 16 November and 30 November. You can read more on the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2019|wishlist survey page]]. <span dir=ltr>/[[m:User:Johan (WMF)|User:Johan (WMF)]]</span></div></div> 30 okt 2018 11:06 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18458512 --> == Change coming to how certain templates will appear on the mobile web == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> '''Change coming to how certain templates will appear on the mobile web''' {{int:please-translate}} [[File:Page_issues_-_mobile_banner_example.jpg|thumb|Example of improvements]] Hello, In a few weeks the Readers web team will be changing how some templates look on the mobile web site. We will make these templates more noticeable when viewing the article. We ask for your help in updating any templates that don't look correct. What kind of templates? Specifically templates that notify readers and contributors about issues with the content of an article – the text and information in the article. Examples like [[wikidata:Q5962027|Template:Unreferenced]] or [[Wikidata:Q5619503|Template:More citations needed]]. Right now these notifications are hidden behind a link under the title of an article. We will format templates like these (mostly those that use Template:Ambox or message box templates in general) to show a short summary under the page title. You can tap on the "Learn more" link to get more information. For template editors we have [[mw:Recommendations_for_mobile_friendly_articles_on_Wikimedia_wikis#Making_page_issues_(ambox_templates)_mobile_friendly|some recommendations on how to make templates that are mobile-friendly]] and also further [[mw:Reading/Web/Projects/Mobile_Page_Issues|documentation on our work so far]]. If you have questions about formatting templates for mobile, [[mw:Talk:Reading/Web/Projects/Mobile_Page_Issues|please leave a note on the project talk page]] or [https://phabricator.wikimedia.org/maniphest/task/edit/form/1/?projects=Readers-Web-Backlog file a task in Phabricator] and we will help you. {{Int:Feedback-thanks-title}} </div> [[m:User:CKoerner (WMF)|CKoerner (WMF)]] ([[m:User talk:CKoerner (WMF)|talk]]) 13 nov 2018 19:34 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:CKoerner (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18543269 --> == Sysop veur aanpassing == Mitte kóms vanne Wikinuujs wól ich gaer kort sysopstaot vraoge veur [[MediaWiki:Recentchangestext]] bie te wirke. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] ([[Euverlèk gebroeker:Ooswesthoesbes|euverlègk]]) 16 nov 2018 09:57 (UTC) == Community Wishlist Survey vote == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> The Community Wishlist Survey. {{Int:Please-translate}}. Hey everyone, The Community Wishlist Survey is the process when the Wikimedia communities decide what the Wikimedia Foundation [[m:Community Tech|Community Tech]] should work on over the next year. The Community Tech team is focused on tools for experienced Wikimedia editors. The communities have now posted a long list of technical proposals. You can vote on the proposals from now until 30 November. You can read more on the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2019|wishlist survey page]]. <span dir=ltr>/[[m:User:Johan (WMF)|User:Johan (WMF)]]</span></div></div> 22 nov 2018 18:13 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18543269 --> == Advanced Search == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[m:WMDE_Technical_Wishes/AdvancedSearch|Advanced Search]] will become a default feature on your wiki on November 28. This new interface allows you to perform specialized searches on the [[Special:Search|search page]], even if you don’t know any [[mw:Special:MyLanguage/Help:CirrusSearch|search syntax]]. Advanced Search originates from the [[m:WMDE_Technical_Wishes|German Community’s Technical Wishes project]]. It's already a default feature on German, Arabic, Farsi and Hungarian Wikipedia. Besides, more than 40.000 users across all wikis have tested the beta version. Feedback is welcome on the [[mw:Help talk:Extension:AdvancedSearch|central feedback page]].</div> [[m:User:Johanna Strodt (WMDE)|Johanna Strodt (WMDE)]] ([[m:User talk:Johanna Strodt (WMDE)|talk]]) 26 nov 2018 11:02 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johanna Strodt (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_2&oldid=18363910 --> == Selection of the Wikisource Community User Group representative to the Wikimedia Summit == Dear all, Sorry for writing in English and cross-posting this message. The [[meta:Wikisource Community User Group|Wikisource Community User Group]] could send one representative to the [[meta:Wikimedia Summit 2019|Wikimedia Summit 2019]] (formerly "Wikimedia Conference"). The Wikimedia Summit is a yearly conference of all organizations affiliated to the Wikimedia Movement (including our Wikisource Community User Group). It is a great place to talk about Wikisource needs to the chapters and other user groups that compose the Wikimedia movement. For context, there is a [[meta:Wikimedia Conference 2018/Wikisource Community User Group|short report on what happened last year]]. The deadline is short and to avoid the confusing vote on the Wikisource-I mailing list of last year, we created a ''[[meta:Wikisource Community User Group/Wikimedia Summit 2019|page on meta to decide who will be the representative of the user group to the Wikimedia Summit]]''. The vote will be in two parts: # until December 7th, people can add their name and a short explanation on who they are and why they want to go to the summit. Nomination of other people is allowed, the nominated person should accept their nomination. # starting December 7th, and for a week, the community vote to designate the representative. Please feel free to ask any question on the [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l wikisource-I] mailing list or on the [[meta:Talk:Wikisource Community User Group/Wikimedia Summit 2019|talk page]]. For the [[meta:Wikisource Community User Group|Wikisource Community User Group]], [[User:Tpt|Tpt]] ([[User talk:Tpt|talk]]) 15:15, 5 December 2018 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Tpt@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Wikisource_Communities&oldid=18434284 --> == New Wikimedia password policy and requirements == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> {{int:please-translate}} The Wikimedia Foundation security team is implementing a new [[m:Password policy|password policy and requirements]]. [[mw:Wikimedia_Security_Team/Password_strengthening_2019|You can learn more about the project on MediaWiki.org]]. These new requirements will apply to new accounts and privileged accounts. New accounts will be required to create a password with a minimum length of 8 characters. Privileged accounts will be prompted to update their password to one that is at least 10 characters in length. These changes are planned to be in effect on December 13th. If you think your work or tools will be affected by this change, please let us know on [[mw:Talk:Wikimedia_Security_Team/Password_strengthening_2019|the talk page]]. {{Int:Feedback-thanks-title}} </div> [[m:User:CKoerner (WMF)|CKoerner (WMF)]] ([[m:User talk:CKoerner (WMF)|talk]]) 6 dec 2018 20:03 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:CKoerner (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18639017 --> == Wikisource Community User Group representative vote == Dear all, Sorry for writing in English and cross-posting this message. Following the previous message, the vote for the representative of the [[meta:Wikisource Community User Group|Wikisource Community User Group]] to the [[meta:Wikimedia Summit 2019|Wikimedia Summit 2019]] is now open. There is two great candidates on ''[[meta:Wikisource Community User Group/Wikimedia Summit 2019|page on meta to decide who will be the representative of the user group to the Wikimedia Summit]]''. You can support a candidate now. All active Wikisource users can vote. The vote is ending on December 14, 2018. Feel free to ask any question on the [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l wikisource-I] mailing list or on the [[meta:Talk:Wikisource Community User Group/Wikimedia Summit 2019|talk page]]. {{int:Feedback-thanks-title}} For the [[meta:Wikisource Community User Group|Wikisource Community User Group]], [[User:Tpt|Tpt]] ([[User talk:Tpt|talk]]) December 8, 2018 at 18:53 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Tpt@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/Wikisource&oldid=18700925 --> == Invitation from Wiki Loves Love 2019 == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{int:please-translate}} [[File:WLL Subtitled Logo (transparent).svg|right|frameless]] Love is an important subject for humanity and it is expressed in different cultures and regions in different ways across the world through different gestures, ceremonies, festivals and to document expression of this rich and beautiful emotion, we need your help so we can share and spread the depth of cultures that each region has, the best of how people of that region, celebrate love. [[:c:Commons:Wiki Loves Love|Wiki Loves Love (WLL)]] is an international photography competition of Wikimedia Commons with the subject love testimonials happening in the month of February. The primary goal of the competition is to document love testimonials through human cultural diversity such as monuments, ceremonies, snapshot of tender gesture, and miscellaneous objects used as symbol of love; to illustrate articles in the worldwide free encyclopedia Wikipedia, and other Wikimedia Foundation (WMF) projects. The theme of 2019 iteration is '''''Celebrations, Festivals, Ceremonies and rituals of love.''''' Sign up your affiliate or individually at [[:c:Commons:Wiki Loves Love 2019/Participants|Participants]] page. To know more about the contest, check out our [[:c:Commons:Wiki Loves Love 2019|Commons Page]] and [[:c:Commons:Wiki Loves Love 2018/FAQ|FAQs]] There are several prizes to grab. Hope to see you spreading love this February with Wiki Loves Love! Kind regards, [[:c:Commons:Wiki Loves Love 2018/International Team|Wiki Loves Love Team]] Imagine... the sum of all love! </div> --[[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 27 dec 2018 10:13 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Tiven2240@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18639017 --> == FileExporter beta feature == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[File:Logo for the beta feature FileExporter.svg|thumb|Coming soon: the beta feature [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons|FileExporter]]]] A new beta feature will soon be released on all wikis: The [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons|FileExporter]]. It allows exports of files from a local wiki to Wikimedia Commons, including their file history and page history. Which files can be exported is defined by each wiki's community: '''Please check your wiki's [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons/Configuration file documentation|configuration file]]''' if you want to use this feature. The FileExporter has already been a beta feature on [https://www.mediawiki.org mediawiki.org], [https://meta.wikimedia.org meta.wikimedia], deWP, faWP, arWP, koWP and on [https://wikisource.org wikisource.org]. After some functionality was added, it's now becoming a beta feature on all wikis. Deployment is planned for January 16. More information can be found [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons|on the project page]]. As always, feedback is highly appreciated. If you want to test the FileExporter, please activate it in your [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|user preferences]]. The best place for feedback is the [[mw:Help_talk:Extension:FileImporter|central talk page]]. Thank you from Wikimedia Deutschland's [[m:WMDE Technical Wishes|Technical Wishes project]]. </div> [[User:Johanna Strodt (WMDE)|Johanna Strodt (WMDE)]] 14 jan 2019 09:41 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johanna Strodt (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=18782700 --> == No editing for 30 minutes on 17 January == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You will '''not be able to edit''' the wikis for up to 30 minutes on '''[https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20190117T07 17 January 07:00 UTC]'''. This is because of a database problem that has to be fixed immediately. You can still read the wikis. Some wikis are not affected. They don't get this message. You can see which wikis are '''not''' affected [[:m:User:Johan (WMF)/201901ReadOnlyPage|on this page]]. Most wikis are affected. The time you can not edit might be shorter than 30 minutes. /[[User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]</div> 16 jan 2019 18:47 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/201901ReadOnly/Targets4&oldid=18789232 --> == Talk to us about talking == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[File:OOjs_UI_icon_speechBubbles-rtl.svg|alt="icon depicting two speech Bubbles"|frameless|right|120px]] The Wikimedia Foundation is planning a [[mw:Talk pages consultation 2019|global consultation about communication]]. The goal is to bring Wikimedians and wiki-minded people together to improve tools for communication. We want all contributors to be able to talk to each other on the wikis, whatever their experience, their skills or their devices. We are looking for input from as many different parts of the Wikimedia community as possible. It will come from multiple projects, in multiple languages, and with multiple perspectives. We are currently planning the consultation. We need your help. '''We need volunteers to help talk to their communities or user groups.''' You can help by hosting a discussion at your wiki. Here's what to do: # First, [[mw:Talk pages consultation 2019/Participant group sign-up|sign up your group here.]] # Next, create a page (or a section on a Village pump, or an e-mail thread – whatever is natural for your group) to collect information from other people in your group. This is not a vote or decision-making discussion: we are just collecting feedback. # Then ask people what they think about communication processes. We want to hear stories and other information about how people communicate with each other on and off wiki. Please consider asking these five questions: ## When you want to discuss a topic with your community, what tools work for you, and what problems block you? ## What about talk pages works for newcomers, and what blocks them? ## What do others struggle with in your community about talk pages? ## What do you wish you could do on talk pages, but can't due to the technical limitations? ## What are the important aspects of a "wiki discussion"? # Finally, please go to [[mw:Talk:Talk pages consultation 2019|Talk pages consultation 2019 on Mediawiki.org]] and report what you learned from your group. Please include links if the discussion is available to the public. '''You can also help build the list of the many different ways people talk to each other.''' Not all groups active on wikis or around wikis use the same way to discuss things: it can happen on wiki, on social networks, through external tools... Tell us [[mw:Talk pages consultation 2019/Tools in use|how your group communicates]]. You can read more about [[mw:Talk pages consultation 2019|the overall process]] on mediawiki.org. If you have questions or ideas, you can [[mw:Talk:Talk pages consultation 2019|leave feedback about the consultation process]] in the language you prefer. Thank you! We're looking forward to talking with you. </div> [[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] 21 fib 2019 15:01 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Trizek (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18639017 --> == Read-only mode for up to 30 minutes on 11 April == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You will '''not be able to edit''' most Wikimedia wikis for up to 30 minutes on '''[https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20190411T05 11 April 05:00 UTC]'''. This is because of a hardware problem. You can still read the wikis. You [[phab:T220080|can see which wikis are affected]]. The time you can not edit might be shorter than 30 minutes. /[[User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]</div></div></div> 8 apr 2019 10:56 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18979889 --> == Wikimedia Foundation Medium-Term Plan feedback request == {{int:please-translate}} <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Wikimedia Foundation has published a [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_Medium-term_plan_2019|Medium-Term Plan proposal]] covering the next 3–5 years. We want your feedback! Please leave all comments and questions, in any language, on [[m:Talk:Wikimedia_Foundation_Medium-term_plan_2019|the talk page]], by April 20. {{Int:Feedback-thanks-title}} [[m:User:Quiddity (WMF)|Quiddity (WMF)]] ([[m:User talk:Quiddity (WMF)|talk]]) 12 apr 2019 17:35 (UTC)</div> <!-- Bericht verzonden door User:Quiddity (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18998727 --> == Update on the consultation about office actions == Hello all, Last month, the Wikimedia Foundation's Trust & Safety team [[:en:Wikipedia:Village_pump_(policy)/Archive_152#Announcement_of_forthcoming_temporary_and_partial_ban_tool_consultation|announced]] a future consultation about partial and/or temporary [[m:Special:MyLanguage/office actions|office actions]]. We want to let you know that the '''draft version''' of this consultation has now been [[:m:Office_actions/Community_consultation_on_partial_and_temporary_office_actions/draft|posted on Meta]]. This is a '''draft'''. It is not intended to be the consultation itself, which will be posted on Meta likely in early September. Please do not treat this draft as a consultation. Instead, we ask your assistance in forming the final language for the consultation. For that end, we would like your input over the next couple of weeks about what questions the consultation should ask about partial and temporary Foundation office action bans and how it should be formatted. '''[[:m:Talk:Office_actions/Community_consultation_on_partial_and_temporary_office_actions/draft|Please post it on the draft talk page]]'''. Our goal is to provide space for the community to discuss all the aspects of these office actions that need to be discussed, and we want to ensure with your feedback that the consultation is presented in the best way to encourage frank and constructive conversation. Please visit [[:m:Office_actions/Community_consultation_on_partial_and_temporary_office_actions/draft|the consultation draft on Meta-wiki]] and leave your comments on the draft’s talk page about what the consultation should look like and what questions it should ask. Thank you for your input! -- The [[m:Special:MyLanguage/Trust and Safety|Trust & Safety team]] 16 aug 2019 08:03 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Trizek (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=19175143 --> == New tools and IP masking == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Hey everyone, The Wikimedia Foundation wants to work on two things that affect how we patrol changes and handle vandalism and harassment. We want to make the tools that are used to handle bad edits better. We also want to get better privacy for unregistered users so their IP addresses are no longer shown to everyone in the world. We would not hide IP addresses until we have better tools for patrolling. We have an idea of what tools ''could'' be working better and how a more limited access to IP addresses would change things, but we need to hear from more wikis. You can read more about the project [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|on Meta]] and [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|post comments and feedback]]. Now is when we need to hear from you to be able to give you better tools to handle vandalism, spam and harassment. You can post in your language if you can't write in English. [[User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]</div></div></div> 21 aug 2019 14:19 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Tools_and_IP_message/Distribution&oldid=19315232 --> == The consultation on partial and temporary Foundation bans just started == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> <div class="plainlinks"> Hello, In a [[:en:Wikipedia:Community_response_to_the_Wikimedia_Foundation%27s_ban_of_Fram/Official_statements#Board_statement|recent statement]], the Wikimedia Foundation Board of Trustees [[:en:Wikipedia:Community_response_to_the_Wikimedia_Foundation%27s_ban_of_Fram/Official_statements#Board_statement|requested that staff hold a consultation]] to "re-evaluat[e] or add community input to the two new office action policy tools (temporary and partial Foundation bans)". Accordingly, the Foundation's Trust & Safety team invites all Wikimedians [[:m:Office actions/Community consultation on partial and temporary office actions/09 2019|to join this consultation and give their feedback]] from 30 September to 30 October. How can you help? * Suggest how partial and temporary Foundation bans should be used, if they should (eg: On all projects, or only on a subset); * Give ideas about how partial and temporary Foundation bans should ideally implemented, if they should be; and/or * Propose changes to the existing Office Actions policy on partial and temporary bans. We offer our thanks in advance for your contributions, and we hope to get as much input as possible from community members during this consultation! </div> </div>-- [[user:Kbrown (WMF)|Kbrown (WMF)]] 30 sep 2019 17:14 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Trizek (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=19302497 --> == Feedback wanted on Desktop Improvements project == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> {{Int:Please-translate}} {{int:Hello}}. The Readers Web team at the WMF will work on some [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements|improvements to the desktop interface]] over the next couple of years. The goal is to increase usability without removing any functionality. We have been inspired by changes made by volunteers, but that currently only exist as local gadgets and user scripts, prototypes, and volunteer-led skins. We would like to begin the process of bringing some of these changes into the default experience on all Wikimedia projects. We are currently in the research stage of this project and are looking for ideas for improvements, as well as feedback on our current ideas and mockups. So far, we have performed interviews with community members at Wikimania. We have gathered lists of previous volunteer and WMF work in this area. We are examining possible technical approaches for such changes. We would like individual feedback on the following: * Identifying focus areas for the project we have not yet discovered * Expanding the list of existing gadgets and user scripts that are related to providing a better desktop experience. If you can think of some of these from your wiki, please let us know * Feedback on the ideas and mockups we have collected so far We would also like to gather a list of wikis that would be interested in being test wikis for this project - these wikis would be the first to receive the updates once we’re ready to start building. When giving feedback, please consider the following goals of the project: * Make it easier for readers to focus on the content * Provide easier access to everyday actions (e.g. search, language switching, editing) * Put things in logical and useful places * Increase consistency in the interface with other platforms - mobile web and the apps * Eliminate clutter * Plan for future growth As well as the following constraints: * Not touching the content - no work will be done in terms of styling templates or to the structure of page contents themselves * Not removing any functionality - things might move around, but all navigational items and other functionality currently available by default will remain * No drastic changes to the layout - we're taking an evolutionary approach to the changes and want the site to continue feeling familiar to readers and editors Please give all feedback (in any language) at [[mw:Talk:Reading/Web/Desktop Improvements|mw:Talk:Reading/Web/Desktop Improvements]] After this round of feedback, we plan on building a prototype of suggested changes based on the feedback we receive. You’ll hear from us again asking for feedback on this prototype. {{Int:Feedback-thanks-title}} [[mw:User:Quiddity (WMF)|Quiddity (WMF)]] ([[mw:User talk:Quiddity (WMF)|talk]]) </div> 16 okt 2019 07:15 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Quiddity (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Quiddity_(WMF)/Global_message_delivery_split_2&oldid=19462801 --> == Community Wishlist 2020 == [[File:Magic Wand Icon 229981 Color Flipped.svg|right|48px]] <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> The '''[[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2020|2020 Community Wishlist Survey]]''' is now open! This survey is the process where communities decide what the [[m:Community Tech|Community Tech]] team should work on over the next year. We encourage everyone to submit proposals until the deadline on '''November 11, 2019''', or comment on other proposals to help make them better. '''This year, we’re exclusively focusing on smaller projects (i.e., Wikibooks, Wiktionary, Wikiquote, Wikisource, Wikiversity, Wikispecies, Wikivoyage, and Wikinews).''' We want to help these projects and provide meaningful improvements to diverse communities. If you’re a member of any of these projects, please participate in the survey! To submit proposals, see the guidelines on the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2020#Guidelines|survey page]]. You can write proposals in any language, and we will translate them for you. Thank you, and we look forward to seeing your proposals! </div> [[:m:user:IFried (WMF)|IFried (WMF)]] 4 nov 2019 19:30 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Trizek (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Trizek_(WMF)/sandbox/temp_MassMessage_list&oldid=19523495 --> == Wiki Loves Folklore == [[File:WLL Subtitled Logo (transparent).svg|100px|right|frameless]] '''Hello Folks,''' Wiki Loves Love is back again in 2020 iteration as '''[[:c:Commons:Wiki Loves Folklore|Wiki Loves Folklore]]''' from 1 February, 2020 - 29 February, 2020. Join us to celebrate the local cultural heritage of your region with the theme of folklore in the international photography contest at [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:UploadWizard&campaign=wllove Wikimedia Commons]. Images, videos and audios representing different forms of folk cultures and new forms of heritage that haven’t otherwise been documented so far are welcome submissions in Wiki Loves Folklore. Learn more about the contest at [[m:Wiki Loves Folklore|Meta-Wiki]] and [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore|Commons]]. '''Kind regards,'''<br/> [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore/International Team|'''Wiki Loves Folklore International Team''']]<br/> <small>&mdash;&nbsp;[[User:Tulsi Bhagat|<font color="black">'''Tulsi Bhagat'''</font>]] <small>([[Special:Contributions/Tulsi Bhagat|<font color="black">contribs</font>]] &#124; [[User talk:Tulsi Bhagat|<font color="black">talk</font>]])</small><br/> sent using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 18 jan 2020 06:14 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:Tulsi Bhagat@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Tiven2240/wll&oldid=19716850 --> == Movement Learning and Leadership Development Project == Hello The Wikimedia Foundation’s Community Development team is seeking to learn more about the way volunteers learn and develop into the many different roles that exist in the movement. Our goal is to build a movement informed framework that provides shared clarity and outlines accessible pathways on how to grow and develop skills within the movement. To this end, we are looking to speak with you, our community to learn about your journey as a Wikimedia volunteer. Whether you joined yesterday or have been here from the very start, we want to hear about the many ways volunteers join and contribute to our movement. To learn more about the project, [[:m:special:MyLanguage/Movement Learning and Leadership Development Project|please visit the Meta page]]. If you are interested in participating in the project, please complete [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSegM07N1FK_s0VUECM61AlWOthwdn5zQOlVsa2vaKcx13BwZg/viewform?usp=sf_link this simple Google form]. Although we may not be able to speak to everyone who expresses interest, we encourage you to complete this short form if you are interested in participating! -- [[user:LMiranda (WMF)|LMiranda (WMF)]] ([[user talk:LMiranda (WMF)|talk]]) 22 jan 2020 19:01 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Trizek (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Trizek_(WMF)/sandbox/temp_MassMessage_list&oldid=19738989 --> == Additional interface for edit conflicts on talk pages == ''Sorry, for writing this text in English. If you could help to translate it, it would be appreciated.'' You might know the new interface for edit conflicts (currently a beta feature). Now, Wikimedia Germany is designing an additional interface to solve edit conflicts on talk pages. This interface is shown to you when you write on a discussion page and another person writes a discussion post in the same line and saves it before you do. With this additional editing conflict interface you can adjust the order of the comments and edit your comment. We are inviting everyone to have a look at [[m:WMDE Technical Wishes/Edit Conflicts#Edit conflicts on talk pages|the planned feature]]. Let us know what you think on our [[mw:Help talk:Two Column Edit Conflict View|central feedback page]]! -- For the Technical Wishes Team: [[m:User:Max Klemm (WMDE)|Max Klemm (WMDE)]] 26 fib 2020 14:15 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Max Klemm (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=19845780 --> == Community Tech Launches Wikisource Improvement Initiative == ''This message is in English, but we encourage translation into other languages. Thank you!'' Hello everyone, We hope you are all healthy and safe in these difficult times. The [[Community Tech|Community Tech team]] has just launched a new initiative to improve Wikisource. We will be addressing five separate wishes, which came out of the [[Community Wishlist Survey 2020|2020 Community Wishlist Survey]], and we want you to be a part of the process! The projects include the following: *[[Community Wishlist Survey 2020/Wikisource/Improve export of electronic books|Improve ebook export]] *[[Community Wishlist Survey 2020/Wikisource/New OCR tool|Improve OCR tools]] *[[Community Wishlist Survey 2020/Wikisource/Migrate Wikisource specific edit tools from gadgets to Wikisource extension|Migrate Wikisource specific edit tools from gadgets to Wikisource extension]] *[[Community Wishlist Survey 2020/Wikisource/Inter-language link support via Wikidata|Inter-language link support via Wikidata]] *[[Community Wishlist Survey 2020/Wiktionary/Insert attestation using Wikisource as a corpus|Insert attestation on Wiktionary using Wikisource as a corpus]] For the first project, the team will focus on the #1 wish: improve ebook exports. We have created a [[Community Tech/Ebook Export Improvement|project page]], which includes an analysis of the ebook export process. We now invite everyone to visit the page and share their feedback on the [[Talk:Community Tech/Ebook Export Improvement|project talk page]]. Please let us know what you think of our analysis; we want to hear from all of you! Furthermore, we hope that you will participate in the other Wikisource improvement projects, which we’ll address in the future. Thank you in advance and we look forward to reading your feedback on the ebook export improvement [[Talk:Community Tech/Ebook Export Improvement| talk page]]! -- [[User:IFried (WMF)|IFried (WMF)]] (Product Manager, Community Tech) <small>Sent by [[User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 28 mei 2020 10:46 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=20121651 --> == Community Tech Launches Wikisource Improvement Initiative == ''Apologies for the broken links in the previous message. This message is in English, but we encourage translation into other languages. Thank you!'' Hello everyone, We hope you are all healthy and safe in these difficult times. The [[:meta:Community Tech|Community Tech team]] has just launched a new initiative to improve Wikisource. We will be addressing five separate wishes, which came out of the [[:meta:Community Wishlist Survey 2020|2020 Community Wishlist Survey]], and we want you to be a part of the process! The projects include the following: *[[:meta:Community Wishlist Survey 2020/Wikisource/Improve export of electronic books|Improve ebook export]] *[[:meta:Community Wishlist Survey 2020/Wikisource/New OCR tool|Improve OCR tools]] *[[:meta:Community Wishlist Survey 2020/Wikisource/Migrate Wikisource specific edit tools from gadgets to Wikisource extension|Migrate Wikisource specific edit tools from gadgets to Wikisource extension]] *[[:meta:Community Wishlist Survey 2020/Wikisource/Inter-language link support via Wikidata|Inter-language link support via Wikidata]] *[[:meta:Community Wishlist Survey 2020/Wiktionary/Insert attestation using Wikisource as a corpus|Insert attestation on Wiktionary using Wikisource as a corpus]] For the first project, the team will focus on the #1 wish: improve ebook exports. We have created a [[:meta:Community Tech/Ebook Export Improvement|project page]], which includes an analysis of the ebook export process. We now invite everyone to visit the page and share their feedback on the [[:meta:Talk:Community Tech/Ebook Export Improvement|project talk page]]. Please let us know what you think of our analysis; we want to hear from all of you! Furthermore, we hope that you will participate in the other Wikisource improvement projects, which we’ll address in the future. Thank you in advance and we look forward to reading your feedback on the ebook export improvement [[:meta:Talk:Community Tech/Ebook Export Improvement| talk page]]! -- [[User:IFried (WMF)|IFried (WMF)]] (Product Manager, Community Tech) <small>Sent by [[User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 28 mei 2020 10:51 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=20121680 --> == Feedback on movement names == {{int:Hello}}. Apologies if you are not reading this message in your native language. {{int:please-translate}} if necessary. {{Int:Feedback-thanks-title}} There are a lot of conversations happening about the future of our movement names. We hope that you are part of these discussions and that your community is represented. Since 16 June, the Foundation Brand Team has been running a [https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_9G2dN7P0T7gPqpD survey] in 7 languages about [[m:Special:MyLanguage/Communications/Wikimedia brands/2030 movement brand project/Naming convention proposals|3 naming options]]. There are also community members sharing concerns about renaming in a [[m:Special:MyLanguage/Community open letter on renaming|Community Open Letter]]. Our goal in this call for feedback is to hear from across the community, so we encourage you to participate in the survey, the open letter, or both. The survey will go through 7 July in all timezones. Input from the survey and discussions will be analyzed and published on Meta-Wiki. Thanks for thinking about the future of the movement, --[[:m:Talk:Communications/Wikimedia brands/2030 movement brand project|The Brand Project team]], 2 jul 2020 19:39 (UTC) ''Note: The survey is conducted via a third-party service, which may subject it to additional terms. For more information on privacy and data-handling, see the [[foundation:Special:MyLanguage/Naming Convention Proposals Movement Feedback Survey Privacy Statement|survey privacy statement]].'' <!-- Bericht verzonden door User:Elitre (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Elitre_(WMF)/All_wikis_June_2020&oldid=20238769 --> == Announcing a new wiki project! Welcome, Abstract Wikipedia == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hi all, It is my honor to introduce Abstract Wikipedia, a new project that has been unanimously approved by the Wikimedia Foundation Board of Trustees. Abstract Wikipedia proposes a new way to generate baseline encyclopedic content in a multilingual fashion, allowing more contributors and more readers to share more knowledge in more languages. It is an approach that aims to make cross-lingual cooperation easier on our projects, increase the sustainability of our movement through expanding access to participation, improve the user experience for readers of all languages, and innovate in free knowledge by connecting some of the strengths of our movement to create something new. This is our first new project in over seven years. Abstract Wikipedia was submitted as a project proposal by Denny Vrandečić in May 2020 <ref>[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia|Abstract Wikipedia]]</ref> after years of preparation and research, leading to a detailed plan and lively discussions in the Wikimedia communities. We know that the energy and the creativity of the community often runs up against language barriers, and information that is available in one language may not make it to other language Wikipedias. Abstract Wikipedia intends to look and feel like a Wikipedia, but build on the powerful, language-independent conceptual models of Wikidata, with the goal of letting volunteers create and maintain Wikipedia articles across our polyglot Wikimedia world. The project will allow volunteers to assemble the fundamentals of an article using words and entities from Wikidata. Because Wikidata uses conceptual models that are meant to be universal across languages, it should be possible to use and extend these building blocks of knowledge to create models for articles that also have universal value. Using code, volunteers will be able to translate these abstract “articles” into their own languages. If successful, this could eventually allow everyone to read about any topic in Wikidata in their own language. As you can imagine, this work will require a lot of software development, and a lot of cooperation among Wikimedians. In order to make this effort possible, Denny will join the Foundation as a staff member in July and lead this initiative. You may know Denny as the creator of Wikidata, a long-time community member, a former staff member at Wikimedia Deutschland, and a former Trustee at the Wikimedia Foundation <ref>[[m:User:Denny|User:Denny]]</ref>. We are very excited that Denny will bring his skills and expertise to work on this project alongside the Foundation’s product, technology, and community liaison teams. It is important to acknowledge that this is an experimental project, and that every Wikipedia community has different needs. This project may offer some communities great advantages. Other communities may engage less. Every language Wikipedia community will be free to choose and moderate whether or how they would use content from this project. We are excited that this new wiki-project has the possibility to advance knowledge equity through increased access to knowledge. It also invites us to consider and engage with critical questions about how and by whom knowledge is constructed. We look forward to working in cooperation with the communities to think through these important questions. There is much to do as we begin designing a plan for Abstract Wikipedia in close collaboration with our communities. I encourage you to get involved by going to the project page and joining the new mailing list <ref>[[mail:abstract-wikipedia|Abstract Wikipedia mailing list]]</ref>. We recognize that Abstract Wikipedia is ambitious, but we also recognize its potential. We invite you all to join us on a new, unexplored path. Yours, Katherine Maher (Executive Director, Wikimedia Foundation) <references/> </div> <small>Sent by [[:m:User:Elitre (WMF)]] 9 jul 2020 20:13 (UTC) - '''[[:m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/July 2020 announcement]]''' </small> <!-- Bericht verzonden door User:Elitre (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Elitre_(WMF)/All_wikis_June_2020&oldid=20265926 --> == Technical Wishes: FileExporter and FileImporter become default features on all Wikis == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> The [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons|FileExporter and FileImporter]] will become a default features on all wikis until August 7, 2020. They are planned to help you to move files from your local wiki to Wikimedia Commons easier while keeping all original file information (Description, Source, Date, Author, View History) intact. Additionally, the move is documented in the files view history. How does it work? Step 1: If you are an auto-confirmed user, you will see a link "Move file to Wikimedia Commons" on the local file page. Step 2: When you click on this link, the FileImporter checks if the file can in fact be moved to Wikimedia Commons. These checks are performed based on the wiki's [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons/Configuration_file_documentation|configuration file]] which is created and maintained by each local wiki community. Step 3: If the file is compatible with Wikimedia Commons, you will be taken to an import page, at which you can update or add information regarding the file, such as the description. You can also add the 'Now Commons' template to the file on the local wiki by clicking the corresponding check box in the import form. Admins can delete the file from the local wiki by enabling the corresponding checkbox. By clicking on the 'Import' button at the end of the page, the file is imported to Wikimedia Commons. If you want to know more about the [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons|FileImporter extension]] or the [[m:WMDE_Technical_Wishes|Technical Wishes Project]], follow the links. --For the Technical Wishes Team: </div>[[User:Max Klemm (WMDE)|Max Klemm (WMDE)]] 6 aug 2020 09:13 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Max Klemm (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=20343133 --> == Feedback requested: Ebook Export Improvement Project == ''Note: This message is in English, but we encourage translation into other languages. Thank you!'' Hello, everyone! I am pleased to announce that the [[:meta:Community Tech|Community Tech]] team at WMF has posted our [[:meta:Community_Tech/Ebook_Export_Improvement#August_11,_2020:_Early_findings|August update]] on the Wikisource Ebook Export Improvement project! This project came out of our [[:meta:Community Wishlist Survey 2020|2020 Community Wishlist Survey]], and it was the [[:meta:Community Wishlist Survey 2020/Wikisource/Improve export of electronic books|#1 wish]] voted on by survey participants. So, what does this mean? In short, '''[[:meta:Talk:Community_Tech/Ebook_Export_Improvement#Early_findings:_Request_for_feedback_(August_2020)|we want your feedback]]!''' Now that we have posted the August update, we want to know what you think. The update includes findings from our community consultation, results from two separate analyses conducted by the team (on improving WSExport reliability & font rendering support), and proposed next steps. It is our hope that people can read our analysis, share their feedback, and engage in a conversation with us on the talk page. Your feedback will be invaluable, and it will help determine the next steps of the project. Thank you to everyone who has participated in the consultation so far! It's been a joy to explore how we can improve the ebook export experience. Now, we look forward to reading a new round of '''[[:meta:Talk:Community_Tech/Ebook_Export_Improvement#Early_findings:_Request_for_feedback_(August_2020)|feedback on the project talk page]]!''' -- [[User:IFried (WMF)|IFried (WMF)]] (Product Manager, Community Tech) <small>Sent by [[User:SGill (WMF)]] using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 17 aug 2020 12:14 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=20121680 --> == Important: maintenance operation on September 1st == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch 2020|Read this message in another language]] • [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch 2020|{{int:please-translate}}]] The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] will be testing its secondary data centre. This will make sure that Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster. To make sure everything is working, the Wikimedia Technology department needs to do a planned test. This test will show if they can reliably switch from one data centre to the other. It requires many teams to prepare for the test and to be available to fix any unexpected problems. They will switch all traffic to the secondary data centre on '''Tuesday, September 1st 2020'''. Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop while the switch is made. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future. '''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.''' *You will not be able to edit for up to an hour on Tuesday, September 1st. The test will start at [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20200901T14 14:00 UTC] (15:00 BST, 16:00 CEST, 10:00 EDT, 19:30 IST, 07:00 PDT, 23:00 JST, and in New Zealand at 02:00 NZST on Wednesday September 2). *If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case. ''Other effects'': *Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped. *There will be code freezes for the week of September 1st, 2020. Non-essential code deployments will not happen. This project may be postponed if necessary. You can [[wikitech:Switch Datacenter#Schedule for 2018 switch|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. Any changes will be announced in the schedule. There will be more notifications about this. '''Please share this information with your community.''' </div></div> <span dir=ltr>[[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|talk]])</span> 26 aug 2020 13:49 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Trizek (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=20384955 --> == Invitation to participate in the conversation == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''{{int:Hello}}. Apologies for cross-posting, and that you may not be reading this message in your native language: translations of the following announcement may be available on '''[[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Draft review/Invitation (long version)|Meta]]'''. {{int:please-translate}}. {{Int:Feedback-thanks-title}}'' We are excited to share '''[[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Draft review|a draft of the Universal Code of Conduct]]''', which the Wikimedia Foundation Board of Trustees called for earlier this year, for your review and feedback. The discussion will be open until October 6, 2020. The UCoC Drafting Committee wants to learn which parts of the draft would present challenges for you or your work. What is missing from this draft? What do you like, and what could be improved? Please join the conversation and share this invitation with others who may be interested to join, too. To reduce language barriers during the process, you are welcomed to translate this message and the [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Draft review|Universal Code of Conduct/Draft review]]. You and your community may choose to provide your opinions/feedback using your local languages. To learn more about the UCoC project, see the [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]] page, and the [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/FAQ|FAQ]], on Meta. Thanks in advance for your attention and contributions, [[:m:Talk:Trust_and_Safety|The Trust and Safety team at Wikimedia Foundation]], 10 sep 2020 17:55 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Elitre (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Universal_Code_of_Conduct/Draft_review/Invitation_(long_version)/List&oldid=20440292 --> == Wikisource Pagelist Widget: Ready to be enabled == ''Note: This message is in English, but we encourage translation into other languages. Thank you!'' Hello everyone, We are excited to announce that the Wikisource Pagelist widget is now available to be enabled on all Wikisources. Any interface admin on your wiki can enable it by using the instructions on the following page: https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Extension:ProofreadPage/Pagelist_widget In case, your wiki doesn’t have an interface admin, reach out to us on the ‘Help with enabling the widget on your wiki’ section of the project talk page and we will connect you with a global interface admin: https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Wikisource_Pagelist_Widget#Help_with_enabling_the_widget_on_your_wiki You will need to hold a local discussion around what would be the labels for different page types in your language for the visual mode. (For example, ToC = ਤਤਕਰਾ in Punjabi, title = শিরোনাম in Bengali) Feel free to also give us any feedback on the [[:meta:Talk:Wikisource_Pagelist_Widget#Widget_rollout:_Feedback|project talk page on Meta-Wiki]] as well. Regards [[User:Sohom data|Sohom Datta]] <small>Sent by [[User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 15 sep 2020 05:56 (UTC) </small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=20386352 --> == Wikisource Pagelist Widget: Wikisource Meetup (29th September 2020) == Hello everyone, We hope you are doing well! We reached out to you a couple of weeks ago to share that '''[[:meta:Wikisource Pagelist Widget|Wikisource Pagelist Widget]]''' is now ready to be enabled to Wikisource. Since then, many language Wikisources have enabled the widget but many are yet to do so. So, we have decided to organize a Wikisource Meetup to give a live demonstration on how to use the widget in both wikitext and visual modes. There will be some time for the participants to share their feedback and experience with the widget. We will also provide support in case some Wikisource communities are seeking help in enabling the widget. The meetup will take place on '''29 September 2020''' at '''9:30 AM UTC''' or '''3 PM IST'''. Google Meet link for the meeting is: '''http://meet.google.com/khu-dfph-qsd''' Looking forward to seeing the global Wikisource community connect amid these difficult times when physical meetings have not been taking place. ''P.S. If you are planning to attend this meetup and are comfortable in sharing your email address then send us your confirmation in the form of a small email to '''sgill@wikimedia.org''', this will help us in getting a sense of the number of people that are planning to show-up. We are aware that this time-zone is not convenient for everyone and more meetups can be organized in the future.'' Regards [[:meta:User:Sohom data|Sohom]], [[:meta:User:SWilson (WMF)|Sam]] and [[:metaUser:SGill (WMF)|Satdeep]] <small>Sent by Satdeep using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 24 sep 2020 11:03 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=20386352 --> == Wiki of functions naming contest == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> {{int:Please-translate}}. {{int:Hello}}. Please help pick a name for the new Wikimedia wiki project. This project will be a wiki where the community can work together on a library of [[m:Special:MyLanguage/Abstract_Wikipedia/Wiki_of_functions_naming_contest#function|functions]]. The community can create new functions, read about them, discuss them, and share them. Some of these functions will be used to help create language-independent Wikipedia articles that can be displayed in any language, as part of the Abstract Wikipedia project. But functions will also be usable in many other situations. There will be two rounds of voting, each followed by legal review of candidates, with voting beginning on 29 September and 27 October. Our goal is to have a final project name selected on 8 December. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Wiki of functions naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} --[[m:User:Quiddity (WMF)|Quiddity (WMF)]]</div> 29 sep 2020 21:13 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Quiddity (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Quiddity_(WMF)/Global_message_delivery_split_2&oldid=20492307 --> == Call for feedback about Wikimedia Foundation Bylaws changes and Board candidate rubric == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{int:Hello}}. Apologies if you are not reading this message in your native language. {{Int:Please-translate}}. Today the Wikimedia Foundation Board of Trustees starts two calls for feedback. One is about changes to the Bylaws mainly to increase the Board size from 10 to 16 members. The other one is about a trustee candidate rubric to introduce new, more effective ways to evaluate new Board candidates. The Board welcomes your comments through 26 October. For more details, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board noticeboard/October 2020 - Call for feedback about Bylaws changes and Board candidate rubric|check the full announcement]]. {{Int:Feedback-thanks-title}} [[m:User:Qgil-WMF|Qgil-WMF]] ([[m:User talk:Qgil-WMF|talk]]) 7 okt 2020 17:10 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Elitre (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Elitre_(WMF)/Board3&oldid=20519858 --> == Important: maintenance operation on October 27 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch 2020|Read this message in another language]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch+2020&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] tests the switch between its first and secondary data centers. This will make sure that Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster. To make sure everything is working, the Wikimedia Technology department needs to do a planned test. This test will show if they can reliably switch from one data centre to the other. It requires many teams to prepare for the test and to be available to fix any unexpected problems. They will switch all traffic back to the primary data center on '''Tuesday, October 27 2020'''. Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop while the switch is made. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future. '''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.''' *You will not be able to edit for up to an hour on Tuesday, October 27. The test will start at [https://zonestamp.toolforge.org/1603807200 14:00 UTC] (14:00 WET, 15:00 CET, 10:00 EDT, 19:30 IST, 07:00 PDT, 23:00 JST, and in New Zealand at 03:00 NZDT on Wednesday October 28). *If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case. ''Other effects'': *Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped. *There will be code freezes for the week of October 26, 2020. Non-essential code deployments will not happen. This project may be postponed if necessary. You can [[wikitech:Switch_Datacenter#Schedule_for_2020_switch|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. Any changes will be announced in the schedule. There will be more notifications about this. A banner will be displayed on all wikis 30 minutes before this operation happens. '''Please share this information with your community.'''</div></div> -- <span dir=ltr>[[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|talk]])</span> 21 okt 2020 17:11 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Trizek (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=20519839 --> == Wiki of functions naming contest - Round 2 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> {{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose the name for the new Wikimedia wiki project - the library of functions. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wikicode, Wikicodex, Wikifunctions, Wikifusion, Wikilambda, Wikimedia Functions</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Wiki of functions naming contest/Names|please learn more and vote now]]''' at Meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} --[[m:User:Quiddity (WMF)|Quiddity (WMF)]] </div> 5 nov 2020 22:11 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Quiddity (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=20564572 --> == 2021 enquête over de verlanglijst van de gemeenschap == [[File:Magic Wand Icon 229981 Color Flipped.svg|thumb|48px]] De '''[[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021|2021 enquête over de verlanglijst van de gemeenschap]]''' is nu geopend! De enquête is de manier waarmee gemeenschappen bepalen waar het [[m:Community Tech|Community Tech]] team volgend jaar aan moet gaan werken. We moedigen iedereen aan om voorstellen in te dienen voor de deadline op '''{{#time:j xg|2020-11-30|{{PAGELANGUAGE}}}}''', of om te reageren op andere voorstellen om ze te helpen verbeteren. De gemeenschappen stemmen op de voorstellen tussen {{#time:j xg|2020-12-08|{{PAGELANGUAGE}}}} en {{#time:j xg|2020-12-21|{{PAGELANGUAGE}}}}. Het Community Tech team is gefocussed op hulpmiddelen voor ervaren Wikimedia bewerkers. U kunt voorstellen in elke taal opstellen en wij vertalen deze. Bedankt en we kijken uit naar uw voorstellen! [[m:user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] 20 nov 2020 05:11 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Nl_fallback&oldid=20689752 --> == Wikidata descriptions changes to be included more often in Recent Changes and Watchlist == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''Sorry for sending this message in English. Translations are available on [[m:Special:MyLanguage/Announcements/Announcement Wikidata descriptions in watchlist|this page]]. Feel free to translate it in more languages!'' As you may know, you can include changes coming from Wikidata in your Watchlist and Recent Changes ([[Special:Preferences#mw-prefsection-watchlist|in your preferences]]). Until now, this feature didn’t always include changes made on Wikidata descriptions due to the way Wikidata tracks the data used in a given article. Starting on December 3rd, the Watchlist and Recent Changes will include changes on the descriptions of Wikidata Items that are used in the pages that you watch. This will only include descriptions in the language of your wiki to make sure that you’re only seeing changes that are relevant to your wiki. This improvement was requested by many users from different projects. We hope that it can help you monitor the changes on Wikidata descriptions that affect your wiki and participate in the effort of improving the data quality on Wikidata for all Wikimedia wikis and beyond. Note: if you didn’t use the Wikidata watchlist integration feature for a long time, feel free to give it another chance! The feature has been improved since the beginning and the content it displays is more precise and useful than at the beginning of the feature in 2015. If you encounter any issue or want to provide feedback, feel free to use [[Phab:T191831|this Phabricator ticket]]. Thanks! [[:d:User:Lea Lacroix (WMDE)|Lea Lacroix (WMDE)]] 30 nov 2020 14:39 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Lea Lacroix (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Lea_Lacroix_(WMDE)/wikis&oldid=20728482 --> == 2020 Coolest Tool Award Ceremony on December 11th == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hello all, The ceremony of the 2020 [[m:Coolest_Tool_Award|Wikimedia Coolest Tool Award]] will take place virtually on Friday, December 11th, at 17:00 GMT. This award is highlighting tools that have been nominated by contributors to the Wikimedia projects, and the ceremony will be a nice moment to show appreciation to the tools developers and maybe discover new tools! You will find more information [[m:Coolest_Tool_Award|here]] about the livestream and the discussions channels. Thanks for your attention, [[:d:User:Lea Lacroix (WMDE)|Lea Lacroix (WMDE)]] 7 dec 2020 10:55 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Lea Lacroix (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=20734978 --> == Onderzoek naar het Verlanglijstje van de Wikipedia-gemeenschap 2021 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="nl" dir="ltr"> [[File:Magic Wand Icon 229981 Color Flipped.svg|thumb|48px]] '''We nodigen alle geregistreerde gebruikers uit om te stemmen op de [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021|2021 Community Wishlist enquête]]. Je kunt vanaf nu tot aan {{#time:j xg|2020-12-21|nl}} stemmen voor zoveel verschillende wensen als u wilt.''' In de enquête worden wensen voor nieuwe en verbeterde tools voor ervaren gebruikers verzameld. Na de stemming doen wij ons best om aan jouw wensen tegemoet te komen. We beginnen met de meest populaire. Wij, het [[m:Special:MyLanguage/Community Tech|Community Tech-team]], zijn een van de teams van de [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]]. We maken en verbeteren bewerkings- en moderatie-instrumenten voor wiki's. Waar we aan werken wordt besloten op basis van de resultaten van de Community Wishlist Enquête. Eenmaal per jaar kun je wensen indienen. Na twee weken kun je stemmen op de wensen die je het meest interesseren. Vervolgens kiezen we wensen uit de enquête om aan te werken. Een deel van de wensen kan worden ingewilligd door vrijwillige ontwikkelaars of andere teams. We wachten in spanning op je stem. Dank je! </div> [[user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] 11 dec 2020 15:05 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Nl_fallback&oldid=20689752 --> == Moving Wikimania 2021 to a Virtual Event == <div class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[File:Wikimania_logo_with_text_2.svg|right|alt=Wikimania's logo.|75px]] ''{{int:Hello}}. Apologies if you are not reading this message in your native language. {{Int:Please-translate}}. {{Int:Feedback-thanks-title}}'' [[:m:Wikimania 2021|Wikimania will be a virtual event this year]], and hosted by a wide group of community members. Whenever the next in-person large gathering is possible again, [[:m:ESEAP Hub|the ESEAP Core Organizing Team]] will be in charge of it. Stay tuned for more information about how ''you'' can get involved in the planning process and other aspects of the event. [https://lists.wikimedia.org/pipermail/wikimedia-l/2021-January/096141.html Please read the longer version of this announcement on wikimedia-l]. ''ESEAP Core Organizing Team, Wikimania Steering Committee, Wikimedia Foundation Events Team'', 27 jan 2021 15:16 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Elitre (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Elitre_(WMF)/Wikimania21&oldid=21014617 --> == Project Grant Open Call == This is the announcement for the [[m:Grants:Project|Project Grants program]] open call that started on January 11, with the submission deadline of February 10, 2021.<br> This first open call will be focussed on Community Organizing proposals. A second open call focused on research and software proposals is scheduled from February 15 with a submission deadline of March 16, 2021.<br> For the Round 1 open call, we invite you to propose grant applications that fall under community development and organizing (offline and online) categories. Project Grant funds are available to support individuals, groups, and organizations to implement new experiments and proven ideas, from organizing a better process on your wiki, coordinating a campaign or editathon series to providing other support for community building. We offer the following resources to help you plan your project and complete a grant proposal:<br> * Weekly proposals clinics via Zoom during the Open Call. Join us for [[m:Grants:Project|#Upcoming_Proposal_Clinics|real-time discussions]] with Program Officers and select thematic experts and get live feedback about your Project Grants proposal. We’ll answer questions and help you make your proposal better. We also offer these support pages to help you build your proposal: * [[m:Grants:Project/Tutorial|Video tutorials]] for writing a strong application<br> * General [[m:Grants:Project/Plan|planning page]] for Project Grants <br> * [[m:Grants:Project/Learn|Program guidelines and criteria]]<br> Program officers are also available to offer individualized proposal support upon request. Contact us if you would like feedback or more information.<br> We are excited to see your grant ideas that will support our community and make an impact on the future of Wikimedia projects. Put your idea into motion, and [[m:Grants:Project/Apply|submit your proposal]] by February 10, 2021!<br> Please feel free to get in touch with questions about getting started with your grant application, or about serving on the Project Grants Committee. Contact us at projectgrants{{at}}wikimedia.org. Please help us translate this message to your local language. [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 28 jan 2021 08:01 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:RSharma (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=20808431 --> == Wiki Loves Folklore 2021 is back! == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{int:please-translate}} [[File:Wiki Loves Folklore Logo.svg|right|150px|frameless]] You are humbly invited to participate in the '''[[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2021|Wiki Loves Folklore 2021]]''' an international photography contest organized on Wikimedia Commons to document folklore and intangible cultural heritage from different regions, including, folk creative activities and many more. It is held every year from the 1st till the 28th of February. You can help in enriching the folklore documentation on Commons from your region by taking photos, audios, videos, and [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:UploadWizard&campaign=wlf_2021 submitting] them in this commons contest. Please support us in translating the [[:c:Commons: Wiki Loves Folklore 2021|project page]] and a [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:Translate?group=Centralnotice-tgroup-wikiloveslove2020&language=en&filter=%21translated&action=translate|one-line banner message] to help us spread the word in your native language. '''Kind regards,''' '''Wiki loves Folklore International Team''' [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 6 fib 2021 13:25 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Tiven2240@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Tiven2240/wll&oldid=21073884 --> == Proposal: Set two-letter project shortcuts as alias to project namespace globally == <div lang="en" dir="ltr"> {{int:please-translate}} Hello everyone, I apologize for posting in English. I would like to inform everyone that I created a new global request for comment (GRFC) at Meta Wiki, which may affect your project: [[:m:Requests for comment/Set short project namespace aliases by default globally]]. In this GRFC, I propose that two-project shortcuts for project names will become a default alias for the project namespace. For instance, on all Wikipedias, WP will be an alias to the Wikipedia: namespace (and similar for other projects). Full list is available in the GRFC. This is already the case for Wikivoyages, and many individual projects asked for this alias to be implemented. I believe this makes it easier to access the materials in the project namespace, as well as creating shortcuts like <tt>WP:NPOV</tt>, as well as helps new projects to use this feature, without having to figure out how to request site configuration changes first. As far as I can see, {{SITENAME}} currently does not have such an alias set. This means that such an alias will be set for you, if the GRFC is accepted by the global community. I would like to ask all community members to participate in the request for comment at Meta-Wiki, see [[:m:Requests for comment/Set short project namespace aliases by default globally]]. Please feel free to [[:m:User talk:Martin Urbanec|ask me]] if you have any questions about this proposal. Best regards,<br /> --[[:m:User:Martin Urbanec|Martin Urbanec]] ([[:m:User talk:Martin Urbanec|talk]]) 18 fib 2021 14:12 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Martin Urbanec@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Martin_Urbanec/MassMessage&oldid=21125035 --> == Wikifunctions logo contest == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> {{Int:Hello}}. Please help to choose a design concept for the logo of the new Wikifunctions wiki. Voting starts today and will be open for 2 weeks. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Wikifunctions logo concept/Vote|please learn more and vote now]]''' at Meta-Wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} --[[m:User:Quiddity (WMF)|Quiddity (WMF)]]</div> 2 mie 2021 01:50 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Quiddity (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=21087740 --> == Universal Code of Conduct – 2021 consultations == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> === Universal Code of Conduct Phase 2 === {{int:please-translate}} The [[:wmf:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|'''Universal Code of Conduct (UCoC)''']] provides a universal baseline of acceptable behavior for the entire Wikimedia movement and all its projects. The project is currently in Phase 2, outlining clear enforcement pathways. You can read more about the whole project on its [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|'''project page''']]. ==== Drafting Committee: Call for applications ==== The Wikimedia Foundation is recruiting volunteers to join a committee to draft how to make the code enforceable. Volunteers on the committee will commit between 2 and 6 hours per week from late April through July and again in October and November. It is important that the committee be diverse and inclusive, and have a range of experiences, including both experienced users and newcomers, and those who have received or responded to, as well as those who have been falsely accused of harassment. To apply and learn more about the process, see [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Drafting committee|Universal Code of Conduct/Drafting committee]]. ==== 2021 community consultations: Notice and call for volunteers / translators ==== From 5 April – 5 May 2021 there will be conversations on many Wikimedia projects about how to enforce the UCoC. We are looking for volunteers to translate key material, as well as to help host consultations on their own languages or projects using suggested [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/2021 consultations/Discussion|key questions]]. If you are interested in volunteering for either of these roles, please [[:m:Talk:Universal Code of Conduct/2021 consultations|contact us]] in whatever language you are most comfortable. To learn more about this work and other conversations taking place, see [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/2021 consultations|Universal Code of Conduct/2021 consultations]]. -- [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] ([[User talk:Xeno (WMF)|talk]]) 5 apr 2021 22:19 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:MNadzikiewicz_(WMF)/Without_Russian,_Polish_and_translated/8&oldid=21302342 --> == Line numbering coming soon to all wikis == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[File:Technical_Wishes_–_Line_numbering_-_2010_wikitext_editor.png|thumb|Example]] From April 15, you can enable line numbering in some wikitext editors - for now in the template namespace, coming to more namespaces soon. This will make it easier to detect line breaks and to refer to a particular line in discussions. These numbers will be shown if you enable the syntax highlighting feature ([[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror extension]]), which is supported in the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:WikiEditor|2010]] and [[mw:Special:MyLanguage/2017 wikitext editor|2017]] wikitext editors. More information can be found on [[m:WMDE Technical Wishes/Line Numbering|this project page]]. Everyone is invited to test the feature, and to give feedback [[m:talk:WMDE Technical Wishes/Line Numbering|on this talk page]]. </div> -- [[m:User:Johanna Strodt (WMDE)|Johanna Strodt (WMDE)]] 12 apr 2021 15:09 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johanna Strodt (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=21329014 --> == Suggested Values == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> From April 29, it will be possible to suggest values for parameters in templates. Suggested values can be added to [[mw:Special:MyLanguage/Help:TemplateData|TemplateData]] and will then be shown as a drop-down list in [[mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User guide|VisualEditor]]. This allows template users to quickly select an appropriate value. This way, it prevents potential errors and reduces the effort needed to fill the template with values. It will still be possible to fill in values other than the suggested ones. More information, including the supported parameter types and how to create suggested values: [[mw:Help:TemplateData#suggestedvalues|[1]]] [[m:WMDE_Technical_Wishes/Suggested_values_for_template_parameters|[2]]]. Everyone is invited to test the feature, and to give feedback [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/Suggested values for template parameters|on this talk page]]. </div> [[m:User:Timur Vorkul (WMDE)|Timur Vorkul (WMDE)]] 22 apr 2021 14:08 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Timur Vorkul (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=21361904 --> == Universal Code of Conduct News – Issue 1 == <div style = "line-height: 1.2"> <span style="font-size:200%;">'''Universal Code of Conduct News'''</span><br> <span style="font-size:120%; color:#404040;">'''Issue 1, June 2021'''</span><span style="font-size:120%; float:right;">[[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/1|Read the full newsletter]]</span> ---- Welcome to the first issue of [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct News]]! This newsletter will help Wikimedians stay involved with the development of the new code, and will distribute relevant news, research, and upcoming events related to the UCoC. Please note, this is the first issue of UCoC Newsletter which is delivered to all subscribers and projects as an announcement of the initiative. If you want the future issues delivered to your talk page, village pumps, or any specific pages you find appropriate, you need to [[m:Global message delivery/Targets/UCoC Newsletter Subscription|subscribe here]]. You can help us by translating the newsletter issues in your languages to spread the news and create awareness of the new conduct to keep our beloved community safe for all of us. Please [[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/Participate|add your name here]] if you want to be informed of the draft issue to translate beforehand. Your participation is valued and appreciated. </div><div style="margin-top:3px; padding:10px 10px 10px 20px; background:#fffff; border:2px solid #808080; border-radius:4px; font-size:100%;"> * '''Affiliate consultations''' – Wikimedia affiliates of all sizes and types were invited to participate in the UCoC affiliate consultation throughout March and April 2021. ([[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/1#sec1|continue reading]]) * '''2021 key consultations''' – The Wikimedia Foundation held enforcement key questions consultations in April and May 2021 to request input about UCoC enforcement from the broader Wikimedia community. ([[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/1#sec2|continue reading]]) * '''Roundtable discussions''' – The UCoC facilitation team hosted two 90-minute-long public roundtable discussions in May 2021 to discuss UCoC key enforcement questions. More conversations are scheduled. ([[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/1#sec3|continue reading]]) * '''Phase 2 drafting committee''' – The drafting committee for the phase 2 of the UCoC started their work on 12 May 2021. Read more about their work. ([[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/1#sec4|continue reading]]) * '''Diff blogs''' – The UCoC facilitators wrote several blog posts based on interesting findings and insights from each community during local project consultation that took place in the 1st quarter of 2021. ([[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/1#sec5|continue reading]])</div> --[[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 11 jun 2021 23:06 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:SOyeyele (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SOyeyele_(WMF)/Announcements/Other_languages&oldid=21578291 --> == Wikimania 2021: Individual Program Submissions == [[File:Wikimania logo with text 2.svg|right|200px]] Dear all, Wikimania 2021 will be [[:wikimania:2021:Save the date and the Core Organizing Team|hosted virtually]] for the first time in the event's 15-year history. Since there is no in-person host, the event is being organized by a diverse group of Wikimedia volunteers that form the [[:wikimania:2021:Organizers|Core Organizing Team]] (COT) for Wikimania 2021. '''Event Program''' - Individuals or a group of individuals can submit their session proposals to be a part of the program. There will be translation support for sessions provided in a number of languages. See more information [[:wikimania:2021:Submissions/Guidelines#Language Accessibility|here]]. Below are some links to guide you through; * [[:wikimania:2021:Submissions|Program Submissions]] * [[:wikimania:2021:Submissions/Guidelines|Session Submission Guidelines]] * [[:wikimania:2021:FAQ|FAQ]] Please note that the deadline for submission is 18th June 2021. '''Announcements'''- To keep up to date with the developments around Wikimania, the COT sends out weekly updates. You can view them in the Announcement section [[:wikimania:2021:Announcements|here]]. '''Office Hour''' - If you are left with questions, the COT will be hosting some office hours (in multiple languages), in multiple time-zones, to answer any programming questions that you might have. Details can be found [[:wikimania:2021:Organizers#Office hours schedule|here.]] Best regards, [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 16 jun 2021 04:19 (UTC) On behalf of Wikimania 2021 Core Organizing Team <!-- Bericht verzonden door User:Bodhisattwa@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=21597568 --> == Editing news 2021 #2 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> <em>[[m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter/2021/June|Read this in another language]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]</em> [[File:Reply Tool A-B test comment completion.png|alt=Junior contributors comment completion rate across all participating Wikipedias|thumb|296x296px|When newcomers had the Reply tool and tried to post on a talk page, they were more successful at posting a comment. ([https://wikimedia-research.github.io/Reply-tools-analysis-2021/ Source])]] Earlier this year, the Editing team ran a large study of [[mw:Talk pages project/Replying|the Reply Tool]]. The main goal was to find out whether the Reply Tool helped [[mw:Talk pages project/Glossary|newer editors]] communicate on wiki. The second goal was to see whether the comments that newer editors made using the tool needed to be reverted more frequently than comments newer editors made with the existing wikitext page editor. The key results were: * Newer editors who had automatic ("default on") access to the Reply tool were [https://wikimedia-research.github.io/Reply-tools-analysis-2021/ more likely] to post a comment on a talk page. * The comments that newer editors made with the Reply Tool were also [https://wikimedia-research.github.io/Reply-tools-analysis-2021/ less likely] to be reverted than the comments that newer editors made with page editing. These results give the Editing team confidence that the tool is helpful. <strong>Looking ahead</strong> The team is planning to make the Reply tool available to everyone as an opt-out preference in the coming months. This has already happened at the Arabic, Czech, and Hungarian Wikipedias. The next step is to [[phab:T280599|resolve a technical challenge]]. Then, they will deploy the Reply tool first to the [[phab:T267379|Wikipedias that participated in the study]]. After that, they will deploy it, in stages, to the other Wikipedias and all WMF-hosted wikis. You can turn on "{{int:discussiontools-preference-label}}" [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|in Beta Features]] now. After you get the Reply tool, you can change your preferences at any time in [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion]]. –[[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[User talk:Whatamidoing (WMF)|talk]]) </div> 24 jun 2021 14:15 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Elitre (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=21624491 --> == Server switch == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch 2020|Read this message in another language]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch+2020&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] tests the switch between its first and secondary data centers. This will make sure that Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster. To make sure everything is working, the Wikimedia Technology department needs to do a planned test. This test will show if they can reliably switch from one data centre to the other. It requires many teams to prepare for the test and to be available to fix any unexpected problems. <!-- They will switch all traffic back to the primary data center on '''Tuesday, October 27 2020'''. --> Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop while the switch is made. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future. '''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.''' *You will not be able to edit for up to an hour on Tuesday, 29 June 2021. The test will start at [https://zonestamp.toolforge.org/1624975200 14:00 UTC] (07:00 PDT, 10:00 EDT, 15:00 WEST/BST, 16:00 CEST, 19:30 IST, 23:00 JST, and in New Zealand at 02:00 NZST on Wednesday 30 June). *If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case. ''Other effects'': *Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped. *There will be code freezes for the week of June 28. Non-essential code deployments will not happen. This project may be postponed if necessary. You can [[wikitech:Switch_Datacenter#Schedule_for_2021_switch|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. Any changes will be announced in the schedule. There will be more notifications about this. A banner will be displayed on all wikis 30 minutes before this operation happens. '''Please share this information with your community.'''</div></div> [[user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] 27 jun 2021 01:19 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=21463754 --> == Wikisource Satisfaction Survey 2021 == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Astronaut illustration simplified with Wikimedia logo.png|{{dir|{{pagelang}}|left|right}}|80px]] {{int:hello}}! ''Apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}}'' In the past year, there has been a lot of changes to Wikisource features and tools. This was done by the [[m:Community Tech|Community Tech]] team at the Wikimedia Foundation, grantees funded by the Foundation or through projects like Google Summer of Code. '''We would like to understand what you feel about the changes'''. Tell us what you think about such tools as the [[m:Special:MyLanguage/Wikisource Pagelist Widget|Wikisource Pagelist Widget]] or the new [[m:Community_Tech/Ebook_Export_Improvement#March_31,_2021:_Final_update|Ebook Export tool]]. '''[[m:Wikisource Satisfaction Survey 2021|Take the survey]]''' in English, French, Spanish, Polish, Hindi or Punjabi. '''The deadline is 25th July 2021.''' This survey will be conducted via a third-party service, which may subject it to additional terms. For more information on privacy and data-handling, see the survey privacy statement ([[wmf:Wikisource Community Tech Survey Privacy Statement|English]], [[wmf:Wikisource Community Tech Survey Privacy Statement/es|Spanish]], [[wmf:Wikisource Community Tech Survey Privacy Statement/fr|French]], [[wmf:Wikisource Community Tech Survey Privacy Statement/pl|Polish]], [[wmf:Wikisource Community Tech Survey Privacy Statement/hi|Hindi]] and [[wmf:Wikisource Community Tech Survey Privacy Statement/pa|Punjabi]]). If you prefer to send your answers via email, copy [[m:Special:MyLanguage/Wikisource Satisfaction Survey 2021|the text of the survey]] and send to sgill@wikimedia.org. If you have any questions or feedback about the survey, write to me at sgill@wikimedia.org. {{int:Feedback-thanks-title}} [[user:SGill (WMF)|SGill (WMF)]] 16 jul 2021 22:30 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=21748797 --> == Universal Code of Conduct - Enforcement draft guidelines review == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="content"/>The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Drafting_committee#Phase_2|Universal Code of Conduct Phase 2 drafting committee]] would like comments about the '''[[:m:Universal Code of Conduct/Enforcement draft guidelines review|enforcement draft guidelines]]''' for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]] (UCoC). This review period is planned for 17 August 2021 through 17 October 2021. These guidelines are not final but you can help move the progress forward. The committee will revise the guidelines based upon community input. Comments can be shared in any language on the [[m:Talk:Universal Code of Conduct/Enforcement draft guidelines review|draft review talk page]] and [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Discussions|multiple other venues]]. Community members are encouraged to organize conversations in their communities. There are planned live discussions about the UCoC enforcement draft guidelines: :[[wmania:2021:Submissions/Universal_Code_of_Conduct_Roundtable|Wikimania 2021 session]] (recorded 16 August) :[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/2021_consultations/Roundtable_discussions#Conversation hours|Conversation hours]] - 24 August, 31 August, 7 September @ 03:00 UTC & 14:00 UTC :[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/2021_consultations/Roundtable_discussions|Roundtable calls]] - 18 September @ 03:00 UTC & 15:00 UTC Summaries of discussions will be posted every two weeks [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Drafting committee/Digests|here]]. Please let me know if you have any questions.<section end="content"/> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 17 aug 2021 22:46 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Xeno_(WMF)/Delivery/Wikisource&oldid=21895574 --> == Update on the OCR Improvements == Hello! Sorry for writing in English. {{int:Please-translate}}. The [[m:Community Tech/OCR Improvements|OCR Improvements]] are complete. We, the [[m:Community Tech|Community Tech]] team, are grateful for your feedback from the beginning to the last stage when we were finalizing the interface. === Engine improvements === <div style="margin-bottom:1em; border-left:.3em #c8ccd1 solid; padding-left:.5em;"> [[File:OCR menu in toolbar.png|OCR menu in toolbar|frameless|right]] ;Reliability Prior to our work, the OCR tools were separate gadgets. We have added "Wikimedia OCR." It is available under one icon inside the toolbar on all Wikisource wikis. This tool supports two other OCR tools, Tesseract and Google OCR. We expect these tools to be more stable. We will maintain Wikimedia OCR. The gadgets will remain available. The communities will have sovereignty over when to enable or disable these. <div style="clear:both;"></div> </div> <div style="border-left:.3em #c8ccd1 solid; padding-left:.5em; clear:both;"> ;Speed Prior to this work, transcription would take upwards of 40 seconds. Our improvements average a transcription time under 4 seconds. </div> === Advanced Tools improvements === <div style="margin-bottom:1em; border-left:.3em #c8ccd1 solid; padding-left:.5em; clear:both;"> [[File:Multi-language support in advanced tools.png|frameless|right]] ;Multiple-language support Documents with multiple languages can be transcribed in a new way. # Open the [https://ocr.wmcloud.org/ {{int:wikisource-ocr-advanced}}] # Select the Languages (optional) field # Search for and enter the languages in order of prevalence in the document. <div style="clear:both;"></div> </div> <div style="margin-bottom:1em; border-left:.3em #c8ccd1 solid; padding-left:.5em; clear:both;"> [[File:OCR-advanced cropping-activated.jpg|alt=UI Crop tool in Advanced tools|frameless|right]] ;Cropping tool / Multi-column support We have included a Cropper tool. It allows to select regions to transcribe on pages with complicated layouts. <div style="clear:both;"></div> </div> <div style="margin-bottom:1em; border-left:.3em #c8ccd1 solid; padding-left:.5em; clear:both;"> [[File:OCR onboarding.png|frameless|right]] ;Discoverability and accessibility of OCR We have added an interface for new users. It is pulsating blue dots over the new icon in the toolbar. The new interface explains what OCR means and what transcription means in Wikisource. <div style="clear:both;"></div> </div> We believe that you will do even more great things because of these changes. We also hope to see you at the 2022 Community Wishlist Survey. Thanks you again for all your opinions and support. [[m:Talk:Community Tech/OCR Improvements|Please share your opinions on the project talk page!]] [[m:user:NRodriguez (WMF)|NRodriguez (WMF)]] and [[user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] 19 aug 2021 01:57 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Varia&oldid=21905347 --> == Wikimedia Foundation Board of Trustees election has come to an end == Thank you for participating in the [[:meta:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021|2021 Wikimedia Foundation Board of Trustees election]]! Voting closed August 31 at 23:59. The official data, including the four most voted candidates, will be announced as soon as the [[:meta:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections_committee|Elections Committee]] completes their review of the ballots. The official announcement of the new trustees appointed will happen later, once the selected candidates have been confirmed by the Board. 6,946 community members from 216 wiki projects have voted. This makes 10.2% global participation, 1.1% higher than in the last Board elections. In 2017, 5167 people from 202 wiki projects cast their vote. A full analysis is planned to be published in a few days when the confirmed results are announced. In the meantime, you can check the [[:meta:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Stats|data produced during the election]]. Diversity was an important goal with these elections. Messages about the Board election were translated into 61 languages. This outreach worked well. There were 70 communities with eligible voters voting in this election for the first time. With your help, next year’s Board of Trustees election will be even better. 1 sep 2021 20:50 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Xeno_(WMF)/Delivery/Wikisource&oldid=21895574 --> == The 2022 Community Wishlist Survey will happen in January == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hello everyone, We hope all of you are as well and safe as possible during these trying times! We wanted to share some news about a change to the Community Wishlist Survey 2022. We would like to hear your opinions as well. Summary: <div style="font-style:italic;"> We will be running the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey|Community Wishlist Survey]] 2022 in January 2022. We need more time to work on the 2021 wishes. We also need time to prepare some changes to the Wishlist 2022. In the meantime, you can use a [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Sandbox|dedicated sandbox to leave early ideas for the 2022 wishes]]. </div> === Proposing and wish-fulfillment will happen during the same year === In the past, the [[m:Special:MyLanguage/Community Tech|Community Tech]] team has run the Community Wishlist Survey for the following year in November of the prior year. For example, we ran the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021|Wishlist for 2021]] in November 2020. That worked well a few years ago. At that time, we used to start working on the Wishlist soon after the results of the voting were published. However, in 2021, there was a delay between the voting and the time when we could start working on the new wishes. Until July 2021, we were working on wishes from the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2020|Wishlist for 2020]]. We hope having the Wishlist 2022 in January 2022 will be more intuitive. This will also give us time to fulfill more wishes from the 2021 Wishlist. === Encouraging wider participation from historically excluded communities === We are thinking how to make the Wishlist easier to participate in. We want to support more translations, and encourage under-resourced communities to be more active. We would like to have some time to make these changes. === A new space to talk to us about priorities and wishes not granted yet === We will have gone 365 days without a Wishlist. We encourage you to approach us. We hope to hear from you in the [[m:Special:MyLanguage/Talk:Community Wishlist Survey|talk page]], but we also hope to see you at our bi-monthly Talk to Us meetings! These will be hosted at two different times friendly to time zones around the globe. We will begin our first meeting '''September 15th at 23:00 UTC'''. More details about the agenda and format coming soon! === Brainstorm and draft proposals before the proposal phase === If you have early ideas for wishes, you can use the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Sandbox|new Community Wishlist Survey sandbox]]. This way, you will not forget about these before January 2022. You will be able to come back and refine your ideas. Remember, edits in the sandbox don't count as wishes! === Feedback === * What should we do to improve the Wishlist pages? * How would you like to use our new [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Sandbox|sandbox?]] * What, if any, risks do you foresee in our decision to change the date of the Wishlist 2022? * What will help more people participate in the Wishlist 2022? Answer on the [[m:Special:MyLanguage/Talk:Community Wishlist Survey|talk page]] (in any language you prefer) or at our Talk to Us meetings. </div> [[user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[user talk:SGrabarczuk (WMF)|talk]]) 7 sep 2021 00:23 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=21980442 --> == Call for Candidates for the Movement Charter Drafting Committee ending 14 September 2021 == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content"/>Movement Strategy announces [[:m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee|the Call for Candidates for the Movement Charter Drafting Committee]]. The Call opens August 2, 2021 and closes September 14, 2021. The Committee is expected to represent [[:m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Diversity_and_Expertise_Matrices|diversity in the Movement]]. Diversity includes gender, language, geography, and experience. This comprises participation in projects, affiliates, and the Wikimedia Foundation. English fluency is not required to become a member. If needed, translation and interpretation support is provided. Members will receive an allowance to offset participation costs. It is US$100 every two months. We are looking for people who have some of the following [[:m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee#Role_Requirements|skills]]: * Know how to write collaboratively. (demonstrated experience is a plus) * Are ready to find compromises. * Focus on inclusion and diversity. * Have knowledge of community consultations. * Have intercultural communication experience. * Have governance or organization experience in non-profits or communities. * Have experience negotiating with different parties. The Committee is expected to start with 15 people. If there are 20 or more candidates, a mixed election and selection process will happen. If there are 19 or fewer candidates, then the process of selection without election takes place. Will you help move Wikimedia forward in this important role? Submit your candidacy [[:m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee#Candidate_Statements|here]]. Please contact strategy2030[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org with questions.<section end="announcement-content"/> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 10 sep 2021 16:50 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Xeno_(WMF)/Delivery/Wikisource&oldid=22002101 --> == Server switch == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Read this message in another language]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] tests the switch between its first and secondary data centers. This will make sure that Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster. To make sure everything is working, the Wikimedia Technology department needs to do a planned test. This test will show if they can reliably switch from one data centre to the other. It requires many teams to prepare for the test and to be available to fix any unexpected problems. They will switch all traffic back to the primary data center on '''Tuesday, 14 September 2021'''. Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop while the switch is made. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future. '''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.''' *You will not be able to edit for up to an hour on Tuesday, 14 September 2021. The test will start at [https://zonestamp.toolforge.org/1631628049 14:00 UTC] (07:00 PDT, 10:00 EDT, 15:00 WEST/BST, 16:00 CEST, 19:30 IST, 23:00 JST, and in New Zealand at 02:00 NZST on Wednesday, 15 September). *If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case. ''Other effects'': *Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped. * We expect the code deployments to happen as any other week. However, some case-by-case code freezes could punctually happen if the operation require them afterwards. This project may be postponed if necessary. You can [[wikitech:Switch_Datacenter|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. Any changes will be announced in the schedule. There will be more notifications about this. A banner will be displayed on all wikis 30 minutes before this operation happens. '''Please share this information with your community.'''</div></div> [[user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[user talk:SGrabarczuk (WMF)|<span class="signature-talk">{{int:Talkpagelinktext}}</span>]]) 11 sep 2021 00:46 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=21980442 --> == Talk to the Community Tech == [[File:Magic Wand Icon 229981 Color Flipped.svg|{{dir|{{pagelang}}|left|right}}|frameless|50px]] [[:m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Updates/2021-09 Talk to Us|Read this message in another language]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Community_Wishlist_Survey/Updates/2021-09_Talk_to_Us&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] Hello! As we have [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Updates|recently announced]], we, the team working on the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey|Community Wishlist Survey]], would like to invite you to an online meeting with us. It will take place on [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20210915T2300 '''September 15th, 23:00 UTC'''] on Zoom, and will last an hour. [https://wikimedia.zoom.us/j/89828615390 '''Click here to join''']. '''Agenda''' * [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021/Status report 1#Prioritization Process|How we prioritize the wishes to be granted]] * [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Updates|Why we decided to change the date]] from November 2021 to January 2022 * Update on the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021/Warn when linking to disambiguation pages|disambiguation]] and the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021/Real Time Preview for Wikitext|real-time preview]] wishes * Questions and answers '''Format''' The meeting will not be recorded or streamed. Notes without attribution will be taken and published on Meta-Wiki. The presentation (first three points in the agenda) will be given in English. We can answer questions asked in English, French, Polish, and Spanish. If you would like to ask questions in advance, add them [[m:Talk:Community Wishlist Survey|on the Community Wishlist Survey talk page]] or send to sgrabarczuk@wikimedia.org. [[m:Special:MyLanguage/User:NRodriguez (WMF)|Natalia Rodriguez]] (the [[m:Special:MyLanguage/Community Tech|Community Tech]] manager) will be hosting this meeting. '''Invitation link''' * [https://wikimedia.zoom.us/j/89828615390 Join online] * Meeting ID: 898 2861 5390 * One tap mobile ** +16465588656,,89828615390# US (New York) ** +16699006833,,89828615390# US (San Jose) * [https://wikimedia.zoom.us/u/kctR45AI8o Dial by your location] See you! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|<span class="signature-talk">{{int:Talkpagelinktext}}</span>]]) 11 sep 2021 03:04 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=21980442 --> == Voting for the election for the members for the Movement Charter drafting committee is now open == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content"/> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/MCDC Voter Email short 12-10-2021|{{int:otherlanguages}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/MCDC Voter Email short 12-10-2021}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Voting for the election for the members for the Movement Charter drafting committee is now open. In total, 70 Wikimedians from around the world are running for 7 seats in these elections. '''Voting is open from October 12 to October 24, 2021.''' The committee will consist of 15 members in total: The online communities vote for 7 members, 6 members will be selected by the Wikimedia affiliates through a parallel process, and 2 members will be appointed by the Wikimedia Foundation. The plan is to assemble the committee by November 1, 2021. Learn about each candidate to inform your vote in the language that you prefer: <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Candidates> Learn about the Drafting Committee: <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee> We are piloting a voting advice application for this election. Click yourself through the tool and you will see which candidate is closest to you! Check at <https://mcdc-election-compass.toolforge.org/> Read the full announcement: <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Elections> '''Go vote at SecurePoll on:''' <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Elections> Best, Movement Strategy & Governance Team, Wikimedia Foundation <section end="announcement-content"/> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 14 okt 2021 00:53 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Xeno_(WMF)/Delivery/Wikisource&oldid=22185421 --> == Learn how Movement Strategy Implementation Grants can support your Movement Strategy plans == <section begin="announcement-content"/>Movement Strategy Implementation grants now provide more than $2,000 USD to put Movement Strategy plans into action. Find out more about [[:m:Special:MyLanguage/Grants:MSIG/About|Movement Strategy Implementation grants, the criteria, and how to apply]].<section end="annoumcent-content"/> [[User:MNadzikiewicz (WMF)|MNadzikiewicz (WMF)]] ([[User talk:MNadzikiewicz (WMF)#top|talk]]) 13:30, 29 October 2021 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:MNadzikiewicz_(WMF)/Delivery&oldid=22247589 --> == Meet the new Movement Charter Drafting Committee members == <section begin="announcement-content"/> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results/Announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results/Announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' The Movement Charter Drafting Committee election and selection processes are complete. * The [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results|election results have been published]]. 1018 participants voted to elect seven members to the committee: '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Richard_Knipel_(Pharos)|Richard Knipel (Pharos)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Anne_Clin_(Risker)|Anne Clin (Risker)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Alice_Wiegand_(lyzzy)|Alice Wiegand (Lyzzy)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Micha%C5%82_Buczy%C5%84ski_(Aegis_Maelstrom)|Michał Buczyński (Aegis Maelstrom)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Richard_(Nosebagbear)|Richard (Nosebagbear)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Ravan_J_Al-Taie_(Ravan)|Ravan J Al-Taie (Ravan)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Ciell_(Ciell)|Ciell (Ciell)]]'''. * The [[m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Candidates#Affiliate-chosen_members|affiliate process]] has selected six members: '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Anass_Sedrati_(Anass_Sedrati)|Anass Sedrati (Anass Sedrati)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#%C3%89rica_Azzellini_(EricaAzzellini)|Érica Azzellini (EricaAzzellini)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Jamie_Li-Yun_Lin_(Li-Yun_Lin)|Jamie Li-Yun Lin (Li-Yun Lin)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Georges_Fodouop_(Geugeor)|Georges Fodouop (Geugeor)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Manavpreet_Kaur_(Manavpreet_Kaur)|Manavpreet Kaur (Manavpreet Kaur)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Pepe_Flores_(Padaguan)|Pepe Flores (Padaguan)]]'''. * The Wikimedia Foundation has [[m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Candidates#Wikimedia_Foundation-chosen_members|appointed]] two members: '''[[m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Candidates#Runa_Bhattacharjee_(Runab_WMF)|Runa Bhattacharjee (Runab WMF)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Candidates#Jorge_Vargas_(JVargas_(WMF))|Jorge Vargas (JVargas (WMF))]]'''. The committee will convene soon to start its work. The committee can appoint up to three more members to bridge diversity and expertise gaps. If you are interested in engaging with [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|Movement Charter]] drafting process, follow the updates [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee|on Meta]] and join the [https://t.me/joinchat/U-4hhWtndBjhzmSf Telegram group]. With thanks from the Movement Strategy and Governance team<section end="announcement-content"/> 5 nov 2021 15:53 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:MNadzikiewicz_(WMF)/Delivery&oldid=22300322 --> == Celebrating 18 years of Wikisource == Hello Wikisource enthusiasts and friends of Wikisource, I hope you are doing alright! I would like to invite you to celebrate 18 years of Wikisource. The '''first birthday party''' is being organized on '''24 November 2021 from 1:30 - 3:00 PM UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1637760610 check your local time]) where the incoming CEO of the WMF, [[:meta:Wikimedia Foundation Chief Executive Officer/Maryana’s Listening Tour|Maryana Iskendar]], will be joining us. Feel free to drop me a message on my talk page, telegram (@satdeep) or via email (sgill{{@}}wikimedia.org) to add your email address to the calendar invite. Maryana is hoping to learn more about the Wikisource community and the project at this event and it would be really nice if you can share your answers to the following questions: *What motivates you to contribute to Wikisource? *What makes the Wikisource community special? *What are the major challenges facing the movement going forward? *What are your questions to Maryana? You can share your responses during the live event but in case the date and the time doesn't work for you, you can share your responses on the '''[[:mul:Wikisource:Eighteenth Birthday|event page on Wikisource]]''' or in case you would like to remain anonymous, you can share your responses directly with me. Also, feel free to reach out to me in case you would like to give a short presentation about your and your community's work at the beginning of the session. We are running a poll to find the best date and time to organize the '''second birthday party''' on the weekend right after 24th November. Please share your availability on the following link by next Friday: https://framadate.org/zHOi5pZvhgDy6SXn Looking forward to seeing you all soon! Sent by [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 12 nov 2021 09:10 (UTC) <small> on behalf of [[:meta:User:SGill (WMF)|User:SGill (WMF)]] </small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=22324957 --> == Upcoming Call for Feedback about the Board of Trustees elections == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content /> :''You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback:2022 Board of Trustees election/Upcoming Call for Feedback about the Board of Trustees elections|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback:2022 Board of Trustees election/Upcoming Call for Feedback about the Board of Trustees elections}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' The Board of Trustees is preparing a call for feedback about the upcoming Board Elections, from January 7 - February 10, 2022. While details will be finalized the week before the call, we have confirmed at least two questions that will be asked during this call for feedback: * What is the best way to ensure fair representation of emerging communities among the Board? * What involvement should candidates have during the election? While additional questions may be added, the Movement Strategy and Governance team wants to provide time for community members and affiliates to consider and prepare ideas on the confirmed questions before the call opens. We apologize for not having a complete list of questions at this time. The list of questions should only grow by one or two questions. The intention is to not overwhelm the community with requests, but provide notice and welcome feedback on these important questions. '''Do you want to help organize local conversation during this Call?''' Contact the [[m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance|Movement Strategy and Governance team]] on Meta, on [https://t.me/wmboardgovernancechat Telegram], or via email at msg[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org. Reach out if you have any questions or concerns. The Movement Strategy and Governance team will be minimally staffed until January 3. Please excuse any delayed response during this time. We also recognize some community members and affiliates are offline during the December holidays. We apologize if our message has reached you while you are on holiday. Best, Movement Strategy and Governance<section end="announcement-content" /> </div> {{int:thank-you}} [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 27 dec 2021 17:33 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery/Wikisource&oldid=22502644 --> == Wiki Loves Folklore is back! == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{int:please-translate}} [[File:Wiki Loves Folklore Logo.svg|right|150px|frameless]] You are humbly invited to participate in the '''[[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022|Wiki Loves Folklore 2022]]''' an international photography contest organized on Wikimedia Commons to document folklore and intangible cultural heritage from different regions, including, folk creative activities and many more. It is held every year from the '''1st till the 28th''' of February. You can help in enriching the folklore documentation on Commons from your region by taking photos, audios, videos, and [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:UploadWizard&campaign=wlf_2022 submitting] them in this commons contest. You can also [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022/Organize|organize a local contest]] in your country and support us in translating the [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022/Translations|project pages]] to help us spread the word in your native language. Feel free to contact us on our [[:c:Commons talk:Wiki Loves Folklore 2022|project Talk page]] if you need any assistance. '''Kind regards,''' '''Wiki loves Folklore International Team''' --[[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 9 jan 2022 13:15 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Tiven2240@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Tiven2240/wlf&oldid=22560402 --> == Enquête over de verlanglijst van de gemeenschap 2022 == [[File:Community Wishlist Survey Lamp.svg|right|200px]] De '''[[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2022|2022 enquête over de verlanglijst van de gemeenschap]]''' is nu geopend! De enquête is de manier waarmee gemeenschappen bepalen waar het [[m:Special:MyLanguage/Community Tech|Community Tech]] team volgend jaar aan moet gaan werken. We moedigen iedereen aan om voorstellen in te dienen voor de deadline op '''23 januari''', of om te reageren op andere voorstellen om ze te helpen verbeteren. De gemeenschappen stemmen op de voorstellen tussen 28 januari en 11 februari. Het Community Tech team is gefocussed op hulpmiddelen voor ervaren Wikimedia bewerkers. U kunt voorstellen in elke taal opstellen en wij vertalen deze. Bedankt en we kijken uit naar uw voorstellen! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|talk]]) 10 jan 2022 18:15 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Nl_fallback&oldid=20689752 --> == Call for Feedback about the Board of Trustees elections is now open == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" />:''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections/Call for Feedback about the Board of Trustees elections is now open/Short|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections/Call for Feedback about the Board of Trustees elections is now open/Short|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections/Call for Feedback about the Board of Trustees elections is now open/Short}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' The Call for Feedback: Board of Trustees elections is now open and will close on 7 February 2022. With this Call for Feedback, the Movement Strategy and Governance team is taking a different approach. This approach incorporates community feedback from 2021. Instead of leading with proposals, the Call is framed around key questions from the Board of Trustees. The key questions came from the feedback about the 2021 Board of Trustees election. The intention is to inspire collective conversation and collaborative proposal development about these key questions. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections|Join the conversation.]] Best, Movement Strategy and Governance<section end="announcement-content" /> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 15 jan 2022 00:30 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery/Wikisource&oldid=22610050 --> == Subscribe to the This Month in Education newsletter - learn from others and share your stories == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Dear community members, Greetings from the EWOC Newsletter team and the education team at Wikimedia Foundation. We are very excited to share that we on tenth years of Education Newsletter ([[m:Education/News|This Month in Education]]) invite you to join us by [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|subscribing to the newsletter on your talk page]] or by [[m:Education/News/Newsroom|sharing your activities in the upcoming newsletters]]. The Wikimedia Education newsletter is a monthly newsletter that collects articles written by community members using Wikimedia projects in education around the world, and it is published by the EWOC Newsletter team in collaboration with the Education team. These stories can bring you new ideas to try, valuable insights about the success and challenges of our community members in running education programs in their context. If your affiliate/language project is developing its own education initiatives, please remember to take advantage of this newsletter to publish your stories with the wider movement that shares your passion for education. You can submit newsletter articles in your own language or submit bilingual articles for the education newsletter. For the month of January the deadline to submit articles is on the 20th January. We look forward to reading your stories. Older versions of this newsletter can be found in the [[outreach:Education/Newsletter/Archives|complete archive]]. More information about the newsletter can be found at [[m:Education/News/Publication Guidelines|Education/Newsletter/About]]. For more information, please contact spatnaik{{@}}wikimedia.org. ------ <div style="text-align: center;"><div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">[[m:Education/Newsletter/About|About ''This Month in Education'']] · [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] · For the team: [[User:ZI Jony|<span style="color:#8B0000">'''ZI Jony'''</span>]] [[User talk:ZI Jony|<sup><span style="color:Green"><i>(Talk)</i></span></sup>]], {{<includeonly>subst:</includeonly>#time:l G:i, d F Y|}} (UTC)</div></div> </div> <!-- Bericht verzonden door User:ZI Jony@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:ZI_Jony/MassMessage/Awareness_of_Education_Newsletter/List_of_Village_Pumps&oldid=21244129 --> == Movement Strategy and Governance News – Issue 5 == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="ucoc-newsletter"/> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5/Global message|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Strategy and Governance/Newsletter/5/Global message}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' <span style="font-size:200%;">'''Movement Strategy and Governance News'''</span><br> <span style="font-size:120%; color:#404040;">'''Issue 5, January 2022'''</span><span style="font-size:120%; float:right;">[[m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5|'''Read the full newsletter''']]</span> ---- Welcome to the fifth issue of Movement Strategy and Governance News (formerly known as Universal Code of Conduct News)! This revamped newsletter distributes relevant news and events about the Movement Charter, Universal Code of Conduct, Movement Strategy Implementation grants, Board elections and other relevant MSG topics. This Newsletter will be distributed quarterly, while more frequent Updates will also be delivered weekly or bi-weekly to subscribers. Please remember to subscribe [[:m:Special:MyLanguage/Global message delivery/Targets/MSG Newsletter Subscription|here]] if you would like to receive these updates. <div style="margin-top:3px; padding:10px 10px 10px 20px; background:#fffff; border:2px solid #808080; border-radius:4px; font-size:100%;"> *'''Call for Feedback about the Board elections''' - We invite you to give your feedback on the upcoming WMF Board of Trustees election. This call for feedback went live on 10th January 2022 and will be concluded on 16th February 2022. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5#Call for Feedback about the Board elections|continue reading]]) *'''Universal Code of Conduct Ratification''' - In 2021, the WMF asked communities about how to enforce the Universal Code of Conduct policy text. The revised draft of the enforcement guidelines should be ready for community vote in March. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5#Universal Code of Conduct Ratification|continue reading]]) *'''Movement Strategy Implementation Grants''' - As we continue to review several interesting proposals, we encourage and welcome more proposals and ideas that target a specific initiative from the Movement Strategy recommendations. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5#Movement Strategy Implementation Grants|continue reading]]) *'''The New Direction for the Newsletter''' - As the UCoC Newsletter transitions into MSG Newsletter, join the facilitation team in envisioning and deciding on the new directions for this newsletter. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5#The New Direction for the Newsletter|continue reading]]) *'''Diff Blogs''' - Check out the most recent publications about MSG on Wikimedia Diff. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5#Diff Blogs|continue reading]])</div><section end="ucoc-newsletter"/> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 29 jan 2022 03:12 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery/Wikisource&oldid=22704039 --> === Updates on the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines Review === Hello, I have an update on the vote on the enforcement guidelines that was mentioned above. [[Gebroeker:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] ([[Euverlèk gebroeker:Xeno (WMF)|euverlègk]]) 4 fib 2022 02:52 (UTC) ---- <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/2022-02-02 Announcement/Short|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/2022-02-02 Announcement/Short|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/2022-02-02 Announcement/Short}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello everyone, The '''[[m:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines|Universal Code of Conduct (UCoC) Enforcement Guidelines]]''' were published 24 January 2022 as a proposed way to apply the [[m:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]] across the movement. Comments about the guidelines can be shared here or [[m:Talk:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines|the Meta-wiki talk page]]. There will be conversations on Zoom on 4 February 2022 at 15:00 UTC, 25 February 2022 at 12:00 UTC, and 4 March 2022 at 15:00 UTC. '''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Conversations|Join the UCoC project team and drafting committee members to discuss the guidelines and voting process]].''' The [[m:Universal Code of Conduct/Project#Timeline|timeline is available on Meta-wiki]]. The voting period is March 7 to 21. '''[[m:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting|See the voting information page for more details]].''' Thank you to everyone who has participated so far. Sincerely, Movement Strategy and Governance<br/> Wikimedia Foundation<section end="announcement-content" /> == <span lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Leiderschapontwikkeling</span> == <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /><div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> :''[[m:Special:MyLanguage/Leadership Development Task Force/Call for Feedback Announcement|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' </div> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Leadership Development Task Force/Call for Feedback Announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Leadership Development Task Force/Call for Feedback Announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Community Development team at the Wikimedia Foundation is supporting the creation of a global, community-driven Leadership Development Task Force. The purpose of the task force is to advise leadership development work.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The team is looking for feedback about the responsibilities of the Leadership Development Task Force. This Meta page shares the proposal for a [[m:Special:MyLanguage/Leadership Development Task Force|Leadership Development Task Force]] and how [[m:Special:MyLanguage/Leadership Development Task Force/Participate|you can help.]] Feedback on the proposal will be collected from 7 to 25 February 2022.</span><section end="announcement-content" /> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 9 fib 2022 02:20 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery/Wikisource&oldid=22796775 --> == Wiki Loves Folklore is extended till 15th March == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">{{int:please-translate}} [[File:Wiki Loves Folklore Logo.svg|right|frameless|180px]] Greetings from Wiki Loves Folklore International Team, We are pleased to inform you that [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore|Wiki Loves Folklore]] an international photographic contest on Wikimedia Commons has been extended till the '''15th of March 2022'''. The scope of the contest is focused on folk culture of different regions on categories, such as, but not limited to, folk festivals, folk dances, folk music, folk activities, etc. We would like to have your immense participation in the photographic contest to document your local Folk culture on Wikipedia. You can also help with the [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022/Translations|translation]] of project pages and share a word in your local language. Best wishes, '''International Team'''<br /> '''Wiki Loves Folklore''' [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 22 fib 2022 04:50 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Rockpeterson@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=22754428 --> == Coming soon == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> === Several improvements around templates === Hello, from March 9, several improvements around templates will become available on your wiki: * Fundamental improvements of the [[Mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User guide#Editing templates|VisualEditor template dialog]] ([[m:WMDE Technical Wishes/VisualEditor template dialog improvements|1]], [[m:WMDE Technical Wishes/Removing a template from a page using the VisualEditor|2]]), * Improvements to make it easier to put a template on a page ([[m:WMDE Technical Wishes/Finding and inserting templates|3]]) (for the template dialogs in [[Mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User guide#Editing templates|VisualEditor]], [[Mw:Special:MyLanguage/Extension:WikiEditor#/media/File:VectorEditorBasic-en.png|2010 Wikitext]] and [[Mw:Special:MyLanguage/2017 wikitext editor|New Wikitext Mode]]), * and improvements in the syntax highlighting extension [[Mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] ([[m:WMDE Technical Wishes/Improved Color Scheme of Syntax Highlighting|4]], [[m:WMDE Technical Wishes/Bracket Matching|5]]) (which is available on wikis with writing direction left-to-right). All these changes are part of the “[[m:WMDE Technical Wishes/Templates|Templates]]” project by [[m:WMDE Technical Wishes|WMDE Technical Wishes]]. We hope they will help you in your work, and we would love to hear your feedback on the talk pages of these projects. </div> - [[m:User:Johanna Strodt (WMDE)|Johanna Strodt (WMDE)]] 28 fib 2022 12:38 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johanna Strodt (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=22907463 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Remember to Participate in the UCoC Conversations and Ratification Vote!</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Announcement|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello everyone, A [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines/Voting|'''vote in SecurePoll from 7 to 21 March 2022''']] is scheduled as part of the ratification process for the Universal Code of Conduct (UCoC) Enforcement guidelines. Eligible voters are invited to answer a poll question and share comments. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines/Voter_information|Read voter information and eligibility details.]] During the poll, voters will be asked if they support the enforcement of the Universal Code of Conduct based on the proposed guidelines. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]] (UCoC) provides a baseline of acceptable behavior for the entire movement. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|revised enforcement guidelines]] were published 24 January 2022 as a proposed way to apply the policy across the movement. A [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_Board_noticeboard/January_2022_-_Board_of_Trustees_on_Community_ratification_of_enforcement_guidelines_of_UCoC|Wikimedia Foundation Board statement]] calls for a [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines/Voting|ratification process]] where eligible voters will have an opportunity to support or oppose the adoption of the UCoC Enforcement guidelines in a vote. Wikimedians are invited to [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines/Voter_information/Volunteer|translate and share important information]]. For more information about the UCoC, please see the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Project|project page]] and [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/FAQ|frequently asked questions]] on Meta-wiki. There are events scheduled to learn more and discuss: * A [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Conversations/Panel_Q&A|community panel]] recorded on 18 February 2022 shares perspectives from small- and medium-sized community participants. * The [[m:Movement Strategy and Governance|Movement Strategy and Governance]] (MSG) team is hosting Conversation Hours on 4 March 2022 at 15:00 UTC. Please [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Conversations|'''sign-up''']] to interact with the project team and the drafting committee about the updated enforcement guidelines and the ratification process. See the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/2022_conversation_hour_summaries|Conversation Hour summaries]] for notes from 4 February 2022 and 25 February 2022. You can comment on Meta-wiki talk pages in any language. You may also contact either team by email: msg[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org or ucocproject[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org Sincerely, Movement Strategy and Governance <br /> Wikimedia Foundation <br /><section end="announcement-content" /> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 2 mie 2022 02:17 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=22916674 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Universal Code of Conduct Enforcement guidelines ratification voting open from 7 to 21 March 2022</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Vote|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Vote|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Vote}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello everyone, The ratification voting process for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines|revised enforcement guidelines]] of the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]] (UCoC) is now open! '''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting|Voting commenced on SecurePoll]]''' on 7 March 2022 and will conclude on 21 March 2022. Please [[m:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voter information|read more on the voter information and eligibility details]]. The Universal Code of Conduct (UCoC) provides a baseline of acceptable behavior for the entire movement. The revised enforcement guidelines were published 24 January 2022 as a proposed way to apply the policy across the movement. You can [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Project|read more about the UCoC project]]. You can also comment on Meta-wiki talk pages in any language. You may also contact the team by email: ucocproject[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org Sincerely, Movement Strategy and Governance Wikimedia Foundation<section end="announcement-content" /> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 8 mie 2022 00:52 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=22962850 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Invitation to Hubs event: Global Conversation on 2022-03-12 at 13:00 UTC</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" />Hello! The Movement Strategy and Governance team of the Wikimedia Foundation would like to invite you to the next event about "Regional and Thematic Hubs". The Wikimedia Movement is in the process of understanding what Regional and Thematic Hubs should be. Our workshop in November was a good start ([[m:Special:MyLanguage/Hubs/Documentation/27 November Workshop|read the report]]), but we're not finished yet. Over the last weeks we conducted about 16 interviews with groups working on establishing a Hub in their context ([[m:Special:MyLanguage/Hubs/Dialogue|see Hubs Dialogue]]). These interviews informed a report that will serve as a foundation for discussion on March 12. The report is planned to be published on March 9. The event will take place on March 12, 13:00 to 16:00 UTC on Zoom. Interpretation will be provided in French, Spanish, Arabic, Russian, and Portuguese. Registration is open, and will close on March 10. Anyone interested in the topic is invited to join us. '''[[m:Special:MyLanguage/Hubs/Global Conversations March 12, 2022|More information on the event on Meta-wiki]]'''. Best regards, [[m:User:KVaidla (WMF)|Kaarel Vaidla]]<br />Movement Strategy <section end="announcement-content" /> </div> 10 mie 2022 01:31 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=22974079 --> == Wiki Loves Folklore 2022 ends tomorrow == [[File:Wiki Loves Folklore Logo.svg|right|frameless|180px]] International photographic contest [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022| Wiki Loves Folklore 2022]] ends on 15th March 2022 23:59:59 UTC. This is the last chance of the year to upload images about local folk culture, festival, cuisine, costume, folklore etc on Wikimedia Commons. Watch out our social media handles for regular updates and declaration of Winners. ([https://www.facebook.com/WikiLovesFolklore/ Facebook] , [https://twitter.com/WikiFolklore Twitter ] , [https://www.instagram.com/wikilovesfolklore/ Instagram]) The writing competition Feminism and Folklore will run till 31st of March 2022 23:59:59 UTC. Write about your local folk tradition, women, folk festivals, folk dances, folk music, folk activities, folk games, folk cuisine, folk wear, folklore, and tradition, including ballads, folktales, fairy tales, legends, traditional song and dance, folk plays, games, seasonal events, calendar customs, folk arts, folk religion, mythology etc. on your local Wikipedia. Check if your [[:m:Feminism and Folklore 2022/Project Page|local Wikipedia is participating]] A special competition called '''Wiki Loves Falles''' is organised in Spain and the world during 15th March 2022 till 15th April 2022 to document local folk culture and [[:en:Falles|Falles]] in Valencia, Spain. Learn more about it on [[:ca:Viquiprojecte:Falles 2022|Catalan Wikipedia project page]]. We look forward for your immense co-operation. Thanks Wiki Loves Folklore international Team [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 14 mie 2022 14:41 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Rockpeterson@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=22754428 --> == Invitation to join the first Wikisource Triage meeting on 21st March 2022 == Hello everyone, [[User:SWilson (WMF)|Sam Wilson]] and [[User:SGill (WMF)|I]] are excited to share that we will be hosting regular [[:meta:Wikisource Triage meetings|Wikisource Triage meetings]], starting from 21st March 2022. These meetings aim to foster the growth of a technical community of Wikisource developers and contributors. The meetings will be primarily focused on identifying, prioritizing and estimating tasks on the All-and-every-Wikisource and ProofreadPage workboards (among others) on Phabricator and eventually reduce the backlog of technical tasks and bugs related to Wikisource by making incremental improvements to Wikisource infrastructure and coordinating these changes with the Wikisource communities. While these meetings are technology focused, non-technical Wikisource contributors are also invited to join and share any technical challenges that they are facing and we will help them to create phabricator tickets. Newbie developers are also more than welcome! The first meeting has been scheduled for 21st March 2022 at 10:30 AM UTC / 4:00 PM IST ([https://zonestamp.toolforge.org/1647858641 Check your local time]). If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''sgill@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to [[:meta:Wikisource Triage meetings|check out the page on Meta-wiki]] and suggest topics for the agenda. On behalf of [[User:SWilson (WMF)|Sam Wilson]] and [[User:SGill (WMF)|Satdeep Gill]] <small>Sent by [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 15 mie 2022 15:52 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=22324971 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Leadership Development Working Group: Apply to join! (14 March to 10 April 2022)</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Leadership Development Working Group/Participate/Announcement|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Leadership Development Working Group/Participate/Announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Leadership Development Working Group/Participate/Announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello everyone, Thank you to everyone who participated in the feedback period for the [[m:Special:MyLanguage/Leadership Development Working Group|Leadership Development Working Group]] initiative. A [[m:Special:MyLanguage/Leadership Development Working Group/Participate#5. Summary of Call for Feedback|summary of the feedback]] can be found on Meta-wiki. This feedback will be shared with the working group to inform their work. The application period to join the Working Group is now open and will close on April 10, 2022. Please [[m:Special:MyLanguage/Leadership_Development_Working_Group/Purpose_and_Structure#3._How_is_the_working_group_formed_and_structured?|review the information about the working group]], share with community members who might be interested, and '''[[m:Special:MyLanguage/Leadership_Development_Working_Group/Participate#1._How_to_participate|apply if you are interested]]'''. Thank you, From the Community Development team<br /><section end="announcement-content" /> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 18 mie 2022 02:20 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=22974079 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Universal Code of Conduct Enforcement guidelines ratification voting is now closed</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Vote/Closing message|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Vote/Closing message|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Vote/Closing message}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Greetings, The ratification voting process for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines|revised enforcement guidelines]] of the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]] (UCoC) came to a close on 21 March 2022. Over {{#expr:2300}} Wikimedians voted across different regions of our movement. Thank you to everyone who participated in this process! The scrutinizing group is now reviewing the vote for accuracy, so please allow up to two weeks for them to finish their work. The final results from the voting process will be announced [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Results|here]], along with the relevant statistics and a summary of comments as soon as they are available. Please check out [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voter information|the voter information page]] to learn about the next steps. You can comment on the project talk page [[m:Talk:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines|on Meta-wiki]] in any language. You may also contact the UCoC project team by email: ucocproject[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org Best regards, Movement Strategy and Governance<br /><section end="announcement-content" /> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 30 mie 2022 01:53 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23079949 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Movement Strategy and Governance News – Issue 6</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="msg-newsletter"/> <div style = "line-height: 1.2"> <span style="font-size:200%;">'''Movement Strategy and Governance News'''</span><br> <span style="font-size:120%; color:#404040;">'''Issue 6, April 2022'''</span><span style="font-size:120%; float:right;">[[m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/6|'''Read the full newsletter''']]</span> ---- Welcome to the sixth issue of Movement Strategy and Governance News! This revamped newsletter distributes relevant news and events about the Movement Charter, Universal Code of Conduct, Movement Strategy Implementation grants, Board of trustees elections and other relevant MSG topics. This Newsletter will be distributed quarterly, while the more frequent Updates will also be delivered weekly. Please remember to subscribe [[m:Special:MyLanguage/Global message delivery/Targets/MSG Newsletter Subscription|here]] if you would like to receive future issues of this newsletter. </div><div style="margin-top:3px; padding:10px 10px 10px 20px; background:#fffff; border:2px solid #808080; border-radius:4px; font-size:100%;"> *'''Leadership Development -''' A Working Group is Forming! - The application to join the Leadership Development Working Group closed on April 10th, 2022, and up to 12 community members will be selected to participate in the working group. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/6#A1|continue reading]]) *'''Universal Code of Conduct Ratification Results are out! -''' The global decision process on the enforcement of the UCoC via SecurePoll was held from 7 to 21 March. Over 2,300 eligible voters from at least 128 different home projects submitted their opinions and comments. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/6#A2|continue reading]]) *'''Movement Discussions on Hubs -''' The Global Conversation event on Regional and Thematic Hubs was held on Saturday, March 12, and was attended by 84 diverse Wikimedians from across the movement. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/6#A3|continue reading]]) *'''Movement Strategy Grants Remain Open! -''' Since the start of the year, six proposals with a total value of about $80,000 USD have been approved. Do you have a movement strategy project idea? Reach out to us! ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/6#A4|continue reading]]) *'''The Movement Charter Drafting Committee is All Set! -''' The Committee of fifteen members which was elected in October 2021, has agreed on the essential values and methods for its work, and has started to create the outline of the Movement Charter draft. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/6#A5|continue reading]]) *'''Introducing Movement Strategy Weekly -''' Contribute and Subscribe! - The MSG team have just launched the updates portal, which is connected to the various Movement Strategy pages on Meta-wiki. Subscriber to get up-to-date news about the various ongoing projects. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/6#A6|continue reading]]) *'''Diff Blogs -''' Check out the most recent publications about Movement Strategy on Wikimedia Diff. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/6#A7|continue reading]]) </div><section end="msg-newsletter"/> </div> Also, a draft of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2022-2023/draft|'''2022-23 Wikimedia Foundation Annual Plan''']] has been published. Input is being sought on-wiki and during [[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2022-2023/Conversations|'''several conversations''' with Wikimedia Foundation CEO Maryana Iskander]]. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2022-2023/Conversations/Announcement|See full announcement on Meta-wiki]]. [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 22 apr 2022 01:46 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23184989 --> == Let's talk about the Desktop Improvements == [[File:New table of contents shown on English wikipedia.png|thumb]] Hallo! Have you noticed that some wikis have a different desktop interface? Are you curious about the next steps? Maybe you have questions or ideas regarding the design or technical matters? Join an online meeting with the team working on the [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop_Improvements|Desktop Improvements]]! It will take place on '''29 April 2022 at 15:00 and 20:00 CEST''' on Zoom. '''[https://wikimedia.zoom.us/j/88045453898 Click here to join]'''. Meeting ID: 88045453898. [https://wikimedia.zoom.us/u/kcOMICmyyA Dial by your location]. '''Agenda''' * Update on the recent developments * Questions and answers, discussion '''Format''' The meeting will not be recorded or streamed. Notes will be taken in a [https://docs.google.com/document/d/1G4tfss-JBVxyZMxGlOj5MCBhOO-0sLekquFoa2XiQb8/edit# Google Docs file]. [[mw:User:OVasileva_(WMF)|Olga Vasileva]] (the Product Manager) will be hosting this meeting. The presentation part will be given in English. We can answer questions asked in English and Polish, and additionally: Indonesian at the first meeting, and French and Italian at the second meeting. If you would like to ask questions in advance, add them on the [[mw:Talk:Reading/Web/Desktop_Improvements|talk page]] or send them to sgrabarczuk@wikimedia.org. At this meeting, both [[foundation:Friendly_space_policy|Friendly space policy]] and the [[mw:Special:MyLanguage/Code_of_Conduct|Code of Conduct]] for Wikimedia technical spaces apply. Zoom is not subject to the [[foundation:Privacy_policy|WMF Privacy Policy]]. We hopen je te zien! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|overleg]]) 27 apr 2022 14:48 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Nl_fallback&oldid=20689752 --> == Coming soon: Improvements for templates == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> <!--T:11--> [[File:Overview of changes in the VisualEditor template dialog by WMDE Technical Wishes.webm|thumb|Fundamental changes in the template dialog.]] Hello, more changes around templates are coming to your wiki soon: The [[mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User guide#Editing templates|'''template dialog''' in VisualEditor]] and in the [[mw:Special:MyLanguage/2017 wikitext editor|2017 Wikitext Editor]] (beta) will be '''improved fundamentally''': This should help users understand better what the template expects, how to navigate the template, and how to add parameters. * [[metawiki:WMDE Technical Wishes/VisualEditor template dialog improvements|project page]], [[metawiki:Talk:WMDE Technical Wishes/VisualEditor template dialog improvements|talk page]] In '''syntax highlighting''' ([[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] extension), you can activate a '''colorblind-friendly''' color scheme with a user setting. * [[metawiki:WMDE Technical Wishes/Improved Color Scheme of Syntax Highlighting#Color-blind_mode|project page]], [[metawiki:Talk:WMDE Technical Wishes/Improved Color Scheme of Syntax Highlighting|talk page]] Deployment is planned for May 10. This is the last set of improvements from [[m:WMDE Technical Wishes|WMDE Technical Wishes']] focus area “[[m:WMDE Technical Wishes/Templates|Templates]]”. We would love to hear your feedback on our talk pages! </div> -- [[m:User:Johanna Strodt (WMDE)|Johanna Strodt (WMDE)]] 29 apr 2022 11:13 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Johanna Strodt (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=23222263 --> == <span lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Bewerkingsnieuws 2022 #3</span> == <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="message"/><i>[[metawiki:VisualEditor/Newsletter/2022/April|Dit bericht in een andere taal lezen]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Abonneer je op de meertalige nieuwsbrief]]</i> [[File:Junior Contributor New Topic Tool Completion Rate.png|thumb|Nieuwe redacteuren hebben meer succes met dit nieuwe instrument.]] De [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools#New discussion tool|Niewe onderwerp gereedschap]] helpt niewe redacteuren ==Secties== te maken op discussie pagina’s Nieuwe redacteuren hebben meer succes met dit nieuwe instrument. [[mw:Talk pages project/New topic#21 April 2022|Lees hier het verslag.]] Binnenkort zal het redactieteam dit aanbieden aan alle redacteuren van de 20 Wikipedia's die aan de test hebben meegedaan. U zult in staat zijn om het uit te zetten op [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion]].<section end="message"/> </div> [[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] 2 mei 2022 18:56 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Quiddity (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=22019984 --> == 2022 Board of Trustees Call for Candidates == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Call for Candidates/Short|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Call for Candidates/Short|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Call for Candidates/Short}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' The Board of Trustees seeks candidates for the 2022 Board of Trustees election. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Announcement/Call_for_Candidates|'''Read more on Meta-wiki.''']] The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022|2022 Board of Trustees election]] is here! Please consider submitting your candidacy to serve on the Board of Trustees. The Wikimedia Foundation Board of Trustees oversees the Wikimedia Foundation's operations. Community-and-affiliate selected trustees and Board-appointed trustees make up the Board of Trustees. Each trustee serves a three year term. The Wikimedia community has the opportunity to vote for community-and-affiliate selected trustees. The Wikimedia community will vote to fill two seats on the Board in 2022. This is an opportunity to improve the representation, diversity, and expertise of the Board as a team. ;Who are potential candidates? Are you a potential candidate? Find out more on the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Apply to be a Candidate|Apply to be a Candidate page]]. Thank you for your support, Movement Strategy and Governance on behalf of the Elections Committee and the Board of Trustees<br /><section end="announcement-content" /> 10 mei 2022 10:39 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23215441 --> == Poll regarding Third Wikisource Triage meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We will be organizing the third [[:m:Wikisource Triage meetings|Wikisource Triage meeting]] in the last week of May and we need your help to decide on a time and date that works best for the most number of people. Kindly share your availabilities at the wudele link below by 20th May 2022: https://wudele.toolforge.org/ctQEP3He1XCNullZ Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Triage meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest topics for the agenda. Regards [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]] and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small>Sent via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 14 mei 2022 03:38 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=23283908 --> == Invitation to join the third Wikisource Triage meeting (28th May 2022) == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting the [[:m:Wikisource Triage meetings|Wikisource Triage meeting]] on '''28th May 2022 at 11 AM UTC / 4:30 PM IST''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1653735600 check your local time]) according to the [https://wudele.toolforge.org/ctQEP3He1XCNullZ wudele poll]. We will be welcoming some developers who contributed to Wikisource related tasks during the recently concluded [[:m:Indic Hackathon 2022|Indic Hackathon]]. As always, you don't have to be a developer to participate in these meetings but the focus of these meetings is to improve the Wikisource infrastructure. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''sgill@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Triage meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]] and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small> Sent using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 23 mei 2022 03:39 (UTC) </small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=23314792 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Revisions to the Universal Code of Conduct (UCoC) Enforcement Guidelines</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Revision discussions/Announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Revision discussions/Announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello all, We'd like to provide an update on the work on the Enforcement Guidelines for the Universal Code of Conduct. After the conclusion of the community vote on the guidelines in March, the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee|Community Affairs committee (CAC)]] of the Board [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikimedia-l@lists.wikimedia.org/thread/JAYQN3NYKCHQHONMUONYTI6WRKZFQNSC/ asked that several areas of the guidelines be reviewed for improvements] before the Board does its final review. These areas were identified based on community discussions and comments provided during the vote. The CAC also requested review of the controversial Note in 3.1 of the UCoC itself. Once more, a big thank you to all who voted, especially to all who left constructive feedback and comments! The project team is working with the Board to establish a timeline for this work, and will communicate this next month. Members of the two prior [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Drafting committee|UCoC Drafting Committees]] have generously offered their time to help shape improvements to the Guidelines. You can read more about them and their work [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Drafting committee#Revisions_Committee|here]], as well as read [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Drafting_committee/Phase_2_meeting_summaries#2022|summaries of their weekly meetings in 2022]]. Wikimedians have provided many valuable comments together with the vote and in other conversations. Given the size and diversity of the Wikimedia community, there are even more voices out there who can give ideas on how to improve the enforcement guidelines and add even more valuable ideas to the process. To help the Revisions committee identify improvements, input on several questions for the committee’s review is requested. Visit the Meta-wiki pages ([[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines/Revision_discussions|Enforcement Guidelines revision discussions]], [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Policy text/Revision_discussions|Policy text revision discussions]]) to get your ideas to the Committee - it is very important that viewpoints are heard from different communities before the Committee begins drafting revision proposals. On behalf of the UCoC project team <br /><section end="announcement-content" /> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 3 jun 2022 22:57 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23215441 --> == Poll regarding Fourth Wikisource Triage meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We will be organizing the '''fourth [[:m:Wikisource Triage meetings|Wikisource Triage meeting]]''' in the last week of June and we need your help to decide on a time and date that works best for the most number of people. Kindly '''share your availabilities''' at the wudele link below '''by 20th June 2022''': https://wudele.toolforge.org/wstriage4 Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Triage meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest topics for the agenda. Regards [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]] and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small>Sent via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 14 jun 2022 13:22 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=23314792 --> == Desktopverbeteringen-update == [[File:Table of contents shown on English Wikipedia 02.webm|thumb]] ; Dit de nieuwe standaard maken {{int:Hello}}. Ik wilde graag een update geven over het [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop_Improvements|Desktopverbeteringen]]-project, waar het Wikimedia Foundation-webteam de afgelopen jaren aan heeft gewerkt. Ons werk is bijna klaar! 🎉 Wij zouden graag zien dat deze verbeteringen de standaard worden voor lezers en bewerkers op alle wiki's. <span style="background-color:#fc3;">In de komende weken zullen we gesprekken beginnen op meer wiki's, waaronder die van jou. 🗓️</span> We lezen graag uw suggesties! Het doel van het project is om de interface uitnodigender en comfortabeler te maken voor lezers en nuttiger voor gevorderde gebruikers. Het project bestaat uit een reeks functieverbeteringen die het gemakkelijker maken om te lezen en te leren, binnen de pagina te navigeren, te zoeken, te wisselen van taal, artikeltabbladen en het gebruikersmenu te gebruiken, en meer. De verbeteringen zijn standaard al zichtbaar voor lezers en bewerkers op meer dan 30 wiki's, waaronder de Wikipedia's in het [[:fr:|Frans]], [[:pt:|Portugees]] en [[:fa:|Perzisch]]. De wijzigingen zijn alleen van toepassing op de skin [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|useskin=vector}} Vector]. [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|useskin=monobook}} Monobook] of [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|useskin=timeless}} Timeless] worden niet beïnvloed. ; De nieuwste functies * [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop_Improvements/Features/Table of contents|Inhoudsopgave]] - onze versie is gemakkelijker te bereiken, context van de pagina te verkrijgen, en door de pagina te navigeren zonder te hoeven scrollen. Het wordt momenteel getest op onze pilot-wiki's. Het is ook beschikbaar voor bewerkers die zich hebben aangemeld voor de Vector 2022-skin. * [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop_Improvements/Features/Page tools|Paginahulpmiddelen]] - er zijn nu twee soorten links in de zijbalk. Er zijn acties en hulpmiddelen voor individuele pagina's (zoals [[Special:RecentChangesLinked|Gerelateerde wijzigingen]]) en links van wiki-brede aard (zoals [[Special:RecentChanges|Recente wijzigingen]]). We gaan deze opsplitsen in twee intuïtieve menu's. ; Hoe de verbeteringen te activeren [[File:Desktop Improvements - how to enable globally.png|thumb|[[Special:GlobalPreferences#mw-prefsection-rendering|{{int:globalpreferences}}]]]] * Het is mogelijk het op individuele wiki's te activeren [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering|op het tabblad Uiterlijk in de voorkeuren]] door "{{int:skinname-vector-2022}}" te selecteren. Het is ook mogelijk het op alle wiki's tegelijk te activeren met behulp van de [[Special:GlobalPreferences#mw-prefsection-rendering|Globale voorkeuren]]. * Op wiki's waar de wijzigingen standaard voor iedereen zichtbaar zijn, kunnen ingelogde gebruikers altijd teruggaan naar de oude Vector. Er is een gemakkelijk toegankelijke link in de zijbalk van de nieuwe Vector. ; Leer meer en doe mee aan onze activiteiten Als u de voortgang van ons project wilt volgen, kunt u zich [[mw:Special:Newsletter/28/subscribe|abonneren op onze nieuwsbrief]]. U kunt de [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop_Improvements|pagina's van het project]] lezen, [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop_Improvements/Frequently_asked_questions|onze FAQ]] bekijken, reageren op de [[mw:Talk:Reading/Web/Desktop_Improvements|project-overlegpagina]], en [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Updates/Talk to Web|deelnemen aan een online vergadering met ons]]. Bedankt. [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|overleg]]) 21 jun 2022 15:47 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Nl_fallback&oldid=23212579 --> == Invitation to join the fourth Wikisource Triage meeting (29th June 2022) == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting the fourth [[:m:Wikisource Triage meetings|Wikisource Triage meeting]] on '''29th June 2022 at 10:00 AM UTC / 3:30 PM IST''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1656496824 check your local time]) according to the [https://wudele.toolforge.org/wstriage4 wudele poll]. There is some exciting news about a few technical projects related to Wikisource that are getting started right now and we will be sharing more information during the meeting. As always, you don't have to be a developer to participate in these meetings but the focus of these meetings is to improve the Wikisource infrastructure. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''sgill@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Triage meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]] and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small> Sent using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 23 jun 2022 07:39 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=23314792 --> == Results of Wiki Loves Folklore 2022 is out! == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{int:please-translate}} [[File:Wiki Loves Folklore Logo.svg|right|150px|frameless]] Hi, Greetings The winners for '''[[c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022|Wiki Loves Folklore 2022]]''' is announced! We are happy to share with you winning images for this year's edition. This year saw over 8,584 images represented on commons in over 92 countries. Kindly see images '''[[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022/Winners|here]]''' Our profound gratitude to all the people who participated and organized local contests and photo walks for this project. We hope to have you contribute to the campaign next year. '''Thank you,''' '''Wiki Loves Folklore International Team''' --[[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 4 jul 2022 16:12 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Tiven2240@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=23454230 --> == Propose statements for the 2022 Election Compass == :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Propose statements for the 2022 Election Compass| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Propose statements for the 2022 Election Compass|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Propose statements for the 2022 Election Compass}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hi all, Community members in the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022|2022 Board of Trustees election]] are invited to [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Community_Voting/Election_Compass|propose statements to use in the Election Compass.]] An Election Compass is a tool to help voters select the candidates that best align with their beliefs and views. The community members will propose statements for the candidates to answer using a Lickert scale (agree/neutral/disagree). The candidates’ answers to the statements will be loaded into the Election Compass tool. Voters will use the tool by entering in their answer to the statements (agree/disagree/neutral). The results will show the candidates that best align with the voter’s beliefs and views. ;Here is the timeline for the Election Compass: * July 8 - 20: Community members propose statements for the Election Compass * July 21 - 22: Elections Committee reviews statements for clarity and removes off-topic statements * July 23 - August 1: Volunteers vote on the statements * August 2 - 4: Elections Committee selects the top 15 statements * August 5 - 12: candidates align themselves with the statements * August 15: The Election Compass opens for voters to use to help guide their voting decision The Elections Committee will select the top 15 statements at the beginning of August. The Elections Committee will oversee the process, supported by the Movement Strategy and Governance team. MSG will check that the questions are clear, there are no duplicates, no typos, and so on. Best, Movement Strategy and Governance ''This message was sent on behalf of the Board Selection Task Force and the Elections Committee''<br /><section end="announcement-content" /> [[User:MNadzikiewicz (WMF)|MNadzikiewicz (WMF)]] ([[User talk:MNadzikiewicz (WMF)|talk]]) 14 jul 2022 11:34 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23215441 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Movement Strategy and Governance News – Issue 7</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="msg-newsletter"/> <div style = "line-height: 1.2"> <span style="font-size:200%;">'''Movement Strategy and Governance News'''</span><br> <span style="font-size:120%; color:#404040;">'''Issue 7, July-September 2022'''</span><span style="font-size:120%; float:right;">[[m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/7|'''Read the full newsletter''']]</span> ---- Welcome to the 7th issue of Movement Strategy and Governance News! The newsletter distributes relevant news and events about the implementation of Wikimedia's [[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy/Initiatives|Movement Strategy recommendations]], other relevant topics regarding Movement governance, as well as different projects and activities supported by the Movement Strategy and Governance (MSG) team of the Wikimedia Foundation. The MSG Newsletter is delivered quarterly, while the more frequent [[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy/Updates|Movement Strategy Weekly]] will be delivered weekly. Please remember to subscribe [[m:Special:MyLanguage/Global message delivery/Targets/MSG Newsletter Subscription|here]] if you would like to receive future issues of this newsletter. </div><div style="margin-top:3px; padding:10px 10px 10px 20px; background:#fffff; border:2px solid #808080; border-radius:4px; font-size:100%;"> * '''Movement sustainability''': Wikimedia Foundation's annual sustainability report has been published. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/7#A1|continue reading]]) * '''Improving user experience''': recent improvements on the desktop interface for Wikimedia projects. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/7#A2|continue reading]]) * '''Safety and inclusion''': updates on the revision process of the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/7#A3|continue reading]]) * '''Equity in decisionmaking''': reports from Hubs pilots conversations, recent progress from the Movement Charter Drafting Committee, and a new white paper for futures of participation in the Wikimedia movement. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/7#A4|continue reading]]) * '''Stakeholders coordination''': launch of a helpdesk for Affiliates and volunteer communities working on content partnership. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/7#A5|continue reading]]) * '''Leadership development''': updates on leadership projects by Wikimedia movement organizers in Brazil and Cape Verde. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/7#A6|continue reading]]) * '''Internal knowledge management''': launch of a new portal for technical documentation and community resources. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/7#A7|continue reading]]) * '''Innovate in free knowledge''': high-quality audiovisual resources for scientific experiments and a new toolkit to record oral transcripts. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/7#A8|continue reading]]) * '''Evaluate, iterate, and adapt''': results from the Equity Landscape project pilot ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/7#A9|continue reading]]) * '''Other news and updates''': a new forum to discuss Movement Strategy implementation, upcoming Wikimedia Foundation Board of Trustees election, a new podcast to discuss Movement Strategy, and change of personnel for the Foundation's Movement Strategy and Governance team. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/7#A10|continue reading]]) </div><section end="msg-newsletter"/> </div> Thank you for reading! [[User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18 jul 2022 01:38 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:RamzyM (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23529147 --> == Announcing the six candidates for the 2022 Board of Trustees election == <section begin="announcement-content"/> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Announcing the six candidates for the 2022 Board of Trustees election| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Announcing the six candidates for the 2022 Board of Trustees election|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Announcing the six candidates for the 2022 Board of Trustees election}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hi everyone, '''The Affiliate voting process has concluded.''' Representatives from each Affiliate organization learned about the candidates by reading candidates’ statements, reviewing candidates’ answers to questions, and considering the candidates’ ratings provided by the Analysis Committee. The selected 2022 Board of Trustees candidates are: * Tobechukwu Precious Friday ([[:m:User:Tochiprecious|Tochiprecious]]) * Farah Jack Mustaklem ([[:m:User:Fjmustak|Fjmustak]]) * Shani Evenstein Sigalov ([[:m:User:Esh77|Esh77]]) * Kunal Mehta ([[:m:User:Legoktm|Legoktm]]) * Michał Buczyński ([[:m:User:Aegis Maelstrom|Aegis Maelstrom]]) * Mike Peel ([[:m:User:Mike Peel|Mike Peel]]) You may see more information about the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Results|Results]] and [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Stats|Statistics]] of this Board election. Please take a moment to appreciate the Affiliate Representatives and Analysis Committee members for taking part in this process and helping to grow the Board of Trustees in capacity and diversity. These hours of volunteer work connect us across understanding and perspective. Thank you for your participation. Thank you to the community members who put themselves forward as candidates for the Board of Trustees. Considering joining the Board of Trustees is no small decision. The time and dedication candidates have shown to this point speaks to their commitment to this movement. Congratulations to those candidates who have been selected. A great amount of appreciation and gratitude for those candidates not selected. Please continue to share your leadership with Wikimedia. Thank you to those who followed the Affiliate process for this Board election. You may review the results of the Affiliate selection process. '''The next part of the Board election process is the community voting period.''' [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022#Timeline|You may view the Board election timeline here]]. To prepare for the community voting period, there are several things community members can engage with in the following ways: * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates|Read candidates’ statements]] and read the candidates’ answers to the questions posed by the Affiliate Representatives. * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Community_Voting/Questions_for_Candidates|Propose and select the 6 questions for candidates to answer during their video Q&A]]. * See the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates|Analysis Committee’s ratings of candidates on each candidate’s statement]]. * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Community Voting/Election Compass|Propose statements for the Election Compass]] voters can use to find which candidates best fit their principles. * Encourage others in your community to take part in the election. Best, Movement Strategy and Governance ''This message was sent on behalf of the Board Selection Task Force and the Elections Committee'' </div><section end="announcement-content"/> [[User:MNadzikiewicz (WMF)|MNadzikiewicz (WMF)]] 27 jul 2022 14:03 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23530132 --> == Vote for Election Compass Statements == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Vote for Election Compass Statements| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Vote for Election Compass Statements|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Vote for Election Compass Statements}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hi all, Volunteers in the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022|2022 Board of Trustees election]] are invited to [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Community_Voting/Election_Compass/Statements|vote for statements to use in the Election Compass]]. You can vote for the statements you would like to see included in the Election Compass on Meta-wiki. An Election Compass is a tool to help voters select the candidates that best align with their beliefs and views. The community members will propose statements for the candidates to answer using a Lickert scale (agree/neutral/disagree). The candidates’ answers to the statements will be loaded into the Election Compass tool. Voters will use the tool by entering in their answer to the statements (agree/disagree/neutral). The results will show the candidates that best align with the voter’s beliefs and views. Here is the timeline for the Election Compass: *<s>July 8 - 20: Volunteers propose statements for the Election Compass</s> *<s>July 21 - 22: Elections Committee reviews statements for clarity and removes off-topic statements</s> *July 23 - August 1: Volunteers vote on the statements *August 2 - 4: Elections Committee selects the top 15 statements *August 5 - 12: candidates align themselves with the statements *August 15: The Election Compass opens for voters to use to help guide their voting decision The Elections Committee will select the top 15 statements at the beginning of August Best, Movement Strategy and Governance ''This message was sent on behalf of the Board Selection Task Force and the Elections Committee'' </div><section end="announcement-content" /> [[User:MNadzikiewicz (WMF)|MNadzikiewicz (WMF)]] 27 jul 2022 21:01 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23530132 --> == Invitation to join the fifth Wikisource Triage meeting (18th August 2022) == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting the fifth [[:m:Wikisource Triage meetings|Wikisource Triage meeting]] on '''18th August 2022 at 4 PM UTC / 9:30 PM IST''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1660838411 check your local time]) according to the [https://wudele.toolforge.org/wIztQjaxX1l5qy3A wudele poll] and also based on the previous feedback to have a Europe-Americas friendly meeting. As always, you don't have to be a developer to participate in these meetings but the focus of these meetings is to improve the Wikisource infrastructure. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''sgill@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Triage meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]] and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small> Sent using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 15 aug 2022 15:05 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=23314792 --> == The 2022 Board of Trustees election Community Voting period is now open == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/The 2022 Board of Trustees election Community Voting period is now open| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/The 2022 Board of Trustees election Community Voting period is now open|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/The 2022 Board of Trustees election Community Voting period is now open}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hi everyone, The Community Voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022|2022 Board of Trustees election]] is now open. Here are some helpful links to get you the information you need to vote: * Try the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Community_Voting/Election_Compass|Election Compass]], showing how candidates stand on 15 different topics. * Read the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates|candidate statements]] and [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Affiliate_Organization_Participation/Candidate_Questions|answers to Affiliate questions]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Apply to be a Candidate|Learn more about the skills the Board seeks]] and how the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates|Analysis Committee found candidates align with those skills]] If you are ready to vote, you may go to [[Special:SecurePoll/vote/Wikimedia_Foundation_Board_Elections_2022|SecurePoll voting page]] to vote now. '''You may vote from August 23 at 00:00 UTC to September 6 at 23:59 UTC.''' To see about your voter eligibility, please visit the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Voter_eligibility_guidelines|voter eligibility page]]. Best, Movement Strategy and Governance ''This message was sent on behalf of the Board Selection Task Force and the Elections Committee''<br /><section end="announcement-content" /> [[User:MNadzikiewicz_(WMF)|MNadzikiewicz (WMF)]] <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23708360 --> == Invitation to join the Movement Strategy Forum == :''{{More languages}}'' <section begin="announcement-content" /> Hello everyone, The [https://forum.movement-strategy.org/ Movement Strategy Forum] (MS Forum) is a multilingual collaborative space for all conversations about Movement Strategy implementation. We are inviting all Movement participants to collaborate on the MS Forum. The goal of the forum is to build community collaboration, using an inclusive multilingual platform. The [[m:Movement Strategy|Movement Strategy]] is a collaborative effort to imagine and build the future of the Wikimedia Movement. Anyone can contribute to the Movement Strategy, from a comment to a full-time project. ;Join this forum with your Wikimedia account, engage in conversations, and ask questions in your language. The Movement Strategy and Governance team (MSG) launched the proposal for the MS Forum in May 2022. There was a 2-month community review period, which ended on 24 July 2022. The community review process included several questions that resulted in interesting conversations. You can read the [https://forum.movement-strategy.org/t/ms-forum-community-review-report/1436 Community Review Report]. We look forward to seeing you at the MS Forum! Best regards, the Movement Strategy and Governance Team [[User:MNadzikiewicz (WMF)]] 29 aug 2022 11:32 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23720620 --> == Poll regarding sixth Wikisource Triage meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We will be organizing the sixth [[:m:Wikisource Triage meetings|Wikisource Triage meeting]] in the next week of October and we need your help to decide on a time and date that works best for the most number of people. Kindly share your availabilities at the wudele link below: https://wudele.toolforge.org/aE86KsnqQsBDNdkj Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Triage meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest topics for the agenda. Regards [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]] and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small>Sent via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 17 okt 2022 14:33 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=23895308 --> == Invitation to join the sixth Wikisource Triage meeting (26th October 2022) == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting the sixth [[:m:Wikisource Triage meetings|Wikisource Triage meeting]] on '''26th October 2022 at 2 PM UTC / 7:30 PM IST''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1666792817 check your local time]) according to the [https://wudele.toolforge.org/aE86KsnqQsBDNdkj wudele poll]. As always, you don't have to be a developer to participate in these meetings but the focus of these meetings is to improve the Wikisource infrastructure. We will be discussing the newly launched [[:m:Wiki Rescues Manuscripts|Wiki Rescues Manuscripts]] project and two Wikisource Fellows who will be supporting that project until June 2023 will be joining the conversation as well. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''sgill@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Triage meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]] and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small> Sent using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 21 okt 2022 12:53 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=23895308 --> == Invitation to attend “Ask Me Anything about Movement Charter” Sessions == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Community Consultation/Announcement/Ask Me Anything Sessions|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Community Consultation/Announcement/Ask Me Anything Sessions|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Community Consultation/Announcement/Ask Me Anything Sessions}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] Hello all, During the 2022 Wikimedia Summit, the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee|Movement Charter Drafting Committee]] (MCDC) presented the first outline of the Movement Charter, giving a glimpse on the direction of its future work, and the Charter itself. The MCDC then integrated the initial feedback collected during the Summit. Before proceeding with writing the Charter for the whole Movement, the MCDC wants to interact with community members and gather feedback on the drafts of the three sections: Preamble, Values & Principles, and Roles & Responsibilities (intentions statement). The Movement Charter drafts will be available on the Meta page [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Content|here]] on November 14, 2022. Community wide consultation period on MC will take place from November 20 to December 18, 2022. Learn more about it [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Community Consultation|here]]. With the goal of ensuring that people are well informed to fully participate in the conversations and are empowered to contribute their perspective on the Movement Charter, three '''“Ask Me Anything about Movement Charter"''' sessions have been scheduled in different time zones. Everyone in the Wikimedia Movement is invited to attend these conversations. The aim is to learn about Movement Charter - its goal, purpose, why it matters, and how it impacts your community. MCDC members will attend these sessions to answer your questions and hear community feedback. The “Ask Me Anything” sessions accommodate communities from different time zones. Only the presentation of the session is recorded and shared afterwards, no recording of conversations. Below is the list of planned events: *<s>'''Asia/Pacific''': November 4, 2022 at 09:00 UTC ([https://zonestamp.toolforge.org/1667552400 your local time]). Interpretation is available in Chinese and Japanese.</s> * '''Europe/MENA/Sub Saharan Africa''': November 12, 2022 at 15:00 UTC ([https://zonestamp.toolforge.org/1668265257 your local time]). Interpretation is available in Arabic, French and Russian. * '''North and South America/ Western Europe''': November 12, 2022 at 15:00 UTC ([https://zonestamp.toolforge.org/1668265257 your local time]). Interpretation is available in Spanish and Portuguese. On the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Community Consultation|Meta page]] you will find more details; Zoom links will be shared 48 hours ahead of the call. '''Call for Movement Charter Ambassadors''' Individuals or groups from all communities who wish to help include and start conversations in their communities on the Movement Charter are encouraged to become [[m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Movement Charter Ambassadors Program/About|Movement Charter Ambassadors]] (MC Ambassadors). MC Ambassadors will carry out their own activities and get financial support for enabling conversations in their own languages. [[m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Team|Regional facilitators]] from the Movement Strategy and Governance team are available to support applicants with MC Ambassadors grantmaking. If you are interested please sign up [[m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Movement Charter Ambassadors Program/About|here]]. Should you have specific questions, please reach out to the MSG team via email: strategy2030@wikimedia.org or on the MS forum. We thank you for your time and participation. On behalf of the Movement Charter Drafting Committee,<section end="announcement-content" /> [[User:MNadzikiewicz (WMF)|MNadzikiewicz (WMF)]] 7 nov 2022 15:33 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23914777 --> == Poll regarding 7th Wikisource Triage meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We will be organizing the seventh [[:m:Wikisource Triage meetings|Wikisource Triage meeting]] in the last week of November and we need your help to decide on a time and date that works best for the most number of people. Kindly share your availabilities at the wudele link below: https://wudele.toolforge.org/3rNRZDjKn1oaXM7h Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Triage meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]] and [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]] <small>Sent via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 14 nov 2022 10:07 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=23895308 --> == Apply for Funding through the Movement Strategy Community Engagement Package to Support Your Community == :''{{More languages}}'' <section begin="announcement-content" /> The Wikimedia Movement Strategy implementation is a collaborative effort for all Wikimedians. [[m:Special:MyLanguage/Grants:MSIG/About|Movement Strategy Implementation Grants]] support projects that take the current state of a [[m:Special:MyLanguage/Movement Strategy/Initiatives|Movement Strategy Initiative]] and push it one step forward. If you are looking for an example or some guide on how to engage your community further on Movement Strategy and the Movement Strategy Implementation Grants specifically, you may find this '''[[m:Special:MyLanguage/Grants:MSIG/Community Engagement Package|community engagement package]]''' helpful. The goal of this community engagement package is to support more people to access the funding they might need for the implementation work. By becoming a recipient of this grant, you will be able to support other community members to develop further grant applications that fit with your local contexts to benefit your own communities. With this package, the hope is to break down language barriers and to ensure community members have needed information on Movement Strategy to connect with each other. Movement Strategy is a two-way exchange, we can always learn more from the experiences and knowledge of Wikimedians everywhere. We can train and support our peers by using this package, so more people can make use of this great funding opportunity. If this information interests you or if you have any further thoughts or questions, please do not hesitate to reach out to us as your [[m:Special:MyLanguage/Movement_Strategy_and_Governance/Team|regional facilitators]] to discuss further. We will be more than happy to support you. When you are ready, follow the steps on [[m:Special:MyLanguage/Grants:MSIG/About |this page]] to apply. We look forward to receiving your application. Best regards, <br> Movement Strategy and Governance Team <br> Wikimedia Foundation<section end="announcement-content" /> [[User:MNadzikiewicz (WMF)|MNadzikiewicz (WMF)]] 14 nov 2022 16:26 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23914777 --> == Opportunities open for the Ombuds commission and the Case Review Committee == <section begin="announcement-content" /> <div style="margin:.2em 0 .5em;margin-{{#switch:{{PAGELANGUAGE}}|ar|arc|ary|arz|azb|bcc|bgn|ckb|bqi|dv|fa|fa-af|glk|ha-arab|he|kk-arab|kk-cn|ks|ku-arab|ms-arab|mzn|pnb|prd|ps|sd|ug|ur|ydd|yi=right|left}}:3ex;"> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Announcement/2023 OC and CRC appointments process|''You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.'']] ''<span class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Announcement/2023 OC and CRC appointments process|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Legal department/Announcement/2023 OC and CRC appointments process}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</span>'' </div> Hi everyone! The Ombuds commission (OC) and the Case Review Committee (CRC) are looking for members. People are encouraged to nominate themselves or encourage others they feel would contribute to these groups to do so. There is more information below about the opportunity and the skills that are needed. '''About the Ombuds commission''' The Ombuds commission (OC) works on all Wikimedia projects to investigate complaints about violations of the privacy policy, especially in use of [[m:Special:MyLanguage/CheckUser policy|CheckUser]] and [[m:Special:MyLanguage/Oversight policy|Oversight]] (also known as Suppression) tools. The Commission mediates between the parties of the investigation and, when violations of the policies are identified, advises the Wikimedia Foundation on best handling. They may also assist the General Counsel, the Chief Executive Officer, or the Board of Trustees of the Foundation in these investigations when legally necessary. For more on the OC's duties and roles, '''[[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|see Ombuds commission on Meta-Wiki]]'''. Volunteers serving in this role should be experienced Wikimedians, active on any project, who have previously used the CheckUser/Oversight tools OR who have the technical ability to understand these tools and the willingness to learn them. They must be able to communicate in English, the common language of the commission. They are expected to be able to engage neutrally in investigating these concerns and to know when to recuse when other roles and relationships may cause conflict. Commissioners will serve '''two-year terms''' (note that this is different from past years, when the terms have been for one year). '''About the Case Review Committee''' The Case Review Committee (CRC) reviews appeals of eligible Trust & Safety office actions. The CRC is a critical layer of oversight to ensure that Wikimedia Foundation office actions are fair and unbiased. They also make sure the Wikimedia Foundation doesn’t overstep established practices or boundaries. For more about the role, '''[[m:Special:MyLanguage/Case Review Committee|see Case Review Committee on Meta-Wiki]]'''. We are looking for current or former functionaries and experienced volunteers with an interest in joining this group. Applicants must be fluent in English (additional languages are a strong plus) and willing to abide by the [[m:Special:MyLanguage/Trust_and_Safety/Case_Review_Committee/Charter|terms of the Committee charter]]. If the work resonates and you qualify, please apply. Committee members will serve '''two-year terms''' (note that this is different from past years, when the terms have been for one year). '''Applying to join either of these groups''' Members are required to sign the [[m:Special:MyLanguage/Confidentiality agreement for nonpublic information|Confidentiality agreement for nonpublic information]] and must be willing to comply with the appropriate Wikimedia Foundation board policies (such as the [[m:Special:MyLanguage/Access to nonpublic information policy|access to non-public information policy]] and the [[foundation:Special:MyLanguage/Privacy policy|Foundation privacy policy]]). These positions requires a high degree of discretion and trust. Members must also be over 18 years of age. '''If you are interested in serving in either capacity listed above,''' please write in English to the Trust and Safety team at ca[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org (to apply to the OC) or to the Legal Team at legal[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org (to apply to the CRC) with information about: * Your primary projects * Languages you speak/write * Any experience you have serving on committees, whether movement or non-movement * Your thoughts on what you could bring to the OC or CRC if appointed * Any experience you have with the Checkuser or Oversight tools (OC only) * Any other information you think is relevant '''The deadline for applications is 31 December 2022 in any timezone.''' Please feel free to pass this invitation along to any users who you think may be qualified and interested. Thank you! On behalf of the Committee Support team,<br /><section end="announcement-content" /> <!-- Bericht verzonden door User:MNadzikiewicz (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Movement_Strategy_and_Governance/Delivery&oldid=23914777 --> == Invitation to participate in Wikisource Triage Meeting (26 November 2022) == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting the seventh [[:m:Wikisource Triage meetings|Wikisource Triage meeting]] on '''26th November 2022 at 10 AM UTC / 3:30 PM IST''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1669456847 check your local time]) according to the [https://wudele.toolforge.org/3rNRZDjKn1oaXM7h wudele poll]. There are going to be updates about a few technical projects related to Wikisource and we will be sharing more information during the meeting. As always, you don't have to be a developer to participate in these meetings but the focus of these meetings is to improve the Wikisource infrastructure. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''sgill@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Triage meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]] and [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]] <small> Sent using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 22 nov 2022 12:09 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24074843 --> == Community Wishlist Survey 2023 opens in January == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''{{int:Please-translate}}'' (There is [[m:Community Wishlist Survey 2023 opens in January|a translatable version of this message on MetaWiki]]) {{int:Hello}} The [[m:Community Wishlist Survey 2023|'''Community Wishlist Survey (CWS) 2023''']], which lets contributors propose and vote for tools and improvements, starts next month on Monday, [https://zonestamp.toolforge.org/1674496831 23 January 2023, at 18:00 UTC] and will continue annually. We are inviting you to share your ideas for technical improvements to our tools and platforms. Long experience in editing or technical skills is not required. If you have ever used our software and thought of an idea to improve it, this is the place to come share those ideas! The dates for the phases of the Survey will be as follows: * Phase 1: Submit, discuss, and revise proposals – Monday, Jan 23, 2023 to Sunday, Feb 6, 2023 * Phase 2: WMF/Community Tech reviews and organizes proposals – Monday, Jan 30, 2023 to Friday, Feb 10, 2023 * Phase 3: Vote on proposals – Friday, Feb 10, 2023 to Friday, Feb 24, 2023 * Phase 4: Results posted – Tuesday, Feb 28, 2023 If you want to start writing out your ideas ahead of the Survey, you can start thinking about your proposals and draft them in [[m:Community Wishlist Survey/Sandbox|the CWS sandbox]]. We are grateful to all who participated last year. See you in January 2023! </div> {{int:Feedback-thanks-title}} <bdi lang="en" dir="ltr">Community Tech, [[m:User:STei (WMF)|STei (WMF)]]</bdi> 15 dec 2022 16:44 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Sannita (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Wishlist_list_for_non-Wikipedias&oldid=24239678 --> == Poll regarding January 2023 Wikisource Community meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We will be organizing the '''January 2023 [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]]''' in the last week of January and we need your help to decide on a time and date that works best for the most number of people. Kindly '''share your availabilities''' at the wudele link below: https://wudele.toolforge.org/5tauCFqk8NJQBcBv Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and '''suggest topics for the agenda'''. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]] and [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]] <small>Sent via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 20 jan 2023 03:48 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24128105 --> == Invitation to join Wikisource Community meeting (28 January 2023) == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting the first [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] of the year on '''28th January 2023 at 12 PM UTC / 5:30 PM IST''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1674907242 check your local time]) according to the [https://wudele.toolforge.org/5tauCFqk8NJQBcBv wudele poll]. The first half of the meeting will be focused on non-technical updates and conversations like events, conferences, proofread-a-thons and collaborations. The second half will be focused on technical updates and conversations, such as talking about major challenges faced by Wikisource communities, similar to the ones conducted in previous Triage meetings. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''sgill@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small> Sent using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 25 jan 2023 13:03 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24128105 --> == Global ban for PlanespotterA320/RespectCE == Per the [[m:Global bans|Global bans]] policy, I'm informing the project of this request for comment: [[m:Requests for comment/Global ban for PlanespotterA320 (2) ]] about banning a member from your community. Thank you.--[[User:Lemonaka|Lemonaka]] ([[User talk:Lemonaka|talk]]) 21:40, 6 February 2023 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Zabe@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Lemonaka/Massmessagelist&oldid=24501599 --> == Poll regarding February 2023 Wikisource Community meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We will be organizing this month’s [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] in the last week of February and we need your help to decide on a time and date that works best for the most number of people. Kindly share your availabilities at the Wudele link below: https://wudele.toolforge.org/qDEHHRJRNJLmwsi4 Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest topics for the agenda. Regards [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]] and [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]] [[User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]] ([[User talk:PMenon-WMF|talk]]) 14 fib 2023 07:08 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:PMenon-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24128105 --> == Editing news 2023 #1 == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="message"/><i>[[m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter/2023/February|Read this in another language]] • [[m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]</i> This newsletter includes two key updates about the [[mw:Special:MyLanguage/Editing team|Editing]] team's work: # The Editing team will finish adding new features to the [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project|Talk pages project]] and deploy it. # They are beginning a new project, [[mw:Special:MyLanguage/Edit check|Edit check]]. <strong>Talk pages project</strong> [[File:Page Frame Features on desktop.png|alt=Screenshot showing the talk page design changes that are currently available as beta features at all Wikimedia wikis. These features include information about the number of people and comments within each discussion.|thumb|300px|Some of the upcoming changes]] The Editing team is nearly finished with this first phase of the [[mw:Special:MyLanguage/Talk_pages_project|Talk pages project]]. Nearly all [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Usability|new features]] are available now in the [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Beta Feature for {{int:discussiontools-preference-label}}]]. It will show information about how active a discussion is, such as the date of the most recent comment. There will soon be a new "{{int:skin-action-addsection}}" button. You will be able to turn them off at [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion]]. Please [[mw:Special:MyLanguage/Talk:Talk_pages_project/Usability#c-PPelberg_(WMF)-20230215001000-Feedback:_Proposed_Revisions_to_%22Add_topic%22_button|tell them what you think]]. [[File:Daily edit completion rates mobile talk pages.png|thumb|300px|Daily edit completion rate by test group: DiscussionTools (test group) and MobileFrontend overlay (control group)]] An A/B test for [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Mobile|{{int:discussiontools-preference-label}} on the mobile site]] has finished. Editors were [[mw:Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Mobile#Status_Updates|more successful with {{int:discussiontools-preference-label}}]]. The Editing team is enabling these features for all editors on the mobile site. <strong>New Project: Edit Check</strong> The Editing team is beginning [[mw:Special:MyLanguage/Edit check|a project to help new editors of Wikipedia]]. It will help people identify some problems before they click "{{int:publishchanges}}". The first tool will encourage people to add references when they add new content. Please [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist|watch]] that page for more information. You can [[mw:Special:MyLanguage/Editing_team/Community_Conversations#20230303|join a conference call on 3&nbsp;March&nbsp;2023]] to learn more.<section end="message"/> </div> –[[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[User talk:Whatamidoing (WMF)|{{int:Talkpagelinktext}}]]) 22 fib 2023 23:25 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Quiddity (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=24611966 --> == Invitation for February 2023 Wikisource Community Meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting this month's [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] on '''26th February 2023 at 11 AM UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1677409215 check your local time]) according to the [https://wudele.toolforge.org/qDEHHRJRNJLmwsi4 wudele poll]. The first half of the meeting will be focused on non-technical updates and conversations like events, conferences, proofread-a-thons and collaborations. The second half will be focused on technical updates and conversations, such as talking about major challenges faced by Wikisource communities, similar to the ones conducted in previous Community meetings. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''sgill@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings#February_2023_meeting|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <!-- Bericht verzonden door User:PMenon-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24128105 --> == Your wiki will be in read only soon == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Laes dit besjeid in 'n anger spraok]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] De [[foundation:|Wikimedia Foundation]] geit 't sjakele tösse zien ieëste en zie twieëdje gegaevescentrum teste. Dit zal daoveur zeen det Wikipedia en anger wiki's van Wikimedia ouch nao 'ne ramp dispeniebel blieve. Veur zeker te make det al tegooj wirk, zal de Wikimedia-aafdeiling Technologie gaon oetperberen of betrouwbaar gewèsseldj kan waere tösse de gegaevescentra. Väöl ploge mótte zich veurbereien en besjikbaarstèlle veur waatfer perbleme danouch die ónverhöds optraejen op te kónne losse. <span class="mw-translate-fuzzy">Zie zóllen al 't internètverkieër trögksjikke nao 't ieëste datacentrum op '''{{#time:j xg|2023-03-01|li}}'''.</span> De tes zal aanvangen óm '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2023-03-01T14:00|en}} {{#time:H:i e|2023-03-01T14:00}}]''' (16:00 CEST inne Benelux). Óm bepirkingen in [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]] is 't aevel waal nuuedig de wiki's tiedelik op allein-laeze te zitte. Oos excuses veur 't óngemaak; veer wirke d'raan dit inne toekóms te mindere. '''Geer zóltj in staot zeen veur 'ne korten tied artikelen op alle wiki's te laeze, meh neet veur die te bewirke.''' *Geer zóltj heugstens veur 'n oer lang gein bewirkinge kónne doon op {{#time:l j xg Y|2023-03-01|li}}. *Wentj g'r verzeuk te bewirken of get op te slaon ónger daen tied, krieg g'r 'n foutmeljing te zeen. Veer haope det gèn bewirkinge verlaore gaon, meh kónne dao gèn garansje veur gaeve. Wentj g'r dees foutmeljing zeentj, wach dan estebleef toet alles trögk normaal is. Dan kóntj geer eur bewirking opslaon. Aevezieër raoje veer uch stèllig aan 'n aafsjrif te make van eur bewirkinge. ''Anger oetwirkinge'': *Achtergróndjtaken oetveure geit lansamer gaon en e deil take kónnen ouch aafgebraoke waere. Roeadgekluuerdje links zólle neet zoea flot biegewirk waere wie normaal. Wentj g'r 'n artikel aanmaak det örges anges al verweze steit, zal de link langer roead blieve wie normaal. E deil langloupendje scrips zóllen aafgebraoke mótte waere. * Veer verwachte det 't oetbringe vanne nuuj code plaatshaet wie eder waek. 't Kan zich aevel veurdoon det codeverangeringe de geval geblokkeerd waere wen de operaasje die later broek. * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] will be unavailable for about 90 minutes.</span> Dit projek wuuertj wen nuuedig oetgestèldj. Geer kóntj de [[wikitech:Switch_Datacenter|plenning laezen op wikitech.wikimedia.org]]. Verangeringe waeren aangekóndig inne plenning. Hie-euver zólle nag mieë meljinge versjik waere. 'n Meljing zal 30 menuut ieër de ómzitting plaatshaet getuindj waeren op alle wiki's. '''Deil dees infermaasje estebleef mit eur gemeinsjap.'''</div><section end="server-switch"/> <span dir=ltr>[[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|{{int:talk}}]])</span> 27 fib 2023 21:21 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Trizek (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=24390465 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wikimania 2023 Welcoming Program Submissions</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="wikimania-program-submissions"/>[[File:Wikimedia_Singapore_Logo.svg|right|frameless]]Do you want to host an in-person or virtual session at Wikimania 2023? Maybe a hands-on workshop, a lively discussion, a fun performance, a catchy poster, or a memorable lightning talk? [[wmania:Special:MyLanguage/2023:Program/Submissions|'''Submissions are open until March 28''']]. The event will have dedicated hybrid blocks, so virtual submissions and pre-recorded content are also welcome. If you have any questions, please join us at an upcoming conversation on March 12 or 19, or reach out by email at wikimania@wikimedia.org or on Telegram. More information on-wiki.<section end="wikimania-program-submissions"/> </div> <!-- Bericht verzonden door User:CKoerner (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=24390465 --> == Poll regarding March 2023 Wikisource Community meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We will be organizing this month’s [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] in the last week of March and we need your help to decide on a time and date that works best for the most number of people. Kindly share your availabilities at the wudele link below: https://wudele.toolforge.org/U2feqmZBy62FJjVd Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]] and [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]] <small>Sent via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 19 mie 2023 05:31 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:PMenon-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24128105 --> == March 2023 Wikisource Community meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting this month’s [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] on '''27th March 2023 at 10 AM UTC / 3:30 PM IST''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1679911241 check your local time]) according to the [https://wudele.toolforge.org/U2feqmZBy62FJjVd wudele poll]. The first half of the meeting will be focused on non-technical updates and conversations like events, conferences, proofread-a-thons and collaborations. The second half will be focused on technical updates and conversations, such as talking about major challenges faced by Wikisource communities, similar to the ones conducted in previous Community meetings. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''sgill@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small> Sent using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 25 mie 2023 10:01 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:PMenon-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24128105 --> == Poll regarding April 2023 Wikisource Community meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We will be organizing this month’s [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] in the last week of April and we need your help to decide on a time and date that works best for the most number of people. Kindly share your availabilities at the wudele link below: https://wudele.toolforge.org/kXlPUgNFBo8TdWE9 Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]] and [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]] <small>Sent via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 14 apr 2023 15:47 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:PMenon-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24128105 --> == Your wiki will be in read-only soon == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Laes dit besjeid in 'n anger spraok]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] De [[foundation:|Wikimedia Foundation]] geit 't sjakele tösse zien ieëste en zie twieëdje gegaevescentrum teste. Dit zal daoveur zeen det Wikipedia en anger wiki's van Wikimedia ouch nao 'ne ramp dispeniebel blieve. Veur zeker te make det al tegooj wirk, zal de Wikimedia-aafdeiling Technologie gaon oetperberen of betrouwbaar gewèsseldj kan waere tösse de gegaevescentra. Väöl ploge mótte zich veurbereien en besjikbaarstèlle veur waatfer perbleme danouch die ónverhöds optraejen op te kónne losse. <span class="mw-translate-fuzzy">Zie zóllen al 't internètverkieër trögksjikke nao 't ieëste datacentrum op '''{{#time:j xg|2023-04-26|li}}'''.</span> De tes zal aanvangen óm '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2023-04-26T14:00|en}} {{#time:H:i e|2023-04-26T14:00}}]''' (16:00 CEST inne Benelux). Óm bepirkingen in [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]] is 't aevel waal nuuedig de wiki's tiedelik op allein-laeze te zitte. Oos excuses veur 't óngemaak; veer wirke d'raan dit inne toekóms te mindere. '''Geer zóltj in staot zeen veur 'ne korten tied artikelen op alle wiki's te laeze, meh neet veur die te bewirke.''' *Geer zóltj heugstens veur 'n oer lang gein bewirkinge kónne doon op {{#time:l j xg Y|2023-04-26|li}}. *Wentj g'r verzeuk te bewirken of get op te slaon ónger daen tied, krieg g'r 'n foutmeljing te zeen. Veer haope det gèn bewirkinge verlaore gaon, meh kónne dao gèn garansje veur gaeve. Wentj g'r dees foutmeljing zeentj, wach dan estebleef toet alles trögk normaal is. Dan kóntj geer eur bewirking opslaon. Aevezieër raoje veer uch stèllig aan 'n aafsjrif te make van eur bewirkinge. ''Anger oetwirkinge'': *Achtergróndjtaken oetveure geit lansamer gaon en e deil take kónnen ouch aafgebraoke waere. Roeadgekluuerdje links zólle neet zoea flot biegewirk waere wie normaal. Wentj g'r 'n artikel aanmaak det örges anges al verweze steit, zal de link langer roead blieve wie normaal. E deil langloupendje scrips zóllen aafgebraoke mótte waere. * Veer verwachte det 't oetbringe vanne nuuj code plaatshaet wie eder waek. 't Kan zich aevel veurdoon det codeverangeringe de geval geblokkeerd waere wen de operaasje die later broek. * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] will be unavailable for about 90 minutes.</span> Dit projek wuuertj wen nuuedig oetgestèldj. Geer kóntj de [[wikitech:Switch_Datacenter|plenning laezen op wikitech.wikimedia.org]]. Verangeringe waeren aangekóndig inne plenning. Hie-euver zólle nag mieë meljinge versjik waere. 'n Meljing zal 30 menuut ieër de ómzitting plaatshaet getuindj waeren op alle wiki's. '''Deil dees infermaasje estebleef mit eur gemeinsjap.'''</div><section end="server-switch"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21 apr 2023 00:41 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:UOzurumba (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=24748237 --> == Invitation for April 2023 Wikisource Community Meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting this month’s [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] on '''25th April 2023 at 8 AM UTC / 1:30 PM IST''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1682409646 check your local time]) according to the [https://wudele.toolforge.org/kXlPUgNFBo8TdWE9 wudele poll]. The first half of the meeting will be focused on non-technical updates and conversations like events, conferences, proofread-a-thons and collaborations. The second half will be focused on technical updates and conversations, such as talking about major challenges faced by Wikisource communities, similar to the ones conducted in previous Community meetings. There are going to be updates about Transkribus and we will be sharing more information during the meeting. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on ''swilson@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <!-- Bericht verzonden door User:PMenon-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24128105 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Seeking volunteers for the next step in the Universal Code of Conduct process</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Nominations/Announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Nominations/Announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello, As follow-up to [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikimedia-l@lists.wikimedia.org/message/IOMVS7W75ZYMABQGOQ2QH2JAURC3CHGH/ the message about the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines] by Wikimedia Foundation Board of Trustees Vice Chair, Shani Evenstein Sigalov, I am reaching out about the next steps. I want to bring your attention to the next stage of the Universal Code of Conduct process, which is forming a building committee for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C). I invite community members with experience and deep interest in community health and governance to nominate themselves to be part of the U4C building committee, which needs people who are: * Community members in good standing * Knowledgeable about movement community processes, such as, but not limited to, policy drafting, participatory decision making, and application of existing rules and policies on Wikimedia projects * Aware and appreciative of the diversity of the movement, such as, but not limited to, languages spoken, identity, geography, and project type * Committed to participate for the entire U4C Building Committee period from mid-May - December 2023 * Comfortable with engaging in difficult, but productive conversations * Confidently able to communicate in English The Building Committee shall consist of volunteer community members, affiliate board or staff, and Wikimedia Foundation staff. The Universal Code of Conduct has been a process strengthened by the skills and knowledge of the community and I look forward to what the U4C Building Committee creates. If you are interested in joining the Building Committee, please either [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/U4C_Building_Committee/Nominations|sign up on the Meta-Wiki page]], or contact ucocproject[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org by May 12, 2023. '''[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/U4C_Building_Committee|Read more on Meta-Wiki]]'''. Best regards,<br /><section end="announcement-content" /> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 26 apr 2023 19:01 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Xeno (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=24941045 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Selection of the U4C Building Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> The next stage in the Universal Code of Conduct process is establishing a Building Committee to create the charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C). The Building Committee has been selected. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/U4C_Building_Committee|Read about the members and the work ahead on Meta-wiki]].<section end="announcement-content" /> </div> -- [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Project|UCoC Project Team]], 27 mei 2023 04:21 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:RamzyM (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25018085 --> == Poll for June Wikisource Community meeting (Europe and Americas-friendly) == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We will be organizing this month's [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] in the last week of June and we need your help to decide on a time and date that works best for the most number of people. Kindly share your availabilities at the wudele link below by 22nd June 2023: https://wudele.toolforge.org/BsgqYumphlryxu37 Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]] and [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]] <small>Sent via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 16 jun 2023 15:08 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:SGill (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24128105 --> == Invitation for June 2023 Wikisource Community Meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting this month’s [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] on '''26 June 2023, 5 PM UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1687798850 check your local time]) according to the [https://wudele.toolforge.org/BsgqYumphlryxu37 wudele poll]. The first half of the meeting will be focused on non-technical updates and conversations like events, conferences, proofread-a-thons and collaborations. The second half will be focused on technical updates and conversations, such as talking about major challenges faced by Wikisource communities, similar to the ones conducted in previous Community meetings. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''sgill@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small> Sent using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 21 jun 2023 10:17 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:PMenon-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24128105 --> == <span lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Aankondiging nieuwe leden Verkiezingscommissie</span> == <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members|Op Meta-wiki staat dit bericht ook in andere talen.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hallo, Met genoegen kondigen wij [[listarchive:list/wikimedia-l@lists.wikimedia.org/message/4TALOUFPAP2VDBR27GKRVOP7IGQYU3DB/|de nieuwe leden en adviseurs van de Verkiezingscommissie]] aan. De [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections_committee|Verkiezingscommissie]] helpt bij het ontwerp en de uitvoering van het proces waarlangs de Gemeenschap en aangeslotenen de leden van het Bestuur van de Wikimedia Foundation kiezen. Na een open kandidaatstellingsprocedure hebben de sterkste kandidaten met het bestuur gesproken en zijn vier van hen gevraagd om in de Verkiezingscommissie zitting te nemen. Vier andere kandidaten zijn gevraagd om als adviseur deel te nemen. Hartelijk dank aan alle leden van de gemeenschap die hun namen ter overweging hebben voorgelegd. Wij zien er alvast naar uit om binnenkort met de verkiezingscommissie samen te werken. Namens het Bestuur van de Wikimedia Foundation,<br /><section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 28 jun 2023 18:00 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:RamzyM (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25018085 --> == Poll regarding August 2023 Wikisource Community meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We will be organizing this month’s [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] in the last week of August and we need your help to decide on a time and date that works best for the most number of people. Kindly share your availability at the wudele link below: https://wudele.toolforge.org/U9b5TC4QJMPuu1tY Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]] and [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]] <small>Sent via [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 12 aug 2023 10:53 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:PMenon-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24128105 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Review the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Announcement - Review|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Announcement - Review}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello all, I am pleased to share the next step in the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]] work. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) draft charter]] is now ready for your review. The [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines|Enforcement Guidelines]] require a [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines#4.5_U4C_Building_Committee|Building Committee]] form to draft a charter that outlines procedures and details for a global committee to be called the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines#4._UCoC_Coordinating_Committee_(U4C)|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]]. Over the past few months, the U4C Building Committee worked together as a group to discuss and draft the U4C charter. The U4C Building Committee welcomes feedback about the draft charter now through 22 September 2023. After that date, the U4C Building Committee will revise the charter as needed and a community vote will open shortly afterward. Join the conversation during the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/U4C Building Committee#Conversation hours|conversation hours]] or on [[m:Talk:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Meta-wiki]]. Best,<br /><section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]], on behalf of the U4C Building Committee, 28 aug 2023 15:35 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:RamzyM (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25392152 --> == Your wiki will be in read-only soon == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Laes dit besjeid in 'n anger spraok]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] <span class="mw-translate-fuzzy">De [[foundation:|Wikimedia Foundation]] geit 't sjakele tösse zien ieëste en zie twieëdje gegaevescentrum teste.</span> Dit zal daoveur zeen det Wikipedia en anger wiki's van Wikimedia ouch nao 'ne ramp dispeniebel blieve. Veur zeker te make det al tegooj wirk, zal de Wikimedia-aafdeiling Technologie gaon oetperberen of betrouwbaar gewèsseldj kan waere tösse de gegaevescentra. Väöl ploge mótte zich veurbereien en besjikbaarstèlle veur waatfer perbleme danouch die ónverhöds optraejen op te kónne losse. <span class="mw-translate-fuzzy">Zie zóllen al 't internètverkieër trögksjikke nao 't ieëste datacentrum op '''{{#time:j xg|2023-09-20|li}}'''.</span> De tes zal aanvangen óm '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2023-09-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2023-09-20T14:00}}]''' (16:00 CEST inne Benelux). Óm bepirkingen in [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]] is 't aevel waal nuuedig de wiki's tiedelik op allein-laeze te zitte. Oos excuses veur 't óngemaak; veer wirke d'raan dit inne toekóms te mindere. '''Geer zóltj in staot zeen veur 'ne korten tied artikelen op alle wiki's te laeze, meh neet veur die te bewirke.''' *Geer zóltj heugstens veur 'n oer lang gein bewirkinge kónne doon op {{#time:l j xg Y|2023-09-20|li}}. *Wentj g'r verzeuk te bewirken of get op te slaon ónger daen tied, krieg g'r 'n foutmeljing te zeen. Veer haope det gèn bewirkinge verlaore gaon, meh kónne dao gèn garansje veur gaeve. Wentj g'r dees foutmeljing zeentj, wach dan estebleef toet alles trögk normaal is. Dan kóntj geer eur bewirking opslaon. Aevezieër raoje veer uch stèllig aan 'n aafsjrif te make van eur bewirkinge. ''Anger oetwirkinge'': *Achtergróndjtaken oetveure geit lansamer gaon en e deil take kónnen ouch aafgebraoke waere. Roeadgekluuerdje links zólle neet zoea flot biegewirk waere wie normaal. Wentj g'r 'n artikel aanmaak det örges anges al verweze steit, zal de link langer roead blieve wie normaal. E deil langloupendje scrips zóllen aafgebraoke mótte waere. * Veer verwachte det 't oetbringe vanne nuuj code plaatshaet wie eder waek. 't Kan zich aevel veurdoon det codeverangeringe de geval geblokkeerd waere wen de operaasje die later broek. * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] will be unavailable for about 90 minutes.</span> Dit projek wuuertj wen nuuedig oetgestèldj. Geer kóntj de [[wikitech:Switch_Datacenter|plenning laezen op wikitech.wikimedia.org]]. Verangeringe waeren aangekóndig inne plenning. Hie-euver zólle nag mieë meljinge versjik waere. 'n Meljing zal 30 menuut ieër de ómzitting plaatshaet getuindj waeren op alle wiki's. '''Deil dees infermaasje estebleef mit eur gemeinsjap.'''</div><section end="server-switch"/> [[User:Trizek (WMF)|Trizek_(WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|talk]]) 15 sep 2023 09:23 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Trizek (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25018086 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">== Opportunities open for the Affiliations Committee, Ombuds commission, and the Case Review Committee ==</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> <div style="margin:.2em 0 .5em;margin-{{#switch:{{PAGELANGUAGE}}|ar|arc|ary|arz|azb|bcc|bgn|ckb|bqi|dv|fa|fa-af|glk|ha-arab|he|kk-arab|kk-cn|ks|ku-arab|ms-arab|mzn|pnb|prd|ps|sd|ug|ur|ydd|yi=right|left}}:3ex;"> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments/Announcement/Short|''You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.'']] ''<span class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments/Announcement/Short|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments/Announcement/Short}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</span>''</div> Hi everyone! The [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Affiliations Committee]] (AffCom), [[m:Special:MyLanguage/Ombuds_commission|Ombuds commission]] (OC), and the [[m:Special:MyLanguage/Trust_and_Safety/Case_Review_Committee|Case Review Committee]] (CRC) are looking for new members. These volunteer groups provide important structural and oversight support for the community and movement. People are encouraged to nominate themselves or encourage others they feel would contribute to these groups to apply. There is more information about the roles of the groups, the skills needed, and the opportunity to apply on the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments|'''Meta-wiki page''']]. On behalf of the Committee Support team,<br /><section end="announcement-content" /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ~ [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 9 okt 2023 16:41 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Keegan (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25570445 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Review and comment on the 2024 Wikimedia Foundation Board of Trustees selection rules package</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Rules package review - short| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/wiki/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Rules package review - short|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Rules package review - short}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Dear all, Please review and comment on the Wikimedia Foundation Board of Trustees selection rules package from now until 29 October 2023. The selection rules package was based on older versions by the Elections Committee and will be used in the 2024 Board of Trustees selection. Providing your comments now will help them provide a smoother, better Board selection process. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|More on the Meta-wiki page]]. Best, Katie Chan <br> Chair of the Elections Committee<br /><section end="announcement-content" /> </div> 17 okt 2023 01:13 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:RamzyM (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25570445 --> == Invitation for Wikisource Community Meeting October 2023 == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting this month’s [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] on '''28 October 2023, 7 AM UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1698483600 check your local time]). This meeting time is Eastern Hemisphere-focused and we will alternate the meeting times every month. The first half of the meeting will be focused on non-technical updates and conversations like events, conferences, proofread-a-thons and collaborations. The second half will be focused on technical updates and conversations, such as talking about major challenges faced by Wikisource communities, similar to the ones conducted in previous Community meetings. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''sgill@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:PMenon-WMF|PMenon-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small> Sent using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 18 okt 2023 14:11 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:PMenon-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=24128105 --> == The Vector 2022 skin as the default in three weeks? == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''[[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Updates/2023-10 for sister projects|Read this in your language]] • <span class=plainlinks>[https://mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Reading%2FWeb%2FDesktop+Improvements%2FUpdates%2F2023-10+for+sister+projects&language=&action=page&filter= {{Int:please-translate}}]</span> • Please tell other users about these changes'' Hello. I'm writing on behalf of the [[mw:Reading/Web|Wikimedia Foundation Web team]]. '''In three weeks, we would like to make the Vector 2022 skin the default on this wiki.''' [[File:Desktop Improvements - how to enable globally.png|thumb|[[Special:GlobalPreferences|{{int:globalpreferences}}]]]] '''If you prefer keeping the current skin''' select "Vector legacy (2010)" on [[Special:GlobalPreferences#mw-prefsection-rendering|the appearance tab of the global preferences]] and save the change. We encourage you to give the new skin a try, though. It would become the default for all logged-out users, and also all logged-in users who currently use Vector legacy as a [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering|local]] (but not global) preference. Logged-in users can at any time switch to any other skin. No changes are expected for these skins. <div style="width:100%; margin:auto;"><gallery widths="250" heights="180" mode="packed" caption="Top of an article"> Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2010 top.png|Vector legacy (current default) Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2022 top.png|Vector 2022 </gallery><gallery widths="250" heights="180" mode="packed" caption="A section of an article"> Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2010 scrolled.png|Vector legacy (current default) Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2022 scrolled.png|Vector 2022 </gallery></div> === About the skin === [[File:Wikimania 2022 Vector (2022) Presentation.pdf|thumb|Slides to our Wikimania 2022 presentation. [https://www.youtube.com/watch?v=yC-ItaXDe2A You may also listen to the recording on YouTube (in English)].]] '''[Why is a change necessary]''' When the current default skin was created, it reflected the needs of the readers and editors as these were 14 years ago. Since then, new users have begun using the Internet and Wikimedia projects in different ways. [[wmfblog:2022/08/18/prioritizing-equity-within-wikipedias-new-desktop/|The old Vector does not meet their needs]]. '''[Objective]''' The objective for the Vector 2022 skin is to make the interface more welcoming and comfortable for readers and useful for advanced users. It introduces a series of changes that aim to improve problems new and existing readers and editors were having with the old skin. It draws inspiration from previous user requests, the [[metawiki:Special:MyLanguage/Community_Wishlist_Survey|Community Wishlist Surveys]], and gadgets and scripts. The work helped our code follow the standards and improve all other skins. [[phab:phame/post/view/290/how_and_why_we_moved_our_skins_to_mustache/|The PHP code in the other available skins has been reduced by 75%]]. The project has also focused on making it easier to support gadgets and use APIs. [[File:Screenshot of the Vector-2022 skin's fullscreen toggle.png|thumb]] '''[Changes in a nutshell]''' The skin introduces changes that improve readability and usability. The new skin does not remove any functionality currently available on the Vector skin. * The limited width and pin-able menus allow to adjust the interface to the screen size, and focus on editing or reading. Logged-in and logged-out users may use a toggle button to keep the full width, though. * The sticky header makes it easier to find tools that editors use often. It decreases scrolling to the top of the page by 16%. * The new table of contents makes it easier to navigate to different sections. Readers and editors jump to different sections of the page 50% more than with the old table of contents. It also looks a bit different on talk pages. * The new search bar is easier to find and makes it easier to find the correct search result from the list. This increased the amount of searches started by 30% on the tested wikis. * The skin does not negatively affect pageviews, edit rates, or account creation. There is evidence of increases in pageviews and account creation across partner communities. '''[Customize this skin]''' It's possible to configure and personalize our changes. We support volunteers who create new gadgets and user scripts. Check out [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Repository|the repository]] for a list of currently available customizations and changes, or add your own. === Our plan === '''If no large concerns are raised, we plan on deploying on 14 November'''. If you'd like to ask our team anything, if you have questions, concerns, or additional thoughts, please comment in any language. If this is the first comment to my message, make sure to ping me. We will gladly answer! Also, check out [[mw:Reading/Web/Desktop Improvements/Frequently asked questions|our FAQ]]. Thank you! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|<span class="signature-talk">Euverlèk</span>]]) 26 okt 2023 01:17 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Varia&oldid=25791827 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(New) Feature on [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Kartographer|Kartographer]]: Adding geopoints via QID</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="Body"/>Since September 2022, it is possible to create geopoints using a QID. Many wiki contributors have asked for this feature, but it is not being used much. Therefore, we would like to remind you about it. More information can be found on the [[M:WMDE_Technical_Wishes/Geoinformation/Geopoints via QID|project page]]. If you have any comments, please let us know on the [[M:Talk:WMDE Technical Wishes/Geoinformation/Geopoints via QID|talk page]]. – Best regards, the team of Technical Wishes at Wikimedia Deutschland <section end="Body"/> </div> [[M:User:Thereza Mengs (WMDE)|Thereza Mengs (WMDE)]] 13 dec 2023 12:31 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25955829 --> == Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.'' Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br> ''Currently, we are only able to conduct interviews in English.'' The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time. For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC) </div> <!-- Bericht verzonden door User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 --> == Reusing references: Can we look over your shoulder? == ''Apologies for writing in English.'' The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references. * The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here]. * Interviews can be conducted in English, German or Dutch. * [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]]. * Sessions will be held in January and February. * [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.] * Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment. We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]] <!-- Bericht verzonden door User:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 --> == Invitation to join January Wikisource Community Meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting this month’s [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] on '''27 January 2024, 3 PM UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1706367600 check your local time]). As we gear up for our upcoming Wikisource Community meeting, we are excited to share some additional information with you. The meetings will now be held on the last Saturday of each month. We understand the importance of accommodating different time zones, so to better cater to our global community, we've decided to alternate meeting times. The meeting will take place at 3 pm UTC this month, and next month it will be scheduled for 7 am UTC on the last Saturday. This rotation will continue, allowing for a balanced representation of different time zones. As always, the meeting agenda will be divided into two halves. The first half of the meeting will focus on non-technical updates, including discussions about events, conferences, proofread-a-thons, and collaborations. The second half will delve into technical updates and conversations, addressing major challenges faced by Wikisource communities, similar to our previous Community meetings. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''klawal-ctr@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small> Sent using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 18 jan 2024 10:54 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:KLawal-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=25768507 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to announce that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) Charter is now open. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]] now through '''2 February 2024'''. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C Charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19 jan 2024 18:09 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:RamzyM (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) charter will close on '''2 February 2024'''. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]]. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 31 jan 2024 17:01 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:RamzyM (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter. A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks. Please look forward to hearing about the next steps soon. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 12 fib 2024 18:24 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:RamzyM (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 --> == Invitation to join February Wikisource Community Meeting == Hello fellow Wikisource enthusiasts! We are the hosting this month’s [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] on '''24 February 2024, 7 AM UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1708758000 check your local time]). The meeting agenda will be divided into two halves. The first half of the meeting will focus on non-technical updates, including discussions about events, conferences, proofread-a-thons, and collaborations. The second half will delve into technical updates and conversations, addressing major challenges faced by Wikisource communities, similar to our previous Community meetings. If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''klawal-ctr@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite. Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda. Regards [[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]] <small> Sent using [[Gebroeker:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Euverlèk gebroeker:MediaWiki message delivery|euverlègk]]) 20 fib 2024 11:11 (UTC)</small> <!-- Bericht verzonden door User:KLawal-WMF@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=25768507 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am writing to you today with two important pieces of information. First, the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification]] is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement. Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]]. On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 5 mie 2024 16:25 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:RamzyM (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Wikimedia Foundation Board of Trustees 2024 Selection</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> : ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' : ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Dear all, This year, the term of 4 (four) Community- and Affiliate-selected Trustees on the Wikimedia Foundation Board of Trustees will come to an end [1]. The Board invites the whole movement to participate in this year’s selection process and vote to fill those seats. The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Elections Committee]] will oversee this process with support from Foundation staff [2]. The Board Governance Committee created a Board Selection Working Group from Trustees who cannot be candidates in the 2024 community- and affiliate-selected trustee selection process composed of Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins, and Shani Evenstein Sigalov [3]. The group is tasked with providing Board oversight for the 2024 trustee selection process, and for keeping the Board informed. More details on the roles of the Elections Committee, Board, and staff are here [4]. Here are the key planned dates: * May 2024: Call for candidates and call for questions * June 2024: Affiliates vote to shortlist 12 candidates (no shortlisting if 15 or less candidates apply) [5] * June-August 2024: Campaign period * End of August / beginning of September 2024: Two-week community voting period * October–November 2024: Background check of selected candidates * Board's Meeting in December 2024: New trustees seated Learn more about the 2024 selection process - including the detailed timeline, the candidacy process, the campaign rules, and the voter eligibility criteria - on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|this Meta-wiki page]], and make your plan. '''Election Volunteers''' Another way to be involved with the 2024 selection process is to be an Election Volunteer. Election Volunteers are a bridge between the Elections Committee and their respective community. They help ensure their community is represented and mobilize them to vote. Learn more about the program and how to join on this [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|Meta-wiki page]]. Best regards, [[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]] (Governance Committee Chair, Board Selection Working Group) [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter [3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee [4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles [5] Even though the ideal number is 12 candidates for 4 open seats, the shortlisting process will be triggered if there are more than 15 candidates because the 1-3 candidates that are removed might feel ostracized and it would be a lot of work for affiliates to carry out the shortlisting process to only eliminate 1-3 candidates from the candidate list.<section end="announcement-content" /> </div> [[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]12 mie 2024 19:57 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:MPossoupe (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 --> == Your wiki will be in read-only soon == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Laes dit besjeid in 'n anger spraok]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] <span class="mw-translate-fuzzy">De [[foundation:|Wikimedia Foundation]] geit 't sjakele tösse zien ieëste en zie twieëdje gegaevescentrum teste.</span> Dit zal daoveur zeen det Wikipedia en anger wiki's van Wikimedia ouch nao 'ne ramp dispeniebel blieve. <span class="mw-translate-fuzzy">Zie zóllen al 't internètverkieër trögksjikke nao 't ieëste datacentrum op '''{{#time:j xg|2024-03-20|li}}'''.</span> De tes zal aanvangen óm '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]''' (16:00 CEST inne Benelux). Óm bepirkingen in [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]] is 't aevel waal nuuedig de wiki's tiedelik op allein-laeze te zitte. Oos excuses veur 't óngemaak; veer wirke d'raan dit inne toekóms te mindere. '''Geer zóltj in staot zeen veur 'ne korten tied artikelen op alle wiki's te laeze, meh neet veur die te bewirke.''' *Geer zóltj heugstens veur 'n oer lang gein bewirkinge kónne doon op {{#time:l j xg Y|2024-03-20|li}}. *Wentj g'r verzeuk te bewirken of get op te slaon ónger daen tied, krieg g'r 'n foutmeljing te zeen. Veer haope det gèn bewirkinge verlaore gaon, meh kónne dao gèn garansje veur gaeve. Wentj g'r dees foutmeljing zeentj, wach dan estebleef toet alles trögk normaal is. Dan kóntj geer eur bewirking opslaon. Aevezieër raoje veer uch stèllig aan 'n aafsjrif te make van eur bewirkinge. ''Anger oetwirkinge'': *Achtergróndjtaken oetveure geit lansamer gaon en e deil take kónnen ouch aafgebraoke waere. Roeadgekluuerdje links zólle neet zoea flot biegewirk waere wie normaal. Wentj g'r 'n artikel aanmaak det örges anges al verweze steit, zal de link langer roead blieve wie normaal. E deil langloupendje scrips zóllen aafgebraoke mótte waere. * Veer verwachte det 't oetbringe vanne nuuj code plaatshaet wie eder waek. 't Kan zich aevel veurdoon det codeverangeringe de geval geblokkeerd waere wen de operaasje die later broek. * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] will be unavailable for about 90 minutes.</span> Dit projek wuuertj wen nuuedig oetgestèldj. Geer kóntj de [[wikitech:Switch_Datacenter|plenning laezen op wikitech.wikimedia.org]]. Verangeringe waeren aangekóndig inne plenning. Hie-euver zólle nag mieë meljinge versjik waere. 'n Meljing zal 30 menuut ieër de ómzitting plaatshaet getuindj waeren op alle wiki's. '''Deil dees infermaasje estebleef mit eur gemeinsjap.'''</div><section end="server-switch"/> [[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 15 mie 2024 00:01 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:Trizek (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 --> == Switching to the Vector 2022 skin == [[File:Vector 2022 video-en.webm|thumb]] ''[[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Updates/2024-03 for Wikisource|Read this in your language]] • <span class=plainlinks>[https://mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Reading%2FWeb%2FDesktop+Improvements%2FUpdates%2F2024-03+for+Wikisource&language=&action=page&filter= {{Int:please-translate}}]</span> • Please tell other users about these changes'' Hi everyone. We are the [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web|Wikimedia Foundation Web team]]. As you may have read in our previous message, over the past year, we have been getting closer to switching every wiki to the Vector 2022 skin as the new default. In our previous conversations with Wikisource communities, we had identified an issue with the Index namespace that prevented switching the skin on. [[phab:T352162|This issue is now resolved]]. We are now ready to continue and will be deploying on Wikisource wikis on '''March 25th'''. To learn more about the new skin and what improvements it introduces, please [[mw:Reading/Web/Desktop Improvements|see our documentation]]. If you have any issues with the skin after the change, if you spot any gadgets not working, or notice any bugs – please comment below! We are also open to joining events like the [[m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meetings]] to talk to you directly. Thank you! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|<span class="signature-talk">Euverlèk</span>]]) 18 mie 2024 20:50 (UTC) <!-- Bericht verzonden door User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki via de lijst op de pagina https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Varia&oldid=26416927 --> 1hgvf8q9d8me0zct3wzrnagg8jr3o8k Sjabloon:Bot 10 427 3930 3159 2009-03-01T09:37:52Z Benopat 45 +BenOpaT wikitext text/x-wiki ---- * [[Gebroeker:Alexbot|Alexbot]] <small>[[Gebroeker:Alexsh|Alexsh]]</small> * [[Gebroeker:BenopatBot|BenopatBot]] <small>[[Gebroeker:Benopat|Benopat]]</small> (!) * [[Gebroeker:OwtbBot|OwtbBot]] <small>[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]]</small> * [[Gebroeker:タチコマ robot|タチコマ robot]] <small>[[Gebroeker:White Cat|White Cat]]</small> * [[Gebroeker:WOPR|WOPR]] <small>[[Gebroeker:White Cat|White Cat]]</small> (!) :<small>(!) beduudj det t'r gènne vlagk haetj.</small> [[Categorie:Bots]] sfd53nmuismdugxfcyhi3e26jzmi41k Categorie:Bots 14 428 1918 1917 2008-05-29T05:07:40Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] [[Categorie:Gebroekersgruup]] rahwjttf9yu8h6nnlg6989p7ppvzu8v Categorie:Tebannet 14 429 1920 1919 2008-05-29T05:08:29Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Tebannet''' is 'n dörpke in Limburg. [[Categorie:Limburgish]] 5mt3mcxtnvsg89nllb1sdbau76bnd23 Geneet van 't Laeve 0 451 1976 2008-07-31T04:36:30Z VanLankvelt~liwikisource 10 Nuje pazjena: <poem> Geneet van 't laeve zolang este kins. Maak sjpas en plezeer, de laefs toch mèr ins. Want sjtraks, es 't te laat, is hubste sjpiet dervan. Geneet dus van 't laeve zolang es 't n... wikitext text/x-wiki <poem> Geneet van 't laeve zolang este kins. Maak sjpas en plezeer, de laefs toch mèr ins. Want sjtraks, es 't te laat, is hubste sjpiet dervan. Geneet dus van 't laeve zolang es 't nog kan. Den eine wil dit en d´n andere dat. Soms moste 't nog kriege of hubste 't gehad. ´t Is sjravele en sjoefte, belangriek is geld. Mèr gezond zin is mieë waert hie op dizze welt. 't Kan toch zoeë sjoeën zin, vergaet dat toch neet. Al hubste dien zurrug en auch dien verdreet. Wat ooit maog gebeure, verlees noeëts de mood. Want vreug of laat kump toch alles weer good. Van allerlei miense zin hiej in de zaal: de eine is diek en de angere kaal. D'r zin d'r gezonjd en weer angere neet, die goan noa de dokter veur eedere sjeet. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Sjef Diederen]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Mót nag bekeke waere]] nlidv2wis6cbh5yhmg3hwqwn8rl97uj Mót ich 'm noe zoea leve 0 494 4023 2071 2009-03-04T20:13:33Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Mót ich 'm noe zoea leve?''' is e vrie leedje oet [[Zjezös Kèrstös d'r Zoeperstèr]] èn steit in 't Ètsbergsj. == Tèks == <poem> Mót ich 'm noe zoea leve? Waat mót doon óm 'm tö zètte? Ich bön anges, zoea anges In dees lètster daag, wen ich mich zoea zoog Zoog ich mich emes vraemp Mót ich 't noe zoea nömme? Waat is 't, det mich angerer? Dae's 'ne miens, gwuuen 'ne miens èn ich hadj zoea väöl, men beveur In väöler anger waeg Dae's zjuus zónne mieë Mót ich 'm verslachte? Mót ich mich oetsjreve? Mót ich ven leefdje kalle? Mien gvuuel d'r-z oet? Ich dach noeaits hie tö kómme! Wo's dit aleuver Vinjs se-n 't neet oet verslónje? Ich zów dao-r in mótte zeen Ich bön dae, dae-r ömmer zoea zoea kalm èn keul, leefdjigslöm eder sjów begótj Dae vrich mich zoea Ich dach noeaits hie tö kómme! Wo's dit aleuver Get ich d'r-s mich zag ven leefdje Waer verlaore, waer verengstig Kós ich neet doon, zjuus neet doon Dröj miene kóp, ich zów trökgaon Ich wöl 't neet weite Dae engs mich zoea Ich wil 'm zoea Ich leef 'm zoea </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Ètsberg]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:High Limburgish]] icirmhgn4seq7e3qecjyic1c4vama45 Mót ich ‘m noe zoea leve 0 495 4120 2067 2009-03-21T11:17:41Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Mót ich 'm noe zoea leve|Dit is 'n einspróngspaasj}} lmildozd3zm5rj0vwezyop6tfj80rgq Categorie:Ètsberg 14 496 2068 2009-01-31T08:59:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Limburgish]] ppicdgs7rdp9oirobtxpzb7fy8kz2ek Mót ich 'm noe zoea leve? 0 497 4119 2070 2009-03-21T11:17:38Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Mót ich 'm noe zoea leve|Dit is 'n einspróngspaasj}} lmildozd3zm5rj0vwezyop6tfj80rgq Categorie:Limburgish 14 498 2632 2072 2009-02-24T17:40:51Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''póws''' [[Categorie:Spräök]] iacfou0jnbazxxo0hff0d1fxrej6hwh Categorie:Moontse 14 499 2074 2009-01-31T09:04:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[categorie:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[categorie:Limburgish]] srg010t0alrpvdh2lfhi8xyukh1jiqq Limburgse vlaoj 0 500 2077 2009-02-02T14:21:02Z 84.28.2.108 Nuje pazjena: <poem> Limburgse vlaoj, die is ’t lekkerste veer veule us ech thoes met ’n groet stök oet de voes Limburgse kies, dat is de rommedoe heer is zoe zach en fien beij ’n lekke... wikitext text/x-wiki <poem> Limburgse vlaoj, die is ’t lekkerste veer veule us ech thoes met ’n groet stök oet de voes Limburgse kies, dat is de rommedoe heer is zoe zach en fien beij ’n lekker gleeske wien alles wat heij weurt gemaak heet unne echte limburg smaak vlaoj of kies, weurs of beer veer löste ’t toch zoe geer Limburgse weurs, die is ’t smeuïgste in blökskes op ‘n plaank en daan goon veer uzze gaank ruuk, hap, slik en eweg is dat culinair gerech sjöt, sjöt, sjöt nog ins in want veer höbbe gooie zin </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] 3kc1m6fqh70qvmo4etr74cr8i9j1b7o Kirchroa (teks) 0 501 5182 2558 2011-12-22T22:37:33Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{:Sjáw/temp}} <poem> Kirchroa (Limburgsj: Kèrkrao(j) oder Kirkrao; Hollesj: Kerkrade; Dütsj: Kirchrath) is ing sjtad en jemingde i jen provins Hollesj Limburg in 't Holles. 't Ligkt jans in 't zuud-óste teëje de Dütsje jrens aa, mar nog wal boave Vols. Ejentlieg vörmt 't ing sjtad mit Hertseroa (Herzogenrath) a jen angere zie van de jrens (ezoeë is de Nuisjtroas in 't weste Hollendsj en in 't oste Dütsj), doa-oave ligkt 't óch nit wied va Óche (Aachen). Kirchroa hauw op d'r ieësjte januoar va 2006 49.344 iwoeënere. De sjtad hat jing jeschichte als jroeëse handelssjtad, zoeedat me in Kirchroa ummezus zal zeuke nao vuul auw jebouwe. Ze is vuur 't wichtigste deel noa d'r krig entsjtange - de nui sjtadskarteere vulle de locher op tusje de auw dörpskerne, die duks noch jot herkankbaar zunt. Wier is Kirchroa bekan um zienge wiee opzet, parke wie d'r Botanische Tuin de bewoeners lof motte jeve. Same mit Heële en Lankgraaf weet Kirchroa wahl "Parkstad Limburg" jeneumpt. In 2005 is in Kirchroa d'r ietste echte Limburgse zoo jeoffnet: 't GaiaPark. De inwoeënere va Kirchroa kalle 't Kirchröadsj Plat, e Ripoarisj plat. Die Sigg hee stamp us „Kirchroa“. </poem> [[Categorie:Kirchroa]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] r8fv3oks60aufasecmuz0kqxseh841p Categorie:Kirchroa 14 502 2079 2009-02-02T14:23:09Z 84.28.2.108 Nuje pazjena: [[category:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[category:Limburgish]] 0jm4u4psfez3pffvtco32w078dbr1hd Offere 0 503 2097 2080 2009-02-02T14:37:18Z 84.28.2.108 wikitext text/x-wiki {{:Sjáw/temp}} <poem> Offere (Nederlands Afferden) is e dörp in de Nederlands-Limburgse gemeinte Baerge, tösse Heie en Ni-j-Berge in, aon de Maos, mèt (2006) 2256 inwoeners. Besjèrmheilege is de H. Maria. In 't dörp steit 'n modern dörpskèrk (gebouwd in 1958 es vervanging vaan de in d'n oorlog verweusde aw kèrk) mèt 'n twelfde-iewse Romaansen torie. Ouch de Mariakapèl, die eigelek oet twie kapelle besteit (ein zeventiende-iewse en ein oet 1909) is bezeensweerdeg. De umgeving vaan Offere is bosriek en heet ouch väöl heigebeed. Hei vint me 't rewien vaan kestieël Bleienbik. Offere weurt veur 't iers geneump in 1176, in 'n bepaoling vaan d'n aartsbisjop vaan Kölle. Bepaold weurt tot Afferde sjatpliechteg is aon Sante (Xanten). Me heet de naom wèlle verklaore es Aa-voorde, "doortrèkbaar plaots in 'ne waterloup" (de naom zouw daan pleonastisch zien). Offere waor in de Middeliewe twiehiereg oonder de hiere vaan Offere en Bleienbik. Sins de Spaonse Successieoorlog waor Offere in Pruse hen. In 1794 woort Offere door de Franse bezat, die in 1800 de groete gemeinte Baerge opriechde, boe Offere in kaom te ligke. Die gemeinte is nao 1815 blieve bestoon. </poem> [[Category:Afferden]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] spo4zraa29ls2ty84voj0ttlxbemykw America 0 504 7043 5435 2021-03-08T13:44:17Z DARIO SEVERI 1568 Correcting wikitext text/x-wiki {{:Sjáw/temp}} <poem> Amerika (Nederlands America, en ok in 't plat duk wal zoe gesjreve) is un dörp in de gemène Haors aan de Maas in Nederlands Limburg. 't Dörp haj in 2004 2.170 inwoëners en lig aon de spoerweg Eindhove-Venlo, tot ut in 1970 gen eige station mer haj. Besjèrmheilege vaan Amerika is Sint-Zjozef. Amerika is bekend door ziene naom veural bekind as de toesbazis vaan de band Rowwen Hèze, dee oet de lokale fanfare gerecruteerd is. 't Dörp kreeg in 1892 'n eige parochiekèrk en waor daomèt es ierste plats in de toemaolege gemeinte Hors onaofhenkelik vaan de parochie Haors. America is in den oerlog ok nog hiel bekend gewaore um 't verzet op de Zwarte Plak. De families Smedts. Poels en Geurts hebben zich doa bezig gehoie met onderdukers en andere verzetsdade. </poem> [[Categorie:America]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] 9axmopzm26inn5uepy6xggbepwudhkb Austroa 0 505 7114 7113 2022-07-05T11:29:19Z 2A02:A450:9AB2:1:4CF5:2271:B66B:58CE wikitext text/x-wiki {{:Sjáw/temp}} <poem> Austroa (Nederlands: Amstenrade, plaatselik meistal gesjrieve es Austroa) is 'n dörp in de tot voorkort gemeinte Sjènne (Gemeintelikke herindeiling) noe Beekdaelen, in Nederlands Limburg. 'n Buurtsjap is Hómmert. Austroa haet 'n kesjtieël mèt e wanjelpark d'r achter. 'T kesjtieël wurt nog ummer bewoeënd doer de graofelike familie. Sinds op 17 februari 2007 de graof, Lambert Marchant et d'Ansembourg gesjtorve is, haet zien auste dochter, Gravin Leila de Marchant et d'Ansembourg, zien taak uvergenomme. In 't park sjteet ooch de "Kloes", dit is 'n koepelgrot opgeboewd mit veldbrandjsjtein en mergelsjtein. Austroa haet nog mieë bezeenswaerdighede: de Oranjerie, Villa de Streek, 't Kloeëster en de ouw Sjoeël. '''Kèrk''' De kèrk van Slevevrouw Ónbevlek Óntvange ies 'n driebeukige hallekèrk óntworpe door Carl Weber. Ze woort geboewd tösje 1852 en 1856. Dit ies de ièrsjte kèrk in neogotische sjtiel in Limburg. In de kèrk bevingk ziech de graafkelder van J.B. graaf de Marchant en d'Ansembourg. '''Dörpsvereiniginge''' Austroa haet ouch 'n sjötterie (St. Gertrudis) en 'n harmonie (de Nederlande). Wiejer haet Austroa nog 'en toneelvereiniging (Ongeros), 'n zate hermenie (Opsekop), 'n voetbalvereiniging (V.V. Amstenrade), 'n tennisclub in ruste (L.T.C. Amstenrade treffers) en 'n sjportvereiniging (OMNI vereniging Amstenrade sport). </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Amstenrade]] [[Category:Limburgish]] bz0vxucipfui7ocohohcaa68yfxrcli Moontse 0 506 2094 2083 2009-02-02T14:37:04Z 84.28.2.108 wikitext text/x-wiki {{:Sjáw/temp}} <poem> Moontse (officieel Montzen) is 'n kèrkdörp van de gemèngde Blieberig of Plombières in de provincie Luuk in Wallonië op 't Belsj en midde-n-in d'r Euregio Maas-Rien. Moontse is èng van de aodste centra van 't laand va Herf en wert in 1075 väör 't örsj verneumd. Väör de fusie va 1977 waor 't 'n zelfsjendège gemèngde. D'r wonne noe roond de 3000 luuj. 't Gemèngdehoes van de fusie-gemèngde Blieberig liegkt in Moontse. '''Sjtatie Moontse''' In 't buurtsjap Birken liegkt 'n groeëte goedere rangeer-sjtatie van de Montzenerlijn, die tiedens d'r örsjte Waeltkrèèg dör de Duutsjers geboewd is en d'r have van Antwerpe mèt Aoke en 't Ruhrgebied verbind. Bies 1957 waor d'r ooch personevervoer tösje Visé en Moontse, mèt haltes in Bjen, Waeërsj, S'n Maeëte, Rimmersjdel en Hommerig. '''Bombardemaent van de sjtatie''' In de nach va 28 april 1944 is dis sjtatie en de buurt d'r öm heer gebombardeerd dör de Engelsje. Daobie lote 'n 200 luuj 't laeve: luuj die an de baan wèrkde mae ooch luuj die in de omgaeving wonde. Oet dae tied sjtamt 't nuuj kèrkhof op d'r waeg nao ge Sjtèèntevaeld. Nao 't bombardemaent sjlepe de bewoners oet de ömgaeving van de baan in 'n sjtèèkoel in Moresent. Wie in september 1944 d'r krèèg gedoeë waor sjlepe ze nog bies e jaor nao 't bombardemaent onder 'n brögk över d'r waeg va ge Stèèntevaeld nao de l'Avenue de l'Europe. '''Kèrk en kesjtëële''' De barokke St. Stevenskèrk is va 1780 en oontworpe dör Moretti. De kèrk is opgetrokke mèt baksjtèè, mèt vertikale belijning oet blowwe sjtèè. Ze liegkt op 'n motte. D'r barok is zoewaal wat 't geboew èèges, es ooch wat 't interieur aa-gèèt, dudelek te herkenne. De verbeending mèt d'r dörpspley, dae d'r väör liegkt wert gemakd mèt 'n impossaante trap va blowwe sjtèè. Roond de kèrk liegkt 'n kèrkhofmoer, dae de motte umsjluut, mèt 't aod kèrkhof mèt 18de en 19de ieëwse graafsjtèng. In d'r kèrkhofmoeër zeunt tieëntalle 17de ieëwse helsjtènge kruutzer ingemetseld. De d'r op gebroekde taal is 'n övergaanskvörm tössje Nederlandse en Duutsje dialekte. Eè graafkruuts drègt 'n gotisch sjrif. De haand va Moretti is herkenbaar bie mieërdere kèrke in 't Laand va Herf. Ooch boewde e d'r Morettivläögel va Rolduc. De versjterkde waterburcht Graaf of Steverdorp sjtamt oet d'r 13de ieëw, mae haat 'ne taoëre oet d'r 12de. 't Is 'n robuust middelieëws kesjtieël. Rieke plafon- en moeërsjilderinge zowwe è sjlechte sjtaot verkieëre. De kapel is oet d'r 18de ieëw. Waterkesjtieël Broich heesjt èègelek kesjtieël Broeck en geliekt sjtaerk op kesjtieël Graaf, dat op 'n paar hoonderd meter aafsjtaand liegkt. In d'r 17de ieëw waoërte de veenstere vergruuët. In 1908 waor 't kesjtieël èègendom va Charles Dothée. Z'n naozate verkoche 't op 2 juli 1935 an d'r industriëel Jean Canisius de Schinnen les Sittard. Noe is 't kesjtieël èègendom va baron Karl von Broich dae ooch 't kesjtieël va Loonze in èègendom haat. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Moontse]] [[Category:Limburgish]] ouioven64k4o09zcm157x119o3s7jrc Tebannet zelfgesjrif 0 507 2085 2009-02-02T14:30:10Z 84.28.2.108 Nuje pazjena: <poem> Daag manne, Ut woar zotterdig in TEBANNET in è woard geweldig!!! Ich mot zigge dat ut harsjtikke gezellig woar bie os in ut Kniengslook. Ich deenk dat edereen zich disse oaven... wikitext text/x-wiki <poem> Daag manne, Ut woar zotterdig in TEBANNET in è woard geweldig!!! Ich mot zigge dat ut harsjtikke gezellig woar bie os in ut Kniengslook. Ich deenk dat edereen zich disse oavend geammuseerd heet, en natuurlijk ooch hiel erg veul gezoape heet. Alling der daag doanoa, of leever è paar oor doanoa woare neet zoe geweldig, wie ich moes opsjtoan, meh jah doa zunt vur ooch wer euverheen gekomme. Veer hoape euch dan ooch volgend joar wèr truuk te zeen in Tebannet. Ich wil euch dan ooch names ut Joonkheet en names Joke en de Monique harsjtikke bedaanke veur dee geweldige oavend dee veer gehat hubbe! Bedaank en tot Bagge, Nicky Tossings oet Tebannet </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Tebannet]] [[category:Hoesloze teks]] [[category:Zelfgesjrifter]] dzpqythx8yl0541mf3i034gxdp51v83 Sjáw 0 508 2087 2009-02-02T14:34:32Z 84.28.2.108 Nuje pazjena: <poem> Sjáw öch aan dit gekal. Mja hat uch annuu nal. </poem> [[/temp]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] wikitext text/x-wiki <poem> Sjáw öch aan dit gekal. Mja hat uch annuu nal. </poem> [[/temp]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] oiglms8bs8s5tu1bwut56wn1os1lxqt Sjáw/temp 0 509 2092 2091 2009-02-02T14:36:52Z 84.28.2.108 wikitext text/x-wiki '''Dit is gedeiltelik óf gans ven ge Limburgse óf Kölsje wikipedia gehaoldj. Höb estebleef bi-j veur de bewèrkers dao.''' ---- sh4g3hxryf9z1fwlo2l4n9etl1pjovx Séts den bnich 0 510 2099 2009-02-02T14:40:08Z 84.28.2.108 Nuje pazjena: <poem> Tfor man s gsaach tè Tfur wet nwie s gsaach è Waarch blut oof gschangn Es séts den bnich nit mja gfangn </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] wikitext text/x-wiki <poem> Tfor man s gsaach tè Tfur wet nwie s gsaach è Waarch blut oof gschangn Es séts den bnich nit mja gfangn </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] 69nuq3owqz6dfa1u282y9i3mfg0wm0a Indeks van Árse 0 512 5343 2232 2012-01-29T11:12:38Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:Árse|Árse]]. * [[Áftraejlied]] * [[Allerschoënste bleumke, 't]] * [[Doedelige nachmerry]] * [[Harie en ziene bombardon]] * [[Inschete Ellef Ellef]] * [[Karneval in Limburg]] * [[Kater]] * [[Kiénderkarneval]] * [[Kôm nao Arce]] * [[Laeve en loate laeve]] * [[Ôp de klater]] * [[Ôp de lappe]] * [[Ozze kânarie]] * [[Same stappe]] * [[Stui-j ni te kiéke]] * [['t Zit in de loóch]] * [[Vastenaovend Opa's, de]] * [[Vastenaovend virus, 't]] * [[Vastenaovesbloés, de]] * [[Zeuk ni te wiét]] * [[Zoë is 't good]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:Arcen]] 81xhgapdtm1vda9hrg66fsonq4xw4i3 Categorie:Arcen 14 513 2102 2009-02-02T15:06:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Category:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Category:Limburgish]] cdnmqvfqfbazbh9fi470aysy78qnt5u Áftraejlied 0 514 6278 2151 2017-05-10T13:26:50Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Kôm d'r beej, Kôm d'r beej, kôm d'r beej, welkôm beej ôs alde prinseclub. Kôm d'r beej, kôm d'r beej, kôm d'r beej, jao d'r vaelt d'r os wer unne in de slup. Keus-te dieg wât moëjes winse, dân dât dieg de alde prinse, dien OPA-jeske kômme bringe, en d'r ok nag wât beej zinge. Zônne gôjje, woord gezônge, hâje weej nag noeit gehad, mâr beej ôs, beej ôs guf 't die zât Prins van Ârce is un hiële iër, dât gebeurt dieg ech mâr iëne kiër. 't Gánse jaor de parel vân de kei, dât mâkste vân-ze-leave nimmer mei. Mâr dân toch, staon weej hârdôp te zinge, kôm beej ôs, dân hôf-ste neet te springe. Âs prins wört diech iën keigood jaor gegaeve, mar OPA bees-te vör 't laeve. Nae dit liedje zinge weej heer neet, vör de prins daen in de watte leet. Weej winse eúm 'n hiël moëj prinsejaor, wies vollegend jaor, dân is-ie vör ôs klaor. Vollegend jaor stiët daen in de finale, en dân kômme weej eúm ôk wer hale. Dân zings ôk doé wât weej dieg nów al winse, waer OPA beej de alde prinse. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Arcen]] [[category:Hoesloze teks]] crsi6anl2jtu9w2x0bhedtcw3ozq2lm Allerschoënste bleumke, 't 0 515 6279 5212 2017-05-10T13:27:12Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Doe bees 't aller-, allerschoënste bleumke, heej op dees aerd. Doe bees 't aller-, allerschoënste bleumke, doe bees mich alles waert. Mit dien zalig zeute lintegeur, gufs diech 't laeve kleur. Doe bees 't aller-, allerschoënste bleumke. Wât heb ik toch geluk. Wât zuj-se d'r vân dinke, âs ik diech now 's pluk. Wie Wimke nag 'n menke waor en speulde in de haof, woos mooder al wie laat 't woar âs haen de straot op stoof. Dân kwaom 'n megje naeve, wât Wimke nag neet koos, en neemus wet woej of 't kwaom, mâr toen is 't begoos. Haen sprook de megjes aan en haen zong dân hiël spontaan. Now is Wim wâl gen menke miër mâr altiéd nag ôp zeuk. En haen deut, jao dât môt gezág, zien aanzeuk áltiéd leuk. Misschien dât in zien laeve, haen éns de waore vindt, en dât haen dit refreintje gáns alliën vör eur dân zingt. Dât wât haen altiéd reep, âs haen wer 'n blauwtje leep. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Arcen]] [[Categorie:Hoesloze teks]] fi3cyxzk0zs51m04ida9z3y1zu0vp5d Doedelige nachmerry 0 516 6280 5272 2017-05-10T13:27:20Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Ik zoog eur al kômme vân wiét en waor óp slaag de kluts ok kwiét. Ut leek geweldig, iérlik waor, Ik reep: “Me Tarzan, are you Jane?”, en mit hâj ik 't al gezeen. Mâr ja, toen waor 't liëd al daor. 't Waor ech zo'n madam en ze kwaom oét Amsterdam. Refrein: Die Dam die hâj, die hâj, oe waj die hâj, die hâj, die hâj zon tralalalala, dôm doedelding. Die doedeldam die deej, ai jai die Dam die deej, die deej d'n tralalalala, zoë doedeldôm. Ze zei: Ik kân diech evvel neet, neet dât dât ech geveulig leet, want daorân kunne weej wât doon. Ik kreeg 't waerem en wer kált, want jao, die waor mich ech te áld. Mich stônd 't water in de schoon. Woej ik die dao zoog staon, bin ik d'r vândoor gegaon. Zo kwaom mich achternao, oei jee, en ik mâr renne, wât ment geej. Ik heb gewônne, evvel net. Iën ding heb ik toen wâl geliërd, kwaak noeit te vroeg, dât is verkiërd. Toen woord ik wakker in mien bed. Ik schrik nag wâl us flink, âs ik dao mei nag ân dínk. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Arcen]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 26lyonr9upbxhc243kbzgcpcx1um0g1 Harie en ziene bombardon 0 517 6281 5306 2017-05-10T13:27:26Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Harie daen blus de bombardon, wetse wâl die groëte toet Meistal löppe daomei achteraan, en blus zoë de zaak veuroét Harie stik d'r baovenoët, mit zienen bombardon Haen blus âsse daomei 't kefee in giët, zoëma un gaat in 't plefôn Woej dât kân heb geej gedoog ...... Gewoën, want Harie haet völ loog En soms, haen zal d'r nï um leege Lötte die, ok waal us vleege Al waeke vân te veure, oefent haen zieg oét de naod Want ut zal um nï gebeure, dâtte váls speult of oét de maot As haen dân straks op paad giét, heej mit zien joekskepel Dân kriegse vân zien traöte, gewoënwaeg kiepevel ..... De minse vraoge Harie, jông woej speulse dât toch klaor Wâs dieg um de nek haes hange, dât ding is ok nag biëstig zwaor De môs good kunne höffe, zaet Harie serieus En dao môsse mei doorgaon, zoëlang âsse ma keus ...... </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Arcen]] [[Categorie:Hoesloze teks]] oueu9dgkkltm3enrts8nzy40qtul25v Inschete Ellef Ellef 0 518 6282 5346 2017-05-10T13:27:32Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Weej schete ellef ellef in mit ‘t kenôn, Van knal boem pats, laot mâr lekker gaon. ‘t Seizoen is nôw al wer begônne, pak de vlage, de slingers en balonne. We schete ellef ellef in mit ‘t kenôn, Huuër die knalle nôw is gaon. Dit dreunt ellef kier dân in ‘t oer, Vastenaovend leet ôp de loer. Ôp de maert is ‘t te believe, Dao wört ‘t startschot gegaeve. Kôm nao boéte en bliéf neet binne, Ellef ellef giët beginne. Alaaf, alaaf, alaaf, boem paaf. Ôp de mârt giët ‘t nôw gebeure, Mit gier en hiël völ kleure. Weej gaon ôs same nôw bezinne, Ellef ellef giët beginne. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Arcen]] [[Categorie:Hoesloze teks]] fvmfoyrqp9j5r54o667lhcoghn9n20q Karneval in Limburg 0 519 6283 5354 2017-05-10T13:27:40Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Karneval in ôs limburg, dât is wônderschoën Joekskepelle blaoze, euren vastenaovestoën. Karnaval in ôs limburg, dât is grandioos. Heej vaelt wât te belaeve, is altied wâl wât loos. En âs heej alle ôp de kop giët staon, dân late weej ôs wer is lekker gaon. Mit hoempapamuziek en hiël völ lol, giët iederiën in limburg oet d'n bol. Drie daag lang mit 'n maske ôp de kop, tot d'n ober rupt 't beer is al ôp. Mâr dât zal heej noeit ech gebeure gaon, dus blieve weej toch ân d'n tapkraan staon. Mit aswoensdig is 't dân wer vörbeej, dân is 't gedaon zoë zinge ze heej. Alles wördt wer gewoën normaal gedaon, en iederiën môt zellef verder gaon. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Arcen]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 8wu3bra7rn0urx57fmily4i1g5il66t Kater 0 520 6284 5356 2017-05-10T13:27:46Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Wétse wât, wétse wât, zaet ôzze kater 't ganse daörep is nów op de klater 's Maerges gaon ze weg en 's nachs kômme ze truk drie daag lang en dât zoewât aan un stuk Ma weej staon d'r hiël good veur Aswoensdig stiët wer vör de deur Want wetse, ze hebbe mich gezág Dât dân de kater, jao unne kater mit haeringslaat in de watte wört gelág. De Kater vân ôs naeve, deut zien beklaag beej daen vân ôs, dât deute iedere daag Haen zaet ik wil ut nimmer langer pikke wât ik heej iederen daag wér krieg te bikke Nów kiék toch us wât ik kriég veurgezatte unnen taelder mit wât vleis en druuëg petatte Mâ zeg nów zellef wellike kat it unnen druuëge petat ...... Mei löp d'r beej ôs naeve, 'n schonne moés mâ mit dees daag, is zellefs die neet thoés Dân is de gánse firma ôp de lappe en vaelt d'r vör eur kat gén moés te snappe Die môt 't doon mit wât wört veurgezatte dâ's daen telder mit dât vleis en die petatte Ma zeg nôw zellef wellike kat it unnen druuëge petat ...... </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Arcen]] [[Categorie:Hoesloze teks]] if9lbpsoxd0zvvc7iipv1alj5znv77q 't Allerschoënste bleumke 0 521 4121 2110 2009-03-21T11:17:43Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Allerschoënste bleumke, 't|Dit is 'n einspróngspaasj}} rb9vaiy982wmovzr7msicpdhxjy5jsa Kiénderkarneval 0 522 6285 5359 2017-05-10T13:27:52Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Weej zien al echte Keieschiéters, en viere kiénderkarneval. Want jao, daen echte vastenaovend, dât is't vör ôs wâl. Al veer kiër ellef jaor staon weej daor al vör klaor, De kiénderkarneval, dât guf ôs unne knal. (boem) Jao, minse ierlik waor, al veerenvertig jaor……… 't Allergrötste fiês vör ôs is kiénderkarneval. Kiék ôs is staon, de Ârcese jeug, die mit dees daag, ok mej viere meug. Weej huure d'r beej en doon mit oow mej. De kleine kiezelstiëntjes vân d'n Arcese kei. As kleinen blaag, naor 't peuterbál, nao 'n paar jaor, discokarneval. Zoë liére weej vlot, wât karneval is. En dât 't fijn is, dâs-te unnen Ârcese beés. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Arcen]] [[Categorie:Hoesloze teks]] na9f03bbagf0utkpqtxi4gpeek0qux5 Kôm nao Arce 0 523 6286 5369 2017-05-10T13:27:58Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> As ge halt van rustig laeve van een fijn vakantieoord, loat de goje road ouw gaeve minse al van zuid en noord. Refrein: Kom nao Arce in os Limburg met zien bös en met zien hei, zien kestiël, zien watermeulen, minse vriendelijk en fijn. (2x) Noa en jaor van groetstadlaeve, noa en jaor van plicht en werk, zal dit Arce ouw wer gaeve gezondheid, joa en hart zoe sterk. Woei de liewerik goan steige, boven op de "Zwarten berg", wat ge zeet is al ouw eigen, maar het is des scheppers werk. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Arcen]] [[Categorie:Hoesloze teks]] bkmemrgesl8lhv2atiw1c1t8b6giiwp Laeve en loate laeve 0 524 6287 5370 2017-05-10T13:28:12Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Ze doon verdorie teggewaorig mâr. Neet te geluuëve, nae, ’t is toch soms te bar. ‘n Eige hoés en unnen auto vör de deur, daor hâje weej toch vroeger neet de cénte veur. Weej hâje wâl en dât is toch wâl ierlik waor, de grötste lol, al waor ’t laeve toen wâl zwaor. En toch âs ik dât allemaol bekiék, dân waore weej ok vroeger biëstig riék. Ja, now dân….. Refrein: Laeve en laote laeve, dât is ôs motto en dât hálde weej d’r in. ’t Is neet áltiéd um ’t aeve, gaef iederiën ’t zien, dân hilste gôje zin, ’t Is toch prachtig, geweldig machtig, ’t giët ôs allemaol toch vör de wind. Zoë-âs ’t laeve ôs is gegaeve, zoë is ’t laeve ôs wâl biëstig good gezind. Âs ik bedínk zoë-âs dât vroeger ging. Weej mâkte fiës vân n’import wât now vör ‘n ding. En teggewaorig now môt alles serieus. Dân hâje weej in ôzzen tiéd toch völ miër keus. Weej ginge dánse ôp de fiets, God wet wao hin. Wât mens-te of d’r now nag emus dânse kân. Dât, dánse! Nae die schudde mit de vot. Jao, ierlik waor, doe lachs diech mei kepot. Ja, now dân……… </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Arcen]] [[Categorie:Hoesloze teks]] pv0n1czhvjy6361f3ci9siz5gdeh1mf Ôp de klater 0 525 6288 2161 2017-05-10T13:28:19Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Laot ôs ôp de klater gaon, laot ôs dât mâr doon. Laot ôs lekker wazelend ân d'n tap gaon staon. Mit de gánse bubs ôp paad, allemaol verkleid, drie daag laeve en mâr doon, wie 't jeske weit. Altiéd zien we mâr aan't plahare, zörge vör d'n bik. En dân wil-se ok nag spare, mei dink-se: ik stik. Af en toe dât haes-te nuëdig, midden in daen rats, jao, dân gaon we ôp de klater, lekker ôp de jats. Mennigiën daen wördt d'r knater vân, altiéd in de rei, Zon momente jao wât dinks-te dân, ik duj nimmer mei. Mâr de kârrussel dreijt verder en doe zits d'r op. Dân ôpens zet vastenaovend alles ôp de kop. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Arcen]] [[category:Hoesloze teks]] sxq69e1mqa8bpo146lnruvkjiacxga4 Ôp de lappe 0 526 6289 2162 2017-05-10T13:28:24Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Ik göj mit diech drie daag lang stappe, Ik göj mit diech d’r taegen aan. Ik wil mit diech nów ôp de lappe, ‘t kúmp d’r ánders toch neet vân. Ik göj mit diech drie daag lang stappe, Ik göj mit diech fijn ân de zwiêr. En aoverál ‘n pilske pakke, We gaon de hort ôp en nog wiër. Doe zits dao ôp dien kaemerke en liërs diech dao kepot, Kôm nów trug nao Ârce dân klats ik mich ôp de vot. En laot de beuk de beuk zien en kôm nów is mit mich mei Wet-se nag wât ik gister zei? Studentje in de groëte stad, dât is misschien wâl leuk, Mâr in Árce karneval dât is toch wât ik zeuk. Ik kân diech gaar neet misse en zuuj diech toch zoë gaer, Kôm toch mei man en maak plezeer. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Arcen]] [[category:Hoesloze teks]] ddna7n5rtsaukp2rxyag3pbwlsx9zsj Ozze kânarie 0 527 6290 2163 2017-05-10T13:28:33Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Ellik joar ôpni-j rônd fibberwarie, Jao dân flöt, flöt, flöt ózze kânarie Unne wáls, unne polka, alles zuúver in de maot, En toch krieg haen gene borrel, mâ gewoën kânariezaod. Luuster good, ech waor, ‘t is genne larie, Wât weej zegge, over ôzze knarie. Vrog geen dân woej haen dât fluite kân? Nów, dân snap geej d’r ok gaar niks vân. Beej ôs thoés vör ‘t raam, dao is zien váste plek. Zuut vân alles um zieg hin, is haen ôp ziene stek. In de kamer en ôp straot, dao huur-te allerlei, Wât joeksig in zien oére klink, dao deut-te dân ân mei…… Beej ôs thoés ôzze Piet, want dât is wie-je het, Âs ‘t wer aswoensdig is, dât vint-te naatje pet. Kiek dân treurig, flöt neet miër, jao ‘t is ierlik waor, Dân dink-e beej zieg net âs weej, wât deurt dât lang zon jaor…. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Arcen]] [[category:Hoesloze teks]] gnzh7ba9g0pjdryoic6uzs4pjv6f1ou Same stappe 0 528 6291 2164 2017-05-10T13:28:38Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Mit vastenaovend vörrig joar 't waor zôndig nao ik mein, toen zoog ik veur 't örs dieg staon dao op 't kaerikplein. En doé zoogs mich, ik keek dieg aan en waor geliek vân slaag. Ik sprook dieg aan en wetste nag Wât ik toen heb gezág.... Refrein: Mit dieg wil ik wâl is gaon stappe. Mit dieg wil ik wâl is ôp paad, lekker same ôp de lappe vân 's-maerges vroeg wies 's-aoves laat. Ik wil dieg ôk hiël gaer vertelle. Daorum gaef ik dizzen hint, âs-te wees dân gaon weej same drie daag lang twaers door 't lint. Âs-te wees dân gaon weej same drie daag lang door 't lint. Mâr dieg zeis tegge mich helaas dât zal neet kunne gaon, want doé moos mit dien elders toen nag op vakánsie gaon. Dât guf 't neet doog ik toen nag en ging has vân de biën Tot dâs dieg zeis 't vollegend jaor, dân gaon die mâr alliën. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Arcen]] [[category:Hoesloze teks]] n2wv6qye4takmi89mxll5u9swtfgjt9 't Zit in de loóch 0 529 6293 5208 2017-05-10T13:28:59Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: 't Zit in de loóch en me kân 't veule. 't Is 'n virus dât ôs allemaol wer pak. 't Is die vastenaoves-meule, die ôs alzelaeve wer zô joeksig mâk. 't Griept um ziech hin in ieder daörep of stad. De werreld drejt alliën um vastenaovend. drie daag lang leet alles plat. Ôp ellef-ellef kump 't langzaam ôp. 't Vastenaovesvirus in de kop. Wörs-se besmet, dân giët 't langzaam graöje, wies in 't veurjaor, âs de bleumkes wer gaon blaöje. 't Is 'n koorts, die griep vlot um ziech hin. En middiciéne hebbe dân ok genne zin. Dât vastenoavesvirus rizzelteert, in simpelwaeg dât me ziech ammezeert. En haes-te dât dân eind'lik oétgevônde, bees-te daormei wies ân aswoensdig vás verbônde. Âs iederiën daor dân door is gepak, wört d'r de gánse vastenaovend lol gemâk. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Arcen]] [[Categorie:Hoesloze teks]] o0kdscfoc6v7g175qhondxqfwa2hzsd Stui-j ni te kiéke 0 530 6292 2165 2017-05-10T13:28:45Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Alliën mit kiéke kump-se d'r neet mei. alliën mit kiéke. dân wörse genne kei. De vastenoavend is vör iederiën, vör keieschiéters en vör kiezelstiën. Stui-j ni te kiëke wie 'n doëje moés, duj mei en veul diech lekker beej ôs thoés ... Refrein: Mit mekaar dân kunne weej 't make, make ôzze karneval. Heej wât drinke doa wât kwake, och jao dân lukt dât zeker wâl. Âs-te d'r mit ôs teggenaan giës vul-ste diech ôp dien gemaák, dân is karneval 'n ech fiës, en dât is... un gôje zaak. Giëste 's stappe, gui-j dân neet alliën. D'r zien d'r miër nag dân diech heej ôp de biën. Stel diech mâr aope en 't giët vânzellef, un bliej gezeech, dât schilt ok al de haelef. Duj mit ôs mei en laot diech lekker gaon, vör mien pârt giës-te ôp de taffel staon. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Arcen]] [[category:Hoesloze teks]] bid66p1idzio78inszga3nuictuu6qn Vastenaovend Opa's, de 0 531 6294 2167 2017-05-10T13:29:06Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Weej zien de vastenaovend OPA's, d'n alde glorie ván de kei. Weej droge éns de prinse-mantel, en hâje toen... de heerschappij. Âs kommandeure vân d'n Hoephap, zien weej 'n prachtig stel apârt. Weej alde Keieschiéter-prínse, weej drage Ârce in ôs hârt. Weej zien de Keieschiéters-OPA's en drage Ârce in ôs hârt. Âs alde píinse beej mekaar zien, dân wört d'r ech plezeer gemâk. D'r wört gelache en gezônge en gaer 'n gleske beer gepak. Weej zien 'n hiël selèk gezelschap en springt d'r eemus oét de kei, dân wiëte weej âs alde prinse: 't volgend jaor, dân deut daen mit ôs mei. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Arcen]] [[category:Hoesloze teks]] nncesvs4z53eln2gipwuwwixq5hh6hv Vastenaovend virus, 't 0 532 6295 2168 2017-05-10T13:29:12Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Jao, dât virus is vastenaovend, laot 't mâr kômme in ieders geval. Daor guf 't gaar gen spuite veur, dât stiët zoëmâr dân vör de deur. Jao, dât virus is vastenaovend, sliët in âs 'n bôm mit unne knal. wât 't zekere doar vân is, doe bliefs gezônd wie unne vis. Mínse wât is d'r nôw wer loos, groëte orkaan of is ut unnen hoos. Felbônte wóllike trekke ovver 't Limburgslánd, D'r is iets, dât haet ôs bijna in de hand. Weej zien heej allemaol nów ovversteur, haet daor dân neemus meddisiene veur. Zien weej vör dât alles ingeént, waor is d'n dokter daen dit virus kent. Dokters zeg geej nów wât 't is, Is 't 'n ziekte wât is d'r wer mis. Gekleurde wóllike trekke ovver 't Limburgslánd, dât is iets, mâr neet zoë-âs saharazand. Adrenaline schuut in ôzze kop, de tempratuur die löp heej hiel vlot ôp. Zien weej vör dât alles ingeént, waor is d'n dokter daen dit virus kent. Limburg kiék now is um oow hin, De vastenaovend guf ôs gôje zin Griekse siertakies huür-se ovver 't Limburgslánd, Nów daorum gaon weej dus neet nao Griekeland Mâr unnen ouzo guf ôs gôje mod, Is zon Grieks virus nôw wâl vör ôs good Zien weej vör dât alles ingeént Waor is d'n dokter daen dit virus kent. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Arcen]] [[category:Hoesloze teks]] 0nl0zs4zhmbb6i758qj7zuy4xa8z47d Vastenaovesbloés, de 0 533 6296 2169 2017-05-10T13:29:18Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> De massa giët verkleid Klonesk, unne nar, unne zot Meziek dae klink geheid En dringt zieg door tot ôp ‘t bot Völ wazel, flauwe kul En dân vôldaon wer nao hoés Dât ik dât wônderlik geveul Ik heb de vastenaovesbloés De dánsvloër môt ônveilig Vân swing wies polka, wals Kapelle, bends zien heilig Al giët t zuúver of biëstig váls De blaozers stoan ôp de steul Ôp dieke trom flink geboés Dât ik dât wônderlik geveul Ik heb de vastenaovesbloés Unne bônte stoet giët trekke Völ wages, prach en praal De sfeer blief bóete plekke Of giët wer wiër in kroeg of zaal Gen scheive waörd of genaöl Me pakt ziech same en vult ziech thoés Dât ik dât wônderlik geveul Ik heb de vastenaovesbloés De vastenaovend liënt zich toch vör allehande maote ‘t Giët d’r um dât geej begriep waoraover ik ‘t heb wât kân ‘t boeie dât unne schlager in ‘n jeske is gegaote en gekleid giët in de vastenaovesbloés of unne rep ach jao, uh! Ach jao, mmm! Aswoensdig start ‘t liëd Genne joeks unne mârs vân treur Mâr vör se t wets dân stiët November ellef vör de deur Zet ‘t verstand ôp nul En dwaal wer rônd in dae roes Dât ik dât wônderlik geveul Ik heb de vastenaovesbloés Kent geej dât wônderlik geveul, NOW? Geej hebt de vastenaovesbloés. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Arcen]] [[category:Hoesloze teks]] l1n2xvrrcn0ikfqfyz8nb0bhicm6eql Zeuk ni te wiét 0 534 6297 2170 2017-05-10T13:29:24Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Zeuk ni te wiét, weej hebbe heej toch alles. Zeuk ni te wiét, want wât is 't geval. Zoë fijn âs heej zult geej 't nörges vínde. Daorum bliéf heej en vier mei karneval. De Raod vân Ellef stiët wer klaor, en hiël moéi in 't pak. Daobeej ôs prinsegarde, de haor stiéf in de lak. De sirremoniemeister, daen giet wer vör ôs ôp, en ok ôs gaele-blauwe vlaag, die hink hoëg in den top. 't Afscheid vân d'n alde príns, de ni-je in de kei. En âs daen dao dân oét kump dân lef gáns Ârce mei. We hosse en we spinge, gaon dân wies hiël laat door. Zoë-âs alliën in Ârce kân, zoë giët dât ieder jaor. </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Arcen]] [[category:Hoesloze teks]] 7au0hpiax6n1vns7p7830x0av6zid6p Zoë is 't good 0 535 6298 2171 2017-05-10T13:29:30Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Árse|Árse]].''' == Teks == <poem> Refrein: Daor flitse de sterre wer aan Serpentines in 'n hemelse baan Weej kieke nao 'n kloonsgezeech Vastenaovend 'n aards gedeeg Weej kieke nao ôs eige blood En zinge same: Zoë is 't good Ik veul mich wie unne prins zoë riék Âs 's aoves ik naor d'n hemel kiék Ik zuuj 'n klootje mit unne klingeling Kiék dân nao baove, huur en zing Belaef-is same dees moëje daag Vân groëte minse wies kleinen blaag 'n Melodieke vân unne muzikánt de vastenaovend mâkt daen bánd </poem> [[category:Limburgish]] [[category:Arcen]] [[category:Hoesloze teks]] a3i7jhvc9nptnlf8fya6ag8riqsdnwt De Vastenoavend Opa's 0 536 4118 2126 2009-03-21T11:17:15Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Vastenaovend Opa's, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} i6nw0bqch8afaz7hbexjb6fxh8spvje De Vastenaovend Opa's 0 537 4117 2127 2009-03-21T11:17:12Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Vastenaovend Opa's, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} i6nw0bqch8afaz7hbexjb6fxh8spvje 't Vastenaovend virus 0 538 4116 2128 2009-03-21T11:16:32Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Vastenaovend virus, 't|Dit is 'n einspróngspaasj}} fpt53n4qdg1l7gazb0aogdocm7flfa0 De Vastenaovesbloés 0 539 4115 2129 2009-03-21T11:16:21Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Vastenaovesbloés, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} 11bucrnmugs78uatedvp8i1u5d0vyc6 Árse 0 540 2175 2174 2009-02-02T15:22:47Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{:Sjáw/temp}} <poem> Árse (Nederlands Arcen) is 'n dörp in de geminte Árse en Velde. 't Telt 2596 inwoeners (01-01-2005) en is veural in de zomer hiel sterk gerich op toeriste. Dan verblieve daor doejzende minse op de bungalowparke en campings in de umgeaving. Árse kenmerkt zich door 'n historisch waerdevol centrum, met 'n promenade en terrasse direk naeve de Maas. Ok de kastielgaerd, likeurbrennerie 'de IJsvogel' en 't thermaalbaad trekke de nudige luuj 't ganse jaor doar. Ut termaalbaad is zelfs ein prussischer Kurort 'Bad Arcen'. Det termaalbaad leet beej ut aje kloester St Paul dat afgebroake is gewoare. Doar is auk 't Franz Pfannerhoes woar hiël dök moeje konserte gegaeve waere. Kort bij de grens met Pruuse leet 't einige dubbelfort van de Fossa Euginia dat de Spanjaarde van de Rien noar de Maas hebbe gegrave in de 17e ieuw. Biej Árse sjtiet ok de Hertog Jan-broewerie. </poem> [[Category:Arcen]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] c08rp4cvw47t7i7w9xh3ks13bw9pteh Indeks van Arensgenhout 0 541 6506 5337 2017-05-17T17:18:12Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:Arensgenhout|Arensgenhout]]. * [[Aafgetroef]] * [[Aovendroad]] * [[Bevraore vuur]] * [[Blood, zweit en fiès]] * [[C'iau D'amore]] * [[Doo mit os mit]] * [[Es 't einde in zich is]] * [[Gaef os mer beer]] * [[Kom laot os danse goan]] * [[Laot uch noe mer huere]] * [[Limburgse leave, 't]] * [[Outside medley]] * [[Pieke]] * [[Same]] * [[Taxi]] * [[Twiefel]] * [[Veer sjpele hie en dao]] * [[Veur de res...|Veur de res]] [[Veur de res geit 't langs os heen|geit 't langs os heen]] * [[Viefde kièjr, de]] * [[Vraog mich niks]] * [[Ze laupe taege de lamp]] * [[Zit dien versjtand noe 'ns op nul]] * [[Zoa sjoan kint 't leave zin]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:Arensgenhout]] j7bkok7jw2d4obwr2cogkfh2wjytygj Aafgetroef 0 542 6486 6472 2017-05-17T17:09:18Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 2000 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> 's Zondigs kloksjlaag èlf oer, vrouwluuj vinge dat mer get sjtoer. Reigel ein van òs vaderland, sjtop 'n paar kaarte in dien hand. Traditiegetrouw sjpele veer 't sjpel, luuj oet 't dörp zinge 'nne jel. Ederein wilt waal 'ns winne, laote veer noe mer beginne. Doe höbs mich aafgetroef vandaag, ich heij op de joker gewaag. Aos, keuning, boer of 'n vrouw, ich zaot al sjnel in 't nauw. Doe höbs mich aafgetroef vandaag, ich heij op de joker gewaag. Maak ich bie dich waal 'n kans, 't troeve is 'nne echte kaartedans. Ich deil alle kaarte in 't rond, sigaar op de mond is neet gezond. Dat zin de reigels van 't sjpel, angesj zit ich dalik in de knel. Ich haol noe mien truuks weer oet de kas, pas mer op 't geit neet veur de sjpas. Tiedes 't sjpel is 't haat en nied, is d'r geine dae d'r onger lied. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] axuslc1699ur5apbspmn4evwlnlauxm Aovendroad 0 543 6487 6473 2017-05-17T17:09:27Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1999 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> 't Is enne zomeraovend, ich laop euver 't sjtrand. De golvend blauwe zeji, en 't werme zand. Aovendroad aan 't eind van de welt Die road-gèle kleur Mien gedachte sjpele noe mit mich Aovendroad aan 't eind van de welt Ich dink allein aan dich Die blauwe auge en dien blonde haor Vlinders in de boek, zaog ich dich dao sjtaon. Ich hub mien hart verpand, kiekend nao de maon. Veer zin noe same, geave om elkaar. Turend euver de zeji, wat zin veer 'n paar. Hie is 't begos, bie 't aovendroad. Os ontmoeting waor toch zeker zoa sjoan. De geveules zin neet miè weg te sjlaon. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] tcebq30zj237154qoy582oaltzzcjf3 Bevraore vuur 0 544 6488 6474 2017-05-17T17:09:32Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 2000 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Edere nach zits dich gevange in dien eige leid Dao waors dich neet op veurbereid Zonger 'n verlede zeuks doe nao wat komme geit Woord de tied mèr truuk gedrejd Dien hart is net 'n bevraore vuur Doe höbs niks om nao toe te gaon Toch zeen ich dao, 'n ziltpreuvende traon Dien hart is net 'n bevraore vuur Wachs op 't moment dat fataal zal zin Doe druims zoa vaak van 'n werm gezin Sjmörges weurs doe wakker aan 'n kètting van gemis Hils dich vas aan wat tasbaar is Zeuks nao de krach, die dich de mood zal gaeve Die verangering nao 'n zonnig laeve Aan 't einde van de tied, de aafsjtand waor zoa wiet 'n vrouw kaom in zien laeve, zie kos 'm wermte gaeve </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] rb2ms379z8lfqo09q3cxwfr2cegchcb Blood, zweit en fiès 0 545 6489 6475 2017-05-17T17:09:39Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 2000 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> De eine deit aan "tai-bo", de angere voetbal, Ze traine hun kòndisie, ach wat 'nne sjtomme kal. Mèr toch kin veer zonger, door te fièjste en te sjpringe Doon veer ech neet veur ze onger. Dus kiek nao os en doot mer nao, want ouch veer zin zoea begos Lèt noe op de aovend is kort, gezellig fiès is ozze sjport. (2x) Geer zult waal dinke die zin gek, mer 't is ech neet verzònne. Es geer os training volgt, höb veer os wedsjtreid weer gewonne. Ach wae hèj dat noe geweite, door mit os noe mit te doon, Geer hie toch nog kòmp aan't zjweite. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] ji0ipasg8o0c88u7aitw71ygfvdqjx4 C'iau D'amore 0 546 6490 6476 2017-05-17T17:09:45Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1999 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Nog 'nne kièr kiek ze nao mich, 't is weer veurbie Hie höb ich mit dich de tied doorgebrach 't ging allemaol zoa sjnel, dan dao en noe hie Ich zeen dich dao sjtaon mit, diene leve lach C'iau D'amore, 't is gedaon C'iau D'amore, Ich mot noe gaon C'iao D'amore, 't aafsjiet is zoa sjwaor C'iao D'amore, Ich dink allein aan dich De aafsjtand is toch zoa groat, tusje os in Veer höbbe nao alles gezoch, maar toch ging 't neet 't einde kump d'r noe aan, waor 't maar 't begin Dich zeis mich toen nog, 't deit mich zoa'n verdreet </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] ryjwapb7pvukhlz0k7okeraktb9kwgc Doo mit os mit 0 547 6477 6242 2017-05-17T17:05:33Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1999 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Sjtaot 'ns op en doo noe mit mit os Sjeet maar op angesj bis doe de klos Polonaise achterein, sjuddel noe 'ns mit dien bein Sjpele veer os aller-nuutste hit Op de buun, doon veer toch auch good mit Pak uch noe toch 'ns bieëin, dat vinge veer zoa fijn Of dien heng of dien bein of dien veut of dien erm Wie's dich noe toch mit os mit deis maak veur os toch niks miè oet Sjteise op de vloer of steisse op 'nne sjtool vannaovend is de sjtumming toch te gek Laot dich gaon, blief neet sjtaon, want 't is nog neet gedaon Laot de ober nog 'ns komme want 't beer is alweer op Auchal bisse meuch, kom maak noe geine kal Vannaovend is toch sjus wie carnaval De meziek huert d'r toch zeker bie Muzikante, veer zin vandaag zoa blie Dat noe ederein mit deit, 't is veur os 'n feit Tot sjlot 'n pils dè huert d'r toch nog bie Maar auch dan, is 't auch gans veurbie veer zin meug en oetgeput, en os beusj is blut </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] iw93t4xd89txj041t40n9ts4m3ccgkb Es 't einde in zich is 0 548 6491 6479 2017-05-17T17:10:02Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 2000 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Sjtudere dao begint 't mit, de regering sjrif 't in de wèt. Op de basissjoal begint 't al, raekene, sjrieve zoea väöl kal. Twintig sjoeale achterein, dat deise ech neet veur de gein. 't Laeve geit ziene gank, en geine dae dich bedank. Es 't einde in zich is, is d'r geine dae dich mis D'n tied is om veur dich, num dat neet te lich. Es 't einde in zich is, geit d'r toch nog zoea väöl mis. Jonk zin is zoea sjoean, is dit miene verdeende loan. Wirke fièjrtig jaor biein, sjtaon ich al op eige bein. Tummerman, kantoearbaan, sjture ze dich oet de laan. Wirkeloosheid aan de top, zeuke veer nao 'nne job. 't Laeve geit ziene gank, en geine dae dich bedank. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] b8em5ocvioz08ny4xzamlhhtfpapi1b Gaef os mer beer 0 549 6492 6480 2017-05-17T17:10:08Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 2000 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Apfelcorn, Passoa-juis, veer drinke 't toch allemaol Väöl van dat moderne sjpul, dat is toch ouch mèr flauwekul. Mit plezeer en weinig beer, sjöd geer uch dan lekker vol. 't Is mèr watse wils, mer veer haute van pils. Cola-light; 't maak neet oet, veer gaon d'r toch neet op veuroet. Dat light gedeuns dat sjmaak toch neet, maar toch drink geer 't bie de vleet. Ich veul mich sjlech, och wat 'n pech, ich höb get van dat sjpul gepreuf. 't Is maar watse wils, maar veer haute van pils. Gaef os mer beer Niks gein Passoa of boswandeling. Gaef os mer beer Of donker, sjoes veur de verandering. Ver gaeve niks om sjterke drank, ich sjlaon 't aaf, zègk nae bedank Väöl van dat moderne sjpul, dat is toch ouch mer flauwekul. 3, 4, 5 procent, 't kos dich 'nne flinke cent. 't Is mèr watse wils, mer veer haute van pils. Ober doog mich nog 6 beer, 't sjmaak toch good, ich drink 't gaer Mit z'n zèsse make veer lol, veer gaon vannaovend oet de bol. Staon veer hie noe zie aan zie, mit 'n good glaas beer d'r bie. 't Is maar watse wils, maar veer haute van pils. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 8d5zfz8nqo5nywlr4n1pzigze54o9v5 Categorie:Arensgenhout 14 550 2185 2009-02-02T15:28:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Category:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Category:Limburgish]] cdnmqvfqfbazbh9fi470aysy78qnt5u Kom laot os danse goan 0 551 6493 6481 2017-05-17T17:10:16Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1999 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Vanaovend is de meziek weer dao, bie os in 't boere durp Danse gaon, kom mit mit os, dat waor lang neet miè dao Mit dich allein de ganse nach, hub ich mich veurgesjtild Dat is veur mich 't sjoanste wat 't geuf hie op de welt Dat is veur mich 't sjoanste wat 't geuf hie op de welt Kom laot os danse gaon jao noe vannach Mit vuel plezeer hub ich dao aan gedach Went ich dich vashoud in mien erm Dan wurd 't bie os al gans sjnel werm Kom laot os danse gaon jao noe vannach Doe bis veur mich 'n sjoane ware prach Es ich dich in dien auge kiek Dan veul ich mich toch weer zoa riek Kom laot os danse gaon jao noe vannach Doe bis veur mich 'n sjoane ware prach Es ich dich in dien auge kiek Dan veul ich mich toch weer zoa riek Es de sjtumming dan weer good is, en veer weer midde d'r in Dan zig ich dich gans zach in 't oar, dat ich gek op dich bin Mit dich allein de ganse nach, hub ich mich veurgesjtild Dat is veur mich 't sjoanste wat 't geuf hie op de welt Dat is veur mich 't sjoanste wat 't geuf hie op de welt </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 9wtcoe7cdmqzxze7h33yx8nlwpvob7m Laot uch noe mer huere 0 552 6494 6482 2017-05-17T17:10:25Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1999 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Laot uch noe maar huere, laot uch noe mer zeen. Wo zin noe al die hennekes, wo mot dat mit uch heen. Laot uch noe maar huere, zing maar mit os mit. Ger zeet noe is de sjtumming dao, dus doog maar mit os mit. Ver gaon 't weer probere, en houpe dat 't luk. Veer zin weer good in vorm, dus make os neet druk. Gaon veer os amuzere, dan roop ver heij, heij, heij. 'T maak neet oet wie laat 't is, ver gaon nog neet nao bid.(dus) De vate weare leager, 't beer dat sjtruimp weer good. Es veer dat zeen gebeure, dat geuf os goeie mood. 't wurt maar ummer later, dat maak os toch niks oet. Laot uch noe maar huere, en goai de remme los. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] i6467pkxzqla3vf9hpqey2rb7os2j8l Limburgse leave, 't 0 553 6483 6247 2017-05-17T17:07:48Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1999 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Hè hilt van 'n fiëske En is neet de beroerdste Maar sjleit af en toe 'ns op hol Mit ziene verjaordig, heij get te viere En ging toen finaal oet de bol De cente die ginge, de luuj zouwe komme Get vrung dat waor lang neet genog Gans Limburg sjting saoves bie hum op de sjtoep En nao 't beer woord neet lang gezog 'T Limburgse leave sjteit op ziene kop. Es hè 'n fiëske geit gaeve wurd 't ech geine flop. Financieel geit'r achteroet, maar dat deit 'm gein pien, want hè reup nao de raegen kump toch weer zonnesjien 't Geld dat woord minder Dat kos 'm niks sjèle Dao kaom hè waal weer boaveop Maar hè kaom zonger wirik Dus auch zonger cente 'T Woord de oeteindelijke sjtrop Nao waeke te zeuke Houw hè get gevonge Hè houw noe toch waal get geliërt 'T is toch zoa zung zoa mit geld om te gaon Maar hè deeg 't toch weer verkiërt </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 2pmwgk5o6fxg630aiujmkqhk79t7wt8 Outside medley 0 554 6484 6248 2017-05-17T17:08:20Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1999 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Hij, geer vrouwluuj, kiek 'ns rond Laot uch sjlanke bein 'ns kieke Sjmaal figuurke, lekker köpke Laot dat maar 'ns zeen De mansluuj zin noe weer dao Ich dink dat ich noe auch 'ns gaon De juuste vrauw kump vanzelf nao dich toe en pleit Hij, junkske: ich bin mich toch 'n meid Reize doon veer door 't land, geave service aan de klant Reparere is os vak, dat doon veer in 'n speciaal pak Reize doon veer door 't land, ozze naam sjteit in de krant Geaf noe 'ns 'n bietje gaas, veer höbbe toch zoa'n haas Ich weit neet, ich weit neet, wat ich noe toch weer doon Ich laop heen en weer trillend op mien twiè bein Ich weit neet, ich weit neet, wat ich noe toch weer doon En dat is zeker neet veur de gein Loester noe nao diene maat, angesj zin veer weer te laat Kom veer noe toch weer biëin same op 't durpsplein De ganse aovend sjtaon veer dao, twellef oer es ich weggaon Kom veer noe toch weer biëin same op 't durpsplein Bie os dao is get los, bie os dao is get los Hie wurd gezonge in volle prach En auch gefiès, de ganse nach Bie os dao is get los, bie os dao is get los Hie wurd gedans tot murge vreug In volle teug </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] t09frgltz19tr95eny4om9h9aaeyw9y Pieke 0 555 6485 6249 2017-05-17T17:09:06Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1999 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Pieke is al auwd, en leaf neet ech gezond. He shlièp auch bienô neet, mèr zup de klok dan rond. Sociaal dao hèt'r gein probleem, in de caffee zit'r good En saoves laat geit hè nao heim, mit alcohol in zien blood. Mèr wè geit dao noe op 't fitske door de nach Jao dat is Pieke, ich houw neet angesh verwach Hè voldeeg aan zien verlange, en is toen nog blieve hange En noe geit hè op 't fitske door de nach. Pieke veult zich thoes, in de caffee op de kruk Al is 't d'r soms neet ech vol, al is 't d'r neet druk En es'r dan zoa saoves laat alweer op heim aan mot Dan geit dat neet zoa erg good, dat geit dan neet zoa vlot Pieke ging d'r'aan ongerdoor, 't woar noe duchtig mis En toen hè zelfs sjtorf, woort'r auch neet ech gemis. Maar ein dink dat houw Pieke nog gezach Geer gaot zoepe tot hièl deep in de nach Dus dat heije ze onthouwe, ze ginge zoepend om 'm rouwe Ze herdachte 'm tot hièl deep in de nach </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 5t4z3ca1z18a9tzp2si8k0b9kd2gvsx Same 0 556 6495 6250 2017-05-17T17:10:55Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1999 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Ich zit te wachte, de loch is gries. En druppels tikke taege de roet. Ich dink aan dich, aan de tied van toen In gedachte kump alles nog 'ns truk Ich dink altied, 't is neet waor Verdreet om dich, 't vilt mich zjwaor 't vilt neet mit om nao zoavuel jaor te verwirke dat's dich niks miè om mich geufs. Ich wil mit dich noe same laeve, Ich zal dich dan auch alles gaeve Ich houp dat's dich mich die kans nog 'ns geufs Ich veul mich noe zoa laeg van binne 't zal auch dink ich noats miè winne De tied mit dich kump houplik nog 'ns truk Ich vraog mich aaf, wat's dich noe dinks Ich wau 'ns weite wat's dich van mich vings 't laeve is toch niks zoa fijn es zitte op 'n bank, same bieëin Ich dink aan dich daag in daag oet Ich houd 't zonger dich bienao neet miè oet Maar es ich druim van dè sjoane tied dan verlang ich nao dich truk </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] k2ncp45hzitkw9b9f00uguc1n2isaoy Taxi 0 557 6496 6251 2017-05-17T17:11:40Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 2000 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> De feestent sjting weer oppe wei, veer gaon dat zeije veer alleneij In Limburg is dat toch vanzelfsjpraekend. En esse mit 'n gruupke bès, dan geit 't ouch geheid weer mis 't beer dat sjtieg dich dan weer nao de kop. En midde in de nach, dan sjtaon veer weer op wach Ich wil nao hoes, ich wil gaon sjlaope, mer de taxi is te laat, De taxi is te laat, de taxi is te laat. 'ch höb geine fiets, ich mot gaon loupe, want de taxi is te laat, de taxi is te laat. De veurige waek, 't ging ouch al mis, veer waore mit 'n man of zès. De buuj, die zooge veer dan ouch alweer hange. De taxi's reje af en aan, maar oze houp waor van de baan Dae van os, dae waor de waeg alweer 'ns kwiet 't waor midde in de nach, dus sjting veer weer op wach. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] hrjfj1tk2uttnijsve5ul7ys4kxde3v Twiefel 0 558 6497 6252 2017-05-17T17:12:15Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 2000 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Ich loup mich aaf te vraoge, wat höb ich weer gezag. De weurd in mien gedachte zègge mièj es datse heis verwach Waorom bin ich soms angesj, of toch michzelf neet. Ich loup aan dich te dinke, missjien mit get verdreet ouch al is d'r soms get twiefel Mer dat wilt toch ech neet zègge Dat ich neet van dich hou Want 't geveul dats doe mich geufs Lièjt mich ech neet kaud Laot anger luuj mer praote, laot anger luuj mer doon Veur os is goeie vrundsjap nog ummer hièjl gewoon De zits soms get te sjtare, ich weit ich bèn soms raar Mer veer zulle os leefde beware, en lache nao elkaar </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 04ge9w2ptl10m6kqlfck3jgokohzcb6 't Limburgse leave 0 559 4114 2194 2009-03-21T11:16:10Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Limburgse leave, 't|Dit is 'n einspróngspaasj}} b3w6g58bw5viqt57k7d04l0lyxu5bio Veer sjpele hie en dao 0 560 6498 6253 2017-05-17T17:12:47Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1999 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Sjmiddigs boewde veer weer op, en alles sjting op ziene kop. 't Waor weer hièl gezellig, ozze meziek en 'n lekker glaas beer. En s'aoves ging 't richtig loos, de sjtumming die waor good. Van popmeziek tot oberkrain, ver sjpele 't allemaol. Veer sjpele hie en dao, in tente en caffé's. S'aoterdigs en zondigs, jao dat doon veer mit plezeer. Veer zin dan weer ongerweag, door gans os limburgs land. Mit os instrumenten, sjtaon veer noats aan de kant. 'T publiek dat is auch weer gereit, dat deit os veul plezeer. Veer sjpele weer 'n nummerke, mit sjtumming en goeie sfeer. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] q2axuvps89yr228rau1zej7mapzjqey Veur de res... 0 561 6499 6254 2017-05-17T17:14:38Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = Veur de res geit 't langs os heen | sjriever = ? | jaor = 2000 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Ich kom saoves toes, 'ch goeai de tesj in de hook En ich dink nog efkes trök 't waor 'nne daag mit sjtress aan de kop Ich hauw vandaag ech gein gelök De bös nog gemis, alles ging mis En ich dink: " dat alles verrèk" Maar de TV zèt ich aan, 't nuuts is weer d'r op En ich dink terwiel ich sjrik Jao d'r zin d'r, die höbbe 't zjwaorder, Die höbbe 't zjwaorder dan mich. Veer weite genog, es veer dat zoea zeen Veur de res geit 't langs òs heen De hònger sjpeelt 'n rol, veur òs is dat gaar gein probleem 't laeve is hie gans angesj dan dao Wie good dat ich 't höb en wie welvarend veer hie zin Dao dinke veer gaar neet bie nao Os salaris dat is nog neet hoeag genòg Zègge luuj mit 't meiste geld Maar kiek dan toch nog 'ns nao de TV Nao de angere kant van de welt. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] ouvp00n3g1wsrj7z45sxvp36cg6hzkn Viefde kièjr, de 0 562 6501 6255 2017-05-17T17:15:28Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = Veur de res geit 't langs os heen | sjriever = ? | jaor = 2000 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Jao, jao, dao geit 'r weer. Hè lièjrt 't neet mèr haet plezeer. Och maedje, doe mòs noe toch 'ns weite. Heij, noe geluif 'm neet. Haè haet zoeaveul kal mer brink verdreed Veurse 't wèts is hè toch alweer pleite Ich gaef dich 'nne goje raod, `t maak dich sjtrak allein mèr kaod, Dink nao…. 't Is noe al de viefde kièjr, kint gein genòg geit ummer wièr, Dink nao…. Ich waarsjuw dich mèr 'ns, weit wose aan begins Doe bis de viefde op 'n rie, haè zit dich zoa weer aan 'n zie. Maondig, dinsdig hilt nog sjtand, d`r is nog gaar niks aan de hand, In `t weekend haet haè häör lièjre kinne. Woonsdig geit ziene zin veurbie, hè zaet "zoea maedje, kom 'ns hie, `T is oet, ich gaon opnuuj beginne". </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] r5s652schtnl8uph2qn2o1k3neoah1j Vraog mich niks 0 563 6502 6256 2017-05-17T17:16:00Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = Veur de res geit 't langs os heen | sjriever = ? | jaor = 2000 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> 't Is 'nne door-de-waekse aovend, 'ch gaon nog effe örges langs. Mit 'n pils veur de TV, en veur mörge geine angs. Ich dink neet aan mörge, de aovend is nog lank Ich zit hie toch oké veur de TV hie op de bank. En sjmörges dan höb ich 'n probleem, maar dat zulle veer mörge waal weer zeen. Vraog mich niks veur 'n oer of tièjn, laot mich noe effe sjlaope Want ich doon meistal rond dae tied, jao mien ouge pas aope Ich weit dao wint geine aan, mer doog dien idee van de baan. De waek die vrit noe aan mich, eedre nach weer laat in bèd. Mer noch effe, is 't week-end, en dan waer ich waal weer fit. Zoa geit dat eedre aovend, ich lèt noeats op de tied En sjmörges es ich op mòt, dan höb ich alweer sjpiet Dus sjmörges dan höb ich 'n probleem, maar dat zulle veer mörge waal weer zeen. Dan is 't eindelijk week-end, mein god wat bin ich blie. Sjmörges lik ich in mien bèd, veur de res bin ich dan vrie. Saoves dan gaon ich weer oet, soms wurt 't dan waal laat En bevilt de drank mich good, dan bèn ich auch nog zaat. En sjmörges dan höb ich 'n probleem, maar dat zulle veer mörge waal weer zeen. Laatste refrein: Vraog mich niks veur 'n oer of of veer, laot mich noe effe sjlaope. Want ich doon meistal rond dè tied, jao mien ouge pas aope. Ich weit dao wint geine aan, maar dooch dien idee van de baan. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] rreakd0n8xebimz4e5xj1lane1jxtxn Ze laupe taege de lamp 0 564 6503 6257 2017-05-17T17:16:26Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = Veur de res geit 't langs os heen | sjriever = ? | jaor = 2000 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Geis dich nao 'nne wedsjtried, van dien favorite klup Gewoon om 'n pötje voetbal te zeen, en dich kiks neet oet dien döp Dao huit dich eine veur de kop, omdat'ste neet veur zien klup bès Zoea'nne wèt dan neet, dat'r ooit, naeve 't pötje pis Refrein: Ze laupe taege de lamp, komme zichzelf dan taege Dat kaom dan onverwach, ze waore noeats verlaege Ze laupe taege de lamp, dat kump neet al te vreug Dan doert 't neet mièj lang, waere zichzelf dan meug Verbiesterd kik'ste om dich heen, nao dè sjlaag dè'se höbs gehad 't is toch neet te geluive, om zoa'n sjpel huit dich eine plat de lol die is d'r noe vannaaf, dus de hils 't veur gezeen wat mòtte veer mit dat volk doon, wo mòt dat mit die heen </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] t94vtmmphdmropjh242hwl6u1oqjgsh Zit dien versjtand noe 'ns op nul 0 565 6504 6258 2017-05-17T17:16:58Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = Veur de res geit 't langs os heen | sjriever = ? | jaor = 1999 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> 't is 'nne sjtudent van 'n hoag niveau Hè zit de ganse daag achter zien bureau Sjtapels hoag, ligge al zien beuk 'Nne cursus hèt hè nog dao bie Hè hèt dan auch gein moment miè vrie Lière is 't enige wat hè boeiend vingk Zit dien versjtand noe 'ns op nul Doe lièrs de ganse daag Doe bis zo'n serieus figuur Doog dan noe toch neet zoa vaag Zit dien versjtand noe 'ns op nul Doe bis toch nog zoa jonk Lière kinste nog ummer Fièste is vuel sjlummer Hè reakend waal op 'n goeie baan Misjien leaf hè in 'n groate waan Hè lièrt zich kapot, veur 't hoagste punt Vrung die hèt'r dan auch noats gezog Dat kaom neet omdat hè dat neet moch Lière is 't enige, wat hè nog boeiend vingk </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 67tmu0ihn2bs2pafq5hqkirfb5g520k Zoa sjoan kint 't leave zin 0 566 6505 6259 2017-05-17T17:17:42Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = Veur de res geit 't langs os heen | sjriever = ? | jaor = 1999 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Zoa sjoan kint 't leave zin, dat is noe puur dien wil. Geneet d'r alle van zoa lang es 't nog kin. Zoa sjoan kint 't leave zin, sjtaot dao noe n's bie sjtil. Want veur's doe d'r achter kumps, hoof 't neet miè. Sjporte meziek make, 't is maar wat's doe wils. Danse of gokke, of drinke ver nog 'n pils. Gebroek dè tied dè's doe nog hubs, maar dink neet te lang nao. Want veur dat's doe d'r achter kumps, dan is 't einde doa. 't leave besjteit oet leefde, wèrke ruzie en verdreet. Zonnesjien en lache, dè tied dè geer neet zeet. Waorom kint 't neet enne kièr enne tied lang vrede zin. Gebroek noe dien versjtand, zoa lang 't toch nog kin Zoa sjoan kint 't leave zin, sjtoat dao noe n's bie sjtil. Want veur dat's doe d'r achter kumps, hoof 't neet miè. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] tfdjzmtwmqevatf46d2kbq90tkf6916 De Viefde kièjr 0 567 4113 2202 2009-03-21T11:16:01Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Viefde kièjr, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} qcf10t585h208kvpyku8r01cmukm0dd Kixx 0 568 2211 2009-02-02T15:34:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem>Kixx </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Arensgenhout]] wikitext text/x-wiki <poem>Kixx </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Arensgenhout]] kz6z6ijtn43qm4tqkodaa4wgjsstluy Veur de res geit 't langs os heen 0 569 6500 2227 2017-05-17T17:14:43Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = Veur de res geit 't langs os heen | sjriever = ? | jaor = 2000 | plaats = Arensgenhout | arties = Outside }} Trögk nao '''[[Indeks van Arensgenhout|Arensgenhout]]'''. == Teks == <poem> Ich kom saoves toes, 'ch goeai de tesj in de hook En ich dink nog efkes trök 't waor 'nne daag mit sjtress aan de kop Ich hauw vandaag ech gein gelök De bös nog gemis, alles ging mis En ich dink: " dat alles verrèk" Maar de TV zèt ich aan, 't nuuts is weer d'r op En ich dink terwiel ich sjrik Jao d'r zin d'r, die höbbe 't zjwaorder, Die höbbe 't zjwaorder dan mich. Veer weite genog, es veer dat zoea zeen Veur de res geit 't langs òs heen De hònger sjpeelt 'n rol, veur òs is dat gaar gein probleem 't laeve is hie gans angesj dan dao Wie good dat ich 't höb en wie welvarend veer hie zin Dao dinke veer gaar neet bie nao Os salaris dat is nog neet hoeag genòg Zègge luuj mit 't meiste geld Maar kiek dan toch nog 'ns nao de TV Nao de angere kant van de welt. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] ouvp00n3g1wsrj7z45sxvp36cg6hzkn Arensgenhout 0 570 6507 5437 2017-05-17T17:25:24Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{:Sjáw/temp}} <poem> Arensgenhout ies 'n buurtsjap van Hölsberg in de gemeinte Nut in Zuud Limburg. De buurt weurt ouch waal kort D'n Hout geneump. 'ne Ouwere naam ies G'n Holt. De häöf en hoezer liegke tege de Ravesbösj aan. De bösj grens aan Sjtraobaek, Brokem, De Sjtoepert en groat Hazel. 't Kloaster Ravesjbösj bevingk ziech tösje deze bösj en 't gehuch. 't Medium Jomanda haet in de kapel van 't kloaster häör praktijk. In 2002 wone d'r 250 luuj. Kleingenhout ies 'n buurtsje van Arensgenhout, dat weurt aangegeve door 'n wiet plaatsnaambord. '''Gesjiedenis''' In 1383 ies sjpraoke van 'ne Arnold, zoon van Francke Struver van Bung, dae G'n Holt es eigendóm haet. Holt of hout wies op 'n ope plek in eine bösj (Ravesbösj). Vanwege de naam Aren van Holt ies de plaatsnaam te verklaore. '''Bezeenswaerdig''' 'n Aantal carrévörmige mergele häöf. Op de krusing Ravesbösjwaeg en Zitterderwaeg (de Sjtoepert) sjteit saer 1890 'n neo-gotisch kapelke, gewiejd aan Maria. In 1978 ies 't gebuuwke obbenuuts opgetrokke en miè nao achtere geplaats. Diverse waegkruzer op sjplitsinge. '''Evenemente''' In 'n weekend begin augustus vingk 'n Limburgs tentfiès plaats ónder de naam De tent sjteit. '''Dörpsvereiniginge''' Fanfaar Sint Clemens oet 1934 Buurtvereniging Arensgenhout, opgeriech in 1955 es veurtzètting van de jónkheid (1887). </poem> == Zuuch ouch == * [[Indeks van Arensgenhout]] [[Categorie:Arensgenhout]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] cng0zyevohu13aprcb5zcuuljxdkl8g Die euangelien vanden Spinrocke 0 571 2229 2009-02-02T15:51:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> DIE EUANGELIEN VANDEN SPINROCKE METTER GLOSEN BESCREUEN TER EEREN VANDEN VROUWEN <1> ¶ Hier beginnen deuangelien vanden spinroc metter glosen ter eeren vanden vrouwen bescreue... wikitext text/x-wiki <poem> DIE EUANGELIEN VANDEN SPINROCKE METTER GLOSEN BESCREUEN TER EEREN VANDEN VROUWEN <1> ¶ Hier beginnen deuangelien vanden spinroc metter glosen ter eeren vanden vrouwen bescreuen Ueel lieden sijnder huden sdaechs die haer tael ende reden allegeren ende autorizeren bider euangelien van den spinrock die luttel weten watse in heuet noch niet geweest en hebben vanden insetters ende vinders Ende dat meer is si allegerense meer in spot in geckernie dan si doen met begeerten die si hebben in de groote substancie die si begripen in verminderingen ende verachteringe vanden vrouwen dwelc grote scande is want si niet en bekennen die grote edelheit der vrouwen ende de grote duecht die van hem coemt Want om deswille dat die eerste vrouwe in hoger plaetsen was gemaect ende gescapen daerom sijn alle vrouwen edel van naturen net huesch ende volleuens licht vindender ende soe subtijl dat si bi na weten watter gescieden sal biden gemerken die si nemen vanden lieden voegelen beesten ende ander dingen alsoet biden veruolge des boecs bliken sal. Om dan dat ongelijc ende die spotternie te niete te doen ende in contrarie van dien die vrouwen te verheffen ende haer euangelien te exalteren Soe heb ick die van ioncx haer oetmoedich clerck ende dienaer gheweest ben ter begherten van eenigen minen lieuen vriendinnen geset in gescrift dit tractaet dat in hem begrijpt den text vander euangelien vanden spinroc met een deel van der glosen ende postillen daer op verclaert bi eenigen vroeden vrouwen der welker namen hier na bi ghescriften volgen sellen ¶ Die namen vanden vrouwen die den text vander euangelien gemaect hebben. ¶ Om te openbaren die woerden ende autoriteiten van den vrouwen van hier voertijts. ende dat si met allen oec <2> niet en veruaren die vrouwen ter tijt van nv. ende behouden ymmers daer af verssche memorie ende gedenkenisse So is te weten hoe daer geweest zijn ses matronen wijs ende vroet om die voerseide euangeien te lesen ende te vertellen daer af deerste gehieten was vrou ysengrijn van eycke Die tweeste vrouwe Franskure van crock Die derde vrou Abonde vanden ruen Dye vierde vrou Sibille vanden marasch. Dye vijfste Gomberde wel geraecte Ende dye leste vrou Berte vanden horen Deser ses vrouwen waren so vroet ende wijs in harer tijt al hadder gheweest om den blauwen duuel te besweren oft te binden op een cussen soe waren sijer abel ghenoech toe ende expart ¶ Wie dat was die eerste vrouwe die dese euangelien stelde ende hoe die meester van desen boecke bedwongen wert dit te bescriuen ¶ Na datic vinde in sommige registeren. so waren dese euangelien vonden in doude werelt. ten tijde als regneerde die moghende coninc serastes die eerste werf die const van nigromancien vant welcke const hi eens deels leerde der coninghinnen sijnder huysvrouwen ghehieten Harmofodrita welck daer of maect een schoen beghin van desen euangelien so dat si nader hant vermenichfuldicht sijn biden begripenden geesten vander vrouwen die sindert geweest sijn na die gemercken die si genomen hebben so inder iucht so inder aerden van wijchlingen Ende so en heeft oijt sindert niemant ghweest. dye ghepijnt hadde die te bescriuen Ja daer af ic gheweten heb hoe wel nochtan si niet en sijn van misterie Om dan te weten hoe ick mi aldus verstout heb ende vermeten die <3> te bescriuen Soe is te weten hoe op eenen auont nae den eten als ic my woude gaen vertreden. ende den tijt verdriuen in die lange auonstonden tusscen kermisse ende lichtmisse soe quam ick ten huyse van eender werder ouder ioncfrouwen in mijn ghebuerte daer ic gewoenlike plachte gaen clappen want dair veel vanden gebueren te vergaderen plagen ende comen. spinnen ende couten van genuechten daer ic mi bi vermaecte Maer te desen mael so waren daer vergaedert dese ses vrouwen die seer besich waren met diuerscen redenen Ende van groter haest die si dick hadden haer reden te seggen brachten si malcander so dat si alte hoepe clapten. Ic die eens deels bescaemt viel dat ic hem soe ouer den hals quam trat weder achterwaert orlof nemende om weder van daer te gaen mer ter stont wert ick weder geroepen van hem ende mitten slippen gehouden so dat ic mits dien ende oec tharer beden onder hem neder sadt biddende hem dat si mi vergauen dat ic so stoutelick onder hem neder sloech. ¶ Een van hem diet woert voerde voer hem allen seide mi dat ic hem met allen willecom was badt dan iement ter werelt ende hielden dat mi god daer ghesent moest hebben om hem te helpen op dat stuck daer si mede besich waren gemerct dat ic onderwilen vanden vrouwen gescreuen had tharer eeren mi biddende dat ick dat noch weder doen woude van daer si onledich mede waren si of haer naecoemelingen soudens mi lonen Dats dat ick doch bescriuen woude die euangelien vanden spinrock tot haer eewige ghedenckenisse ende bereitscapen van allen de genen die nae comen souden Ic die in manieren bescamet viel van dat si mi prijsden meinde mi tontsculdigen. <4> mer ter stont wert ic van hem mit talen so ouerwasscen ende omleit dat ic al bescaemt den last van desen anuerden moest Int welc ofter iet in versumet is dat wiltmen hemlieden doch aen tyden welcke so groten haest hadden doe sijt mi op deden dat ic geen moeyte en hadde te verstaen ende so geringe te bescriuen den last by my aengenomen sijnde dancten si mi allegader ende namen den dach ende vre des ander daechs tsauens. nae den eten daer weder te sine ende belasten mi grotelix dat ic papier inct. ende pennen veel met mi brengen soude want si grote dingen beslichten wouden. ¶ Die ordinancie van desen boecke ghestelt in terminen bi vrou ysengrine ¶ Des anderdaechs ter beteikender vren soe quam ic daer. daer alrede die vi. vrouwen vergadert waren ende mi wachten so aen haer ghelaet scheen Nae dat si mijn plaetse gemaect hadden om tot minen gemake te sitten horende ende scriuende haer leeringhen Soe seider een van hem douste geheeten vrou ysengrine orlof nemende aen haer gheselscap om te spreken Mijn herde lieue ghebueren ende ghesellen hier gheroepen sijnde ghi siet ende tis oeck openbaer dat die mannen nv hem vorderen te scriuen ende te dichten dingen die smettelic sijn ende nopende onser sexen eere Hoe wel si ende wi nochtans gemaect sijn van eenen meester ende van malcander gedescendeert Ende als ic immer seggen moet soe sijn wi gecomen van veel hoger stat dan si ende gemaect van reynder materien ende claerder dan si. Aldus waer mijn auys onder correctien van v allen dat wi bider hulpen van desen onse clerc maecten een tractaet vanden capittelen die wi hou<5>den willen van tgene des bi onse grote moederen ende oudemoederen beuonden is geweest Te dien einde dattet niet vergeten en bliue ende dattet comen mocht ten handen vanden genen die na ons comen sullen welc tractaet houden sal die capittelen vanden euangelien vanden spinroc mitter glose. die zommige wise ende vroede matronen daer toe geuoecht hebben ende noch doen sellen ende om in die materie te treden ghi weet datter sijn vi. wercdagen in die weke ende wi zijn onser vi. die dit begrepen hebben ende die van ons ouders veel dingen gesien ende gehoret hebben vanden ouden ende oec vanden niewen testamente ende veel goeder ende warachtiger leren so ware ten slote mijns auijs dat wi en maendage vergaderden ten huse van maroy ployaerde daermen gewoen is de spininge te houden tsauons ontrent vi. vren ende daer sal op dattet v goet dunct een van ons beginnen hair lesse ende uerhalen daer haer capittelen. inder tegenwoerdicheit van alle den anderen die daer vergadert sullen wesen. om die te houden ende te stellen in eewiger memorien. Die ander spraken al ghelijck dat vrou ysengrine wel geseit hadde ende baden haer dat si doch dye eerste lesen soude ende si souden dair alle wesen ende om haer capittelen te bat te ghewarigen soe souden si bidden sommigen van noch anderen haren mede gebueren oudt ende ionck. dat si dan daer oec comen wouden Vrou ysengrine nam den last herde geerne ende kerende haer te mywaert badt my vriendelick dat ic doch haer secretarius wesen woude ende insghelijcs vanden anderen oec si soudens mi loonen van sommigen van hem vanden ioncsten tot mijnen kuere Des ic haer dancte ende seer wel daer afte vreden was. <6> ¶ Die ordinancie vander eerster dachuaerde van ysengrine ende hoedanich si was. ¶ Des maendaechs omtrent den vij. ende viij. vren na den auontmael so vergaderden die voerscreuen ses vrouwen alle die gebueren die ghewoenlijc waren te comen ende meer ander die daer op ghenoodt waren om taenhoren dat misterium. ende werck datmen daer doen sonde. ¶ Vrou ysengrine quam daer verselscapt met vele van harer kennissen die alle mit hem brachten haer spinrocken vlas spillen standaerden haspelen. ende wes si daer toe meer behoeuen mochte Ende metten corsten gheseyt <7> het sceen een merct te wesen daermen niet dan woerden ende redenen vercoft van cleinen effecten ende waerden. Den stoel van vrou ijsegrine was geset ter eenre siden wat hoger dan der andere stoel. ende den minen daer neffens ende voer mi een rondeel daer op een lampe om mi mede te lichten ende alle dander hadden daensichte te vrou ysegrijn waert. die welcke begonste te segghen in deser manieren Maer al eer ic beginne haer capittelen te scriuen so wil ic vertellen haren staet ende haren afcoemst Vrou ysegrine was oudt lxv. iaren oft daer omtrent. ende hadde een scoon wijf gheweest in haren tijt. maer si was seer verrompen si hadde dye oghen hol ende dien mont groot ende wijdt si hadde ghehadt vijf mans. behaluen die si hadde ghehadt ondertusschen Sy behalp haer in haer oude daghen met ionghe kinderen op te houden maer in haer ioncheit hielt si groote kinderen op Sy was konstich in veel dinghen. Haer man was ionck ghenoech daer om dat si sijnder seer ialoers was ende haers dies menichweruen beclaechde haren ghebueren ¶ Hier beghinnen die capittelen van vrou ysegrinen euangelien opten maendach Mijn lieue geburen ende geselscap daer en is niemant van v hi weet wel. dat ic loeske mine man meer nam om sijn scoonheit dan om sijns goets wille. want het was een scamel geselle Ic en hebs gisteren noch huden niet gesien voerwaer hy heeft grote neringhe metten goede dat mijn ander mans besuert hebben. ic gelouen datter mi die doot in bringen sal Tot die propoeste seg ic voer mijn eerste capittel. also waer als <8> deuangelie is Een man die onbehoirliken ouerbrenct ende verteert sijns vijfs goet sonder haren danc ende oerlof hi salder reden af geuen voer god gelijc van gestole goet (Glose) Op dat capittel seide een ouder matrone gehieten griele Voerwaer die man die tegen dat capittel doet is na sijnre doot int vegeuier vanden quaden mans vol bernende solfers. hien heuet ghebetert met penitentien in deser werlt van gasthuys tot gasthuyse ¶ Het tweede capittel ¶ Daer en is niet sekerder der seluer pinen dan die man die altijt contrarie valt sijnen wiue in dat gene. datsi raet of doen wilt ende wat si seit in dien hy daer tegens seit so is hy valsch ongetrou ende meynhedich (Glose) Voerwaer seide gomberde vander graft van die daer tegens daden heb ic ghesien veel miraculen. ia mijn stief vader bracker sijn been om / om dat hi mijns moeders raet niet gheloouen en woude ¶ Het derde capittel Een man die sijn wijf slaet waerom dattet oeck is en sal nemmermeer bede hebben an ons lieue vrouwe ia sijn wijf en vergeuet hem (Glose) Maroye ployaerde seide op dat capittel dat die gene die zijn wijf slaet doet also grote sonde als of hi hemseluen bederuen woude want na dat ic onse prochiaen heb horen seggen so en sijnt maer een lijf vereenicht metten houwelike ¶ Het iiij. capittel. Een man die iet doet sonder sine wiue dat te kennen te geuen ic seg v also waer als deuangeli dat hi inder consciencien arger is dan een dief diet wel soude deruen segghen (Glose) De oude matronen hebben dat inder waerheit vercregen dat de kinderen van alsulken huwelike in dese werlt nemmermeer rijc <9> worden en sellen ¶ Het v. capittel. ¶ Mijn vriendinnen ic seg v voerwaer dat geene verdriet oft wee des ghelijc en is als dat een man tsins elders draecht datmen thuys wel gehoeuen soude bisonder dat goet dat van sinen wiue comt (Glosa. Voerwaer seyde daer een oude ghehieten Florette die swarte die ghene die sijn houwelic breket in ouerspel is min tachten dan een iode of sarasijn want hi is meyneedich ¶ Het vi. capittel. Die wil weten den naem van sine toecomende man sal voer zijn dore spannen den eersten draet die si vanden dage spinnen sal ende alsulken naem als hebben sal die ierste man die daer voerbi liden sal so sal haer man oec hebben (Glose) Met dien woerde so hief haer op een vanden geselscape ghehieten geffrine ians de blau wijf ende seide dat si dat geproeft had. ende dattet haer so gebuert was des si die vre vermaledide van alsulke gemoet van ene man die alle verwe ende scoenheit verloren had ende so is hi so crancken huysman dat hi anders niet en weet dan slapen ¶ Het vij. capittel Als een vrou kint draecht ende men weten wil wedersi een sone draecht oft een dochter so salmen op haer hoeft wat souts leggen als si slaept dats sijs niet en weet ende den naem die si eerst noemt na dat si ontsprinct yst een man so salt een soen sijn. ende ist een vrou so salt een dochter sijn (Glose) Dat selfde gebuerdemi doen ic droech lizen vroech rype mijn dochtere Doen seide griele vanden solder dat leerde mi mijn grote moeder. dye seer out ende wijs was ¶ Het viij. capittel Men en sal genen iongen meiskens teten geuen: die hoefden van hazen op dat sijs niet en gedencken alsi ge<10>huwet sijn sonderlinge als si kint dragen want hair kinder souden gesplitte lippen hebben (Glose) Margotte seide daer op dat gebuerde noch cortelinghe een mijnre nichten want om dat si gegeten hadt thoeft van eenen haze so bracht haer dochter dair si af groot ginc iiij. lippen ter werelt ¶ Het ix. capittel Men en soude genen iongen meyssens laten eten de hoefden van scapen of van hane kammen oft alen op datsi niet en vallen in sinte lupus ongemack (Glose) Voer waer seide beele mitten tuten dat is een groot hinder. want om deswil datter mijn moeder adt soe heb icker drie licteiken af behouden die mi nemmermeer vergaen en sellen. Teerste dat ick dicwil op minen rugghe val Tweeste dat ic mi gaerne stote Tderde dat ick heymelic gebreck lide ¶ Het x. capittel Ic sweer v ghelijc dewangelie als een meysken van costumen gaerne eedt ghesoden melck in die panne of wt aerden potten dattet reghent als si de bruyt is ende si crijcht gaerne eenen ongenuechliken man ende haer ghebuert gaerne datsi dicwilen becladt gaet ende onbereyt (Glose) Vrou abonde seide die reghel en liecht nemmermeer alst wel scheen op mijn bruyloft daer uwer doch vele waren ¶ Het xi. capittel. Also waer als deuangelie is als een man gaet slapen bi sijn wijf oft lief mit vulen of stinckende voeten ende hi een sone wint die sone sal hebben eene stinckende adem ende ist een dochter. so sal si achter eenen quaden adem hebben (Glose) Maroye ployaerts seider op dat capittel dattet also gebeurde haer nichten want waerse ghinc altoes roecmense van achter ¶ Het .xij. capittele Also waer als deuangelie <11> seg ic v als een ionc knecht. en een ionc meisen tsamen vergaderen beide maecht sijnde dat eerste kint dat si crighen is gaern sot (Glose) Beerte die nauwe seyde daer op dattet waer geuiel van haer dochter die si huwede aenden verken sweender si moeste hem wisen hoe si doen souden ende haer eerste kint is puyr sot ¶ Het xiij. capittel. Mijn gebueren ende gesellinnen ic seg v voerwaer als een kint eerst geboren is ist datmen hem teten geeft van een gebraden appel eert de borst suget so en salt nemmermeer aen die tafel onmanierliken eten noch drincken ende het sals ter seger sijn in sijn werken ende int spreken onder de vrouwen (Glose) maroie morelle seide op dien text. Alst nieu geboren kint heeft een cleijn dermken totten hoefde toe so ist lancliuich ende heeft een soeten adem een goede stemme ende gracelike sprake ¶ Het xiiij. capittel. Ic verseker v also waer als dewangelie. dat om den kinderen te hebben gecrolt haer terstont als si geboren sijn so salmen haer hoeft wasscen met witten wijn ende datmen in haer bat doe rancken vanden witten wijngarde (Glose). Vrou hermofride seyde daer op. so wie dede dragen twe scone blancke zwaerden aen elke side van eene iongen kinde eerment kersten dede. dat dat kint sijn leefdaghe scoen ende koen wesen soude. ende onder dedel wel ghesien ¶ Het xv. capittele Nu hoert ende verstaet wel alle gader ic waerschu v dat men geen mes oft snyende wapen wt trecken en sal voer vrouwen met groten buken men en gae voir alle werken ende raecse daer mede suuerliken te dien eijnde dat si te vrijer si ende dat haer vruchte te koenre bliue Glose) Pernette buette seide daerop om deswille <12> dat haer moeder dat niet en dede doe si van haer groot ginc So hadde si oyt bloode geweest ende noch was datsi niet alleen sonder mans geselscap en dorste slaepen ¶ Het xvi. capittele. Ic segge voerwaer also waer als deuangelie vanden spinroc dat die ionghe meissens nemmermeer en behoren teten om die leste criecke met haren vrijers want het valt dicwijl dat die gene dien die leste kerze ghebeurt blijft alderlaest te huwen (Glose. Vrou sibille vanden marassce seide daer dat die ionge meissens niet en souden clappen met haren vriers want het valt dicwilen dat die mans bispelen hebben. ende dye vrouwen niet ¶ Het xvij. capittele Noch seg ic v: god ende die redenen verbieden aldaer eenige ioncfrouwen sijn dye beurucht sijn te spreken oft verhalen van eenigherlei dingen die niet en sijn te crigen. want dye vrucht haers lichaems mochtes misquaem hebben (Glose) Vrou abonde vanden houene seide daer op dat quaet waer die vrouwen. dye kint drogen te worpen met kerzen oft besien of roden wyne want tkint souder een teyken af bringhen. ¶ Het achtiende capittel Weet voerwaer dat een man die hem ontgaet. in sijn huwelijck nyet waerdich en is tot eenigher digniteit gecoren te werden ende al waert dat hem zijn wijf van den geliken dade hi waer een sake van harer beider quaet ende si soude met rechte quijt gewesen werden. Glose. Vrou yseret de corte seide geenen anderen vrouwen en verselle die doe dri maendagen misse singen van sinte anoye Ic segge v certeijn dat die vrouwen van parijs also haer mans onderhouden ¶ Het xix. capittel <13> Alsmen een kint doopt ist een knechtken ende het .ij. peteren heeft so en salt niet meer wijfs hebben dan een Ende ist een meysken ende het ij. peten heeft so sal si niet meer mans hebben dan eenen. (Glose) Voerwaer seide Ampulinne stuckette Ick mach wel vermaledien dye vre datter willeken mijn mans oyt so veele hadde want hi heeft drie biwijfs. sonder die ghene die ic niet en weet ¶ Het xx. capittel Alsmen die ionge kinderen siet opte straten met speerkens ende wimpels riden ende striden dat is een gewarich teiken van orlogen ende tweedrachticheit inden lande toe comende (Glose) Pierine huyle cotte seide daer op als die kinderen dragen banieren ende crucen dat is een teiken van sterften ¶ Het xxi. capittel. Wilt een vrou weten oft haer man wtslaept so sie ende wachte oft hi een volle mane laet voerbi liden sonder haer te naken voerwaer yst also soe en yst gheen wonder al heuet si quaet vermoeden Glose) Dese euangelie is waer. want tis meer dan twee maenscynen geleden dat ian ployaert mijne man noch dit noch dat en dede. ende ben nochtan wijfs genoch om hem te verduwen ¶ Het xxij. capittel. Men sal geen vrouwen grof gaende teten geuen hoefden van visscen op datsi dair op niet en peisen ende haer kint geenen hogen mont en bringhe. Glose Perette fayots seide dat si veel kinderen gehouden hadde die den nase veel langer hadden dan costumelic is ¶ Het xxiij. capittel. Ist dat een man sijn wijf smijt of mette voet stoot als si kint draecht si sals veel te swaerder arbeit hebben ende dicwil steruen syer om. Glose. Vrou har<14>mofrode seide dat daer tegens gheen remedien en waren anders dan datmen de scoen moeste hebben dye hi aen hadde als hi dat dede ende soe salsy lichtelijck ghenesen ¶ Het xxiiij. capittel Ist dat yemant een kint ouerscrijt soe en salt nemmermeer wassen ten si datmen ouerscrijdt wederom. Glose) Voerwaer seide sibille daer af comen dese cleyn mannekens ende wijfkens ¶ Het xxv. capittel Ist dat eenre vrouwen oft meyssen haer cousse ontbint opter straten ende si haren coussen bant verliest dats een teyken dat haer man of vryer haer niet getrou en is. (Glose) Ouermits desen soe hielt daer eene stille ghehieten Transsie die .lxvij. iaer oudt was. ende seide dat dat waer was want sindert dinxdach datic mine cousebant verloes opt strate so en sach ic mine vryere blide ¶ Het xxvi. capittel Ten eynde van minen capittelen so seg ic v als een vrou een quade borst heeft soe en derf sy anders nyet doen dan dat haer man daer om drie ringen make met sinen vinger (Glose) Sandrine saengereet seit datmen verstaen soude dese drie ringen behoren gemaect te worden beneden den buycke onder die gordel stadt ¶ Mitds dier conclusien begosten alle die daer saten te lachen ende presen seer hoochlijck vrou ysengrine dat sy haer ewangelien soe wel achteruolghet had ende ghedeilt in xxvi. articulen ende geloefdent dat sise souden onthouden om voert te kundigen an deren dye te dyer lessen nyet gheweest en hadden Ick haecte seer nae deynde want mij papier ende keersen ghebraken ende den slaep verwan mij wantet bider middernacht was. ende so woudick nemen orlof <15> maersy baden mi dat icker een kiesen soude tegen des ander daghes die dan lesen soude haer euangelien Ende soe vielen si bi een ende kosen eendrachteliken een ioncfrouwe gheheeten Transselyne die croeck die welck den last aen nam my seere biddende dat ick haer in dien stuck oeck dienen woude. ¶ Dit euangelium ghelesen bi vrouwe Transselyne der croeck opten disendach ¶Hier volget tveruolch vanden euangelien ghelesen bi vrou Transselinen de croec disendaechs DEs dysendaechs tsauents omtrent vijf vren <16> begonsten hem daer te vergaderen dye vrouwen out ende ionc van allen canten. want sy haddent alreede bereyt tghene dat des maenendaghes gedaen was ende datmen des dizendaechs wedere doen soude by vrou transeline dye wel vernaemt was want si was edelachtich out lx. iaeren lanc ende mager Si hadde in haer ioncheyt gewoent met eender edelder vrouwen dye eens deels nigromancie wiste ende waer seggen daer bi si veel wijchlingen leerde daer si nader hant bi verheuen was. Maer om deswil datsi eens mit venus gespot had opten ketel van der minnen so en hielt si nie sinderdt op venus te dienen met haren ondersaten Ende in haer oude dagen had si haer geslagen aen den prochiaen vanden dorpe die nacht ende dach haer biechte hoorde. ende daer om hadden die gebueren haer in groter waerden Vrou Transselijn gecomen sijnde vraechde si mij oftic bereet was om te scriuen ende begonst aldus ¶ Het eerste capittele Hoort mijn goede gebueren ende gesellen Ic bid v dat ghi swigen wilt also waer als deuangeli segic v als een vrou wil wesen wel gemint van haren man oft lieue datsi hem teten geue catten cruyt. Glose. Dat is waer seide berthe de brune want dat dedic minen man ende ick maecter hem een salaet af maer die liefde en duerde mer vi. weken ende also meyn ic dattat dicwil vernieut moetsijn ¶ Het ij. capittel Ic seg v die gecrighen konde warachtich mandragora ende leyt in een wit cleet ende boet hem seluen twe weruen daechs teten ende te drincken al ist dat hijs niet <17> en etet noch en drinct die soude in corten tiden rijck worden (Glose) Voerwaer seide ianne wasteluere men seit dat alexius vanden houe also rijc werden is Ic seg v voerwaer als dewangelie als een op sinen wech gemoet eenen hase dat is een quaet teiken ende om dat perikel te scuwen so sal hem een driewerf om keren van daer hi comt ende dan is hi vten perikel (Glose. Mits dien so hief haer op maroie brante ende seide dattet waer was want hair stiefvader brac zijn been van eenen paerde na dat hi eenen hase gemoete Mer die een wolf of een hert oft beer gemoet dat is een goet teiken ¶ Het vierde capittel Noyt wijs man en sat op eenen esel ter eeren van onsen heere dier op sadt want alsmen vanden esel valt soe seit hi berst mer die vanden paerde valt so seitet stant op (Glose) Op dat artikel arguerden si want ons vrouwe op eenen esel sadt. doen si in egipten vloet nochtan so en ghebuerde haer gheen quaet. Daer op antwoerde vrou sibille vander graft. datter ons lieue here noch niet op geseten en hadde. Daer op so repliceerde een oude quene geheeten perette dontrou datse onsen here hadde op haren scoot Hierom gherees groot gescille onder die ghene die daer saten also dat deene haer hielt aenden text vander euangelien ende dander aen die glose. Ende so lude riepen si datmen en hoerde noch en sach noch en verstont So stont op vrou ysegrine ende dede so vele dat sise stilde ¶ Het v. capittel Maer om alle twist te vellen so seg ick v die synen roester opt vier set sonder yet daer op te leggen dat die out wert ende verrompen (Glose) Seyde een vander <18> spinnersen gheheeten piate metten langen noese die gaet slapen. ende sinen stoel niet en versedt. daer hi hem op ontcoust heeft. die is in sorgen datten dien nacht die mare riden sal ¶ Het vi. capittel. Die tsauons sinen stoel oft treeft metten voeten laet opwaert staen also langhe sidt die duuel scardelinghe opt huys (Glose) Ysoree temperine seyde dat haer grote moeder seyde datter soe veel gheelder duuelen op elcken voet sitten als daer voeten sijn ¶ Het seuenste capittel. Ic verseker v wanneer die extren scateren op huys voer die noen ende mense van voer siet dat is een teiken van goeder niemaren toecomende mer alst nader noen ghebuert ende mense van achter siet daer volcht altijt quaet na mer ist datter die musscen op garren oft haer nesten maken dats een teiken van goeden weder (Glose) Geertrut dobbel seide als een oyuaer sine nest maect op yemans schorsteen dat is een teiken dat die meester vanden huse lange leuen sal ende rijc worden ¶ Het viij capittel Als een sijn oren tuten soe weet voer waer ist die rechter oer so sellent goede dinghen sijn mer ist de slincker dat beteikent quade dingen (Glose) Ysabel vander rooder kammen seide daer op als eene sijn nase iuecket dat is een teiken van rode wijn te drinken oft geuesten te rieken ¶ Het ix. capittel. Wanneer die erweten of wermoes siedet alst vanden vier geset is soe weet voerwaer dat in dat huys geen touerie en is (Glose) Perette saen gecleet seide dat die maren geen dinc meer en ontsien in een huys. dan een pot die vanden viere siedt ¶ Het x. capittel. Nu hoort alle ende verstaet wel dit capittel. die sorghe <19> heuet dat die mare tsinen bedde comen sal die sal nemen een eyken berdeken ende leggent voer dat vier yst dat si daer comt ende op yement sidt si en sal van daer niet kounen gheraken ten sal schoen dach wesen ende dat is gheproeft (Glose Jannette saen ghereet seide dat si dat eens vergat maer als si slapen was so taste si wattet wesen mochte ende bauant dattet was een rou dinc met saechten hare ¶ Het xi. capittel Die des saterdaechs laet te volspinnene tvlas dat opten spinroc is den draet die smaendaechs daer afgesponnen is en sal nemmermeer goet zijn noch bleiken Glose. Maroye de blau seide om dat die vrouwen in duytslant tvlas op haren spinroc laten so en is haer laken nemmermeer wit ende dat blijct aen die hemden die de mans van daer brengen ¶ Het .xij. capittele. Die hem wacht sinen aers te veegen met crude oft bladeren of ander groen opter aerden gewassen en sal nemmermeer pijn hebben in zijn lenden of lancken Glose. Piate de groue seide daer op die dat onderhout en sal nemmermeer den hoeftsweer hebben mer sal in die stede van dien het hemde verguldt dicwils hebben ¶ Het xiij. capittel. Die niet en werpt noch en laet werpen de beenren int vier alst vleesch afgegeten is. en sal nemmermeer tansweer hebben ter eeren van sinte laureis. Glose Marotte swartgat seide dat in die stede van dien de honden daer om vechten ¶ Het xiiij capittel Die geen ghelt in sijn borse en heeft wacht hem dat hi die niewe mane niet en besiet. oft anders soe en sal hi geen gelt hebben also lange als die mane sal dueren Glose Robinette swartsnede seide op dat capit<20>tel die de niewe maen ghewaer wort als si wasset. met volder borsen die sal die mane groeten. ende oetmoedelick toe neighen soe sal sijn ghelt dat maenscijn wassen ende vermeerderen ¶ Het xv. capittel. Die een clauerbat met vier bladers vint die salt met waerden houden. ende hi sal zijn leuen lanc geluckich ende rijc wesen (Glose) Sybille de roye seide hier op. Ist dat een man treet bloots voets op een cleuerblat met vier bladers die en sal niet missen hi en sel de witte cortse hebben ende ist een vrou so sal haer man achter wt slaen ¶ Het xvi. capittel. Als een op sinen tabbaert vint een copspinne, dats een teiken dat hi dien dach geluckich wesen sal. Des ghelijcs die vint een hoefyser oft een stuc daer af die sal goede auentuer hebben (Glose). Doen hief haer op Franskine saechthoot alsmen smergens voerden inbite vint gelt op de aerde dats ongeluc op datter geen hout onder en is ¶ Het xvij. capittel. Die een exteroge wrijft op sint ians auont met vlierbladeren ende steect de bladeren int aerde. so veer als die rotten so verre sal die exteroge verdrogen. Glose. Ysabeel vanden couter seide daer op dattet betere ware die exteroge gewreuen met eenen crude dat melc in heeft ¶ Het xviij. capittel Als een man vint opt sine een swarm byen in sijn boomen dat is een quaet teiken ten si dat hijse hantghift met een stuc ghelts. Glose. Vrou gorghette seide dair op een die de bien anders nae hem naeme en souden hem nemmermeer goet doen ¶ Het xix. capittele Die op sinte vincents dach die boemen van sinen houe bint met eenen stroobant sal dat iaer veel co<21>rens hebben. Glose. Emmeken de becladde seide daer op die sinen boem opten groten vastenauont snoeyde die en sullen binnen iaers geen rupzemen oft wormen hebben ¶ Het xx. capittel. (Die sijn vrijster hantgift opten iarsdach mit messen die minne sal vercouwen (Glose. Colette vanden kerue seide dair op die sijn vrijtster hantgift met spellen mit groten hoefden de minne wordeste heeter ende te gheduerigher ¶ Het xxi. capittele Die vrij riden mach negenwerf eenen beer. sonder op houwen die is versekert van ix. paer siecten (Glose) Daer op seide een oude tandelose dat si dat wel geloefde maer si meende vander siecten daermen achterwaert af valt opten rugge ¶ Het xxij. capittel. Wanneer als ghi siet een katte sitten opter vensteren in die sonne die den eers lect ende haren poet ouer hair ooren niet en strijct sonder twifele dien dach en sal niet liden sonder reghene (Glose) Mits dien hief haer op vrou calotte ende seide dat aen dat geen faute en was. want noch lagen haer clederen in die weyckuyp ende en dorste niet wasscen om dat haer catte niet op en hielt haren aerste lecken ¶ Het xxiij. capittel. Die metten vinger oft met enen stoc in dasscen scrijft oft metten vier speelt dat is een teyken dat hi in sijn bedde ghepist heeft of pissen sal (Glose). Peronne die onstekene seide die sinen wiue dat vier siet decken voer sijn scenen sal alle die nacht ronken. ende ist een ionc meissen noch te huwen so en salsi van dien iare noch geene man crigen ¶ Het xxiiij. capittel. Die anxt heeft dat sijn hont van eenen verwoeden honden gebeten mochte worden. die doe sinen hont eten ende drincken doer eenen treeft so is hi dien dach daer af <22> behoed (Glose. Willemijne metten bult seide daer op die zijn catte of hinne thuys behouden wilt dat si niet wt en lopen die drayse drie weruen om den hale ende wriue haren aers daer tegens dien muer vander scouwen so bliuet si eweliken thuys ¶ Het slot van denser dachuaert Om deser euangelien wille begonsten si al te lachen dat si haer spinnen lieten ende presen vrou transelinen seer vanden beleide van harer euangelien ende dancten mede dander doctoressen ende vroede vrouwen die den text gegloseert hadden Ic die bi na moede was ende gedacht te slapen begonste mi te heffen mer noch woude ick ierst sien wie des anderdaechs lesen soude ende so kosen si alle ghemeine vrou abonde vanden ouene. <23> ¶ Het veruolch vander euangelien des woensdaghes tsauons ghelesen bi vrou abonde DEs woensdaechs auons ter gewoenliker vren. so vergaderden die vrouwen alle so si plagen. ende daer na quam vrou abonde ende begonst hair euangelien wt te leggen mer ten eersten is te weten hoe dese vrou abonde in haren iongen dagen de goede gesellen gheriefde met eenen tsmaels mer daer nae hielt si herberge te brugge voer die coepluden int gros. den wijn ende die goede morselen die si dicwil gegeten had haddense gemaect so vet datsi bi na so ront was als lanc ende metten cortsten geseit si hadde in haer een groot deel vanden vij. consten. want si had te parijs ter scolen gelegen vij. iaer van daer si menige diepe konst gebracht hadde. Als si dan geseten was ende stille doen sitten begonste si haer theme aldus in deser manieren ¶ Het eerste capittel. Ick verseker v voer mijn eerste capittel so wie dat pisset tusscen twe huysen of tegens die sonne dat die daer af criget die twerne op die oge of roye ogen. (Glose) Beatrijs flabaude seide daer op dat si meijnde dat die siecten quamen van te vele hebben ghedroncken wt der fonteynen der minnen ¶ Het tweede capittel Die tfledercijn scuwen wil in sijn hoeft ende in die lenden die wacht hem van catten hoefden oft vleesch teten ende van beren (Glose). Beerte corthiele seide ter stont daer op dat daer tegens goet waer te slapen opten rugge den vrouwen ende den man anders. ¶ Tderde capittel Die tegens eenen kercmuer pist oft opt kerchof <24> tes wonder dat hi vander popelcien niet gheraeket en wort eer hi sterft ten minsten sal hi tgraueel crighen Glose) Voerwaer seide Jacomine galoyse die den prochiaen lange gedient had Die opt kerchof pist oft sijn gheuoech doet het wiwater dat hy des sondaghes neemt en sal hem die weke gheen stade doen tegens den donder ¶ Het iiij. capittel Vernaem een vrou eene wolf haer volghende soe soude si ter stont haer gordel late slepen ende segghen Wacht v wolf dat v die moeder gods niet en slae ende terstont sal hi wech lopen als veruaert (Glose) Janne die wilde seide daer op waert dat een den wolf saeghe eer hi hem saghe. soe en dorste dye mensche daer af niet gruwelen of veruaret wesen dat hem eenich quaet van dien seluen wolf ghescieden sal. ¶ Het v. capittel Als een raue comt roepen opten scoersteen oft opt huys daer die meestere of vrou sieck leit dat es een teiken dat die siecke van dier siecten steruen sal (Glose. Mechtel tsweuers seide daer op als daer op comen scateren die exteren dats een teiken dat die sieke ghenesen sal ¶ Het vi. capittel Als die wint is noert zuden so souden dye wise vrouwen afsniden een eyndeken van haren iongen caluer rechter oore ende werpen dat tegen den wint. op dattet calf wassen ende dijen mocht (Glose) maroie die verbrande seyde ick meen voerwaer. die sinte bertelmeeusen geloefde sijn rechter oere dattet oec dien soude ¶ Het vij. capittel Gebueren ic wil v nv seggen dat meeste secreet dat ick nv in sauoyen leerde. als een tempeest rijst in die <25> lucht so suldi een vier ter stont maken van vier eycken stocken cruyswijs onder de wint ende makender een cruys op ende het onwed sal ter stont ter siden keeren. ende v goet niet geraken (Glose) Baudine kaennoese seide dat in sauoyen met alle wijse vrouwen sijn want om scoen oft leelic weder te maken. daer af sijnse groote meesterssen ¶ Het viij. capittel Als die enden het onweder in die lucht gheuoelen ist datse quelen ende vliegen opt water dats een teiken dattet regenen sal tempeest mer swigen si so duchten si donder (Glose. Mabelie die genuechlike seide hier op. Als die swanen oft gansen hem seluen bayen of wasschen int water so sal dienseluen dach reghenen ¶ Het ix. capittel Alsmen die honden hoert hulen soe behoortmen de ooren te stoppen want si bringen quade tijnge maer die paerden behoortmen te horen neyen ende roepen Glose). Marion berquette seyde daer op. Alsmen die woluen hoert hulen. so soude een hem seluen stellen in goeden stade want het is een teiken van groter pestilencien toecomende bi orloge oft dieren tijt ¶ Het x. capittel Als die woluen haer aes comen halen bi die steden of inden dorpen dats een teiken van dieren tide (Glose. Janne bagette seide daer op wanneer herten hinden oft enden comen weyen bi de dorpen of husen dat is een teiken van vollen iare ¶ Het xi. capittel. Ick segge v voerwaer dat die gene dye als hi dobbelt ende metten rugge ter manen sit en sal sonder verlies niet op staen. Glose. Vrouwe metken metter bul<26>te seide daer op Die ghene die des daechs winnen wil met taerlingen die moet die contrarie doen. ¶ Het xij. capittel Ic segghe v mijn ghebueren alsmen wit laken leit in een bedde soe rust den enghel daer op. tottertijt toe datmer op vijst of anders doet. (Glose) Maroye vuylgat seyde daer op. also saen als dye ynghel van daer sceydt so comter die duuel in die dicwil groote tempeest maect tusscen man ende wijf. ¶ Het xiij. capittel Die des sondaechs onder die hoechmisse dwiwater neemt van dier weken en mach hem die duuel niet tempteren noch op vij. voeten na ghenaken. (Glose) Beerte die onghemaecte seide daer op die des sondaechs twiwater niet en neemt dien mach de duuel nacht ende dach ontsienlick op die scouderen sitten ende dies van des priesters hant niet en neemt. so en heuet cracht noch macht. ¶ Het xiiij. capittel. Die gene die dicwil benedidet die sonne die mane. ende sterren sijn goet sal dubbeleren ende vermenichfuldigen (Glose) Jozine saen ghereet seide die tsynen slape gaen groet die visch sterre. die en sal geen kiekene verliesen ende si sullen vermenichfuldighen ¶ Het xv. capittel. Die des merghens tsynen opstane voer hem een cruys maket ende sijn handen wasschet eer dat hy wt den huyse gaet so en sal hem die duuel van dien dage niet moghen scaden oft hinderen ende ist sake dat hijs oec niet en doet so en sal sinen arbeit niet dyen wat hi oec doet wantet waer beuonden is. (Glose) Daer op seyde geffrine Die sijn benedicite niet en <27> seyt ouer sijn maeltijt daer sidt die duuel onsienlijc aen die tafel ende eet ende drinct ¶ Het xvi. capittel. Wanneer een vrou enich dinc draecht ter mert wart heeft si den raet dat si tsmergens haren rechteren voet eerst scoeyt so sal si wel vercopen (Glose Vrou vroech rijp seide dattet haer dicwijl ghebuert was Als een vrou smergens om haren stal gaet die koeyen melcken en seit si niet god hoedt v ende sinte brye. soe smiten coeyen garne achter wt of breken den pot of storten tmelc (Glose) mits dien hief haer op een oude quene ende seide. alst claf niet eten een wil noch metten vinger noch anders dats een teiken dat de styer diet wan geen liefde totter moeder en hadt ¶ Het xviij. capittel Ist datmen de wolf sijn lam niet toe en scicket wt den groten houen daer veel scapen wt gaen nae dien dat die tiendelammers betaelt zijn so salt die wolf selue nemen hoe nauwe dat ment wacht (Glose Emmeken vanden stroo seide daer op ist datmen die wolf niet en biet een lam in die eere vanden lam gods so sullender binnen dien iare veel siec worden ¶ Het xix. capittel Die saterdaechs naeder noenen wermoes pluct om tsondaechs teten die crijget gaerne die stupen daermen achter rugge af valt (Glose. Janne corthiele seide dattet haer eens gebuerde in haer ioncheit mer een ionc medicijn genasse daer af soetelic ¶ Het xx. capittel Als een man bereet is te paerde te scriden soe en sa hi lijn swaert niet nemen van sijns wijfs hant noch geen ander harnas want had hijs te doen het soud hem hinderen. Glose. Engel groenader seide dattet haren man eens gebuerde want op eenen nacht daer hy <28> reed sach hi wat quaets ende hi en konde zijn mes niet wt trecken ¶ Het xxi. capittel. Die tegen die son pist die werdt graueelachtich. Glose. Aecht de roye seide ic meen dattet graueel coemt van onclaren wijn of anderen dranck te drincken ende alder meest van riden sonder zadele. ¶ Die conclusie van deser dachuaert Met desen liet vrou abonde werc want si niet meer gespreken en konste vanden gerufte der spinsterssen Ende daer na als si gestilt waren dancten si vrou abonde van haren leeren ende gheloefdense wel tonthouwen Mer al eer si scheiden kosen si vrou sibille vanden marassche om tsanderdaechs ter gewoenliker vren te lesen. Die wyle datsi dus besich waren soe nam ick mijn reescap ende pijnde mi slapen. <29> DEs donredaechs tusscen vi. ende vij vren naden auontmale so vergaderden hem devoerscreuen matronen met noch veel ander dier niet geweest en hadden om te horen vrou sibillen euangelie Dese vrou sibille was van haer oude moeder gecomen wt sauoien vanti plaets diemen vaudoys hiet van daer dye vaudoysen eerst quamen van welcker konst si veel onthouden had si was out lvij. iaren magher ende lanc. In wat vergaderingen datse quam had si ghaerne tdlaetste woert ende so was si oec een voertstelster waerom so waren daer veel meer vrouwen gecomen om hair te hooren. Gheseten sijnde begonsten si haer theme aldus ¶ Het eerste capittel Die wil dat sijn kinder niet bloede en werden so sal de vader als si gedoept sijn hem een sweert in die hant geuen ende so selense koen sijn haer leuen lanc. Glose. Vrou vanden maracssh haer suster die bi eenen priester daer ouer deuangelie liet lesen vanden drie coningen oft gebet van kaerle de groote soe soudet tkint koen ende victorioes wesen ¶ Het ij. capittel Als twee ionghe lieden een knecht ende een meissen tsamen een kint heffen so sal die priester tusscen hem beide staen want gebeurdet dat si namaels malcanderen te houwelic namen nemmermeer souder vrede tusscen hem beiden zijn. Glose. Een oude quene seyde daer op dattet waer was ende noch meer waert datse kinder cregen si souden alle quade sijn doen ¶ Het iij. capittel Die vleeschelic sijn gheuader bekent wetende. en mach nemmermeer in hemelrijck ten si dat dat kint al willens daer voer penitencie doe eerst voer sijn <30> pete ende na voer sinen vader (Glose) Cristine die wilde seide dair op Die sijn gheuader te houwelic neemt also dicke als si vergaderen so dondertet gaerne oft tis onweder inder zee oft opt aerde ¶ Het iiij. capittel Die vleeschelic nonnen bekent. oft gewide vrouwen bi toe doen van enigen priester. weet dat hy steruet met staende leden ende met meerder pinen dan andere (Glose) Filette die enge seide waert dat daer af kinder quamen. dat die geneycht waren tot veel quader auentueren ¶ Het vijfste capittele Eens pape meissen die in haer sonden verduert totter doot weet datsi tsduuels paert is ende men en derf voer haer niet bidden (Glose) Een oude quene seide dat die sonde mocht afgewasscen worden bi bede van den priester ende bi die kinderen die si crigen al waert datse selden goet eijnde namen ¶ Het vi. capittel. Ist dat een waerlic priester oft een ander bekent een gehude vrouwe nemmermeer en wordt hem die sonde vergeuen ten si sake dattet hem haer man vergeue (Glose Dat geloue ic wel sprac daer een oude quene. want ons lieue heere en vergheeft eens anders recht niet. mer hi vergheuet wel behoudelic partijen haren rechte ¶ Het vij. capittele Een man bekennende twijf van sinen gebuere of anders iemende die sluyt hem seluen die porte van hemelrijck voer thoeft ende hoe stijf hi clopt so en maecher nochtans niet in (Glose) Margot clappeye seide datse het nemmermeer geopent en soude werden dan biden genen die hi verongeliket hadde. ¶ Het viij. capittel. Als die priester misse gesongen heeft. ende enige daer den outaer gaen cussen die en behoren vander weken <31> vrou te cussen si en hebbense ghetrout Glose. Voer waer seide daer een oude spinners die daer tegens niet en doen die en selen geen gebrec hebben van tantswere oft hoeftswere ¶ Het negenste capittel. Als een vrou met kinde haer kint meer draghet in die rechte side ende dat si gaerne venisoen etet ende gevolget ende datsi gaerne hoert spreken van ternoien ende steecspelen weet voerwaer dat si eene sone draget Glose) mabelie seide daer op als een vrou meest kint in haer slincke side draget ende datsi begeert te dansen ende te horen spelen op eenich instrument. dat is een teiken datsi een dochter draecht ¶ Het x. capittel. Begeert een vrou die draget te weten wat vruchten dat si draget so hoortse spreken. ende ghi sullet by haer seluen weten want als si vraget wat kint dunct v dat ic drage ende ghi antwoert eenen sconen sone ist datse dan niet root en wert so weet dattet een dochter is (Glose) Laurette die spinster seide daer op. Eest dat dye vrouwe den rechten voet meer voertset dan den slincken so draecht si eenen sone ende anders een dochter ¶ Het xi. capittel Als een man natuerlic een kint wint. const hem dan gedencken hoe hem doe te moede was ende daer na men en behoefde niemens anders raet wat kint sijn wijf droege dan hem want wint hi een sone hi en verkeerter maer een luttel af om deswil dat hi sijns gelijc wint mer als hi een dochter wint die is buyten sijnre complexien so wint hi hem seluen verkeert ia ij. oft drie daghen lanc (Glose) Perotte galoise seyde als een vrou een knapelkint ontfaen heeft soe draecht si deerste iij. maenden scoon mer dander ses maenden <32> vallet haer swaerder dan van een dochter Nochtans boet haer die dochter meer lidens aen dye eerste dry maenden ¶ Het xij. capittel Als ghi die hoenderen siet yewers onder vergaderen. ende sculen dats een teiken van vulen weder. (Glose) Nadat wi van hoendren spreken seide Emmekijn trumeliere so sal icker v wonder afseggen want als ghi hoenderen gecopt wilt hebben so moet ghi op v hoeft eenen sack setten metten hoeken op waert als ghi v eyeren te broeden settet ende die kuken sullen al ghecopt wesen. ¶ Het xiij. capittel Mijn lieue vriendinnen ende gebueren als ghi opter heimelicheit gaet so wacht uwen aers te vagen met bladeren ende ghi en sult nemmermeer gequelt sijn vanden ongemake datmen de wolf heet. Glose) Kalle cortehiel seide dat sijt eens dede ende si en konde nyet gedueren vander spenen si meynde dat die duuel int cruyt was ¶ Het xiiij. capittel Als een kint eerst geboren is. so wacht dathet opten slincken arm eerst geleyt si want inder waerheit het soude sijn leefdage slincx wesen. Glose. Martine seide te desen propoeste doet ghi uwen man daensichte keren ten oesten waert als hi int werc ter minnen onledich is wint hi een kint dat sal een sone wesen. ¶ Het xv. capittel. Die hem tsnachts spiegelt in eene spiegel voerwaer hi siet den duuel ende hi wordes te leeliker. Glose. Beele kaennose seide datter spiegelen sijn met bruynen glazen mer si rieken qualijck ¶ Het xvi. capittel. Die victorieus wesen wil in stride oft gheluckich in comenscapen die doe sijn hemde aen dachterste voren <33> of auerechts (Glose) Dese regel en liecht nemmermeer op dat de man geen orloge en heeft tegen sijn wijf want woude hi die smiten so soude hijt verliesen. ¶ Het xvij. capittel Als een vrouwe eenen hane heeft die traech ende luyachtich is so sal si hem enyuijn doen eten ende smeren hem daer mede sinen kam so sal hi cloec worden. ende sijn recht vanden hinnen wachten Glose) Die vinden conde seide marotte ridder cruyt dat dye trage mannen wacker maecte ick souts crighen al waert dat my mijn hemde costen soude ¶ Het xviij. capittel Die cleijn hondekens ophouden ende voeden wilt dye sal smergens sijn hande wasscen in een deel waters ende in dat water salmen tbroot nat maken dat si eten. ende geuen hem van dien water oec te drinken so en sullen si niet meer wassen Glose) Ic geloue wel dattet waer is seide daer een mermarot pelee mijn oude moeder plachse te houden in eenen pot ende dan en konsten si niet meerder gewassen dan den pot en was ¶ Het xix. capittel Als een wijf op staet des nachts pissen eer den haen driewerf gecrayt heeft ende si ouer haren man scrijt weet voerwaer al had hi eenigen lust om haer vrienscap te doen het soude hem vergaen ten si dat si haer wederkeerde in de plaetse van daersi ouerscrijde. Glose) Maroye ployaert seyde dat dat is naden eersten crayene vanden haen ende si mach haer sonder begrijp keeren daer si wilt ¶ Het xx. capittel. Voerwaer mijn gebueren als ghijt seer hoort wayen dats een teiken van verraderien oft van quade tidingen Glose) Dat is een teiken dicwil geproeft <34> ¶ Het xxi. capittel Als een man den wech henen rijdt ende hem een vrou te gemoet coemt al spinnende dat is een quaet gemoet ende daer om sal hi keeren ende riden een anderen wech Glose) Jaquette seide daer op waert dat dye vrou haren spinroc bercht in haren scoot of achter haer in die manier en mochtet niet hinderen mer viel hy van sinen paerde soe moecht hi hem wel seer doer. ¶ Het xxij. capittel Ic seg v voer mijn conclusie wilt een vrou dat haer haer man oft boel hertelic minne dye leg in sijn slincken scoe een blat van een notboem geraept op sint ians auont tot datmen noen luyt ende hy salse wonderlick lief hebben Mettien begonsten de vrouwen te lachen ende te verwonderen vanden seer notablen euangelien die vrou sibil wt geleit had ende voirwaer hem docht wel dat de werrelt noch namaels bi dese capittelen geleert soude werden Nv hoort seide dair een oude seer crom was het is donderdach dat een dach is van recreatien die vetste vander weken het waer goet dat wi een cleijn bancket maecten om ons te vermaken ter eeren van onse meesterssen die ons tot hier toe geinstrueert hebben van goede leringen daer wi naemaels grotelick ghepresen sellen worden ende bouen dye mans noch blidelike domineren Voerwaer seide daer eene ghi segt wonderlyke wel ic wil gaen sien oft ployaert mijn man slaept ende bringen een dousijn eyeren mede Doe seide daer een ander ende ic gae om meel ende boter soe moghen wi wafelen backen. Een ander oude geheten florette vanden velde ginc om een pot wijns. Een yegelijc ga hem stellen die wijle si dus besich waren verloes <35> ic mi want mi den groten vaeck verwan ¶ Het veruolch vander dachuaert des vridaechs ghedaen bi vrou Gomberde Als die vridach quam al eer vrou gombaerde comen was so vertelden si haer goede chiere. die si tsauonts gemaect hadden na dat ic wech was vrou mabelie sprac tot Floretten vanden velde. Segt ghebuer hoe voerdi ghisternauont doen ghi de derde pinte so wel getoest had Si antwoerde ser wel mer die slaper mijn man sliept al doere sonder hem iet te verruren al soudi ramp hebben. ende ghi vrou mehaute hoe <36> mocht ghi doen want het sceen al v te wesen en wecte ghi ployaert uwen man niet doe ghi slapen quaemt Aylacen antwoerde vrou mehaute men machen voertaen wel met gemake laten wanttien doech niet meer ia min dan niet dat hi qualic varen moet want hi is so cout ende so traech al waer hy van stene ghemaect Doe seide dair noch een ionc meissen. Vrou mehaute ghi die so out sijt soudi noch willen alsulc dinc gedaen hebben hebdi noch aderen die derwers trecken Doe seide vrou mehaute als seer gestoert stellende haer handen in hair side Voerwaer ic heb noch een ader daertoe ende om dat te begeren en derfmen niet sien na douderdom mer naden goeden wil. Weet oec voerwaer dat mi noch die boter inden mont smelt al ist saec dat ic niet wel en can noten gecraken om datic maer eenen tandt en heb Doe quam vrou gombeert die fraye om te bestaen haer euangelie. van welker comst si hem begonsten te stillen al vielt hem suer want vrou mehaute was so ontset ende verbolgen om deswil datsi die mer lxxvij. iaer out was geheeten was out te syne Ten laetsten doch so sweech si als sijer lange genoech om gebeden was Ende so nam ic mijn penne bereet om voert te scriuen tghene dat my vrou Gombeerte seggen soude mer al eer ick voerder vare wil ic v eerst segghen wie dese doctoresse vrou gombeerde was si was van harer moeder weghen van auensuen ende van haers vaders wegen wt peemont ende was genoech van sconen ende simpelen manieren vore die lieden. want si scaut haer seluen edel te wesen Mer die wat verloren had dien wijsde sijt ende die yewerts een heymelic meissen te doen <37> hadde dien gheriefde si om heusschen loon ende met dier practiken onderhielt si haer meest. si was subtijl soe hierna bi haren lessen wel schinen sal. Als si was gheseten begonste si aldus ¶ Het eerste capittel Nv hoert ende laet wesen v gherufte ende laet ons beginnen ter eeren vanden vridach daer wy inne sijn te sprekene vanden heilighen sacramente des huwelics, wantic heb vij. mans ghehadt ende nyet te min quame die achte na minen passe ic souder na luysteren. Ende op dat hi mi seer lief mocht crigen soe soude ic hem teten geuen wermoes des noens op sint ians auont ghepluct ende voerwaer hi en soude mi niet konnen gelaten om eenighe ander hoe ionc die oec waren (Glose) Daer op seide beelken corthiele stake een wijf in haers mans ore capoene plumen die kieken geleit had ende thaer vanden rechteren voet ende thaer van sinen hoefde. ende thaer vander kattensteerte hi en mocht nemmermeer haer liefde vergeten ¶ Het ij. capittel. Wil een wijf besorgen datse haer man niet en smite soe moet si nemen alle sijn hemden ende leggense onder den outaer als die prochiaen die passie leest. opten goeden vridach ende doen hem dye cleeden tsonnendaechs also lange als hi die gecleet heeft. so sal hi sinen wiue goetelick wesen ende niet smiten. ¶ Het derde capittel Wil een wijf dat een man sijn een kint lieuer heeft dan dander. soe doe hem eten beide deynden vanden oren van sinen honde deen helft ende dander helft den kinde si sullen malcanderen so lief hebben dat si deen <38> vanden anderen niet en sullen connen gedueren ¶ Het iiij. capittel. Wil een wijf haren man alle zijn kinder doen liefhebben bouen mate so neme van alle dier kinder pisse ende schone claer water ende laet hem daer inne onwetens sijn handen ende sijn aensichte dwaen negen dagen lanc ende hi salse bouen maten liefhebben. ¶ Het v. capittel Die sinen hont behouden wilt dat hi niet verwoet en worde die gheue hem alle dage tsmergens teten een broc of twee vanden seluen brode. dat des sondaechs lest leden ter offerhanden is ghedragen gheweest. ¶ Het vi. capittel Wil een wijf dat haer coyen so veel melcx gheuen als haer gebueren coyen soe sal si alle daghe als si haer coyen melct de selue wriuen mit goeden crude. dat op sint ians auont gepluct is tot datmen noene luyt (Glose) Ic meene seide ianne hoelkake. die dat cruyt also op sint ians auont ghepluct leide bouen der doren vanden stal daer die coyen slapen. seggende dat se god ende die goede sinte brye behoeden wille datse alle daghe melc gheuen sullen soe langhe soe badt ¶ Het vij. capittel Die van sine coyen wil hebben versce boter winters ende somers die salse leiden als si lopich sijn drieweruen om den stier ende latense hem beriecken sonder raken ende laten daer na bespringen soe hebdi altijt winter ende somer versce boter ¶ Het viij. capittel. Een vrouwe die haer catte niet verliesen en willet die smere haer vier voeten dri auonde met botere. soe en sceidet si nemmermeer van dien huyse <39> ¶ Het ix. capittel Ist dat eenich persoen etet van eender beesten die de wolf verworget heeft oft af gheten die persone en sal ter nauwer noot niet versceiden connen ten si dat dye wolf eerst doot is (Glose) Ymmers ten minsten en sal hi niet konnen ghespreken ten si dat hi sine beuaert ghedaen heeft tot sinte lupus ¶ Het x. capittel Alsmen witte monicken siet gaen of riden achter lande so en salmen des weechs niet reisen wanttet dan gaerne leelick weder is. (Glose). Sommighe vroede vrouwen seide mariotte pelee hebben geseit dattet ghemoet van eenen witten monnick smergens een quaet teyken is mer van eenen swarten monnick isset goet op dat hi niet wits en heuet ¶ Het xi. capittel Als een bruyt ghaet wt haren huyse ter kercken waert om te trouwen haren brudegom dye beste bede ende wensch diemen haer doet ende biedt dye blijft haer. ia op dat si ter stont daer af danct anders en soudet niet baten (Glose) Daer op seyde een goede ghesellinne gheheeten pierine blaulippe Dat capittel heb ic niet al warachtich beuonden want doen ic ginc trouwen Jan blaulip myne man groette mi. mijn grootmoeder biddende dat ic moest hebben goet stijf gemoet dies icse dancte mer nochtans gebuerddet mi anders god betert. ¶ Het xij. capittel Men en soude nemmermeer hinnen oft enden eyeren te broeden setten des vridaechs. want die kieken dier af comen worden gaern vanden vogelen of dieren verbeten <40> Glose) Voerwaer seide maroye pollaerts. Ic heb horen seggen datmen geen eyer en sal te broeden setten. tdaechs voer dat dye mane ontfaet. ende tsdaechs daer na want si selden wel eynden ¶ Het xiij. capittel Als een der vrouwen dye kele ioket dat is goede maer want si corts ter bruloft of ten kinderbedde gaen sal maken gode chier. maer als haer thoeft iucket dat is quade maer want daer geern slagen na volgen glose Perette lange mamme seide als een man sijn kele ioket die onderwilen zijn wijf heeft geslagen gehad dat is een teken van hangen mer als si hem ioket na dien dat hi vrienscap met haer gedaen heeft dat is een teiken van wijn te drincken ¶ Het xiiij. capittel. Alsmen die vledermusen vliegen siet omtrent een huys van daer waert goet vertrocken. want dat es een teiken datmer tydeliken tvier in steken sal. ¶ Het xv. capittel Die tsauons zijn tafellaken laet liggen gedect op dye tafel so dat die musen die crumen comen eten die daer af smorgens etet sal swarte tanden crigen ende selen hem daer na rotten (Glose. Guldemont seide daer op datmen swarte tanden criget van heete pottagie teten ende sonderlinge heete koolen of wermoes ¶ Het xvi. capittel Als een ionc knapelkint ierst geboren is. so salment den vader dragen ende stotent metten voeten voir sijn borst ende dat kint en sal nemmermeere quaet eynde doen Glose) Fremine die vale seyde daer op als een vrou gelegen is van een dochter so salmen die dochter setten opter vrouwen borst seggende god make v een berue vrouwe ende nemmermeer en salse scaem<41>te hebben van haren lichaem ¶ Het xvij. capittel Als een vrou bi haren man leit ende lieuer een sone hadde dan een dochter so salse haer hant gesloten houden also lange als die man daer ouer onledich is. ende het sal eyntelic een soen wesen (Glose) Sommighe oude matronen houden dat die eenen sone maken wilt des mergens metten dage moet hien maken mer een dochter tsauons metter nacht ¶¶ Het xviij. capittel Een vrou die wil hebben clein kinderen dye wile dat si draget die sal haer tsmergens onnuchteren met eenre gheroester crumen wittebroets in wine ende het kint dat si draecht sal clein wesen Een oude die daer was seide ic geloue best dat die cleyne kinderen comen meest bi gebreke vander maen want dye mans hebben dan minst merch inne. ¶ Die conclusie vander spinninge des vridaechs Om deser glosen wil wert groot ghescal van lachen ende anders sonder dat si deen den anderen verstonden also dat ic mijn papier opuoude ende ic meende hem wel ontslopen hebben mer ic en const van enige die mi versaegen ende so baden si mi dat ic bi hem doch weder comen woude des ander daechs auonts ter gewoenliker vren om hair dingen te eynden ende dat ouerscot vanden euangelien te bescriuen so vrou berte vanden horen die lesen soude ende daer si haer articulen souden sluten ic bedenckende dat die ghene die dient ende nyet en voldient. sijnen loen verliest ende consenteerdet willichliken. Ende soe liet ickse daer packen haer kudzen ende bagagyen. ende ghincker mijnre varden <42> ¶ Hier beghint dewangelie des saterdaechs ghedaen bi vrou berte vanden horen DEs saterdaechs auonts omtrent den ses vren nae dat ic mijn gereescap gemaect had so vondic daer van onsen scolieren die algereet begonsten haer spillen tonthaspelen wantsi en mochten niet spinnen om des saterdaechs ende onser lieuer vrou wille Ende cortelinge quam daer vrou beerte vanden horene verselscapt met veel van haren vriendinnen ende gebueren om haer euangelien te lesen mer eer ic daer mede voert vare wilic v segghen van harer geboerten <43> Vrou beerte was vanden ouderdom. omtrent van lxxx. iaren of meer Si was dochter voertiden. reinaerts vanden horen dat een wonderlic seer wijs man was in konst van gramarien ende daer na was hi te mompeliers daer hi medicine gestudeert heeft. daer vrou berte sijn dochter sterclijc afleerde Vrou berte doe si gehoer hadde vercregen soe seide sy mijn gebueren ende vriendinnen na dien dattet mijn behoerte is in onsen dinghen te sluten so sal ic mi quiten nae mijn beste van des ic onthouwen heb aengaende medicinen twelc wilt onthouwen ende uwen memorien beuelen wantet dies waerdich is. ¶ Het eerste capittel Ende voer mijn eerste capittel soe seg ic v soe wys den quaden meester heeft ende den eersten sonnendach vastet na dat hijen bestaen heeft hi salder vorewaer af verlost werden ¶ Het tweeste capittel Soe wie de terciaen heeft ende aen sinen hals draget in een luttel siden dye hoge naem dye salder af genesen. ¶ Het derde capittel Hebt ghi eenen quaden man oft crighelen. dye v qualic ghelt gheuen wilt tot uwer behoeften so nemet den eersten knoep van eenen stroo nader aerden op sint ians auont ghepluct tot datmen noene luydt ende steect dat int gat vanden slote des koeffers ende het sal open gaen ¶ Het vierde capittel Dye de quarteyn heeft doe soe veele dat hy cryghe een clauerblat met vier blaren ende onnuchtert of <44> ontbite daer af vier dagen ende hi salder af genesen. ¶ Het vijfste capittel Een vrouwe dye sieck is sal nemen wiwatere dat des sondaechs ghemaect is ende maken daer af een supen ende supen dat ende si sal genesen ¶ Het vi. capittel Veel luden spreken van die witte febres die luttele weten wat si seggen si sijn quader dan dobbel quarteyne nochtans soe machmer af ghenesen met een soppe te maken in sint ioris vat. ¶ Het vij. capittel Om te ghenesen den daghelicxsen corts soe moetmen scriuen die eerste drie woerden vanden pater noster op een sauien blat ende eten dat dri merghenstonden nuchter ende hi sal ghenesen. ¶ Het viij. capittel Eest dat een vrouwe haren voet vertreedt soe dat hi wter leden is soe moet haer man pelgrimagye gaen tot sinte mertens. ende dat hy met hem bringhe vanden voetwater van sinte mertens paerde ende dat si ter stont daer mede haren voet wassche ende si sal ghenesen ¶ Het ix. capittel Een wijf die de pocken heeft so sal hair man nemen een vel van eenen swarten lam van dien iare. ende bindense daer warm in ende si sal ghenesen. ¶ Het x. capittel Heeft hem een paert vertreden soe salment rijden spapen huse waert ende werpen den pape wt. ende wtgheworpen sijnde ter stont weder om doen keeren sonder hem toe te spreken ende voerwaer tpeert <45> sal wel gaen sonder eenige wee. ¶ Het xi. capittel Ick soude v wonder segghen vanden paerden ende van haren medicinen mer om deswil dathet dye mannen nemen tot haren voerdeele so sal icker af swighen ende spreken van anderen dinghen. Nochtans wil ic wel dat ghijt weet so wanneer dat ghy siet een paert dat hem niet en wilt laten bescrijen noch in een scip gaen so segt hem in die ore dese woerden paert also waerlijc als papen meyssen des duuels paert is so laet v van mi bescriden ende ter stont sult ghijt tot uwen wille hebben. ¶ Het xij. capittel Een man die ten stride gaet sal ouer hem hebben dese woerden Taey va loing. te tien. sonte combat si ten reuuieng ¶ Het xiij. capittel Ick en kan my niet ghewachten te spreken. aldus veel vanden mans voerdeele nochtans weet icke wel dat si ons lieden luttel achten ende maken daer mede haer ghenuechte Aldus segghe ic v een vrouwe die nyewelinghen dye cortse ghecreghen heeft ist datse alle haer conduten smeert met honinge. si sellen ter stont quijt wesen ¶ Het xiiij. capittel Als ghi yewers die swaluwen siet nestelen. in een huys is een teeken van armoeden. maer als daer die musscen nestelen is een teiken van gelucke ¶ Het xv. capittel Ick segge v noch die alderleie manier van te wijn willen drincken ende oeck met eenen yegheliken son<46>der te worden droncken die en derf maer hem ontnuchteren met eenen sueren appel smorgens ende drincken een toghe versche waters die en sal voer waer niet droncken worden (Glose) Ghertuechte moeschalien dochter seide opt voerseyde propoest als dat haer vader noyt droncken en was. hoe veel wijns hi dranc mer hi aenriep altoes sinte claes in sinen ghebeden. ¶ Het xvi. capittel. Mijn vriendinnen voer mijn slot ic v seggen moet een wonderlick secreet also vast naket den heiligen sondach dat luttel luyden weten. Ick segghe v dat die oyuaders die hier comen tsomers ende des winters weder keeren in haer lant dwelc is biden berghe van synay sijn in haer lant. creaturen als wij sijn Ende het blijct oec wel dat sij verstant hebben want si betalen gode altijt tiende van haren iongen (Glose). Mits desen soe rechte haer op vrou breye die wonderliken out was ende seide dattet waer was. want si hadde dicke haren heer horen segghen die geheeten was claes van triere doe hi tot sinte katerinen was ten berge van sinay so hadde hi bider sterften al sijn geselscap verloren ende al gaende doer die wildernisse so sach hi van verre eenen mensch totten welken hi ghinc ende begonst hem te vragen in duytsche na den berch ende hij weessen hem. ende met dien so ghinc die mensche met hem. ende seide hem van sinen staet. ende dat hi herwerts ouer een oydeuaer was ende maect sinen nest in vlaendren op sijns ghebueren huys. Claes die dit niet gheloouen en woude badt hem dat hi hem doch een litteiken ghe<47>uen wilde op dat hi hem daer af dancken mochte. alsoe verre als hy ymmermeer wederom quame tot sinen lande Doe toechde die oydeuaer eenen gulden rinck die hi in anderen tiden op dye plaetse daer in vlaenderen geraept had ende also schiere als dien claes sach so kende hi hem. want het was den rinck daer hi slap ghegordt sijn wijf mede ghetrouwet had. Ende die oydeuaer gaf hem den rinck weder op dye vorwaerde dat hij den verkenwachters ende dien coywachters van sinen huse verbieden soude. datsi hem geen quaet meer en daden also si plaghen Ende na desen nam mijn heerken orlof ende keerde weder te brugghe daer hij na dien so wel leefde dat hij wel xiiij. palmen dicke was doen hi sterf ¶ Hiermede was daer groot gelach onder dander. die al gereet haer spillen af gehaspelt hadden ende begonsten haer bagagien te trossen daer mi na verlangede want my des wercx begonste te verdrieten niet te min ic voechde mi met hem al lachende. ende om orlof te hebben so sette ic mi int gesichte van hemlieden Doe quamen tot mi dese ses vrouwen die gepresidereert ende aldus gelesen hadden die euangelien ende dancten mi herteliken van mijnre moyten die ic angenomen hadde ende geloefden mi begeerdicx. dat si mijn woert doen souden an eenige ioncfrouwen daer ic begeerde Daer op ic antwoerde soe men te seggen pleecht een paert dat alleen gaet te drincken sonder datment derf beriden ende een man die ter kerken gaet met eenen stocke die hebben beide haer beste dagen leden. ende van dien seidic mi een te sijne ¶ Conclusie Mijn heren ende vrouwen wilt dit nemen voer een tijtcortinge. ende al ist dat ghijs also nyet en beuint dies en wilt den vrouwen niet te wersser doen want sijt sekerlic na haer best gedaen hebben. ende al en geloefdijs niet ghi en blijft daerom niet onghelouich. Elck pijnt hem wel tonthouwen Het is ter eeren vanden vrouwen Ende oec Tantwerpen gheprent Elc wacht hem van veel betrouwen So en crijcht hi geen berouwen Men geeftet voer een present ¶ Bi mi. Michiel van hoochstraten. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Aaj teks]] aagxekur9wp7ehr8hunvptupywc4uni Indeks van Argenshout 0 572 4112 2231 2009-03-21T11:15:51Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Indeks van Arensgenhout|Dit is 'n misnömming}} l3omiqjcktylh1tl7urahgmsm2nmty2 Indeks van Arcen 0 573 4111 2233 2009-03-21T11:15:36Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Indeks van Árse|Dit is 'n einspróngspaasj}} abzim8piohsoo38kh2t588gu45eax8q Doah klèùpt waht nëht 0 574 2237 2236 2009-02-02T16:05:35Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> doah klèùpt waht nëht </poem> [[Category:Aaj teks]] [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Zelfgesjrifter]] 63210ha2tlt2bi1oxuknjmd62xd0td0 Gesjiech ven Lèmbörg 0 575 2238 2009-02-02T19:45:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> Politiek waor Limburg ummer wie 'ne lappedeke, boemet veur e deil de groete versjèlle tösse de dialekte oetgelag kinne weure: eder gemeinte heet z'n eige dialek, boebij deks b... wikitext text/x-wiki <poem> Politiek waor Limburg ummer wie 'ne lappedeke, boemet veur e deil de groete versjèlle tösse de dialekte oetgelag kinne weure: eder gemeinte heet z'n eige dialek, boebij deks binne ein gemeinte (zuug Venlo) nog groete versjèlle kinne bestoon. Pas in d'n Fransen tied, dee begós mèt de Franse vereuverink vaan Mestreech in 1794, woort 't gebeed tot 'n bestuurlike einheid gemaak. In 1815 bij de vörming vaan 't nui Koninkrijk der Nederlande kraog ein vaan de provincies de naom Limburg. De keuning Willem 1 waor ouch hertog vaan Limburg mer heer had gei land dat zoe hètde. Daorum neumde heer, es verlicht despoot, 'n stök land wat van häöm waor, zoe. De naom góng trök op dee vaan 'n aajd hertogdom, dat e gebeed in d'n triangel Maastreech-Aoke-Luik besloog en dat tot 1648 had bestoon. Bij de sjeijing vaan Nederland en 't Belsj in 1830 kaom de kwestie aon de orde of Limburg e deil vaan 't Belsj zouw weure - wie de meiste Limburgers ziech 't winsde. Oeteindelik woort Limburg in 1839 verdeild in 'n Nederlandse en 'n Belzje provincie. Nederlands-Limburg waor vaanaof dat moment es Hertogdom Limburg tot 1866 deil van de Duutse Bond. De provincie bleef de titel Hertogdom tot 1906 gebroeke. 'n Aander Limburgse biezonderheid in de titulatuur is tot op d'n daag vaan vaandaog blieve bestoon: de commissaris van de Koningin hèt hei gouverneur. De Nederlandse euverheid erkint de oorspronkelik in Nederlands Limburg gesproke variëteite oonder de naom Limburgs es streektaal. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] gf4j5vjerpxxdulxhtp9n7tim7ou3bz De Stokstraat, ’t verhaol geit wijer... 0 576 2239 2009-02-02T19:47:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> 'In de Stokstraat geboren, ’t verhaol geit wijer... </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] wikitext text/x-wiki <poem> 'In de Stokstraat geboren, ’t verhaol geit wijer... </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] ewx1guheftruo2638itefp7963i50so Stark verhaol 0 577 2240 2009-02-02T19:48:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> Mien opa , waor ik groots op waar, had altied van die starke verhaole, mar je gleufde 'm wel omdat íe het altied mooi vertelle kon. Jaja overdrieve is ok een vak. Zo zei di... wikitext text/x-wiki <poem> Mien opa , waor ik groots op waar, had altied van die starke verhaole, mar je gleufde 'm wel omdat íe het altied mooi vertelle kon. Jaja overdrieve is ok een vak. Zo zei die, dat'ie op een dag mit de zeisem een bietje gres mos meie veur 'tpeerd. En wat doch je? Mei'd tie een gans die d'r liep p'rongeluk z'n harses d'raf . Dat beest gaf een schreeuw, vloog over de schuur en h't huus en vrat veur dat'ie dood ging nog gauw een kikker op. Opa had humor tot' ie dood ging. In't ziekehuus in z'n leste dagen kwam ik op bezeuk bie'um.'He jong', zei'die,' die zusters hier wete nie hoe 'nei d'ruut ziet, want ik het d'r al drie keer om 'evroege, maar je mon nie denke dat ze d'r één komme brenge heur. 'nDag laoter was'tie dood. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] etitwgtbn1dheramqwll91b89jptkmt Verhaol van d'r Huub Gubbels 0 578 7138 2241 2022-08-16T04:43:39Z Kwamikagami 1891 Kwamikagami verplaatsde pagina [[Verhaol van d’r Huub Gubbels]] nao [[Verhaol van d'r Huub Gubbels]] wikitext text/x-wiki <poem> Vanaaf de twiede repetiesje van d’r Piet van Can bin ich bie d’r drumband koame, dus ich bin èigelik van de ursjte lichting. Nao ’n sjtuk of tien repetiesjes mochte v’r os kinnis laote huere an de lede van de harmenie. De modelmarsje koste ver doe al. Naodat v’r de kostuums howwe kriège, zunt v’r veur de harmenie gaon laope, veur de zestien maote. Nao d’r Piet krège v’r d’r Frans. Dè kaom oet Gullepe mit zienge DKW-brommer. D’r Frans lag de lat effekes e sjtukske hoeger en lierde os opnuuj roffele en aksente howwe. ’t Iersjte konkoer wat ich mitmakde waor in Kerkdriel. Effekes veurdat v’r moeste optrèje veel d’r Frans nog in, dat v’r och op koeste renne! Wat hubbe v’r dao applaus gehad en wat ‘nne sjoene pries. Traiteur Latte is och ’n kier bie os langs gewes met z’n verplaatsjbare keuke. Dè lierde os mit mets en versjit eate. ’t Fiengste hub ich nog altied os limburgs kampioensjap in Echt vonde. V’r sjpeulde dao Jumping Circus en v’r klopde zelfs d’r sjriever van ’t sjtuk. Och ’n prach herinnering is os deelname aan ’t WMC. Nao ’n sjoen opkoms moes v’r beginne. De ursjte noet how nog neet geklonke of de jury zat al ‘nne groete circel op ’t papier. D’r Jean Sjtriethage rende mit os mit mit d’r filmkamera en filmde ’t gaans gebeure. Dè film hub ich trouwens nooit gezieë. Bie ’t bekind make van de punte sjtong v’r allemaol mit de patsj in de heng um die in de loch te bruuje. Drumband Harmonie Berggalm, ‘nne twiede pries. Noch noets zoeveul traone gezieë es toen. Mendig, dat is veur d’r drumband ’n verhaol apart. Die Pruusje wiste gaar neet wat ze huërde, wat v’r allemaol oet die tromme koeste hoale. En dan die verhaole van die jonges die mit de kusses oonder de erm euver de geng sjloape um bie de meid te koame. Es d’r Sjeu en d’r Thoes dit gewète howwe, dan hejje ze ging auw toe gedoa. Ich sjleep mit de Corrie en d’r Jo Kleene mit de Brigitte bie ‘nne Duutsje militair. Dat waor ‘nne vleegenier en dus moste v’r och mit de loch in in zien zjweefvleegmesjieng. Van d’r optoch hub ich neet veul geloape. Wat v’r dao waal gedoa hubbe, is die Pruusje sjoes liere drinke. En v’r hubbe veul esjbek en glaazer in de hoes van de trom geduujd. Op d’r truukwèg zunt v’r noch gesjopt bie ’n wègrestaurant. Dè ober dao wis neet watte hoeërt wie ich dao och ‘nne sjoes besjilde en dach dat ich gesjoate how. ‘Has doe gehört, er hat pang gemacht!’, me sjoes hub ich neet kriège. ’t Optrèje in Keu du Bois vergjet icg och vanzeliève neet mie. Dao wort d’r Pierre bokkig en wat koes d’r Martin sjpringe en marsjere tegeliek. Wat d’r Pjer in d’r kop kroog, dat wèet ich och neet, me ’t zal wal de sjuld van d’r Twannie zie gewes. Want dè fludde alwer dat de harmenie moes blaoze, want dao sjtonge wer luuj langs d’r kaant – en v’r howwe pas driej reprieses gehowwe. Ich bin vieftien jaor bie d’r drumband gewes en naodat ich getrowd bin en dao ’t universeel kado van d’r drumband how kriège (‘nne poef) en in Mhaer bin gon woene, is mich langzaam d’r zin an d’r drumband euver gegange. Ègelik och umdat d’r Demolling d’r kaffee toe makde. Doe koes v’r zoondesmeuriges es v’r os ène gonge drinke, neet mie dè lekkere reuk van de sop en de erpele ruuke en och neet mie mit lekkere honger op hèèm aan goa. En – mesjien maog ich ’t neet zègge – ich wort och ’n bietsje meuj van dat gesjrieew van d’r Frans op m’nne vrieje zoondig. Want dao koes dè Frans og get va. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] r6btug470qtule5q6vbnajitea1hh56 Gers 0 579 2242 2009-02-02T19:50:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> Ei nuuj verhaol van Wim Kuipers. Waem sjik ouch ins get in? Leefs in de sjpelling van oos waordebook . GERS Hae droog 't geheim van wie aoj keuninge in zich, Leike G. 't Dör... wikitext text/x-wiki <poem> Ei nuuj verhaol van Wim Kuipers. Waem sjik ouch ins get in? Leefs in de sjpelling van oos waordebook . GERS Hae droog 't geheim van wie aoj keuninge in zich, Leike G. 't Dörp zoog det neet. Eine prins in ein aerpelkoel, aordeilde mennig meuderke. Waem Lei wie eine vogelsjrik oppe trèkker zoog zitte, in dae jekker dae d'r op de lómmelemert in Kosovo gekoch kós höbbe, poelde nag geine knab det d'r de hbs aaf hauw. Onnag B. Mit ein neuge veur sjeikunde - sjemie wie d'r zag. En ze zagte det d'r ein teen verdeende, noer ei sjiet fuitje gemaak, achter de komma get waat neet klaor te laeze woor, het mós ein drei zien mer zien nevelige drei zoge ze aan veur ein ach, ja den höbbe ze dich, den ein teen veur eine boerejóng, zoeget goof het zich neet. Aevegood meugde det Leike eine sjittersjtein in de kroen van Augustinus en Ichnaas heite, ein 9,8 veur sjemie, de röbbe van goldj en dreug water loge bloot, doot roed bie greun en me haet Madame Curie in eine korsból, oetvinje, touvere, de waeg nao eine prónte proos bie DSM woor Lei gekaerd. Of d'r daoveur 't paerd trök hu gezat hauw, boer gewaore woor, de pómp verkaore baove de likbajer van Hilton - me wós det neet. Hae woor nieks gewaore, zag hae. Heim gebleve - d'n daag nao ziene diploom, wo wiejer geine bie woor, mit de angere mit nao 't landj gegange. Dao raapde hae zich zjwiegend sjtein biejein. Hae wól weite waat sjtein veule. "Wen ze nag get veule. Eine sjtein dae drei miljoon jaor in de Maas gelaege haet, dao is 't sjerpe van weg, wie bie aoj luuj", en den galderde ziene lach det de glazer oppe teek mitdeje. Dao zoot d'r sónjes en döks door de waek en hae moelde mer. Jóng maedjes hauwe teendoezjend jaor haer nag vree bein, wie betóng, christelierde hae, "mer die zien wie sjtein biegesjlepe, door de seks." Geine dórs in te bringe det det kwatsj woor, en jummich wen me zich sjteet det d'r sjoen bein vergelieke dórs mit betóng. "Betóng is puur netoer", sjödde hae nag ins in, "krek wie ein proem. Wiene woor det, vurg jaor höb ich det viaduuk beziejes Luuk gezeen. Kint geer det? Mechtige pies paaf taenge de berg aan." "Pies? Is det die sjabbetaal of Amerikaans - peace for the world?" vroog de kapper. Ze meinde ein lang ie geheurd te höbbe. "Miervoud van pi, det is ein Griekse lètter, wie twie zjwaegelsjtekskes en dao nag ein baovenop. Dink aan ein pórt, wovan de twaerse balk aan weerskenj get oetsjtik." Hae lag gaer get oet. Wie d'r taenge zie kaore kalde, det heurde geine, en of de paerd begrepe waat d'r zag, allein waat ze doon móste - dach d'n teek. "Wiejer is pie get oet de wiskunde. Ei getal, 22 gedeild door zeve, en het zól mich neet wónjere wen die päol dao bie Luuk ouch drie maol zeve ..." "Wach, wach efkes meister: waat päol?, vroog d'n Tejje. "De peut van die rie pies, wo de waeg op lik. Hoeg zule, en det is kuns veur mich, kuns en sjoener es de bein van mennig kwaekdink oppe tillevies." "Net zagste det det netoer woor, doe dorre." Döks klónk helop gelach. Tikde dae nag waal richtig? Den ketrolde hae zich biejein. "Ouch - ouch netoer. Wie die sjpitse tuup in de Dolomiete, dan mót geer nao de Giro kieke, rotszule, eine zjwaerende houp lava, det is alles netoer dink geer, en die betónge zule neet? Herman, dink ins mit." Herman drónk eine sjloek, leet zien tóng efkes nao boete uige, det me dinke zól det d'r dach en zag: "Nae - det höbbe veer miense gemaak." "Hao wach - höb geer die buim bie de wiejer gezeen, waal dartig nèster van däolkes in. Netoer?" Hae zat zich sjtols rechop. "En eine berg drek wirmelend van aomezeike. Netoer? En waat miense gemaak höbbe neet?" Kien en vief van de lèste. Dao hauw hae ze get oppe haor gedaon, daen daag. Mer sjtónderdis krope ze trök. Giel mós Leike aan de kleier. "Lei, loester. Mien nuuj, witste waal, die haet zich ein sjpiraol laote zitte. Ja? En wen ze daomit naaks oppe resaorbak lik, sjpiraol twie zoegezag, alles netoer?" "Dao geiste, Leike", haopde Jeu vanne bekker. Lei góng neet. "Nag eine kier. Leim, det liek mich veur uch ouch netoer. Noe zit iezer in dae leim. Onnag netoer? En wen me dao get van maak?" Hae veulde zich of zich ein sjpiraol um ziene kop getirveld hauw, en hae mook weer get betóng. "Sjtein oet de Maas, cement gemaak van mirgel, det is geraems van miljone deerkes diek opeingeduujd, en water", meh ze lete zich neet mie kloete. "Waat is den geine netoer?" "Kebuiterkes, ei wit wief, sjpoeker, God zelf. Det weit ich aevel nag neet." Hae loerde efkes of ze nieks in de gater hauwe. "En wäord. Waat ich noe zèk, det zien trillinge van de lóch. Lóch is netoer, die riejert en bewaeg, neet die trillinge." Ze zoge det d'r noe net boete 't dörp woor, wo d'r de waeg minder kinde. Neet det d'r op ein rótte plank baove de hèl leep, hae woor de meister nag, dae aoj Vlaomse beuk loos die zagte wie Napoleon de boere baeter akkere lierde. Hae loos zich beuk euver sjtein nao binne. Inins veel op det hae het neet mie euver sjtein hauw. Die bleve in de tesj wie bie pesjtoer de roezekrans. Hae hauw zie laeve oetgelag in sjtein, noe keem de laevende netoer. Blajer, tek, hae zoog al in waat wees. "Doe zóls ins mit nao Frankriek mótte", meinde Dolf, eine riek gewaore kremer mit de kirmes. En hae moogde mit. Eine ganse maondj, en doe bleef hae weg in de kaffee. Sebiet waerde gekwatsj. "Ik dink det Dolf häom aaf mós zitte bie de lempkes, doe wits waal", keke de vrouwluuj loepetig. "Hae duit dao waat d'r hie neet dörf. Waat dinkste, dae hauw dae leures neet veurnieks bie zich, dae branjde oos Leike in de bóks." Geine dórs kieke gaon. Wen allein zien zösters heim wore, waat dan - en Dolf woor drek doorgevlaoge nao Amerika. De werreld woor Lei G. nuuj gewaore, wie of d'r nuuj blood ingepómp hauw. En waat nuuts hauw d'r zich neet mitgesjleip. Ummere grei. Blomezaod, boene, kallebes, sjroeve, ein sjoop die d'r hie zo breid neet kriege kós, kaarte wo men mit de meule aan het dorse wore, berm zitte, en het sjoenste - mer laot het häom zelf vertèlle, den op eine zónjig zoot d'r op ziene sjtool wie ummer. "Ich gluif het woor krek baove de droevegeudjes, bie Anjou, dao kómme iers get bus en den vröchte, aerpel, kilomaeters zónneblome. Dao zoog ich ei sjtök gers mit aore wie ajerwitse sigare, zoe diek. Gouden Oogst jao, det boereroukes. Ich dach: dao is atoom biegekómme. Ich vónj eine dae mich wiejer bringe wól, eine professäör wiewaal dae van die sjtinkfranse sigrette roukde. Det grei woor broewgers. Op 't Belsj make paters dao ónäortelik sjtrang beer van." Hae mós en zól det grei höbbe, baedelde bao en kreeg eine zak mit. Sjoen zejgood in eine sjoene zak, zag d'r. Kóffie do Brasil sjting op dae zak "en ei naaks, wach, det höb ich sjoen opgesjreve, loester: ei kóffievellerig grietje bietje colala van baove. Höb geet det? Jónges waat ich dao van maak - det wurt grei." De zak hauw d'r zich oppe zölder aan eine plestieke wasdraod gehange, det dao de muus neet aankeme. "Zuunj. Wen het lök höb ich euver ei jaor of veer dao zeker ei miljoon mit verdeend", klónk ziene sjtróns sónjis aan d'n teek. "Zoeget mót dae neet te dök zèkge, den is d'r zie grei eine kier kwiet", meinde - nae dae naam mótte veer neet neume. En zoe gezag, op ein nach det het boesde det me op dartig maeter aafsjtandj de treins nag neet heurde, waerde ingebraoke. "Waat ich noe mitgemaak höb" keem d'r de kaffee binne, "mer doot mich iers dao det reklaambeer, van dae pater, ich bön neet nao de kirk gewaes", en hae lekde zich de luppe. "Ich zoog wie ich ónger keem sebiet det d'r deve gewaes wore. Ze höbbe gans róndjgesjuump. Boete loog ein toesjpraok euver beer die ich veur Veldeke haje zól. Ich taffelde nao baove, nao de zölder en waat ich dao zoog: ei wónjer. Dao hóng mich aan dae wasdraod alle gers, zoe - en hae wees wie vreuger in móppeblajer dieke vrouwluuj geteikend waerde, "zoe hóng dao die gers aan d'n draod, kómpleet, gei körrelke weg, ze höbbe noer de zak mitgenaome." WIM KUIPERS </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] gsm72c7389vjemr60315x64g2jo5nvi Et verhaol achter de bend 0 580 2244 2243 2009-02-02T19:52:21Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> "... de raad-gekke bend PROMILAASJ: dees idiote sjpele alle goeie nummers van o.a. Rowwen Hèze, Janse Bagge, Neet oet Lottum en nummers wie "Rosie" en "Gabelstapelfuhrer" en "Viva Kolonia" etc.. Dus det moag geer neet misse !!!" (Kefee Woetsjtok) En et verhaol d'rachter... Rondj december 2004 bedachte Ivo en Sven eine limburgse teks op het nummer 'Viva Kolonia' vanne Hohner. Dees 'Echter versie' zoe veur et ieërs te huëre motte zeen op et Platsspektakel van 2005. Teks gesjreeve, en doanao gelökkig neet sjtil gebleeve. In ein paar waeke tied waerdje enne gitarist gevonje in Mark, enne zanger in Berry en ein 'blaoskapelke' in Bas en Alain. Viva Promilaasj! 'Viva de carnaval' waerde ein ieërbetoan aan Ech zellef; Et sjaone plaetske in et zuuje van et landj... Det ieërste optraeje op 5 fibberwaarie 2005 bestong oet mer leefs twieë (!) leedjes, woarvan ein auch nog instrementaal! 'Hiej oppe Plats is et ummer bal!' dus... veur herhaling vatbaar!! Ein vanne sjoan gevolge van vriejerieje is desse anger muzikante inne (sjoan)femielie krigs. Noadet Ivo, Sven en Berry mit toetsenis Paul in de Ech Tejater versie van 'Blood Brothers' de meziek haeje verzörg, hoofdje der eigelik neet èns mieër gevraog te waere om in jannewaarie 2006 den draod weer mit op te pakke biej Promilaasj. Mit ein paar leedjes ekstra in et repertoire waerde het PlatsSpektakel van det jaor kaod mer knallend aafgesjlaote. 'Hofleveranseer' van covers woor det jaor (en eigelik nog steeds) Janse Bagge. Verlaege, Solliciteere en de Mek stonge neet allein vas oppe lies, mer auch wie ein hoes oppe bühn. Vaste aafsjloeter: Wahnsinn. Et twieëde en derdje nummer mit enne 'Promilaasj-teks' waerdje 'Dae migraine' en 'Witte kraag'. Vriej mekkelik te roaje woar die nummers euver gaon! Nao weer ein gesjlaag PlatsSpektakel waerdje het duudelik tied veur get duchtige reepetisies om et lieske te kinne oetbreie. Et ieërste optraeje boete de vastelaovend waor de Limburgse aovendj inne Stoba op 1 september 2006. Hiej speeldje Promilaasj als 'hoësbend' tusse de Schintaler, Repke Tepke, Frans Theunis en Big Benny. Ein paar waeke later waor de Deeterse kermes ein geljig ekskuus om weer tekieër te gaon. En auch in november ging inne Koppel et daak d'raaf op et Zaate Hermeniekes Treffe van Z.H. Jonk Vleisj. Ongertusse waerde de sets oëtgebreidj tot ein aovend vullendj programma, mit veurnamelik limburgstalige covers vanne Janse Bagge, Rowwen Hèze, Neet oét Lottum en de WW-bend; Eige versies van De Dijk en Doe Maar, en mitblaerders zoaës 'Skandal' en 'Wahnsinn' maake et spektakel kompleet. Neet allein oppe Plats, mer auch ver daoboete! Nao ein succesvolle periode van ruum 3 jaor haef Berry de sjtek euvergegaeve aan Eddie. Mit Eddie in de gelederen geit Promilaasj verder es vanouds mit het onveilig make van menig accommodatie, wae wet treffe weer os binnekort!!! </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] jpwpx223e6q3fxlp8ywiivnnc7lfjg2 'T groëte weej wille kaarte veur de Swaree verhaol 0 581 5431 2245 2012-02-20T14:35:46Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> ''''T groëte weej wille kaarte veur de Swaree verhaol''' D'r waas ens 'nne bal in Bliërick... Daor waas dae van Schuurmans de baas... En weej zegge 't gewoen iërlik... Veurig jaor laegde weej daor vuul glaas... Wat weej eigelik wille vertelle is 't volgende: HELP ÔS AAN KAARTE VEUR DE SWAREE!!!! Kint geej ôs heej mei helpe, laot dan ein berichtje achter!! Alvas bedank. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] ew6c8y1zm1xar0uisleb3c6aulgveg1 Wikibrónne:Tebèlkes 4 582 2248 2247 2009-02-02T20:23:46Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki [http://s23.org/wikistats/wikisources_html.php <b>External Source</b>], dynamically sortable to any criteria, self-updating every six hours by cronjob. [http://s23.org/wikistats/wikisources_wiki.php <b>External Source</b>], generated wikisyntax, which manually is being pasted below. [[Category:Behieër Wikibrónne]] 8suwv1icehaia42qhqjcxypo7ecceoz Categorie:Behieër Wikibrónne 14 583 2249 2009-02-02T20:24:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Category:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Category:Limburgish]] cdnmqvfqfbazbh9fi470aysy78qnt5u Middelärcher/Veurwòrd III 0 584 2250 2009-02-02T20:28:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Veurwòrd IV 0 585 2251 2009-02-02T20:28:48Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Achtewòrd 0 586 2252 2009-02-02T20:29:28Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Nòwòrd I 0 587 2253 2009-02-02T20:29:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Nòwòrd II 0 588 2254 2009-02-02T20:29:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Nòwòrd III 0 589 2255 2009-02-02T20:29:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Nòwòrd IV 0 590 2256 2009-02-02T20:29:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Nòwòrd V 0 591 2257 2009-02-02T20:29:44Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Nòwòrd VI 0 592 2258 2009-02-02T20:29:48Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Nòwòrd VII 0 593 2259 2009-02-02T20:29:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Nòwòrd VIII 0 594 2260 2009-02-02T20:29:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Nòwòrd IX 0 595 2261 2009-02-02T20:29:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb De waereld löp geveer 0 596 2262 2009-02-03T15:15:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> De waereld löp geveer. Wae wit is d’r euver fieftig jaor gén miens meer hiej. D’r is neet väöl dan meer. Wae wit is alles dan mesjiens veurbiej. Dere en plante zeen oppe... wikitext text/x-wiki <poem> De waereld löp geveer. Wae wit is d’r euver fieftig jaor gén miens meer hiej. D’r is neet väöl dan meer. Wae wit is alles dan mesjiens veurbiej. Dere en plante zeen oppe aerd gekaome om hem te behere. De baovekrach haet gezeen dat ze hem allein maar wore ‘nt versjrangelere. Dan zoot de baovekrach d’n miens oet om orde inne chaos te bringe. Gelùk, mislùk, onbekindj tot noe, v’r motte wachte op ‘t oordeil vanne lètste peilinge. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 8vlzletiwabvb3ydl4zktq4t7p6yby6 Der grytser Bāndol 0 597 2263 2009-02-03T15:17:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> '''Der grytser Bāndol''' Sæt nūnen jōaren han men ġehūerc van dem grytsem mīnsç – hār læfda i ainspronk ende hūer. Ainer ärmer mīnsç trotsdēm sīnem ġelc. Fē... wikitext text/x-wiki <poem> '''Der grytser Bāndol''' Sæt nūnen jōaren han men ġehūerc van dem grytsem mīnsç – hār læfda i ainspronk ende hūer. Ainer ärmer mīnsç trotsdēm sīnem ġelc. Fē in øverflōt – sovī og sprog – sins hār kalda i sīnem äwgenbīnan. Hār wār ärm – kaltdēsleg wärm – der sinen feld lāg i snēa – zedēm sīne vīfe hān hät verlōatan. Der venc vuj – der blōaderne i kaltson – hār vīv sīnen ġevōwven ġāsk ōap ende lēp onde. Dät ġelūd – dät sæt jōaren nēke ġehūerc wār – kōm van den hōwteren sçōun – wār kopāefkrēasenc – lēt durg. Der grytser Bāndol – hār wār blē – wār gryts sins hār hät ġehūerc van den tratšen i sīnem lēk. Medu hälfāefġetratšdem sçōun – hār lēp øver dät pāede – dät wār næderġelāg vør hām. Grytsleg äs hār wār – hār bānda ōap dōrer dē nēke van hām wāra. Sīne vīfe hät hān verlōatan – äs dät sçruārda øver den strōaten. “Ġelsōam! Aine brēfe? Ōan mirg?” sō verlästet hār – nō haimfustälenc – dē brēfe tāl hām sīnen dēpsten bängen. Dät wār dōs dē brēfe van sīner vife medu äs ihalt āefsçait ende pīn. Ōan dem grystem Bāndol wār ġain lēaġe bespōarc ende so hār lästet ende lōata hār dē nägt ägter siġ – sins krīġ bespōaran bæter bēnde äs wārlof ōanfrōagan. Der grytser Bāndol stōrfa lēnsōam ende i pīn, men sōl nūjts mēore van hām hūeran – äs spälda bī Dōr van Kämpsen. </poem> [[Category:Aaj teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] l2ppsil5w822ff8osze3g37jwyi7k6p Indeks van Äöje 0 598 6468 5339 2017-05-12T13:33:44Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Indeks van Ayen]] nao [[Indeks van Äöje]] wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:Ayen|Ayen]]. * [[Ik zie 'nen Uise jong! Ik zie 'en Uise den!]] * [[Sukerpinnenlied, het]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:Ayen]] 3ase3vkdl1gw46su8bttctg1klzhncx Ik zie 'nen Uise jong! Ik zie 'en Uise den! 0 599 6308 2268 2017-05-10T13:31:54Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Ayen|Ayen]].''' == Teks == <poem> Van 't Loar tot Sintelberg, van Poal tot de Holshaeg, dor vuule weej ons thuus, dor wönt het Uise sort. Dor wor de meule stond, dor ligt de loswal nog, Dor halde ze köpkesmert, dor bloeit het lève nog ! Refrein: Ik zie 'nen Uise jong! Ik zie 'en Uise den! Weej passe toch zo goed beejen! Ik zie 'nen Uise jong! Ik zie 'en Uise den! Weej halde veul van en! De Uise Sukerpin, dat is zo'n lekker ding, dor halde weej veul van, dor keumt toch niemand an! Den Uise Sukerpin, den blieft altijd bestoan. Al goan weej noar de moan, het blieft en lekker ding! Grad, Rob en ok de rest, die deden hun uiterste best! De aovond was hiel leuk, we lachte ons ene deuk! Kom, zing nou nog einmaal mit allen in disse zaal, en heft een gleske bier, want dat geft zo'n plezier! Al goi ik ien mien lè-ve nog zo wied van huus, ik kom noar Uie trug! Ien Uie heur ik thuus! Dan wil ik nog 'ne kier, zolang ik ojjem haal, mit ow dit zingen ien mien Uise, Uise taal! </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Ayen]] [[Category:Hoesloze teks]] od6avgnx7iqgvn0381pmqelii1i12gn Sukerpinnenlied, het 0 600 6310 6309 2017-05-10T13:32:05Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Ayen|Ayen]].''' == Teks == <poem> Refrein: Sukerpinnen van Uie, jao, die blieve bestaon. Ok al get hiel de wereld, mit oons nor de maon. Ien Uie, dor stet en hiel moje kapel. Jao, det wet men ien Berge, de Loi en ien Well. Die stot er al jaore, zun is er mar een. En ze mot hier ok blieve, dat wil iedereen. Wej zien now bejen en wej make plezier, en wej drinke vanaovond en lekker glas bier. De koeie die loeie, dat gift toch gen zier. En wej make now schik, dorum zien wej now hier. Het leve ien Uie, dat göt ziene gang. Mit karnaval komme de meense op gang. Hossende kiender, de prins löpt vorop, en de wagens van Uie, die pakke de kop. De Maas stromt ien Uie, zo was 't altied. De jaore verginge, de Sukerpin niet. Lot oons dit viere, 't leve is kort. As de zon merge opkumt, wie wet wat 't wordt. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Ayen]] [[Category:Hoesloze teks]] 8zr0t1ztpazsbwkml0dmdzk6bcrwdj7 Het Sukerpinnenlied 0 601 4109 2270 2009-03-21T11:14:34Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Sukerpinnenlied, het|Dit is 'n einspróngspaasj}} bi9mdilcq1ic57biei6wbcjie34rg3v Categorie:Ayen 14 602 2271 2009-02-03T15:22:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Category:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Category:Limburgish]] cdnmqvfqfbazbh9fi470aysy78qnt5u Indeks van Baolder 0 603 7133 5341 2022-08-16T04:34:29Z Kwamikagami 1891 wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:Baolder|Baolder]]. * [[As weej ôs nôw ens zoeije drökke]] * [[Baolder (teks)]] * [[Baolder haet um, Baolder haet ut!]] * [[Bob, de]] * [[Bonjoëre, op volle toere]] * [[Die van Giebel]] * [[Gennen dors]] * [[Harie ziene knarie]] * [[Heej is get loos]] * [[Ich gaon zoë lekker]] * [[Idderein dae is t'r]] * [[Ikke met mien trôm]] * [[In de wolke]] * [[In den hemel]] * [[JoeksClub, de]] * [[Joekskèpel, de]] * [[Joeksmuzikant, de]] * [[Jónges van DE KOOK]] * [[Kloon, de]] * [[Kôm ens kiëke]] * [[Kook, de]] * [[Kook van eige deig]] * [[Krek wat ich zek]] * [[Laot maar laupe]] * [[Lekker druime]] * [[Maak dig neet drók]] * [[Medalie, de]] * [[Met de bein op de grónk]] * [[Mien dörpke]] * [[Mien leeve Sofia]] * [[Mien lempke]] * [[Mien tong]] * [[Mien vastelaovesprinses]] * [[Nae nog neet me]] * [[Neet vergaete]] * [[Och Antoinet]] * [[Ôs Marie]] * [[Ôs trouwportret]] * [[Ôzze letste aovend]] * [[Polonaisedans, de]] * [[Retteketet]] * [[Sambala, de]] * [[Same neet allein]] * [[Sjoën melodie, ein]] * [[Sjroemtaratata, de]] * [['t Môt neet gèkker waere!]] * [[Te jonk]] * [[Tjônge jônge]] * [[Ut is ein wonger]] * [[Vandaag is mienen daag]] * [[Vastelaovend helt mich op de bein]] * [[Vastelaoves-boogie]] * [[Vastelaoves-dinsdig]] * [[Vastelaoves-jump, de]] * [[Vastelaoves-maedje, ein]] * [[Vastelaoves-trein, de]] * [[Verleefden tak, de]] * [[Wae is wae?]] * [[Wao gaon we aete?]] * [[Wat doon ich aan?]] * [[Wat ein gelók]] * [[Wat veur ein waer]] * [[Wazel, de]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:Baarlo]] tq2udj7nb0sw53vue1rkw0801rxvhgr Categorie:Baarlo 14 604 2273 2009-02-03T15:27:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Category:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Category:Limburgish]] cdnmqvfqfbazbh9fi470aysy78qnt5u As weej ôs nôw ens zoeije drökke 0 605 2354 2274 2009-02-03T15:39:35Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Weej zien gewoen verrek gezellig, weej make heej ut bal. Weej doon, jao, det is ech geweldig, weej doon dit euveral. Daorum zuut men ôs hiel gaer kômme, en böke as weej gaon. Dus sjut de glaze nog ens vol, den blieve weej nog effe staon. Dus sjut de glaze nog ens vol, den blieve weej nog effe staon. Refrein: As weej ôs nôw ens zoeije drökke, en noow ôs glaeskes leete staon, dan zoog se allein maar lege krökke, den waas ut met de pret gedaon. As weej ôs nôw ens zoeije drökke, det is toch ech gen good idee. Ut fiëst, det zoeij gewoen mislukke, darum blieve weej maar heej. Ut fiëst, det zoeij gewoen mislukke, darum blieve weej maar heej. Met ôs, den kin ut fiës beginne, met ôs veult idderein zich thoës. Met ôs kump idderein nao binne, met ôs geit idderein nao hoës. Dus blieve weej nog effe hange en danse weej nog eine kier. Doot mei, kom op, neet van det bange, straks, dan zien weej der neet mier. Doot mei, kom op, neet van det bange, straks, dan zien weej der neet mier. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] dxbxh662zxyxnirne2taahil0ec5lcx Baolder (teks) 0 606 2418 2355 2009-02-03T15:55:47Z Ooswesthoesbes 11 [[Baolder]] verplaats nao [[Baolder (teks)]] wikitext text/x-wiki <poem>Un muts oppe kop, miene kraag steit rechtop Ut is heej ieskaod maar gôkkig wel druug De daage zien kort heej de nacht begint vruug De minse zien stil, en d'r is maar ein kroeg 'T is vastelaovend vaak bin ik der beej staon maar te kieke wat daon ik noo heej Refrein: En ik laop heej allein in un te stille stad Ik heb eigelik noeit las van heimwee gehad Maar de minse die slaope, de wereld geit dich Den dink ik aan Baolder want daor brand nog leech Ik mis heej wermte van un dôrpscafe De aanspraok van minse met un zachte G Ik mis zelfs ut zeike op alles zoë flauw Waas men maar op Baolder zoë trots als ein pauw Vergaet dien ellende en allemaol dae zooj 't is daorum det ik zoë van Baolderse haoj Het beer en de kiëten die meuge neet dig Maar ut schoenste aan Baolder bis dich det bis dich </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] pykpxa3lnzy0dbzk02tcad4n2egd9xp Baolder haet um, Baolder haet ut! 0 607 2356 2276 2009-02-03T15:39:57Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Baolder haet um, Baolder haet ut, good kieke, wachte en den paaf ! Baolder haet um, Baolder haet ut, weej sjaote alle bölkes aaf. Baolder haet um, Baolder haet ut, os zestal sjtook um in de tes. Baolder haet um, Baolder haet ut, Baolder haet ut OLS ! 9 Juli sjteit hiël Baolder op de kop. Ut ganse dörp löp oët, de sjötte gaon veurop. Oet Bels, oet noord, oet zuid, ze komme allemaol gaer. 't Publiek, de sjötte, groët en klein, jao idderein haet plezeer.(2x) Keuninklik bezeuk kump nao ut Baolders lank. sjitterend bonkte stoet, same hank in hank. Maar sjtraks onger de buim is idderein muuske sjtil. Ein bölke det blief sjtaon, jao, det maak ut verschil.(2x) </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] ti1hapqhz73kx03fxzwo3czr5w46tb5 Bob, de 0 608 2357 2277 2009-02-03T15:40:08Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Jao ich bin Bob, jao ich bin Bob Det zuusse toch aan miene kop Met Vastelaovend, laup ich veur op Ze haove mich den nörges veur te vraoge Lekker fiëste sjteit veurop Euveral huurse ze raope: "Ha dae Bob dae is d'r beej" Jao ich bin den hielemaol vreej Gènne auto, gènne scooter Nôw blaos ich op miene toeter Dees dreej daag den höb ich vreej. Maar soms kumpt d'r ein leuk maedje Det vreugt dèn leeve Bob Kens dich mich nao hoes bringe Want ich val op diene kop. Ellik weekend sjtaon ich klaor Veur mich is dèt gaar gèn bezjwaor Ze neume mich de Bob. Glaaze cola met ein rietje En dèn auch nog maar ein bietje Ze neume mich de Bob. Môt ich blaoze 's aoves laat Neet dèt ich dèt noëjts ens haat Det huurd beej miene job Kilomaeters môt ich rieje Höb gèn tiëd um èns te vrieje Daorum bin ich toch de bob. Vruuger waas ich hiel kordaot Drônk ich mèt miene kammeraod Ich sjtông op miene kop. Dertig glaaze of nog miër Drônk ich zeker kiër op kiër Ich sjtông op miene kop. Ut waor elke aovend later Haaj auch altiëd eine kater Kreeg last van miene kop Haaj elk weekend ein sjoën nieje Noom dus tiëd um auch te vrieje Jao ich ken de gèn ne sjtop </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] d7adyvtrl5aei2cwx86tufje26pegat Bonjoëre, op volle toere 0 609 4771 2358 2009-10-23T14:57:47Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Bonjoëre, op volle toere''' == Tèks == <poem> Refrein: Jao, jao, bonjoëre, op volle toere. Weej gaon wir dreej daag aan de rol, Dèn make weej de groëtste lol. Jao, jao, bonjoëre, de gèkste toere. Mèt Vastelaovend sjlaon wee dreej daag lang op hol. Ich veul mich good, 't-zit in mien blood. Kom op, want bonjoëre duit dich good. Jao, ja, bonjoëre, op volle toere. Weej gaon wir dreej daag aan de rol, Dèn make weej de groëtste lol. Jao, ja, bonjoëre, de gèkste toere. Mèt Vastelaovend sjlaon weej dreej daag lang op hol. Ich veul al-wir de kriebels in mien bein, Want sjtraks vertrèkt de Vastelaovestrein. Dèn sjtap ich in, en gaon weej ongerein, Wir flink bonjoëre, want det kèn toch ideerein. In Baolder trèkt dae trein door iddere sjtraot. Dus sjloet mèr aan, dèt is de bèste raod. En bös-se maf, of höbs-se gèkke zin, Bonjoër maar meij, want weej zien veur alles in. En sjteit de lètsten daag wir veur de deur. Zit in dien pèkske auch eine groëte sjeur. Dèt maakt niks oet, ut geit toch um de lol, Want beej bonjoëre jao, dao is toch niks te dol. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] dx2fru98ik5b2pm5jzn5mv97budiz5p Die van Giebel 0 610 2359 2279 2009-02-03T15:40:34Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Beej ôs in de buurt, och dao woënt d'r mich toch ein Det mins valt gaar neet oet d'n toën Maar as die wat zaet, jao det zeg ich zoëmetein Dan spant zeej wel de kroën: Refrein: Met "die van Giebel"kinse lache Die is van gekkigheid neet wiës As die ut "in" haet, och wat dache Lach idderein zich haos de miës Zeej hoof d'r gaar niks veur te laote En is d'r auch neet nao op zeuk Zeej hoof allein maar wat te praote En idderein lig in einen deuk Lets waas d'r ein fiës, maar det leep van genne kant De luuj die hadde gen plezeer Toen kwaam "die van Giebel " en leep ut oët de hand Ut kwaam d'r weer op neer: En ens in de waek gaon weej nao ôs stamkafee Dao gaon weej altiëd hiël gaer haer Maar auch "die van Giebel ", die ister altiëd beej Die huurt beej ut meubilair: </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] il4hirvbr45kdufqrmhm1f45uvqm2k0 Gennen dors 0 611 7134 2360 2022-08-16T04:37:47Z Kwamikagami 1891 wikitext text/x-wiki {{delete}} 35r2j9t4ectnt1cmb7mlgcqvwz6h5k6 De Bob 0 612 4108 2281 2009-03-21T11:14:22Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Bob, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} 1tj6gf5baflpk5dr8tyuluh1phf3ddz Harie ziene knarie 0 613 2361 2282 2009-02-03T15:41:16Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Hub geej ôzze Harie ziene knarie al gehuërt, och, det biësje fluit zoë sjoën. Maar in feberwarie, as ut vastelaovend wuërt, nae, den huër se genne toën. Den zit Harie gans allein en den zink heej idderein. Refrein: Woë is de knarie van ôzze Harie, och, wat velt um det toch zwaor. Det hae ging pleite, det kôs hae weite, want det duit hae idder jaor. En nów maar haope, det hae woensdig, auch al isse noch zoë wiëd, toch waer truukkump in zien kuike, angers blief det biësje kwiët. Woë is de knarie van ôzze Harie, wae ut wet, det dae ut zaet. Harie haet de knarie auch maneere beejgebrach, want hae fluit nów met twië weurt. Maar ut allerletste wat hae van um haej verwach, jao, det is nów nèt gebeurt. Hae zoog Harie nog wal sjtaon, maar hae vông det hae môs gaon. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] d9yv1chnvsmb9sf5zsvzyq1eppsvhum Heej is get loos 0 614 2362 2283 2009-02-03T15:41:29Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Met de vastelaovend gaon wej same op paad. Weej drinke den pilskes en ut wuurd oug laat. Weej lache en weej danse, geneete van meziek. Det duit òs den good in òs limburgse riek. Van 's morges vruug wies 's aoves laat, zien weej die dreej daag wir paraat. Kefeekes zitte den wir vol, en idderein haet lol. Refrein: Heej is get loos..... heej geit ut daak deraaf. Den is alles aeve sjoën, jao, ut wuurt heej eg gaaf. Heej is get loos..... heej geit ut daak deraaf. Jao, det duit òs good, want de joeks zit in òs blood. Met idderein gaon weej den oet òs daak. Weej blieve den hosse, ut is wir ens raak. Idderein haet gooje zin en sjtraolt van gelök. De sjtumming zit drin en ut is oug hiel drök. Van jònk toet aod, det maak niks oët, ut veult gewoën vertroewd. En as de kepèl den sjpeule geit, den kriege weej ut heit. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] owq7jl7415av7wp67pc5r45ibt3h04i Ich gaon zoë lekker 0 615 2363 2284 2009-02-03T15:41:41Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Kiëk. is det nôw neet prachtig, idderein same heej. Ze zien d'r van nul wies tachtig, kôm, sjuuf ens lekker beej. Laot d'r ens eine kômme, maak heej nag maar ens vol. Hae auch, wat ken ut bômme, weej zien heej veur de lol ! Refrein: Och jônges, wat gaon ich lekker, prima in mien vel. 't Wuurd heej alsmaar gekker, beej elke klokketel. Want as de képèl geit sjpeule, beej de iërste toën, den wil ich sjpringe as ein jônk veule, wat is 't heej toch sjoën, jao sjoën. Den wil ich sjpringe as ein jônk veule, wat is 't heej toch sjoën. Ôs mam, die ken 't weite, wie klein ofdet ich waas, huurd'ich meziek, hup pleite, kroëpend al door 't graas. Ich drônk allein mien fleske, haeij 't de kleur van beer. Mien alleriërste jeske, kwaam al van Van der Veer ! </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 6hw3z9mwu7wp0386iny52xiknmbyvsh Idderein dae is t'r 0 616 2364 2285 2009-02-03T15:41:53Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Nôw zek mich ens, woë ving se zoevuul minse, de jungskes en de maedjes, zië aan zië. Ze hosse oëtgelaote door de sjtraote, en zien ze klaor, beginne ze opniej ! Refrein: Jao, idderein dae is t'r, sjoën gewasse, gans wie niej. En ens zoëvuul as gister, jao, det liëk waal toveriëj. En kiëk auch dich, dich bis t'r, desse toch gekômme bis. En wae der den neet is, och gek, dae wèt neet watte mis. En wae der den neet is, och gek, dae wèt neet watte mis. Och, wach maar ef, dao zien ze, môsse sjpiënze, en och, wie me zich lekker amuzeert. Want dink der aan, den geiste wie de meiste, en wuurd d'r gen moment geprakkezeerd. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 49cql2a7el39tdh4d0ul8hoxv1wms0r Ikke met mien trôm 0 617 2365 2286 2009-02-03T15:42:07Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Ut ganse jaor môt ich duchtig rippeteere, maar det doon ich met plezeer, want ich kin ut neet riskeere, det ich mien nivo verlaer. Want idder jaor, zoë wie bekind, den gaon ich altiëd door ut lint. Refrein: Dan houw ich gaer veur plezeer op die kis, umdet ut heej weer vastelaovend is. In vol ornaat gaon ich dreej daag op paad, bin zoëgezag, zoë gek wie ein raad. Met eine slaeger houw ich den op det vel, ich bin allein, maar toch ein stel. En wao ich kôm, sleit det in wie ein bôm. Maar det bin ikke, jao, det bin ikke. En wao ich kôm, sleit det in wie ein bôm. Maar det bin ikke met mien trôm. Met zô'n talent, och, dao wuurse met gebaore, maar det zeet geej ouch wel in. Anders kin ich neet verklaore, det ich zoë good trômme kin. Wilt geej ut huure, haoj ôch vas, dan haol ich alles oët de kas. Maar ich weit zeker det geej wel ens zult dinke: "Wie hoojt dae det dreej daag vol?" Maar det zal ich ôch verlinke, trômme doon ich veur de lol. Doot geej gaer mei met mich, den kôm, den vaeg ich nog ens op die trôm. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] afh2a45v2rjcgr7k2ph5ku1y51vwk0m In de wolke 0 618 2366 2287 2009-02-03T15:42:19Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Vol goojje mood, gewoen te voot, zien weej van hoes gegaon. Beej iddere aose, gevuld met volle glaze. Op fluitsignaal, met vuül kabaal, blief alles efkes staon. Den wuurd ut wir zoë laat, met det hemels gerstenaat. En wie ut is gekomme..... det is noeit oetgezoch, ier weej ut begrepe honge weej al in de loch. Refrein: Weej zien, in de wolke en vleege dreej daag ronk. Van heej nao dao, kom os maar nao, met de beinkes van de gronk. Weej veule os heej baove wie ein veugelke zoë vreej, en aaf en toe dan vluug inens ein ingelke veurbeej. Weej zien in de wolke, vleege zonger vleegmesjiën, och wat ken det zalig zien. De ganse bubs is good gemutst, zoë zweeve weej maar door. En geit os beer versjale, den gaon weej efkes dale. Maar klinkt meziek, gaon weej van wiek, den starte weej wir door. Weej motte den wir gaon, genne mins, dae den blief staon. En wuurd os den gevraogd, kump det met ug noch wel good ? Den zegge weej , tis baeter heej as laupe met de voot. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] p8sop2a6ht5ir7xapmbi71ctoaewy6f In den hemel 0 619 2367 2288 2009-02-03T15:42:30Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Jao, in den hemel kens se fièste, dao is altièd get te doon. Dao viert men zes daag aan ein sjtuk vastelaovend, En Pietrus regelt dao den drank en daags derop is nemes krank, det geld allein veur den ierste aovend. Wat weej uch zegge, jao, det is ierlik waor, gank zelf maar kièke, maar wach noch minstes hongerd jaor. Jao, in den hemel kens ze fièste, dao is altied get te doon, en dao lupt nemes, nae nemes langs zien sjoon. laatste keer: Dao laope ze op bloète veut. Ich heb gehuurt, dao baove in de loch, dao kriège ze van Ffèste noejts genog. Dao duurt eine verjórdig minstes twiej daag lang, en auch van ein gooj broelof waere die neet bang. Maar kumpt vuur heur de vastelaovestièd, den kenne die heur eike kwièt. Den tièd dao baove sjpeult jao gaar gin rol, want idderein, dae geit dao oet den bol. Ut maakt dao nemes oet wie laat of det ut is, want veule die zich gaar, den gaon die aan de fris. De zon, die sjient dao al daag aan ein sjtuk, wat hebbe die dao toch geluk. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 9jj4bgrqc8jc4zkp87taafue3us5y6g JoeksClub, de 0 620 2369 2368 2009-02-03T15:43:29Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Hallo, heej zien we dan, wat dachse dich dervan Geisse meij op paad, wuurt ut lekker laat Kom nôw maar oët dae sleeur, en gank der duchtig veur Doot maar gek zoë wie ein raad Refrein: Weej sjtaon (weej sjtaon) heej klaor (heej klaor) Jao, de joeksclub is der beej dit jaor Weej sjtaon (weej sjtaon) veuraan (veuraan) Jao, de joeksclub geit der taegenaan Weej sjtaon (weej sjtaon) heej good (heej good) Doot maar mij det guf ôs mood Bisse joeksig van dichzellef Det sjeelt alvès de hellef Dan sjloet dich beej ôs aan Bisse joeksig van dichzellef Det sjeelt alvès de hellef kôm maar gauw achter ôs aan Kom in de aope lôch, der is nog plaats genôg Bisse oëtgedos, van de zörg verlos Geej minsee net wie weej, die veule zich zoë vreej Jao, ut biës in ôs is los Weej hubbe weer gebôf, want heej is ut weer tôf Gaar gen greek gezich, zeen ik heej veur mich Vergaet ef wie ut waas, en gaef maar flink get gaas Laot maar zeen dae kloon in dich </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] dm5c4rzsisxn8mhkg4zpn4panecvqnw Joekskèpel, de 0 621 2370 2290 2009-02-03T15:43:40Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Ut ganse jaor, den laope weej te dinke. Wie mot de vastelaovend dit jaor klingke. Make weej weer vuul plezeer en doon weej ut hiel sjnel, of doon weej lekker rustig aan, maar den wel hiel erg hel. Wie lang ut deurt, det weite weej toch allemaol. Dus kom maar op, den gaon weej lekker oet den bol. Refrein: Kom op, den make weej ein joekskèpel. Det deurt normaal hiel lang maar now gebeurt ut sjnel. Pak eine kaetel of ein groete fluit, en maak met os hiel vuul geluid. Der is niks sjoeners in dit Limburgs lank, den euver sjtraot te gaon wie eine muziekant. How op de kaetel en fluit den hiel hel, wn maak met os ein echte joekskèpel. How op dae kaetel en fluit den hiel hel, en maak met os ein echte joekskèpel. Doot geej auch mej, den pak maar eine kaetel. en how dao op met eine houte laepel. Of pak uch ein dieke trom, met deksels baoven op. Maar kiek good oet en how neet diene buurman veur de kop. Zien weej kompleet, den trekke weej de sjtraot maar op, den zette weej de zaak dao effe op de kop. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] sgsdgry3lteuhaao43sr3f8pn7rypzw Joeksmuzikant, de 0 622 7135 2371 2022-08-16T04:38:48Z Kwamikagami 1891 wikitext text/x-wiki <poem>As baby loog ich al te kreije in de weeg met de hèndjes klapte ich ein melodie. 't Deurde toen neet lang veur ich mien iërste speulke kreeg ich waas wiej ein kind zoë bliej. Mien leeve mam die waas metein gezwich en zag; 'dao zit meziek in dae van mich' Refrein: Hûër èns heej, nôow hûër èns heej, wiej hae speule kin. Hae doedelt en hae fiedelt, kriés geliék zôn gooije zin. Want as hae begint te speule, hûërse 't dôndere in Keule. Hae kriég idder op zien hand oët de waeg, dao kûmp de joeksmuzikant Met vrinde ging ich vruüger dökker nao mien stamkefee in de hook dao sjtông ein moei pianostök. Geej kint waal raoje waat ich toen waal dökker deej, ich preufde toen mien gelök. Man ze staon wies boëte op de stoep te luüst're dèt zag toen mien vrindegroep. Nôow met vastelaovend träöt ich beej ein joekskepèl 'ne wals of mars dèts veur mich gèn probleem Ich gaef mèr gaas ouk al gaon die nog zoë hèl zoë wiej geej dèt kint zeen. En rôpe ze mei; nôow kiék um èns gaon, dan zèk ich; jônk geliërd is aod gedaon; </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 44zbjsgfxsl1ynpli57aautk84rk5d7 Jónges van DE KOOK 0 623 2372 2292 2009-02-03T15:44:04Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Weej zien van die erme minse, zitte altiëd mer aan hoes. En weej höbbe niks te winse, nae, weej blieve netjes thoës. En weej haoje neet van drinke, neet van joeks en van plezeer. Weej zien serieuze binke, en oetgaon neet zoë gaer. Mer kump de Vastelaovestiëd, den höbbe weej opens zo'n sjpiët. Den kómme weej oët ózze hook , want weej zien jónges van DE KOOK, en dreej daag houwe weej van wiek. Weej zette alles op de kop en dreej daag lang sjtaon weej neet stop, de vastelaovend maakt ós riëk. In alles zit inens muziëk, d'n oozel zette weej te kiëk. Den kómme weej oët ózze hook , want weej zien jónges van DE KOOK, en dreej daag houwe weej van wiek. Weej zien van die stille jónges, zegge noeits ein waord te vuul. En storte al ózze besómmes, beej mooder in de centebuul. Gen hobbies en gen leuke dinge, weej gaon noeits gezellig oët. Ein liedje kenne weej neet zinge, weej zitte altiëd in de boët. Met kump de Vastelaovestiëd, den höbbe weej opens zo'n sjpiët. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 34tbww6kt4yeh49wvtm6ukvo57n7fs0 Kloon, de 0 624 2373 2293 2009-02-03T15:44:18Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Mien sjnoët, die haoj ich moei, ein gans jaor in de ploei. Maar nów sjmienk ich mien gezeich, den dink ich as ich kiëk, woë ich den toch op liëk, uich, wae lach dao taege mich. Refrein: Det is de kloon, det is de kloon, kiëk daesse dreej daag gek zuus doon. Hae lóp te sjpringe door de sjtraote, hae sjteit met idd're mins te praote. En op dae hood pronk die ballon, haet op zien wang ein gele zón. Löp op zien vuuls te groëte sjoon, det is de kloon, det is de kloon. Dae tintel in de lôch, dae zaet mich al genôg. 't Is of idderein ut ruuk, ich zeuk mich weer det greij, woë ich mich met verkleij, 't is die bóks en auch die pruuk. En zien die daag weer um, huur ich mien eige sjtum. En den weit ich wae ich ben, die sjoon gaon den weer oët. Ich was mich good de sjnoët, bun ich bliej det ich mich ken. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 127k40vkifd2fbrj6tn7v5xxnhl8cdk Kôm ens kiëke 0 625 4766 2374 2009-10-13T05:55:35Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Kôm ens kiëke''' == Tèks == <poem>Heej zuusse wer die sjoën gesjmienkte sjnoëte, en huurse wer dae joeksige meziëk. Heej druegse al die bônkgekleurde ploëte, en veul se dich de keuning toch te riëk. Refrein: Kiëke, och kôm ens kiëke, want ge weit neet wat geej heej toch zeet. Kiëke, och kôm ens kiëke, nae, get sjoëners zeet geej zeker neet. Jao, weej haoje wer oëtverkoup, dreej daag lang is heej de joeks te koup. Jao, vur noppes iërste rang, maar det wiste weej allang. Kiëke, och kôm ens kiëke, nae, get sjoëners zeet geej zeker neet. Ze ziën d'r wer, die versgeverfde roëte, ut kraegske op det lekker glaeske beer. De traot, die luüt de oëre wer ens toëte, det guüf neet want det huure weej zoë gaer. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 3i31vw5i8qqfs1ms6alzq91veldmp0s Kook, de 0 626 7136 2375 2022-08-16T04:39:20Z Kwamikagami 1891 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Wullem en Naad die hôje der wel van die houwe op de kokepan die kieke neet op n'õrtje die tokkele op n'kokehõrtje ze hosse zie aan zie met Trû en met Marie en zinge van de vasten-õvend. De zõlder op de spulle oet de kis Aug met de vasten-õvend zien ze lang neet mis n'hutje oet de ôje doês n'vazel jeske met ënne roeije bloës n'bôks met inge piepe dôu stôn ze van te kieke. De spekkook is nöw lekker gaar en met de vasten-ôvend trêute we der n'paar n'bloodworst hange we ûm de nek dreej daag zien we stapel gek. Mier zulle we neet vertelle mer woensdig goan we hiering sjelle. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 2mc84islgcfkwr70f4kof3psvc6d1z6 De JoeksClub 0 627 4107 2296 2009-03-21T11:14:17Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|JoeksClub, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} rykodno3pum0d312gqzlr5p1ghhqg0s De Joekskèpel 0 628 4110 4106 2009-03-21T11:14:46Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Joekskèpel, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} 18fpsvb66soaup16iz5uzvvxqr4vhan De Kloon 0 629 4105 2298 2009-03-21T11:13:59Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Kloon, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} eredliig1b5cug6jk9xupwia4v6uiz1 De Joeksmuzikant 0 630 4104 2299 2009-03-21T11:13:52Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Joeksmuzikant, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} 26lo7dw03pph22a13p7uyfe0jw6qad4 De Kook 0 631 4103 2300 2009-03-21T11:13:01Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Kook, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} kgnxa31bvom2awny15rd6y5unpwaq7p Kook van eige deig 0 632 2376 2301 2009-02-03T15:45:17Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Baolderse zinge, knaeje en minge, bakke eur joeks met vuul plezeer. Met Vastelaovend, idderen aovend, gaon al die bein heej op en neer ! Dao Ome Frenske, dae maakt ein denske, veut in de lôch, dao geite haer ! En ôs Tante Net, die speult de trompet, kiëk, wat duit die det gaer ! Refrein: Det zal Baolder smake, kook van eigen deig, det geit d'rin. Same gaon weej 't make, kook van eigen deig, ich krieg al zin. Alles in de kookpan, jao, dao löste weej wel pepke van. Kom, keuk en kukskes, oet alle hukskes, spring ens van hoepsa heisasa. Kom, keuk en kukskes, oet alle hukskes, spring ens van hoepsa heisasa. Baolderse drinke, lache en klinke, höffe eur glaas met vuul plezeer. Beer oët ein vaetje, is det gen plaetje, iddere kook, dae lös det gaer. Kiëk ens die blieje, hubbe d'r twieje, staon dao te zinge, op den hook. En auch alle luuj, zien in ein gooj buuj, det geit derin wie kook. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 2vgvu6oc4ote0jc4fuerkp1m078qk5t Krek wat ich zek 0 633 2377 2302 2009-02-03T15:45:28Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Krek wat ich zek, det is eg te gek, wat een fiës höbbe weej heej. Krek wat ich zek, det is eg te gek, idderein is der wir beej. Weej höbbe vuül te lang gewag. Weej gaon door, door, door wiës deep in de nach. Wao ich now woën, is ut hiël sjoën, ut dörp, det is eg top. En idderein, dae duit heej mei, en Truus, det geit veurop. Den wuurt un fiës geregeld, den kumpt det altied good, want fiëste heej, det kenne weej, det zit os in ut blood. Ut is geheid, met fiëste sjteit, os dörp gans oppe kop. Det geit mer door, van oor tot oor, ut fiëshult neet snel op. En geit ut volk op hoes aan, dan is ut wir zoë wiët, den vraoge die, wao blief dat niej, want ut wuurt wir hoeg tiëd. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 601r0gdk00u08a2jcspmsqa1rqhtzjn Laot maar laupe 0 634 2378 2303 2009-02-03T15:45:40Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Gaon ich met vrinde ens get drinke, weit geej wat of mich den gebeurt ? Dao wil ich leever neet aan dinke, maar wie lang det deurt. Wae môt der now ein rundje gaeve, wae brink ôs heej det glaeske beer ? Gaon weej ut eindelik belaeve, ziën weej haos zoëver ? Refrein: Laot maar laupe, laot dae kraan maar aope staon. Weej ziën met gen paerd heej miër weg te slaon. Met ein pilske, smaere weej daen druëge kael, want van den dors kiëk ich haos sjael. Dao sjteit niks op ut blaad, nôw tap toch oët det vaat. Laot maar laupe, laot dae kraan maar aope staon, wiës weej nao hoës toe gaon. Môt mich det zelluf euverkômme, um heej zöe dreug te bliëve staon. Minse, det is nôw net ut stômme, det is niks gedaon. Noow kiëk daen ober zônne traoge, wat maak dae mins mich ôngerös. Kump dae mich nôw den nag neet vraoge, of ich nog get lös. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] ny2yptnmaq1m80ygv3q5qopswqfe8to Lekker druime 0 635 5186 2379 2011-12-22T22:38:20Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Ut is wer tiëd, de deur, die môt wer sjloëte, maar weej zien nag lang neet oëtgepraot. Maak neet oët, ze kaere ôs nao boëte, sjtaon weej wer verlaote op de sjtraot. Refrein: Den wil ich druime, lekker druime, det dae tiëd nôw ens sjtil bliëf sjtaon. Det ich mit vrinde en bekinde, heej nag oore zoë door ken gaon. Maar wat vluug toch dae tiëd veurbeej, die pilskes pakke en door te zakke, haoj ich vol wiës ein oor of dreej, en morge druim ich mich gewoën wer heej. Den wil ich druime, lekker druime, det dae tiëd toch ens sjtil bliëf sjtaon. Kastelein laot ôs nag efkes binne, morgevruug, det is toch nag zoë wiëd. 't Letste glaeske môt toch ech waal kinne, och, kôm op, let now neet op de tiëd. </poem> [[Categorie:Baarlo]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] j5czcs0ftwe3vi2euyt9sm89j1fxwvq Maak dig neet drók 0 636 2380 2305 2009-02-03T15:46:04Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Ut ganse jaor den ligge weej te joetse en te jage. Jao is ut neet veur ozze baas , den is ut veur de blage. Den eine nao de voetbal klup, den angere op zjwumles. Ut laeve is tog gans ut jaor, jao einen brok met sjtress. Now kump veur os den tièd, wat hebbe weej gelók. Weej make os now dreej daag lekker neet mier drók. Refrein: Maak dig now tog neet zoè drók. Weej hove dreej daag lekker neet te jage. Maak dig now tog neet zoè drók. Ut ganse jaor, jao den kenne weej weer klage. Bis ze rièk of erm, ut maakt tog allemaol gin mieter oèt. Met de vastelaovend sjmienke weej os allemaol de sjnoèt. Maak dig now tog neet zoè drók, drók, drók. Det weej heej sjtaon det is tog un gelók. Jao nao die daag den kenne weej weer langsaam aan gaon klage. Ut sjmorges vruug weer oèt den bóg, de gansen daag weer jage. Maak dit uns klaor, doot det uns sjnel, ig wins dig hiel vuul succes. Ut laeve is tog gans ut jaor, jao einen brok met sjtress. Now kump veur os den tièd, wat hebbe weej gelók. Weej make os now dreej daag lekker neet mier drók. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] hoceh4l8xjulg9ygwbfg70b96xagbhs Medalie, de 0 637 2381 2306 2009-02-03T15:46:16Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Kiek ens minse, wat ein dink Det mich um de nek heej hink Ich dreumde al jaore en det is kwant Van zônne veur en achterkant Det sjoëns det mot gezag Woord mich door de Prins gebrach Ich bin zoë gruuts al klinkt det gek met zôn Medalie um de nek Helt de Prins recepsie, sjtoan ich in de rie Det is mien femilie, och wat bin ich blie Kiek die hoëge hiere, sjtaon al beej de deur Höbbe wet te viere, tuurlik gaon die veur Bin ich den beej de prins Kump miene groëte wins Waorum höb ich toch zoë dök en zoë lang gezôch Ens den kump det knoevelstök, wao ich aan bin verknôch Den zal ich um vraoge, wilse mei met mich Nao de Prins dao baove, want ich hoij van dich Dao beej de nieje prins Kriegse diene wins </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 7peyyv24o41uuccgfo9mbqxozl82bdk De Medalie 0 638 4102 2307 2009-03-21T11:12:55Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Medalie, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} gqgppiqcwizldh08kmutiojf7rxb6tn Met de bein op de grónk 0 639 2382 2308 2009-02-03T15:46:28Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Weej zien van die sjpesiale minse Weej zien ein hiel biezónger ras auch zieen weej wie weej ós det winse De sjoënste oët de klas Wat höbbe weej noow te verlere Nach genne rotte cent Zoë lang weej ós mer amusere Zien weej allang content Refrein: Laot mer laupe, laot mer gaon As ze met dien bein mer op de grónk bliefs sjtaon Doot gewoën en neet gezóch Den duisze mier as gek genóg Zoë noow en den, det ken, det eine zich vergis Dae duit wet kaal, jaowaal, dae meint det hae get is Laot um laupe laot um gaon Dink aan dien gemood Wae neet löp, dae blief waal sjtaon Angers geit der mer te voot Der zien der auch die altied klage Die doon det met gezónge bein De mins ken bes wel wat verdrage Al is det dök neet fein Mer verder, laot ós mer gewaere Weej make ós neet diek En wae det toch ens wilt probere Det dae ut mer bekiek </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] e44ne8o91iwqlr8ql6nmz5u46u619yd Mien dörpke 0 640 2383 2309 2009-02-03T15:46:58Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Der likt in ós Limburgse lèndje ein plaetske, det Baolder hèt. Met baekskes wie ein zilver rèndje, wat is det ein riëk bezit. De Mèrt, de Sjprunk en Raoj, det is toch woë ich van haoj. Refrein: Mien leef, klein dörpke, dien gezellige sjtraote, ut Baolders praote, en de minse, zoë sjoën. Mien leef, klein dörpke, 'k zal um dich blieve gaeve, mien ganse laeve weit ich det ich heej woën. Ós Baolder, det haet zien kesjtiële, ut Kempke, zó'n sjoën sjtök bös. Dao mós me de leefde toch liëre, jao, dao is get aafgekös. Heej vóng ich daen hertendeef, heej thoës in mien Baolder leef. Heej is altiëd get te belaeve, en fiëste, det doon weej gaer. Det geuf toch de kleur aan ut laeve, kefeekes, die bringe sfeer. Terrasjes sjtaon 's zomers klaor, de kermis, ens in ut jaor. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] t2so9dr5yxvz418cihgsngib6as7om3 Mien leeve Sofia 0 641 2384 2310 2009-02-03T15:47:12Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Oh, mien leeve Sofia, wetse wao, ich daag van wakker lig ? Oh, mien leeve Sofia, leefste schat, ich haoj zoëvuul van dich. Eders kiër as ich dich zeen, krieg ich de kriebels in d'n boëk. Oh, mien leeve Sofia, wat hubs dich mich aangedaon ? Oh, mien leeve Sofia, de kins mich now neet laote sjtaon. De bus nog lekker jônk, den is 't toch gezônk, ein leéfde in de kingersjoon. Mien lot det waas besjlis, veurdet ich ut al wis, dao kôs ich zelluf niks aan doon. Och help mich astebleef, ich bun toch zoë verleef. As ich um now ens sjreef, d'n iërste leefdesbreef, met moëje weurt, det klink zoë ech. Bewerk ich zien gemood, det duit um bes waal good, en angers, den gaon ich eweg. De zuus toch wie ich liëj, kôm, maak mich toch ens blië. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] dmq9iepve0acly14h1wo0v7zqzs741x Mien lempke 0 642 2385 2311 2009-02-03T15:47:25Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Jao met de vastelaovend geit heej idderein op paad, Weej hebbe meistal ginne zin maar dok wuurt ut den laat. Aug gister is ut met dean eine van os fout gegaon, Hae keek good naor de gronk, maar hae zoog op ins de maon. Toen reep der heej weer eine oppe sjtraot, Der likt der heej weer eine oèt de maot. Refrein: Zjieng-boem, toen ging mien lempke oet. Ig wis neet wat der waas, maar ig loog wel op mien sjnoèt. Zjieng-boem, toen ging mien lempke oèt. En ig veel toen vol op mien sjnoèt. Ig weit aug neet, wie nier, wie laat of det ut waas, Ein dink is ze-ker ut kwaam door det letste glaas. Zjieng-boem toen ging mien lempke oèt. En ig veel toen vol op mien sjnoet. Now likt dae lange sjmale heej weer midde oppe sjtraot. As minse det heej now zoe zeen, jao eg den kries ze praot. Wat kenne weej, wiej doon weej det, wiej kriege weej um weg. As det now neet gans lukke wil, now ja den haet hae pech. Veur um is vastelaovend den gedaon, Want deze jong kiek lever nao de maon. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 5vpy5rb36kpvkqvg8gs0s3dh6v0ijs0 Mien tong 0 643 2386 2312 2009-02-03T15:47:36Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Heite soep, petatte friet en dèn die greunte, Die krieg ich sjteéds euver mich haer. Vuul lappe vleis, ein sjteinkaod iës en dèn dae koffie, Jao minse, geít det, nôw neet erg veer. Ich zoel van úch heej allemaol ens wille weite, Waorum bin ích tòch sjteeds de klos. Dink aan mích, det is uch plích, Ich ving ut móuw al det gedóuw, Wat laot geej vuúl op mien liëf los. Refrein: Mien tong, die haet ut zwaor. Want op ut puntje zit ein hiéle dieke blaor. Mien tong, t'is iërlik waor. Laeft now al jaore op ut réndje van gevaor. Mien tong, kiek maar ens heej. Is mèt heur laeve al hiel làng neet miër tevreej. Maar ze wèt, soms meug ze mèt, Drinkt mèt plezeér ein keul glaas beér, Want dèt heet ze toch zoë gaer. Sigarette, proemtabak en ouch en blowtje, Det krieg ich daágliks euver mich. Die fieze pille, kaoje drenkskes, heite blíksem, Jao dink dao eúver, maar neet te lich. Wat al de minse verder mèt mich oetprobére, Ich gaon den dók òp miene bek. Oet de géut, in mien sjtréut, Dae vieze sjmáák is altiëd ráák, Daovan gaon ích eu-ver de nek. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] iegnzhf7siuhih14trz5y0p6hc9mu13 Mien vastelaovesprinses 0 644 7137 2387 2022-08-16T04:40:52Z Kwamikagami 1891 wikitext text/x-wiki <poem>Veurig jaor kwaam ich heur taege Och wat heij zeej ein figuur. Sjoëne auge, lange bein Jao ein veurkómmend postuur. Breije sjouwers, sjlanke taille Ich wis neet wat ich dao zoog. Maar ein dink waas veur mich zeker: Ein prinses die d'r neet um loog. Toen ging ich d'r hielemaol veur Dit deej ich allemaol veur heur. Refrein: Ein nao links, ein nao rechs Jao dèt doon ich eine kiër. Ein nao veur, ein nao achter Jao dèt sjmaakt nao nog vuul miër. Door de kneén, door de rök. Auw! Dèt duit ein bietje pién Nao de grônk, dèn weer truuk En dèt alles veur de lién. Jao ich ging dus nao de sjportsjoël En dèt deej mien lichaam good. Lekker roeje, lekker zjweite Al daen alc'hol oét mien blood. Elken daag wooj ich gèt miér Jao soms raak't ich in de sjtress Maar dèt heij ich al'maol euver Veur mien eige sjoën prinses. Sjtaon heej wil heur neet miër kwiét Weej höbbe zónne leuke tiéd. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] rbodsh9teaiv12dkq5y8p9u2a5wqxzg Nae nog neet me 0 645 2388 2314 2009-02-03T15:48:06Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Idder jaor löp Jaerke heej of dao Iërlik waor de kallebeskes nao Noow woej Jaer waer sjanse gaon met Claar Toen reep Merie op donderdaag ut krenske beej mekaar En wat ze zónge waas genóg Det hóng veur Jaerke in de Lóch Refrein: Nae nog neet me me mé..meneerke We sjpeule neet alwaer moej waerke Nae nog neet mé..me..messjien Wae zuuj den heej van gister zien? Den Kós Merieke waer sjterre kiëke Al..telde det die gaer us met Lewieke Maar nog neet mé.. nog néét messjien Wilt dien Merie van gister zien coda: …Wilt dien Merie..Me Me Merie..wilt dien Merie van gister zien! Idder jaor haet Jaerke aeve gaer Iërlik waor zo’n duufke um zich haer Noow woej Jaer.. gaon tortele vannach Hae wet nog neet det doëve-til ut krenske den verwach Det hae vannach nog op de stoep De wilde vaere kriëg getoep </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 4umttgkyaxqnrackjvxy2l6683tbngd Neet vergaete 0 646 2389 2315 2009-02-03T15:48:22Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Kôm ens efkes heej, kôm get doenderbeej. Zeen ich ut nôw good, ich weit nog wie ut zoot. Weer ein jaor veurbeej, dich waas toen auch heej. Hads dich neet die bloome op den hood ? Kiëk dae lach op mien gezich, zaet, ich dink nog steeds aan dich. Refrein: Bin ich bliëj, ich bin dich neet vergaete, heb dich maonde neet gezeen. Sies, ich heb heej met dich toch gezaete, en mien hand die lags dich op dien kneen. Weej kinne nôw gewoën weer verder gaon, wao det weej toen zien bliëve staon. Want veuls dich nôw auch wie det is, wie errug se eemus mis. Bin ich bliëj, ich bin dich neet vergaete. Daorum laot ôs maar weer verder gaon. Det ich dich nog kin, en nôw beej dich bin. Maar wat ein gelök, det zuusse neet zoë dök. Zueks dich kômpenie, dan veul ich mich bliëj. Maedje leef, toch maak ich mich waal drök. Want ich ving nôw nörges rös, wies det ich dich heb gekös. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 6kaokj7rok8whd77aqksp8y1sxn2rq8 Och Antoinet 0 647 2390 2316 2009-02-03T15:48:50Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Lankoët en lekker werm, de uigskes toe en sjlaope. Dèn geit veur riek en erm, de tiëd van druime aope. Maar neet veur Antoinet, wat duit dae leeve blaag ? Det wilt noejts nao zien bed, det druimt wal euverdaag. Refrein: Och Antoinet, och Antoinet, waorum geis dich nów nog neet nao bed ? Bis dich den nag neet oëtgesjpoes, maar leeve schat, nów gank nao hoës. Dich geis maar door, de ganse nach, wiës sangerendaags ein oor of ach. Och allerleefste Antoinet, gank sjlaope in dien bed. Krangsum en lekker waers, bliefs dich met idd'rein praote. Det is woe's dich op taers, de kens ut maar neet laote. Nów luuster toch nao mich, maks dich de deur alweer dich. As letste wal versjtaon, dich kens neet sjlope gaon. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] d1jig5fb3m2bd11kajb1yx1oq2fhkby Ôs Marie 0 648 2391 2317 2009-02-03T15:49:04Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> Refrein: Pak mich in den erm Marie, den gaon weej op de joets. Pak mich in den erm Marie, want der wuurt dreej daag neet gepoets. Hoj dich now ens lekker vas, sjtank neet zoe op de loer. Pak mich in den erm Marie, den gaon weej dreej daag op den toer. Pak mich in den erm Marie, den gaon weej dreej daag op den toer. Ut ganse jaor zit ôs Marieke thoes, en poets den auch ut ganse hoes. De rame en de vloer, det wuurt gedaon, en zelfs den aafwas blief neet sjtaon. Maar kumpt ut veurjaor der weer aan, goejt ut alles van de baan. Den goejt ut zellufs zien sjullekske aaf, en rupt ut hiel hel allaaf. Auch dit jaor is ut weer van de partie, en minse, kiek wat is ut blie. Ut haet ut ganse jaor weer hel gewerk, en ging zellufs s'ondigs nao de kerk. En s'middigs ging ut nao de bôs, kwaam ut effe weer tot rôs. Den dronk ut koffie met taai taai, of oot ut zich botterflaai. Aswoensdig is ut weer veur um gedaon, en mot ut nao de kerk toe gaon. Ut kruutske haolt ut zich den beej pesjtoer, en geit ut hiel vruug op ein oer. Ut laeve kumpt den weer op geng, met dae zjwabber en zien heng. En waas ut den noch neet gans klaor, den wacht ut wies volgend jaor. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 5uu4zd0bt07934ftgqngzs1vmg81gho Ôs trouwportret 0 649 2392 2318 2009-02-03T15:49:18Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Dich droogs unne jas, dae hông in de kas Met sjluppe wiës op de sjoon Dien bôks waas get wiëd, maar det waas in daen tiëd Dao kôs dich toch ouk niks aan doon Refrein: Noow kiek nog ens ôs trouwportret Wat hingk det dao toch sjoën Dao baove 't-kemood hingk det zoë good 't Velt gaer neet oèt d'n toën Dich keeks nao mich en ich nao dich Weej sjtraole van gelök Zoë gans gewoën, wat waas det sjoën Det zuusse neet miër dök Zoë gans gewoën, wat waas det sjoën Det zuusse neet miër dök Dich waas in 't langk, wat waasse toen sjlangk De zoogster zoë prachtig oét Die flange van kant, makde dich zoë sjarmant Wat waas dich ein beeld van ein broed Noow sjtaon weej heej dan, geneete d'r van 't-Blief toch ein sjoën portret De kleure zien vaal, maar det meug dan auch waal Ich wet det dao nemus op let </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] izt5wtj2cl0ryajb76c64res04wskn4 Ôzze letste aovend 0 650 2393 2319 2009-02-03T15:49:33Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Dit is ózze letste aovend En aafsjied neme duit mig pien Want zónger dig zal vastelaovend, Noëjts mie ut zellufde zien Ig kiek in dien blauwe auge En zeen ein traon euver dien sjnoët Zónger dig is vastelaovend Veur mig veur altied oët. Ig kwaam dig taege En dach verlaege Det ós de waore waal ens zien. Det kump toch eine kier maar veur Dich goofs de vastelaovend kleur Zoë met dich danse En met dich sjanse Heel mich dreej daag op de bein Maar noow zing ig wir mien leed allein. Ig goof dig roëze Dich leets mich bloëze De ganse waereld sjtóng in bleuj En dich zals veur altiëd mien Vastelaovesleefde zien. 'g zal op dich wachte Dage en nachte Want vergaete ken ich neet En mien hert det zingkt ein dreuvig leed </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] h2v5ytq23poyxqguxnhnfh1hzw5tsos Polonaisedans, de 0 651 2394 2320 2009-02-03T15:49:44Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Zit ich met vastelaovend hiel rustig op de bank De joekskepel die kump veurbeej Staon ich al aan de kank Miene mup zaet den doot rustig aan De wuurs mich toch neet krank Den stel ich um gerus Want der is ech niks aan de hank Refrein: Den wil ich danse en zinge en de stumming bringe En zette heej de tent weer op de kop 'k Wil auch neet stoppe met springe en laot mich neet dwinge De polonaisetrein dae helt neet stop De polonaise is de dans veur allemaol Dus blièf neet zitte en kom auch ens van dae stoôl Danse en springe en de stumming bringe Weej zette heej de tent weer op de kop De vastelaovesoptoch dae trek heej now veurbeej Weej drinke straks ein pilske heej beej ôs in 't kafee De drummer guêf de maot aan en dan ziên weej weer te vree De polonaise danse want dao zien weej toch vuer heej </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] mqgresx357ioevcdz22he9jozhlgegk Retteketet 0 652 5181 2395 2011-12-22T22:37:15Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>De vastelaovend, dao laeve weej nò toe, Gaon dreej daag op de joets Weej maedjes, zinge de hoegste noët, En de menkes, gaon met ôs den oët Idderein rup den spontaan We gaon der tegeaan Refrein: Paaf boem, retteket, de vastelaovend is tegek, Paaf boem, retteket, met die sjlingers um de nek, Weej hosse zinge sjpringe, en we hubbe vuul plezeer Dun iërste dae der veurop lup, dae rup dan iddere kiër Paaf boem, retteket, met die sjlingers um de nek, Paaf boem, retteket,de vastelaovend is tegek. En as we laope, de sjtraot weer op en aaf, Dan huurste ut aalaaf Weej hubbe altiëd gooje zin, Met dees daag ,zien weej ein groet gezin Al die minse doon den mei, Auch Nel, Els, Thei en Lei </poem> [[Categorie:Baarlo]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 0ik27gupq0boy0juetim9gyxm00f76v Sambala, de 0 653 2396 2322 2009-02-03T15:50:06Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Dao gaon we, dao gaon we, dao gaon we alwaer haer. Ut maske, ut hudje, ut vuelke en de vaer. Dao gaon we, dao gaon we, pak dienen euverjas. Ut lank gezich geit in de kas, kóm haoj mich lekker vas. Refrein: Zoë gaon weej sambala danse, carambala sjanse. Olé, olé-ja-la-ai-jaijaijai. Sambala danse met Piëters en Jansse. Olé, olé-ja-la-la-la. Kóm mei nów, kóm mei nów, kóm mei, weej gaon der oët. Ut sjliepske, ut sjtrikske en ein versierde sjnoët. Kóm mei nów, kóm mei nów, op zeuk nao ut gelök. Den daag, dae wuurt vandaag geplök, kóm heej mien knoëvelsjtök. Bliëf heej nów, bliëf heej nów, bliëf heej, gank neet nao hoës. Ozze pap en ós mam en de kinger zien neet thoës. Bliëf heej nów, bliëf heej nów, de samba geit nog wiër. Kóm efkes beej mich in de liër, nów veur de letste kiër. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] dapzsjlrirz9lcf89b68q99khu6smdt Same neet allein 0 654 2397 2323 2009-02-03T15:50:39Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Och jummig, ich bun get verlaore, ich bun hiël den tiëd al get kwiët. Mien jungske, dae zuek ich al oore, hae is alwèr weg, jao, wie wiëd ? Refrein: Woë hubse toch gezaete, woë bisse toch gewaes. Ich waas ut gans vergaete, woes'dich gezaete haes. Jao, same is ut baeter, det is zoë wie se zaes. Mien leef gezich, jao, ich en dich, weej huure toch beejein. Maak dich neet bang, ich bliëf neet lang, weej zien same neet allein. Ich kwaam ut kefee net nag binne, ich vông, ich heij hiël vuul gelök. Aan zeuke kôs ich neet beginne, daoveur waas ut mich vuul te drök. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] kqy40quwc1onrmlweranpbvajxpd3aq Sjoën melodie, ein 0 655 2398 2324 2009-02-03T15:50:52Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Ein Welske met dich danse, det duit mich toch zoë good, al is ut aojerwets mesjiën, den zit det in miën blood. Weej sjoënkele dan same, en sjtraole van gelök. Beej id'ren dreij, dreij ich met dich mei, en haoj mich vas aan dich. Beej id'ren dreij, dreij ich met dich mei, och, wie zalig veul ich mich. Zo'n sjoën melodie, die maak dich zoë bliëj. Wis geej al wie det zoot ? 't Kump heej op naer, meziëk um dich haer, det werk op dien gemood: Now laot noch ens gaon, 'k kin neét blieve sjtaon. Bin ich det now allein ? Den gluif maar besjlis, det geej hiël get mis. 't Geit mich door merg en bein. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] duswhhpw0iz94uuak2715d6ux161wka De Polonaisedans 0 656 4101 2325 2009-03-21T11:12:49Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Polonaisedans, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} 7n43y1w4tkv7k7yicm3o1j74kri4h4c De Sambala 0 657 4100 2326 2009-03-21T11:12:41Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Sambala, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} 9egxj2vb2849ry8wu8k08geqwi8sqf1 Ein Sjoën melodie 0 658 4099 2327 2009-03-21T11:12:34Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Sjoën melodie, ein|Dit is 'n einspróngspaasj}} 9rk6sq6krvtsdqjsxujfyczk4azcb4a Sjroemtaratata, de 0 659 2399 2328 2009-02-03T15:51:03Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Ich koch in eine lömmerd, ein joeksig instrument. Dae mins goof mich dae knômmel, veur eine nette cent. Wat waas ich bliej det ich det vông, ich wis neet ens detdet bestông ! Refrein: Ich hub'ne Sjroemtaratata, ennen "echte" Sjroemtaratata. Dae klink vuul sjoëner, den de sjoënste hoempapa ! Haojdt geej van Kuns met groëte "Kaa" ? roop den: " Woe blief daen tadewa ? " en den kom ich met miene Sjroemtaratata. Ein stök gitaar van ônger, ein traöt d'r boavenop, 't muzikaalste wônger, det zit d'r in gestop ! Det dink het neet trompaargitet, ich zek nog ens: " Zoë is 't maar net ". Zit geej d'r op te oaze, den speul maar ens ein stôk. Neet tokkele, neet bloaze, umdet 't den neet lök. Pak dao dae zwingel maar opzie, en den maar dreije wie nog zie !!! </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 8jrmhkjbslrflm9ue89zs2dnpknxjqq 't Môt neet gèkker waere! 0 660 7131 7130 2022-08-16T04:33:51Z Kwamikagami 1891 Kwamikagami verplaatsde pagina [[’t Môt neet gèkker waere!]] nao [['t Môt neet gèkker waere!]] wikitext text/x-wiki <poem>Haesse dae gezeen dao?! Máár, waat zuút dae oët! dae dao jao, dae met dèt gèkke maske op zien snoët 't zoel neet môtte meuge, 't is toch gèn gezich Hae zuüt d'r haos nôg gèkker oët as dae van mich dao staon ich met aope mônd vas genaegeld aan de grônd Refrein: 't Môt neet gèkker waere, want 't is al gèk genôg lekker danse, zinge, blaere goeij die hand maar in de lôch laot de luuj maar smoéze, want kletse doon ze toch maar: 't mot neet gékker waere want't is al gèk genôg Haesse dét gezeen dao?! 't Is toch ongekend gûëf die dame weer ein rûndje veur de ganse tent! Prakkezeer mich suf, wao duit zeej dèt toch van? Is d'r eemus dae mich dèt mesjien verklaore kan? Want dan gaon ich met gemaak Idd're aovend oët mien daak! Haesse die gezeen dao? Kiék 'ns wie die gaon! kinne neet èns röstig ein minuutje bliéve staon Nao de polonaise wuurd d'r flink gehôs daonao loëstig weer opniej van veuraaf aan begôs. Nae, die waere neet gauw muüg Die gaon door wies morgevruüg! Aafsloëting nao 't lètste refrein: Maar wuürd 't toch nog gèkker, as 't nôow al is dan doon weej ouk maar lekker mei, jao hiel beslis </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] hvnuo5nieo36bdtbx5zkp5imcptd1oo Te jonk 0 661 2401 2330 2009-02-03T15:51:27Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Heej sjtaon ich den as jonge vent, zoë pril en ongerept, maar maedjes och, bedwing ug toch, wies ich de laeftiëd höb ! Refrein: Och maedjes leef, haoj gooje mood, ich bön nog vreej en ongekös, onthaoj det good ! Det geej neet sjlaopt, begriëp ich waal, ich bön ug haop en ugge druim, ug ideaal. Och maedjes leef, höb mer gedöld, want ugge wins, dae wuurd wel ens vervöld. Maar nów nag neet, nae nów nag neet, ich bön nag vuëls te jónk, wie geej wel zeet ! Mei duit ut piën um knap te zien, dae las velt mich neet lich. Want maedjes weit, ut duit mich leid, det geej zoë sjnakt nao mich ! Maar vruëg of laat, bön ich paraat, óntwaak in mich dae vent. Den kump de tiëd, bön ich zoë wiët, det ich d'r taege ken ! </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 2815n2a6b2nxbtbybgw0wmwjbkjujan Tjônge jônge 0 662 2402 2331 2009-02-03T15:51:40Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Tjônge jônge jônge jônge, Tjônge jônge Ich höb toch zônne zin. Tjônge jônge jônge jônge, Tjônge jônge T'is tiëd det ich begin. Tjônge jônge jônge jônge, Tjônge jônge Ich sjtaon heej veur uch klaor. Ich wil veur uch get zinge Al sinds ut veurig jaor. Ich wil veur uch get zinge Jao want mien leedje is lang klaor. Ich gaon met Vastelao-vend Wir duchtig aan de zjwiër. Zeen den sjoëne vrou-luuj Wil den dök get miër. Dans den met die mae-djes Wie eine echte hiër. Maar as de kans zich veur-deut Kös ich d'n iërste kiër. Kôs ich den toch maar kee-ze Tös-se ut beer of hèt. Ich weit ut ech neet- miër Bei-je höbbe get. Maar nao dreej daag zjwië-re Zeg ich jao wet se wet? Ich bliëf dus toch maar vië-re En gaon allein nao bed! </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] hae28egpfcs9qy97tkmc9hombiv85bc Ut is ein wonger 0 663 2403 2332 2009-02-03T15:51:52Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Wie ich ens woord gebaore, det waas dae gekke daag, wat is van mich gewaore, jao, eine gekke blaag. Ich haoj van joeks en wazel, ein lekker pötje beer, kriëg ich de razel dazel, beej zónnen houp plezeer. en dan zing ich met gemaak, alle veugel van ut daak. Refrein: Jao, ut is ein wónger, en ut is biezónger, wat ein gelök det ich heej sjtaon. Jao, ut is ein wónger, en ut is biezónger, det mien twië bein vanzellef gaon. En det is heej ónger, jao, wat ein wónger, det miene kop van baove sjteit, en det mien ermkes kenne zjweie, hendjes kenne dreije, och, det det zoë geit. En is ut vastelaovend, den veul ich mich zoë riëk. Van 's morgens tot den aovend maak ich allein meziek. De traöt, det is mien laeve, al in de joekskepèl, dao sjpeul ich mei dernaeve, de kriegs den kiepevel. Maar den blaos ich met gemaak, alle veugel van ut daak. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] g8wl90sv845w8u60dcuh2mtrkevmykq De Sjroemtaratata 0 664 4098 2333 2009-03-21T11:12:23Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Sjroemtaratata, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} 3cywv2dahy90s1edv4528sbpk5gufh3 Vandaag is mienen daag 0 665 2404 2334 2009-02-03T15:52:24Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Vandaag is mienen daag dae is gemaak veur mich Wie op 't liëf geschreve jao zoë laevendig Ich meug vandaag gaon joetse wies de sloëtingstiëd Den bin ich mienen daag pas kwiët Maar det is nog hiel wiët eweg, den daag begint pas veur de ech Refrein: Vandaag gaon ich viere, vandaag is mienen daag Dae haoj ich in iere, zoëlang ich leave maag Vandaag geit ut waere de sjoënste van ut jaor Vandaag guüf ut plezeer ongerein, blief neemes allein en helt wir vanein. Vandaag löp alles, wie me det zaet, alsof dae vleugels haet. D'n daag dae gister jóngk waas is vandaag al aod D'n daag dae morge kómme mót dae luüt mich kaot Vandaag is mienen daag ik zeg ?t nog zoë dök Dae bars van leefde en gelök Dus plök ik um veur daag en dauw, want zónnen daag vervluug zoë gauw </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 5rxjy6sbosxn18ukhg3oofvbp7lyhwm Vastelaovend helt mich op de bein 0 666 2405 2335 2009-02-03T15:52:36Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Ich haoj van plezeer Beej ein sjoën glaeske beer Dae letste dae laot ich neet sjtaon Mer och wat ein leid As ut haenke wir kreijt Ut zunke verjeug al de maon Den mót ich thoes hiel dök Nao baove op de zök Refrein: Vastelaovend ömerm ich dreej daag achterein Vastelaovend den blief ich dreej daag op de bein Want ich wil neet nao hoës dao mót ich sjlaope Ieëuwig zung van die eurkes die ich toen kreeg Vastelaovend dae broës mien hert geit aope Laot mich sjanse wies aan ut morgeleech Wat waas ut gauw laat En wat waas ut wir naat D'r kwaam al wet leech aan de lóch D'n tied waas ich kwiet Maar ich heij gaar gen sjpiet Toen höb ich mien veurdeur gezóg Mer wie det altied geit Ich höb mich umgedreijd </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] j8wmttj34gii02xqa6xqdrpv0pfbzwq Vastelaoves-boogie 0 667 5187 2406 2011-12-22T22:38:32Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Toen ig nog un jungske waas, heej in Baolder aan de Maas De juf, die zoog al hiel erg sjnel, jao det menke kumt d'r wel Op sjoel meuste weej al liere, hoe weej vastelaovend viere Jaore gaon den snel veurbeej, ich maak muziek now staon ich heej Refrein: Jao, ut is weer vastelaovend, en ich gaon waer iddere aovend Want ut is weer vastelaovend, en ich gaon waer iddere aovend De polonaise sleijt op hol, en de glaaze zien good vol Vertel us unne gooje mop, en de tent steit op de kop ('t is waer tied) Tied van gezelligheid ('t is waer tied) Um te een wie d'n optoch geit ('t is waer tied) Verkleide minse um mich haer ('t is waer tied) Vastelaovend viere doon weej gaer Heej, ich zeen ein lank gezich, kom ens heej en dans met mich Sjoenkel lekker op en neer, staon neet stil en maak plezeer </poem> [[Categorie:Baarlo]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] o16syasvl7n3vxsddu1noynznx4tpyq Vastelaoves-dinsdig 0 668 2407 2337 2009-02-03T15:53:03Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>De tiëd van vuul bóngte kleure, van kusjes op de wang, det mós neet efkes deure, maar ut leefs ein laeve lang. Refrein: Altiéd op dinsdigaovend bin ich de oore kwiët, eind van de vastelaovend, minse wat vluug de tiëd. Nag ef' den kump aswoensdig, den is ut ech veurbeej. Haoj mich vas, want in dien erm veul ich mich auch zoë werm. Laot ôs nach ens danse gaon, veurdet ut èch is gedaon. Ut is dae ooz'lige razel, want nemes helt mich werm, en neet miër sjaele wazel, met mien ziel ônger den erm. De huurs nag maar get gefluuster, de sjlingers in de gaöt. Un lamp versiert ut duuster, nae gèn tróm miër en gen traöt. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] la4d3cps8we3on79jna8ehe3z39gjt2 Vastelaoves-jump, de 0 669 2408 2338 2009-02-03T15:53:15Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Now luuster heej leef luuj dao kumpe, Weej gaon now lekker dreej daag jumpe. Des vastelaovend in eine nieje jas, Dus sjtank maar op en haol alles oèt de kas. Now luuster heej want eg now kumpe, Weej gaon now vastenaovend jumpe. Dus doot maar meij en sjpring uns lekker ronk, Want vastelaovend viere is gezonk. Sjpring twiej kier op en neer, Den veur en achteroèt. Maar let wel effe op, En val neet op dien sjnoèt. Dreij aaf en toe uns ronk, En kiek good um dig haer. Ut is alweer zoe-wièt, Dao gaon we alweer haer. Ig heb ut al gezeen, Geej liert ut allemaol. Want met dees dolle daag, Geit alles oèt den bol. En sjame det hoof neet, Want idderein duit meij. Dao gaon we alweer haer, Dus doot maar lekker meij. Now luuster heej leef luuj dao kumpe, Weej gaon now lekker dreej daag jumpe. Des vastelaovend in eine nieje jas, Dus sjtank maar op en haol alles oèt de kas. Now luuster heej want eg now kumpe, Weej gaon now vastenaovend jumpe. Dus doot maar meij en sjpring uns lekker ronk, Want vastelaovend viere is gezonk. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 8p5i85njb7r9me34qjui477c8qbfz8s Vastelaoves-maedje, ein 0 670 2409 2339 2009-02-03T15:53:27Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Det is ein vastelaovesmaedje, jao, det kwaam gans onverwach. Jao, jao, det vastelaovesmaedje, det is vuul sjoener as det ich heij verwach. Ich zoog um sjtaon en dog det is ein sjoene meid, met zo'n sjoen maedje is mien bedje al gespreid. Det is ein vastelaovesmaedje, det is vuul sjoener as det ich heij verwach. Ich zoog um s'ondigs middig, dao op die dansvloer sjtaon, en dach z'on lekker bruudje kan ich neet laote gaon. Weej maakte toen ein denske en weit geej wat ut zei ? As dich met mich wuls sjanse, den gaon ich met dich mei. Op maondig nao den optoch zien weej toen wier gegaon. Ich vroog um mei te hosse en neet te blieve sjtaon. En s'aoves in den duuster heb ich um toen gekust. Mer nao det ierste kusje waas auch dae brank geblust. Den dinsdig zien weej same nao ein groet fies gegaon. Weej zoge dao ein menke met ein sjoon bruudje sjtaon. Ut keek mich in mien auge en sjtreek mich door de haor. Ich dach as det zoe doorgeit, sjtaon weej dao ut volgend jaor. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] pvjkrv10cn1y9ikstccbs3jknlonio7 Vastelaoves-trein, de 0 671 2410 2340 2009-02-03T15:53:41Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Now is hae klaor, kom min-se groet en klein, en sjtap maar in in ozze vastelaovestrein. Dit waer is good, ut guuf os goje mood, en det kumpt zeker door os vastelaovesblood. Wult geej aoch mei, den sjtap maar beej os in. Maar zorg wel veur goje zin. Want weej gaon polonaise achterein in osse vastelaovestrein. Jao, weej gaon polonaise achterein in osse vastelaovestrein. Nao waeke lang van knommele is hae now eindelik klaor. Det knommele, det likt os wel, maar ut dink-werk det is zjwaor. Ein sjruufke heej, ein vaerke dao en heej en dao get vet. Jao, ein dink det is zeker, ut waas neet zoe vruug nao bed. Ut waas idderren aovend laat. Maar kiek now heej, heej sjteit ut resultaart. Ein rails, die hebbe weej gaar neet, weej gaon gewuun op sjtraot. De kondikteur, dae bluus zien fliut, en guuf os gooije raod. Dao is veur idderein ein plaats, jao zelfs veur de kapel. As die begint te sjpeule, jao, den geit det dink zoe sjnel. De machinist, dae rempt um aaf. Maar geit hae door, den rope weej allaaf. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] i0n4dqzn2ngev444swd31dheoyobq4y Verleefden tak, de 0 672 2411 2341 2009-02-03T15:54:13Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Zuus de klôsjaar in zien sloeberig pak, dae is bliej. En 't gebaar van de kloon in de frak, dae is bliej. Zoëwie de vrind zien vrindinneke vind, wie ein kösmoel, die de leefde kint, wie eine mônd, dae mich zaet, det ich dich noeits vergaet ... Refrein: Want in de sterre steit, 't zal neet lang miër deure, det weej femilie zien van de verleefden tak. Zoëlang vergaet mich neet, dan kan d'r niks gebeure, want in de sterre steit, weej zien veurein gemak. Dan hoof 't gen wônder miër te zien, det heej euver hônderd jaor messchien, waal vuel femilies zien van de verleefden tak. Zuus ens ut klein in zien snoebelig kleid, det is bliej, as 't met pap fijn oét wandele geit, det is bliej. Zoëwie ein hert det gelökkiger sleit, as 't maar doën aan d'n tapkas steit, net wie ein pilske veur mich, as ik det drink met dich ... </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] pwoo5ccy0xbrfg0zxmdr0uwf1ernwsx Wae is wae? 0 673 2412 2342 2009-02-03T15:54:23Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Wie ich nag maar net waas gebaore, verbaas nao de wereld keek, toen huurd' ich de minse verklaore, woedet ich ut meiste op leek. Refrein: Is det neet de neus van Fien, de mônk van (ôzze) ome Baer. En kiek die auge, tante Mien, ôere van ôzze Jaer. Maar dich bis dien eige ich, dich hubs dien eige (leeve) sjnoet. Dich bus get unieks, woe's dich op lieks, det maak neet oet ! Hae kwaam met de vleeger gevlaoge, mien naef van zoe-wiet-e-weg. De iërste kier det weej um zooge, femilie, det waas hae toch ech ! Allein door ut laeve te kraoze, det is toch neet wat ich zeuk. Ich hub mich toen eemes gekaoze, met get bekends, leek mich leuk. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] h3pjmarwr7judd4whsijdteqlj8nuy0 De Vastelaoves-jump 0 674 4097 2347 2009-03-21T11:11:40Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Vastelaoves-jump, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} quu3ks0tj9pc7fx37rgvqsktjamv6ik Ein Vastelaoves-maedje 0 675 4096 2344 2009-03-21T11:11:30Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Vastelaoves-maedje, ein|Dit is 'n einspróngspaasj}} pym5a9i3dpye4b0nc1ox6bvaxxcbmin De Vastelaoves-trein 0 676 4095 2345 2009-03-21T11:11:19Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Vastelaoves-trein, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} dlnkqtbo1pmvyjwu3nsxofeikh2k7j4 De Verleefden tak 0 677 4094 2346 2009-03-21T11:11:08Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Verleefden tak, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} s1pi3yr2u9329ec18h0n8t7rytbzx5q Wao gaon we aete? 0 678 2413 2348 2009-02-03T15:54:33Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>As weej met vastelaovend same stappe gaon Kefeeke in, kefeeke oët Den vluug de tiëd veurbeej en as ut is gedaon Den zet de kastelein der dich weer oët Den huur ich al van vaer Wao gaon we nôw nog haer Refrein: Gaon we aete, lekker aete Wao stjaon weej vanaovend op de stjoep Gaon we aete, lekker aete Wae zörg veur de eikes en veur soep Un hèpke is mich alles waerd Angers gaon ich van de Gaerd Gaon we aete, lekker aete Ich hub hônger wie ein paerd En is ut tiëd um röstigaan nao hoës te gaon Den ziën ze mich weer altiëd veur Nôw kiëk ze dao ens allemaol te winke stjaon De hiële bubs die stjeit al veur de deur Den huur ich det gesjpoës Hubs dich nog get in hoës? </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] mputd7wd7ssug24t14lj33qjit5zfbf Wat doon ich aan? 0 679 2414 2349 2009-02-03T15:54:45Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Idder jaor bin ich aan't prakkizeren, wat veur pekske geit ut dit jaor waere ? Wat veur pak zal ig dit jaor ens aan doon, waor de vónke van aaf gaon sjlaon. Idder kiër vraog ich mich den aaf, welk pekske sjteit mich ut gaafst ? Wat doon ich aan die daag, ich bin ech gans van sjlaag. Ich weit ech neet wat ich aan mót doon, Wat zal ut dit kiër zien ? Cowboy of clown mesjien ? Nae, ich weit neet wie ich zal gaon. Ich höb in alle doëze gekeke, en de pekskes metein vergleke. Ich weit neet wat ich aan mót doon, want alle pekskes ving ich aeve sjoën. Jao, zoë geit det idder jaor wir opniej, weit ich neet wat ich aan mót doon. Mer den bedink ich, ich maak gewoën ein niej, waor ich mei door ut lint ken gaon. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 1sg2htpkc763pjn9z1vbrg7lyebvz51 Wat ein gelók 0 680 2415 2350 2009-02-03T15:54:57Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Ut waas gisteraovend, jao efkus nao ach. Ig loog get te zappe, heij ut neet verwach. Dao huurde ig plotsling muziek oppe sjtraot. En allus det ging in de maot. Refrein: Wat ein gelók, det weej weer met zien alle same zien. Wat ein gelók, ut is veur os de beste laeves medicièn. Wat ein gelók, de vastelaovend is weer dao, Dae aan det fiès nog noejts begonne is, Nae dae wit tog ierlik waor neet wat hae mis. Dae aan det fiès nog noejts begonne is, Nae dae wit neet wat hae mis. Ig belde de res op, en zei maak veur oèt. Ut is vastelaovend, kom sjmink dig de sjnoèt. Doot dig unne jas aan, den zien weej paraat. En angers den zien weej te laat. Now viere weej same, ut fiès van ut jaor. Det geit dreej daag deure, en den is ut klaor. Den gaon weej weer allemaol lekker oèt ein. Det hilt ós ein jaor oppe bein. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] swt908om1k4f7lwgmangi8sc6cdckgk Wat veur ein waer 0 681 2416 2351 2009-02-03T15:55:11Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Zoe in November komme weej sa-ha me, Duk lupt ut water den langs de ra-ha-me. Met pekskes aovend beej tante Sjtien, Den is ut waer zoe sjleg en vruus ut mej ein graad of tien. De groete vraog die blief altied maar weer, Wat kriege weej met vastelaovend veur ein waer. Refrein: Wat veur ein waer kriege weej now met vastelao-hao-vend. Wat veur ein waer is ter weer dit jaor veur os weg-ge-lag. Kriege weej raegen, hagel, sjnieje of aug zonne-sjien, Wat veur Jao met ein bietje peg den kriege weej nog wink-krach tien. Maar ut volgend jaor den sjtaon weej heej tog weer, Ut volgend jaor jao den zinge weej tog allemaol maar weer. Wat veur ein waer kriege weej now met vastelao-hao-vend, Wat veur ein waer is ter dit jaor veur os besjteld. Op niejaorsdaag den sjiend heej ut zu-hun-ke, En heej en dao hink al ein balu-hun-ke. Zek wits dig weej wuurt de nieje prins. Det ut now veurjaor wuurt det is tog ziene groetste wins. De groete vraog die blief altied maar weer. Wat kriege weej met vastelaovend veur ein weer. Refrein: Wat veur ein waer kriege weej now met vastelao-hao-vend. Wat veur ein waer is ter weer dit jaor veur os weg-ge-lag. Kriege weej raegen, hagel, sjnieje of aug zonne-sjien, Jao met ein bietje peg den kriege weej nog wink-krach tien. Maar ut volgend jaor den sjtaon weej heej tog weer, Ut volgend jaor jao den zinge weej tog allemaol maar weer. Wat veur ein waer kriege weej now met vastelao-hao-vend. Wat veur ein waer is ter weer dit jaor veur os weg-ge-lag. Kriege weej raegen, hagel, sjnieje of aug zonne-sjien, Jao met ein bietje peg den kriege weej nog wink-krach tien. Maar ut volgend jaor den sjtaon weej heej tog weer, Ut volgend jaor jao den zinge weej tog allemaol maar weer. Wat veur ein waer kriege weej now met vastelao-hao-vend, Wat veur ein waer is ter dit jaor veur os besjteld. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] tepqt8jkx30ubrjoa7m32271wn3gop0 Wazel, de 0 682 2417 2352 2009-02-03T15:55:24Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Zit ich ens beej de kapper ef' te wachte, want ich bun nag neet aan de beurt, den lees ich mich de roddelbökskes maar, en dink beej wat der is gebeurd : Refrein: Och, minse leef, wat eine wazel, noow huur toch heej wat ein gezwets. Geluif geej allemaol dae kwazel, is det neet vuul te vuul geklets. De vraog, wae sjprik heej nôw de waorheid, of wae lach zich heej nôw de mies, want of se ut geluifs of neet, det maak niks oët, ze maake dich get angers wiës ! Kôm ich ens op ein fiësje later binne, den weit ich al wie laat ut is. De praotjes zien de kamer rônk gegaon, hub ich den alweer get gemis ? De neijkrans kump beejein op woensdigaovend, den wuurt wer al ut niejs verteld. As al ut nuedig sjtikwerk is gedaon, wuurt hiel wat op de mouw gesjpeld. </poem> [[Category:Baarlo]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 84uupogxcvk7k2shep8w9np7rmktmhn De Wazel 0 683 4093 2353 2009-03-21T11:10:59Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Wazel, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} oyibybut9genvo8n0vwl7lap0dww579 Baolder 0 684 5227 2421 2012-01-29T11:04:50Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Zeen ouch: [[Baolder (teks)]] ---- {{:Sjáw/temp}} <poem> Baolder (Nederlands Baarlo) is e dörp in de Nederlands-Limburgse gemeinte Bree (Maasbree). De naam is int verleje op versjillende wieze gesjreve en gebroek. We komme de naam taege als Barlo, Barle en Baerlo. De naam is aafleidj van Ba(a)r (kaal, nex) en lo (plekske in un bosrieke umgaeving). De kale plek is ongetwiefeld de plaats waor de kerk now steit. Deze likt duudelik op un verhoegd terrein t.o.v. de umgeaving (de kerkberg). Vruug hebbe minse zig heej gevestig umdet zeej als jagers en veejhaojende nomaje vonge wat ze nuudig heije, veul bos woar veul wild waar. De maijem leeverde veur vis en broed, veural in de winter als groete stukke lank onger stonge, un veilig gebied. Oak de romeine zeen heej gewees. Dit zeen we nog truuk in de grónk. Beej de pastoer Genestraot en de vonds van de gouwe en zilvere munte in de buurt van de Mert in 1830. Waarsjienlik haet op die plaats waor now kestiel d'Erp likt, un verdigbare oetkiektore gestaon. Wanier we kiek naor de gesjreve gesjiedeis van Baolder is ut veur ut iers vermeld in de oerkonde van 1219, waorbeej de hoove Monnikiënhof te Baolder en un flink stuk gronk aan de abdie van Mariënweerd (in de buurt van Tiel) woord gesjonke. </poem> [[Categorie:Baarlo]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] q2in1n99x9w1nm4omwt0u7mzfg4zptd Indeks van Baarlo 0 685 4092 2424 2009-03-21T11:10:52Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Indeks van Baolder|Dit is 'n einspróngspaasj}} 6p1q0a2elnp0ward6jna15wydlpr6j8 Ayen 0 686 2426 2009-02-03T17:09:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: {{:Sjáw/temp}} <poem> Ayen </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Ayen]] wikitext text/x-wiki {{:Sjáw/temp}} <poem> Ayen </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Ayen]] b5jbkecamjpct718w82d63j1zf8qkkp Categorie:Mót nag bekeke waere 14 687 2428 2427 2009-02-03T17:17:23Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki [[Category:Behieër Wikibrónne]] 2lm6qdx15b727d5ewke6u77jbovvhax Sjáw/kal 0 688 2429 2009-02-03T17:18:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''Dit is 'n euverlèkpazjena. Lèvver öch gesprèkker óngerin tö plaatse.''' ---- wikitext text/x-wiki '''Dit is 'n euverlèkpazjena. Lèvver öch gesprèkker óngerin tö plaatse.''' ---- dmjbcyiztcuz9m4czycxo5kt8lgvu27 Indeks van Baoksem 0 690 5340 4867 2012-01-29T11:12:26Z OwtbBot 12 Robot: autematis teks vervange (-category: +Categorie:) wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:Baoksem|Baoksem]]. * [[Alles geit wie eine trein]] * [[Boaksum mien plekske]] * [[(Dans) marietje]] * [[Drie maol alaaf]] * [[Eindaagsvleeg]] * [[Harie löpt regs ter neave]] * [[Hiej kloptj 't hert van de Vastelaovendj]] * [[Kop los, de]] * [[Muzikant, de]] * [[Neet noa hoes]] * [[Ode aan Heitse (haot dig vast)|Ode aan Heitse (haot dig vast) MacBukkum himself]] * [[Scepter vanne prins, de]] * [[Sjleutel, de]] * [[Sjoenkelier, de]] * [[Sjpreuk van de prins, de]] * [[Stappe stappe stappe]] * [[Vasteloavesmenke, 't]] * [[Waat geit dea tied]] * [[Waever, de]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:Baexem]] 38fcpk159iv4h86uztgq1v81us2wzje Alles geit wie eine trein 0 691 5434 2465 2012-02-20T14:36:46Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Keffeke in, kefeeke oet, mit ein sjoan gesminkdje snoet, Ein mulke hie, ein denske doa, waem lupt mig noe achternoa ? Lekker hosse achterein, alles geit wie eine trein. Nemes steit nog ane kantj, de vasteloavendj is in 't landj. Eeder haet 't, veuls te druk, dus noe spring ins oet de bandj. Sloet dich aan, doot toch mit, zet dien zurg mer ane kantj. Loat de aafwas, mer ins stoan, enne striekplank ane kantj. Gauw get knommele aangedoan, eder geit noe handj in handj. Neem diene sjat altied mit, want den kumps se noats te laat. Effe eate, en get sloape en den 's morges weer op paad. </poem> [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Baexem]] konb5uj1v5l5f0aie4zpws8ux7sxcfs Boaksum mien plekske 0 692 2466 2437 2009-02-04T17:16:35Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Boaksum mien plekske, Boaksum mien stekske, Boaksum is 't paradies op aerd. Bön d'r geboare en groot gewoare. Joa, dit dörp det is mig alles waerd. En kömt m'n van boete aaf, raaktj m'n aan dit dörpke verslaafdj. Boaksum mien plekske, Boaksum mien stekske, Boaksum is 't dörp wo ig van hoaj. Mit dees daag in 't Boaksums landj, goan alle zoerge aan de kantj. De stömming steigt ten top, hièl Boaksum steit op ziene kop. En stoan weer den bie ein, den zinge weer dit refrein. Regs ter neave of in de göt, mit zang of spelendj op de tröt. De trommels sloan op hol, de kroege loape noe toch vol. En is 't fiès verbie, den klinkt nog dees melodie. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] jrpbprsmnunu1pb9ngdiweisathv492 (Dans) marietje 0 693 5432 2467 2012-02-20T14:36:01Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: oos marietje is noe lid van de garde, 't zeen de meadjes in blauw-wit. oos marietje is noe lid van de garde, joa de meadjes doon aan vasteloavundj mit, ze danse op meziek van de baxheimer kapel, en geave den noa aaflaup eine flinke jel. oos marietje is noe lid van de garde, `t zeen paradepeardjes van de road. marietje ging als baby al mit pap en mam op stap, 't kreeg 't mit de paplepel gegeave. de pap zoot bie de road en de mam bie ein kapel, 't heurdje bie ut sjoén limburgse leave. marietje gruudje oet de babysjoon, en witj gea waat 't toen is goan doon. marietje weardje groeter en 't pekske woar te klein, 't w'l d'r toch 't danse neet veur loate. marietje zog ein sponser det vonj 't toch zo fijn, 't heat noe pekskes in ein aantal moate, marietje gruudje oet de kinjersjoon, en witj gea waat 't nog woar aan doon </poem> [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Baexem]] hvm32zqdzhmd3hilm34nrsvpjj96lbp Eindaagsvleeg 0 694 2469 2439 2009-02-04T17:17:26Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Ig bèn 'n vleeg van eine daag en dao sjaam ig mig neet väör ig zit hie in de zón achter de roêt en 't boeitj mig absoluut neet waat 'r nao vandaag gebäörtj dus woeë ig geine zin in höb .... sjtèl ig toet mörge oet Vanmörge róndj 'n oor of zeve kraop ig oet mien ei ig kós nog neet drek vlege dus ig sjraveldje get róndj ig zoog det ig gebaore waas midde in de wei parmantig sjtóng mien weegske dao ... 'ne dieke paerdesjtróntj en ig haai hónger det 't kaakdje meer 't ging mig get te wiêt óm te aete van dae käötel in 't graas dus ig pakdje mig 'n eike mer toet miene groeëte sjpiet haai nemes mig vertèldj det det ... missjien femielie waas Zoeë tösse tieën en elf kwoom ig in de puberteit disco in de koesjtal en we dandsje op 'n vlaai ig lieërdje woeë 't laeve van 'n eindaagsvleeg óm dreitj noeëts geweite det 'n vleeg ... zoeë väöl hormone haai want ig deei 't in 'n duikvlucht en op 'n rotte paer en drie kieër achterein ónger de vli-zo-trap toen ig mien kroet versjaote haai kaek ig óm mig haer ein waas d'r al aan 't eikes ligke ... en 'n anger platgetraptj Ig höb al 'ns gezónge väör 'n vólle zaal 'n hieël romatisch leedje van 'n dörpke in de buurt 't kwoom aug op de radio al waas det mer lokaal helaas haet daonao noeëts mieër emes .... nog get van mig gehuuerdj mer 't sjoeënste augenblik oet mien zoeë kórte carriér waas 's aoves laat we zote mèt z'n alle in de graaf ig sjpeeldje dao mien leedje, twintjig jónge óm mig haer waat ig dao toen höb mètgemaaktj .... paktj nemes ós nog aaf Ig bèn 'n vleeg van eine daag in de zón achter de roet en woeë ig geine zin in höb .... sjtèl ig toet mörge oet </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] tpb0l2uk70jb9j3lryu57vh2q1xg10p Harie löpt regs ter neave 0 695 2470 2440 2009-02-04T17:17:39Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Höbse veul gedronke of bösse ein bietje zaat, höbs neet goot opgepast, 't is noe al te laat. Höbse veul gedronke en löps al neave de sjoon, den löpse regs ter neave, höb ig mit dich te doon. Den löpse regs ter neave, höb ig mit dich te doon. Harie ging mit carnaval op stap. 't Waas gezellig, hea hong get aan de tap. Harie zong en dansjde, hea mook veul plezeer. De beinkes wearde zwakker, ginge neet mièr op en neer, want... Harie leep van Jan de smeed noa Nel, hea kroop de kruk op en trok toen aan de bel. Harie noom as medicien ein flink glaas beer. De kater kwaam toen neave, 't waas neet zo'n lekker deer, want... </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] 3jvitatjg13wy7r42se5g01zz98y5t7 Hiej kloptj 't hert van de Vastelaovendj 0 696 2471 2441 2009-02-04T17:17:54Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Hiej kloptj 't hert van de vastelaovendj Hiej kloptj 't hert van de carnaval Lache, zinge, drie daag sjaele wazel Hosse, sjpringe, sjoeane sjaele kal Ich höb mien hert aan vastelaovendj verloare Doa laef ich väör en det met hert en zeel Bön mit een vastelaovenshert gebaore Ich sjpeel zoea gaer det vastelaovessjpeel Dus kloptj mien hert, dus kloptj mien hert väör vastelaovendj Van Noord toet Zuid sjteit Limburg gans oppe kop, hiej geit weer get gebäöre. De vastelaovesvlag sjteit gruets en hoeag in top, de lòch roead, gael, greun te kläöre. Vastelaovenj is miene hertedeef, dao kumtj mich nemes aan. Gaef mich vastelaovends, estebleef, den gaon wae drie daag d'raan... Door hiel 't Baoksums landj dreuntj drie daag de cadans, van ellef volle maote En al die daag doertj auch dae vastelaoves trance, van nieks te hove laote Vastelaovendj sjtiktj os ein hert onger de reem, det kloptj toet 's oaves laat. Det geveul zetj alles wied inne sjeem, hiël Baoksum is paraat. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] hrayor1b0q6fipn99q6pfzp6v6rja2g Drie maol alaaf 0 697 2468 2442 2009-02-04T17:17:10Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Drie maol alaaf, laef dich oet en doot die daag toch neet zo braaf Drie maol alaaf, vasteloavendj in Boaksum is vet cool en auch gaaf Drie maol alaaf, hiej in Boaksum geit ut daak d'r aaf In ut plekploasterriek steit de carneval veurop want eine vasteloavesveerder zit hiel Boaksum oppe kop eder joar opnuuj in de vasteloavestied den waer ich door ein viruske geveldj ich loat mig ongerzeuke waat der mis is mit mien lief en wet ger waat de dokter mich verteldj es ut vasteloavesvirus in dich zit zing dit leed oet volle borst mer mit ederein deit mit, joa waat höbbe weer ein sjpas det virus hilt dich drie daag op de bein van 's mörges toet de aovendj zeen weer toch in oze sas want vastelaovendj veers se neet allein es ut vasteloavesvirus in dich zit zing dit leed mer mit os alle mit </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] cvzmtcus5842ge44mbroqnr4e1ybj3g Categorie:Baexem 14 698 2443 2009-02-04T17:11:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Category:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Category:Limburgish]] cdnmqvfqfbazbh9fi470aysy78qnt5u Kop los, de 0 699 2472 2444 2009-02-04T17:18:34Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Ig höb de kop los mit de vastelaovesdaag, en aug höb ig de kriebels in de maag. Waat geit d'r noe gebeure, loup ig nao achter of nao veure ? Ig höb de kop los waat ein lol. Jao, drie daag lang, haoj ig 't vol. Ig gaon mit vastelaovendj, mit die daag, den gaon ig gear, van de mörge toet de aovendj, maaktj niks oet in waat veur wear. Doon zinge en doon springe, ig doon danse in de maot, of loup de polonaise mit die ellef van de raod. De start is op de aovendj, veur 't leedje van ut jaor. Van november tot asgoonsdig, staon ig altied veur dig klaor. Mit instrument en zang of op de trom ein houp kabaal, huër ig den alle leedjes in mien eige mooderstaal. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] jq327asiauembudj406uq0kru24e6g9 Neet noa hoes 0 700 2474 2445 2009-02-04T17:19:04Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Leve sjat, ich goan neet met noa hoes. Ig wil nog danse in de kroeg, ig wil nog blieve tot ut inj, en nog get fiéste met mien vrinj. Dus nea, ig goan neet mit noa hoes. want ut is hiej nog lang neet sjloes. Ig bun ut hiej nog lang neet meug, en goan dus door tot murgevreug. Un leave vol gejakker, doa kiéktj nemus miér vanop. Ig kin gein inkel mins woeabiej ut jage is gestoptj. Mer ig hub get besjloate woea ig mig aan hoaje wil: Vanaaf vandaag gein hoaste miér, de tiéd, dea zet ig sjtil. En doarom zeegk ig dig, noe recht in die gezigt: Dus bliefs ze aan 't renne en kriégs ze geine rust. De hiéle daag mer wirke en 's oaves oetgeblusjt. Den dink mer aan dit leedje truuk en neem noe ut besjloet: Vanaaf vandaag gein hoaste miér, de tiéd zette we oet. En doarom vroag ig dig, zings dig noe ach mit mit? </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] 97lw2xkfwho0p9crn74jtuxkqod2zxa Muzikant, de 0 701 2473 2446 2009-02-04T17:18:47Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Waat is ter sjoener in oos Boaksums landj, Mit vasteloavendj euver stroat te goan as muzikant. Pak noe de trom of hoat de träöt mer aan dien snoét, Want mit meziek goej ich dees daag alle stres der oet. Vasteloavendj in Boaksum is toch grandioos, Doa viltj get te beleave, doa is van alles loos. Sjnap dich `t pekske en de patsj mer oet de kas, En zit de veutjes in de vasteloave`s pas. Wie ich ut aardse leave kreeg woar ig al muzikaal, Ich sjriewdje toch van al bie-ein, ig trok eine volle zaal. De dokter zag: eine muzikant det is toch wal te zeen? Van pap kreeg ich de rammelier, van mam direct de speen. As kleine ukkepuk ging ig al noa ut kleuterbal, En woar ig al get groeter waas ut disco euveral. Noe bun ich eine flinke vent en lid van ein kapel, As Boaksums muzikant zit ig toch lekker in mien vel. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] 23uxusitesvzjdmb9qt3smood1pm28z Ode aan Heitse (haot dig vast) 0 702 4862 4861 2010-04-04T08:27:44Z 86.92.150.225 wikitext text/x-wiki == Ode aan Heitse (... haot dig vast) == --- Copyright 2007: Peter Berghs, alias MacBukkum himself --- <poem>Wil se trök in de tied jóng den geis se met de bös of de fiets richting Heitse want doa achter die brök laeftj men 50 joar trök en kin se vrie door de gesjiedenis reize As se d'r bènne kums den zul-se waal merke det ze dao nog gans angesters wèrke want ze sjeete d'r nog met de piêl en de baog en de pliesie rietj d'r nog op 'n verke ''Refrein:'' ''Hei hei Heitse, woeë is dien gezicht'' '''t waas al neet väöl mer noe lach ig mèt dig'' ''hei hei Heitse, trök op de plaats'' ''gein gemèndje mieër mer allein nog 'n gaat'' Ig höb d'r vörige waek nog gezjwómme en ig heel d'r mig wiés van de dómme want ig huërdje dao kal van heitser minse väöral det 't millennium d'r nog mót kómme Toen kwaam 't Luuedal Heitse äöversjtelpe en auch in Grathem en Baoksum en Kelpe kwoom de fusie d'r aan, zeen ze bliej mèt dae naam want mèt Heitse waas 't toch mer behelpe ''Refrein'' Waat de sjport betreftj deeje de hieëre de subsidies aan Heitse oetkieëre 't is 'n prachtig veldj van oos belastinggeldj allein voetballe det mótte ze nog lieëre Och-erm 't cultureel centrum "de Zaal" volgens kinners 'n graof sjandaal want nao 't politiek sjpeel blieftj de vraog aktueel waat moog d'r neet en waat moog d'r noe waal ''Refrein'' En de carnavalsclub hètj "de kwakkert" mer dao zeen ze neet altied good wakker óndanks al det gekwaak kin-se die mèt gemaak biej de naas of biej de puuetjes pakke Pappa kiek 'ns dien dochter dao sjteit ze en doa kumtj unne daag jao den geit ze d'r vandoor mèt dae vent, accepteer det moment mer asjebleef .... neet mèt eine van Heitse Hei hei Heitse, trök in de manj anges meuk se mig 't ganse Luuedal toet sjanj ''Refrein'' </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] fbpnu1b6ml6gqkw708dsrtfjx32lzmd Scepter vanne prins, de 0 703 2476 2448 2009-02-04T17:19:44Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Hiej geit de scepter, altied väörop, en zètj hiél Boaksum mit vasteloavendj oppe kop. Hiej geit de scepter, noeats allein. De prins dea dreugt um want de scepter heat gein bein. Eine kiér per joar, den kumtj de scepter oet de kast, en hiltj de prins um driej daag sjevig vast. De scepter sjleit ut vasteloavesleave in de moat. Hea geit väörop en achter um, doa kumtj de gooie road. Mit vasteloavundj zjweitj de scepter boave alles oet. Laat noa bed en 's mörges vreug d'r oet. Hea moog um neet verleeze, anges is ut bäökkes tied. Den is de prins väör Boaksum weer ein lekker veatje kwiet. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] bm7pffbwx0qql2561od2qzpq54vwly2 Sjleutel, de 0 704 2477 2449 2009-02-04T17:19:58Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Met eine sjleutel oapense de deure, zoa aug ut vasteloavesgebeure. En same mit de road en de meziek, zeen wea dees daag de köning te riek. En op aswoonsdig sjloete wea den aaf, ut klinktj den vör de letste kiër: alaaf!! Wea hoaje van ut leave en van gooje meziek. Groat of klein, det is allemoal geliek. De prins, dea kriegtj de sjleutel en dea geuftj d'r neet miër aaf. Ut fiëst begintj en det is tog keigaaf. Ut gekke heudje op en ut pekske oet de kast, de sjnoet vol sjmienk en noa hoes toe oppe tast. De sjleutel maaktj van Boaksum noe ut plekploasterriëk. Van niks of némes sjtoan wea nog te kiek. Wea fiëste en tampiëste en gea kriegtj os tog neet klein. Danse en zinge, joa, det vinje wea zoa fijn. Mer eder fiëst heat un begin en aug un inj. Wea goan oetrein en blieve hiël gool vrunj. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] fg2ew1bjaxmfwiwz3ifvusaglc6hmmw De Kop los 0 705 4091 2450 2009-03-21T11:10:09Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Kop los, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} f2fj375bmwbj8n8e6uhs5qd15hgfr4y De Muzikant 0 706 4090 2451 2009-03-21T11:10:01Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Muzikant, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} 1s6vp49sx8f3feenbgri3ywc0dkz8xp De Scepter vanne prins 0 707 4089 2452 2009-03-21T11:09:53Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Scepter vanne prins, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} 2rgxj6hlb6gzn20lw78ve6i74lmnpkb De Sjleutel 0 708 4088 2453 2009-03-21T11:09:41Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Sjleutel, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} bhsluy87nl1z0kzsfuduodfjulczdee Sjoenkelier, de 0 709 2478 2454 2009-02-04T17:20:10Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Joa kiek doa … steit d’r, doa geit d’r, ut is weer zoea wiét De Sjoenkelier sjoenkeltj, dit is ziéne tiéd Hea walstj noe zién welske, de köning te riék En mosse de minse zeen kiéke De sfeer die verangertj, de zaal dea kumptj los De Sjoenkelier is noe voldoan Hea kiéktj en hea dinktj, ut is weer gelöktj Gein mins kan noe miér bliéve sjtoan Joa mèt vasteloavendj is hea d’r biej Mer huurtj d’r de zjoem-pok den weardj d’r bliej Den zuuse um sjtroale, hea grieptj zién kans En dansjt d’r ziéne dans De Sjoenkelier dea kintj echt ederein En bringtj alle minse hiej oppe bein As d’r begint den blieftj nemes stoan En kiék um noe weer goan </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] 4x622tv7v9wmanti62khd1zibgiz370 Sjpreuk van de prins, de 0 710 2479 2455 2009-02-04T17:20:35Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: De sjpreuk van de prins bringtj de zaal in extase de sjpreuk van de prins, 't symbool van de lach as de prins haet gesjproake huffe wae de glaze op oze prins dae die sjpreuk haet bedacht Ze huuere biejein wie de vès bie 't water de kip biej 't ei, de sirtaki biej de griek wie de geit biej de koeël en de non biej de pater de prins en zien sjpreuk die zeen same uniek Hae kan kort zeen en soms is 't hieël get gebazel kan goan äöver sjmaal, kan goan äöver breid en soms is ut waor, soms is 't sjaele wazel 't meuktj gaar niks oet woeë dae sjpreuk äöver geit En is, sjteit biej ós op dae tegel gesjraeve, de sjpreuk van de prins of de prins van de sjpreuk mèt potloeëd haet emes 't antjwaord gegaeve “det kan niks verèkke, 't is allebei leuk“ En as ig nog oeëts eure prins 'ns moog waere en net väör 't sjpraeke vergeit mig de mood den haop ig det ig mig van ònger die vaere dit leedje herinner den kumtj 't weer good en op de sjpreuk die de prins haet bedacht op oze prins dae die sjpreuk haet bedacht op oze prins en zien prinses ...... vannacht </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] fond0kqd9dbukmwkf8eb343p9qcqxt5 Vasteloavesmenke, 't 0 711 2481 2456 2009-02-04T17:21:04Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Ich bön ein vasteloavesmenke, gea kentj 'm allemoal, det is de kloon. Ich bön ein vasteloavesmenke, det menke mit die hièle grootte sjoon. Ein heutje oppe kop en ein grootte bontje strik. Höb ich die dolle daag eine vasteloaves-tik. Ich bön ein vasteloavesmenke. Ich bön de kloon, det menke mit die grootte sjoon. De vasteloavendj en de kloon, die huère bie elkaar, wie ein broed en broedegom, 't is ein prachtig paar. Drie daag in het joar, den steit de kloon vreug op, en zit den mit z'n alle hièl limburg oppe kop. Pierrot, det is toch eine kloon, dea mit die dikke troan. Lièt det water mit dees daag den van zien wang aaf goan. Maaktj mit vasteloavendj auch hièl veul plezeer. En is 't den asgoonsdig, doa kömtj 't tröänke weer. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] ek0ov3dkxmv2hyz3m9304y5m8hcsllx Waat geit dea tied 0 712 2482 2457 2009-02-04T17:21:15Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: De vastelaovestied, dea stuit weer veur de deur. 't Is ein tied van lol en auch is 't ein tied van hièl veul kleur. Dus doot mer mit ôs mit en staon neet aan de kantj, mer pak uch alle vast, joa, pak uch handj in handj. Mit sambabal en feep, of eine tambourein, duuk ig de vastelaovendj in, ein fiès veur groot en klein. 't Vastelaovespak, doon ig d'r den bie aan, en treffe weer ôs oppe straot, den kom mer achter mich aan. Mit mien gezicht vol sminck of eine sluppe jas, doon ig de letste kièr mit dich de wals in ganzepas. 't Fiès is noe verbie, 't is de hoogste tied. Noe môt ig weer noa hoes toe gaon mer wil dit alles neet kwiet. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] lcshcbenlhe5nl24tcegb6ahwzk07aj Stappe stappe stappe 0 713 2480 2458 2009-02-04T17:20:48Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: Stappe, stappe, stappe, saame oppe lappe. Tap nog ins ein lekker gleaske beer, mien leef. Tappe, tappe, tappe, oet det veatje tappe. Vatseloavundj geuftj os weer heel veul plezeer. Stappe, stappe, stappe, saame oppe lappe. Stappe wae van 't dörp weer noa de staassie hear. En mit de vasteloavundj geit oos buurt op stap, en oze centemeister, dea reuptj aan eed're tap. Ins in 't joar, den spring ig oet de bandj, det is toch zoa gezondj, alle zorge aan de kantj. 't Aller sjoanste plekske, det is aan 't buffet. Zèk geef nog ins ein rundje, ig wil nog neet noa bed. Saame leedjes zinge, 't sjoanste waat d'r is. En as wea saame droet goan, den houwe wea op die kis. </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] ffhyph61phji8dq05qyoezxt5zxjfpq Waever, de 0 714 2483 2459 2009-02-04T17:21:31Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem>Refrein: en sjtraks waerdj de waever gedansdj as bachus verzuuptj en de rog sjteit in brandj den is 't 'n jaor weer gedaon toch kinne wae same door 't laeve gaon Ze troffe zich op 't aodwieverbal 't maedje det dreidje verlaege get róndj de jóng verkoch ieërst nog get maelige kal mer opins kwoom 't vönkske te doon bie 't lóntj Hae raapdje bie-ein al zien mood en vroog geis se mèt nao de sjmaed en weer trök efkes de lócht op det duit dig zoeë good en mèt 'n knipaug óntsjtóng pril gelök Bie de kèrk dao kiektj nemes dus gauw achteróm in de sjeem van de taore de fiets aan de kantj hieël in de verte klinktj örges 'n tróm het fluusterdje “hei” en toen vónj 't zien handj Weer trök in de zaal, de vrinj op de vloer die wiste allang mèt die twieë is get loos het bloosdje vól op, hae dee nog get sjtoer mer toen 't 'm aankaek waaerdje d'r broos, hei Refrein: en sjtraks waerdj de waever gedansdj en bachus verzuuptj, 't mooswiéf kumtj neer, ze sjtriêke de windjbuul, begrave 't masker, de heks geit de fik in, de turf geit de lócht in, waem kristj 't watje, ze danse de waever en de rog sjteit in brandj den is 't 'n jaor weer gedaon toch kinne wae same door 't laeve gaon </poem> [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Limburgish]] [[Category:Baexem]] e4z9y9pegku7un03ko7vduop9si3ptc De Sjoenkelier 0 715 4087 2460 2009-03-21T11:09:32Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Sjoenkelier, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} rw1p0xd1o092u6tpzgl74roln42b0tp De Sjpreuk van de prins 0 716 4086 2461 2009-03-21T11:08:53Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Sjpreuk van de prins, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} lh5r8enn3szntfwo406r4b3fwpifol9 't Vasteloavesmenke 0 717 4085 2462 2009-03-21T11:08:41Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Vasteloavesmenke, 't|Dit is 'n einspróngspaasj}} hwl1q33hncm4u9vdzxo948fhgg1jonb De Waever 0 718 4084 2463 2009-03-21T11:08:24Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Waever, de|Dit is 'n einspróngspaasj}} 61k64qzeg1a37y7qcu7y3wldgu7s3hj Baoksem 0 719 2464 2009-02-04T17:15:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: {{:Sjáw/temp}} <poem> Baoksem (sjpelling volges Veldeke, plaatselik meistal gesjpeldj as Boaksum, Nederlands: Baexem) is ein dörp in de Nederlands-Limburgse gemèndje Luëdal (Leudal... wikitext text/x-wiki {{:Sjáw/temp}} <poem> Baoksem (sjpelling volges Veldeke, plaatselik meistal gesjpeldj as Boaksum, Nederlands: Baexem) is ein dörp in de Nederlands-Limburgse gemèndje Luëdal (Leudal), ten zuide van 't dörp Heitse, mèt (1 januari 2006) 2854 inwoeëners. Bie Baoksem vinj se 't Kesjtieël Baoksem, twieë kloeësters en de windjmäöle "Aurora". De kèrk is nao de aorlog óntworpe door Alphons Boosten en waas in 1950 vaerdig. Baoksem loog vreuger in 't Landj van Thoeër en haaj dao 'n eige sjepebank. In 't Käöninkriek van de Nederlenj waas 't 'n zelfsjtenjige gemèndje, toet 't in 1991 bié Heitse ingedeildj waerdje. Vanaaf 2007 huërtj 't bie de noe gemèndje Luëdal. </poem> [[Category:Baexem]] [[Category:Hoesloze teks]] hryrzkogr98srpyjbw2da72j5pxnpj4 Lang leve de dialecten 0 727 2497 2009-02-24T14:18:11Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Op 16 juni woeëd durch d'r Road veur 't Limburgs en Bureau Sjtreektaal in de Sjtatezaal van 't Gouvernement in Mastrich de ieësjte nationale sjtreektaalconferentie gehoade. Sjpraekes… wikitext text/x-wiki Op 16 juni woeëd durch d'r Road veur 't Limburgs en Bureau Sjtreektaal in de Sjtatezaal van 't Gouvernement in Mastrich de ieësjte nationale sjtreektaalconferentie gehoade. Sjpraekesj woare o.a. d'r Commissaris van de Kuueningin in Zeeland drs. W. van Gelder, Europarlementariër drs. L. van Nistelrooij, deputé van kultoer van de Provincie Limburg mw. O. Wolfs, deputé van kultoer van de Provincie Noord-Brabant W. Luijendijk, Oad Algemeen Secretaris van de Nederlandse Taalunie prof.dr. K. Jaspaert, expert móddertaaldidactiek prof.dr. S. Kroon en J. Braun, lid van d'r Conseil Permanent de la Langue Luxembourgeoise. 's Middigs woar ing paneldiscussie woarin leë van Provinciale Sjtate van Limburg en sjtreektaalfunctionarisse oet Nederland en Vlaanderen ónger leiïng van Frans Pollux in discussie gónge. Óch woeëd op dizze daag aafsjeid genoame van sjtreektaalfunctionaris dr. Pierre Bakkes. De laezinge van d’r daag zunt noe in e book gebundeld. ‘t Book bevat óch ing i-leiïng op ‘t thema durch de redactie, Roeland van Hout en Ton van de Wijngaard, en e versjlaag van de paneldiscussie oet ‘t middigprogram. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] h9fvna1wvkprfh5slspmrxkdi5f5h7v Wiejer in dien taal 0 728 2498 2009-02-24T14:19:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: In 2006 zunt de ieësjte beuksjkes versjeëne van inne sjoeëlaapak vuur 't vuurtgezat óngerwies deë durch Bureau Streektaal óntwikkeld is: Wiejer in dien taal. D'r aapak is bedoeld… wikitext text/x-wiki In 2006 zunt de ieësjte beuksjkes versjeëne van inne sjoeëlaapak vuur 't vuurtgezat óngerwies deë durch Bureau Streektaal óntwikkeld is: Wiejer in dien taal. D'r aapak is bedoeld vuur lierlinge van 14-15 jaor en focust graad wie d'r aapak vuur 't basisóngerwies Dien eige taal óp de twieëtaligheed in Limburg. Besjikbaar zunt noe 't docentebook en lierlingebeuker in 't Nederlands, Remungs, Zittesj en Gelaens. Vertalinge in anger dialekte wie 't Mastrichs en 't Venloos volge sjpieëder. Pierre Bakkes, Ton van de Wijngaard (red.), Verder in je taal. Docentenboek. Roermond 2006. ISBN 90-77457-14-3. 28 blz. Pierre Bakkes, Ton van de Wijngaard (red.), Verder in je taal. Leerlingenboek. Nederlandstalige uitgave. Roermond 2006. ISBN 90-77457-15-1. 84 blz. Pierre Bakkes, Ton van de Wijngaard (red.), Wiejer in dien taal. Leerlingebook. Oetgave in 't Remunjs. Roermond 2006. ISBN 90-77457-13-5. 84 blz. Pierre Bakkes, Ton van de Wijngaard (red.), Wiejer in dien taal. Leerlingebouk. Oetgaaf in 't Zittesj. Roermond 2006. ISBN 90-77457-17-8. 84 blz. Pierre Bakkes, Ton van de Wijngaard (red.), Wiejer in dien taal. Leerlingebook. Oetgave in 't Gelaens. Roermond 2006. ISBN 90-77457-16-0. 84 blz. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] q3tky5m8b1shk6q92ii4c5djsyk0s6u Bibliografische gegaeves 0 729 2499 2009-02-24T14:19:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Bibliografische gegaeves: Roeland van Hout, Ton van de Wijngaard (red.), Lang leve de dialecten. Streektaalbeleid in Nederland. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg/Uitgeverij TIC. Ro… wikitext text/x-wiki Bibliografische gegaeves: Roeland van Hout, Ton van de Wijngaard (red.), Lang leve de dialecten. Streektaalbeleid in Nederland. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg/Uitgeverij TIC. Roermond 2006. 110 blz. ISBN 90-78407-11-5. Pries: 12,50 euro. Te besjtelle bij: Uitgeverij TIC in Mastrich of bij Bureau Sjtreektaal i Remung. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 1o98hy6cthxzfmov2xu3wed9bqj7nfr Zittesj waordebook 0 730 2500 2009-02-24T14:20:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: 't Zittesj woadebook van P. Schelberg, dat in 1975 woeëd gepubliceerd, woar allang nit mieë te koop. Paul Weelen van oetgeëverij TIC in Mastrich hat 't manuscript van 't woadebook v… wikitext text/x-wiki 't Zittesj woadebook van P. Schelberg, dat in 1975 woeëd gepubliceerd, woar allang nit mieë te koop. Paul Weelen van oetgeëverij TIC in Mastrich hat 't manuscript van 't woadebook verbaeterd, aagevöld mit nui wöäd en óppenuits oetgegeëve. In 't book sjteet behalve ing oetgebreide woadelies va d'r dialek va Zittert óch vöäl volkskundige informatie. P.J. Schelberg, P. Weelen (red.), Zittesj woordebook. Maastricht 2005. ISBN 90-76043-89-2. Pries: 44,90 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 0onp6pnjnzulc87gdb8dm0despf7tgd Woordenboek van de Limburgse Dialecten (1) 0 731 2511 2501 2009-02-24T14:26:35Z Ooswesthoesbes 11 [[Woordenboek van de Limburgse Dialecten]] verplaats nao [[Woordenboek van de Limburgse Dialecten (1)]] wikitext text/x-wiki De nuitste aafleëvering van 't Woordenboek van de Limburgse Dialecten (WLD) is de letste oet sectie 2 va deel 3 van 't WLD uvver 't leëve in en um 't hoes. In dis aafleëvering sjtunt de Limburgse dialekwöäd rónk de thema's famillieë en seksualiteit centraal. Bibliografische gegeëves: H. van de Wijngaard en M. Lubbers, Woordenboek van de Limburgse Dialecten, Algemene woordenschat, sectie 2, Het huiselijk leven, afl. 2 (Familie en seksualiteit). Gopher Publishers, Utrecht 2005. 299 blz. ISBN 90 5179 262 X. Pries: 29,50 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] q1l4q5f1gravq5d94177ni7ck0sfdkj Zjwaams waordebook 0 732 2502 2009-02-24T14:21:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: In Zjwame is kót vuur d'r Krismes 2005 't Zjwaams waordebook oetkómme. In 't sjun oetgegeëve woadebook vingt me behalve ing oetgebreide woadelies van d'r dialek va Zjwame óch ing g… wikitext text/x-wiki In Zjwame is kót vuur d'r Krismes 2005 't Zjwaams waordebook oetkómme. In 't sjun oetgegeëve woadebook vingt me behalve ing oetgebreide woadelies van d'r dialek va Zjwame óch ing grammatica mit taalkundige informatie uvver deë dialek en ing lies mit toponieme oet de gemeende Zjwame. Henk Meuffels, Zjwaams Waordebook. Swalmen 2005. 559 blz. ISBN 90-805050-4-8. Pries 27.50 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] emqkz3csvgoyh1hbxzte915qvnwoxp5 Genneps sjpraekwaordebook 0 733 2503 2009-02-24T14:21:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: In Gennep is zopas 't Dialectspreekwoordenboek van de gemeente Gennep versjene. 't Waordebook bevat sjpreekwäörd en gezèkdes róndj thema's es 'aafwiezinge', 'besjtraove', 'beeste',… wikitext text/x-wiki In Gennep is zopas 't Dialectspreekwoordenboek van de gemeente Gennep versjene. 't Waordebook bevat sjpreekwäörd en gezèkdes róndj thema's es 'aafwiezinge', 'besjtraove', 'beeste', drónke', gezóndjheid', 'riek en erm' en nog väöl meer. 't Is samegesjtèld door de sjrievers die ouch 't dialekwaordebook van Gennep höbbe gepubliceerd. Sjaak Kroon (e.a.) (red.), Dialectspreekwoordenboek van de gemeente Gennep. Een keuze uit spreekwoorden, uitdrukkingen, versjes en liedjes in het dialect van Gennep, Heijen, Milsbeek, Ottersum en Ven-Zelderheide. Gennep 2005. ISBN 90 810121 64 4. Pries 15 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 9v6e41ac5obn9naiayrd5ppqbjcovzb Zumbó diksiejoneer 0 734 2504 2009-02-24T14:23:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: I Zumpelveld is lets d'r Zumbó diksiejoneer versjeëne. 'Zumbó' sjteet vuur 'Zumpelveld-Bóches'. 't Book is samegesjteld durch W. Strolenberg en oetgegeëve durch d'r hemetverein De… wikitext text/x-wiki I Zumpelveld is lets d'r Zumbó diksiejoneer versjeëne. 'Zumbó' sjteet vuur 'Zumpelveld-Bóches'. 't Book is samegesjteld durch W. Strolenberg en oetgegeëve durch d'r hemetverein De Bongard. In 't book zunt twieë oetgebreide lieste mit wöäd ópgenoame. De ieësjte hat 't Hollendsj als oetgangspunt en gieët doaneëve de wöäd in d'r dialek va Zumpelveld en Bóches. In de twieëde sjtunt de dialekwöäd oet d'r dialek va Zumpelveld en Bóches vuuróp mit doahinge de vertalinge in 't Hollendsj. W. Strolenberg (red.), Zumbó diksiejoneer, uitgebreide woordenlijst in Simpelvelds en Bocholtzer dialect. Simpelveld 2005. ISBN 90 805883 2 6. Pries 12,50 plus de köste vuur 't versjikke. Mieër info: W. Strolenberg, Stampstraat 52, 6369 BE Simpelveld (Tel. 045-5442624; E-mail westro@home.nl). [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] p3cypzlg3tbovozflqkaqpfajhc7o14 Dictionairke vaan 't Mestreechs 0 735 2505 2009-02-24T14:23:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: In juli 2005 presenteerde prof.dr. Flor Aarts zien Dictionairke vaan 't Mestreechs. 't Book bevat wäörd, oetdrökkinge en gezèkdes oet 't Mesjtreechs. De beteikenisse vanne wäörd … wikitext text/x-wiki In juli 2005 presenteerde prof.dr. Flor Aarts zien Dictionairke vaan 't Mestreechs. 't Book bevat wäörd, oetdrökkinge en gezèkdes oet 't Mesjtreechs. De beteikenisse vanne wäörd waere, nao de waordverklaoring, dudelik gemaak mèt veurbeeldzinne in 't Mesjtreechs. De sjriever vermelt in zien book allein mer trefwäörd die in 't Nederlands neet besjtaon (wie 'sjevraoj') of in die taal waal besjtaon mer 'n gans anger beteikenis höbbe (wie 'flap'). 't Book is te besjtèlle bie: Stichting Onderweg, Posthoornstraat 69, 6219 NV Maastricht, via fax 043-3612368, e-mail: bestelling@onderweg.info of www.onderweg.info De pries is 23 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 9hno9xeyzkrcxlzehawzwriupk7zj3d Gedichte van Jan Corstjens 0 736 4780 4774 2009-10-26T07:31:59Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Nummer 48 van de Limburgse Literaire Lies (LiLiLi) mèt es titel 't Blauw Hoes is van de hand van de dichter Jan Corstjens oet Thoear. De gedichte zeen in 't Thoears, mer meistal stuit op de blz. t'r naeve ouch 'n AN-vertaling. 't Book zal dus zoewaal bie dialekleefhöbbers als angestalige in de smaak valle. Jan Corstjens, Het blauwe huis / 't Blauw hoes. Oetgaeverie TIC, Mestreech, LiLiLi 48, ISBN 90-76043-90-6, pries 12,50 euro. [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Thoear]] nmh7mjy8a9nx6zpeziyfst2vpo0dkju Woordenboek van de Limburgse Dialecten (2) 0 737 2507 2009-02-24T14:24:42Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: De nuutste aaflaevering van 't Woordenboek van de Limburgse Dialecten (WLD) haet 't thema kleijing es óngerwerp. In bienao 400 bladzeije is alles te vinje euver sjansbokse, krollemuts… wikitext text/x-wiki De nuutste aaflaevering van 't Woordenboek van de Limburgse Dialecten (WLD) haet 't thema kleijing es óngerwerp. In bienao 400 bladzeije is alles te vinje euver sjansbokse, krollemutse, punaisebroke, krevatte, sjliepse en nog väöl mieë. Bibliografische gegaeves: R. Keulen, Woordenboek van de Limburgse Dialecten, Algemene woordenschat, sectie 1, De mens als individu, afl. 3 (Kleding en lichamelijke verzorging). Gopher Publishers, Groningen 2005. 389 blz. ISBN 90 5179 238 7. Pries: 38 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] pruccxn7nzhyxogxt5bvxwb0uqlv0kw Kan, het döbbel Däorepke 0 738 2508 2009-02-24T14:25:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: E nöj stripbeukske op de bokemàèrt: Kan, het döbbel Däorepke. E stripverhaol dat aonslut bie de reeks Belsj Limburgse stripverhaole dèj Veldeke Bels(j) Limburg hàèlep realizere… wikitext text/x-wiki E nöj stripbeukske op de bokemàèrt: Kan, het döbbel Däorepke. E stripverhaol dat aonslut bie de reeks Belsj Limburgse stripverhaole dèj Veldeke Bels(j) Limburg hàèlep realizere. Nao Bocholt. Dilsen-Stokkem en Neerpelt zörg de Heemkundekrink Kan noêvur de uûste strip van Belsj Zuid-Limburg. Boêveur e döbbel däörep? Ömdat zoeväöl döbbele elemeente te veende ziên in Kan vreuger en noê. Doh ziên tot on de Fraanse revollusie twie hiêrlekhede gewèès: Opkan en Nèèrkan, dus àoch twie kestiêle, twie kèerke; 't lik tösse twie grenze, 'n laandgrens en 'n taolgrens; doh làope twie waoters door 'r däorep, de Neker en 't kenaal. Kan hèèt twie meziêker, twie karnevalsvereinige, twie meules, twie bekkers, twie plekkers, en num mer op. Twie aovermennekes lèjje twie lede van de Heemkundekreenk en zoe àoch de lèèzer door de geschiedenis van Kan vanaof de Romeine tot noê. 'n Ràèjs vàol ontdèkkinge en verrassinge. Kan, het döbbel Däörepke és op versjèllende plaotse te kriêge in Kan (Hotel Limburgia, bie Blaffart) en boête Kan (Reems: VVV; Moontenaoke: 't Gazetje; Mestreech: De Kiekoet) on de priês van 2 euro. Mieër info: Antoine Bettens (Oudeweg 4, B-3770 Kanne - tel. 012-456720) of Roger Thijs (Bovenstraat 82, B-3770 Kanne - tel. 012-453548) [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] enxghpssrrndcjyww9f1mgyzbkfpvmr Woordenboek van de Limburgse Dialecten (3) 0 739 2509 2009-02-24T14:25:44Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Van 't Woordenboek van de Limburgse Dialecten (WLD) zunt kót noa aafleëvering III, 4.4 (vgl. hei-ónge) nog drei aafleëveringe versjieëne: WLD III, 1.1 (d'r mensjlieche körper), I… wikitext text/x-wiki Van 't Woordenboek van de Limburgse Dialecten (WLD) zunt kót noa aafleëvering III, 4.4 (vgl. hei-ónge) nog drei aafleëveringe versjieëne: WLD III, 1.1 (d'r mensjlieche körper), III, 1.2 (beweëging en gezónkheed) en III, 2.3 (eëte en drinke). Bibliografische gegeëves: R. Keulen, Woordenboek van de Limburgse Dialecten, Algemene woordenschat, sectie 1, De mens als individu, afl. 1 (Het menselijk lichaam). Gopher Publishers, Groningen 2004. 302 blz. ISBN 90 5179 203 4. Pries: 25,50 euro. R. Keulen, Woordenboek van de Limburgse Dialecten, Algemene woordenschat, sectie 1, De mens als individu, afl. 2 (Beweging en gezondheid). Gopher Publishers, Groningen 2004. 454 blz. ISBN 90 5179 207 7. Pries: 30,00 euro. H.H.A. van de Wijngaard, Woordenboek van de Limburgse Dialecten, Algemene woordenschat, sectie 2, Het huiselijk leven, afl. 3 (Eten en drinken). Gopher Publishers, Groningen 2004. 442 blz. ISBN 90 5179 201 8. Pries: 32,50 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 7zcni2hb76hwrj8jn9lphxrir3xsgvv Woordenboek van de Limburgse Dialecten (4) 0 740 2510 2009-02-24T14:26:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Van 't Woordenboek van de Limburgse Dialecten (WLD) is pas werm ing nui aafleëvering versjieëne: WLD III, 4.4. In dis aafleëvering sjtunt de Limburgse wöäd rónk 't thema 'de welt… wikitext text/x-wiki Van 't Woordenboek van de Limburgse Dialecten (WLD) is pas werm ing nui aafleëvering versjieëne: WLD III, 4.4. In dis aafleëvering sjtunt de Limburgse wöäd rónk 't thema 'de welt' ('de wereld'). Nui is ooch dat 't WLD vanaaf noe 'nne angere oetgeëver hat: Gopher publishers in Groningen. Bibliografische gegeëves: J. Kruijsen, Woordenboek van de Limburgse Dialecten, Algemene woordenschat, sectie 4, De wereld tegenover de mens, afl. 4 (De stoffelijke en abstracte wereld). Gopher Publishers, Groningen 2004. 450 blz. ISBN 90 5179 192 5. Pries: 32,50 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] ki5vw8exfgo2rxcpuqpummnexwa4ehz Woordenboek van de Limburgse Dialecten 0 741 2513 2512 2009-02-24T14:27:04Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Woordenboek van de Limburgse Dialecten''' verduudj: *[[Woordenboek van de Limburgse Dialecten (1)]] *[[Woordenboek van de Limburgse Dialecten (2)]] *[[Woordenboek van de Limburgse Dialecten (3)]] *[[Woordenboek van de Limburgse Dialecten (4)]] [[Category:Limburgish]] hhqa15tgjocibm6ibdcu0302wrl1nmz Dien eige taal 0 742 2514 2009-02-24T14:27:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Begin 2005 zeen bie Bureau Streektaal de ieëste beukskes oetgekómme van 'n sjoealaanpak veur 't basisóngerwies: Dien eige taal. Klik [[Informatie veur óngerwiesinstèllinge|hiej]] … wikitext text/x-wiki Begin 2005 zeen bie Bureau Streektaal de ieëste beukskes oetgekómme van 'n sjoealaanpak veur 't basisóngerwies: Dien eige taal. Klik [[Informatie veur óngerwiesinstèllinge|hiej]] veur mieër info. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] mguqimo774r1a8x98ilvyzdo078d4qj Informatie veur óngerwiesinstèllinge 0 743 2515 2009-02-24T14:28:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Informatie veur óngerwiesinstèllinge: • Dien eige taal veur 't basisóngerwies In 2005 zeen de ieëste beukskes vanne sjoealaanpak veur 't basisóngerwies, Dien eige taal, oetge… wikitext text/x-wiki Informatie veur óngerwiesinstèllinge: • Dien eige taal veur 't basisóngerwies In 2005 zeen de ieëste beukskes vanne sjoealaanpak veur 't basisóngerwies, Dien eige taal, oetgekómme. Zie 'drejje mit' in 't projek 'Taaltrotters' van 't CK in Zittert. 't Zeen beukskes wo-in 't geit óm attitudevorming bie lieërlinge van 10 jaor róndjóm versjillende tale - ouch 't plaatselik Limburgs - in häör ómgaeving. 't Is neet de bedoeling det de lieërlinge Limburgs gaon lieëre inne klas. Es ze det toevallig waal doon, is det mitgenómme. Waal kónne stökker vanne boketeks deens doon es naoslaagwerk: bieveurbeeldj de stökskes euvere spelling van 't Limburgs. 't Meis opvallendje aan deze aanpak is waal, det de (autochtoon) taal die de lieërling es ieëste taal mit de klas inbringk, de taal is van 't beukske det dore lieërling gebroek waert. Is die taal Limburgs, dan staon ganse stökker drin in 't Limburgs. Is die taal Nederlands, dan zeen die stökker in 't Nederlands. Det beteikentj dus det de lieërlinge ein veur ein eventueel anger beukskes gebroeke. Geine noead: de tekste in 't Nederlands loupe gans parallel ane tekste in 't Limburgs. De beukskes zeen trouwens ouch 't zelfdje oet. 't Is de bedoeling det de 'Limburgse' beukskes in versjillende dialekte vertaaldj gaon waere. Es ieëste zeen oetgaves in 't Remunjs, 't Broensems, 't Zitterts en 't Gelaens samegestèld. Same mit 't beukske in 't Nederlands en de docentehandjleiïng waas det 't pilootprojek van deze aanpak. In 2006 versjene vertalinge veur 't Kirkraods, 't Venloos, 't Wieërts en 't Mestreechs. Edere óngerwiesgaevendje kan mit dees beukskes óngere veut oet. Me hoof zelf gei Limburgs te spraeke óm mit de lieërlinge d'r doorhaer te wèrke. 't Geit neet óm 't lieëre, mer óm attitudevorming. • Bibliografische gegaeves: Pierre Bakkes (red.), Je eigen taal. Lerarenboek. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg, Roermond 2005. 24 blz. Pierre Bakkes (red.), Je eigen taal. Leerlingenboek. Nederlandstalige uitgave. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg, Roermond 2005. 112 blz. Herdruk 2006. Pierre Bakkes (red.), Dien eige taal. Leerlingebook. Oetgave in 't Remunjs. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg, Roermond 2005. 112 blz. Pierre Bakkes (red.), Dien eige taal. Leerlingebouk. Oetgave in 't Zittesj. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg, Roermond 2005. 112 blz. Pierre Bakkes (red.), Dien eige taal. Leerlingebook. Oetgave in 't Gelaens. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg, Roermond 2005. 112 blz. Pierre Bakkes (red.), Dien ege taal. Lieërlingebook. Oetgave in 't Broensems. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg, Roermond 2005. 112 blz. Pierre Bakkes (red.), Dien eige taal. Leerlingebook. Oetgaaf in 't Venloos. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg, Roermond 2006. 112 blz. Pierre Bakkes (red.), Dieng eje sjproach. Lieërlingebóch. Oes-jaaf in 't Kirchröädsj. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg, Roermond 2006. 112 blz. Pierre Bakkes (red.), Eur eige taal. Leerlingebook. Oetgave in 't Wieërtlands. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg, Roermond 2006. 112 blz. Pierre Bakkes (red.), Dien eige taol. Leerlingebook. Oetgaaf in 't Mestreechs. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg, Roermond 2006. 112 blz. -------------------------------------------------------------------------------- • Wiejer in dien taal In 2006 zunt de ieësjte beuksjkes versjeëne van inne sjoeëlaapak vuur 't vuurtgezat óngerwies deë durch Bureau Streektaal óntwikkeld is: Wiejer in dien taal. D'r aapak is bedoeld vuur lierlinge van 14-15 jaor en focust graad wie d'r aapak vuur 't basisóngerwies Dien eige taal óp de twieëtaligheed in Limburg. Besjikbaar zunt noe 't docentebook en lierlingebeuker in 't Nederlands, Remungs, Zittesj en Gelaens. Vertalinge in anger dialekte wie 't Mastrichs en 't Venloos volge sjpieëder. Pierre Bakkes, Ton van de Wijngaard (red.), Verder in je taal. Docentenboek. Roermond 2006. ISBN 90-77457-14-3. 28 blz. Pierre Bakkes, Ton van de Wijngaard (red.), Verder in je taal. Leerlingenboek. Nederlandstalige uitgave. Roermond 2006. ISBN 90-77457-15-1. 84 blz. Pierre Bakkes, Ton van de Wijngaard (red.), Wiejer in dien taal. Leerlingebook. Oetgave in 't Remunjs. Roermond 2006. ISBN 90-77457-13-5. 84 blz. Pierre Bakkes, Ton van de Wijngaard (red.), Wiejer in dien taal. Leerlingebouk. Oetgaaf in 't Zittesj. Roermond 2006. ISBN 90-77457-17-8. 84 blz. Pierre Bakkes, Ton van de Wijngaard (red.), Wiejer in dien taal. Leerlingebook. Oetgave in 't Gelaens. Roermond 2006. ISBN 90-77457-16-0. 84 blz. » Wiltj geer mieë wete euver Dien eige taal of Wiejer in dien taal, beltj of mailtj dan effe mit 't Bureau Streektaal. Ton van de Wijngaard Bureau Streektaal Nederlands-Limburg Kapellerlaan 36 6041 JC Remunj ('Roermond') Tel.: 0475 399 280 E-mail: tvdwijngaard@hklimburg.nl » Kiek veur dit óngerwerp ouch 'ns op de website van Ouders Online en de Ongerwiesbond CNV. Bewirkt op: 21 september 2006 [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 6cl2sngmogbu4xv42xj7py6b3mnqhr9 Tru Ruezel en Betje Sjravel 0 744 2516 2009-02-24T14:28:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Bie Stichting Dialect- en cultuuronderwijs Limburg (DOL) is e beukske versjene mit 5400 Limburgse sjeldwäörd en persoonstyperinge. 't Is samegestèld door Leonie Robroek. 't Book is … wikitext text/x-wiki Bie Stichting Dialect- en cultuuronderwijs Limburg (DOL) is e beukske versjene mit 5400 Limburgse sjeldwäörd en persoonstyperinge. 't Is samegestèld door Leonie Robroek. 't Book is te bestèlle inne bookhanjel of bie Stichting DOL (045-5740679). Bibliografische gegaeves: Leonie Robroek, Tru Ruezel en Betje Sjravel. Stichting Dialect- en Cultuuronderwijs Limburg, [Heerlen] 2004. 246 blz. ISBN 90 76920 06 0. Pries: 15,00 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] ktue3ga02ppd3gikhxrxyesn2hty060 Belgisch-Limburgs 0 745 2517 2009-02-24T14:29:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Bie oetgeëverie Lannoo in Tielt (B.) is in de reeks 'Taal en stad en land' e book oetgegeëve uvver de dialekte in Belsj-Limburg. 't Is gesjraeve durch Rob Belemans en Ronny Keulen. '… wikitext text/x-wiki Bie oetgeëverie Lannoo in Tielt (B.) is in de reeks 'Taal en stad en land' e book oetgegeëve uvver de dialekte in Belsj-Limburg. 't Is gesjraeve durch Rob Belemans en Ronny Keulen. 't Book behandelt o.m. de historie en kenmerke van 't Limburgs, de sjpelling doava en bevat ooch e hoofsjtuk uvver de Belsj-Limburgse literatuur. Bibliografische gegeëves: Rob Belemans en Ronny Keulen, Belgisch-Limburgs. Taal in Stad en Land. Lannoo, Tielt 2004. 128 blz. ISBN 90-209-5855-0. Pries: 12,50 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 66dgxq24yzuu5kpyw3e5ioibaps4fdi Schimpnamen van Limburg 0 746 2518 2009-02-24T14:29:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Bie oetgaeverie Profiel in Bedum is e beukske versjene mit Limburgse spotname. 't Is gesjreve door Dirk van der Heide. In dit beukske staon de biename veur de inwoners van alle Limburg… wikitext text/x-wiki Bie oetgaeverie Profiel in Bedum is e beukske versjene mit Limburgse spotname. 't Is gesjreve door Dirk van der Heide. In dit beukske staon de biename veur de inwoners van alle Limburgse gemeintes. Bie alle biename waert kort de herkoms daovan oetgelag. De teikeninge zeen van Jan Woldring. Bibliografische gegaeves: Dirk van der Heide, Schimpnamen in Limburg. Profiel, Bedum 2004. 103 blz. ISBN 90 5294 303 6. Pries: 11,25 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] oenfp36v80s9462cd971g15b925om4h Dialect en school in Limburg 0 747 2519 2009-02-24T14:30:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Op 10 december 2004 is in 't gouvernement in Mestreech 't ieëste exemplaar gepresenteerd van Dialect en school in Limburg. In dit book waert wetensjappelik beweze det Limburgs kalle n… wikitext text/x-wiki Op 10 december 2004 is in 't gouvernement in Mestreech 't ieëste exemplaar gepresenteerd van Dialect en school in Limburg. In dit book waert wetensjappelik beweze det Limburgs kalle neet naodeilig is veur 't levere van gooj sjoealprestaties inne basissjoeal. 't Ongerzeuk is oetgeveurd in opdrach vanne provincie Limburg en de Raod veur 't Limburgs. 't Book is te koup inne bookhanjel. Bibliografische gegaeves: Sjaak Kroon en Ton Vallen (red.), Dialect en school in Limburg. Aksant, Amsterdam 2004. 93 blz. ISBN 90 5260 147 X. Pries: 9,90 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 6bsoe58v97y8hq08sgu4a7p1x7oo1ct Maastricht, Maestricht, Mestreech 0 748 2520 2009-02-24T14:30:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Op 20 september 2002 is de promotie gewaes van Mw. Marina C.A. Kessels-van der Heijde op häör book Maastricht, Maestricht, Mestreech, e proofsjrif euvere taalverhajinge in Mestreech … wikitext text/x-wiki Op 20 september 2002 is de promotie gewaes van Mw. Marina C.A. Kessels-van der Heijde op häör book Maastricht, Maestricht, Mestreech, e proofsjrif euvere taalverhajinge in Mestreech inne 19e iew. 't Book is versjene inne serie 'Maaslandse Monografieën'. 't Book is te koup inne bookhanjel. Bibliografische gegaeves: Marina C.A. Kessels-van der Heijde, Maastricht, Maestricht, Mestreech. Maaslandse Monografieën, Maastricht 2002. 320 blz. ISBN 90 6550 713 2 (gebonje, geïllustreerd). Pries: 27,00 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] gw12n708lc05o2z1wx1w426hdt6wbgl Vootnoeat 0 749 2521 2009-02-24T14:31:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Kiek veur beuk in 't dialek ouch ins op de website van oetgaeverie TIC oet Mestreech: www.uitgeverijtic.nl [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] wikitext text/x-wiki Kiek veur beuk in 't dialek ouch ins op de website van oetgaeverie TIC oet Mestreech: www.uitgeverijtic.nl [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] fi6psz3ya3wnfn1ghnrbmg3jsd4i0by Laeze (lectuur/literatuur) veurbeeldje 0 750 6968 6965 2020-06-23T06:47:04Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki » Op dees pagina sjtaon veurbeeldje van Limburgse tekste in PDF-formaat. Ze zeen te downloade mit Acrobat Reader. • [[Sermoen euver de Weurd Inter omnes Linguas nulla Mosa Trajestensi prastantior gehauwe in Mastreeg 1729]]. » 'n Teks oet de 18e eeuw in 't dialek van Mestreech, wo-in de veurleefde van de Mestrichtenaere veur 't Frans besjpot weurt. -------------------------------------------------------------------------------- • J.H. Th. Weustenraad, [[De persessie van Sjerrepenheuvel]]. Ingeleid en vertaald door H.G.M. Derks. Maastricht 1964 » 'n Gedich van J.H. Th. Weustenraad (1805-1849), hiej in 'n vertaling van H. Derks in 't modern dialek van Mestreech. -------------------------------------------------------------------------------- • Charles Guillon, [[Roermonder tongval]]. » De aadste teks in 't dialek van Remunj, gesjreve door Charles Guillon (1811-1873). 't Eers gepubliceerd in de 'Overijsselsche Almanak voor Oudheid en Letteren' oet 1846, oetgegaeve door Dr. J.H. Halbertsma. -------------------------------------------------------------------------------- • G.D.L. Franquinet, [[Het Kindermaögske]]. Maastricht 1857. » 'n Kluch van G.D.L. Franquinet (1826-1900) oet 1857, gesjreve in 't Mestreechter dialek. -------------------------------------------------------------------------------- • G.D. Franquinet, [[Jonk bij jonk, en auwt bij auwt]]. Maastricht 1861. » 'n Toneelsjtuk ('Opera Komiek') van G.D.L. Franquinet (1826-1900), voor den eerste keer gesjpeeld in 't theater van Momus in Mestreech op 10 meert 1861. -------------------------------------------------------------------------------- • Emile Seipgens, [[Schinderhannes, opéra bouffe in 2 akten]]. [Roermond z.j.]. » 'Opéra bouffe' van Emile Seipgens, waarsjienlik oet 1864, in 't dialek van Remunj. -------------------------------------------------------------------------------- • G.D. Franquinet, [[De legenden van Sint Servaas]]. Maastricht 1879. » 'n Gedich van G.D.L. Franquinet (1826-1900) oet 1879, gesjreven in 't dialek van Mestreech. -------------------------------------------------------------------------------- • [[Momusklanken]]. Gedichten in 't Maastrichtsch, Nederlandsch en Fransch, door Momusleden. Maastricht 1883. » 'n Verzamelbundel mit gedichte in 't Mestreechs, Nederlands en Frans, in 1883 oetgegaeve door Sociëteit Momus in Mestreech. Hiej zeen allein de gedichte in dialek van Laurent Polis (1845-1915) en Th. Weustenraad (1805-1849) opgenaome. -------------------------------------------------------------------------------- • A.V. Olterdissen, [[Mastreegter type]]. Maastricht [z.j.] » 'n Bundel met korte verhaole in 't dialek van Mestreech, veur 't eers róndj 1920 gepubliceerd in de "Limburger Koerier" en daonao samegebrach in de bundel Mastreegter type. Oet die bundel zeen hiej de verhaole ''Het bezeuk van de Dames van de Charité'', ''De nuije kosgenger'' en ''Wie de aw Wieker poort verdween'' opgenaome. -------------------------------------------------------------------------------- • A.V. Olterdissen, Trijn. [[Kemikken opera in drei akte]]. Maastricht [z.j.] » Operette in 't dialek van Mestreech oet ± 1910 van Alfons Olterdissen. -------------------------------------------------------------------------------- [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] axv378n4bjcaw5sdf7lffguoyijxtuo Sermoen euver de Weurd Inter omnes Linguas nulla Mosa Trajestensi prastantior gehauwe in Mastreeg 1729 0 751 2524 2009-02-24T14:38:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: 1 Sermoen euver de Weurd Inter omnes Linguas nulla Mosa Trajestensi prastantior gehauwe in Mastreeg 17291) Wat igh uch dan op Latien heb gezag dat heb ich het ierste mien auw moeijer o… wikitext text/x-wiki 1 Sermoen euver de Weurd Inter omnes Linguas nulla Mosa Trajestensi prastantior gehauwe in Mastreeg 17291) Wat igh uch dan op Latien heb gezag dat heb ich het ierste mien auw moeijer op sig Mastreegs hure sekke, en esse het sag, dan sagseet altied kort en good, God bewaur ugh mien leef kinder es gair gein Mastreegs en kond. Het is precijs, as wan de luij met het hultje begoeste te loupen, en soe gauw esse mer onder de minse kommen, en oed de kluten gewassen sien, dan in plauts datse souwe op heur moeijer taul ag gaive, en sekke nau den tied van den daag, goije meurgen, goije novend kommense met hun Fraans Votservit[eur] Votservante aun gepatroellieert en bleef het dan nog bij alle dije kromme flausen, ier se met hun gaat op de stool sitten, dan geijt het nog aun evel dau bij bleef het neet, de maul steijt gein augenblik stil, se geijt hun wie ein ainde Vot, met alles watse babbele is Fraans, alles watse spraike is Ingels, of Hollants, en dog rolter nou en daan ein duts woord teusse bij wie ein pairdskeutel in ein geut. Soe eine goije sul moot waul meijne dat het Mastreegs get slegt is, aanders is het neet te begriepen, en hair moot vergaite sien wat mijn auw moijer sag en dat waur, soe woer God laift, auch ein door brave vrouw, kinder, kinder sagse, gair luij sult het sien, maar igh belaif den daag nieet mie, dat het Maastreegs gans aufkumt, En evel is de tied aldau, mar wie kan het anders sien de luij doen sig gein meuijte aan veur het Mastreegs goot te lieren, en kannense daan, is het dou hebs, air hait, vair hebbe, igh heb gehad, igh sal hebbe igh wou dat igh hay, dan meynense als datse ganse kairels sien, en alle Verba konne conjugeeren, en vraug men daan wie hait kieken in imperfectum, dan sekkese ich kieket, in plauts van ich keek en soe gauw het augh met de nomina propria deijse tog soe lig in de Diksenarium konnen nausloon, se geluyve dat soe gauw se op het ierste blaad van de Diksenarium in de A gelaisen hebbe, Almenac, Abschbatsch, Appelteef, Auwhoer, dan wytense al geoeg en moot dan ins eine sekke, wat keulkook heijt, dan steijt er te kieken, als of hum den duvel in sen Vot kneep, en geijt viesten. En veur het twiede, seet het Mastreegs neet aun veur ein kunstige sprauk, sij wijten neet dat eine Mastreegtenair de tong in de maul kan dreijen wie Jan Potagie, de muts op het huijt, kwiemese dex op de Moosmairt, of aun de Brakken datse ins eyn paar Appelteeven heurde spraike dan souwense wel sekke wai haij dat van sen laive gedag, De Mansluij sien in Mastreeg as de Ape, keumt eine verloupe Fransman, met einen hood op ekop wie ein Mairtscheep, en knuijp op erok wie de booijem van ein talleur, en get lou de Cologne op sen neusdook, domet hebben het de Mastreegse plettjes auch en dan sou het sleg sien esse geijn Frans koeste spraike De Vrouluij zien es de Koekook, men sou sekke as men se suut, datse in eijn nes van vraimde Veugels opgetrokken wauren, as hun euver groet auwers ins op zouwe stoon en hun ingelkes met die schoene hoege mutse souwe sien langs de straute loupen se souwe sekke, God bewaur us, lauten vair goon Jan Potagie speule, met eijn woord gesag asse Mastreegs souwe spraike, siense bang dat mense veur rapailles souwen aunsien Igh hoop dog dat wat igh uuch van daug sekke sal, 't Frans zoe in eij eij te kietele, dat et meijne sal eijne koukelbaum te sloon dan ich sal uch bewiesen, dat et Mastreegs de beste van alle de 2 taulen is, en daumet gairluij mich baiter kont verstoon, deijl ich mien sermoen in twie deijlen. [Pars prima] Igh sek dat mastreegs is de beste taul weegens heur schoenheid, en dat is het ierste deijl, sij is de beste wegens heur leeflijkheid en dat is het twiede deijl, en daurum is 't neet alleijn nudig, dat gair mich aun huurt mer auch dat gair van nou af aun uch op het Mastreegs lekt, en dau met sulle vair sleete. Igh sek dan Inter omnes Linguas God bewaur uch es gair geijn Mastreegs en kond, soe sag meijn auw Moor, die eijn saak neet alle daug en doen, die meijnen sij haijen alle schoenheid van et Mastreegs al weg asse de Mastreegse Diksenarium ins ingesen hebben, maar wat siense der neven, weijtens[e] auch dat de schoenheid van ein sprauk 't nutste dink van de werreld is, ein dink soe nu[t] dat men eten, drinken, jau alles dau veur zou lauten stoon, en huurt men auch ein paar Mooswiever sig de woerheid sekke en dat dan de Mansluij teusse komen, wat is dat neet ein plaiseer as me huurd wie hun deij babbeij geijt, en dau bij de schoenste weurd van de werreld, par exempel dou swerenootse lompen hond, dou hoore kind, dou schinmair, doe loessak, doe raikkel, du Canaille, dou hoorejaiger & &. Ich kon uch sekke wie [igh] et de ierste kier van me laive gehuurt heb, ich ston als heij ich in de brookgescheeten, ich dag wie is 't meugelik dat ein vrouw, deij van Jan Hagel auf kumt, en deij bij 't rapalje groet gebrag is, soe schoene dinge kan sekke, 't rolde oet heur maul wie ein leij van 't pannedaak soedat ich 't nog neet in mien huijt kon kriege woe sij 't van dan hoole. Wat ein schoenheid, wat ein leevigheid stik neet in de Weurd, wat dunkt uch nou, gair zeet tog Mastreegtenairs wat bleef uch, gair staut te kieken wie Pietsnot, heb gair nou de moul vol tan, dan geleuf ich, zek mich ins wat fer sprauk sait schoender de kleijne vinger met eijn woord kink, als 't Mastreegs seet, kan men waul get schoender dinken of sekke, als op sig good Mastreegs, igh slabrik op het ies, en veel op mijn vot, Wie gek wie gek seed gair drum neet, dat gair eur beste Jaure laut veur bij goon, sonder ugh op 't Mastreegs te legge, en de leevigheid dau van te lieren mer ich weijt woe 't van dan kumt, wie veul van uch sien er, deij soe eijn platte vot hebben, datse konden eijnen haven daag drop sitten blieven, veur 't Mastreeg[s] te studeeren, of in de schriefbeuk van d'auw luij op seuke, en sien of se neet haij en dau eijn weurtje funde, dat nog neet in de Mastreegse Diksenarium en steijt, en sien met eijn ins wat baiter gesag is, ich schievel op mien Vot of ich rol op mijn Vot Sij loupen in de plauts van de Coffi-hoeser en nau de herbergen woese eijne kale Fraansman vinden daise konnen nau ape, en dat is heun groetste plaiseer. Het geijt heuijdige daugen God erbairmsig wie met den ermen blinden toon Mien moeier heijt het migh mie es hondert maul verteld, het waur God weijtet eijn airm schepsel sagse de blinde toon, de ouge waure hum wie aud geswore, en tog wauret eijn esterke kairel, nou koum de blinde toon ins agter de kakebeijn2), gaif wel ag, op, dat ich uch nou sal vertellen, geijn van uch hait hem gekint, de audste van uch koes de brook nog neet op knuijpe doe her gestorven is en da[o] woonde ein aud wijfke, dat waul oed wasse gin, en da[i] had in eijnen houte kau eijnen Rauf bove de deur hange dat klappe koes, 't waur migh goot, de blinne toon kumt auch bij dij Wasvrouw baijdelen daan er gin hairum, dat God en de Goije luij heum get gaive zouwe, dou reep de Rauf goijen daag swauger de blinne Toon woest neet dat dat eine Rauf waus, doun aantwoorden hair getruust, op zig hollants goeden dag swaager, 3 doe gong de Vrouw en de luij deij aun de deur stonge te laggen, den airmen Toon geluijfde, dat de luij haije gelg um dat er Hollants sprauk, mer de luij lagte um dat er soe gek waur en meijnde dat het schoen ston, as men sien sprauk verandert: soe geijt het huijdigen daugs perfect men meijnt dat het eijne schoen steijt as men met Votserviteur, Votservante, kumt er aungedreijt, mer och herm wie wairdense oetgelach. Ein vraimde sprauk is augh waul schoen en goot, mer bij de Mastreegtenairs blijfse altijd lielik, drum sag auch de jon[g] oet Wiek, verdomd wat bin ich blij, dat ich het Mastreegs gelierd heb, anders waur ich van me laive geijne schietekoleveger gewourde, met eijn woord en daumet zal igh het ierste deijl van mien sermoen sleeten het babbelt sig goot op Mastreegs, het l[ui]g sig goot op Mastreegs, het vlook sig goot op Mastreegs. Pars secunda Woe aun sien ver nou, Dat et laivig is daur aun, dat het goot in de oeren klink en dat is woer dat de jonges op de straut weijte, dat et rappelt es eijne in eijn laire brook eine scheet liet, en dat et klink as of me op eine rommel pot speulte: nou sou men sekke woe vaan kumt het dan dat de meijste gein plaiseer en vind aun de laivigheid van 't Mastreegs, dau het tog soe good klink dau vaan um datse neet huuren en willen, de nateur hait heun waul ein paar goy oeren gegaiven, mer se maaken sig ein muts of krullen, of ein dink as ein Postwage dau euver ver de klank dau vaan auf te hauwen, daun vaan kumt het, datse auch neet en wijte of 't Mastreegs baiter klink es men het groof of fien, gau of laansem, zeutjes of hail sprik, dog wat of ich al dat gebabbel oet de klank alleijn van dees ses Weurd kin, Leeve, Goije, harte seute, Soukeren, Eingel, kond gair de laivigheid van de gaanse sprauk aufnimme en verlekt iens bij uch selver, of gair dat in eijn aander sprauk soe soud konnen vairdig krige, en laut eijne Fransman al get dau euver babbelen, noeijt sal er het soe schoen konnen sekke. Ich verseker uch veur et Mastreegs goot te expliceeren, moot men verstand, wat Zegk iech verstand, sin men in de kop hebbe, het is menig eijn dai meint er koest de laivigheid van 't Mastreegs, as om dat er wet wat ein oer is, wat ein slabriek heijt, aivel dat is neet genoeg, soe lan as er krivelkrout aun se gaat hait, en alle daug neet ein oor of twie de Mastreegse Diksenarium wil studeeren sal er noeijt lieren. Eij jau, en evel geijt et soe, gair huurt van het Mastreegs veul spraike, gair heurt er veul goods van sekke, en evel begriep der het nog neet, dat et eijn miserabel schoene sprauk is, staut mich ins de woerheid, is het neet schan veur God en de gaanse werreld, dat gair Latien lierd, dat gair eine Fraanse meijster aunnimt dat gair uch het huijt met cifreere dul maakt, dau gair dog weijt, dat het genoeg is eijne Mastreegtenair te sien, en het Mastreegs good te lieren. Laut nou ins eijne kome dat het Mastreegs wil critiseere en sekke, dat er eijne slegte sprauk is, dat men se neet ins schrieven kaan, dat et get gereppels en geneppels van aandere sprauken is, Bruy de moor dau goije patroen, sou ich hem sekke 't Mastreegs is in de Wairreld gewais ier dou sul dein Vot ope gedoon hebs, en dou hebben het de luij al gesproke, die mie verstaand hadden in heure kink, as dou lompe hondin dien hiel lief, en de moos weijte dat mien aud uum het nog kaan, al haiter schoen soe gereijs, datter sien hand in de wolke gewasse hait. Conclusio 4 Utsch, nou heb ich dog soe geschrieuwd en gekaik dat ich gans oet mienen ausem bin, en al heb ich geijn weurdje te veul gesag is den tied dog al um, ich hay uch nog veul te sekke, mer dat verspaur ich op ein aander maul, veur van daug wille vair dan sleeten Gair hebt oet mien auw moeijer eijge mond soe te segge gehuurt, dat veur 't mastreegs alle aandere sprauken moote strieken goon oet het begin van mien sermoen heb gair konne sien, wie lielik 't steijt vraimd volk nau te aape, in 't ierste deijl heb ich uch de schoenheid van 't Mastreegs op ein duijmke aun getuind, en door dat kleijn exempel van den blinne toon moet gair kotse es men vaan eijn aander taul sprik. In het twiede deijl heb ich uch getuijnt, dat het Mastreegs de laiveligste sprauk van de gansche werreld is, en uch dat beweese door eijn exempel van mien aud uum dai nou soe veul gereijst hauw, en evel altied het Mastreegs nog sprauk, Hauw dan dij schoen sprauk in ier, liert het Mastreegs mer liert het good, aanders is het mer den tied bedorven, en verkwantseld. Dixi Noten: 1) De datering van het gedicht - 1729 - is onjuist. Waarschijnlijk moet dat 1792 zijn. 2) kakebeijn: vermoedelijk 'de Kakeberreg', een straat in Maastricht Opmerkingen: • De tussen [] geplaatste vormen zijn aan het originele manuscript toegevoegd. • Een vertaling van het gedicht in modern Maastrichts is opgenomen in: H.J.E. Endepols, Woordenboek of Diksjenaer van 't Mestreechs. Boosten en Stols, Maastricht 1955, blz. 550-557. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 85lqdrul6ocsmgbgkmzx5kqo0337828 De persessie van Sjerrepenheuvel 0 752 2525 2009-02-24T14:39:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: 1 J.H.Th. Weustenraad, De persessie vaan Sjerrepenheuvel Ingeleid en vertaald door H.G.M. Derks. Maastricht 1964. 1 God zij gepreze en al z'n hèllige! Hijj zien veer eindelik aongelan… wikitext text/x-wiki 1 J.H.Th. Weustenraad, De persessie vaan Sjerrepenheuvel Ingeleid en vertaald door H.G.M. Derks. Maastricht 1964. 1 God zij gepreze en al z'n hèllige! Hijj zien veer eindelik aongeland; Dao kump 't vollek us al tege Mèt snippelväönsjes in de hand! Dao höbste ouch de geistelike Vaan Sjerrepenheuvel en vaan Diest! Huurt wie tot ze us al zingentere Verwellekómme op hun fies! 2 Wel awwe, biste noe tevreije? Zeet Bemelmans aon Coenegracht. Jao, mer dat lensje vaan belofte Is toch zoe sjoen neet es iech dach. Och jong, de zöls 't hijj neet höbbe Wie aon de kante vaan Mestreech! Dat zeen iech wel aon die kajuite, Prónt verrekesstel en doevesleeg. 3 Da's woer; dao is vaan al die hutte Gein ein dat op 'n hoes geliek. Es veer mer hijj neet mote slaope Dèks oppe straot en in de sliek! Gaank toch! Slevrouw vaan Sjerrepenheuvel Liet noets häör kinder in de noed, Dat ze us daan mer e bèd bezörreg Mèt 'n ordentelik aovendbroed! 4 Dat waor 't ouch wat iech verlangde. Iech dee neet gaw bin aofgemat, Mer dee labendig vaan d'n hónger Op al die reis gelijje had! Toch mós iech al pasjensie numme Teminste nog 'n oor of twie, Want eus proviezie waor gebloze En Bastings zellefs had niks mie. 5 Dao stónge wel veur alle hoezer Taofels mèt peperneutsjes op; 2 Dat is eksellent veur zeker minse Die noe en daan get zien verstop! Mer iech dee vaan m'n kinse jaore Goddaank! zier opelijvig bin, Iech leet de peperneutsjes vare Umtot iech hun voel pótse kin. 6 Iech pakde toch e gleeske bitter, En wie dat 't waor ingespeuld Zeukde iech mer veuroet te kómme, Bang dat iech had te lang geneuld; Want eder wèrrekde op ze bèste En leep zoe hèl mer es 'r kos, Um dadelik 't lozjies te vinde Boe dat er in vernachte mós. 7 Mer 't waor verdomp neet door te kómme Vaan al de minse en de luij Die ónderein mèt ganse bendes Wegstöpde wie 'n hagelbuij. En in 't stoete en 't dringe Bekans aon eder winkelhook E kräömke in de modder kletsde Mèt nosters, heuj en peperkook! 8 Dadelik gaof 't ouch 'n ravazje Die koddig um te kieke waor; De mansluij vlookde wie de ketters, De vrouwluij vele ziech in 't haor, De kinder sjriewde wie de verrekes, De hun die blefde deftig op En in dee sakkerjusen haspel Verloor prónt ederein de kop! 9 D'n awwe Meertens oet de Spiegel Spróng tössebeij wie 'ne gek, En opgevolleg door hierke Notten Begós te sjerreme mèt de stek; Mer geine wèlde veur hun wieke, Ze lachde hierke Notten oet, En zus of zoe kraog meister Meertens E biestig pak sleeg op z'nen hoed. 3 10 Iech wouw miech neet kompromitere Mèt al dat kenaaljepak; De boere, wètste, vaan die kante Die zien werechtig, dao neet mak. Iech leet us hiere vrijj gewere Een gaof de bliksem vaan de boel; Iech stapde altied mer nao väöre En raakde eindelik oet de foel. 11 Iech stónt stèl veur 'n huiske Dat zeker 'ne goje wörrep Verwijderd is en aofgelege Vaan de aander hoezer oet 't dörrep, En nao 't wel besjouwd te höbbe Vaan aon 't taak tot oppe grónd, Loer iech zoe sjuins ins door 'n vinster, Die per óngelök get ópe stond. 12 Dao zeen iech diech e meitske zitte Dat miech dochs vaan Mestreech te zien; Ze kós alzoe in deen tied höbbe Kóm, drijjentwintig jaor mesjiens; Iech wèl d'r toch neet good veur spreke; Geer wèt jummers zoe wèl es iech Dat altied 'n ordentelik meitske Get jonger is es häör geziech. 13 Mer wat iech uuch toch kin verzekere Dat is tot 't 'n henske waor Ze had twie uigskes wie de kralle En 't sjoenste zwart gevlochte haor; Noets zaog iech ouch e lever snuutske, Noets e paar wengskes zoe gezónd. Allein mer vaan 't te beloere Leep miech 't water oet de mónd. 14 Iech bleef zoe veur de deur get drentele Al beefde iech ouch vaan de kaw En wie gein luij mie d'r in waore, Lèk iech de vinger op de sjaw. 4 'T zaog bliksems voel oet in 't huiske! Mer iech had dat meitske dao gezeen, En zónder lang te koekeloere Trèj iech gans ónverlege in. 15 Juffrouw! Iech wins uuch gojenaovend! Menier! Iech wins 't uuch vaan's geliek. Wie heet 't reiske uuch bevalle? Sjarmant! Miech ouch, geer zeet vaan Wiek? Iech vraog ekskuis, vaan achter 't Vleishoes. Vaan achter 't Vleishoes? Wel me keend, Daan zeet d'r toch ein vaan m'n naobers? Dat is meugelik, bin iech uuch neet bekind? 16 Nein! Mer iech woen 'r iers drijj weke. Wie hètder? Iech? Betsje Koen. Wat dootder? Iech wèrrek op 't kösse. En höbder nog al väöl te doen? Jaowelt! Och, dat is 'n gooj kommersie. Neet woer? Bezunders in Mestreech. Zoe zeetder altied in beweging? Bekans: Iech zit mer zelde leeg. 17 Dadelik nao de konversasie Zèt iech miech aon de taofel neer, En vraog iech aon d'n awwe hospes E kenneke mèt Diester beer; Iech daon häöm ouch twie gleeskes bringe, En zoe wie dat iech bin bedeend, Sjink iech ze vol vaan beids kante En presenteer ein aon 't keend. 18 Ze nump 't zónder kompleminte, Bezuut miech ins en lach ... Menier, Op eur gezóndheid!... Daank uuch Betsje! En zup 't oet in eine kier. 'T smaak uuch? Jao. Ze sjöp gèt aosem, Passeert de tóng euver de lip, Bezuut miech, lach weer ins ... Kenaalje! Diech zouws ins gere zien gewip. 19 5 Aonstóns sjuif iech de stool get naoder En trej iech häör ins oppe voot: Ze deit es of ze niks en veulde Mer krijg diech 'ne kop wie blood; Iech lek 'n hand vlaak op häör betske En kiek häör staarlings in 't geziech; Ze loert ins kwansijs nao de vinster En blijf stèl zitte neve miech. 20 Noe weit iech woe miech aon te hawwe! Iech höb de proof al oppe som: 'T vruimeske is neet blu gevalle En iech, goddaank, iech bin neet dom. Ouch zal iech e lekker eike slikke! Want noets trof iech 'n sjoender pöl. Geer wèlt mesjiens miech neet geluive En meint dat iech de luij get köl? 21 Mer wèt geer wel, m'n bèste kinder Tot in Mestreech sjoen meitskes zien! Wee aonbeijd neet hun broun ouge, Hun sniewit welke wie satien? Wie is hun knappe leefgestalte, Hun frisse kuntsjes neet bekind! Iech belaof uuch dat geer wiet zölt reize Ie datder al get beters vint! 22 Dao späölt hun zoe get in de trèkke Dat vaan 't Spaons en 't Saksies hèlt. Ouch vintder vaan alle soorte En heet me ze wie dat me wèlt. Me zeet dat ouch gein braver vrouwe De doup óntvange mèt 't leeg. Daoveur, jong este diech wèls trouwe, Gaank, num e meitske vaan Mestreech. 23 Me reprosjeert hun vaan somwijle Get sterrek op hun rech te stoon; En este maan neet väöl kin geve Vaan oppe lien inser oet te goon. Mer dao kin niemes gèt aon hellepe! Dat zit óngelökkig in 't vleis. 6 Esze allemaol in d'n hiemel kwaome Verdeumde ze d'n hèlligen geis. 24 Me huurt hun ouch al ins verwiete Vaan nao de mès get väöl te goon, En liever in de kèrrek te zitte Es vaan bijj hunne pot te stoon; Mer dee gerös en stèl wèlt leve Dat dee ziech neet daovaan beklaog; Want esze gein relizjie hatte Daan woorte veer nog iers geplaog. 25 Me huurt hun ouch al ins betiechte Vaan noe en daan de meisterjaan Te wèlle speule in presensie En ónder de ouge vaan de maan; Mer geer zölt toch mèt miech bekinne Dat mennig hoes is in de stad Boe alles ónderein zouw loupe Es neet de vrouw de brook aon had. 26 Me dörref hun ouch nog wel betiechte Vaan dom te zien wie e stök hout; Dao ziender, jao, vaan dat kalieber; Mer zègk miech ins wee is dat z'n fout? Dat is allein die vaan de vajer Dee veur ze jungske alles deit, En 't errem meitske dao liet zitte Al of 't häöm neet aon en geit. 27 Nogtans dat óngelökkig stèlsel Verluis toch al dèks ze krediet. Anneke Scheffers is gestorreve En mèt häör ouch d'n awwen tied, Goodhartig, sjoen, leef wie hun mojers Wasse daobijj de döchter op In geisvermoges en talente, 'T riekste seeraod vaan de kop. 28 Vergèf 't miech es iech de vrouwe Gèt hoeger sjat es geer 't doot; 7 Iech höb allied väöl vaan hun gehawwe Es iech 't rechoet zègke moot; 'T is woer: ze zien neet zónder foute En ze bedrieve ouch al zun; Mer 't groetste koed, dat kump vaan aandere En 't mieste good, dat kump vaan hun. 29 Ze zien 't, die us kindse jaore Beveilige veur lijd en drök; Die hiel dèks aon eus jäög opoffere Hun ier, hun leve, hun gelök; Die op us mannelikke tochte De las verliechte vaan eus wèrrek, En de koej geiste vaan us kiere Es veer aofstappe nao de zerrek. 30 Sjaomp uuch daan neet vaan te bekinne Dat veer hun leefde sjöldig zien. Wie dèks laote ze us neet d'n honing En drinke zij neet d'n azien! Dee ziech vaan hun kin doen beminne Is noets vaan troes en vräög berouf. Zoe lang es geer dat zölt begriepe Daan höbder ouch 't woer gelouf. 31 Sjoen dat ziech daoin ouch al nèstelt 'T ein of 't aander klei bedrog, Noets dach iech aon 't aof te zwere En Goddaank iech höb 't nog; Iech bin altied vol hèlligen iever, En somtijds höb iech nog m'n daog Dat iech werrechtig dao zouw vreije Mèt al de meitskes die iech zaog. 32 Geer moot dat toch aon geine zègke, Dat blijf zoe, hudder, ónder us; De luij zien noe en daar zoe aordig, En 't is ouch dèks neet umme zus. De vrouwe mage 't wel weite; Op dat punt zien ze zier diskreet, Ze zölle zelde koed vertèlle Vaan eine dee hun gere heet. 8 33 Mesjiens zöltder miech doen bemèrreke Dat iech miech get te min zjeneer En dat iech hun de koer wèl make Dèks op 'n aordige meneer; Huurt! laover dao neet euver spreke! Iech wèl vaan geine zien bekierd; En eder handelt in die zake Wie dat God häöm heet gelierd. 34 Meh permeteert miech toch ein vraog: Fris, veers gesjore en beleef, Komtder bijj e bevallig zielke En zègk: Juffrouw! Iech höb uuch leef! Weldaan! Wat wèlt dat woord beteikene? Dat is persijs al of me zeet: Juffrouw! iech zouw 'ns bliksems gere Mèt uuch .. Neet woer? Is dat 't neet? 35 Geer kint miech deukskes dao um windele Es uuch dat einigsins vermaak, Mer al die franse kaskenade Verandere gaar niks aon de zaak: 'T is jao neet veur häör sjoen ouge Datder allein 't meitske nump; Zij zellefs hèlt neet vaan kompleminte Es dao niks bijj of tösse kump. 36 De wereld is e kindersjäölke Benajd en gekkelik geregeerd Boe op e wäördsje vaan drijj lètters 'N eder ziech kepot studeert, En dat mèt zien verkleide keesjes Sedert d'n tied vaan Adams val, Drejt op 'n simpel rijm vaan drijje Die ederein uuch neume zal. 37 Iech wèl daoveur toch neet óntkinne Dat ouch de maog van ziene kant, E bondig woord heet in te bringe Zellefs bijj de minse van verstand, 9 En dat, es dee verdomde batpie Ze naat en druug ins höbbe moot, 'T meujelik is vaan häöm te paoje Zoe wieder mèt gèt aanders doot. 38 Iech weit wie 'r miech heet aofgevange Op die vervlookde beijweegsreis; Iech höb mie gelijje vaan d'n hónger Es vaan de rege en de beis; De knapzak dee iech had mètgenómme Waor toch ordentelik verzeen; Meh nao 'n oor gereis te höbbe Bevónd ziech dao gein vets mie in. 39 'N eder kwaom bijj miech geloupe Zoe wie 'r hónger had of doors; Dee mos iech e slukske laote drinke, Dee vroog miech e sjijfke woors, Dee pótsde miech e krentebruudsje, Dee staok 'n eike in z'n tes; 'T waos of iech allein mós zörrege Zoe veur de knap es veur de fles! 40 Ouch, wie iech ins in Sjerrepenheuvel Stèl in m'n gaarkeuke zaot, En nao dat iech 'n haaf kerteerke Mèt juffrouw Betsje had gepraot, Begos iech ins in mie belange Te zörrege veur 't aovendbroed, En doog iech dadelik bijj miech kómme De baas dee iech dao had óntmoet. 41 Hospes! Wat höbder al op sjotel? In vleis? Jao. En geruikde sjink. Zouw me gei busstök kinne kriege? E busstök? Wat is dat veur e dink? En kermenaod zoe haaf gebroje. Nein hier. Wat höbder nog aldaan? Get huidvleis of get spek en eijer … Jaowel, gebakke in de pan. 42 10 God zegent uuch! Wat tunks uuch Betsje? Weltder get huidvleis, sjink of spek? Mer al zoe get vaan 't ein en 't aander 'T vruimeske is m'n ziel neet gek! Geer huurt 't, meister, brink us alles Wat totder höb — Zier wel Menier. Zègk ... ouch e peursike patatte En nog e pötsje Diester beer! 43 E muilke noe, me leefste Betsje Mer ein ... Iech sjèl uuch 't aander kwiet: Daank uuch! ... Noe mósder ouch dat spengske Wel foj, foj! Menier, geer gaot te wiet. Me zuut us jao neet in dat heukske! Nein, nein, aonstonds kump eine in. Loer, dao geit de deur al ope. Pas op ... 't keend had good gezeen. 44 'T is jao m'n ziel um hèls te weurde, Este bijj 'n heit kutsje zits, Vaan langs d'n neus zien weg te strieke Al woeste diech op hads gespits, Bezunder este mèt 't meitske Al handgemein gewoorde bis, Zoe daste, sakkerjuu kins dinke Dat de pertijj gewonne is! 45 D'n hier dee binne is gekómme En in d'n duuster ziech bevind, Meint dat gein ziel is in de kamer En dat häöm geine zuut of kint; 'R sleit gerös de mantel ope Woe heer ziech in gewikkeld had, En roeps! Kump trónder oetgesprónge E vruimeske, zuug wie 'n rat! 46 Iech sjeet in eine kier in 't lache En spring diech ouch oet mienen hook; 'T vruimeske begint te keke En meint goddorie tot 't spook; D'n hier dee zeuk de plaat te pótse En sjuif al mèt 't meitske oet, 11 Mer dao sleit 'r miech achtereuver En vèlt mèt de kop door 'n roet! 47 De baas dee dat spektakel huurde Kump mèt e lempke in de han; D'n hier löp 'm 't oet te blóze En krijg 'ne slaag veur zien tan; 'R heet gein noed vaan trök te houwe. De keel heet häöm te zier versjrik; 'R stöb eweg, jong, wie 'n ónweer En leet ze mötske in de strik. 48 Mer raojt ins watver mötske! 'N klein voel zwarte paoterskap! Wat tunks uuch vaan die ekspedisie? Wie vinder miech die kèrremisgrap? Dao höbder noe eus geistelike! 'T is werechtig toch 'n sjan! Iech zègk, 't zien miech hèllige vate Dochte de rijpe mer devaan! 49 Iech had, m'n ziel; 'n kroen gegeve, Sjoen dat iech nog al gere spaor, Allein mer veur ins zjus te weite Van wee dat toch dee klómmel waor; Mer geine had in al deen haspel 'T geziech vaan de pastoer gezeen, En 't vruimeske waor oetgekwispeld Direk wie dat 't leech versjeen. 50 Iech pakde toch 't pastoerskepke En lag 't stèl in mienen hood Neet dat iech 't veur miech wouw hawwe, Foj, daoveur kinder miech te good; Mer um d'n hier 't trök te geve Ie dat 'r moos nao hoes touw goon, Al wis iech ouch wel van te veure Dat häöm dat gaar neet aon zouw stoon. 51 Noe! In aofwachting vaan d'okkasie Die mörrege ziech wel op zal doen 12 Vaan euzen hier te zien 'T zij nao de mès of 't sermoen, Laover ins loere wat d'n hospes Dao zoe geliek heet ingebrach Op die geblomde teene sjotels Die sjoender blinke es iech dach. 52 O juzzes! 'T is miezerabel! 'T is nog gein haaf kopstök weerd De sjink en 't huidvleis zien besjummeld! En 't spek is zwarter es d'n heerd! Waor dao noe nog get kies en boter Mèt 'n ordentelike mik! Mer kóm, veer zölle 't al numme Wie dat us Slevenier 't sjik. 53 Alloh, me leefste keend, aon taofel! Höbder ouch gojen appetiet? Iech zal nog al get profitere; Me kump, neet woer, vaan redelik wiet, En nao 'n reis vaan zeve ore It me e stökske mèt plezeer. Wel sjaomp uuch daan neet eur gezóndheid En zèt uuch ins gerös hijj neer. 54 Kómp nog get naoder ... nog e bitsje! Geer höb jummers veur miech gein bang? Och nein, menier, nein, in tegendeil! Wel doot daan ouch wat iech verlang. Zöltder ouch braaf zien? Dat is zeker? Ech woer? M'n ziel! ... Zeetder kóntent? Wie 'nen ingel in d'n hiemel! Zeet zoe! Noe zit me eksellent! 55 God wèlde nog al dat 't meitske Neet diffesiel gevalle waor; 'T aot of 't oet pinnetensie Gevas had vaan verleije jaor; Iech had zoe gere häör gehóllepe! Mer al wat oppe taofel stóng Dat streide miech zoe bliksems tege Dat mienen hónger euver góng. 13 56 Gelökkig kwaom persijs d'n hospes Mèt 'nen troog eerappele in Woeveur dat zellefs ziech van der Boorn Versjrik had es 'r 'm had gezeen; Dat waor 't, jong, wat iech moos höbbe! Ouch haolde iech m'n hart trin op, En leet iech zien dat bijj z'n edele De maog zoe good is es de kop. 57 Wat is dat toch 'n 'treffelik ete 'N eereppelke broen gestaof! Miech tunks dat iech aon 'n prinsetaofel 'T bèste stökske de veur gaof! Dao is vaan alle eus potazje Gein ein die miech zoe hierlik smaak, bezunder wie in eus menazje M'n vrouw ze zoe dèks veerdig maak! 58 Biste getrouwd? — Jao — Wèl werechtig! Verwóndert diech dat daan zoe stèrrek? Mer die historie mèt dat meitske ...! Och! ... Gaank toch! Dat is kinderwèrrek! Mes es d'n vrouw dat kwaom te hure! Es iech häör zag wat dat iech weet? Dao zölste diech verdomp veur wachte; Wat ze neet wèt dat sjaojt häör neet. 59 Meinstiech mesjiens dat ouch de vrouwe Us alles zègke wat ze doen? En dat ze us noets of oets verkoupe 'N eppelke veur 'n sitroen? Vrund! Stèl diech dat oet d'n gedachte. En doeg ins hijj in miers raod, Este gerös en stèl wèls leve In dienen houwelikse staot! 60 Al weurd dao zelde van gesproke, Veer kinne mie es eine maan Dee bliksems zwaak is in z'n linde En koelik ziech verreure kaan, 14 En dee bekans toch alle jaore, Dèks oppe daag vaan z'ne mei, Bestoke weurd mèt e nuij zäönsje En zellefs 'n döchterke debijj. 61 Kómp miech daan hijj gein ruizing zeuke! Iech bin jao neet de groetste ströp; Hawt geer eur lèskes veur eur eige En volleg ze esder ze nudig höb; Persijs wie dat iech höb gehandeld Zoe had geer jummers ouch gedoon; Laot miech in gaodsnaom daan gewere En stèllekes nao bèd touw goon. 62 Nao bèd? Dat is jao veur te lache! De höbs toch koelik gesoepeerd. Bah! Bah! Iech höb gei vleis gegete! 'N eereppelke isgaw verteerd. Da's woer! Mer zölste nog wel vinde E logemint nao dien zin? Woeveur? Iech wèl gein ander höbbe; Iech bin hiel good woe dat iech bin! 63 Kós iech 't örreges beter treffe Es woe iech dao waor aongeraak? Me vruimeske dat bleef dao slaope, Ze had al häör akkoord gemaak. Mós iech häör dan dao goon verlaote? Foj! Dat waor neet gelant gewees, Bezunder nao dat miech 't meitske Veur slaopkameraod had oetgekees. 64 Toch ie dat veer nao bove krouwde, Want 't sloog koelik haaf tien, Bestèlde iech nog aon d'n hospes 'N deftig fleske wèrreme wien; Iech voolt, iech had get krachte nudig … Nao de vermeujenisse vaan m'n reis, En iech wouw Betsje ins traktere Kóm, op 'n hierlike weis. 65 15 Mer wee kós ziech toch oets verwachte Op dee vervlookden draank Dee us dee kerel in wouw jaoge Par force en tege wèl en daank, En dee väöl minder op wien geleek, Zoe veur de smaak wie de kleur, Es wel op beer met käöm bespikkeld En óndermingeld mèt likeur! 66 Nein! nein iech höb al in me leve Verdomde slechten draank gebruuk, Mer noets höb iech bijj vrun noch vreemde Zoe get gepreuf of mer geruuk! 'T waor m'n zielgaods um te kótse ... Pardon! es uuch dat woord versjrik, 'T eksprimeert good mien gedachte Al is 't ouch get óngesjik. 67 Veer leve in 'n iew vaan vrijheid Woe dat me alles zègke maag; Me vreis neet mie dat de gooj zede Uuch komme pakke bijj de kraag; Me stuurt ziech neet mie aon de regels Van de besjaofdheid en de taol; De lètterkunde vaan eus tijje Die kint noch perrek mie noch paol. 68 'T is 'nen dans vaan wèl maskerade Róntelum 'n oetgegraove liek; 'T is 'n rievier mèt helder golve Veranderd in 'n geut vol sliek; 'T is 'n liewin in minsekleijer Die brölt en sprink ónder de stek; 'T is 'ne boum mèt gouwe vröchte Vaan binnenin vol wörrem en drek! 69 Nump inderdaod eur ierste sjrijvers 'T is eve väöl wie me ze hèt, Gaot lees miech hun vernaomste werreke Die groet en klein van boete wèt, Doorblajert ze van väör tot achter Es geer ze bijj geval neet kint, 16 En zègk miech ins in vollen errens Wat geer doorgaons de binne vint! 70 Prinsesse die labendig vloke Prónt wie d'r duvel mèt ze moor; Duchesse die hun maander kölle En speule de publieke hoor; Comtesse die 't land aofloupe Mèt sjelleme en mäördeneers; En baronesse vaan m'n kloete Die zoepe wie de Tempeleers, 71 Jong luij die hiemel en eerd verzake De mónd wit vaan hun mojers mèllek; Priesters die bef en kap verwèrrepe En sjendelik speije in de kèllek; Hiere die däög en wiesheid preke Dèks mèt e brandmèrrek oppe rök; En stokaw maander die oet wanhoop Alles kepot sloon mèt hun krök. 72 Dat aandere dat superreb vinde Iech zèt miech dao neet tegenop; En eder mins heet zien opinie De zwaakste wie de bèste kop; E romantiek pariezer stökske Bevèlt miech wel ins tössebijj; 'T moot verdomp toch neet dezjenerere In beuzelwerrek of biesterij. 73 Mer woe dat iech romantisme Neet kin luuchte en neet zien, Dat is in me ete en m'n drinke Veural in sop, potazje en wien. Al die verdomde speserijje, Mesjaot, kruijnegel en keniel, Verbranne diech d'n ingewande En tot de haore vaan d'n ziel! 74 Ouch leet iech stèllekes me pötsje Vol werreme wien op taofel stoon, 17 En vraogde iech achterein e stumpke Um gans gerös nao bèd te goon; Betsje die vollegde mien veurbeeld Zónder de minste tegestand, En dadelik sjuifde veer nao bove Eder mèt zien pekske in de han. 75 'T kemerke vaan juffrouw Betsje Laog gelökkig neve 't mijnt. Door zoe 'n haaf glaze deurke Behaange mèt 'n greun gardijn, Mer die zoe bliksems waor verslete Tot me klaor door de loker zaog. Al wat dao umging in 't selke Woe dat 't errem meitske laog. 76 Iech proffiteerde vaan d'okkazie En loerde good door de roet; Me vruimeske stóng veur de spiegel En doog ziech stèl en laanksem oet; Häör näösdeukske waor aofgeslage En hóng al neve de kornèt; Häör jekske ouch waor oetgetrokke En ze begós aon häör korsèt. 77 Iech beefde wie e waterhinneke, M'n hart had noets zoe fèl geklop, M'n kneje knikde mèt menute 'T blood dat sjoot miech in de kop; 'T waor 'n verdomde hèl poziesie! Iech meinde dat iech duvels woord; Doch zeukde iech miech in te hawwe Oet vreis dat miech 't meitske hoort. 78 Ze waor m'n ziel um op te vrete Wie ze haaf naaks dao veur miech stóng! Ouch veulde iech m'n passie klumme Bijj eder lintsje wat dao sprong; Goddaank! dach iech al in m'n eige, Aonstóns daan geit 't d'reuver heer! En wie iech die refleksie maakde Veel pront 't lèste rökske neer. 18 79 Tot nog touw waor dao niks verlore En had ziech alles wel gesjik; Mer dao begin iech miech te neeste Persijs in 't sjoenste ougenblik. God zegent uuch, reep juffrouw Betsje, En dadelik bleus z'et keerske oet, Slut miech 't deurke touw vaan binne En liet miech kieke door de roet. 80 Had geer dat wel bijj häör goon hole? Dao stóng iech mèt de mónd vol tan! Dao stóng iech sakkerju aon 't bromme M'n hummeslipke in de han! Jao wach e bitsje! Hummeslipke! 'T waor get aanders nog es dat! Mer foj, geer zouwt 't koelik numme Es iech de punt oppe Ie zat. 81 Wie bliksems dat iech ouch biskeerde Iech naom in godsnaom mien pertijj; Iech sloog aonstóns m'n lakes ope En lag miech zaolig op m'n zijj! Mer 't waor verdomp neet um te slaope! Iech kierde en drejde miech in 't bèd En altied zaog iech veur miech danse 'T rökske, 't humme en 't korsèt. 82 Daobijj meinde iech gek te weurde Vaan al de wandluis en de vlu Die eder kier es iech miech reurde Vaan óndere sprónge oet 't stru, En die zoe biestig miech begaojde Dat nao m'n trökkóms in de stad M'n vrun serjeus miech vraogde Of iech de mazele had gehad! 83 Ouch wie 'n eder waor ingeslaope Huurt good! — Staon iech veurziechtig op; Iech dirizjeer miech nao 't deurke, Iech sjaar, iech vin 't, en iech klóp; 19 Gein antwoord. Betsje! — Niks te hure! Betsje! — Jaowel! Ze rip ziech neet! Iech klop nog ins, iech roop get helder Mer, niks te doen, wie dat me zeet! 84 De höbs vaan die verdomde meitskes Die evels gere zien geplaog; En die uuch ore laote sukkele Ie datder krijg, wat geer vraog! Ze zölle uuch de kop gek make En bedele um ins op te goon, En óndertösse kint geer bove Veur 't sleutelgaat dèks blieve staon! 85 Mer dat zal hijj toch neet gebäöre, Want dat is sakkerju get erreg! Iech wèl miech gaar neet laote kölle Door dee vermallesjeerden dwerreg! Nein, nein, dat zal häör mer neet lökke Dao staon iech uuch ins börreg veur! 'T vruimeske zal draon geluive Al mós iech breke door de deur! 86 In die godvröchtige gedachte Pak iech de knop vaan 't deurke vas, En wèl … mer prónt vèlt miech get binne Woe dat iech neet had opgepas! 'N roet vaan 't deurke waor gebroke! Geer zeet: iech woort nao wins bedeend; Iech steek de hand door drej de sleutel, Stoet ins ... en vin miech bijj 't keend! 87 Ze laog en sleep wie 'nen ingel Häör zwarte haore oeterein; 'N hand onder de kop verbòrrege En d'aander bove op 't bein; Häör lachend muilke hallef ope, De wange heit en gleujend roet; D'n hals achtereuver nao väöre En häör sniewitte tètsjes bloet! 88 20 Iech höb uuch neet vaandoon te zègke Kóm! ... Dat iech in d'n hiemel waor! Iech puunde häör ins op häör muilke, Iech späölde zoeget mèt häör haor, Iech puunde ouch al ins get anders, Iech trok de dekes al get aof, Mer óngelökkig woort ze wakker Wie iech 't derde muilke gaof! 89 Juzzes menier! Wat mootder höbbe? — Dat wètste wel. — Gaot, gaot eweg! — Nein, daoveur bin iech neet gekómme! — Alloh daan! Foj! Dat vin iech slech! — Gekkin! De höbs jao niks te vreize! — 'T is eins, iech ... — Zwieg! De bis de mijn! — Haw eur han ins bijj uuch? — Zeker; — Iech keek! ... Och God! ger doot miech pijn! 90 Dat is dien sjöld; lèk diech get beter! — Noe zeet toch inser wat 'n sjan! — Neet woer! Wat biste te beklaoge? — Nog ins! .... Iech slaon uuch op eur han! — Houw mer, iech geef diech de permissie. — Zeet! zeet! Geer knip miech in me vel! — Laot miech dan ouch ins good de tösse — Jao mer! ... Daan doot 't neet zoe hel! 91 Bravo! Ver hadde us verstande En waore eindelik akkoord; Ver spraoke neet mie es door teikes Mer bondig evels in hun soort. 'T einigste wat me nog huurde Dat waor sómwijle 'ne zöch; Of 't gekraak vaan 't legerbèdsje Dat ouch al mèt deeg veur de klöch! 92 Gelökkig is de woere jeger, Dee ónbevreis veur wind en weer, 'T veld intrèk zoe aon de mörrege Gewaopend mèt e good geweer, En dee nao lang gejaog te höbbe Al vaan 't ein op 't aander stök, 21 Toch saoves kin nao hoes touw kómme Mèt 'n vol jachtès oppe rök! 93 Mer nog gelökkiger de struiper Dee al de bèste plaotse kint, En wèt ónder wat kroezelstruukskes Ziech dèks e maagdelik snepke vint; Dee oppe reuk kump aongetroje D'n hagelbugel wel verzeen, En 't bieske in de zit kaan sjete Ie dat 't heet de luip gezeen! 94 'T waor gei maagdelik sjewielke Dat iech bijj juffrouw Betsje trof; Mer ze bezaot 'n gooj metode Vereinig aon 't bèste stof; Ze had tiech vleiske, jong, wie malleber; Velke noch zachter es satien, En 'n hendigheid in 't wèrreke Dat 't plezeer deeg um te zien! 95 Iech kós gein inkel stuutsje geve Of iech óntvóng 'r drijj vaan häör; En sjoen dat iech de pas doebleerde Ze waor verdomp miech altied väör; Ze smeet en worrep ziech oet de lakes, Ze slingerde ziech um me lief; Of bleef dèks e kerteer dao ligke, Stèl, zónder aosem, bleik en stief! 96 Mer esze 't daan weer aon voolt kómme Dan zaogste get!.... Ze krómp inein, Ze rilde, ze verdrejde de ouge, Ze sloog, verdomp, met errem en bein, Häör stum woort heis, häör boors die zwèlde, Ze snakde, hijgde, knarsjde, beet En es 't dao waor! ... Oh! men... vrun! Oh!. . . Wat ze daan deeg zègk iech neet! 97 Drijjmaol ging de paus nao Roeme En kwaom mèt e wit mötske trök; 22 Me nao die tripel ekspedisie Lag ziech de jong ouch oppe rök; 'R waor persijs neet in z'n jaore Veur 'ne veerde kier versjrik, Mer drijjmaol achterein te gespele Dat is al hiel ordentelik! 98 Wie ziech d'n daag in d'n oos vertuinde Bevónd iech miech allein in 't bèd; Betsje die waor al opgestande En maakde deftig häör twalèt; Iech doog vaan miene kant 't zellefde En nao dat iech waor aongekleid, Gaof iech 't keend e lèste muilke En leet häör aon häör bezigheid. 99 Geliek 'n ederein kin dinke, En wie geer zellefs höb gedoon, Zoe wie iech de koffie had gedrónke Dach iech vaan nao de mès te goon; Iech volleg dan de vreemde minse Die ouch al ginge de nao touw, En wie iech de kèrrek bin ingetróje Zeuk iech naturelik nao Slevrouw. 100 Ze wieze miech e zwart posteurke Dat bove e altäörke steit: Verdomp, dach iech is dat 't möpke Wat alle die merakele deit? Iech dring miech veur 't te bekieke Al stèl tosse de minse in, Iech naoder, God zal miech besjerreme! Noets had iech get zoe sjouws gezeen! 101 Höbder ze leve hure spreke Van Greetsje Laudy, de striekeers? Dat motsje mèt die twie sjeel ouge En mèt dat neuske plat en dweers? Wel, dat miech maag d'r duvel hole Es 't neet prónt op häör geleek! Ouch meinde iech, bijj d'n ierste opslaag, M'n ziel, dat iech vaan sjrik bezweek! 23 102 Iech kós miech neet genóg verwóndere Dat mie es doezend luij mesjiens Vaan twintig ore wiet dao kwaome Um zoen ónnuzel dink te zien! Iech waor zellefs giftig op m'n eige Dat iech de stómheid had gehad Van miech dao laote mèt te sleipe Nao zoen sakkerjuse stad! 103 'N stad? 'T is nog neet weert werechtig Dat 't de naom vaan dörrep dreug! Iech bin mer blijj mèt nog väöl aandere Dat iech weer aoftrèk mörrege-vreug! Mer iech bin noe dao — Iech moot dao blieve! D'n daag dee is persijs neet laank: Laover daan al pasjensie numme! Foj! Wat is dat veer 'ne staank? 104 Och God! 'N errem boere trupke Heet lielik dao zien min begaojd Dat kump devaan es me de kinder Te zier hun buukske euverlaojt. Gelökkig, jonges, 't is al euver! 'T wief heet ziech al oetgesjeerd; Kóm laot us noe e snuifke numme En zien wat wijjer ziech passeert. DE HOEGMÈS 105 De hoegmès die al waos begónne Leep snel aof mèt de Grasie Gaods; D'n hier dee 't book heet umgedrage Dee kierde stiechtelik nao z'n plaots; Mer in d'n altaor aof te stappe Trejttiech 't errem hierke mis En vèlt, verdomp, van al de trappe Zoe laank es 'r gewasse is. 106 Ze pruukske waor veuroet gevloge; 24 De köster löp en raap 't op, Heer fatsoeneert 't zoe e bitsje, En zèt 't häöm weer oppe kop. Mer 't errem hierke bleef dao ligke En gaof noch taol noch teike mie; De köster wèlt azien goon hole En vèlt! ... Dao ligke ze alle twie. 107 De paoters die nog euverbleve Verlaote ouch noe d'n altaor, Ze kómme bijj te hölp gesjote, Mer of 't zoe aofgesproke waor, D'n ajdste vaan de twie prelaote Dee ouch de kop neet mie beheel, Trejt op 't mèskleid vaan d'n aander En wörreg häöm bekans z'n keel! 108 Iers huurde me gein moes ziech rippe: Want alles ging zoe bliksems gaw Dat geine nog vaan al die minse Tied um ziech te versjrikke haw. Es dat in 't lof waor veurgevalle, M'n zielgaods, dao iech zègk 't uuch, Iech had gemeind dat al die hiere De fles te hoeg hatte geluuch! 109 Mer wie de zaank had opgehawwe Dao woord me iers 't speul gewaar: Dao zaot me iers in kónsternasie Gelökkig nog al redelik raar! Wat heet 'r? Is 'r doed gevalle? Nein, 't is e look mer in de kop. Goddaank! — Wat zien z'n bein gebróke? Och nei, verdomp, 'r steit al op! 110 'T is wónder dat in zoen gevalle De mins toch altied lache moot! Mer 't ginnige dat koed deit aon d'n eine, Deit strak altied d'n aandere good. De mèlt staok miech um gek te weurde. Iech had zoe gere ins gelach, Mer in presensie van de minse 25 Had iech miech wel deveur gewach. 111 Mèt God kinder nog al ins spotte Da's niks! Mer hèlste oets de gek Mèt mónnike of geistelike, Pas op! Ze breke uuch de nek. Geer kint hun jaore laank óntspringe Mer daoveur zeetder toch neet vrijj: Nei, jonges! Geer weurt toch gesjóre, En dèks nog verdeump debijj. 112 Noe dat veer gans allein hijj zitte En dat us geine huurt of zuut, Noe laot us nog al inser lache Tösse 't dröpke en de besjuut. Ver zien toch neet mie wie de kinder! In eder jaor, me leef mevrouw, Daan lach me al e bitsje minder, Want eder jaor brink ziene rouw. 113 Noe dat me gans ziech had herkrege En niks mie hoort vaan 't getier, Es 't röchele vaan d'n awwe deke Dee ziech verslik had in Onsier, Begós iech ins good rónd te kieke! … — Mer beijde geer uuch dan neet? — Wie? Da's awwerwèts! Iech kin mien wereld: 'T beije is gein mode mie. 114 'T altäörke waor zier sjoen behaange, Mer niks waor koddiger te zien Es al die krökskes, opgeofferd Door luij die laam gebleve zien. Me zaog ouch beinsjes, hennekes, hertsjes Oetblinke tösse 't krökkehout. Veur teije waore ze van zèllever Beslage, ezzebleef, mèt goud. 115 Mer ins, op 'ne Vastelaovend, Zien ze veranderd in teen; Geer kónt 't, op m'n ziel, geluive, 26 Menier pastoer heet 't gezeen. Ouch zoetot geine draon zouw twiefele Heet ziech de maan, van deen tied aof, E sjoen servies, zèllevere teleure Zoe stèl en laanksem aongesjaf. 116 Foj, daan, zal mesjiens eine zègke, Menier, menier, wat zeetder stout! Dat zag miech ouch hier Dobbesteinsje A própós vaan d'n hamelsbout. Mer God dee heet miech zoe gesjaope 'T is zien sjöld en neet de mijn. Vergèf miech daan m'n klein gebreke En eder mins dee heet de zijn. 117 Nog wèlt me noe en daan de woerheid 'N humme flikke um 't lief; Iech vin, m'n ziel, dat gans ónnuzel! De woerheid is jao gein aajt wief; 'T is e jónk en wölleps vroumes, Ouch zeen iech häör väöl liever bloet; Ze späölt wel ins de hoor somwijle En is neet bang veur eine stoet. 118 En eder heet mèt häör geslaope En geine is vaan häör voldoon. En eder heet aon häör boors gelege En geine heet 't good gedoon. Veur aandere heet me häör verlaote, Mer zij spant nog altied de kroen; De aandere zien lielik en aajt gewoorde, En zij blijf altied jónk en sjoen. 119 Wableef? Wat zègkder vaan die veerskes? Lach geer dao mer in euren das! Dat is filezofie, meniere! 'T is jaomer, 't kump hijj neet vaan pas. Mer es me altied mer vertèlde Wat strikgenómme nudig waor, Dan kóste de avvekaote vaste, Pardju! De hèllef vaan 't jaor! 27 120 Ger moot persijs daoveur neet dinke Dat iech van hun konfraters bin: Iech geef de weergaof vaan die funksie. Iech höb daoveur neet de minste zin. Um allewijl avvekaot te weure Mós iech miech veuge nao de res: Mien ier op m'ne pókkel drage En m'n gewete in m'n tes! 121 Daank uuch! — Gedink uuch nog wel, Hiere De grap vaan op 't tribbenaol? Van Heylerhoff dee prizzedeerde; Loisèl pleidde veur d'n ierste maol. Jóng, zag de prizzedent, dat geit neet, Rijj diene naober beter nao: Wat wèltder höbbe, zag d'n aandere, 'T ierlik maan, dat zit nog dao! 122 Mer 't geit zoe in alle staote. Dao is geine vaan die kunskes vrijj. De wereld, wie d'r 't wèlt numme, Is 'n komplete aofzètterij. De groete plundere de kleine, 'T kenaalje költ ziech ónderein, Mer viva toch de geistelike! Want die verneuke ederein! 123 Hun riek begint weer op te kómme Ze weurde gruuts en astrand Ze zeuke wie weer vaan te veure De bies te speule in us land. Mer datze ziech toch neet verbele Dat hun dat zoe gemekelik geit 'T vollek heet alwijl tan en klawwe En bit: 'ne meister dee 't sleit. 124 Mer d'r is niks bijj die luij te winne. Al preekde geer nog hónderd jaor. Ze höbbe al 'n lès óntvange Die gaar neet veur 't puuske waor. Ze zien 'r sjoen vaanaof gekómme 28 De mieste zónder kap of köp Ze weite wat hun steit te wachte En nogtans geve ze 't neet op. 125 In plaots vaan stèllekes te leve In vreij mèt God en mèt de mins En allein kóntent te zien Mèt 'n ordentelike kèrrekgemeint Verlaote ze kepel en kèrreke Um op de staot ziech neer te sloon Proeve wie 'n bende mager raove Die nao 't kèrrekhof kóste goon. 126 Wel, stek de bessem door de vinster De duvel zit toch op 't taak Doot eder naor eur piepe danse Zeuk geer mer hiere, eur vermaak Verzamelt ouch braaf geld en geujer En völt mèt goud 'r kas en kis Das 'n rezerref veur slechter tijje Es de weelde gans vervlóge is. 'T SERMOEN 127 Sjut! jonges, maak uuch noe e kruiske; De hoegmès is goddaank al oet. Aonstóns geit 't sermoen beginne, Dao stap Kernobus al veuroet: Menierke Mijnders kump van achtere. Bezeet dat blinkend köpke ins! Mer woe is dat vensje toch gebleve? Me huurt en zuut 't neet mie ins. 128 Mèt zedig neergeslage ouge En zien twie hennekes sjoen gevajd Stap 'r d'n houte preekstool binne Dee gans nuij opgevèrref waor. Wat zuut 'r zaolig oet, 't hierke! 'T is dik en vèt wie 'ne beer. Dat is gemekelik te begriepe: 'T waor toen nog geine marteleer. 29 129 'T vollek um good en wel te luustere Dat hoos en snouf z'n neus ins oet En in de vollegende vief menute Huurste anders niks es dat getoet. 'T hierke dat dao stond te kieke Dink: kom iech zal dat ouch ins doen, 'R zeuk d'n näösdook in z'n teske En trèk 'm oet op zie fetsoen. 130 Mer wie 'r 'm aon z'n neus wèlt bringe Vèlttiech oet eder ploej, menier, 'N hagelsjoor vaan peperneutsjes! … 'T vensje zónk bekans deneer! 'T waor biestig in z'n vot geknepe, Doch, zónder get te laote zien, Begint 't aonstóns zie sermuunsje Mèt twie of drijj wäörd aajt latien. 131 Jao, mer 't vollek um neet te lache, En dat nogtans van lache boors, Begint verdomp opnuijts te hooste En 't vensje kaan mer neet mie voors. De peperneutsjes rolle, vlege Vaan d'n eine nao d'n aanderen hook. Iech had kómpassie mèt 't vensje! De hads eijer in z'n brook gekook. 132 'R snoufde, snoufde wie d'n duvel! Mer nog waor de grap neet kompleet: 'R perbeert get stèlte te verzeuke, En wat gebäört tiech noe mer neet? Z'n duuske vèlt 'm oet z'n fikke, 'R wèlt 't prikke, 't opent ziech, 'R sleit 't vlaak op nao de huugde En krijg de snouf gans in 't geziech. 133 Dao steit 'r diech noe wie verpópzak! 'R heet de mónd en de ouge vol! Dao zuuste 'm mèt ze köpke sjöddele! 'R is wie raozetig en döl! 30 'R sprinktiech zoe hoeg in de preekstool, En greint en proumttiech benkelik. En wie mie dat 'r 't oet wèlt vrieve Wie mie dat 't häöm in de ouge stik. 134 Twie hiere kómme aongeloupe. 'T is m'n zielgaods tied, ochèrrem! 'T vensje had ziech doetgesparteld. Ze pakden häöm ónder d'n èrrem En leije miech zien eksellensie Al neestend nao de sakkerstijj. Dao laog me sermoen noe in de poejer! Veur miech, iech waor, werechtig blijj. 135 Nogtans 't preke in de kèrreke Dat is 'n zier verheve pliech. Dat is e werrek van groet verdeenste Es 't altied woort good verriech. Kristus heet aon zien apostele Gein sjoender missie opgelach, Es van zie woord goon te verkonde Aon al 't minselik geslach. 136 Ie dat 't woord had róndgeklónke Reep nog de vajer tot 't keend: Noets kinste de iezere mach verbreke Die miech de wèt op diech verlient. Reep nog de maan in 't volle weelde Es heer z'n echte vrouw verstoot: Iech bin diech geinen trouw versjöldig, Iech erkin die blood neet veur mie blood; 137 Reep nog de meister tot z'n slaove Es 'r ze doedsloog in 't kasjot: Geer höb gein rechte oets bezete Beklaog uuch dan neet van eur lot. Reep nog de keizer tot de volleke, Die laoge veur häöm neergekneeld: Huurt! Jupiter heet miech verkore! Aonbeijt miech, want iech bin zie beeld! 138 31 Reep nog de priester oet d'n tempel Zoe wie d'n heiden es de joed: De ónweitendheid, dat is 't leve! De wetensjap, dat is de doed! Reep nog 't minsdom oet d'n duuster Mèt eine sjrikkelike kreet: De God dee ins us moot verlosse, Kump, kump dee dan ze leve neet! 139 Jaowel! Dee God dee is gekómme. Dee God is op us neergedaold; 'R heet us vrijjheid en us rechte Mèt zien ónsterrefelik blood betaold. 'R heet de rieke mèt de erreme De meister mèt de slaof verzoend En in häöm röste alle minse Gered, verbroederd en versjoend. 140 Z'n lier dat is 'n lier vaan leefde Van eindrach en verdraagzaamheid. Ze heet vereinig en verbónde Wat van te veure waor gesjeid; Ze heet de minse opgenómme In häöre mojerlike sjoet, En hun 't ierste klaor geweze Woe dat 't good is en 't koed! 141 'T is 'n roes vaan oet d'n hiemel Die hijj op eerd noe ópeging Gelökkig dee 'n inkel pekske Mer oet 'n zuver hand óntving! Ze sjik häöm balsem veur de wonde Woe dat z'n ziel mèt is besmet. En 't lèste blaad van häöre kellek Verkwik 'm nog op 't sterrefbèd. 142 Mer wee zouw toch alwijl herkinne Die wónderlike lier vaan God In 't preke vaan eus geistelike Doorgaons zoe dweepzöchtig en zot! Woe is dee geis toch van verliechting Dee 't Evangelie heet verspreid, 32 En us altied op Kristus passe Al wijjer en al hoeger leijt? 143 Wat huurtder in de mieste kèrreke Woe dat gewoenelik weurd gepreek? De mins vervlóke en verdomme Veur flawwe köl en gekkestreek. D'n duvel vaan 't vleis bestrijje Dee mie es us die hiere plaog En noe en daan dees iew verwinse Die neet mie nao hun lèsse vraog. 144 Daorum oug waor iech gans tevreije En zaog iech zónder leid of sjrik Dat hierke Meinders ze sermuunsje Mèt zien snouf had aofgeslik. Wat had 'r us dao goon verkoupe? Braaf gödsel zónder kop of start Um oet te lègke boeveur de ingele Gans wit zien, en de duvele zwart. 145 Waor iech toch predikant gewoorde! Iech had ier gedoon aon al wat leef. Dao waor mer eets wat miech zjeneerde … Iech had te zier de meitskes leef! 'T eint belèt wel neet 't aander: Me vint zoeväöl hèllige luij, Die bijj hun priestersjap bezitte 'N Kaat, 'n Mechel of 'n Truij. 146 Wat zal iech noe daan goon beginne? 'T sermoen is nao de kloete touw Me mós nog get denao nog geve? Ah! De merakele vaan Slevrouw! Dao reup al eine aof Dat alles deveur veerdig steit: Oejoej! Noe geiste iers get beleve! Noe iers begint Slevrouw häör leid. 147 Twie gaste kómme aongebösseld Mèt 'ne derde tössebijj. 33 Ze sjijne gans te zien verlege En loere noe en daan op zijj. 'T is e kerelsje vaan Hasselt, Dee van de straot woort ingebrach Um hijj de lame te goon speule Wie paoter de Haas had gezag. DE MERAKELE 148 'R heet 't geld van ze merakel Al opgezópe in 'n kroeg. Betaolt zoen luij daan vaan te veure En maak ins staot op zoene boeg! De vent is zaat wie 'ne ketter! 'R lap tösse 't vollek in, En sleit, verflomp, de sjoenste flikkers Dieste ze leve höbs gezeen. 149 Paoter de Haas zuut dat spektakel 'R löptiech aonstóns vaan de koer, Kump gans verslage bijj de strabender En zeet häöm stèllekes aon 't oer: Mer juzzes, vrund, lop toch get krómmer; Verandert toch get eure gaank; Mer godverdomme, reup d'n ander, Iech bin neet laam en ouch neet maank. 150 Noe zuug toch ins wat 'n konfusie Dat aon dee braven hier gebäört! 'R kós ziech koelik in mie hawwe, En had de vlegel zoe versjäörd. Mer wie 'r toch ins had begrepe Dat häöm ze pótske waos mislök, Leet heer de zate kerel loupe En kierde nao z'n plaots trök. 151 'Tgeen wat euzen dikke paoter 'T mieste morde in ze verstand, Dat waor neet dat häöm 't merakel Persijs gekets had in z'n hand, Mer dat häöm dee verdomde rekel 34 Dao zonder sjeemte en zonder bang, Zoe lielik had in 't pak gestoke Veur mie es viefentwintig frang. 152 'T geld! Das alles veur de mine! Ze kinne anders niks es dat. Toch kómme ze dèks veur de borde Zoe kaal en görrig es 'n rat. Mer vèlt e stökske land te koupe, 'T is noets die errem luij te deur; 'T weurd mer op naom besjreve Of van matant of van maseur. 153 Mer watze nog 't bèste kinne Das vaan en errefdeil noe en daan Zellefs door de goddeloeste middele Tótsjele aon e sterrevend maan Tot naodeil vaan 'n ganse familie Die dao allein vaan mós bestoon En die ze laote vaan d'n honger Verdomp nog, nao de hèl vergoon. 154 Noe! sedert zoeväöl doezend jaore Dat eder 't gelök bejaog, Is dao wel eine mins gebore Dee noets de geldzöch heet geplaog? Is dao wel eine mins te vinde Dee oets zoe gekkelik is gewees Vaan diech ónder z'n veuj te trejje, Goud: hiemelse en hèlse sjat? 155 Diech bis de sleutel vaan eus daode Dee noets ziech brik of ziech vermis; De bron woe me ziech in kaan zuvere, Wie voel en zwart tot me ouch is. D'n alderfijnste draod vaan 't leve En woe toch alles vas aon hink; De traon die aon de zon óntvalle 'N blom deit wasse woe ze sprink! 156 De sjöpper, biste, en de verdelger 35 Vaan al wat op dees eerde troent. De wargeis dee de däög en d'onsjöld Mèt roeze of mèt nietele kroent; D'n ingel, biste, en ouch d'n duvel Woeveur dat eder beijt of beef; De god van al de valse gode Dee zoelang es ze waore leef! 157 Wat zègkder vaan die tirade? Dat neum iech spreke wie e book! Gaot toch te wiet neet in eur dinke: 'N eij te väöl bedörref de kook. Iech wèl in 't gehiel neet zègke Dat me 't geld versmieje moot. Iech haw neet van e krumpelik leve, 'N vètte bäörs deit altied good. 158 Veel miech toch ins ein oetten hiemel, Ze kwaom miech eksellent te pas; Iech leet m'n kruunsjes neet besjummele In 'n voul touwgeslóte kas. Neet dat iech ze strein op zouw make En dadelik miech daonao verhóng; Iech doog 't buulke langer dore En leefde wie 'ne brave jóng. 159 Iech mós e huiske boete höbbe Modes en propel gemeubeleerd. 'N weij mèt 'nen hoof de neve, E sjeeske mèt e snagker peerd, Gezónne wien in miene kelder, E pötsje altied eve vèt, 'N koppel vrunde aon mien taofel En e sjoen vruimeske in me bèd! 160 D'n interès zouw miech neet plaoge Iech bleef altied wie dat iech bin, En noets zouw iech aon eine zègke: Diech höbs te väöl en iech te min. De ambiesie zouw miech neet kwelle; Iech weit wie dat ze 't hart verlieg, En noets zouwder miech hure zègke: 36 Diech zits te hoeg en iech te lieg. 161 Bevrijjd vaan al de gekke drifte Die de oerzaak zien van eus verluus, Leefde iech hierlik op me slufkes Wiet vaan 't stads-gedruus En ónbekummerd en gelökkig Zoe lang es mer e stökske broed Miech euverbleef um mèt te deile Aon aander minse in d'n noed. 162 En kwaom miech Slevenier daan hole Wel, iech óntvóng häöm kort en good, En sloog m'n sjöldbook veur häöm ope Mèt e gerös en keul gemood, En nao 'n bondige kwietansie Die 'r miech óngetwiefeld gaof, Maakde iech stèllekes me pekske En trok gezegend mèt häöm aof! 163 Zoe eindigde ziech dan me leve, Op de bestumde klokkeslaag, Wie 'ne sjoene zeuten aovend Nao 'ne sjoene werreme daag, Wie 't gezaank vaan 'ne vogel, Dee, in e beter nès verwach, Stèl oet 't bos, dat ziech óntblajert, Wegvluig bijj 't valle vaan de nach. 164 De nach! De doed! Twie zwarte spoke Woe mennig mins veur beef en krit Wee wèt wat ouch ónder hun vleugels In de iewigheid verbórrege zit? Ontwaak me noch of blijf me slaope? Steit me nog op es me dao lik? Ah? Dee dat stèllig kós bewieze Dee storref mesjiens vaan vräög of sjrik! 165 Um die twie vraoge op te losse Wie dèks höb iech neet de beuk Van aw en hedendaogse sjrijvers 37 Mèt drif doorblajerd en doorzeuk! D'n tietel droog in gouwe lètters: Verliechting en verbeternis, En 't lèste blaad wie alle blajer, Onwetendheid en duusternis! 166 Wie dèks höb iech ouch de kèrreke Neet aofgewandeld daag en nach, Um ins oet d'n altaor te óntvange 'T teike dat iech nog vierwach En ónvoldoon miech daan begeve Nao e verlaote kèrrekhof Woe dat de goje mèt de koeje Vereinig ligke in 't stof. 167 En dao mèt traone in m'n ouge En de errem geslage um e kruus, Tot al de doeje die dao rösde Gerope door 't windgedruus: Kómp! ... Op eur doorgebroke graver Dat miech 't hiemelsvuur versleit! Mer dat iech toch ins veur me sterreve Get, get vaan eur geheime weit! 168 Mer nein, nein ... al die graver zwege Prónt wie de kèrreke en de beuk. De witte gereemsels bleve ligke En reurde ziech neet in de heuk. Iech hoort niks es 't bang geknetter Vaan 'nen uil dee um miech vloog; Iech zaog niks es e dwaolend leegske Dat rech op nao d'n hiemel sloog. 169 Dat leegske, zouw dat neet somwijle 'N goddelike vermaoning zien? De wink op 'n touwkómstig leve Wat doorstraolt in dee flawwe sjien? De zaod van 'n verheve sjöpping, Dee ander werelde bevröch? De vónk die ins 'n staar zal weurde Nao häör volbrachte hiemelsvlöch? 38 170 Wee wèt dat! ... Gaot toch neet dinke Dat iech dao mie es uuch van kin; Alles is duuster en ónzeker 'T einde prónt wie 't begin. De boum wèt neet wee dat 'm plande 'T blaad wèt neet woe dat 't wejt, De mins leef in dezellefden twiefel Woe dat 'r ziech ouch kiert of drejt. 171 Mer tösse 't begin en 't einde, Bepèrrek in 'ne vaste krink, Ontwikkelt ziech 't minseleve Haaf hiemels en haaf eerds gesjink. En eder heet vaan God óntvaange Um vollegens ziene staot en stand, Aon 't algemein gelök te wèrreke Vaan 't minsdom of vaan 't vajerland. 172 Laover daan eus korte leve Inriechte op de bèste voot En zónder aon 't koed te dinke Us altied hawwe bijj 't good, Zoetot veer stèl en zaolig stèrreve En dat us Gods bermertigheid Die langgeveinsde rös maag sjinke Die alles toch te bove geit. 173 Stil! Höb iech dao neet hure belle? Zouw dat menier pastoer al zien? Mèt ouwelsjes en 't oliekruukske? Nein, 't is nog neet z'ne sjien! Mer woe wandan kump toch dat leve? Wat is dat toch veur e geraos? Verdomp iech bin in Sjerrepenheuvel! Noe zuug ins, iech vergaot 't haos! 174 Dao krup weer get op nao de preekstool Mèt 'ne zwarte tabbert aon. Geit dao 'n nuij sermoen beginne? Foj! Zoe krijg me de luij neet draon. 'T is 'nen hier dee aof kump rope 39 Tot eder dee wèlt ten offer goon, 'T hèlligdom zal kinne pune, Dat eders kwaole deit vergoon. 175 Das stèrrek, zouw Membrede zègke, Es nog de maan in 't leve waor. Mer 'tgeen heer neet kós begriepe Is veur 'n hiel deil minse klaor! 'T gelouf is toch 'n sjoen invensie! 'T waor jaomer tot 't ziech verloor! De groetste en sjoenste struiperije Die weurde 'r gehèllig door. 176 Alloh verdomp dan oppe lappe! 'T weurd noe iers kèrremis veur de boel! De aw wiever springe van hun benkskes En dringe ziech al door de foel; De aw maander kómme naogestieveld, En al wat blind is, laam of kraank, Dat sjuif, dat krup, dat hink, dat huppelt In mas nao de kemuniebaank. 177 Wat is 't vollek in alle tijje Toch stóm, bedreeglik en vals! Noe krup 't veur de geistelike En mörrege brik 't hun de hals! Z'n bèste polletieke vrun, Die wachte umtrint 'tzellefde lot: De tempels die 't op liet riechte Grenze altied aon 't sjavot! 178 De mins weurd alle daog al wèlder 'R hink bekans vaan niks mie aof; De rechte zien allein behawwe, De pliechte heet me aofgesjaf; En eder wèlt de meister speule, 'T leef alles euver hals en kop. Esder, m'n ziel, gein wètte waore D'n eine vraot d'n aandere op. 179 Toch zien ze veur de meiste mine 40 Doorgaons mer 'ne zwake band. Ouch is dao 'n relizjie nudig Veur de algemeine rös vaan 't land: Mer wat iech aonzeen es ónnudig En koed aon de relizjie deit, Dat zien diech al die gekke kunskes Woe 't verstand dèks stèl op steit. 180 Iech wouw tot ziech merakele dege, Woe dat ins good woort opgelèt, En es op hónderd eint mer lökde Iech lachde gaar neet mie de mèt; Iech wouw tot me in Sjerrepenheuvel De krom luij rechte bein aonzat, En zellefs verstand en geis kós geve Aon eder dee 't nudig had. 181 De ganse familie van der Vreke Die sjikde iech 't ierste dao, En die van Dopff en Liedekerke Die kwaome dadelik achternao. Ouch die van Koolen en van Kerens Bevool iech aon de grasie Gaods; Mer toch veur de familie (de) Rosen Verzeukde iech de bèste plaots. 182 Ger meint mesjiens tot nog väöl aandere Van zellevers kwaome tot Slevrouw. Verdaolt uuch neet m'n bèste vrun Iech wèd dao ging gein ziel nao touw. Wee zouw veur dom wèlle passeere? Ger kroop mesjiens ins oetder hoes, Mer alle ezels bleve zitte En heelte ziech stèl wie 'n moes. 183 Vandaog is 't persijs 't tegendeil! Kiek wie 't vollek ziech stoet en duijt. Dao höbste miech al eine kerel Dee sakkerju e vroumes huijt. Pasjensie, kinderkes, pasjensie! Dao is jao plaots veur ederein; Me zal uuch allemaol laote pune 41 E stökske vaan 't hèllig bein. 184 Och God 't is hierke Dobbelsteinsje Woe op dat die kemissie vèlt! Wat maag toch in dat duuske zitte Dat 'r zoe staotig veur ziech hèlt? Wat blink toch door d'n glazen dèksel Dee dao zoe propelkes op lik? Verdomp! noe loup miech nao d'n duvel! Iech weit al wat de binne stik! 185 Zouwt geer 't ouch ins gere weite? Wel noe 't is… Mer nein, mevrouw Iech moot uuch iers ins laote raoje: E stök vaan 't humme vaan Slevrouw? Nein, in deen tied droog me gein hummes. E kuifke vaan d'n hèlligen Geis? D'n hèlligen Geis dee had gein kuifke. 'N aander sjijfke hèllig vleis? 186 Ouch neet; ger zeet nog wiet de neve. E stökske vaan d'n dook woe God Is in begraove? Nog al minder, Deen dook is jummers lang verrot. E krölke van eus ierste mojer? Nein. 'T is get wits. Wat kin dat zien? Iech geef miech op. Geer ouch? Wel hiere 'T is ... geer zölt 't dadelik zien. 187 In Sintervaos besteit 'n kamer Woe 't hèlligdom weurd ingezat, En in die kamer ónder andere Bevint ziech 'ne wóndere sjat, Neet dee woe dat me van te veure D'n erreme Hek heet mèt verneuk, En woe dat ziech dee stomme kerel Heet op kapot en gek gezeuk; 188 Mer 'ne sjat van hoeger weerde Dee, vollegens Pieke Nyst, besteit In mèllek vaan d'n hèllige Maag 42 Die noets bedörref noch vergeit. En die mèt de aldergroetste zörreg, Veur de aordigheid en 't profiet Bewaord weurd op e gouwe sjäölke In de vörrem vaan witte kriet. 189 Jong! Jong! De zouws us get vertèlle! Iech maak uuch toch, m'n ziel, niks wies. Mer wies dat dink daan dao gekómme? Jè, vraog dat ins aon Pieke Nyst; Pieke zal uuch ouch oetlègke Wie mèllek in kriet kin euvergoon. Kóm! Kóm! Iech geluif neet aon die kunskes! Iech ouch neet, zeetder noe voldoon? 190 Toch, mèllek of neet, 't is mer ins zeker Tot 't daoveur weurd aongezeen. Neet door de verstendige minse Die krijg me dat verdomp neet in, Mer door 't vollek dat 't geit bekieke En dàt me al mèt krach en mach Zuut ónderein de koer oploupe Woe hierke Dobbelstein 't wach. 191 'R wach mèt ze kartónge duuske Trots en gelökkig wie 'ne paus En bezig aon 't glaas te pótse Mèt e stök vaan 'n wölle kous, Zoetot de sjat maag zuver blinke En tot me häöm op de ierste vraog Gans óngesjoonde trök kin geve Es nog Slevrouw ins kinder kraog! 192 Wel kint geer noe 't wónderstökske Dat Pieke Nyst heet mètgebrach! Geer had mesjiens uuch doedgeraoje Es iech 't uuch neet had gezag! Pieke mós 't ouch laote pune, Mer wieder wèt: heer zuut neet good. Daoveur is 't hier Dobbelsteinsje Dee häöm hijj vervaange moot. 43 193 Foj, wie de luij häöm euvervalle! Dat geit e bitsje op ze hóns! Alloh daan, hierke doeg de bèste En laot ins kieke watste kins! Goddaank ... 't doort mer twie menute Dat sjrikkelik en wèld rumoer, 'T vollek is al stèl gewoorde En eder kump op zienen toer. 194 Iers höbder al de broedermeisters, Die mèt 'n fonksie zien belas: Dao is meister Scholl, de veersemeker, Dee haaf woent in zienen das. Get wijjer Gambon op z'n slóffe Dee euveral 't aajt beer inwijjt. Hijj Gilissen, 't parizjensje Dat eder op z'n tiene speijt. 195 Noe kómme twie sjoen dikke meitskes Woedat verdomp weurd vaan gelöld, Es die ziech op Slevrouw verlaote Daan zien ze benkelik geköld! Dao knele ouch 'n bende snijders Mèt vief of zès sjeunmekers neer. Me krijg toch veur 't gestóle lake Pardon, wie veur 't bedorreve leer. 196 'T is aordig! Onder al die minse Bevint ziech geine geistelike maan! Dat zouw miech toch bijjnao doen dinke, Ofsjoen tot iech miech bedrege kaan, Of dat die luij gein kwaole höbbe, Mer daoin bin iech zeker mis; Of datze neet aon 't dink geluive 'Tginnige zier aonnummelik is. 197 Hijj zeetder miech noe al de kraanke: Truij heet 'n derdedaogse koors, Kasper 't water vaan 't zoepe, Greet 't koej ouch en 'n koej boors, Joezep de tering vaan 't gespele, 44 Bèr 'ne kaanker aon zien naos, Kris e laam bein vaan al 't jaoge en Kaat 'n sjäör diech bijj de blaos. 198 Verdomp, dao höbste ouch de lange Stiene! Ze is aon de huid vaan 't gemein: De Beeld, de Raomstraot en 't Grechsje, Dat weurd geleid door häör allein. Goddaank! Noe geit 't ouch get gawwer! 'T kenaalje heet neet väöl vandoon Dat 't al opsprink mèt e bitsje Es 't getruus nao hoes wèlt goon! 199 Me huurt 't geld al matter klinke Oppe offersjotel, die dao steit. D'n drang vaan mine dee vermindert Mèt hierke Dobbelsteijn ze leid. De fiel die trèk al op häör lèste Toen miech op ins e ventsje kump Dat biestig waggelt op z'n stèlte En gans in de zjenever zwump. 200 'R puunt 't dink oet al z'n krachte, 'T dèkselglaas vaan 't duuske brik. De gouwe sjöllep rolt nao väöre Mèt al wat drop en drónder ligk. De kerel vink 't op z'n lippe En wie 'r 't sjäölke heet gezeen, Deit 'r de mónd zoe haaf ope En slik d'n hiele weerlig in! 202 D'n hier is niks gewaar gewoorde, 'T medaaljeke geit altied rond: — Zègk, Meij, dao is toch niks in 't duuske! —Triene, pas op! Haw d'ne mond! — Nein, dao is niks mie in de koker! Reep hèl opins e boeremins. — Wat zègkder? Hier! Iech zègk de woerheid! — Bezuug miech d'n medaalje ins. 203 Wee steit verpópzak en versgage? 45 Dat is d'n erreme Dobbelsteijn! Zuug, 'r versjut, wie 'ne Kristus En hèlt ziech koelik op z'n bein: — Wee heet dat gedoon? Boe is dee vlegel Dee zoe de gek hèlt mèt Slevrouw? Jè, gaot 'm miech, verdomp, ins zeuke! De ke'el is nao de bliksem touw! 204 Aonstóns weurd miech de kèrrek geslóte En aon de kösters opgelag Vaan edere vent te vizietere Dee einigsins mer weurd verdach. Mer geine wèlt ziech ónderwerrepe Aon zoe 'n goddeloes affront: De kösters weurde trökgestoete En kriege sjöppe veur hun kónt. 204 'T is 'n labendige allegasie! Mer woe kump toch dat woord vaandan? Dat moot iech strein ins op goon zeuke, Want noe is dao gein kwestie vaan. Me böttelt ziech wie op 't kloester En eder krijg get op z'ne hoed. Ze doen weer gaw de kèrrek ope En 't vollek trèk al vlokend oet. 205 Al zienters väöl geros gewoorde, De kraanke heet me toch gespaord. Dat is e begin vaan 't merakel, Slevrouw heet hun vas bewaord. Ze heet hun verlos ouch vaan hun kwaole, Want op 't lèste vaan 't jaor Höb iech vaan Pieke Nyst gehuurd Tot al de hellef ... gestorreve waor! 206 Iech zeukde ouch mèt oet te kómme, Iech had persijs miech neet versjrik, Mer wie d'r liechtelik kint dinke Iech waor neet gans op miene sjik; Al had iech miech ouch niks te wiete Iech maakde toch op geine staot. Iech dring miech stief door 't vollek 46 En kóm gelökkig oppe straot. 207 Dao kóm iech toch Lot Lebens tege! Bezjour! Wie maakstet? Wel en diech? Ouch good! Wie is de kollekte? Vieftien kroene! M'n ziel: daan is ze neet te liech. Daan zölle veer ins good drop drinke! Mer och, kóm en eet mèt us! Bijj wee? Bijj de pastoer. Iech zal kómme. En um wat tijj? Um ein oor zjus. 208 Iech waor neet koed veur de invitasie; Iech had, verdomp, zoe lang gevas. 'T is woer en al vaan gisteremörrege Op e good middagmaol gevlas. Mer 't is iers koelik ellef ore. Wat óndertösse hijj gedoon? Kóm! Laot us e klei tuurke make En get nao boete wandele goon. 209 Wie sjoen steit 't veld bezwangerd! Wie hartverkwikkend sjijnt de zon! 'T hielal vernuijt z'n levenskrachte In 't vuurbad vaan de gouwe bron. Edere boum kroent ziech al mèt blajer Eder bos völt ziech al mèt zaank. D'n hiemel dee lach de eerde tege En de eerde sjik häöm lof en daank! 210 De beek die gistere laog bevrore Drijf roukend aof wie vloejend glaas En balsemloch vaan lenteblómme Stijg op vaanoet 't gollevend graas. De goudkapel, de bijj, de vogel Dat späölt de weeg al rónd Alles verblijjt ziech in 't leve Zoe in de loch es oppe grónd. 211 De mins stik ouch de kop nao bove En staart ziech op z'n sjatte blind. De geis vaan God dee veult 'r dartele 47 In eder wallem vaan de wind. Z'n leje stoon neet mie gekrómpe, Ze blood steit neet mie stèl en stief. 'T vleujt häöm roesjend door z'n aojers En 't hart dat zink häöm in 't lief. 212 Bedwellemp door 't volop genete Trejt 'r al stèl en zwiegend voort En sjöp de loch die um häöm krónkelt Mèt opgeruimde en volle boors. En oppe groos vaan d'n iersten heuvel Die 'r in 't wandele óntmoet Zink 'r godvröchtig op z'n kneje En stort in daankgebeije oet! 213 Triejomf! ónsterrefelike leefde Die 't ónbegrens hielal bezielt En deit herbleuje en herleve Al wat d'n tied krenk en vernielt! Die 't sjöpsel tot de rang vaan sjöpper Opleijt door brannend zingewoel. En God verspreijt in alle wezens Eins door d'n oorsprunk en 't doel! 214 Triejomf! Geweldig alvermoge Dat is de wèl en vrijj natuur Ziech oetbreijt ónder drijj gedaontes De loch, 't water en 't vuur. En in de störrem wie in de stèlte Us veurkump altied eve groet Al spreijt 't ouch tösse de volleke Sjrik, welvaart, ónheil, good en koed. 215 Triejomf! óneindelike wiesheid, Die alles hèlt in ze verband En 't bestiert nao vaste wètte Vaan aon de mins tot aon de plant. Die noets 'n wereld oet liet sterreve Zónder 'n nuij doen op te goon En altied door volmaakde wèrreke Ziech deit verkinne en verstoon! 48 216 Onder wat form en wat gedaonte, Dat ouch de mins uuch heet besjouwd, Onder wat naom dat ouch de volleke Uuch tempels höbbe opgeboud, Geer zeet 't wat 't Opperweze Vertegewoordig in 't hielal En vaan 't begin tot op 't einde Gewees is, is, en blieve zal! 217 Noets höb iech uuch wie ander minse In dónkel kèrreke opgezeuk; God rös jao neet mie in de tempels En ouch neet in de hèllige beuk. Wat zien eus hedendaagse kèrreke? Steine kadavers van 't gelouf. De biebel zellefs verluis z'n blajer Wie 'ne wiegerd zónder drouf. 218 'T is hijj ónder de blouwen hiemel, Dat God nog mèt de mins verkiert; 'T is op die berreg en in die daole Woedat de lente zweef en zwiert, 'T is in 't kabbele van 't water, 'T is middel oet 'n dónderwollek, 'T is in 't roesje van de bosse Dat nog z'n stum sprik tot 't vollek. 219 Ouch, wee die stum wèlt good begriepe En in häör volle krach verstoon, Dee moot eus zwarte steij óntwieke Woe alle däögde in vergoon, En stèllekes nao boete trèkke Um dao z'n hart in vräög en leid Aon de natuur allein te wijje Die alles veur 't bèste deit. 220 Amen! Veer zölle hijj zoe blieve 'T is ordentelik gewees. M'n keel begint get druug te weurde, Want 't is 'n eurke dat iech lees. De maog begint miech ouch te jeuke, 49 Iech gaon bijj de pastoer ins zien Of iech me komplemint kin make Aon ze gebraod en z'ne wien. 221 Iech bel. 'N allerleefste pupke 'T nissje vaan menier pastoer Kump veur, deit miech 't peurtsje ope Dat oetkump op 'n groete koer En brink miech in 'n steine kamer Woe tot iech al verzameld vónd E stök of twellef geistelike Eve dik, fris en gezónd. 222 Mer de pastoer vaan Sjerrepenheuvel Waor toch d'n allersjoenste vent: Jónk, straf geboud, groet, wèlgesjaope En vaan ziech zelleve zier kóntent. Twie ouge wie twie heite kole Glinsterde in ze broen geziech En duijde aan tot 'r teminste Al dat gemeins had mèt z'n nich. 223 Steit 'r in zeker aander punte Ouch in aonraking mèt 't keend? Dat weit iech neet; de luij vertèlle Al väöl wat gei gelouf verdeent. Iech wèl de maan toch neet versjoene 'T is meugelik tot 'r ouch al heet Zoe 'n klein zwaakheid in de nerve Ger wèt, wie van der Boorn zeet. 224 Wat 't ouch is van al die präötsjes De maan dee steit miech zier wel aon. Mer dee miech gaar neet kaan bevalle Dat is hierke Bon, z'ne kaplaon. Foj! wat e voel en lielik keelke! 'T is niks es króf, króp, bef en neus. Versterren is e beeld de tege En Zimmermensje 'ne reus! 225 Iech weit neet of me hijj en elders 50 'T koelik zègke dörref oet angs, Mer bijjnao al de geistelike Zien oet, verdomp, wie de bregangs. Geel, óngezónd, sjouw en ónnöttig Daste, m'n ziel, zouws loupe goon Zoe wie de reuk mer vaan hun kleijer Diech op 't hart kump neer te sloon. 226 Woe aon is dat toch touw te sjrieve, Höb iech al mie es ins gevraog? 'T berouw vaan hun verheve gekheid, Is dat 't wat die minse plaog? Of krijg dèks hun ónröstig hierke Al get väöl knikskes op de kop? Of höbbe ze gei wittebruudsje Genóg te brokkele in de sop? 227 Wie dat me dao maag euver dinke: 'T is toch algemein bekind Dat ziech die luij noets refusere Al wat 'n ander lekker vint; Ze ete good, ze drinke sjiek En rölse ouch al noe en daar, En door de bot is toch hun leve Dat van e welgezete maan. 228 Dao zöltder strak de proof vaan höbbe; Eus gaste stoon op hunne pos, Z'óntknuipe al hun zwarte jasse En doen hun brokegespels los; Dat zal, verdomp, 'n kèrremis geve! Es dao mer gei sjandaol óntsteit; Want es die hiere ins beginne Dan wèt me noets wie dat 't geit! 229 Me moot toch nog e bitsje wachte, Ze zien nog allemaol neet hijj; Jaowel! ... Dao zien de broedermeisters Mèt hierke Mijnders tössebijj Och God! 'r heet e zijje lepke Gebónde um z'n linkeroug! Dat errem zielke vaan e menn'ke! 51 Iech vin ... iech vin gein rijm veur oug! 230 Veer zölle 't de zónder laote, Dat sjaojt toch geine aon z'n ier. 'T zal evels neet mie gebäöre En eine kier is geine kier. Verbeeld uuch toch neet dat 't rijme Zoe sakkerjuus gemekelik is! Doot altied woord veur woord ins passe Wie 'nen dèksel op 'n kis! 231 Kós iech nog die historie sjrieve In Duits, in Ingels of in Frans! … — Nein, jong, maak diech mestreechter veerze. — Zwieg, zwieg de dirranzjeers miech gans — De bis aon Mijnderske gebleve persijs. — Good, good iech rappeleer 't miech. Iech gaon miech ouch bijj 't vensje zètte Zoe wie de sop is opgeriech. 232 Goddaank! Dao zien ze mèt 't ete! Mer woe wach de pastoer nog op? Perdju, iech höb nog get vergete: Me beijt ziech jao hijj veur de sop. E kruiske, vrun, 'ne pater! ... — Perfiesia. perfiesia ... — Et tibi quoque, me confrater! — Daank uuch! Noe ins neergezat. 233 Wie kós de mins ziech toch bedrege! De sop die waor toe geel es goud; Iech dach: dao zölste good in vege: Jaowel! 'T waor breuj vaan hamelsbout! Iech kós ze neet de keel aofkriege! Die andere vónte dat neet koed; Iech leet ze in godsnaom volop lepele En maakde bölkes vaan me broed. 234 Door 'n ónwèllige beweging, En zónder dat iech kós deveur, Ontsnap miech eins en vèlt bezij 52 In Mijnderske z'ne sopteleur; Iech wouw häöm mien ekskuize make, Mer in 't zellefde ougenblik Had heer 't bölke al gevaange En gans invoudig aofgeslik! 235 Ah! menn'ke, dach iech, dat is get anders! Die pèlkes die smake diech; Wel daan! De kins nog alles kriege Wat dao gereid lik neve miech, En dadelik weurt 't errem keelke Zoe good en hartelik gereef, Dat oppe tied vaan drijj menute Gei stökske broed mie euverbleef. 236 Toen blaosde ins dat klei sjavuutsje En wisde ziech de zweit get aof Dee aon ze köpke d'apprensie Pront van e waterbieske gaof. En wie 'r zien servèt weer ploejde Zag er dat er noets in de stad Zoe'n gooj en lekker frikkedelkes Bijj de ierste luij gegete had. 237 Wie! frikkedelkes! vaan wat spesie? Zech höb toch nog gein ein gezeen! Reup 'ne paoter vaan m'n naobers; Woe zien die frikkedelkes in? Mer, in de sop, zeet hierke Mijnders. Ger zeet verdaold! Wie meinder dat? Zjus! zègk iech aonstonds aon 't menn'ke Geer höb ze gans allein gegad. 238 Iech weit neet wat veur 'n eksplikasie Dat me gevraag had vaan die klöch, Es dadelik de ganse taofel Ziech neet had achteroet gevlöch En eder neet waor opgesprónge, Mèt de boeljong nog in de mónd, Persijs al of 'r waor gebete Door 'ne raozentigen hónd. 53 239 — Kóm, wat waor dao daan veurgevalle? Vas toch gein ruizing of gein wäörd? — Och, God nei! Dat kinder wel dinke 'T waor get dat zelde mer gebäört. Zoe zelde, tot iech dörref wèdde, Tot geer 't neet geluive zölt! — Kóm daan demét ins oppe lappe! — Ein ougenblikske mer gedöld! 240 Tege miech euver aon de taofel Zaot 'ne gojen awwe blood, Dee oet de Kempe waor gekómme Haaf op e keerke en haaf te voot. En dee zoe biestig mèt de nerve waor In de zomertied geplaog, Tot me häöm dèks vas moos hawwe Es heer 't al te sjielik kraog. 241 Gein van z'n naobers of konfraters Die wiste dao 't minste vaan. Niks annonseerde ouch in 't ierste Dat dao get feelde aon de maan; Mer koelik had 'r mèt de lepel Get wienstein in z'n sop gedoon Of sakkerjuu, al zien lede Begóste aon d'n dans te goon. 242 Heer götsjde, götsjde mèt de lepel Al of 'r wit van eijer sloog, Zoedaonig dat nao alle kante De sop euver de taofel vloog. Z'n naobers hadde good te wieke En op te springe van hun plaots, Ze kóste mer ins neet óntvlöchte De zege van d'n awwe Raodts. 243 D'n eine kraag 'n dikkerasie Van ries en poor op ziene maog; De aandere gleujend vèt in de ouge Dat heer, verdomp, neet mie en zaog; Dee zoe 'n plaoster van besjuute 54 Op 'n nuij zije kamisol, Dee, tösse kin en das, 'ne plaajer Dat 'm aonstóns 't vel opzwol. 244 Gelökkig kwaom 't nissje binne Die dat spektakel had gehuurd; Ze snap de lepel oet Raods z'n vinger Dee lang nog neet waor oetgevuurd, Pak 'n servet van oppe taofel En gief ziech op 't ougenblik Aon al de hiere aof te wisse Die stief dao stonge van de sjrik. 245 Mer wie ze dach gedoon te höbbe Vónd ze nog aon de keukenheerd 'Ne gezonne dikke paoter Dee zwèdde wie e meulepeerd, En fris waor aon z'n brook te pótse Die 'n vermalledijjde klats Boeljong mèt wórtele had óntvange Sjuins bove op z'n linkerbats. 246 Altied gewèllig en gedeenstig Nump ze 'ne greize liene dook En zèt ziech aon d'n hier te vrieve Al op en aof euver z'n brook; D'n hier liet ziech gerös gewere En loert al ins wie eder deit, Tösse d'n näösdook in van 't meitske Dat gans gebok dao veur häöm steit. 247 Wat 'r dao zaog en dao óntdèkde Dat weit iech noe werechtig neet; Mer zeker is 't, dat 't meitske Get hoort al of ziech dao get reet, En voolt onder häör vinger kwispele Get wat al dik en dikker woort En ziech, verdomp, sjeen door te wèrreke Pront wie e sjrienewèrrekersboor. 248 Onnuzel, wie strak alle meitskes, 55 En toch bekans al opgelierd, Blijf ze aon de gojen hier te vrieve Dee kwansijs strak nao niks gebierd, Mer dee 't zoe fèl begint te jeuke Dat häöm, verdomp, de zijver löp Mèt witte bläöskes langs z'n lippe Wie 'nen hings dee ziech verkröp. 249 'R kin 't ouch neet oet mie hawwe 'R pak opins 't meitske vas, Trèk häör zoe tösse zien twie kneje En duijt häör, puunt häör, sjaart en tas. 'R wèlt ... Hijj, hijj . . gein gekke fratse 'T is werrechtig wel gewees, Laot noe gerös 't meitske sjeete, Zeet wies, en späölt hijj neet de bees. 250 Jewel daan! doot uuch toch gein meujte! G'r zölt nog ieder 'ne bier Z'n eige kloete zien verkoupe Aon 'ne kaal gesnoje stier, Es wel eine vaan die zwarte rekels, Dee op e lekker fitske vèlt 'T vruimeske zien los te laote Dat er in z'n klawwe hèlt. 251 De paoter, door de sjrik bevange, Liet 't meitske los tösse zien bein, Mer wie ze zaog dee klómmel hange Sjriewde ze 't hiel hoes bijjein. Mer nissje, wat is dat veur e spektakel, Wie? Is uuch dao soms get gesjeed! Heet heer de gek soms oetgehange? Alloh nissje, wètder 't neet? 252 Jewel hiernónk, e wonder dingske, Zoe get höb iech nog noets gezeen Op twie en twintig jaor dat iech hijj Uuch en eure köster deen. De paoter heet miech laote loere. Wat 't veur get is, weit iech neet, Mer zus of zoe, 't waor geblóze, 56 De kat haw 't bekans haos beet. 253 De paoter gans verlege, stöb oet Mèt ze pummelke in zien hand, En begint miech op straot te sjriewe Wie e mager verreke: brand! brand! 'T vollek dat kump noe aongeloupe En loupe op de paoter aon. Paoter! woe is 't hijj aon 't branne Dan goeje veer get water draon. 254 Hiemel en eerd, m'n bèste vrunde, De brand dee is al gans gelès. Gaot geer mer trök bijj de persessie En daot dao mer ins good eur bès. Want zès óre zien nog te make Veuralier veer in Hasselt zien En es veer wèlle ónderrake Höbbe veer nog väöl leid mèsjiens … 255 Veer trokke aof, al zingentere Die aw leedsjes die eder kint En die de Sjerrepenheuvelsgaste Zoe zier aon hun Slevruike bint. Krómme, zate, lame en neuchtere, Sjele, blinne, allerhande soort Lepe zwejjentere achterein Wie de gejs tot aon de Hasseltpoort. 256 Noe gónge weer de póppe danse: En ederein wouw onder daak, En eder zeuke op ze bèste E lozjemint nao zien smaak. En wie soms wel kin gebäöre Dat de kamers al zien gepak, Dan krup me mer op Gods genaoje Bijjein op 'ne struje zak. 257 Geer moot miech daorum noe neet vraoge Wat al zoe op dee zak gebäörd! Want dat zouw iech neet mage zègke 57 Ouch! woord door niemand goodgekäörd. De raod dee iech allein kós geve Is! gaot ins zellef in 't sezoen, Dan kós geer mèt gemaak probere Wie dat de pelgrims dat dao doen. 258 Verdomde kerel zölt geer zègke, Mer woe haolstiech dat toch vandan Um zoe get kómme te vertèlle, Dat is werrechtig dao 'n sjan! Geistiech daan um te spiejónere Nao Sjerrepenheuvel beijweeg doen? Foj! Foj! Dat kós iech gaar neet dinke En dao bijj is et gaar neet sjoen. 259 Wat antwoord moot iech dao op geve? Dat weit iech jao werrechtig neet, God heet jao toch de mins gesjaope Nao z'n evebeeld, wie me zeet. Mer laote veer 'n spang draon steke, Dee maan is wónder in ze soort En daorum zouw iech gaar neet wèlle Dat heer hijj die diskussie hoort. 260 Mèt dee beuzel zouw iech vergete Dat iech nog euvernachte moot En zag toen aon vrund Olislegers In de Pistolle is 't good. Hijj kóste veer vaanalles kriege: Diester, Hasselts, sjink, lekker mik. Es veer hijj noe ónder komme Dan heet Slevruike 't besjik. 261 Veer kwaome in 'n groete kamer Woe in 'n groete taofel stond. Versjeije luij waore aon 't ete, De maog die deende eder rónd. Inins zeen iech deen dikke paoter, G'r wèt, vaan die smerige kap. Sakkerju, dat is 'n okkazje Dat iech ouch bin ingestap. 58 262 Mer of ter duvel of Slevruike Hun rol hawwe dao in gespäöld, Of tot iech mèt vrund Olislegers Mèt praote te lang haw genäöld? Iech kin 't uuch, vervoer, neet zègke .. . Mer op 't zellefde ougenblik Dat iech dee papzak doch te pakke Snooj heer oet 't waos good geflik. 263 Veer zatte us noe mèt us twieje Bijj de groete taofel neer En begóste dao flink te smölle Wie op 'n gooj beijweegs meneer. Olislegers begós te hikke Door 't gaw ete wat heer doog En woord ouch zoe bliksems duzelig Tot heer kótsend de deur oet vloog. 264 Geer hoof ouch neet aon miech te vraoge Wie iech, op ier, verlege waos. Iech pótsde miech stèl nao m'n kamer Zónder beije, zónder geraos. Mer wie iech in m'n kamer stapde Rook en hoort iech get in me bèd: Dao laog d'n awwen Olislegers Aon 't vreutele in ze vèt. 265 Dao zeetder noe us broedermeisters, Wie godvröchtig tot ze soms zien; Ze vrete dat ze kótse mote En besjiete ziech wie e zwien! Vergèf miech toch die voul gezègkdes, Iech maak uuch daoveur m'n ekskuis. Mer g'r moot toch mèt miech bekinne Wat 'n bies is, is 'n bies. 266 Wat mós iech noe toch goon beginne? 'T waor 'ne bliksemse reuk, Iech kós 't gaar neet oet mie hawwe Want iech kraog de koors op m'n kneuk. Iech stapde aof al nao de keuke 59 En raojt noe ins wat iech dao zaog? En allerleefs, hiel sjoen vruimeske Wat dao haaf naaks te slaope laog. 267 Had iech de zoon van Noach gewees, Dan had iech ouch wie heer gedoon Mèt ziene zate naakse vajer 'Ne mantel 'r euver te sloon. Ongelökkig waor 't meitske Zoe blaank vaan vel en zach vaan vleis Dat iech miech gein ougenblik bedinkde En doog geliek d'n hèlligen Geis. 268 Ederein wèt ouch vaan die grappe Die euver achtienhónderd jaor Zien veurgevalle mèt dee snuiter En dat hèlt veur woer en klaor. Es heer vandaog dat nog ins flikde Wèdiech, veur 'ne goje grok, Dat häöm d'n ierste bèste vajer Zonder fout ziene start oettrok. 269 Mer laote veer daovaan mer zwiege, Die tijje zien al lang veurbijj, De minse zien noe slum gewoorde En dinke daoeuver gans vrijj. Mèt dee kazel zouw iech vergete 'T meitske wat dao bijj miech laog, Die, wie miech dochs, nog wel ins gere Gewèld haw, datze nog get kraog. 270 Iech waor daomet ouch zier tevreije En had 't häör nog ins gedoon Mer toen iech häör nog ins wouw nejje Gong d'n Ave Maria sloon En door dat sappermeis bèjjere Kós iech noe geine stoet mie doen En wie langer tot iech gespelde Wie mie tot heer ging oet fatsoen 271 Iech sjeij oet oppe lèste tingtang 60 Dee d'n Ave Maria sloog, En gaof 't meitske nog e muilke Woenao, dat iech de deur oetvloog. Oppe straot hoort iech al beije. Olislegers beijde veurop, Sloog e kruus nao al de kante En toen e weesgegruutsje drop. 272 Pieke Nyst dee heel in gooj orde Alle lummele op hun plaots En geit bijj meister Olislegers En zeet'em, mer in de naom Gaods, G'r löp mèt zoen gaw klein stappe, Höb g'r soms weer get in de brook, Of höbder weer get vied gedrónke En gegete peperneute kook? 273 Nein hier, daovaan is gaar gein kwestie, M'n reutekeers is opgesmeerd Iech höb niks es de week mie euver En die is neet mie smeres weerd. Iech bin noe al veer daog aon 't beije, Mer niks, Slevruike huurt miech neet, Sjikde ze miech mer get te smere Dan had iech neet de kibbaars beet. 274 Ongelökskeend, wat dörref g'r zègke Höb geer daan gein reliezjie in? Gaot geer ouch soms nao Sjerrepenheuvel Allein mer um te zien gezeen? God zouw uuch daoveur kinne straove Dat g'r zoe sprek euver z'n Meer. Daorum vraog häöm ouch vergiffenis, Ze vergief 't uuch al mèt plezeer. 275 Amen, zag meister Olislegers En begós weer vaan väör aof aon Z'n weesgegruutsjes aof te rope Mèt 'n ekske vaan berouw draon. Hierke Mijnders mèt van der Boorn Zónge hun littenijjke voort En zoe kwaome veer zingentere 61 Vol vräög, aon de Breuselepoort. 276 'T vollek, mèt de slumste vaan de boere, Wachde gapend us trupke aof En meinde weer good nuijts te hure Mer woorte lielik aofgestaof. Slevrouw haw ziech neet laote pakke: Dat waor paoter de Haas zien sjöld. De keel, dee de lame mós speule, Haw de paoter lielik geköld. 277 Hierke Judie geit bijj de paoter En vraog häöm hiel stèl aon z'n oer: Wie heet de láme ziech gehawwe? Heet heer gespäöld ouch good d'n toer? Zwieg miech vaan dee gemeine kerel, Dat verreke waor zoe stom zaat, Begós mèt zien krökke te sjerreme En veel achtereuver op ze gaat. 278 De moos noe in 't vervolleg, hierke Get beter nao die knape zien Want de wèts dat die bliksemskinder Us were te slum en te fien. En es dat dèkser zal gebäöre Dan lik Slevruike op häör kónt En mèt alle eus merakele Make veer niks mie es affrónt! 279 Zwieg, laot 't kenaalje niks mèrreke En bis stóm! jao stóm wie de moer. Et kómmend jaor zal iech ze kriege, Dan späöl iech hun de sjoensten toer. Merakele zölle gebäöre! Al moot iech zellef mèt draon doen. En wilt Slevrouw us neet mie hèllepe Daan zèt iech häör in de katoen. 280 Daan num iech häör al die beinsjes, Betskes, kuutsjes van zèllever aof, De koljees, diamante, kruzer 62 En al wat 't dom vollek häör gaof. Niks! nóndedju zal iech häör laote: De vloere mantel mèt de kroen, Tot zellefs 't pekske vaan de kleine Zal iech veer straof häör oet doen doen. 281 Joezes, Maria! me leef hierke, Begin neet mèt häör oet te doen Want dat zouwste diech gaw beklaoge! Ederein vind ze zoe te sjoen. En ouch deen erreme, leve kleine, Dee dao stèl zit bijj z'n Meer, Moot iech diech rechoet bekinne, Dee deiste dao mèt gei plezeer. 282 Noe, iech zal daoreuver dinke, Mer dat kin zoe neet blieve goon. Ze moot us in 't vervolleg hellepe Of nein, 't is mèt häör gedoon. Iech laot miech gaaroet neet verneuke Wie me mèt deen awwe Joezep deeg 'N koppel heurens aon te zètte Zègk ins, Judie, of iech 't leeg? 283 Zwieg! De deenders en de kómmissaris Wachte mèt smert eus aonkoms aof. Laote veer mèr stèl aofmarsjere Ie 't soms 'n zate kwestie gaof. Veuroet! reep de paoter. Jaowel hier! Jannes, alloh! Mèt de veendel veuroet En haw diech noe e bitsje stief En loup ouch nörreges in en oet. 284 Veuroet Jannes, reep hierke Mijnders Bis noe get gawwer en get vlök, In tot de lange van den Boorn Häöm e stuutsje gaof inne rök. Jannes Spee, dee maak 'ne sjuiver Vèlt op ze bakkes mèt de vaon En wie 'r 'm bijjein wèlt rape Waor stek of staaf neet gans mie draon. 63 285 Leve God, wat geit noe gebäöre, Reep de Haas. Es dat zoe moot goon Blijf niks mie euver d'n ganse kraom; Daan is Slevrouw häör riek gedoon. Alloh, veuroet mèt de stökker! Wat dinkger dat iech miech neet sjaom? Loup ouch nao d'n iewigen duvel Mèt euren ganse póppekraom. 286 De stoet gòng ziech nao Wiek begeve En kwaom op us aw Maosbrök. Dao kwaom hun de persessie tege En winsde hun noe väöl gelök. Geistelike en broedermeisters Mèt vaon, flambouwe in de hand Die kwaome hun verwellekómme Bijj de trökkoms in 't vajerland. 287 Ze zónge toen tot in Sint Meerte Woe Mijnders e sermuunsje heel, Dat noe ouch, wie al z'n aander Gans sjiek in 't water veel. 'T vensje snoufde, neesde, proesde En wis, m'n ziel neet wat 'r doog Begós inins hiel hèl te sjriewe In tot heer oppe preekstool sloog. 288 Broedermeisters en prochiejaone Allemaol wieder hijj staot, Moot uuch neet op Slevrouw verlaote Dit jaor waos daoveur geine raod. Dee lame dee ziech rech mós make Waor te zaat en neet laam genóg. De meiste die die rolle speule Is niks mie es gemeine bóg. 289 Amen, zagte de prochiejaone En boere vaan 't platteland En vertrókke noe tesame Mèt hun leeg pèkskes in de hand ... Huurt lezers en lezeresse 64 Wat d'n diechter uuch hijj nog zeet: Es geer nog soms beter kint diechte Dat zal 'm plezeer doen … Heer neet. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] a3q3ilajb7xvfo95cwpcku8xb1ab5hv Roermonder tongval 0 753 2526 2009-02-24T14:40:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: ROERMONDER TONGVAL. Euver innigen tiet ging1 ig ens2 wanjele euver et3 schaur4 langs de Maas en vonj dau eine boer, dê5 sig spooide om nau hoes te komme. Ig hat gêr gewete wovandan d… wikitext text/x-wiki ROERMONDER TONGVAL. Euver innigen tiet ging1 ig ens2 wanjele euver et3 schaur4 langs de Maas en vonj dau eine boer, dê5 sig spooide om nau hoes te komme. Ig hat gêr gewete wovandan dê mins waas en had hem gêr so get van sien dörp6 gevraugt; want so allein te wanjele is gein aardigheid. Vruntschap, sag ig, wie laat iss-et? — Veer oere, meneer. — Nog so vreug, en geer spooit ug so: geer hebt7 vast haust? — Jau, ig woon te Echt, en ig wol neet gêr laat toes komme. — Ig begóss hem doen het ein en anger8 euver sien gemeinte te vrauge, en mittét mien geweunte is om de bouteluu nau aai vertelselkes van hekse en spoke en son deuntjes outen aaijen tiet te vrauge, vroog ig hem aug, ofter gein plaatse in Echt of in de hei in de omstreke ware, wo so get van vertelt9 wurt. Doen zagter mig onger8 angere8 det in den Egterbóss op de hei, ein plaats waas, die de kêtel het10; det is ei groot gaat mit minse henj gemaukt, wo waal ei gans hoes in kan staune11. Die plaats mot schrikkelik alt seene11, zagter, want dau van wurt vertelt9, det euver heel, heel langen12 tiet, wie hie nog euveral Reuse woonde, die koel door tjwee13 groote Reuse sol gegrave seene11, om dau hoeser te sitte, merre11, zagter, det motte al aardige kêrels zeen gewêst: want ig heb7 deks7 heure segge14, det die dau tjwintig13 jaur op gewirkt hebbe7. De teen eerste jaur hadde se mer altied gegrave songer15 sig aantesprêke; doen vloog dau eine vogel: „Kiek ens!”2 sag eine, „dau vlugt eine raaf.” „Nê, zagten angere8, „det is ein krei,” en doen wirkde se mer veuraan. Weer teen jaur daunau sag dê neine weer: „Ig gluif tog det-et3 eine raaf waas.” „Og kom!” sag toen dê neerste, „det is gein aardigheid. Dou bes7 mer eine swetser, mit tig wil ig neet meer wirke;” en hê pakde sien schüb op te rük en gong8 voert. Doen mos sie kammeraut van ermooi aug oetscheije, en so is die koel begost en neet vêrdig gemaakt. Me mot bekinne, sag mine boer, det die Reuse, wi groot die aug ware, tog neet veur swetsers konne gescholdje wêre. Nou is me so neet meer op sie werk. Dê boer dag mer obbet11 werk, mer sie vertelselke deei mig wi-jer dinke; want det isset insigste, waat ig ooit van mie lêve hie, nou dees kantje, van Reuse of van Reusentiet heb7 heure vertelle, en zeker kan dit vergeleke wêre mit waat gesagt wurt van anger8 plaatse van Reuse, die berge gemaakt hebbe7 en onger1 wêges de zantj out de klompe 1 uitspraak der laatste g als in het Fransche woord étang. 2 uitspraak tusschen ens en eins. 3 laatste e muet der Franschen. 4 scherpe uitspr. der sch zoo als in het Hoogduitsch; de au wordt uitgesproken als in het Fransche woord auteur. (Schaur beteekent een hoogen steilen oever langs het water.) 5 ê als in être. 6 hoogd. ö. 7 uitspraak der e zoo als in geraas, getal enz. of de e muet der Franschen. 8 ang zoo als in angst, zonder de g veel te laten hooren. 9 korte uitspraak der lettergreep telt, de laatste e tusschen e en i. 10 korte uitspraak tusschen het en hit. 11 e muet. 12 de laatste n wordt weinig gehoord. 13 de j zeer kort. 14 seg zoo als in segment, en ge zoo als het Fransche gue in longuement. 15 de g wordt weinig gehoord. geschut, of get van den16 drek, dai si droge, hebbe7 laute valle, wo de heuvels van gekomme seene1. Es ose lansman, dê goje vader Picardt, 'et vertelselke van de kêtel gewete had, dan hatter det seker aug bi de reusehistories in sie book geschreve. CHARLES GUILLON. ROERMOND 8 December 1844. Opmerkingen: • Enkele duidelijke drukfouten in de tekst werden aangepast. Zie hiervoor het artikel van P. Bakkes, De 'Roermonder tongval' uit 1844 van Charles Guillon, in: Roerstreek '84. Jaarboek Heemkundevereniging Roerstreek 16 (1984), blz. 151-155. • Over de ontstaansgeschiedenis van deze tekst en de verspreiding van de door Guillon meegedeelde volksvertelling, zie: P. Nissen, Dr. Louis Simons en de eerste studie over het Roermonds dialect (3), in: Veldeke 55 (1980) nr. 6, blz. 13-30, en de inleiding bij: P. Nissen, De akkoorden van het gemoed. Het literaire leven in Roermond in de negentiende eeuw. Stichting RURA. Roermond 1986. • Met 'ose landsman, de gôje vader Picardt' bedoelt Gouillon de predikant, medicus en geschiedschrijver Johan Picardt (Bentheim 1600-Coevorden 1670), die met name over de geschiedenis van Drenthe schreef en daarbij uitvoerig aandacht besteedde aan witte wijven, reuzen en verschijningen van de duivel in menselijke gedaanten. 16 de n wordt weinig gehoord. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] tmjp2oneao2kwc6p3nnndpd31n2358a Het Kindermaögske 0 754 2527 2009-02-24T14:40:45Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: HET KINDERMAÖGSKE Kluchtspeul in ein Akt, DOOR ENE BOER EN TWIE LUI Mastreecht, Gedrukt by Leiter-Nypels 1857 Oetgegeven ten veurdeile van den ermen 2 Personnages. Moentjes, Klepperma… wikitext text/x-wiki HET KINDERMAÖGSKE Kluchtspeul in ein Akt, DOOR ENE BOER EN TWIE LUI Mastreecht, Gedrukt by Leiter-Nypels 1857 Oetgegeven ten veurdeile van den ermen 2 Personnages. Moentjes, Kleppermaan Spiegels, Schouweveger Antje, Kindermaog E Búrgermaan De Scène passeert zich in Mastreecht 3 Het Kindermaögske Den Theater representeert en kamer. Links twie vinsters en ene canapé veúr aon. Regts en deur en en kas veúr aon. In de fond en deur. In het midden van de scène, e bitteke nao de kant van de vinsters en weeg met e keend in. Ie scène. _ Et burgermaan, Antje. Et Burgermaan. Allo, adieu, Antje! … pas noe good op et keend. Want, zuug, ich kreet mich en oug oet es em get euverkaom, en men vrouw ouch. Antje. Zeet mer gerust, Menhier; ich zal op em passen es of men eigen blood waos. Et Burgermaan. Das good (geit aof, mer aon de deur drêit er zich nog ins um); Antje, ich recommandeer dich, pas good op et keend, huurste! en pas ouch good op et hoes, huurste! huurste! IIe scène. _ Antje (allein) Eindelik bin ich deen auwen brompot kwiit. – Hê, das gelukkig. Och! wat is en erm meidske te beklaogen dat veur kindermaog moot deenen. En bezunder bij zoe en meister wie ich héb. Dat ziin schoen staolkes. Deen auwe met zen vrouw, twie brompotten, twie preuteleers, twie pinnefóksers, in ei woord zeegen wie ers gein twie koppelen in Mastreecht bestoon. En dat hét zich ouch al Mevrouw, dreug ouch al rijpen in de plaots van rokken en moot zich nog de schik geven van op soirée te goon hei euver bij de zeipfabriekant. Och! Jemine! En dan moot ich, ongelúkkig schúpsel, hei bliiven zitten met hunne krauwel, en klein lielik spook, en keeche, wat noe al veúl schouwer is es ze vajer en mojer bejein. – Mer ich hauw et ouch neet langer mie oet. Ich wél hunnen deenst verlaoten en mich trouwen. Dan bin ich men eigen meister, want mene maan, dee zal ich wel doen miin 4 piepen dansen. Ich héb noe al drei leestes; mê de manslui, dat héb ich van me groetmojer huuren zéggen, dat is e vaalsch ras, veul schoen beloften, mê zonder woord. Me moot hun good in de oug hauwen, en dat zul ich doen mét die drei die nao mich kommen vrijen. De schouweveger Spiegels is ene brave en charmante maan, heet nog al fortuin, mê er is noot schoen; ger zult mich zeggen dat er op ze vajers stool zit, veúl geld verdeent en veúl schouwen veegt, dat is woer, mer … er is gaar neet schoen. De kleppermaan Moentjens is wel wat schoender, mer dee is enen daag en en mörgenbroed oppet collegie geweest en sprikt mich te gelierd; Daobij lúpt er mich te veúl ‘s nachts op straot, dao héb ich gei vertrouwen in. Allein de kleine Pierssens, dee de trompút speult bij de Harmonie, dee bevilt mich wel; mê zou dee mich wéllen het stadhoes opleijen? Er heet mich gezag van dezen aovend hei achter oppe waal te kommen um mich te spreken euver eus houwelik. Zen tromput zal mich et teiken geven. Het is al negen ooren en ich huur nog niks. (Het klopt.) Dê, et heet geklopt. God gieft dat et mer neet men meisters ziin. Dat waos vervelend. Mevrouw, – want, wie ich zoe eve zag, dat hét zich al Mevrouw, – zal zeker weer heûr euverscheun vergeten hébben. (Het klopt nog ins.) Jê, jê, ich huur et wel, ich bin neet douf. Oh! dat hoes is en hél. IIIe scène. _ Antje en Spiegels. Spiegels. Excuseert, Jufrouw Antje, ich bin et. Maag ich en ougenblik binnenkomen. Antje. Ah, zeet geer dat, Spiegels. Eus schouwen trékken good. Ver hébben niks te vege. Wat bringt uch hei? Spiegels. Men bein en de leefde, Jufvrouw Antje, jao de leefde. Ich héb van daog 28 schouwen geveegd, ich héb men daogheur verdeend, en ich kom uch gauw zéggen wie leef ich uch héb. – Met eur permissie! (Er zét zich neer.) Wie maakder et, Jufvrouw Antje. Antje. Zoe stéllekes, dank uch, waoren et mer neet de krampen die mich eus kaal Mevrouw met heur gekke kuren en nerven deid kriigen, dat men er de koors van oplúpt. Spiegels. Boerum gaot ger ouch neet oet hunnen deenst, jufvrouw Antje. Kompt liever mét mich en kroent men levensdaog met eur schoen en zeut proememuilke. – Hel, zung men vrouw, men aongebeid vruike, Antje leef! Antje. 5 Wat is dat, Antje leef! Wat beelt geer uch wel in, Menhier Spiegels! Lét beter op eur weúrd. – En wat eur perpositie aongeit van mét mich te trouwen, dat waos veúl ier veur uch. Mer ich kaan dat zoe neet tousloon; ich moot mich iers bedinken. Spiegels. Bedinkt uch neet, jufvrouw. Ich zék jufvrouw, umdat ger mich verbeed van hartelik tot uch te spreken. Nein, bedinkt uch neet; mê dinkt liever wie leef ich uch héb. Zeet, men hart is wie enen oejerpot; ‘t is es of ich in en schouw zit woe ze het vuur neet van hébben oetgeraocheld. Antje. Praatjes zijn geen oorden. Ich geluif neet aon die hitzige leefde. Geer manslui zeet altiid gauw bij de bak met eur groete leefde en eur vlammend hart, – en ‘t is nérgens veur es um de meitskes mer get veur de gek te hauwen. Spiegels. Wie, Juvrouw Antje, hébt geer zoe ‘n slechte gedachte van mich. Nein, de woerheid sprikt oet mene mond, es ich uch zék dat ich niks liever hêi es uch wie en echte en weerdige hoesvrouw tegen me kloppend hart aon te drúkken. Antje. Zeet bedaard, Menhier Spiegels. De hoop flikkert uch te zier veur de ougen. (Het klopt in ins hiel hel aon de deur.) Spiegels. Och! God, wat is dat? Antje. Hiemelsen vader! dat ziin zeker men meisters. Ich bin verloren es ze uch hei vinden. Spiegels. Boe zou ich mich versteken? (Het klopt nog helder.) Antje. Gauw, gauw, hei onder de canapé! Spiegels. Nein, dao neet, um den bliksem neet! Het zou mét mich konnen goon wie mét deen anderen dee zich ouch zoe leet kullen en dee zaken hoort en zaog die em om den kokók neet aongenaom waoren. Antje. Dao, dan hei in die kleyerkas. Spoodt uch. Spiegels. Wie! dao in! 6 Antje. Och! um Gods wil! veur men reputatie. Spiegels. Sakkerloot. (Er krupt in de kas.) IVe scène. _ Antje en Moentjes. Moentjes. Gooyen aovend, zachtrukende blom van de Mastreechter kindermaögskes! Geer zeet veur uch stoon ene mins dee brandt. Jao ‘t is mich in het inwendige van men persoon es of ich oet en dampbad komt. Antje. Hiemelse vader! nog ene leefste; twie veur ein. Es me dat wist, wat zou mennig jufvruike jaloes ziin. Moentjes. Regenbaog van men hart, kroen men leefde. Zuug veur mich wie Sempronia waos veur Catilina zaoliger. Antje. Wat vertélt ger dao? Dat verstaon ich neet. Moentjes. Dat geluif ich wel. Dat heb ich nog onthauwen van mene Cornelius Nepos op et Collegie. Zuug, Antje, men auwers dat klein búrgerkes waoren leeten mich, wat men hét studeren, um mich naoderhand op den einen of anderen bureau es klérk te doen schriiven. Mè jaowel! Deus fecit alium, dat wélt zeggen: der duvel blaosde de keers oet. Ze sloogen het schaolgeld, boezonder me toch neet hoeggelierd kan weerden, zoe bermhertelik op dat Jantje Moentjes met zen zeye kousen mós nao hoes tou goon. Ich kraog toen de fallacieuse gedachte van toch men persoon op ene bureau by ene bankeer te introniseeren. Drei daog, jao Antje, drei daog zaot ich dao, of liever laog ich dao. Doe voolt ich ins ene vootstoet, mer enen helle stoet, tegen het underste gedeilte van mene rúk, en … Jantje Moentjes zeukde en ander plaots. Dat waos het iterum repitio, dat wélt zéggen: aongenomen, weggejaogd, – nein, nein ich wél zégged: bedankt. Enfin, me schrijversleven waos prompt wie en repetitie-horologie. Jao, jao! ze wezen mich mer euveral de deur, En zonder complemint. – Raoi, Antje, raoi boeveur; 7 Neet dat ich loog of stool, of dat ich beuk en zaken, Door minen slechte wél doog hollebolle raken, Oh, nein! want ‘ch doog gaar niks in ‘t grootbook noch in ‘t klats, Mer, zuug, ich bin poëet en zaot met vader Cats, Jao, ‘ch voolt de poezy door mine kop zich peersen, Ich loos en herloos Cats, en … Jantje maakde de veersen; Dat waos men misdaod. (Aon ‘t publiek.) Jao! en ouch nog wel de fles; Dat zeet zich neet, mê ‘ch had ze altiid in men tes. Wat toen! in de noed herkint me de groete geisten, de bovenmaotige intelligences. Ich solliciteerde ene kleppermanspost, en dao ich e neef onder de hieren héb, woord ich et subito. En nogthans, … (er wijst op zene kop) doa zaot get in: hêi ich mer konnen studeren, dan kaom et ouch troet. (Er blijft in gedachten stoon.) Antje. Das allemaol good en wel. Eur ratel kan ouch good loupen. Mê dat zeet neet wat der hei komt doen. Moentjes (langzaam.) Wat … ich … hei … kom … doen! Antje, ich bin klepperman, dat is, beschérmer van de openbare rúst en van het fortuin van de inwoeners of ingezetenen van miin sectiestraoten van de stad van Mastreecht, en ich kom declareren, notificeren, signifieren, bekind maken aon dich Antje Jaspers, woenende by Menhier en Mevrouw van Schouwenneus, hei in de Lurestraot, langs den Neker, eets … wat ste al lang wéts … (zeut en op Antje aongaonde veur heur te punnen) dat ich tich leef héb. Antje (stuut em truk; en geit duselenteren achteroet.) Zék ins! wat ziin dat veur compleminten, geer zouwt mich … Niks daovan. Ich verstaon wel de leefde, mer, allein veur mich te trouwen. Welt ger, jao of nein, sprékt? Moentjes. Dat likt traon. Antje. Wélt ger mich op het stadhoes veur Menhier de Burgemeister es vrouw aonnummen. Moentjes (er maakt de militaire salut.) Menhier de Bûrgemeister is en geconsolideerde autoriteit. Es búrger, es inwoener van de stad Mastreecht héb ich em me leven neet gefrequenteerd; … mer es mene superieure en onmiddelikke chef, respecteer ich zen Hoeg Edel persoon met euverdaodigheid en suprematie. Antje. 8 Niks, niks, ich kaan met die kaal compleminten niks aonvangen. Ich moot ene maan hébben; zét uch dat in eure knikkert. Ich gaon gauw einige commissies doen. (In zich zelfs.) Ich moot ins goon zien boe menen hooreblaozer blyft. Moentjes. Antje, schoen Antje, fleur van alle Mastreechter meidskes. Den flikkerende ougen ziin de locomotie van men hart; den taol is zoe zeut es het musiik vau het nobel en harmonieus instrumint dat ich op mene rúk draag. Antje (stéllekes.) Ich weet neet, mê ich begin werrentelik te geluiven dat dee vent ene slaag e weeg heet. Moentjes. Ger zékt? Ah … niks. Noe … ’t is dan … um te zéggen … dat ‘t zaak weer … hum, hum … dat et te doen steit … veur ein … zoe wie me zeet … hum, hum … e wéttig houwelik. Antje. Jao, houten klaos, jao, moot men et tich dan altiid zéggen. Moentjes. Ich verstaon, ich begriip et mer als te good; mer veendel van men hart, nump et mich neet koelik… mer ich bin nog get jonk, ierst twie en dartig jaor; en dao … zonder uch te commanderen, ich bin nog neet druug achter men oeren … Wat et trouwen aongeit, laot us nog 5, 6, 7, 8 jaor wachten … Me kaan zich toch leef hébben, en … me kaan et zich zéggen, en … wat dunkt uch, oh! roes, lelieblom van de Mastreechter meidskeshoof. Antje (wélt e weeg goon.) Allo! gooyen aovend, klepperman en poeet! Moentjes. Nog ene dialoog, met eur permissie. Antje (geit links oet en slut de deur veur zen neus.) Slaop good; ich kom strak trúk Ve scène. _ Moentjes (allein.) Oh! fermata est, met de sleutel en de schauw. Het kindermaögske liet mich de paplepel ruken. Het schynt dat ze neet te veul vertrouwen in me kleppermanschap heet … dat is perceis neet zoe dom van heúr … Ich trouwen, das à paart, zeet Kakeling; dao ziin ver nog neet aon. 9 Me zuut ers veúl alwyl die met en vrouw zich trouwen, Mê ‘t meiste paart daovan moot later het zich rouwen; Ich weet wel, ich bin gek, wyl dat ich bin poëet, Mê toch op veere nao bin ich zoe gek nog neet Van aon e vrouwspersoon me leven vast te plakken. Me kaan wel ins ter loups zen hertje laoten pakken, Door ‘t ein of ander keend dat, leef en zeut van trant Uch eeder ougenblik neet vraogt den houwliksband. Ich kin mich, ich bin zwaak; zeen ich en aordig snuutske, Dan póppelt mich men hart, dan speúlt dat wie e guutske, Dan flikkert mich men oug; en ich bin neet content, Nein, ich bin neet gerúst, veur dat ich heúr patent Verklaord héb dat ich bran in alle leefderegel, En dat men hetje vlamt, nog mie es ene zwegel. Zoe is het mich ouch gegangen met Antje. Mè trouwen, br … Mer, ze steit mich good aon, en … jao! ‘t is enen ingel mét heúr leef babêike … en ich bin neet van zin van hei te vertrekken wie ene puime. Ich insereer mich hei, ich intercaleer mich hei, ich transvaseer mich hei, ich num hei men búrgerregten. Mê laot us neet vergeten van en wakende oug te hauwen. (Er geit aon de deur en loert door het sleutelgaat.) Niks te zien! De sleting van het sloot van de deur intercepteert de veldontdékking van men ougenstraolen. (Er zét zich te peerd op ene stool met de ruk tegen de kas, en hélt de oug op de deur.) VIe scéne. _ Moentjes en Spiegels. Spiegels (in vrouwekleyer stuut in ins de deur van de kas open, en deit Moentjes met de stool vallen.) Vermalecheerd! ich crepeerde dao in; ‘t waos um te verstikken! Moentjes (op de grond.) Ah! en vrouw! van het vrouwelik geslacht. Spiegels (apaart.) Ene broune jas, en klep … dat moot ene kleppermaan ziin. Moentjes (apaart.) Laoten ver us get opflikken. Spiegels (apaart.) 10 De kerel zuut schouw oet. Moentjes (apaart.) Good oetgestoffeerd … en gedistingueerde taille! Spiegels (apaart.) Ich héb de kleyer van de Madame aongetrokken veur menen incognito te bewaoren. Moentjes (apaart.) Jao, jao, enn gedistingueerde tournuur, in het peershaor tot onder de oeren, 8 voot hoeg en 24 voot circonferentie, dat is zeker en groete daam, jao en daam die enen hood en e vlegennét dreugt. Spiegels (apaart.) Ich moot mich good hauwen, ich moot leef en aordig ziin, dan zal er mich neet erkinnen. (Er luft zen voile op en lacht tegen Moentjes.) Moentjes (apaart.) Verduld, dat is en knappe tes, mê ze is mich neet púl genóg. Heu, heu, ‘t schijnt dat ze en gooi oug op mich heet … ‘t is wonder, ich héb ze me leeven neet gezeen, en toch erkin ich heur … neet. Spiegels (hoost en maakt leef gezichtjes). Hum, hum, hum. Moentjes. Het schijnt dat Mevrouw baldaodig verkauwd is. Excuseert mich, numt et mich neet koelik … mer zonder uch te commandeeren, (Spiegels hoost) ger hoost sterk, ger zeet verkauwd … zeet, de herssens ziin mischien geraakt. Ver hébben bij us de kapraol klepperman, dee ze neus lúpt em wie den Neker, – dat lúpt mer op met het good weer. Spiegels. Dank uch veur et complemint, Menhier de kleppermaan; mer de wind bleust in het oosten, en de rouk sleit aof. Moentjes. Mêr ene klepperman wie ich zal noets de conversatie aofsloon met zoe en oetgestoffeerde en oetgezeukde persoon van het vrouwelik geslacht. Spiegels. Oh! Menhier! spaort men onschuld. Moentjes. Mevrouw is misschien de hoesvrouw van enen ambtenaar. Spiegels. 11 Ich bin et nichtsche van Antje. Moentjes. Oh! wonder onder de mirakels. Ich bin heúren nonk van de Spaonse mode. Jao, ich veulde wel door de leefde en het sentimint dat ich geveul dat ver zamen, te geliker tiid aon ein geknuipt ziin door de bänd van de sympathie van de familiekettels. Spiegels. Klepperman, eur blood is te werm. Moentjes. (apaart.) Allo! ich gaon heur op de mouw binden dat ich heur leef héb. Antje is toch neet hei. (hel.) Oh! jufvrouw, zeet toch neet zoe geexaspereerd agaçant. De klepperman is de bewaorder van de ier en de rust van de burgery; aon heum is het welziin en de fortuin van de stad touvertrouwd. Ger begrépt dus dat mét mich eur ier in gooi han is … en zwigen, zwigen kaan de kleppermaan wie e graaf. Spiegels. Oh, die vergeliking. Moentjes. Is neet lustig, mê ze is just. Oh! ich gaof alles in de wereld veur … um … (wélt heur punnen.) Spiegels (achteroet springende mét pruderie.) Oh! respekteert men onschúld. Ich hauw mich op me stúk. Moentjes. Jufvrouw, zeet! in uch bin ich verleefd. Al bin ich klepperman, al draag ich aon men zy, En' sabel en en klep veur ‘s nachts de burgery, Van onrust, jao van deef en zaatlap te bewaoren, Wiewel den angst al déks mich rilt tot in men haoren; Al moot ich ouch al ‘s nachts door hagelslaag of snie, Door nate regen, wind en sliik en wat al mie, Tot aon men scheenen dékjs veur drei wúllemkes loupen, Boedoor ich veúl versliit en déks nui scheun moot koupen; Al bin ich ouch poëet, al zit ouch in men zin, E benk’lik geistverstand, – jao, des al neet te min, Geveul ich in men hart geklops en van die stókken, Die kunst, genie, verstand doen veur de leefde bókken, Ich veul et; jao ich bran. Men hart dat kookt zich um, Uch héb ich leef, juffrouw! Ger wet et noe; punctum. Spiegels. 12 Dee kerel lúpt zeker met et húltche. In mich verleefd! Wie vind ger die; nein, die is propel. Moentjes. Um Gods wél! zeet bermhertig. Mer ei puuntche op het veurhuit. (Wélt heur punen.) Spiegels. Achteroet klepperman. Moentjes (er vélt op zen knejen.) Héb compassie met ene klepperman. Men hart is ene vuurspuwende berg. VIIe scène. _ De veurigen, Antje (links inkommende.) Antje. Wat zeen ich! de klepperman aon de veui van en daam. Moentjes. Och! ich dialogeerde inwendig met jufvrouw eur nichtsche. Spiegels. Ich heel get gezélschap aon euren respektabelen nonk. Antjes. Me nichtje … mene nonk! (stél.) Wat, drommel, zeet geer dat Spiegels! ger zeet er aordig oet. (Ze lacht.) Spiegels (stél.) Ich staon heur aon. (Hel.) Ich héb de kleyer van eur Madame aongetrokken um uch neet te comprometteren. (Her lacht.) Moentjes. Ger zeet me nichtje, hein! die grap is fiin. (Er lacht.) Antje (stél.) Ich moot hun van kant maken, want anders bliven ze hei plakken. (Hel.) Noe, adieu me leef michtje, mene leven nonk. Het is, men ziel, al laat. Het hierschap kumpt nao hoes achterein. Zeet zoe good, en póts noe de plaat! Moentjes (aon Spiegels.) Zou jufvrouw mich de ier wéllen doen … (er presenteert den erm.) 13 Spiegels. Dank uch wel, klepperman! Moentjes. Dan kan ich toch neet mankeren, wie ‘t men pligt is, uch te accompagneren mét ten duusteren aovend. (Aon Antje.) Noe, adieu nichtje. (Er puunt heur.) Spiegels. Adieu, keend leef (Er puunt heur.) Moentjes. Veur het keend boe der paat euver zeet. (Er puunt heur.) Spiegels. Gef dat aon tante. (Er puunt heur.) Antje (heel koed.) Wélt der ins oetscheyen? Moentjes (zen wang nao Antje oetstekende.) Ger hébt gein commissie veur mich mét te geven? Antje (gief em en watsch.) Jaowel, veur tante. Moentjes (vryft zich de wang.) Sakkerloot (Aon ‘t publiek.) ’t Is hel, mê ‘t deit pyn. – Noe, adieu nichtje! Antje. Gaot mer, slaopt wel. Spiegels en Moentjes (te zamen in ‘t aofgaon.) Ze is benkelik schoen! Moentjes. E vel wie snie! Spiegels. Ougen wie straolen Spiegels en Moentjes (te zamen.) Ze is abominabel schoen. (Ze gaon aof.) 14 VIIIe scène. _ Antje (allein.) Goddank! Eindelik ziin ze weg. Wee heet ze leven zoe en twie klaanten gezeen. Het is ouch men eigen schúld. Wat mós ich ouch drei leestes aonhauwen? (Hei huurt men op de tromput blozen.) Wat huur ich dao! … Nein … nein, ich verdaol mich neet. Ich kin dat deuntsche, ‘t is menen tromputter, menen horenblaozer, mene leven kleinen Pierssens dee mich reupt. Ich erkin zen stum. (Deit de vinster open.) E bitteke patientie, ich kom, ich kom, wacht mich. Allon, Allon, me kaan nog al get riskeren veur aon de maan te komen… Mer ‘t is nog al wonder, zoe Allein met deen trompútter op de waal te goon wandelen onder de protectie van de maoneschiin. Zier modest is het neet … Bah, bah! ich vin dao toch altiid gezélschap. Het klein keechen snúrkt wie enen os … en per precautie gaon ich et in het béd van zen lieleke gier auwers léggen. Dao zal er nog vaster slaopen. (Nump et keend en brink et in de zykamer.) Dao lik et keeche. Ich zal wel zúrgen van op menen tiid terúk te ziin (Geit aof.) IXe Scène. _ (Koelik is Antje weg, of Spiegels rolt oet de schouw in de kamer. Me huurt brikken vallen, boe einige van op de scène rollen.) Spiegels (heet et pak vrouwekeyer onder den erm.) Pesteloeris! Hei bin ich … ich bin et in levensgruutte. Gooyen aovend, jufvrouw Antje, verschrikt uch neet ich kom uch de kleyer van eur Mevrouw teruk bringen. Ai, ai men kneuk! (Er vryft zich aon erm en bein.) Dê, boe maag Antje ziin. (Er zuut rond.) Niemand hei, dan bin ich allein in et hoes. Me zal mich vraogen boe kumps tich hei? Ai, ai, men kneuk! Ich leet dee klepperman schuiven aon de hook van het beginestraötje, en ich pótste hem. Ich hoort em wel ropen op mich: «jufvrouw, jufvrouw, boe zeet der?» Jaowel! dao branden gein lanterens. Het waos peek duuster en … Spiegels waos geblozen. Ich vond en groete lédder tegen en hoes aon stoon. Ich klom op et daak, en van daak tot daak, kom ich noe hei de schouw aofgewandeld. Dao had ich minder kans van iemand tegen te kommen … Ai, ai, men kneuk … De weeg dee ich genommen héb is ordeneer mer gefrequenteerd door veer soorten van lui: de deeven, de uilen, de schouwevegers en de amoureusen; en dao ich aon gein van de twie ierste soorten behuur, sprikt et van zelfs dat ich bin schouweveger en amoureus, dat is te zéggen, deep en deftig verleefd … Erme Spiegels. Air : de la romance de Joseph. Sints dat ich Antche héb lieren kinnen, Bin ich en ongelúkkig maan; ‘ch Verleer zoedaonig geist en zinnen, 15 Dat zelfs ich neet mie eten kaan. Ze vroogen mich boe ich van leefde, Wyl dat ze mich vermagerd zien; Jao, ich druug oet; mê is ‘t van leefde, Of zou et neet van honger ziin? ‘t Gebeurt mich déks dat onder ‘t vegen, Ich dink aon Antje in de schouw; ‘ch Verleer de kop, en zonder legen Dan toemel ich tot onder touw. Ich wél neet lagchen of neet speulen, Mé ‘ch weer gewaar aon erm en bein Dat ‘ch mie es leefde kaan geveulen, Want ‘ch veul verduveld good de pyn. Ai, ai, men kneuk! … Erme Spiegels! dao kumste kaal van aof. (Me huurt leven aon de vinster, en me zuut de gryzen jas van Moentjes te veurschyn kommen.) Wat is dat? en wél biest of enen deef? Woe mich verbergen? (Er lupt rond tot aon de weeg.) Oh! in de weeg von de jongen Schouwenneus. Ze is wel get klein, mê ‘t zal wel goon. (Krupt in de weeg.) Xe Scène. _ Spiegels (in de weeg) en Moentjes Moentjes (door het venster inkomende.) Je suis Lindor, ma naissance est … Das te hoeg … neet de wys, mê de vinster. Ich zouw, haolt mich der duvel, tien maol liever en oor ‘s nachts op de Maosbrúk schélderen. Dat hoes is bezeten met de impertinentste negel; ich waos bang veur mene kapotjas, e kleyingstúk dat van stadswege aon men persoon is geinsereerd. Gelúkkig bin ich noch zonder kleyerscheuren tot op de vinster gekommen, en noe bin ich hei. Spiegels (in de weeg.) Alkweer de kleppermaan. Ich wél mich verbergen. (Stikt de kop een.) Moentjes. De blom van men hart is geëvaporeerd. Boe maag ze ziin? Ich huur neet mie de stum van d’aongebeiden ingel; Is zy nog in het hoes, of is ze in de Zwingelpútstraot. Enfin dao is niemand hei. Veer goon dan mer, zonder us te generen, op Antje wachten, en ondertussen de piip van de leefde en sensatie aonsteken en door heure zeuten geúr de kamer sentimenteel verdampen en parfumeren. (Er maakt zen piip aon.) 16 Spiegels (zelfde speul es vrueger.) Ich bin hei nog get minder op me gemaak es in en eeksternés. Die weeg is neet veur mich gemaakt. (Er neest.) Moentjes. Dê, dê, … dee jonge Schouwenneusen likt in de weeg. Den tiid zal hem laang vallen. Ich gaon veur heúm get mojerlikke zörg hébben. Dat is en plezerige exercitie die developpeert de geist en het verstand. (Er zét zich aon ‘t wegen. Hiel sterk) Spiegels. Oh! dee vermalecheerde verraoyer. Er rammelt mich men kneuk oet ein. Ich veul men ribben kraken. Moentjes (wegende.) Nina, kinneken! Pepeke in ‘t spinneken. Wat! de groms? De hébs misschien doors … Boe is de fles woe me dich den cordialen in bewaort? (Er zeukt.) Ich vin niks; de mojer moot ze mét hébben. Mê wacht, ich héb mene bóbbel in men tes. Echte schiedammer, dat zal dich verfrisschen. (Liet Spiegels drinken.) Spiegels. Sapperloot (Er hoost.) Moentjes. De bis verkauwen, kinneken. Das niks, dat zul gauw euverziin. (Liet em drinken.) Das zeut en maals in de keel, hên, dat lúpt zeut aof. (Speigels hoost nog ins.) Noe mooste nina doen. De kindermeidskes zingen uchlui altiid van die leedches um uch in slaop te kriigen. Wat zou ich em noe wel konnen zingen in vergeliking mét zenen respectieven auwedom. (Er zinkt e kinderleedsche.) Es et keend toch noe neet op ze gemaak sliep, dan zék ich dat et zen eigen schúld is. (Me huurt e keend in de nevenkamer keken.) Bliksem! wat is dat noe weer? Wat is dat veur e gebeuks? Heí in de kamer, en heineven … Klepperman, mene vrund, de moos ins de inspectie maken. (Er geit in de kamer dao neven.) XIe Scène. _ Spiegels (allein.) Ich zouw wel wéllen en schouw goon vegen. Kós ich mer oet dat verdomp nés. (Er krumpt half oet de weeg.) Moentjes (achter de coulisse, reupt): Himels dondermint! 17 Spiegels. Oh! dao is de klepperman … gauw nao hoes! (Er lékt zich weer gauw in de weeg.) XIIe Scène. _ Spiegels, Moentjes (mét et keend op de erm) Moentjes. Dat waos nog al e jonk. Haolt mich der duvel, is et hei e vundelingshoes … Ich kaan toch neet hei menen tiid versliiten aon kinder te laoten bóbbelen. Dat is veur dom en gek te weerden. Vervlookde kinder. Der duker haolt dat gespuis. (Er gieft hiel giftig ene stamp tegen de weeg, Spiegels rolt droet.) Wat zeen ich? Ene neger, nein ‘t is ene bosduvel … Ich gaon em pulveriseren. (Er luft et keend boven zene kop.) Spiegels (op de grond.) Halt! ich bin schouweveger. Moentjes. Ich zal dich vegen. XIIIe Scène. _ De veurigen, Antje. Antje. Hiemel, doeg tich open. Wat zeen ich dao? De klepperman, de schouweveger en ‘t jonk keend verscheúren zich. (Ze snapt et keend oet de han van Moentjes.) Moentjes en Spiegels. Jufvrouw Antje! Antje (koed.) Jao, dat is Antje. Mê wee heet uch de permissie gegeven van hei kommen spektakel te maken? Moentjes (Met de hand op zene sabel). Jufvrouw, ich salueer uch. ‘t Waos, wie me zeet, door de groete leefde dat ich de vrijpostigheid genommen héb men persoon veur den twieden kier onder eur schoen ougen te bringen. 18 Spiegels. Noe, noe, jufvrouw Antje. Ger moot neet op mich kekelen. Dao is jao niks gebeurd. Ich waos mer terukgekommen um uch de kleyer van eur Madame terúk te bringen. Antje (nog altiid koed). Wie zeet ger in ‘t hoes gekommen, dao ich de deur gesloten had. Spiegels. Door de schouw! Moentjes. Door de vinster! Antje (aon Spiegels.) Oh! daoveur bis tich zoe zwart en ongewassen! (aon Moentjes.) En geer, ene klepperman, foi! Moentjes (smeikend.) De leefde. En zeet, wie der inkaompt dreef mich de jalousij um dat zwart ongedierte met en vruntelikke rammeling oet te pótsen. Spiegels. Zier vruntelik (salueert em). Das dankes weerd. Antje. Allo, allo; scheert uch mer alle twie de deur oet. Ich wél niks mie met uch te doen hébben. Spiegels. Boerum; het bin ich toch dee der leef hébt. Antje. Dao biste te lielik veur, schouweveger! Spiegels. Das sterk, zeet Membrede! Moentjes. Oh! dan bin ich zeker euren oetverkorenen. Antje. Dich, kleppermaan, de ruuks te zier nao de snaps. Moentjes. Dat brinkt mene post mét zich. 19 Antje. Allo! gaot noe mer de deur oet en komt noets mie terúk. Ich bin uch zoe meui es kauw pap. En mörgen gaon ich mich met de kleine Pierssens laoten aonteikenen. Spiegels. Ene trompútter! Moentjes. Ene hoorblaozer. (Hei huurt me van boeten ene klepperman roopen: tien oorrren heet de klok, de klok heet tien.) Oh! ich kin die wijs. ‘t Is mene tiid; mene post reupt mich. – Mê zek ins jufvrouw; es geer gemeind hébt dat ich uch leef had, dan hébt geer gedruimd, wet der et noe. Spiegels (aon Antje.) Ger hébt get te hoeg in de loch gekeken wieder uch verbeelde dat ich nao uch umzaog. En kindermaog veur ene gezete maan wie ich! Moentjes. Veur ene klepperman wie ich (Aon Spiegels stél.) Ver hébben us alle twie lielik in de nek laoten zien. Es twie hon um eine knook vechten … Spiegels. Lúpt ene derde demét e weg. Antje. Allo, zeet der nog neet de deur oet. Ger verveelt mich hei. Moentjes. Kom mer, schouwenveger. Veer ziin lui die ander kenskes konnen bekommen es zoe en kindermaog Spiegels. Es zoe e spiitig meubel. Antje. Jao, jao, laot eur blouw schenen mer op en ander zien. (Ze wéllen e weeg goon. Mê Spiegels dreit zich um en zeet:) Wacht en ougenblik. Ich moot nog get zeggen. (Aon et publiek.) Air: Elle aime à rire, elle aime à boire. 20 Ger, ger, jong lui in deze zaol, Dat meidskes hébben al deks núkken, Mê hauwt mer vol, geer allemaol, Standvastigheid dat deit gelúkken. En krijgt der en blouw scheen tot loen Dat moot uch neet decourageeren; Dan doot wie veer noe ouch goon doen; Gaot bij en ander weêr probeeren. Antje. Huurt, geer jong meidskes, minen raod, Geluif neet wat z’uch deks vertéllen; ‘t Is mie es ins mer vaalse praot, Ger moot trin gein vertrouwen stéllen; Mer is dao eine dee der zeet Dat uch zen hart opregt wélt geven, Numpt dee, al heet er geld of neet, Dan zult ger ouch gelukkig leven. Moentjes. Adieu, nuf Spiegels. Adieu, spin. (Ze goon de deur oet en hauwen zich onder den erm. In het oetgoon loupen ze de burgermaan dee inkumpt, euverhoup.) [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] f4trz9nac98auanx48i3j1lqako2x9j Jonk bij jonk, en auwt bij auwt 0 755 2528 2009-02-24T14:41:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: JONK BIJ JONK, EN AUWT BIJ AUWT OPERAKOMIEK IN TWIE AKTEN, Weúrd van G.D. FRANQUINET Musiek van V. VAN HELDEN Veur den ierste kier gespeúld op Momustheater, den 10 Meert 1861 MASTREE… wikitext text/x-wiki JONK BIJ JONK, EN AUWT BIJ AUWT OPERAKOMIEK IN TWIE AKTEN, Weúrd van G.D. FRANQUINET Musiek van V. VAN HELDEN Veur den ierste kier gespeúld op Momustheater, den 10 Meert 1861 MASTREECHT, GEDRUKT BIJ LEITER-NIPELS 2 PERSONNAGES Momusleefhébbers Bet SCHOONMEIJER, moosvrouw, HH. Z. Wesly Mei PROESMANS, moosvrouw, L. SOUGNEZ KAATJE, dochter van BET Mej. L. DE BREUCK PIETER, zoon van MEI HH. CH. CRETS LOERJAS, rinteneer FR. STIEL En jufvrouw M. SONNEVILLE Enen onbekinde G.D. FRANQUINET Moosvrouwen UNION CHORALE 3 JONK BIJ JONK, EN AUWT BIJ AUWT IERSTE AKT Den theater stélt de greuntesmert veur van Mestreecht, – ‘s middags laat es gemeinlik niks mie es mooswiever dao zitten. In de loup van dees akt vélt den aovend al mie en mie in. – Links van de mert is en herberg, woe en taofel mét steul veúr de deur stoon. Ie SCENE De mooswiver zitten of stoon, en hébben körf veur hun met eerdappelen, meuserijen, enz. Bet zit veúraon links en Mei regts INTRODUCTIE CHOEUR VAN MOOSWIEVER Komt dames, komt hieren! Ver hébben gooi waor; Blijft neet te lang zwieren; Maakt centjes noe klaor. Te koup, te koup is eus waor! Komt dames, komt hieren! Maakt centjes noe klaor. (De jufvrouw kump in.) – Komt hei, jufvrouw, ich héb gooi zaken, – ‘Chéb veerse boter zonder reuk; – Zeet ins die kröp die zullen smaken; – ‘t Is zeker ertjes wat ge zeukt, – Ich héb spinagie, lekker spruutjes, – En negenwekes, sélderij, – Comcommers, uutjes, kwakvoorskuutjes, – En kuul en reuben, mélkerij. (De jufvrouw geit op Mei aon.) De jufrouw. Zégt, wieveúl vraogt geer veur eur slaoi? Mei. Viif centjes zal uch neet ruineeren. De juffrouw Nein, dat is neet in mine gaoi. Mei. Men ziel! ich wél niks profiteeren. De jufvrouw. 4 Nein, eure priis waos mineschaoi. ZAMEN. Mei. Dan gaot, jufvrouw, en laot uch scheeren. De jufvrouw. Die zeet, ze wélt niks profiteren; Mè die hêi mich dao schoen goon scheeren. (De jufvrouw geit op Bet aon.) Bet. Bezeet men waor, ze is patent. De krop, madam –, kost mer drei cent. De jufvrouw. Van eure priis bin ich content; En dao ich neet hiel deks gaon merten, Zoe geft mich ouch get boter, erten, Get buuntjes en perselie touw. (Ze betaolt Bet.) Ger zeet en raisonnabel vrouw. Bet. Geer zeet bedankt, men leef Mevrouw. (De jufvrouw vertrékt.) Mei. Noe huur die ins den honing striiken, Um kaal Mevrouwen hunne mond. Bet. Dan mós ich tich misschiens geliiken, Dich schéls ze oet, dat is te bont! Mei. Wat hébste toch van mich te lúllen, Den lastertong is lang bekind. Bet. Zwiig mer, de kaans mich toch neet kúllen, Den haven loupen op en ind. Mei. Dat luigst’, ich héb nog geld genóg. Bet. Al waste hébs dat is mer bóg. Mei. De bis e miserabel wicht. Bet. De gaanse stad sprikt schan van dich. Mei. Doe, spinkop! Bet. Doe, ratel! Mei. 5 Doe, schinnaos! Bet. Doe, sloer! Mei. Dê, prik dee zak, Canailje pak. (Mei goeit Bet mét ene leege zak nao heúre kop.) Bet. Dê, preuf die pêi, Doe voul klappêi. (Bet gieft Mei en ongenutige peuter.) Mei. Dat is gemein, Mê’ch krijg dich klein. Bet. Es’ tich weer geit, Ich bin gereid. ZAMEN. Mei en Bet. De Mooswiver. Dat dol geraos Wat dol geraos! Van zoe’n schinnaos, Die koppel raost ; Zoe’n waterbaos, Dat geit noe haost Dat geit mich tegen. Van peuterswegen. Me blood dat kookt Hun blood dat kookt Ich wél dat spook, Hun gift die spookt; Jeneverlook, Wie eine vlook, De mantel vegen. Goon zij zich tegen. (De mooswiver lagchen hun oet, pakken hun körf bejein, en goon aof, Mei geit mét.) IIe SCENE. BET allein. Wat meint tie wel! Ich geluif, men ziel, dat ze zich inbeeldt dat ich bang veur heúr bin. Dan kint ze Bet Schoonmeijer nog neet, die liet zich heúre kies neet nummen. Mene maan zaoliger dee wist dat wèl, dee spraok mich noets tegen en luusterde nao mich wie en vink. Ich héb van het begin aof gezörgd dat ich de brook aon kraog, en ich moot et de gooije maan nao geven, her heet ze mich goods moods laoten nummen. En es ich mich noets héb laoten met de neus leijen door mene maan, – dee dan toch ene maan waos, – dan zou ich mich laoten euverduvelen door ze zuster, door die Mei Proesmans, zoe’n ierste luut, die koelk en dúbbeltje in heúr tes heet, of het moot de keel aof. Niks devan! Al ziin ver ouch zwiegersen, toch wél ich heúr de woerheid verdutsen, en, es het moot ziin, heúr de Mastreechter staar lieren kinnen. Dan kaan ze goon klaogen, es ze wélt. Ze wint er toch niks bij; want de leste kier, wie ver ouch het stadhoes op mósten, zag de jus: “Voel mets, voul boter; schriewt neet wie de mager verkes; de sop is toch de breui neet 6 weerd.” – Noe, dat ze deit wat ze wélt. Ich héb heúr daostrak heúr nudige poortie gegeven. – Ich bekin het, ich waos get te driftig, en zij waos het neet minder. Mer zoe geit het; veer, moosmakken, hébben eus tong get te laank gesnojen, en daobij eus hand get te kort bij de mond. Ouch es us de kwint springt, dan krievelen us de viif gebojen, en dan is der duvel loos, – Mene maan zaolige, es dat speul begós, dee pótste altiid de plaat. Ich geluif et wel, er hêi misschiens in de roemelerij en rababbel van zen eigen vrouw konnen oploupen. En dao waos er neet nui veur. Dee gooije maan! ‘t waos enen iersten lummel, mer en braaf ziel, ene gaodsblok, … dee zen vrouw van alles meister leet. – En noe, och erm! bin ich allein, met me Kaatje, dat ingelke, dat nog zoe onnuzel is es mélkscheúpke. Ich slaof mich aof veur heúr get fatsoenlik in de wereld te doen oetkommen (Stél aon ‘t publiek.) Ze is in de oogen geschoten van den auwen Loerjas, dee is stabel gek nao heúr. Es ze dee kon aonsloon, – dan is heúr fortuin gemaakt, want dee heet mieten! Ongelúkkigerwijs dinkt ze nog aon heúr neef, dee verloupen Pieter, dee zich euver veer jaor, mét e stúk in zene kraag, veur de Oost geangageerd heet. Ich moot heúr dat oet heúr hersens driven. Ze kúmpt zoegeliik van heúre winkel aof. Ich zal heúr dat wel verdutsen. (Wélt e weeg goon mê zuut Kaatje kommen.) Mer dao kump ze zelfs. IIIe SCENE BET en KAATJE Kaatje. Dag, mooijer leef. Bet. Zoe, menen ingel, de kaoms mich zeker hei opzeuken. Kaatje. Jao, mooijer. Ger wét het misschiens nog neet; mer ich bin dao Taant Mei tegengekomen. Ze waos opgenommen tegen uch, en ze zag mich, es het neet waos veur mich die ze zoe leef had, ze zou uch noets mie wéllen bezien. (Bet trékt heúr schouwers op.) Ze heet mich vertéld es dat heure Pieter binnen korts terúk kump, want ze had ene breef van hem gekregen boe dat veúl compleminten veur mich in stonten. Ze zag mich ouch es dat Pieter nog altiid aon mich dacht. Bet. Jus, van dee Pieter gesproken, héb ich e weúrdje mét tich te deilen. De wéts, ich héb al gedoon veur dich wat ich kós. Ich héb tich laoten lieren lezen en schriiven; de kins den veer regels; ich héb tich van de merret aofgehauwen, en dich op e bendjesfabriek gezat. Kaatje. Ich dank uch ouch, mooijer, veur al eur meuite. Bet. En dan meinste dat ich tich zou geven aon enen aofgedankte soldaot? Das de kat! Kaatje. Mê mooijer, ger wét toch dat ich Pieter leef héb. Bet. Och! das en kaverleefde, die mooste mer vergeten. Num dich liever menhier Loerjas. Kaatje. 7 Komp der mich noe weer mét deen auwen aon? Bet. Jao, want ich zou dich geere gelúkkig zien. Kaatje. Mêr ich héb deen auwe neet leef, en ich veul dat ich heúm noets zal konnen leef krigen. Bet. Preútjes! De leefde kump nao den trouw. Menhier loerjas is e good gezeten maan; er heet veúl geld. Dan leefste op den rinten. Geluif mich; het geld is alwijl wat ene mins schoen en leef maakt. Het spreekwoord heet wel geliik: Biste schelm, of biste deef, Hébste geld, ich héb tich leef. Kaatje. Nein, mooijer, ich zék het uch. Ich wél aon men ierste leefde getrouw bliven; want ich weet het, Pieter dinkt wie ich. Dao, mooijer, ich wél noch liever, wie’t geer, moos en greuntes verkoupen en met Pieter trouwen, es met deen auwe me leven op slöfkes te versliten. Bet. Biste stabel, moosmak weerden! Wètste wel dat tao geine ongelúkkiger stiel is es den euse. Gei centjen is mie op te loupen; De boer dee bringt zen waor aon ‘t hoes; En die bij us nog kommen koupen, Die ziin der duvel veúls te loes; Die laoten zich neet euvervraogen, Wie vreuger jaoren woort gedoon; Mer es ver téllen of ver waogen, Ze létten wie eus vingers goon. De keukenmeeg, die konnen leegen, Die peiglen aof, dat is geweld! En goon Madam dan nog bedreegen, En reek’nen heúr het volle geld. Ziin dat neet miserabel tijen? De spaorpot weurt mer ingeteerd. Den handel heet wel veúl te lijen, Mer euse stiel is niks mie weerd. Bliif tich stélkes aon ‘t bentjes nêijen; dat is mie honorabel. Kaatje. Dat kan allemaol woer ziin, mooijer. Mer ich blijf debij; ich wél deen auwen Loerjas neet. Bet. 8 En boeveur neet? Wat hébste tegen em? Veuriers er heet geld, en dat is alles in de wereld; want dao speúlt de speulman veur, twiedens is het nog ene flókse vent. Er heet wel e bitteke griis haor, mê dao tegen weegt op daste alles van em erven zuls es er stúrf. Kaatje. Fooi, mooijer! men hart vraogt gein rijkdommen. Pieter kaan erm ziin, daorum te ieder blijf ich hem trouw. Bet. Mer, zég mich ins, boeveur hélste zoe aon de neef Pieter? Kaatje. ROMANCE. Eeder meidske heet zoe geere, Dat heúr hart geit kloppenteere; Want ‘t geveulen is gegeven, Um in vreúgde saam te leven. Zou ich men leefde laoten loupen, Veur mooijersdwaank of vrijersgeld, Men hart is veur gei goud te koupen, En neet te leijen mét geweld. Dat andren zich te béste geven, Verblind door’s werelds vaalse schiin; Ich wél ‘t gelúk van gaans me leven, Neet aon de blink geofferd zien. ZAMEN Kaatje. Bet. Eeder meidske heet zoe geere, Veur het geldje zeen ich geere, Dat heúr hart geit kloppenteere; Dat het hart geit kloppenteere; Want ‘t geveulen is gegeven, Want de centjes ziin gegeven, Um in vreúgde saam te leven. Um in vreúgde saam te leven. Kaatje. Nein, nein, ich laot mich neet bekoren, Door ‘s werelds schatten, nog zoe groet; Men hart heet ins heúm trouw gezworen, En hélt deen eid tot aon de doed. Dat andren zich te béste geven, Verblind door ‘s werelds vaalse schiin; Ich wél ‘t gelúk van gaans me leven, Neet aon de blink geofferd zien. ZAMEN. Kaatje. Bet. Eeder meidske, enz Veur het geldje, enz. Bet. 9 Noe , het is wie het is. De zúls mich met den auwen trouwen, Met Pieter waor ermooi trouf in het hoes; en boe biste daan met den groete leefde. Weet dat boe den ermooi de deur in kump, de leefde de vinster oetvluigt. – En ich wil neet daste ermooi leis, huurste. Ich zeen dich liever frisch gekleid, in volle fleur, mét geld in den tes. En dat bin ich gerúst, want dan weet ich daste altiid get in de mélk zuls te brokkelen hébben. Kaatje. Mer, mooijer, mét Pieter… Bet. Das noe genóg. Ich wél het zoe. Ich gaon nao hoes touw. Geiste mét? Kaatje. Laot mich nog e minuutje wandelen, mooijer. Ich bin te zier bedreufd. Bet. Das good, mer bedreuf tich neet te lang. (Bet geit aof.) IVe SCENE KAATJE allein Och! wat bin ich toch ongelúkkig? Tegen wél en dank met zoe’nen lieliken auwen grompot te moten trouwen. En Pieter, wat zal dee zéggen es er terúkkump. – En ich weet et, er moot ein van dees daog terúkkommen. Nein, ich zal doen wat ich kaan, um neet aon deen iisbeer gekoppeld te weerden. Ich weer mich mét haand en voot de tegen. – Wat! met zoe get trouwen, eine dee zoe auwd is dat er twiemaol me vajer kós ziin, dat doon ich neet, al waos er met goud behangen van onderen tot boven. Dee zou mich dan wéllen punen! – Ach! ‘t riizelt mich door me liif es ich traon dink. Ich weet neet, mer es er dat riskeerde ich kretsde em ze gezicht zoe in stúkken dat er ieder op ene schuimlepel es op ene mins geleek. – Mer nein; zoe wiit zal et neet kommen. Es Pieter terúk is, zullen ver us wel zamen ouverléggen wat te doen vilt. (Ze wélt e weggoon.) Ve SCENE KAATJE, LOERJAS. Kaatje, zuut Loerjas. God bewaort mich! dao is dee vent. Loerjas. Dag, Kaatje! – Mich tochs wel dat geer het waort, die zeker hei mét den aovend nao mooijer ins kaompt umzien. Kaatje. Mooijer is nao hoes tougegangen, en ich gaon ouch. Adieu, Menhier Loerjas. Loerjas. Nein, gaot neet e weg, Kaatje, – Ich héb uch get te vraogen. Kaatje. Sprékt op, mer spooit uch. Loerjas. 10 Wét geer, Kaatje, wat dat is ene mins dee op heite kolen steit. Begrept geer dee zen torminten? – Nein! dat wét geer neet. Neet woer, dat wét geer neet? Kaatje. Nein, en dat geit mich ouch neet aon. Loerjas. Dat geit uch neet aon? – Zoe sprikt de onschúld. – Jao wél, Kaatje, dat geit uch wel aon; want dee mins, dat bin ich. Kaatje. Geer! Ah, ah, ah, (Ze lacht hel op.) en noe? Loerjas. Wie? en noe. Kaatje. Jê, ger staot op heite kolen; en noe? Loerjas. (Apaart.) Wat is dat? Zou mich dat onnuzel wicht veur de gek hauwen. Mer nein, ze is veúls te zeut daoveur. (Hel op.) Kaatje, ich begriip uch neet. Wét geer dan neet dat ich eure maan weer. Kaatje. Geer, mene maan? Weerder gek? Loerjas. Gek, jao stabel gek, weer ich nog, menen ingel, este mich neet gauw belaofs men vrouw te weerden. Kaatje. Eur vrouw? Ich geluif werechtig dat der et in eur bovenkamer krijgt. Ger zeet zestig. Loerjas. Nein, mer twie en viiftig, Kaatje; mer nog vol vuur. Kaatje. Meint ger dan of ich mét het húltje loup veur mét uch te wéllen trouwen. Goddank nein, zoe wiit ziin ver nog neet. Loerjas. (Apaart.) En heúr mooijer die zag mich: ze waos dao mét content. Die auw heet mich gekúld. (Hel op.) Huurt, Kaatje, ich zeen wel dat eur mooijer uch neet alles gezagd heet. – Heet uch die gooi ziel neet gezagd dat ich uch dol leef had? Kaatje. Jaowel. Loerjas. Dat ich alle daog heúr kom vraogen wie’tger het maakt, en of der good geslaopen hébt. Kaatje. Jaowel. Loerjas. Dat ich daag en nacht van uch druim, dat eur leef gezichtje mich altiid veur de ougen spiegelt, dat geer mét eur zeut proememuilke noets men gedachten verlaot en dat men hart zoe vol van uch is dat het haost beersten moot. Heet ze uch dat ouch gezagd? Kaatje. Nein, dao heet ze mich niks van gezagd? Loerjas. 11 Noe, Dan zég ich uch dat. – Ich gaon uch nog mie zéggen. Geer allein zeet diegenige die ich weerdig acht um vrouw Loerjas zaoliger heúr plaots in te nummen. Geer allein zeet diegenige aon wee ich de sleutels van men hoes, van men deuren, van men kasten, van men kisten, van men laoijen wél touvertrouwen. Aon uch allein zal de ier toukommen. Kaatje, Van Loerjas weer op nuits in het groet broederschap te doen kommen Kaatje. Ich dank uch veur die ier, Menhier Loerjas; mê ich bin der gaar neet nui veur eur vrouw zaoliger te remplaceeren. Loerjas. (weurd koed.) Ha, ich zeen wel wat te doen is. Geer weigert mich; ger lacht mich debij misschiens nog get oet. Aoh! ich bin valselik bedrogen gewoorden. En eur mooijer ouch, ich geluif noe dat die mich get heet laoten schélderen; die heet mich veur de baggeroelen laoten loupen. – Das good, jufvrouw Kaatje, ich weet wat mich te doen steit. (Apaart.) Ich héb mich dao tegen get hels aon gestoeten. Ich geluif dat ich en blouw scheen héb. Mer das niks, enen ezel strukelt gein twiemaol euver dezelfde stein. (Hel op.) Adieu, jufvrouw Kaatje. (Wélt e weeg goon.) Kaatje. (A paart.) Och God! ich bin misschiens te gauw geweest! Wat héb ich gedoon. Ich weet, mooijer heet verpligtingen aon heúm, ze heet geld van hem geliend. Er is in staot en zeukt zen wraak op mooijer. Ach! (Hel.) Menhier Loerjas. Loerjas.(Kumpt terúk gans blij.) Ah! ze reupt mich terúk. (Hel.) Wat is het, Kaatje? Kaatje. Woerum wélt ger zoe koed e weeg goon. Loerjas. Die is nog schoender! Dat wét geer zoe good es ich. Kaatje. Ich weit het neet, geluif mich. Loerjas. Hébt geer neet geweigerd men vrouw te weerden, hébt ger mich neet oetgelachen wie ich van men leefde spraok. Kaatje. Geer zeet al zoe auwd in de wereld, – en wét nog neet ins dat e meidske noets zoe’n zaken dadelik veur klinkende múnt aonnumt. Men goeit zich zoe neet aon de kop van den ierste de béste dee uch mer kump zéggen: ich héb uch leef. Loerjas. Ger hébt geliik, Kaatje; ich bin enen ezel. Ich hêi dat moten naodinken; mer men leefde is zoe groet dat men hiel verstand in de war is. Kaatje. Me liet e meidske einige daog veur zich bedinken ie men het antwoord zeúkt te kriigen. Loerjas. De hébs alweer geliik, me keend leef. Kaatje. En en oetstel is neet altiid en weigering, Menhier Loerjas. Loerjas. Ah! ah! … wat huur ich! … Groete God! … Men bein! 12 (Er vélt op zen kneien veur Kaatje.) Ich dank uch veur eur troestend woord, Ich huur! eus harter ziin akkoord’ Mer, wie de meidskes doen altiid, Oet scheemte vraogt der get respiit. Kaatje. Staot op, Menhier Loerjas, want ger maakt eur brook voel. Loerjas. Das niks, o schoenen ingel zeut! De zuus mich kneejen veur den veut. Ich héb den leefde dao miskind! Vergeef het mich, – ich waos verblind. Ich bei, ich stamel en ich beef; Want zuug, me Kaatje, ich héb tich leef. (Kaatje lúpt eweg en Loerjas in volle extaas geit door.) Men hart dat steit veur dich in vlam, Ich maak tich riik! – de weurs Madam! – De bis de blom van Loerjashart, Blom zonder dorens aon de start; De bis dee roes die weeldig bleuit, En gaans het leven mich verzeut; De bis de staar die mich verblijdt, Den straolen ziin gebenedijd. De bis … (Op dit ogenblik toet hem Pieter, dee al einige minuutjes is ingekomen, met en trompút in zen oeren. Loerjas verschrikt, zuut op; – en verpópzakt van in plaots van Kaatje ene vreemde soldaat te zien, lúpt er in ins de scène aof.) VIe SCENE PIETER allein AIR Lústig en blij Vögelke vrij, Bin ich weer hei! Met zak en pak op mine rúk, Kom ich noe oet den Oost terúk. I. Wie laank, wie laank, veel mich den tiid, Sint dat ich waos weg zoe wiit! Wie dol, wie dol waos mi verstand Doe ich vertrok nao ‘t Oosterland. Wie déks héb ich mich neet beklaogd 13 Dat ich men leeste neet mie zaog; Want boe ich waos of wat ich deeg, Ich dacht altiid aon ‘t auwd Mastreecht. Mer het gelúk, Mét en gooi núk, Bringt mich weer trúk, Hei boe e mooijerhart mich wacht, En Kaatjes oug mich tegenlacht. Lústig en blij, Vögelke vrij, Bin ich weer hei. Mét zak en pak op mine rúk, Kom ich noe oet den Oost terúk. II. Met niks op tes, mer zonder vreis, Bin ich de wereld rond gereisd, ‘chéb stei gezeen van gruutse pracht, En schatten noets neet oetgedacht; Jao, in het land van zonnegleui En van natuur heúr riikste bleui, Dao bleef men hart noch kauwd en leeg, Vond schoender land neet es Mastreecht, Mer het geluk, Mét en gooi núk, Bringt mich weer trúk, Hei boe e mooijerhart mich wacht, En Kaatjes oug mich tegenlacht. Lústig en blij. Vögelke vrij, Bin ich weer hei! Met zak en pak op mine rúk, Kom ich noe oet de Oost terúk. VOLKSLEED1 Vivat, vivat Mastreecht! Bij het flikk’rend staargezwiemel In ‘t azuur van Neerlands hiemel, dao blinkt het schoenste zélverleecht, Dao blinkt de staar van eus Mastreecht! I. 1 (Bij de presentatie weurd mer het ierste koeplet van het volksleed gezongen.) 14 Mastreecht! zoe schoen en leef gezeten Aon ‘t spiegelwater van de Maos! Eus leefde zal dich noets vergeten, Die vlamt veur eus geboorteplaots. Laot ander stei in riikdom bleuijen, Diin glorie is ‘ne woere schat; Ver veulen ‘t hart veur dich us greuijen, Jao, veer ziin trotsig op eus stad! Vivat etc. II. Het oorlogsvuur, in vreuger ieuwen, Umkransde dich met kroen vol blood; Den kinder vochten wie de lieuwen, Ze waoren groet door deúgd en mood. Nein, noets ziin achter zij gebleven, Mastreecht, es het gevaar dich wouw. Mer good en blood, dat woort gegeven, Oet vrijheidsleefde en búrgertrouw. Viva etc. III. Mastreecht, de toukomst lacht tich tegen, Vol hoop verwachten veer heúr gunst, De vrijheid straolt noe heúre zegen, Noe leeft de vrei, noe bleuit de kunst. Altiid zal d’Eindragt us verbinden, Dao boe den ier is op het speul; Dan zúlste al’maol bezield us vinden, Mét eine zin, mét ei geveul Vivat, etc. VIIe SCENE. PIETER, ENEN ONBEKINDE Pieter. Hé! ich veul mich gans gelúkkig dat ich weer in Mastreecht bin. Oost west, t’huis best. – Dao is en herberg! ich gaon gauw ene slók nummen. (Zuut enen onbekinde zitten.) Gooijenaovend, Menhier! – Hei e glaas beer! Den Onbekinde. Gooijen aovend! – Zégt ins, vrund, ich zeen aon eur kleiage dat ger oet den Oost kompt. Pieter. Jao, Menhier. Onbekinde. 15 Geer hébt en ferm stum, die schalde euver de merkt nog erger es ene carillon. Es geer in Mastreecht blijft, dan zullen ze uch gauw bij de section de chant inpalmen. Pieter. Dao bin ich altiid van geweest. Onbekinde. Das braaf! – Mer à peropos van den Oost gesproken, ger hébt dao zeker wel Klaos gekind. Pieter. Klaos! Wat veur ene Klaos? Onbekinde. Men neef, zoe’ne groete opgeschoten, magere jong; er had en lang neus, en spitse kin, greun ougen en ene roeije baard. Er had daobij nog twie bróbbelen op zen neus en veer pepervlekken op zen wangen. Pieter. Nein, zoe’ne schoenen heilige rappeleer ich mich neet daoachter te ziin tegengekommen. Onbekinde. Das wonder! wie is dat mögelik? – En ger waort zamen in den Oost! Pieter. Meint ger dat dat land dao neet groeter is es Mastreecht hei, boe zich bijnao eederein kint? Das e land, das nog tien maol groeter es hiel Holand en Belge bejein. Onbekinde. Bliksem! – En zégt mich ins, is het woer wat ze mich vertéllen, dat het dao zoe werm is dat ger dao allemaol in hummesmouwen lópt, en dat de lui van het land gaans póddel naaks wie de biesten dao loupen? Pieter. Jao, daoin hébben ze uch neet gekúld. Onbekinde. Mer me kaan dat neet zien, neet woer, dat die lui naaks loupen? Pieter. Boeveur neet? Onbekinde. Veurierst umdat hun vel gans zwart is; en twiedens umdat me dao mer ‘s nachts mét den duuster oetgeit, want mét den daag sliep me veur de hits. Pieter. Ah, ah, noe doot der mich lachen! Me vingt dao wel ins en uilke mét den dag, pront wie het mennigen al, hei doen, – dat uilke is wel is woer get langer van doer es hei; mer dat kaan me neet slaopen heiten, meister leef. Onbekinde. Het moot toch en aordig land ziin. Ich héb mich van me neef laoten oetléggen, dat het wel 10.000 oren van heiwiit is, en dat het laog midden tússchen het land van der Groeten Turk dee 500 vrouwen heet en dat van den Keizer van China dee ers 1000 zou hébben. Wét geer mich ouch te zéggen wat die twie met alle die vrouwen aonvangen? Pieter. (Apaart.) Wat is dat veur ene slumme gast? – (Hel op.) Dat weet ich neet gans just. – De ein zal hun de kousen strikken, en ander hun breuk neijen die kapot zien, en derde zal hun de hummes verzaoten, en veerde kookt hun de pot, en vijfde pótst hun de stievelen, en 16 zésde kempt hun het haor oeterein, enz. enz. enz.: en mét de mierrest zullen ze naoluiperke speulen, of köpke in de maoneschiin. Onbekinde. Das gemeekelik. Ich wouw ouch wel zoe véul vrouwen hébben, mer ich mós ze neet hoven de kost te geven. – Deen Oost is veur mich wie e raödselke. Ich huur dao zoe geere van spreken? Pieter. Es der wélt, zal ich uch enen anderen kier ins mie daovan vertéllen, want dao kaan ich ganse ooren, gaanse daog mét bezig bliven. Mer ich héb noe geinen tiid; ich moot ouch ins zien goon, of ich me mooijer vind. Onbekinde. Das braaf, jong! – Eure naom? Pieter. Pieter Proesmans. Onbekinde. Dan kin ich eur mooijer. (A paart.) En auw leeste van mich! (Hel.) De locht weurd mich ouch get vochtig. Ich gaon binnen nog e maötje pakken. (Aof.) Pieter. Ich drink het mijnt ierst hei oet. Gooijen aovend, vrund. VIIIe SCENE PIETER en KAATJE Kaatje (vol contentemint) Pieter is terúkgekommen! – De auw Liebe is em tegengekommen. Ze heet hem herkind, en oet einen aosem heet ze’t mich kommen zéggen. Aoh! men hart klopt mich geweldig! – Pieter terúk! Noe bin ich oet alle leid. – Er heet mich nog leef! jao, mer es er bij mich kump, dan hauw ich mich ierst get op me stúk; ich zul em get in den angst zétten, hem doen geluiven dat ich niks mie van hem hauw um em te straoven van nao de Oost gegangen te ziin. Jao, dat doon ich! (Ze wélt e weeg goon, en zuut Pieter zitten.) DUO. Wat zeen ich dao! Men oug verblindt; Ich schrik bijnao, Noe heer mich vindt. Ich bin wie neer, Men hart dat beeft! Ich zeen em weer; ’ris mich zoe leef. (Pieter zuut Kaatje.) ZAMEN. Pieter. Kaatje. Wat zeen ich dao! Wat zeen ich dao! 17 Men oug verblindt; Men oug verblindt; Ich schrik bijnao, Ich schrik bijnao, Noe zij mich vindt. Noe heer mich vindt. Ich bin wie neer, Ich bin wie neer, Men hart dat beeft! Men hart dat beeft! Ich zeen ze weer; Ich zeen em weer; Z’is mich zoe leef. ‘Ris mich zoe leef. Pieter. Zég, Kaatje, ich bin gekommen Van oet den Oost terúk. Kaatje. Ich zeen, ger zeet gekommen! Veúr uch, wat e gelúk! Pieter. Is Kaatje neet vergeten, Wie leef dat ich ze had? Kaatje. Dao wél ich niks van weten, Geluif mer zeker dat. Pieter. Wélt Kaatje dan neet weten, Dat ich heur hart ins had? Kaatje (à paart.) Zen hoop dinkt heer verloren! Mer ich veul medelij; Men leefd’ is bliven doren, Ich maak em strak weer blij. Pieter. Herinner dich die daog, Wie ‘t hart van angst mich beefde, En stam’lend ich de vraog Dich doog van tegenleefde. Herinner dich die daog, Die zoe gelúkkig waoren, Wie ‘ch oet den ougen zaog, Den leefde zich verklaoren. Jao! heilig ziin die daog veur mich, Wie ich miin leefde gaof aon dich! Kaatje. Jao! ich herdink mich nog Die zachte leefde trúk. Mè dich! diin hart is toch, Vergeten dat gelúk. Pieter. Herinner dich die oor, Die zaolig m’is gebleven, 18 Wie ich aon Kaatje zwoor Getrouwheid veur het leven. Herinner die die oor, Wie dat de leefdevonken Eus harter gleuiden door, In ei geveul verzonken. Jao! heilig is die oor veur mich, Wie ich men leefde gaof aon dich! ZAMEN. Kaatje en Pieter. Jao! heilig is die oor veur mich, Wie ich men leefde gaof aon dich! Kaatje. De hoop lacht us weer tegen! Wie ‘n staar op hiemelsbaon, Zoe straolt ze rúst en zegen, Noe in eus hart veurtaan. Pieter. Jao! dich herkins noe weer, Men trouw die ich dich zweer. ZAMEN. Pieter en Kaatje Aon dich aon dich, allein, heeb ich men hart gegeven; Den leefde’n is de zon die straolt op gaans mi leven. 19 TWIEDE AKT. (Den theater stélt en kamer veur oet het hoes van Bet Schoonmeijer. Achteraon en deur, en ouch ein op zij. Taofel en steul.) Ie SCENE BET en MEI Bet. Jao, Mei, ich bekin het. Ich waos dao strak get driftig; het is mögelik dat men tong euver dich get te hel geloupen heet. Dao mooste neet mie aon dinken, want de wéts wel dat zoe get dageliks broed is veur us. Mei. Och nein, ich bin zoe blij dat mene Pieter is terúkgekommen dat mich werrentelik eus hiel knebbelarij oet de kop is gevlogen – Zég ins, Bet, hébste hem al gezeen. Wat schoene, frische kerel! Ich bin verierlikt dat het miine jong is. Bet. Ich bin nuischierig veur em ins te zien, Mei. Is er neet get broen van vel gewoorden? Mei. Mer en hiel bitje; en dat steit em zoe good, zoe mannelik. Bet. (A paart.) Ich wou dat er zoe zwart waos gewoorden es enen duvel, dan wou em Kaatje neet mie. Mei. Het spit mich, Bet, daste den dochter neet aon Pieter wéls geven. Ich begriip tich wel. Loerjas heet veúl geld, en Pieter heet niks. Mer die kinder hébben zich zoe leef, en het zou en schoen koppel ziin. Bet. Das allemaol woer; mer de wéts hiel good dat ich me woord gegeven héb, – en e mooswiif heet mer ei woord. Dich zélfs hébs mich gezagd dat dat en schoen partij veur Kaatje waos. Mei. Jao! – ouch wél ich dich neet aonraojen van de woord terúk te trekken, God bewaort mich. Pieter is jonk en schoen; dee zal toch wel zene weeg maken. Bet. Dat dink ich ouch wel. En es ich em en hendje kaan draon helpen, maak staot op mich. Ich bin zen paat. Mei. Dat vilt just good; want ich had tich en vraog te doen. Ich héb geld van doon. Bet. En dat kumste mich vraogen? Mei. Jao, Bet. – Huur! ich weet daste geld hébs, want de bis altiid good geregeerd, en de Kaatje geit op het bendjesfabriek, en is bijnao gekleid wie en daam. 20 Bet. Zwiig daovan, dat heet mich de ougen oet de kop gekost. Mei. En Pieter, och erm! heet niks es get reisgeld métgebragt. Er dinkt wel e stadspöstke te kriigen, mer ondertússen moot er gekleid goon. Hêi ich mer en vijf en twintig of daartig gulden, ich maakde hem en hierepak. Lien ze mich, Bet? Bet. Wat vraog! Onder us kaan ich et tich wel zéggen; ich bin zoe kaal es en loes. Mei. Wie! Bet. Dat is mer zoe. De wéts zoe good es ich, dat in eus zaak koelik genóg te verdeenen is um de tan aon het werk te hauwen. Mei. Jao, dat bliksems wintermoos heet us verleijen jaor en smerige brook aongezat. Bet. Noe, – ich wil et tich wel bekinnen, – es Menhier Loerjas mich neet geholpen hêi, dan weet ich neet, wie ich mich hêi derdoorgeslagen. Mei. Waste mich zégs, Menhier Loerjas! – (à paart.) Noe begriip ich boerum Kaatje met deen auwen moot trouwen; das en kwitantie! Bet. Jao, jao! door de leefde die er veur Kaatje heet, kaan ich, mét e bitteke em te vlêijen, van em verkriigen wat ich wél. Mei. De bis gelúkkig daste zoe’n mélkende kooi aon de hand hébs. – Mê, es ich ouch ins probeerde bij dee, wat tunks tich? Bet. Jè, dat is al zoe get, – Mer wétste wat? Es er kump, dan zullen veer et em vraogen. Ich wouw em anders ouch nog en vijftig frank aoflienen. – Weigert er het us, dan ziin ver even wiit. Mei. Er kump gemeinlik ‘s aovends hei. Es ich ins op em bleef wachten? Bet. Dat konste doen. Mer este get van em verkriigen wéls, dan moten veer mer veúl van Kaatje em spreken; – want de wéts: wie het hart klopt, zoe geit de haand. IIe SCENE De veurigen, LOERJAS. Loerjas. (met de kop tússen de deur.) Gei belét, dames? Mei. Jesus! dao is de kooi al! Bet. 21 Gaar neet, kompt mer binnen. (à paart aon Mei.) Es me van der duvel sprikt, dan zuut me zene start. Loerjas. Wie geit het hei in het hoes? Is men ingelke al terúkgekommen? Ich bran van verlangen heúr weer ins te zien. Mei. Ze is nog neet hei, ze is bij mich in hoes; heúr neef Pieter is van daog terúkgekommen. Loerjas. Ich zal gecharmeerd ziin, men leef Proesmanse, mét eure zoon kinnis te maken. Mer ich hêi liever dat Kaatje hei waos es bij uch. Want – ich moot et uch zéggen, – aon den aovend héb ich heúr op de merret gesproken; niemand zaog us, – ich riskeerde het, – ich naom men courage bij de kop, – en ich bekinde heúr men leefde. Mei en Bet. Ah! en … Loerjas. En! – ich moot zaat of verduzeld geweest ziin. Men hart waos vol, men stum die stamelde, men bein die knikden, –- ich veel op men kneejen veur heúr. Wat toen gebeúrd is weet ich neet. Mer in ins huur ich in men oer en trompút, of het die van het léste oordeil waos. Ich kom tot de mine, ich zeen op, – en wat zeen ich? – ene greune soldaot dee mich men gezicht vol toette. Ich verschrikde mich zoedaonig, ich zaog neet mie of Kaatje nog dao waos; en in eine leup vloog ich nao Schriinemekers op St Pieter, – De nudige maötjes gaoven mich weer mood, – En noe kom ich terúk, ins nao Kaatje zien, en van heúr huren, – wat er gebeurd is. Bet. Kaatje heet mich wel gezagd dat geer heúr had aongesproken op de merret; mer ze heet mich neet gesproken van dee greune soldaot. Mei. Mer, menhier Loerjas, wie zaog dee oet, dee soldaot? Loerjas. Mer wie ene soldaot oetzuut; lielik, barbaars, – greun! – met katteougen; ich geluif zelfs dat er bokkepuui had. Jao! er had bokkepuui; zeker en achterneef van der duvel. Bet. Ich geluif dat uch den angst e bitje achter het leer gezeten heet; want me Kaatje geit toch neet met der duvel um. Loerjas. Christene ziel! Nein, das zeker neet. Kaatje is veur mich ene zeuten ingel oet den hiemel. – Mer het blijft toch altiid wonder veur mich, wie ze zich zoein ins in dee greunen soldaot heet konnen veranderen. Ich wist ouch neet dat ze op de trompút zoe vreisselik kós toeten. Bet. Mer weerde noe gaans onnuzel. Kaatje, dat schaop, zou op de schuiftrets konnen toeten. Loerjas. Jê, vrouw Schoonmeijer, ich weet het neet. Mer dinkt mer ins zelf nao. Ich bin met Kaatje moorzielig allein, ich spreek met heúr, ze steit veur mich, en in ins zeen ich op heúr plaots dee greune stoon, dee mich schandaolig men oeren volbleust. Wat dinkt geer dao van, vrouw Proesmans? 22 Mei. Dat uch den angst van eur verstand beroufd heet. Dee greune soldaot mét die tromput kaan niemand anders geweest ziin es mene zoon Pieter, Kaatje heúr neef Bet. Jummich jao! dao is het wonder al klaor oetgelagd. Loerjas. Wie is dat mögelik? Mei. Dee van daog oet den Oost is terúkgekommen. Er heet e greun pak en zen trompút métgebragt. Er is es sergeant hooreblaozer van de jegers gepasporteerd. Loerjas. Noe, dan zég ich nog ins: ich zal gecharmeerd ziin met eure zoon kinnis te maken. (à paart.) Dat is toch neet kousches, – ene neef, – ene greune soldaot, – en ene trompútter debij, Loerjas, mene jong! hauw den ougen good open. Bet. Noe, menhier Loerjas, moot ich uch zéggen dat ich vandaog met Kaatje serieus euver uch gesproken héb. Dat leef keend is neet ongenegen um met uch te trouwen. (aon Mei.) Help mich e bitje. Mei. Jao, menhier Loerjas, ich weet het ouch. Ze heet mich dao e weúrdje euver los gelaoten. Loerjas. En meint ger dat zeker? Bet en Mei. Wel zeker. Loerjas. Jao! ich wél het uch wel bekinnen, nao de declaratie die ich heúr gemaakt héb, is ene band van men hart losgegangen. Zoe haaf en haaf verstond ich oet heúr weúrd, dat men zakes good stonten. De hoop, – zeet, men leef vrundinnen! – de hoop maakt mich van daog de gelúkkigste maan van de wereld. Bet. (Stel aon Mei.) Het ougenblik is dao; er is good gemútst; riskeer dene bedelbreef. Mei. (Stél.) Ich dúrf neet good; ich bin bescheemp. Bet. (Stél aon Mei.) Loup, matsvot, dan zal ich mer beginnen, en de zuls ziin wie fiin dat ich dat lap. (Aan Loerjas.) Es het vaneur beleefte waos mich en daartig frank te lienen, dan zout ger mich plezeer doen. Dat geit dan met het euverige door. (Loerjas maakt e schuins gezicht.) Mei. (A paart.) Das zeker fiin gelapt. Ze vilt met de deur in het hoes. Bet. Ich gaon mörgen al het geld doen inkommen wat men klanten mich nog van meuserijen en eerdappelen schúldig ziin en dan geef ich uch alles in ins terúk. Mer zeet, dat geld hêi ich geere van daog; ‘t is veur Kaatje enen hood te koupen. Loerjas. Ho, ho! 23 Bet. Jao, ich wél zien wie men dochter met ene hood steit. Ger zout toch neet wéllen dat, es ze met uch trouwde, ze heúren hood scheif opzat, wie iemand dee niks van de mode kint. Loerjas. Dus veur Kaatje! (à paart.) Ich geluif, dat ze mich ein opbindt; mer ze wét mich zoe good mét me zwaak te nummen. Mei. Ger hébt zoe e good hart in, menhier Loerjas! geer kont geer maagt dat neet weigeren. Dao, ich wéd dat es ich uch en viiftig frank vraogde, geer ze mich dadelik zoudt geven. Loerjas. Popnel! Das de kat! Mei. Och! dat zégt ger mer veur te lachen. Ich kin uch beter es zoe. Kaatje, die noe nog t’hoes bij mich is, zag mich van aovend nog: dee menhier Loerjas heet het béste hart van de wereld. Loerjas. Zagt Kaatje dat? Dat goddelijk keend! Mei. Wel jao! – en daorum twiifel ich gein ougenblik draon, of ger lient us dat bitje geld. – Wat maakt uch dat? Zoe’ne riike mins! Ich bin zeker, ger hébt nog mie es honderd gulden jaorliks. Bet. En en eigen hoes. Mei. Dao mankeert uch niks es … en schoen vrouw! Loerjas. (gans verblijd.) Me Kaatje! DUO. Mei en Bet. Komt, zeet noe toch ins leef, Gedeenstig en beleefd; Dan krijgt geer Kaatjes haand, Es geer zeet complesaant. Bet. Men dochter is ouch schoen, Z’is leef en vol fatsoen. Mei. Ger wét, ich bin heúr taant, ‘Ch maak heúr met uch kontaant. Bet. Bezeet heúr öugskes blouw! Mei. T is wel de schoenste vrouw! ZAMEN. Mei en Bet. 24 En lacht uch dat neet aon, Eur g’lúk te zien veurtaon In zoe’nen ingel leef, Zoe lang es geer nog leeft, — Woe vindt ger in eus laand, E meidske zoe charmaant? Nein, in Mastreecht of Wiik Besteit neet heúr geliik. Bet. Dinkt dat geer ouch ins weert M’ne schoenzoon, das get weerd! Mei. Dee moot ziin complesaant, Veur mooijer en veur taant. Bet. Me Kaatje is ene schat! Mei. De perel van eus stad! ZAMEN Mei en Bet. En lacht uch dat neet aon Eur g’lúk te zien veurtaon In zoe’nen ingel leef, Zoe lang es geer nog leeft. (Loerjas liet enen hellen zúcht, haolt zen beurs oet en gieft hun alle twie geld. Wie die het geld beet hébben, goon ze zamen aof.) IIIe SCENE. LOERJAS. AIR. Mi geldje is noe striiken, Ich krijg het noets mie terúk; Dat zal noe wel droet bliiken; Bezeet men ongelúk! Wat minen troest geit weerden, Is het hart van Klaasje leef; Dat is wat ich begeerde, Veur zoe lang es ich leef. Ze zagten mich neet lang geleijen; Wat wéls tich toch met Kaatje vrijen; Dat is e meidske van fatsoen, 25 Z’is van de mode, jonk en schoen. Doe, auwe gek, Dat is gei spek, Veur dine bek; Mer de leefde maakt tich gek, Krek Wie gek! Mi geldje is noe strikken, enz. Het kós mich vreuger neet verscheelen, Es dat ze mich veur ‘t lepke heelen. Noe Kaatje mich tot maan verwacht, Noe wél ich neet dat iemand lacht; Dee krijgt en watsch, In eine ratsch, Die vilt wie flatsch; Jao, dee krijgt en ferrem watsch, Kwatsch, Die watsch! Mi geldje is noe striiken, enz. (Loerjas aof.) IVe SCENE PIETER en KAATJE. Kaatje. Wat e gelúk, Pieter, dat deen auwe us neet gezeen heet! Er streek in den duuster zoe vlak langs mich. Men hart dat bótsde van angst in me liif. Pieter. Och, me leef Kaatje! laot deen auwe toch mer zeilen. Noe ich hei bin, zou ich wel ins wéllen zien dat mich eine me Kaatje onder men neus weghaolde. Kaatje. Pieter, Pieter! vertrouw neet te zier op den eigen. De wéts, me mooijer zuut neet mie es door de ougen van dee Loerjas. Ich geluif dat dee heúr behekst heet. Pieter. Jao, dee heet mieten; en dat verduveld geld heet men tant altiid verblind, dat stikt heúr de ougen oet. Mer veer zullen zien. Es ich mer zeker waos dastich mich altiid bleefs leef hébben, en mich neet verluichendes, dan vreisde ich niks mie; dan zou de mooijer us wel moten laoten trouwen. Kaatje. Twiifeltste nog aon men leefde veur dich! Ich, dee zoe lang es te e weeg waos, nog neet eine mansmins mie bezeen héb. Zoe veúl konstich neet zèggen, leveke! Want deen Oost, deen Oost! zég ins, este dúrfs, wat hébste dao al allemaol aongevangen? 26 Pieter. Kaatje, hool noe gein auw keui oet de grachten! Laot den Oost mer slaopen. – De wéts, ich bin de naotou gegangen, umdat ich enen aovend te deep in het glaas had gekeken, en ich toen wie enen ezel geteikend had. Wie ich neuchter woord, waos het te laat. – Mer ver ziin noe weer bejein. Den leefde is men einigste hoop, en men hart dat blijft tich iewig. Kaatje. Och, Pieter! God gief daste woer zégs. Pieter. Jao, keend, het gelúk zal us leefde kroenen. (Er puunt heúr.) (Loerjas kumpt in, en zuut dat. Verschrikt blijft er stoon met zen erm in de huugte. In ins vilt er tússen hun twiën in.) Ve SCENE. TRIO. Loerjas. Ich héb uch dao zien punen, Das zier ongegeneerd; Geer kont uch neet verschunen, Das neet gepermitteerd. Kaatje. Gaot, bemeuit uch mét eur zaken! Gaot ger stélkes eure weeg. Pieter. Wat komt geer hei leven maken! Geer staot us hei in de weeg. Loerjas. Zich zoe mer puuntjes vraogen, En geven kier op kier, De scheemte mós uch plaogen, Geer kinder zonder ier! ZAMEN. Kaatje en Pieter. Loerjas. Noe huur dee gek ins klaogen De scheemte mós uch plaogen, Van kinder zonder ier. Geer kinder zonder ier! Loerjas. Ich zal uch dat belétten, Want zoe get geit mich aon; Eur mooijer doon ich létten Op eur gedrag veurtaon. Pieter. Gaot, en zét uch op eur knejen, Want eur zin ziin nao de maon. Kaatje. 27 Wat wélt geer us toch verbeeje? Auwe! geer gaot us neet aon. Loerjas. (à paart) Ich zal heúr dat wel lieren, Want ich weer heúre maan; Zi moot mich dan wel ieren, En mich ouch punnen daan. Pieter. (geit weer nao Kaatje.) Dee vent kump mich verveelen, Dee lange slunterjas! Kaatje. Puun mich, – wat kan ‘t tich scheelen, En laot die preutelkast . (Ze punnen zich.) REPRISE Loerjas. Ich héb uch weer zien punen, Das zier ongegeneerd; Geer kont uch neet verschunen, Das neet gepermiteerd. – enz. VIe SCENE. LOERJAS allein. Vermalecheerd! – Ich bin veur oet me vel te springen. – Zich punen, en in miin presentie! Ich, dee heúre maan zouw moten weerden. – O Kaatje, Kaatje, ich dacht wie de mooijer zag, es daste en onnuzel scheúpke waos! – Jaowel! dat héb ich noe gezeen. Ze puunt ene soldaot, ene greune soldaot! – Het is mer al te woer, stél waters hébben deepe gronden. Zoe ongegeneerd ziin veur de trouw, wie moot het daan danao goon? – Aoh, Loerjas, zet dene brél ierst good op, en laot tich neet mie veur het lepke hauwen. – (Er zúcht.) – Zouw ich dan noe men leefde moten opgeven! Kaatje, Kaatje, de bis zoe schoen! den erme Loerjas kneet veur dich. Héb compassie met heúm. De bis enen ingel, jao! En enen ingel kaan gein duvelenhart hébben. Kom in miin erm en laot mich tich punnen! Aoh! (er is in volle extaas, en blijft einege minuten staon.) Mer nein,weg serpent! De hébs de gek mét mich gehauwen, de hébs mich oetgeschollen veur auwe gek. Jao, ich bin enen auwe gek dat ich mich door zoe’n gaapsnaozen laot kúllen. – Mer het is gedoon! de maot is vol; Men ougen, goddank! ziin opengegangen. Ich wél hun laoten zien dat Christoffel Bombastus Nicodemus Loerjas zich neet liet lompen! (Welt e weeg goon.) VIIe SCENE. LOERJAS, BET. Bet. 28 Wel, Menhier Loerjas, ich héb eus Kaatje al ene schoenen hood goon bestéllen. Loerjas. Wét geer ins wat, vrouw Schoonmeijer! ger kont met eur Kaatje veur mi paart nao den duvel loupen. – Ich salueer uch. Bet. Jesus Maria! Wat is dat? Wat euvergeit uch? Loerjas. Dao euvergeit mich dat eur dochter hei in miin presentie zich gedragen heeft wie, … wie … en sloer! Bet. Wat heet ze dan gedoon? Die leef ziel! Loerjas. Leef ziel! leef ziel! – ‘t is en ierste veeg, zég ich uch. Ze puunt ene soldaot, en hélt mich veur het lepke. Bet. Mer, Christene ziel! dee soldaot is heúr neef. – ger zeet veúls te jalous, Menhier Loerjas. Foi! ger moot uch daoin verbeteren. Loerjas. Jaloes! Met reije! – Ze puunden zich veur mich te treteren, ze spraoken van leefde, ze lachden mich oet. Ich waos mer veur hun enen auwe gek, ene gestruipde kwakvoors, en preutelkast! – Mer ‘t is gedoon, Vrouw Schoonmeijer! ‘t is gedoon, zég ich uch. Men ougen ziin open. Bet. Mer, mene leve vrund! das onmögelik, dat zal ich wel rangeren. Me Kaatje is te zier e verstendig, zeut keend, um mét dee verloupen Pieter te wéllen aonhauwen. Loerjas. Papperlepap! tutterletut! Praatjes ziin gein oorden! – Ich verlaot dat hoes hei, en kom neet mie terúk es veur men eúrd kommen te holen. Die zul der mich van daog nog moten terúkgeven, wie ouch die Proesmanse met heúr geslepen tong. Bet. Hiere God! Wat en ongelúk vilt mich op me liif! Dat kaan neet. Loerjas. Dat moot. Bet. Dat kaan neet, mene leeve Loerjas. Loerjas. Dan schik ich uch de baoi, Adieu, vrouw Schoonmeijer! VIIIe SCENE. BET allein Hiere Jesus! Wat noe aongevangen! Dao likt noe deen hoelen droum van gelúk dee ich mich ingebeeld had. – Er wélt Kaatje neet mie. Ich héb et wel gezag dat dee Pieter us niks es ongelúk zou bringen. Hêi dee mer dao gebleven, ze hêi den auwe genommen, en neet mie aon heúm gedacht. Oet de ougen, oet het hart! – Mer noe, dat ze em weer gezeen 29 heet, noe heet ze de kolder in de kop; noe geit ze dee gooijen auwe lummel oetschéllen en maokt em raozetig. – Die koeikinder dat ze ziin, met die kaverleefde verbruijen mich gans het nét dat ich zoe schoen hauw gespannen. Es ich dee Pieter onder men han krijg, dan zal ich dat hierke en aordige pijp doen rouken. – Mer wat noe gedoon? Es ich mich ouch al bij men haoren riit, dan trék ich er toch geine goeije raod oet. Dat húlp niks! – Wie gaon ich dat geld bij ein holen, veur deen auwe terúk te geven? Dat is noe al drei honderd daartig frank die ich em met fijnigheid had weten aof te lóksen. Es er terúkkumpt, en ich héb et neet, dan geit er de baoi ropen, en dan verkúpt dee mich me klein buultje, en goeit mich op straot. – (aon et publiek.) Dee van uch mich ene gooije raod gief, dee puun ich ouch ins. Hel, spood uch! Geer wélt neet? ich begriip et, geer zeet te lekker gevallen. – Jesus! wat huur ich? Dao kump er misschiens al. Hiere God! staot mich bij. IXe SCENE BET, LOERJAS. Loerjas. Ich kom al gauw terúk, vrouw Schoonmeijer, ins huren wie et oetzuut. (Bet bezuut em dreuvig.) Hébt geer eur kasten en kisten ins rondgevluuid, en kaant geer mich me geld terúkgeven? Bet. Och, leeve hier Loerjas! Loerjas. Eur kermen húlp niks. Men goodheid is oet! Die is hei op en schandaolige maneer bedrogen gewoorden. Den auwe gek, wie mich jufvrouw Kaatje hét, vraogt ze geld terúk. Bet. Och, leeve hier Loerjas! (Ze krit.) Loerjas. Vrouw Schoonmeijer, scheid oet met dat kritten! anders gaon ich e weg. Bet. (kritenteren.) Nein, blijft toch! – Ich meinde uch mene schoenzoon te konnen neumen, en noe weer ich neet allein dee kwiit, mer ouch nog ene gooije vrund. Loerjas. Zwijg daovan, – want anders weer ich weik van hart. Bet. Och nein! ich kaan neet geluiven dat geer koed op mich kaant ziin. Het is woer, men dochter is en snip die heúr relleke van en tong neet kós inhauwen. Wat wélt der doen, – dat is in de famielje. – Mer moot der mich dan daoveur straoven met de rooi van kastijing? Loerjas. (weurd gemeujig.) Och nein, vrouw Schoonmeijer! ich weet et, geer zeet en gooi ziel; ger hébt altiid veúl van mich gehauwen. Ger ontvongt mich wie e keend in het hoes. Bet. Jao,! ich kaan wel zéggen, dao waos mich gei groeter plezeer es es der ‘s aovends hei bij us waort. 30 Loerjas. En ich dan! Bezunder es veer allein zamen aon eur vuur zaoten en van de vreugeren tiid us vertélden, dan vlogen der ooren um, - dan waos het mich of ich noets úrgens anders kós ziin es bij uch. Bet. (A paart.) Kós ich em mer euverholen um mich respiit te geven? Er is nog al good gestumd. Loerjas. Jao, men béste vrouw Schoonmeijer! ich bin in eur midden hei zoe gelukkig geweest, dat noe ich eur hoes moot verlaoten, men hart zich neet veult van chagrijn. Bet. Mer, ich jaog uch neet e weg, menhier Loerjas! Nein, blijft hei kommen. Is neet es mene schoenzoon, dan es mene gooien auwe vrund! Loerjas. Och! dat truust mich weer in men elend. Dan zul ich van tiid tot tiid van eur permissie gebruuk maken. Want zeet! ich hêi mich zoe gaans allein in de wereld bevonden, dat ich gestorven hêi van weemood. Bet. (A paart.) Ich héb em weer in me nét! (Hel op.) Wét der wat? doot nog beter, komt hei bij mich woenen, – dan maken veer mer ein hoeshauwen oet. Loerjas. En Kaatje dan? Bet. Die wélt absoluut mét dee laplender van ene Pieter trouwen; noe, dat ze dan mer geit! Loerjas. Mer, men leef vrouw Schoonmeijer! eur vrundschap veur mich drijft uch te wiit. Wat zouwen de naobers neet zéggen es veer onder us twieën zamen woenden? Bet. (A paart) Hiemel, wat gedachte! (Hel op, en wie verlegen.) Wél, Loerjas. Loerjas. (A paart.) Aoh! men hart! – (bezuut Bet op zij. ) Ze is nog en ferm púl! Ich weet neet, mer me blood weurd werm. (Geit op Bet op aon en reikt heúr de hand.) Bet! … Bet! … dao is men hand. Bet. Aoh! Loerjas, eus harter hadden zich verdaold geloupen. Loerjas. Ich geluif et ouch. Eus vrundschap waos leefde. – Boe kós ich zoe stom ziin van aon dat sprinkhaöntje van e Kaatje te dinken? Bet. Zwijg dao mer van; want ich huur iemand kommen. Xe SCENE De veurigen, MEI, PIETER en KAATJE. Mei. 31 Dat vilt good dat veer uch just bijein vinden; dat ziin twie vleegen in eine slaag. Die kinder hébben mich zoe lang aon het liif gelegen dat ich tich veur hun kom spreken, Bet. Bet. Ger doot wel, zwiegerse! Ich weet et, die kinder hébben zich leef en zouwen geere zamen trouwen. Kaatje. Jao, mooijer! ich moot uch zéggen dat ich noets met menhier Loerjas zal trouwen, en es ich Pieter neet krijg, ich mich dan verdoon. Bet. Lê, lê, lê! zoe wiit kump et neet. Mei. Nein, Bet! – Menhier Loerjas is zoelang wedeman geweest, dat heer et nog mer blijft. De moos die twie kinder zamen laoten trouwen. Jonk bij jonk en auwt bij auwt! Loerjas. Zoe dink ich ouch, men leef Proesmanse! ich héb ouch niks daotegen dat die twie charmante kinder zich leef bliven hauwen. Mer daorum blijf ich toch neet wedemaan, Proesmans! (Nump Bet bij de hand, en zeet, wizende op de jong lui.) Jonk bij jonk, auwt bij auwt. Mei. Wat is dat? Pieter en Kaatje. Mooijer, wat huren veer? Mei (à paart.) Dat moot ich goon rond vertéllen (aof.) XIe SCENE. De veurigen (zonder Mei.). Bet. Jao, Kaatje, menhier Loerjas weurd de vajer in plaots van dene maan. Loerjas. En gieft heúr 100 gúllen veur houwelikspinning. Ich hoop, Pieter, es daste heúr zúls gelúkkig maken. Pieter. Vertrouwt dao op menhier Loerjas! Ich belaof het uch heilig. Kaatje. Ich dank uch, papake! Noe héb ich uch ierst regt leef. Pieter is toch neet mie jaloes. Loerjas. (A paart.) Dat deit toch good, es zoe’e leef proememuilke mich dat zeet! Bet. Noe, kinder, zúllen ver eus broeloft zamen op einen daag hauwen. Neet woer, Loerke? Dat geit dan in ein kosten door. Loerjas. Wiestich het good vinds, men leef ziel! – Mè, wat huur ich dao veur e ramoer. 32 XIIe SCENE. De veurigen, MEI en mooswiver. FINAL. CHOER VAN MOOSWIEVER. Wat hébben veer gehuurd! De zaken ziin geklonken, Dat is wie dat et huurt; Noe lústig op gedronken! Bet. (aon de mooswiver.) Ger zeet wat leefde kaan! Aon uch, men auw vrundinnen, Kaan ich me zwaak bekinnen Veur zoe’ne riike maan, (Drêit zich nao Loerjas en keúrt hem.) Veur zoe’ne leeve maan. Loerjas. (aon Bet.) Doe bis zoe poeseletig, Me vruike leef, nao wins; Men zin ziin kroeseletig; Ich moot tich punen ins. (Ze punnen zich good.) CHOER VAN MOOSWIEVER. Eur harter ziin accoord, En alles is gekonken; Dat eur gelúk noe doort, Dao moot weer op geschonken, En lústig oetgedronken! Bet. (aon Loerjas.) Kom, laot us ene daans, Aofrapen oet plezeer. Loerjas. Jao, jao, men bein ziin gaans, Wie ‘t hart verjungerd weer. (Dans, – polka mazurka.) Bet. Ich veul, de geis aan ‘t knikken. Loerjas. Men bein die ziin vol mood. Bet. Mer nein, ich moot tich prikken! Loerjas. 33 Nein, nein, ich daans nog good! CHOER VAN MOOSWIEVER Zuug dee gek ins dansen! Koelik op zen schansen, Kaan er nog mie stoon, En wélt trouwen goon. ZAMEN. Kaatje. Gei goud zal mi geveul verleijen, Diin leefde blijft men levenskroen. Pieter. Niks zal van dich mich konnen scheijen, Diin hart is minen leefde’ntroen. (Es de polka mazurka gedoon is, geit Loerjas op het publiek aon, en zingt:) En dan alweer nao béd touw, Trê, lê, lê, lê, lê! [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] a5mw9szanakmcnmw1ms3o22836fjxup Schinderhannes, opéra bouffe in 2 akten 0 756 2529 2009-02-24T14:41:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: SCHINDERHANNES Opéra bouffe in 2 Akten van Emile Seipgens 2 Personen Schinderhannes Eine vreiselikke ruiver en bandiet Hiacinthe ein aai heks, mooder van Schinderhannes Schwarze Peter… wikitext text/x-wiki SCHINDERHANNES Opéra bouffe in 2 Akten van Emile Seipgens 2 Personen Schinderhannes Eine vreiselikke ruiver en bandiet Hiacinthe ein aai heks, mooder van Schinderhannes Schwarze Peter hospes van de ruivers Florenske leefste van Schinderhannes, dochter van Schwarze Peter Belzebub öppersten duuvel Koor van Ruivers, bandieten en verloupe Kairels 3 EERSTE AKT. No 1. INTRODUCTIE en KOOR 1 Amis, la matinée est belle Mer euveral is 't slechten tied, Veer motte rouve, maorde, staile, Want neemes gift ein duit crediet. De schnaps sleit daagliks twee cent op Me kient veur 'n knien En dertig centen van de stop Van elk fleske wien En dan aug nog de hondjsbelasting misschien 2 Mer zoo kan det neet langer blieve, Ein eeder steult veur zich allein. Veer motten os neet langer kieve En keezen eine kapitein. En dai det weurd, dai hait, porju Ein heel groote eer. Dai gift aon os charmante luuj Ei vaat Beiersch beer, Dan drinke veer nog ins lekker mit plezeer. No. 2. Schwarze Peter. Ig weet waat veer motte beginne Laot os nao Hiacinthe toe gaon, Die heks zal det drödje waal spinne En einen toet opperhuid slaon. Dai os zait wo det veer gaon braike, Dai os geit dan altied veuraan. Kom laot os de heks noe gaon spraike Mer zeet percies kumpt zie her aan, No. 3. KOOR. Strooien hoed van zeven centen Die staat zoo goed. No. 4. Schwarze Peter. Veer wisten neet waat to beginne 4 Veer meinden nao ug toe te gaon Det geer waal det dreudje zolt spinne En eine toet opperhuid slaon. Dai os altied wies wo te braike Dai os mit courage ging veuraan, Veer meinden ug pront gaon to spraike Percies kwaamt geer toen dao her aan. No. 5. Hiacinthe. Geer zeet ein trúupke veur te regeeren Och dao kruuts me zich waal van, Mer wil ig ug de waorheid leere, Bie ug is neet de rechte man. Wilt geer serieus eine kapitein, Dan zèkt mig jao, of zèkt mig nein. KOOR. Jao. Jao. Jao. 2. Dan gaon ig ug Schinderhannes haole Zeet sekuur, dai kint de smik Dan kont goer ug neet meer verdaole En geer kriegt aldaag krintemik. Ein ballotage is neet van doon Es ig ug zèk 't is miene zoon. KOOR. Nai. Nai. Nai. No. 6. KOOR en SOLO. Noe zinge veer, noe drinke veer, noe laote veer 't hem litse En maken onschuldig get laige onger ein, En slaon veer auch van aovend eine stool of zeven klein, Veer zolle waal betale, dan blieve veer bieein. Schwarze Peter. KOOR Ei glaiske beer, Ei glaiske beer Geer ruivers in koor, Veer ruivers in koor Limburgschen drank, Limburgschen drank Dai laot os mer drinke. Dai laot os mer drinke. Ei good glaas wien Ei good glaas wien Is aug gein sleg voor, Is aug gein sleg voor. Mer ei good glaas beer 5 Det geit er mit door. Zeet zoo glaas beer, det löpt zoo zaacht nao binnen Det duit altied mie buukske, och zoo good En is het laig, wai leet het neet ins winne 't Water löpt waal weg, mer ‘t beer geit in 't blood. Ei glaiske beer enz. No. 7. Florenske. Och waat veul ig toch hie binne Och waat drökt mien hertje weer Waat mos ig toch gaon beginne Zoog ig hem ins nooit neet meer. Ig kos al döks zoo get verwaije lg zoog 'et waal zoo euver 'n zie Mit hem nog get op te draije Zoot er zich op ziene knie. Och Heer, och Heer, Zoog ig hem ins niet meer! Dan kan ig neet langer laive, Krieg ig mienen Hannes neet, Ig mot aan hem mien hertje gaive, Angers sterf ig van verdreet. No. 8. Schinderhannes. Doe bös 'et bleumpke van 'et landj, Det geit mig neet der naive Daoveur wil ig mien zeel in pandj Aan hel en duuvel gaive. Dien uigskes glinstren wie mie zwaird Doe bös mig hel en hemel waird. No. 9. DUO. Florenske. Mer mie vader wet 'et neet Waat noe te beginne? Schinderhannes. Leeve, eer ig dig verleet, Ging ig van mien zinne. Mer det kan jao nieks maken, Es-t-er aug ins keef 1g zal dig nooit verzaken, Doe bös mig veul te leef! 6 Florenske. Och dao kumpt mie vader al hair Waat geit noe passeere. Schinderhannes. Hai is aug nog geine bair Ig zal hem waal modes leere. No. 10. TRIO. Schinderhannes. Schwarze Peter, zek mig gouw Wie 't met oos vrieaage steit. Schwarze Peter. Nooit kriegs doe mie kiendj toet vrouw Zuug noe höbste die bescheid Wetst 'et noe? Want get al te min bös doe. Florenske. Vaderleef, Gèft hem mig toch estebleef! Schinderhannes. Ig had ze toch gair gehad Zek, waat höbste taige mig. Schwarze Peter. Doe bös mig get al te plat. En de boesche faile dig, Det zek ig. Jao de boesche faile dig. Florenske. Vaderleef, Gèft hem mich toch estebeleef! Schinderhannes. Alle laige op ein inj. Die Florenske schafs doe mig. Schwarze Peter. Es ig aug den dood hie vinj, Det is geine kos veur dig. 7 Schinderhannes. Det is good; Det betaals doe mit die blood. Florenske. Vaderleef, Gèft hem mig toch estebleef. No. 11. SOLO. Schwarze Peter. Doe geis mig nao hoes. toe En lees mig dai kairel loupen, Doe geis mig nao hoes toe En kieks hem neet meer aan. No. 12. ARIA Schinderhannes. Nai det is ongepermitteerd. Mig mit afronte aaf te wieze, Mer det weurd hem nog ins geleerd Det er te doon hait mit 'n vieze; 't Best is ig maak noe neet völ kal, En in de plaats van hem te wörge, Zwair ig, det ig op eedre val Mit hem nao Gladbach toe zal schörge, Mer veur zoo'n importante daod Dan bringt de nacht os altied raod. No. 13. COUPLETTEN VAN DEN DUUVEL Belzebub. Zoekt gij den duivel, dat ben ik .… Ik ben vandaag in mijnen schik; Ik ben eens gauw de hel ontvlucht, Pouah! ik zweette daar geducht. De menschen spreken van de hel, Maar niemand kent die zaak zoo wel Als die een duizend jaar of wat In al dat vuur te braden zat. Men spreekt hier op de wereld veel, De hel valt dien of dien ten deel, 8 Maar niemand heeft het ooit geloofd, Hoe lekker men daar wordt gestoofd. De mensch is nog al hard van vel, Maar maakt hij kennis met de hel, Dan geeft hij spoedig een geluid Kompleet gelijk een spoorwegfluit. Vooral zijn in de hel niet raar De kwezel en de huichelaar, Die vindt gij daar met mandenvol En maken 't duivels nog te dol. Die in het meel de boonen maalt, Die krijgt dat in de hel betaald; Die zal daar tot zijn groote pijn Gepoeierd in den meelzak zijn. Die in het bier glucoze mengt Of het teveel met water lengt, Die krijgt daarvoor zijn leven lang Petroleum in zijnen drank. Die steenkool slijt met slechte maat, Dat is mijn beste kameraad .... Dien maak ik stoker in de hel …. Daar geeft hij elk zijn portie wel. Heeft hier of daar de kastelein Zijn glazen veel, ja veel te klein, Te grooter wordt daardoor de pan, Waar eens mijnheer in braden kan. Slotcouplet. Ik zoek nu naar een beter prooi, Want, krijg ik Hannes in de kooi, Dan wordt ik wis gedekoreerd, En in de hel de pot verteerd. No. 14. DUO Belzebub. Vous qui reposez sur cette froide pierre, eveillez-vous! Schinderhannes. Qui trouble mon sommeil, comment, c'est vous compère? 9 Comment vous portez-vous ? Belzebub. Wie des te zuus, mager en gezondj. Schinderhannes. Zek mig ins gauw, waat kumps doe doon? No. 15. BELZEBUB Ik kom u mijn hulpe bieden, Op konditie als 't u blieft Ik kan elk geheim bespieden, Waarde vriend, ge zijt verliefd! Gij mocht aan elkaar behagen, Bij Florence is alles klaar. Gij gingt straks 't jawoord vragen, Haar papa maakt groot misbaar! Belzebub. Is 't niet waar ? Schinderhannes. 't Is waar, Haar papa maakt groot misbaar! Belzebub. Laat mij nou die zaak eens drijven, Ziet dat valt in mijnen stiel, Wil uw naam hieronder schrijven, Gij verkoopt mij lijf en ziel, Ik zal u Florence geven, Maar 'k haal u na 7 jaar, Zoolang moogt gij blijven leven, Dan is alles kant en klaar, Schinderhannes. Is dat waar? Is dan alles kant en klaar? Belzebub. Ja 't is waar Dan is alles kant en klaar! No. 16. Schinderhannes. 10 Ich höb mich ongerschreven, Mer bring nao 7 jaor Door in Florenske te verleven Mie lief en zeel in groot gevaor. Belzebub. Ik kom hier terug na 7 jaren, Dan moet ge met mij ter helle varen Belzebub en Schinderhannes. En nu adieu houdt u steeds wel, Als ik weerkom moet gij met mij. naar de hel. No. 17. Hiacinthe. Doe prie waat höbste noe gedaon, Ich mos dich op die wames slaon! Dai zwarte kult dich wo-ste-steis, En kumpt dich aan dien zeel en vleis. Ich had dich auch det kiendj gebracht, Hads doe et mich maar eer gezagt, Maar wach ich haol ze dich nog vaort. Dao op gaif ik mien heksewaord! Ich weit eine ruiverstroep bie ein, Dao van is Peter kastelein, Ich maak dich kapitein daovan Zoo det er neet weer weigeren kan. En kumpt den duvel hie terök, Dan jeukt 'em lang nog zien rök Es hai kumpt vraogen nao dien zeel Dan veult er miene bessemsteel. No. 18. Schinderhannes. Of ich wil of neet, ich zal 't motte doon, Ruiverhuitman past bie heksezoon, 't Schoonste, waat ik wins, weurt dan auch volbracht, Want Florenske kumpt dan in mien macht. Waat ich wil of wins, kan ich dan voldoon, Ruiverhuitman past bie heksezoon. No. 19. KOOR. 11 Veer zien noe hie bie ein Wo is ooze kapitein? Gaif os naat Oet 't vaat Van de kastelein! Laot os noe ins lekker drinken, En op zien gezondjheid klinken, Veur 't eerst hie bie ein Mit de kapitein! No. 20. Hiacinthe. Ich wil uch hie bie mienen Hannes bringen, Zeet euvertuugd, hai duit zien zakes good, Numpt uch in acht, hem veur de kop te springen Hai is neet mak, hai is mie vleis en blood! Ich höb hem zelf zien burgerschool gegaiven Halt hem noe auch altied in eer, Ich, zie mama, waak euver zie laiven, Doot geer hem get, dan door ich uch nog meer! No. 21. Schinderhannes. Heurt hie! heurt hie! ich verklaor mich bereid. Van jongs aaf aan door de miense verstooten, Zal noe mienen ärm heure schrik nog vergrooten, Dae wo-d-er kan, heur mit schoevering sleit Geer hooft noe nieks meer te begairen, Ich zal uch wiezen wo dat geer mot gaon. Heurt mienen eid, ich zal uch schwairen Uch toet den dood bie te staon. Heur Belzebub, heur dees weurd mich hie spraiken, Eer ich mien waord aan de bende zal braiken, Sleip mich dan vaort mit de haoren van kantj En schörg mich deep in de hel, in 't ergst van de brandj. No. 22. KOOR. Er lebe hoch! No. 23. Schwarze Peter. Kapitein, had ich 't maar gewete, Ich had uch dan vaort mien kiendj gebracht Ich had uch zooveul auch neet verweten En die graovigheid auch neet gezagt 12 Laat os zamen blieve laive Want veur uch vergeet ich gair mie blood, Ach geer mot 'et mich vergaiven Want ich mein 'et toch zoo good. No. 24. DUO. Schinderhannes. Mädle, ruck, ruck, ruck an meine grüne Seite. Ich hab' dich gar so gern Und mag dich leiden. Florenske. Schinderhannes. Ich hab dich auch so gern Wirst bei mir bleiben. No. 25. KOOR. Noe höbbe veer 'ne kapitein Gekaoze sinds zoo aive Haolt noe flambouwe graot en klein, Laot os hem allemaol bie ein Ein serenaad gaon gaive. No. 26. COUPLETTEN VAN DEN DUUVEL. Als ik eens de hel uitkom, Dan heb ik nog goede dagen 'k Spoor dan over 't aardrijk om, Tracht de menschen wat te plagen. 'k Neem dan alle list te baat En verheug mij in het kwaad. Kom ik in een groote stad, Daar maak ik heel goede zaken, Want ik heb het goed gevat, Hoe ik daar mijn buit moet maken: 't Lieve geld en Eva's zwak Lokt de zieltjes in mijn zak. No. 27. KOOR. Serenade. Kapitein, geer zeet os hie Wie de kienjer zoo blie Door te trouwe höb geer noe Ei Wiefke leef en good en troew 13 Blief altied veur heur de man, Dai zie nooit missen kan Mer auch oze kapitein. Det 's oze wins allein. 14 TWEEDE AKT. (ZEVEN JAOR LATER.) Ballet: Grand pas chinois. No. 1. KOOR. Dao kumpt er, griept gauw nao lans en zwaird! Dao kumpt er, doa kumpt er hair te paird. Schwarze Peter. Mer hai hait weer get in zien huit Want zeet ins waat er triestig duit. KOOR. Doa kumpt er, doa kumpt er hair te paird. No. 2. DUO. Schwarze Peter. Waal höbste weer in diene kop, Kom leever ins mit klinken. Schinderhannes. Ich kan 't neet, ich krieg 't neet op, Blieft geer maar stilkes drinken. Doe wets waal waat mich triestig maakt! Schwarze Peter. Preuf maar ins wie det beerke smaakt Kom löstig op, zit 'et oet de kop En laot os samen drinken. No. 3. KOOR. Le vin, l'amour, le vin, l'amour, les belles ; Voilà nos seuls plaisirs. No. 4. Schinderhannes. Komt jongens noe raapt uch ins gauw weer bie ein En gaot mer get traijen en laot mich allein. Geer wet, ich bevinj mich in 't grootste gevaor Want noe zeen verstreken die 7 gooi jaor. Ich mot mich bedinken, waat ich gaon doon Mer zeet geer de heks, schikt ze bie heure zoon. 15 Noe gaot auch, mien kiendjes, en doot ins eur best, Misschien bringt geer aan Schinderhannes 't lest. Mer kul ig den duuvel, ontkom ig dai val Dan gaiv ig van aovend aug nog eine bal. No. 5. KOOR. Laot os oet gaon om te stailen Want oos geldj vermindert braaf, Om os neet lang te vervailen Struipen veer de boeren aaf. Allemaol larie En angers nieks. No. 6. SOLO. Schinderhannes. Nai det is neet om te beschrieven, Van angst sleit mien hert wie ein trom. Der duvel zal neet lang meer blieven, Verdreid, de zeven jaor zeen om; Ich gleuf det gräpke zal neet dougen He kumpt mich dit keer aan mie lair, Mer es ich good kiek oet mien ougen, Dan kumpt hai dao persoonlijk hair. }bis No. 7. COUPLETTEN VAN DEN DUUVEL. Wel, vriend Hannes van voor dezen, ‘k Zie, ge zijt nog de oude klant, Maar wil hier eens even lezen Wat ge schreeft met eigen hand; Uit den datum zal 't u blijken, Waarom ik vandaag ,juist kom. Zeven jaren gingen strijken Heden is die tijd dus om. Moog'lijk hebt gij hooren kikken Dat de reis gevaarlijk is; Maar wil toch daarvoor niet schrikken, 'k Verzeker u, 't is mis. Gij behoeft voor niets te schromen, Gansch eenvoudig is die vaart, Om gemak'lijk daar te komen, 16 Houdt gij mij maar bij den staart. Maakt u aanstonds dus reisvaardig, En kus gauw uw vrouw vaarwel. Gij zult zien, 't is niet onaardig, Maar zelfs prettig in de hel; Daar is alle slag van menschen Daag'lijks komt een trein of tien, Meer dan gij zoudt kunnen wenschen Zult ge er oude kennis zien. 's Avonds gaat gij naar 't theater Na den afloop van de beurs, Ja bij mij vindt gij als water Schoone actrices en acteurs, Zoudt gij daarvan soms niet houden, Zeker is 't wat ik vertel, Optochten als der Nassauën, Zijn bij de onze kinderspel. In 't midden zal 'k u wijzen Een vervaarlijk brandend gat. Als ge 't ziet, het doet u ijzen Van de schansen, die 't bevat; Daaglijks wordt het nog geladen Uit een nieuwe kolenmijn, Daar moet eens von Bismark braden Als hij in mijn rijk zal zijn. Maar 'k herinner mij zooeven, Wat mijn hart met vrees beklemt, Dat 'k u plaats in 't hok moet geven Dat voor Limburg is bestemd. Nu moet ik eens gauw gaan kijken Of daar nog wel plaats in is, Want van alle helsche wijken, Is het daar het volst, gewis. No. 8. ARIA. Schinderhannes. Dao höbste noe de poppen al aan 't dansen Ig zeg ug mien positie is kritiek Strak lik ich op eine berm mit gleujende schansen Op törf en kluut es kinjerköp zoo diek, Ich hat het toen auch leever motte laoten. 17 Mer waat gebeurt al om ei vroumes neet? Zoo bald es men de wairde hait genaoten Dan kumpt gemeinlik eerst 'et verdreet. No. 9. DUO. Florenske. Waat mot ich dao van dai ruiverstroep heuren, Zek, leaste mich op dees waireld dan allein, Zal Belzebub in 't ongelök dich sleuren, Ich bön dien vrouw en veer blieve bei ein. Schinderhannes. Nai mie leef kiendj, doe mos mich noe vergaiten, Want ich höb gouw op dees waireld gedaon, Ich höb altied dien leefde gansch bezaiten, Ich branj veer dich, good maag 't dich gaon. Florenske. Nooit zal ich dich man van mien hert vergaiten, Nai doe höbs neet op dees waireld gedaon, Schinderhannes. Ich höb altied dien leefde gansch bezaiten. Ich branj veur dich, good maag 't dich gaon. No. 10. ROMANCE. Schinderhannes. Och had ich toch maar nooit bestaon. Want baiter altied nacht, As laivend nao do hel te gaon In Belzebub zien macht. Of had geer mich in tieds 't spaor Doon miejen van het kwaod! Det ich noe omkom in 't gevaor Det is door eure raod. Ich waas as kiendj ein hulploos wicht Eur eigen vleis en blood, Mien händjes streelden eur gezicht, Ich speelde op eure schoot, Ich neumde uch mit de moodernaam, Jao mit det heilig waord; Noe zek ich: »Heks geer zeet infaam Geer höbt mien zeel vermaord." 18 No. 11. SOLO. Hiacinthe. Doe neums mich heks, mich, dai dich hait gebaoren, Det duit den angst, dai maak dich zoo brutaal, Wai van os twee is hie 't meist geschaoren Det is dan toch die mooder waal; Zeen ich, det den duvel dich hie kumpt haolen, Det is ein hel, die ich al as mooder lie, Doe weurs gestraoft, doe höbs noch mer gestaolen. Ich bön nog heks der bie. Maar wets te waat, laot 'et zoo wiet neet kommen. Roop gouw die volk en kal die aan heur zoel, Doe leets dich auch get al te gouw verdommen; Troew leever get op miene bessensteel. En wil ich dich ins op het beste raojen. Reskeer ein manj van diene beste wien. Jaag die 'em drin, dan weurs te neet gebraojen, En kuls den duuvel fien! Gooi jongens, geer, die 7 jaor gelejen, Hem bie uch kreegt as dapper opperhuit; Geer höbt hem leef, geer zeef van hem tevrejen, Helpt mich, det Satan hen nieks duit, Weer willen hem zich ein proem in doon zoepen, Es det gelökt dan doon veer 'm in de doos, Geer komt dan vaort hem op zie jak gekroepen En drinkt dan ein gooi voos. No. 12. SOLO en KOOR. Schwarze Peter. Allons, mien vrunj geer mot ug stiepe, Want Belzebub hait forsche kneuk. Haait ug gereid om hem te griepe, Al kriegt geer aug hie of dao eine kreuk, Zoo wie der kumpt Schinderhannes te haolen Dan likt geer uch hie op de loer. Dai wien, dai weurd den duuvel zoer. Es-t-er hem zuupt, dan is-'t-er nog bestaole Griept gouw nao eur gewair En gaot noe allemaol hair. KOOR. 19 Marchons, mes amis! No. 13. Schinderhannes. Ich schöp noe weer get nuje mood Licht kom ich noch ter door Ich höb nog wien jao völ te good Te fien veur duuvels voor. Mer 't best is nog, ins ferm getoet En satan good gedaon, Want wai drinkt hem mich later oet. Es ich ins mit mos gaon! No. 14. DUO. Belzebub. Ja, Hannes, vriendje, de tijd is verstreken En in de hel is uw plaats reeds gereed. Schinderhannes. Ja Belzebub, het is uit met mijn streken En gij, ik weet het, gij hebt mijnen eed. Ik ben bereid om met u te verzinken, Maar wist gij eens, hoe 't mijn hart beven doet! Laten wij eerst nog te zamen eens drinken, Wat maakt 't u en 't geeft mij wat moed. Belzebub en Schinderhannes. Laten wij eerst nog te zamen eens drinken, Wat maakt 't mij/u en 't geeft u/mij wat moed No. 15. Recitatief. Schinderhannes. Hé kastelein, wo zits-te weer? Schwarze Peter. Wa bleef meneer? Bombaris beer! Schinderhannes. Es zoo'ne vrundj bie mich logeert. Dan weurd hai auch good getrakteerd En fien Drom haol ein ganse manj vol wien! No. 16. DRINKLEED. DUO. 20 Belzebub. Vriend Hannes, wat zie ik, trakteert gij op wijn, Welnu, ik ben nieuwsgieng, hoe of hij zal zijn. Schinderhannes. Ja, voor wij gaan wagen den lastigen rid, Geef ik u 't beste wat mijn kelder bezit. Proef vrij wat bouquet, hij aan 't kernige paart, Ik verklaar u, geen lekk'rer bestaat er op aard. Belzebub en Schinderhannes. Kom stooten wij lustig te zamen eens aan, Wij hebben nog tijd om ter helle te gaan. Belzebub. Vriend Hannes, dat's fijn, 'k maak u mijn compliment Ik zeg u zoo'n glaasje dat smaakt mij patent. Schinderhannes. Ja, Belzebub, proef dien Pauillac maar terdeeg En drink ondertusschen uw glaasje eens leeg! Belzebub. Van al wat men heeft is de wijn toch het best, Het is of een engel mijn tongetje lescht! Belzebub en Schinderhannes. Kom stooten wij enz. Belzebub. Hoe langer hoe beter bevalt mij die wijn. Ik wilde wel immer op 't wereldrond zijn! Schinderhannes Wel Belzebub, 't doet mij enorm veel pleizier. Kom laat het u smaken en blijf nog wat hier! Belzebub. Geloof mij, vriend Hannes, ik ga nooit in de kroeg Maar eens aan het drinken, krijg ik nooit genoeg. Belzebub en Schinderhannes. Kom stooten wij enz. Belzebub. 21 Ik houd van den wijn, die zich zelven zoo looft, Maar krijg het waarachtig er reeds van in 't hoofd. Schinderhannes. Welnu dan! gij .fopt mij geloof ik ter deeg, Wij hebben te zamen drie flesschen pas leeg. Ik drink met dit glas op uw heil, Belzebub, Lang leve de vorst van do duivelenclub. Belzebub en Schinderhannes. Kom stooten wij samen vriendschappelijk eens aan enz. Belzebub. Maar Hannes, 't wordt tijd vriend, kom laten wij gaan. Schinderhannes. Wij kunnen toch niets in de flesch laten staan. Belzebub. Als 'k tijd had, dan zoop ik me gaarne zoo rond, Schinderhannes. Een glaasje, ik bid u, dat maakt weer gezond. Belzebub. Ik voel in de hersens reeds stijgen het bloed Schinderhannes. Fen fleschje champagne, dat maakt ons weer goed. Schinderhannes en Belzebub. Maar stooten wij eerst nog eens broederlijk aan enz. Schinderhannes. Ik heb nog een flesch sinds 10 jaren bewaard Wij leegen zo te samen ten afscheid van de aard. Belzebub. Champagne! vriend Hannes, gij doet mij veel eer! Schinderhannes. Och vriendlief, mij dragen de beenen niet meer. Belzebub. Zeg mij dan, waar vind ik die flesch bij de hand? 22 Schinderhannes. Ja, 'k bid u haalt gij ze; gij vindt ze in die mand. Belzebub en Schinderhannes. Maar stooten wij eerst nog eens broederlijk aan enz. No. 17. SOLO. Belzebub. Ich höb 'ne stert mit 'ne kwast Ich höb 'ne stert dai kan ich bewaigen Ich höb 'ne stert mit 'ne kwast Ich höb 'ne stert wo 'ich mit kan vaigen Ich höb 'ne stert mit 'ne kwast en dai stert dai zit mich vast! No. 18. KOOR. Hoera! veer höbben euverwonnen! Veer höbben hem noe derbie! Det kumpt van die zaatlapperie. De heks had daen draod auch gesponnen. Der duvel hait groote schanj Hie zit er in de manj. No. 19. Belzebub. Schinderhannes, 'k ben gevangen, Gij ziet hoe ik lij, Medelij Met mij! Schinderhannes. Nai, nai, nai, nai! Belzebub. Meêlij met mij Och, dat ik om meer te zuipen, Ook in deze mand moest kruipen Medelij! enz. No. 20. SOLO. Schinderhannes. Doe gifs 'et perkament terök, Waat ich höb ongerschreven 23 Of doe kons jaoren aon ei stuk Dich in dees manj gereeven. Hoera, mien vrunj, ich bun weêr vrie, Veer gaon ins lekker drinken, Maar Belzebub, doe zols noe hie Op staonde voet verzinken. No. 21. FINAAL. KOOR. Hij is gegaan, Heel netjes aangedaan, Al naar de Maliebaan Voor alle standen, O ja, voorwaar! Wij blijven bij elkaar. Want onze kapitein hoeft niet te branden. INJ VAN DEN OPERA. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] llg96dtiu1w2ddvj5sa4f3chr510rj3 De legenden van Sint Servaas 0 757 2530 2009-02-24T14:42:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: DE LEGENDEN van SINT SERVAAS VIER GEDICHTEN in Maastrichtschen tongval DOOR Mr. G.D. FRANQUINET MAASTRICHT, Drukkerij Leiter-Nypels 1879 2 De legenden van Sintervaos I. DE SLEUTEL. In … wikitext text/x-wiki DE LEGENDEN van SINT SERVAAS VIER GEDICHTEN in Maastrichtschen tongval DOOR Mr. G.D. FRANQUINET MAASTRICHT, Drukkerij Leiter-Nypels 1879 2 De legenden van Sintervaos I. DE SLEUTEL. In ‘t laand, bespeuld zoe riik’lik Door Eker en door Maos, Dao kaom in d’ierste tijen Es bisschop Sintervaos. Er kaom veur optee bojem Te planten Christus’ vaon; De woeners toch die beiden Nog vaalse goden aon. Met Sintervaos dee wees hun De groete woerheidsweeg, Woe altiid helder schittert Et zaoligmakend leecht; En jaoren laank in Tong’ren En rontelum de streek Blonk zinen heil’gen iver In leefdewerk en preek. Al sisden heúm ouch tegen De slang van 't heidens koed, Er brocht et woord van 't leven Bij allen, klein en groet. En zou neet ieder rústen Veur heer te lange lést Ze had aon God gewonnen Door veurbeeld en door lés. Wie Sintervaos noe meinde Die streken oette nacht Van ‘t ongelouf verlost, en Ze werrek gaans volbracht, Dou wou er ouch volbringen 3 Nao Roemen ene boot Dee’r aon Sint Pietersgraaf had Belaofd veur al 't good En hiemelse beschérming Die zen bekieringslier Deur veurspraok van deen heil’ge Gegund had Slevenier. De weeg waos laank en lestig, De maan al hoegbejaord, Mer in zen reisgevaoren Woort heer door God bewaord. In Roemen aongekomen Waos zinen ierste gaank Sint Pietersgraaf te ieren Oet plichtgeveul en daank. Dao bleef er daog en nachten Die’r beienteere sleet, Zen eigen gaans vergeten, Op bloete stein gekneet; Mer dat gebed en vasten, Dat had zoe lang gedoord Dat ind’lik de vermeuidheid Zen krachten meister woort. Er veel in slaop! zen ougen Die zaogen in ‘nen droum Sint-Pieter tot em daolen Op ene wolkezoum. Den heiligen apostel, Umkransd mét hiemelschiin, Dee reikden em ‘ne sleutel Van zélver kunstig fiin, En zag: "num dee es teiken " Dat ich, door God geschikt, " De toukomstdeur dich open, " Me woord de woerheid sprikt. " In Tongeren dao heet hun " De koeie geist geraakt; " Ze ziin weer aofgevallen 4 " En hebben God verzaakt. " De kérken ziin ontheiligd " Et kruus dat weurd bespot; " Mê’n scherrepe kastijing " weurt hun bedeild door God. " E vollek oet et Oosten " Dat kump, door Heúm geleid, " En zal et zweerd doen flikk’ren " Van Ziin gerechtigheid. " Dich, gaank terúk nao Tong’ren, " Al wacht tich dreufenis; " God wélt et, zeuk te rédden " Wat nog te rédden is. " Laot taan die stad, die smaoren " Zal in ‘ne vlammenpool; " Mastreecht is trouw gebleven, " Bring dao de Bisschopstool." Wie nao die profesijing Den heil’ge baoi noe zweeg, Umgaof em gaans de wollek; Er waos oet t’ ougen weeg. En Sintervaos woort wakker, O wonder! ‘t hiemels paand De fiin bewérkde sleutel, Dee had er in zen haand. Noe blonk veur heúm de woerheid Van aal wat waos veurzagd: Er zou dan ouch vervullen Wat heúm waos opgelagd. 5 II. DE FONTEIN VAN KAN. Wie Sintervaos in Roemen had Sint Pietersgraaf geierd, En weer in Tong’ren kaom, de stad Die’r vreuger had bekierd, Doe vont er dat verleid, verblind, De Tungeneers zen lés Geslagen hadden in de wind. De slang zaot op et nest! Den heil’ge maan dee voolt zen hart Bedreufd tot stervens tou. Er wist dat wee den hiemel tart Zen straof neet missen zou; Er wist dat, es en wrake Gods, E gleuiend onweer haost Zou beersten euver Tong’ren los, Wie et veurspeld em waos. Mer angstig veur et ieuwig deil Wat hun te wachten waor, Zoe wou er toch hun zielenheil Nog rédden oet ‘t gevaor. " Berouwt uch! - reep er - en aonbeit " Den ein’ge woere God! " Want alles, hiemel, eerd, dat steit " Mer onder Zi gebod. " Zen goodheid zuut nog op uch neer; " Staot op van eure vaal! " Verdwaolde schaöp die nump Er weer " Mét leefden in de staal". Mer ‘t waos of hun en nievelnacht Umduusterde de kop, Dao gong e dav’rend schampgelach, Wéld onder 't vollek op. En wie noe Sintervaos, daorum Et hart door pijn verscheúrd, 6 Mét gleuiende profetenstum Hun slingerde dees weurd: "Ao, kinder van ‘t ongeluk! " Men taol deent uch tot spot; " Hardnekkig hauwt geer uch terúk; " Welnoe, dan huurt eur lot! " De geissel kump! ich zeen em al " Tot oppet blood uch sloon; " Eur groete riike stad die zal " In vuur en vlam vergoon". Doe brousde, hitsig opgesteukt, Et opreur in et rond; De locht die schrikde van de vleuk Oet hunne kéttermond. Gelukkig, Sintervaos ontkwaom Hun hélse raosernij; En langs et Ekerbéd er naom De vlúcht door de vallei. En ein’ge geistelikken, nog Bij tijds ontsnapt, geréd, Die gongen trouw, woe heer hun brocht, Es bannelingen mét. Mer op die reis, och God! wat leid, Wat elend en wat noed! De zon die straolde brannend heit, De locht waos zwoer wie loed. Gei léssen veur den doorst! De streek Waos onbewoend en leeg, Den Eker oetgedruugd; gein beek Verfrisden hunne weeg. Gesukkeld, zich gesleipt, geplaogd, Zoe kaomen z’indelik Heieere Kan, woe huidesdaog E lachend brook noe likt. Dao kósten ze gaar neet mie voorts; De noed dee gong te veer, En van vermeuienis en doorst Kraank laogen ze daoneer. 7 Mer Sintervaos, wie auwt en zwaak, Dee had allein nog mood. " Gods wél is heilig; wat er maakt " Dat is en blijft us good. " Betrouwt op God! - zoe gong er door - " De zijn verliet er neet; " Er húlp op ziin gestélde oor; " Drum beit uch noe - en zeet!" En métte staaf in’t ougenblok Sloog heer de grond woe’r stong. O wonder, door Godswél beschikt! En helder bron ontsprong. Et water borrelde zoe klaor, Zoe fris van oette grond, Dat einen teúg hun laofnis waor; Ze woorten weer gezond. In hart en geist verkwikt, doe naom De stoet weer zene weeg, En onder daankgebeien kaom Behauwen in Mastreecht. En dao waos vreúgde! mét veúl ier Woort Sintervaos onthaold, En zaog zen herderszörg en lier Mét leefde noe betaold. Mer nog in ‘t jaor reep God em weeg; En veur zen ieuwig loen Woort Sintervaos in ‘t hiemelleecht Umstraold mét gloriekroen. En wie’r et eerds verwisseld had, Neet lang denao, doe kraog De Godvergeten naoberstad Heúr welverdeende laog. De Hunnen veelen in et laand. Mastreecht dat bleef gespaord, Mer Tongeren dat woord verbraand En vreis’lik oetgemaord. 8 III. SATAN EN DE KÉRK VAN SINTERVAOS. Nao Sintervaos ze graaf dao kaomen Péllegrims van wiid en breid, Veur húlp en veurspraok aof te smeiken In hun ziels- en wereldsleid. Ouch wou in dankbarheid Mastreecht noe Bouwen heúren stadspatroen En kérrek weerdig van zen glorie, Enen tempel riik en schoen. En eeder sloog de han aon ‘t werrek; Heilig waos veur hun de zaak. Et doorde neet lang of de kérrek Stond al veerdig, onder taak; En niks ontbraok mie es den toren, Woe vaan, wie e straolend leecht, Et ieuwig teiken van verlossing Neer zou schitt’ren op Mastrecht. Dat zaog de Satan, en zen ougen Speiden vuur van haat en niid. Op Sintervaos wou heer zich wreken, Dee al sints zoe langen tiid De zielen oet zen klauwen rédde, En ers nog veul rédden zou. Zen gift die kookde; braand, vernieling Reep er oppe nuie bouw. En al de koei en störremgeister, Luusterend nao zinen wél, Die vlogen op, al brúllenteere Losgebroken oette hél. Den donder kraakt, de bliksem slingert Stroumen vuur op mör en taak; Vergeefs! Gelekt door gleui’nde tongen, Bleef de kérrek ongeraakt. Noe driven wolken wie de spoker, Wolken zwarter es de nacht, De grond dee beeft, de win die raozen, En ‘t tempiest mét wéld en kracht Ontwortelt buim, verbrizelt rotsen, Kwatscht op mör en taak demét; 9 Vergeefs! door Sintervaos ze beien Bleef de kérrek ongelét. Mê’s klaorder bliik nog wie den heil’ge Hoeg bij Heúm in iere stond, Wou God vergunnen datte Satan Veur en ougenblik et wont. Drum wie mét aartsgeweld de störrem Weerem huilde, vlaog op vlaog, Doe braok de taak in alle stukken, Euver stad en veld gejaogd. En Satan lachde! en dat lachen Klonk zoe héls, zoe vreisselik, Dat gaanste stad dat hoort en beefde, Bleik verslagen van de schrik. Er druimden al triomf! en doog noe, Um zen wraak te zien volbracht, Nog helder störmen oppe kérrek, Sling’rend snie- en hageljacht. Mer in ‘t gebouw dao veel, wie open En van boven gaans ontbloet, Gei flökske snie, gein hagelkoren, Tegen boeten houpen groet; En wie de kauw ouch bitter scherrep En de locht ouch duuster waos, Schoot toch de zon heúr werrem straolen Oppet graof van Sintervaos. Noe zaog zich Satan mét ze spoken Euverwonnen; heer erkaant, Grijnenteere van bescheempheid, In et wonder God zen haand. Gedwongen van zen wraak te kroppen, Raosetig trok heer zich t’rúk, En hoort Mastreecht nog in gebeien Ut’ren vreugden en gelúk. 10 IV. DE NOORDMANNEN. De wueste Noordman mét zen benden Dee kaom zich nést’len hei in 't laand. Den haat veur Christus' wet dee dreef em; Er wou dee keulen zweerd in haand. Er zêide ‘t elend; al de kérken Woe’r kwaom, ontheiligd en beroufd, Die doog er totte grond verbrannen, Dee vijand van eus woer gelouf! Wat wélle stroum, die Noordse benden! Niks heel ze tegen, gracht noch waal; Hun gift die spaorde stei noch dörpen; Et waos e bloodbad euveral. Zoe laog al Aoken, Luik en Tong'ren, En men’ge plaotsen rontelum Verwuest en desolaot in d’assen Men hoort dao mie gein minsenstum. Noe wouwen z’ouch Mastreecht bespringen, Dat door en door zoe christen waos, En slogen ‘t ierst zich um den tempel Woe stond et graof van Sintervaos. Ze dachten al de kans gewonnen; Mê jao! den heil’ge heel de wacht. ‘t Gevaor dat brandde; störremlédders Die woorten rondum aongebracht. Mer door onzeenber haand verstoeten, Dao kent’len z’um; de kreegers aal, Die haöstig opgekledderd waoren, Die bleven doed in hunne vaal. En weer op nuits gezat de ledders, En ander kreegers klumden op; Mer dees alweer die zaog me vallen En ouch zich breken haals en kop. Die heimelikke macht, dat wonder, Dao woort hun hart neet door geraakt; 11 Hun raosernij die doog neet onder, En zeukde noe in ‘t vuur heúr wraak. Et vuur! dat had altiid hun ummers Gelucht op hun vernielingsbaon! Noe bermden z’um de gaanse kérrek De stapels hout, en staoken z’aon. Mer zeet! de vlammen, wie betouverd, Die slogen aof van et gebouw, En kierden zich al lekkenteere Nao de bestörmers eigens tou. Dao veelen ers van hun mét doezend En doezenden, verbraand, verstikt; Die mierrest van die wueste kreegers Die vlûgden, door den angst gesmikt. Wel bleef de Noordman ein’ge jaoren Nog vreis’lik housen in et laand, Mer dorst Mastreecht noets neet mie naod’ren Woe ‘t heúm zoe slecht gong van der haand. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] mujns496ghz6zxb97sk1f7atum65k6e Momusklanken 0 758 2531 2009-02-24T14:43:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: MOMUSKLANKEN Oetgegeven bij gelegenheid VAN DE 4 x XI JAORIGE MOMUSJUBILEI EN TEN VEURDEILE VAN DE HERBOUWING VAN MOMUS-TEMPEL MESTREECHT, DRUKKERIJ LEITER-NYPELS. 1883 2 Chariteit. … wikitext text/x-wiki MOMUSKLANKEN Oetgegeven bij gelegenheid VAN DE 4 x XI JAORIGE MOMUSJUBILEI EN TEN VEURDEILE VAN DE HERBOUWING VAN MOMUS-TEMPEL MESTREECHT, DRUKKERIJ LEITER-NYPELS. 1883 2 Chariteit. ‘T is winter! En nao danspartijen Comedies, fiesten, vol plezeer Zuut me de riken lústig rijen …. Wat scheelt hun snie of regenweer! Wat zouwen zij van kauw toch klaogen, Ze ziin verwerremp, good gekleid, Ze húbben eten, wie z’et vraogen: Van elend ziin z’altiid bevrijd! Allein mer vreúgd steit hun te wachten In die te korte winterdaog; ’T is mer ‘nen droum, die winternachten, Woein me niks es blijdschap zaog!! ’T is winter! … en gei stúkske kolen Um op dee kauwen heerd te doen, Gei centche mie um broed te hoolen, Gei werrek mie… en geine loen! En kamer… nein! E schop van planken, En daak woe snie en wind door drinkt, In enen hook, drie kinder, kranken, Die ’t doedzweit oppe veurkop hinkt…. En vast daoneven, haaf bevroren, Dao waakt de vrouw die kritend zeet: » Wielang nog moot dee winter doren!? » Dat God mét us compassie heet. Geer riken, kost geer mer ins weten De elend, die alwijl regeert, Wie mennig schúpsel kleier, eten, Get stokes en e béd mankeert…. Mét vreúgde zoudt geer wéllen geven, De chariteit is toch zoe schoen! Want zij brinkt troest in ’t minsenleven, En gieft heinaomaols ieuw’ge loen! LAURENT POLIS 3 ’t Geld. Noe sedert zoe veúl doezend jaoren Dat eeder et gelúk bejaogt, Is tao wel ene mins geboren, Dee noeit de geldzúcht heet geplaogd? Is tao wel ene mins te vinden, Dee oeit de gekheid heet gegad Van dich onder ziin veut te trêien, Goud, hiemelsen en hélse schat? De bis te sleutel van eus daoden, Dee noeit zich brikt of zich vermist, De bron, woe me zich in kan zuuvren, Wie voel en zwart dat men ouch is, Den alderfijnsten draod van ’t leven, En woe toch alles vast aon hinkt, De traon die, aon de zon ontvallen, En blom deit wassen woe ze sprinkt. De schépper bis t’ en de verdelger Van aal wat op dees wereld troent, De wargeist, dee de deúgd en d’onschúld Mét roezen en met niet’len kroent; Den Ingel bis ’t en ouch ten Duvel, Woe veur dat eeder beit of beeft; De God van al de valse Goden Dee zoe lang es ze waoren leeft. Wat zégder weer van die tirade? Dat heit ich spreken wie e book! Gaot toch te wiit neet in eur dinken: En ei te veúl bedúrft te kook. Ich wél in et gehiel neet zéggen Dat men et geld vermeien moot; Ich hauw neet van e kremplik leven, En vétte beúrs deit altiid good. Veel mich toch ins ein oet ten hiemel, Ze kwaom mich excellent te pas; Ich leet men kruuntsches neet beschumm’len In en voul touwgesloten kas. Neet tat ich z’achtrein op zouw maken En daadlik mich tao nao verhong; Ich doog et buulke langer dooren 4 En leefde wie ‘ne brave jong. Ich mós en huisken boeten húbben, Modest en propel gemeubleerd; En wei mét enen hoof te neven, E scheeske mét e snagger peerd, Gezonne wiin in mene kelder E böutjen altiid even vét, En koppel vrinden aon men taofel En en leef vrouw veur mi verzét. Den interest zouw mich neet plaogen: Ich bleef altiid wie dat ich bin En noeit zouw ich aon iemand zéggen: Doe hébs te veúl en ich te min. D’ambitie zouw mich gaar neet kwéllen, Ich weit wie dat ze ’t hart verliegt, En noeit zouwder mich huren zéggen: Doe zits te hoeg en ich te lieg. Bevrijd van al de gekke driften, Die d’oerzaak ziin van eus verluus Leefden ich hierlik op men slufkes Verwijderd van ’t stadsgedruus; En onbekummerd en gelúkkig, Zoe lang es mer e stúkske broed Mich euverbleef um mét te deilen Aon ander minsen in den noed. En kwaom mich Slevenier dan hoolen, Wel ich ontvong em kort en good, En sloog me schúldbook veur em open Mét e gerúst en stél gemood; En nao en bondige kwitantie, Die er mich ongetwifeld gaof, Maakden ich stéllekes me pekske En trok gezegend met em aof. Zoe eindigde zich taan me leven Opte bestumde klokkeslaag, Wie enen schoenen zeuten aovend Nao enen schoenen wermen daag; Wie et gezank van enen vogel, Dee, in e beter nést verwacht, Stél oette bosch, dee zich ontblajert, Weg vluigt bij ’t vallen van de nacht. De nacht, de doed!... twie zwarte spoker, Woe mennig mins veur beeft en krit! Wee wét wat ouch onder hun vleugels 5 In d’ieuwigheid verborgen zit?... Ontwaakt me nog of blijft me slaopen? Steit me nog op, es me dao likt? Ah! Dee dat stéllig kos bewizen, Dee storf meschien van vreugd of schrik. Um die twie vraogen op te lossen, Wie dékwils héb ich neet te beuk Van auw en hedendaogse schrijvers Mét drift doorblajerd en doorzeukt! Den titel droog in gouwe létters: Verleechting en verbeternis; En ’t léste blaad, wie al de blajer: Onwetendheid en duusternis. Wie dékwils héb ich ouch te kérken Neet aofgewandeld daag en nacht, Um ins oetten altaor t’ontvangen Et teiken dat ich nog verwacht! En, onvoldoon, mich taan begeven Nao e verlaoten kérrekhof, Woe dat te gooien métte koeien Vereinigd liggen in et stof, En dao, met traonen in men ougen, En d’erm geslagen um e kruus, Tot al de doeien die dao rúsden Geroopen door et windgedruus: Komp!... op eur doorgebroken graver Dat mich et hiemelsvuur versleit, Mer, dat ich toch ins veur me sterven Eets, eets van eur geheimen weit! Mer nein! nein! al die graver zwegen, Pront wie de kérken en de beuk; De witte g’reemsels bleven liggen En reurden zich neet in de heuk; Ich hoort niks es et bang gekletter Van enen uil dee um mich vloog, En zaog niks es e dwaolend leechtske Dat rech, op nao den hiemel sloog. Dat leechtske, zouw dat neet somwijle En goddelikke maoning ziin? De wink op en touwkomstig leven, Wat doorstraolt in dee flauwe schiin? De zaod van en verhever schépping, Dee aander werelden bevrucht? De vonk die ins en staar zal weerden Nao heúr volbrachte hiemelvlúcht? 6 Da’s meugelik!.., gaot toch neet dinken Dat ich tao mie es uch van kin! Alles is duuster en onzeker, Et einde pront wie et begin. De boum wét neet wee dat em plantte; Et blaad wét neet woe dat et wêit; De mins leeft in dezelfden twifel, Woe dat er zich ouch kiert of drêit. Mer tússen et begin en ’t einde, Beperkt in eine vaste krink, Ontwikkelt zich et minseleven, Haaf hiemels en haaf aords geschink, Dat eeder heet van God ontvangen, Um volgens zine staot en stand, Aon ’t algemein gelúk te wérken Van ’t minsdom of van ’t vaderland. Laover daan eus kortstondig leven Inrichten opte béste voot En, zonder aon et koed te dinken, Us altiid hauwen bij et good; Opdat ver stél en zaolig sterven, En dat us Gods bermhertigheid Die langgewinsde rúst maag schinken Die alles toch te boven geit. TH. WEUSTENRAAD. (Uit ’t onoetgegeven gedicht: Beiweeg nao Scherpenheuvel.) 7 De braven ambachtsman. Van jongs af aon wist ich te lieren, ’t Mastreechter spreekwoord good te ieren: » Scheunmeker, hauw dich bij den leis, » Dat is et béste waste deis. » Drum zulder niks van mich vernummen Woe veur ich mich te hoeg moot stummen, Me’ch wél uch zingen wie ich kaan Noe van ‘ne braven ambachtsmaan. Déks huur ich links en rechts vertéllen: Ich zou wel dit of dat ziin wéllen! Want wie dat in de wereld geit, Dao’s niemand dee ze vak aonsteit. Mer woe ich ouch héb rondgekeken En alle staoten vergeleken, Dee ich ’t gelúkkigst neumen kaan Dat is de braven ambachtsmaan. ’t Is Maondag, en de klok van zeven Heet pas de oor nog aongegeven Of heer begint zen week mét mood En daadlik geit ze werrek good. De Zondag zeukt heer door te bringen Neet in de kroeg mét drank en zingen, Mer wie dat gaans allein mer kaan De gooie, braven ambachtsmaan. De christendeúgd wist heer sints jaoren Aon ordelik plezeer te paoren; En viert de Zondag wie em God Heet veurgestéld in zi gebod. Dan rúst heer oet van al et wérken; Me zuut em zi verzét bepérken Tot vreúgde die em passen kaan, Die van de braven ambachtsmaan. Zen kamer, dat is zinen hiemel; Heer vindt zich t’hoes in dat gewiemel Van kinder die, gezond en fris, Neet weten nog wat elend is, Mer die ’t gelúk al konnen lezen Op mooier heúr tevreie wezen, Die altiid van heúm zéggen kaan: 8 Wat gooie, braven ambachtsmaan! En es betaoldaag is verscheenen, En ’t geld wat heer wist te verdeenen, Heúm klinkend dao weurd veurgetéld, Geluift dat taan et hart em zwélt. Daan is heer trots door de gedachte Dat vrouw en kinder blij em wachten, En eederein vertellen kaan: ’t Is ene braven ambachtsmaan. Geluift mich, vrinden, laot ze praoten, Die bluffers, die uch ander staoten Beschriven es e paradiis! Bepaold, die lui en ziin neet wiis. ’t Gelúk tat zit neet bij de riken; Es die ouch met hun duiten priken, Dao’s geine dee em weerd ziin kaan: De gooie, braven ambachtsmaan! LAURENT POLIS. 9 Et vreugjaor. Wie prachtig steit et veld in kleuren; Wie hartverkwikkend schijnt de zon! ’t Hielal verneuit zen levenskrachten In ’t vuurbad van de gouwe bron. Dao kroent zich eeder boum mét blajer, Dao vúlt zich eeder bos mét zaank; Den hiemel dee lacht d’eerd noe tegen En d’eerd die schikt em lof en daank De beek, die gist’ren laog bevroren, Drijft ronkend aof wie vleuiend glaas; De balsemreuk van d’ierste blommen Klump op van oet et golvend graas; De goudkapel, de bij, de vogel, Dat vluigt en speúlt te weeg al rond; Alles verblijdt zich noe te leven Zoe in de locht es oppe grond. De mins stikt ouch de kop nao boven En staart zich op zen schatten blind; De geist van God dee veult er weien In eeder wallem van de wind; Er is van kauw neet mie gekrompen, Ze blood steit neet mie stél en stiif, Et vleuit em roeschend door zen aojers, En ’t hart dat sprinkt em in ze liif. Bedwellemp door et riik geneeten Trêit er al stél en zwigend voorts En schúpt te locht die em omkrunkelt Mét opgeruimde en volle boors; En oppe groos van d’iersten heuvel, Woe heúm zen wandeling nao leit, Zinkt heer godvrúchtig op zen knejen, En klump zen daankgeveul dat beit: « Triomf, onsterfelikke Leefde, Et is tiin macht die ’t aal bezielt, Die deit herbleuien en herleven Al wat ten tiid krinkt en vernielt, Die noets en wereld liet oetsterven Zonder en nui doen op te goon En altiid door volmaakter werken Zich deit erkinnen en verstoon 10 Triomf! Onindelikke wiisheid, Die alles héls in ze verband En et bestiers nao vaste wétten Van aon de mins tot aon de plant. ’t Is tine geist, hoeg Opperwezen, Dee zweeft door ’t onbegrensd Hielal En veur ’t begin tot nao et einde Geweest is, en bliven zal. TH. WEUSTENRAAD. (Uit ’t onoetgegeven gedicht: De beiweeg nao Scherpenheuvel.) [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 56r3ckng5a72at017t7mk6cho98fxpp Mastreegter type 0 759 2532 2009-02-24T14:44:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: MASTREEGTER TYPE Aon den EdelAgb. Hier Burgemeister van Mastreeg mr. L.B.J. van Oppen in hoegagting opgedrage door A.V. OLTERDISSEN Overgedrukt uit de "Limburger Koerier". Uitgevers-Ma… wikitext text/x-wiki MASTREEGTER TYPE Aon den EdelAgb. Hier Burgemeister van Mastreeg mr. L.B.J. van Oppen in hoegagting opgedrage door A.V. OLTERDISSEN Overgedrukt uit de "Limburger Koerier". Uitgevers-Maatschappij "NEERLANDIA" voorh. o.a. Fa WEYERHORST, MAASTRICHT 2 Het bezeuk van de Dames van de Charité Het waos op ne Maondagmurge, dat het veurjaorszunneke zien ierste wermde begos te laote veule en hei en dao e lekker sträolke doog neerkomme in het smal, vochtig sträotsje, dat op de Merret oetkwaom. Meister Baltus, nen awwe gepensjeneerden oosgenger kwaom stokkenteere op zien krukke door den duustere gank nao de straotdeur gesukkeld um zien armzielig, laam korpus get te komme werme en ins e lugske te schuppe. Heer stiepde zieg met zien krukke tege den deurpos, loerde rustig ins op en aof, of pitsde z’n ougen en tuurke touw um ins op ze gemaak de zon op ze gezieg te laote schijne. Um de kare neet door te laote stond aan den ingank van het sträotsje ne paol en dao leunde noe Jeannet “de kat” tege en ploejerde zieg oug e bitsje in de zon. Ze had nen erm gebroke en droog dee in e breid verband. Ze heel en oug in het zeil, want de dames van de Charité waoren op koms en dan moos ze zurge tot ze thoes waor veur de ontvangs. Heur kinder leepen al berreveuts um het hoes, want ze had ze bijtijds laote kousen en sjeun oetdoen met het oug op het bezeuk en noe drentelde die rond de stop en verveelde zieg. Neleke, het ajdste stond op heuren doum te zoeke; klawde zieg al ins oet geweente de dun vlesse haore die in piezelkes um heure kop honge en loerde rond nao en aofleijing. Dao veel heur meister Baltus op, wie dee dao met z'n ouge touw stond en ze gonk vlak veur h’m stoon um h’m ins good op te numme. Sjus doog dee zien ouge ope wie Neleke h’m lang genog beloerd had. Opins staok ze heur tong oet en zag: − “Onnut”. Meister Baltus doog of heer het neet hoort en loerde euver heur eweeg, mà dat beveel Neleke neet. − “Onnut”, zag ze weer ins. − “Houw je smoel snotneus!” bromde noe meister Baltus geërgerd mè dat beveel Neleke tot ze aon de gank kos komme. − “Awwen onnut!” repeteerde ze nog e paar kiere. Opins verloor meister Baltus ze geduld. Heer lufde en kruk op om Neleke en peuter te geve, mà ongelukkigerwijs schoot ze h’m oet z’n han en ratelde op de straotstein. Met had Neleke ze te pakke en of ze opins bezete waos begos ze met de kruk in de huugde, wie en posjenel rond te danse en zong mer altied door: − “Awwen onnut, awwen onnut!” Noe kwaom Baltus zien sjoendogter door de gank oetgevlooge, reet Neleke de kruk oet heur han en gaof heur en gooi mep um heure kop. Ongelukkigerwijs zaog dat sjus Jeannet oet de veerte. − “Hullabah!” reep ze, “Blief met din fikke van me keend, slaag den eige jonge!” − “Wat lik ze dan deen awwe maan te transeneere”, geef de sjoendogter veur antwoord. − “Wat is het Jeannet?” vroog toen Janneske de krof, heure maan, dee sjus nao hoes kwaom en dee veur z’n ambag de bieste van de statie van de Merret nao het slaghoes dreef. − “Bel”, zag Jeannet. “Wat heet zieg die aon me keend te kruije, zoe e kaal mirakel”. En ze veegde met heur ein hand Neleke de traone van ze sprotele snuutske. Janneske trok ze groet gezieg in giftige ploeje en preutelde zoe get van: "Verdommese wiever, met hun geënzel altied, en … neet mie gebeure, of ieg bemeuj mieg ins demet” en trok toen zien 3 deurken in, wat sjus tegeneuver dat van den oosgenger gelege waos. De sjoendogter gaof de kruk trug en Jeannet hernaom heur aw plaots, met Nelleke aon heure rok, want ze wouw zieg noe neet kekele wijl de dames op koms waore. En jaowel, dao kwaome ze sjus aon. Sjiek aongekleid eeder met e notitiebeukske in hun moffel en gans doordronge van hun deftige weerdigheid, boe met ze hun charitabel werken doge. De ein, en lang mager juffrouw had een flinke neus, die wel get opveel en de ander, en korte, dikke, leet altied heur veurtan zien, umdat heur bovelip get opgetrokke waos. Ze gonge bekans van hoes tot hoes en informeerde zieg dao nao het ginnige, wat me al zoe nudig had. Meister Baltus zaog ze aonkomme en sprong agteroet op zien krukke de gank in, um zen sjoendogter agter te waarschouwe en Jeannet sleipde hun agternao, um ze aon heur deur in ontvangs te numme. Nuischierig bleef ze veur eeder hoes stoon kieke boe de dames al zoe ingonge. Noe waos de beurt aon de familie Baltus en dan zouwe ze wel bij heur komme. De twie juffrouwe bleve dao en tuurke binne, mà wie ze weer oetkwaome gonge ze met en opgestoke gezieg Jeannet veurbij en en deur weijer in. Wat zou heur noe euverkomme? Ze wagde tot oug dao de dames oetkwaome, en snooi hun toen de pas aof. − “En ougenblikske ezzebleef”, begos ze, “wie zuut het oet, komt der neet ins bij mieg?” − “Neint, vrouwke”, antwoorde de langste juffrouw, “vandaag neet”. − “En dan boeveur neet?” − “Dat zien eur affeeres neet”, verklaorde de dikke juffrouw en meinde zonder weijer eksplikaties devan aof te komme. “Mè, jewel, popnel! Ieg krijg zeker niks? Jewel, dat begriep ieg! Die schintong van heijeuver heet uug zeker verteld dat ieg zaat bin gewees en dat ieg toen mienen erm hub gebroke. Zoe ne valen hond van e vrommes. Dat heet mieg zeker dat lekker dier van e sjoendogter van dieg gelap, lielikke lammen verdruugden oosgenger”! reep ze opins met ein hèl kekel stum tege meister Baltus, dee de dames had oetgeleije gedoon en zien aaid pläotske in de zon weer had ingenomme. Baltus gaof gein antwoord en knikden en uigske tege de dames of heer wouw zegge: “Wij weten wel wie we voor hebben” en de dames profiteerde van de gelegenheid um langs Jeannet door te schievele en zoe gaw meugelik en deur weijer in te trekke in de meining, dat ze noe wel van heur verlos zouwe zien. Jeannet posteerde zieg evels veur de deur en keek wie de dames zieg binne benaome. − “Haw den deksel op diene ketel, Triene, anders stik dee lange pottekieker heur neus d’r in um te zien wat ste gekook hubs”, reep ze nao binne, boe op de lang juffrouw hiel verontweerdig eve nao veure kwaom en Jeannet metdeilde tot ze ‘t ins aon de dames zou zegge wie astrant tot ze waor en tot ze zeker noets mie get zou kriege. Noe leep het Jeannet euver. − “Triene!” reep ze op heur naoberse, “beloer mieg die neus ins die dat wief heet, wat pappegej! Es ieg zoe’n neus had bleef ieg nog gein oor oet de kanaar!” De dames vondten het raodzaam um zieg mer zoe gaw meuglik oet de riezer te maken en verlete met hoeg roei kup de woening van Triene. Mè, noe waore ze gans aon de heidene euvergelieverd veural wie de korte dikke in het langsgoon nog kordaot op heur maneer zag: “Foi, vrouke 't is ongepermiteerd. Veer zulle dreuver spreke”. − “Dao, dee schaarstand heet oug nog get te kommandeere. De kaans mieg met dien humme en dien klompe gestole weurde, wets ste dat, ieg hub van dieg niks nudig, lielik 4 wouvegebit, en van dieg oug neet, neuzekeuningin met diene vloere mantel aon. Wat e model tot dao lup, sjus en verstopde kanjel die leek”. Noe bemeugde zieg de sjoendogter demet, die meister Baltus op zij had geduijd in dat Jeannet oug versterking kraog in de persoon van Janneske, dee in zien deurke verscheen en Neleke, dat aon heure scholk gong hange. − “Laot ze mer sjelle, m’n leef juffrouw”, zag de sjoendogter. “Dat zien veer van dat bagasje geweend. Ze zet altied het gans sträotsje op stelte.” − “’t Is weer Maandag en dan heeft dat wyf altijd de duivel in de prij”, veugde Meister Baltus dr aon touw, dee pas opgeschreve waos veur ne struzak. Koelik had er evels ziene mond ope gedoon of Janneske stond veur h’m met ze groet gezieg. − “Gaot in, meister Baltus, bemeugd uug dao neet met”, schriewden heer driftig, boe op meister Baltus verschrik twie sprung agteroet maakde de gank in. − “Die maag nog op ander lui hun neus sjokkeere”, gong de sjoendogter door. “Dee roejen tuitel dee ze zelfs veur heure kop heet is oug neet van niks. Dee is roed van de blauwe?” − “En zij lus niks”, schimpde Jeannet, “es ze niks krijg. Ze heet oug liever e bakske es nen teleur Mommussop!” Op het woord “sop” kwaom Meister Baltus weer nao veure gesprongen: − “Kom, kom, Sjannet”, zag heer, “laat nouw de dames met vree. We motten er ‘s winters tog van vrete”. − “Meister Baltus, noe veur de leste kier, gaot in en bemeujd uug dao neet met”, waarschouwde Janneske, dee weer in eine wup met ze groet gezieg veur den awwe maan stond, dee oug weer van de schrik twie sprung agteroet de gank in maakde. − “Tot ze hunne rats mer zelfs vreete”, reep Jeannet, die het inveel dat veurtaan de kans op broed- en soppekaarte veur good verkeke waor. Tot zij dao zieg mer stief dr aon vrit, aon dat schotelwater. Die heet het anders nudig. ‘s Maondags lup ze met de kurf langs de deure en Zondags hubbe ze frikkedel in de sop”! − “Aog juffrouw, geluif zoe get tog neet”, betuigde de sjoendogter en ze lag en hand op heur hart, en keek nao bove, of ze den hiemel tot getuige naom. − “Jao, frikkedel, … in de sop … frikkedel”, gong Jeannet door, blij tot ze de ander geraak had. − “Zoe ne lielikke … lielikke …”, ze kos gei woord lielik ... genog vinden. − “Meer, zek gaw poddel, anders zeet zij het”, steukden heur Neleke op. − …“Zoe ne lielikke poddel”! besloot Jeannet. Mè meister Baltus vond noe aon dat z’n naoberse ne bedinkelikken aonvaol doog op de bedeiling van z’n familie. Met ne groete sprunk waos heer weer aon de deur. − “Ze liegt het, dames, ze liegt het”, protesteerden heer, “we hebben in geen jaar meer ‘ne grummel frikkedel gezien. − Sjannet, je bent en kreng …” Koelik had heer dat woord oet ziene mond of heer kraog van Janneske ne boks met ein voes onder zien kin, tot heer met krukken en al onderstebove veel met e spektakel of ze in de gank e speul keigele doorein smete. Noe leep oug de sjoendogter de gal euver en met ne lange greep klawde zij zieg vas in Jeannet heur muts en trok heur die van heure kop, met en ganse bussel haore de bij. Jeannet met heure kepotten erm kos zieg neet weere mè begos te schriewe: − “Fikkedel”! en wie ze ‘t neet mie gaw genog oet bringe kos klopde zij zieg al kekenteere met heur vrij hand op heure mond “… joa … Zondags … in de sop … frikkedel!” 5 De erm dames stondte toen in ne groete krink van nuischierige, die van alle kante kwaomen aongezat. − “Noe of noets”, dag toen zeker de klein dikke en met en vaart boeveur eederein moos schuive drong ze door de krink gevolg door de lang. Met kup wie de piepers maakde ze tot ze het sträotsje oet kwaome en vooldte en ganse gerusstelling euver zieg komme wie ze op de Merret nen deender zaogen aon komme gewandeld, de eins kwaom loere woerum de lui zoe leepe. In de veerte hoordte ze nog altied Jeannet boven alles oetkeke − “Frikkedel; Frikkede-è-è-èl!” 6 De nuije kosgenger Het waos zonnig en werm. Juffrouw Jeske Vlasblom zaot aon de opegesjuifde vinster te strikke. De valgordijn waor sjus tot aon de tupkes sjarelongs aofgelaote, die op de vinsterbank stondt. Het goudveske gaapde daotusse tege ze glaas en Bisjoeke het hunneke, laog inein gedreid te suffe in ze kurfke. De maog waor nao de kermis. Juffrouw Jeske had preuperkes de telleure gewasse; toen en uilke gevange en zaot noe met het koffiegesjier veur zieg en lang zwarte kous op te sloon. Van tied tot tied bromde of kefde Bisjoeke ins in zienen droum, want es heer sleep kos heer de rus nog neet vinde. Het waos e klein mormel dat altied op dreij pu hinkde. Zien haaf blin ouge stoken h’m wied op ziene kop en met de twie tan die heer nog had probeerden heer eederein in zien sjeun te biete, dee inkwaom of oetgong. Bij het minste wat zieg ripde zat heer en keel op of heer in e mets hong en eeder bezeuker kos iers wagte tot heer oet gekef waor, ie heer het woord aon zien gelukkige meisteres kos riegte. Juffrouw vlasblom vond evels alles eve leef en eve slum wat heer doog. Es ze tege het goudveske oetgepraot waor heel ze ganse redenaties tegen “het bieske” dat ze regelmaotig opseerde met hiemelblouw strikskes of bentjes vol nikkel en belkes. Boete die twie hoesgenote en en boeremaog heel ze veur de gezelligheid gewoonlik nog enne koshier op de twie veurkamers, dee ze bij gebrek aon ne maan en de nudige kinder puntelik verzurgde. Deen daag zelf had ze persijs ne nuije gekrege. Eigelik get te jonk en te levetig, mè tog zoe net van veurkomme, tot ze’m mer op good geluk genommen had, al kwaom heer oug wied oet Holland. Ze waor al aon heur tiende näodsje, wie Bisjoeke opins opsprong en door ze gebrukelik gesjrieuw aon den trap waarsjouwde tot iemes op kwaom. Het bleek tant Treeske te zien, die trepke veur trepke nao bove kwaom en ondertusse Bisjoeke probeerde tot rus te paoje. Het gedierte kos anders wel tege get gevierlikkers wake es tege tant Treeske want het good minske kos nog gein vleeg koed doen. Ze waos bang veur e slivvenierebieske en veur en kriekel of en veur moes leep ze het hoes oet. Ze woende in St. Gieliskevintsje en kraog den tied um door van de ein kerk nao de ander te trekke en veur de res ins bij heur kinnisse get te goon baorebinde. Ze woord in de reete zedeleer tegeneuver heur nigsje geinstalleerd en leet zieg het gepresenteerd kupke koffie met en annieswaffel good smake. Ondertusse woord het weer besproke en de pries van de eijer en de boter. Toen deilde tant Treeske met tot ze en noveen waos begos ter iere van den heilige St. Anthonius um e perlemoere nusterke truk te kriege wat ze in St. Matijs verloren had. Daornao waor de burgelikke stand aon de beurt. Geboortes en sterfgevalle, engasjeminte en houwelikke woordte aon en wiedloupende bespreking onderworpen en zoe kwaome ze van allein op de “slechtigheid van de lui” en tant Treeske besloot met de konklusie, tot het mer allemaol kruus en leid waor in de wereld. Noe kwaom juffrouw Jeske aon de beurt met heur interessant nuits van heure nuije kosgenger. 7 Haorfien wouw noe tant Treeske wete wie heer hedde, boe heer van dan kwaom, wie aaid tot heer waor, wie heer wel oetzaog, of heer kinnes had, wat zien awwers veur luij waore, of heer veul kleijer en lievend had metgebrog … Heer had niks bij zieg es ze valieske, mè ze koffer of z’n kis moos nog met de boot komme, dat waos alles wat juffrouw Vlasblom, boete ziene naom kos metdeille. − “Meitske, meitske, wie onveurziegdig um ne vreemde vent mer zoe in den hoes te numme”, merkde tant Treeske op, die geweent waor heur nigsje nog mer altied “meitske” of zelfs “keendleef” te neume, al had keendleef al lang Abraham gezeen. Het “meitske” keek heur ongerus euver heure bril aon en zeker neet um heur op heur gemaak te bringe begos Treeske heur te vertelle, wie ze bij Knipschier ne kosgenger hadden ingenomme, dee zieg iers good had laoten opsjuppen en toen de van door waos gegange en nog twie kopere luugters had met genomme en e sjoen “Kinneke van Praag” onder e stulpke, wat medam Knipschier destieds nog had metgebrag oet Kevelaar. En wie nen andere in “De zwarte beer” waor komme losjeere en wie dee smurgens oug nog good gegeten en gedronken had tege de madam zag tot heer evekes en kemissie gong doen in de naobesjap en seffens truk zou komme um te betaole en daobij en dik pak in bewaoring gaof wat in gazette gedrèjd waor. Wijl heer neet mie truk kwaom en de medam het pak ope doog, wie ze toen heur eigenste dekes vond van het bed, dee heur dat sjavuut in pand gegeve had. − “Loer mer good oet dien ouge, keend en geef h’m mer neet te gaw den hoessleutel”, raojde ze nog aon. “De slegtigheid van de wereld lup allewijl te wied”. Toen stond ze op, want het woord tied veur het Lof, en oetgeleid door het sjerp gekef van Bisjoeke vertrok tant Treeske. Juffrouw Vlasblom bleef in agterdinke. Ze naom heure leveling op den erm en vroog aon “het bieske” of heer de vrouw wel helpe zou, es ze heur koed wouwe doen, boeop Bisjoeke heure e paar lang, nate lekke euver heur neus gaof. Opins spartelde heer zieg oet heur hand en kwaakden het portaal op. Den trap kraakde zwoer en nao bove werkde zieg menhier Hevig, ne gepensjeneerde wagmeister van de kavvelerij, dee op zienen toer ins kwaom en visiet make. Puffenteere en brommenteere tegen de keffer kwaom heer binne en naom de pas verlaote plaots van tant Treeske in de reete zedeleer in. Heer liekende veul op Wullem den derde en dao heer altied zien bes doog um die geliekenis door te veure, had heer op het leste de bijnaom “Wullem den derde” gekrege. Met zienen hoege kale veurkop, ziene grijze volle baard en z’n lintsjes in ze knuipsgaat zaog heer eg militair oet mè in de grond waos het ne goje zokkert, dee erg onder de pantoffel stond van z’n vrouw, die heer vol respek, “de kommandant” hetde. In z’n sosjeteit, onder z’n “wapenbroeders” waor dat get anders. Dao had heer es presedent het kommando. Noe zaot h’m en gewiegtige zaak dweers. Veur de verandering waor weer ins ruizing in de vereiniging, die, oetslutend oet aaid militaire bestaonde, enne zier vruntsjappelikke naom droog, mè boevaan de lede gestiedig euver allerlei foetibagatellen euverhoup loage en zieg doorgaons mie enzelde es zieg wel ammezeerde. Oug noe had ne gepensjeneerden adjudant nen aaid-onderoffeseer bij het keigele “gehoond!” Dee waor daoeuver “zeer verbolgen!” De lede hadde aon weerskante partij getrokke. De ein helf dreigde met heur ontslaag. Den ierepresedent, nen ex kolonel, dee dr’ euver geraodpleeg waor, vond het “een hachelijk geval!” en noe waor heer dr’ op oet um de vreije tusse de twie vijandelikke kampe zien veerdig te kriege. Heer waos zoe 8 vervuld van die gewiegtige taak, tot heer zelfs bij juffrouw Vlasblom ze gemood ins dr’ euver kwaom luugte. Volgens geweente begos heer weijer optesnijje van zien vreuger heldedaode. Heer haolden op, wie heer ins met zien mansjappe gesjik woord nao Klazinaveen um dao en opstuutsje te dempe onder de polderjonges. Ziene ritmeester had h’m de order gegeve: “Hevig, je doet eerst je sommatie en dan schiet je ze maar voor derlui raap”, en dat zou heer, “wis en bliksems” oug gedoon hubbe es die luij zieg al neet onderein geranjeerd hadde wie heer dao kwaom. Juffrouw Vlasblom voolt de onrus, door tant Treeske opgewek gaondeweeg zakke, bij het aonhure van de dapperheid van wagmeister Hevig. Dee maan kwaom of heer gerope waor. Dee zou heur oet de labberente helpe. Ze stelden h’m in kinnes van heur onveurziegtigheid um ne vreemde snuiter zoe mer in hoes te numme zonder dr’ aon te dinke of het diks neet ne sjelm of nen aofzetter waor. Dat waos get veur Hevig. Heer hoofde iemes mer evekes te bezien, dan wis heer zeffens wee heer veur had. Same kwaome ze euverein, dat es ze get hoordten opkomme, heer gaw in de provisiekas zou kroepe, die sjus neve den trap laog en door e reetske van de deur ins zouw opnumme wat veure vleis men in de koep had. In spits bovve kos heer zieg. Ze praotde nog en tuurke door en waoren op het leste de ganse kosgenger vergete, wie op ins Bisjoeke zieg begos aonte stèlle. Ie evels de korpulenten Hevig zieg oet ziene zedeleer had opgeluf, stond al e jungske op het pertaol, dee e paar pantoffele van juffrouw Jeske kwaom bringe − “Geer zeet mieg oug ne vieve”, lachde zij, wie de jong wie ne wind weer den trap aofraffelde. “Geer zeet ne goje um de doed te goon hole”. − “Jè, Jè, wee waor dao op verdag, verontsjuldigde zieg de wagmeister, dee al ne roeje kop had gekrege van agitatie, mè koelik had heer weer plaots genomme of Bisjoeke kondigde nuij bezeuk aon. Noe waos Hevig viever. Zoo gaw es heer kos kroop heer in de provisiekas die juffrouw Vlasblom agter h’m touw doog. t Waor weer e vals alarm. Den hulpkuster van de prochie kwaom heur op ne zes wekendeens verzeuke en brag heur het gebrukelik doedsprintsje. Gelukkig spoojde zieg dee um vort te komme, want Hevig kraog het benajd in de kas. In heuren iever had juffrouw Jeske de deur gans agter h’m geslote en dao heer zieg met zie korpus neet umdrèje kos in de ing ruimte had heer ondertusse met ze gezieg nao de moer e lestig ougenblik doorgebrag. Dat waor noe twiemaol mis, de derde kier zou hun neet mislukke. Het waor zes oore gewoorde en de nuijen hier dee um deen tied oetsjeide waor eerder ougenblik te wagte. De kas woord ope gezat. Hevig gong veur het gespan stoon. Met eine stap agteroet, waor heer op z’n plaots. Juffrouw Vlasblom zou de deur naoder doen. In aofwagting stondte ze um den hook van den trap. Bisjoeke zaot op zien egterste tussen hun in en loerde nao ondere um weer en keel te kinnen opzette. Dao stoot zieg iemes tege de kontermarsje. − “Gaw, gaw”, fluusterde juffrouw Vlasblom en duijden Hevig agteroet. Op hetzelfde ogenblik raakde Bisjoeke, dee bleffenteere veur- en agteroet sprong tusse zien bein. De wagmeister strukelde en in tot juffrouw Jeske de deur agter h’m touw doog klonk op ins en tumult van de ander wereld in de kas. Met e verbaas gezieg arriveerde de nuije kosgenger op de beuvensten trèj. De deur woord ope gedoon en dao laog Wullem de 9 derde tusse twie boterput met twie planke euver ziene boek en ziene sjoet vol putsjes wiemeregelei, kronsele, keerse, glazer met komkummerkes en gebroke eijer. E viedelke rommedoekies stond h’m reg op ziene kale kop en ziene baard zaot vol sjijfkes unne, van ingemaakde hieringe. Juffrouw Vlasblom keekden um hulp en boven alles oet gilde Bisjoeke, dee zieg pijn had gedoon en zieg tusse de kneje van Hevig oetwerkde. Stom en stief stond de kosgenger de val van Wullem dreij aontestare neet wetende wat heer zaog ligge. Eindelik trokke ze de gevallen held eeder aon en hand regop. Jufrouw Vlasblom haolde gaw ne potdook oet het keukentsje en begos h’m het ei en de unnesajs van ze gezieg te vege. Het viedelke rommedoe sjievelde van allein van ziene kop. Gaondeweeg woord de wagmeister kinbaar. − “Maar, allemachtig, oome, bent u dat?” reep opins de kosgenger. − “Ben jij dat, Kees?” zag dee en herkaant zienen eige neef oet Sjiedam. − “Hoe moet ik u nu hier aantreffen, oome? Ik had juist van avond eens bij u willen aankomen. Ik had u willen verrassen, want ik ben naar Maastricht overgeplaatst”. − “Komt binne, hiere, gaot zet uug; drinkt uug e cognekske veur de schrik”, nudigde juffrouw Vlasblom oet. “Zet u maar in de zedeleer, mijnheer”. − “Ziet gij, mijnheer, dat komp allemaal met mijn tant Trees”, begos ze oetlèk te geve, ondertusse tot ze de jas en de sjilée van mijnheer Hevig met de potdook aofveegde. “Die had mig in den ambarras gemaak. En met het hondje … koesj tieg, Bisjoeke … het arm beesje keek zich nog het hart af, … met het hondje is uw nonk kome te valle en hij heeft zich zeker aon de planke wille snappe en nu zijn al de wijmere en de unne op hem gevallen …” − “Es het mer gein vlekke zien”, onderbrook heur de wagmeister, “anders kom ieg bij de kommandant op het appél”. “Ik zal je van avond het zaakje wel eens vertellen”, riegden heer zieg tot ziene neef, dee oet de Mastreegter Hollandse verklaoring van zien kosjuffrouw mer neet wies kwaom en het verband neet kos snappe tusse tant Trees en de val van ziene nonk Wullem den derde in de provisiekas. 10 Wie de aw wieker poort verdween Het waor in het jaar 1868 tot Mastreeg zou ontmanteld weurde. De stad zou gein vesting mie bleve. De mantel dee zoe lang besjermend um de stad geslage waor en dee heur zoe diks bewaord had tege plundering, oetmaoring en verwoesting, kos heur neet langer mie vrijware. De wallemur, tores en poorte, gragte, valbrugge, forte en werke hoofde geinen deens mie te doen. Mastreeg woord door het Nederlands verdeidegingssysteem priesgegeve. Het woord en zoegenaomde ope stad. Dee in eus gezegend jaor 1920 kint naovertelle van het bombardemint van en stad of dee de vreiselikke verwoestinge heet gezeen, die eus modern bomme kinne veroerzake, zal um dat besluut wel neet rouwig zien. De lui van deen tied begrepen oug wel wat dat zegge wouw. Hun groetawwers vertelde nog van de Fransen tied wie toen eus stad in veer daag met 12000 bommen en kogels besjote waor en haaf in puin laog. En wat waore de bomme van toen? Het gesjuts van op St. Pietersberg droog nog neet tot aon de Lurestraot want dao schuilde zieg ennen houp lui. Het zou gedoon zien met de lange rij belegeringen, die eus veste had oetgestande door alle ieuwen heer van Noormanne, Luikse troppe, Spaonse, Staotse en Franse legers. Mè, noe merkte ze oug tot heure mantel oet de mode waor en heur veuls te ing zaot. Dus de mantel moos valle. De vestingwerke zouwe geslieg weurde um plaots te make veur woeninge en sjaole, kerke en kluusters, fabrikke, parke, kanalen en bassings. Met de wallemur woordte de gragte touwgegoojd en de poorte mooste verdwijne, want die laoge sjus wie groete mouzevalle aon de ingeng van de veurnaomste straote, die oetkwaome op de groete verkiersweeg nao den Bosch, Breussel, Tongere, Hasselt, Luik en Aoke. Al zoe waor beslote. Mè ein oetzundering waor gemaak. De aw Wiekerpoort, oug wel Aoker en Duitse poort geheite, zou es monumint en gedagtenis aon de vreuger verdeidigingswerke stoon blieve. Brook me aon weerskante de moer de van aof, dan bleef ne veerkentige steine blok euver met de poort in het midde. Gong me dao door dan leep me iers euver en valbruk, die en steine bruk met e veurplein dr’agter verbond. Bove de poort waor ne stein aon gebrag met het volgend opsjrif In Joer M.C.C.C.C en acht. Die luick hadde Tricht belacht Daer noe M.C.C.C.C en twelve. Maekde die stad deese brug selve. Seit voersinnig en voerdechtich En laet neit zoe veele in tier seit mechtig. Wat zoe veul beteikene wouw as: In het jaor veertienhonderd en ag hadde die van Luik Treeg belegerd. Dao nao maakde de stad die bruk oet veurziegtigheid en veurdach. − De raod woord dao bij gegeve: Laot ers noets mie in de stad es geer meister kint blieve. Onder de poort regs woende de porteer, dee eederen aovend um negen oore de poort moos slete en dan tusse twie soldate de sleutel nao de hoofwag brag. Wie de poort neet mie hoofde geslote te weurde gong de leste porteer oug mer doed, mè z’n vrouw waor 11 blieve woene. Heur woening waor zeker solied, mè tog neet stevig genog um heur te vrijware tege de struppe streek van de Wieker koejonges, want die goojden heur wel ins groze door de sjouw aof, die op de wal oetkwaom en zoe kraog dat erm mins diks genog root in het ete. Kwaom dan de soldaote van de wag aon den eine kant de wal opgekledderd um hun te pakke, dan smeerde zij h’m aon den andere kant aof. Oug de boerinne, die met hun kurf nao de merret kwaome moosten het misgelle; die kraogen al van alles op hunne kop, naat of druug, al naovenant tot het veel. E gans bezunder plezeer hadde die strubbenders dr’aon um op en aaid buurke te passe, dat altied nen hoege zijjen op had, mè zonder bojem en noe waor de kuns um dee van boven aof steintjes in die kaggelpiep te litse. Al gaof die poort noe oug nog zoe e plezeer aon de jonkheid, deWiekeneers waore met hun monumint neet opgezat. Es dee “staank in de weeg” dao stoon bleef, redeneerde zij, dan bleef oug Wiek aon dee kant aofgeslote. De veurstad zouw zieg dao aon dee kant neet oetbreije. De lui zouwe langs nen andere kant de stad oet en ingoon en de kommers zou zeker erg dr’onder lijje. De “Worteletikkers” mopperde en foeterde. De wrok tegen het monumint greujde met den daag en ... kwaom eindelik tot en oetbeersting. Nen aovend, zoe vertelde mieg de lesten euverlevende van de Wieker samezweerders, kwaome veer op de wal bove de poort same in en geheim bijeinkoms en dao woord beslote um de poort mer kort en bondig aof te breke. Den tied woord bepaold en eeder dee kos zou zien gereidsjappe met bringe. Dee gein had zou ze kriege van de jonges van Jos T. dee in iezerwaore doog. De bepaolde nag kwaom aon. In de café Van den Boorn bij de poort kwaom me bijein. De gebreurs P. had de en dommekrag en breekiezers met gebrag en Phons TH. e stel zakkedregers aongemonsterd um het groof werk te doen. Poste woorden oetgezat veur es soms nagwakers zieg vertuinde, mè die lete zieg zelden of noets in Wiek zien. Aofgesproke woord um onder het werk neet te spreke of zieg bij naomen aon te roope, um zieg neet te verraoje. En toen gong het aon de geng. Boven in het middel woord begos. De Wiekeneers broke dao de dekstein op en de zakkedregers grove nao ondere touw. Het bleek hun dao te megtig, um dat de eerdlaog dikker waor es ze meinde, zoedat ze van dao oet neet tot aon het gewulf van de poort koste komme. Ondertusse, door het ongewoen geboenker oet hun nagrus opgesjrikt, versjene euveral de bewoeners van de umliggende hoezer in hun vinsters, mè die kost niks ondersjeije, en de vrouw van de porteer zaoleger had de vlug genomme, wie ze heur hoes boven heure kop begosten aof te breke. Zeker door heur gewaarsjouwd kwaome e paar nagwakers dr’op aof, mè die woordte met brikke op de luip gejaog. Het waor e mysterieus geval. Me hoort in den duster mer buttelen en houwe; stein en klute nao ondere valle, mè me hoord gei minsegeluid. Wie den iersten opzat mislukde, woord opnuits beraodslaag. Ze gonge links de wal aof en heele de bespreking op de neergelaote stam van de Bastione en me zou noe goon probeere um de sleutel oet de poort te hole. Met nuijen iever woord de aofbraok hervat. Um de sloetstein te bereike, heele zij zieg met en kettel aonein vas. Eindelik veel de sleutel en met sjoot e gans stuk van de poort in. Mè, toen woord het oug tied,want toen kwaom de Mag aon. Ze sloeperde de wal aof, het Ruterstraotsje door en zoe nao hun hoezer. 12 Sanderdaogs waor gans Wiek en Mastreeg in opluip. Prosessies van lui kwaome loere. Ze kraoge gein huugde de van. De naoste naobers kost geinen oetlek geve. Den eine meinde het hadde vreemde gedoon en den andere zag tot de evermennekes aon het werk waore gewees. En onderzeuk woord ingesteld. Einige van de deilnummers smeerden h’m wieselik de stad oet en sommige woordte op presumpsie veur de regbank gebrog, mè die heele zieg good geslote, tot het onderzeuk op niks oetdrejde. Aon eine, menhier D., woord de strikvraog gedoon of ze met houte of met iezere gereidsjappe hadde gewerk. − “Ieg hub huure zegge met pennemetskes”, gaof dee ten antwoord. Wie evels de Magistraot van de stad zaog, wie zier het stoon blieve van die aw poort het ongenoege van de Wiekeneers opwekde, besloot dee dan oug mer heur het lot van de ander poorte te laote deile en leet het werk volindige wat door de Wiekeneers begos waor. Later, wie de aw monuminte van de stad gerestaureerd woordte en de inwoeners wie langer wie mie belang begoste te stelle in de aaidhede, die zoe en ierweerdig cachet aon eus geboorteplaots geve, toen hadde ze spiet van het werk wat ze ins meinde tot in het belang van Wiek gedoonwaor. − “Jè, wat deit me al neet es me jonk is”, besloot miene zeksmaan en sjonk nog ins e fien likeurken in. • Opmerking De publicatie Mastreegter type bevat in totaal 13 verhalen. De drie hier opgenomen verhalen staan in de originele publicatie op blz. 16−22 (Het bezeuk van de Dames van de Charité), 43−50 (De nuije kosgenger) en 70−75 (Wie de aw Wieker poort verdween). [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 016ccwru9lt4c2alxhvp1apw49f8sbs Kemikken opera in drei akte 0 760 2533 2009-02-24T14:44:42Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Alfons Olterdissen Trijn 2 A. Olterdissen, Trijn “TRIJN” Ierste Ak En kamer in de Kokkerowstraot. De meubele zien volgezat met uile, katte, vleermuis, doedsköp, brannende keerse, … wikitext text/x-wiki Alfons Olterdissen Trijn 2 A. Olterdissen, Trijn “TRIJN” Ierste Ak En kamer in de Kokkerowstraot. De meubele zien volgezat met uile, katte, vleermuis, doedsköp, brannende keerse, aw beuk enz. 't Is aovend (Daar kwamen drie tamboers) TRIJN. Iech zit heij in mien kluis; 'ch Höb väöl op mie gewete. Het is hei gaar neet pluis; Iech loer in de planete. KOOR VAN GEISTER. Trijn! Trijn! Trijn de begijn! Hei zit Trijn de begijn, gans allein. TRIJN. Iech doon al wat neet doug. 'ch Kaan touvere en vloke, Veurspel de toukoms ouch, 'ch Gaon veur de lui oet spoke. KOOR. Trijn! Trijn! enz. TRIJN. Dao 's geinen avvekaot, Dee miech besjeemp kint make. Iech geef de beste raod In alle duuster zake. KOOR. Trijn! Trijn! enz. TRIJN. Van twellef tot ein oor Vleeg iech 's nachts door de straote. Der duvel en ze moor, Dat zien mien kameraote! KOOR. Trijn! Trijn! enz. DE KLEPPERMAAN (boete). Tien ore sleit de klok! De klok sleit tien! (De boot is heij) Op alle tores van Mastreech Dao beierden het tien. A. Olterdissen, Trijn 3 Doot oet noe al eur vuur en leeg En eur petrolmasjien. Gaot stèl nao bed touw, maan en vrouw, En sleet eur deur en vinster touw. Klep-klep, klep-klep, Tien ore sleit – tien ore sleit, Klep-klep, klep-klep, Tien ore sleit de klok. (Aan den oever van een snellen vliet.) TRIJN. Op den torie al vaan et aait stadhoes, Dao sloog de ketel tien; En mien klante die blieve zeker toes, Of 't is nog te vreug mesjien? Iech loos in het advertentieblaad Zoe minnig aongagemint, En dan komme die köppelkes saovens laat Bij miech um renseignemint. (Het klop). DE FAMILIE VAN KRIEKELZAANK. DE NOTARIS, MINA, LEONAAR, AMALIA. (Lieschen und Fritzchen.) NOTARIS. Iech bin de notaris van Kriekelezaank! LEONAAR. En iech bin het zäöntsje van Kriekelezaank; AMALIA. En iech bin de dochter van Kriekelezaank; DE DREI SAME. En dat is mevrouw dao van Kriekelezaank. DE VEER SAME. Veer zien de familie Kriekelezaank. Veer waore gelukkig, meh eus mooier woord kraank. Mè al wat veer doge, het hollep häör neet. Gei middel wat zij neet genómmen en heet, (Een koning op de kaart.) TRIJN. Mevrouw, geer zeet ellendig; 't Is erg wat geer höb. Wel, iech geluif lebendig, Geer ruuk daonig nao de sjöp. 4 A. Olterdissen, Trijn (Zjang, scheij oet!) DE FAMILIE. Trijn sjeij oet, Trijn sjeij oet, De deis us bubbele, de deis us bubbele; Trijn sjeij oet, Trijn sjeij oet, De deis us bubbele, veer zien gans t 'roet. (Wie z'n hoed is dat?) NOTARIS. Madam, geer moot dan wete, Mien vrouw is erreg kraank, Ze is met get bezete, Al zeve weke laank. DE FAMILIE. Dao is gein pil, dao is gein fles, dao is gein middesijn, Die veer al neet probeerde. Niks hulp veur häör pijn. NOTARIS. 't Is niks es lammenteere, Gekuims, gezok, gekwaak. Ze is, geluif miech gere, Get in häör huit geraak, Refrein. En dao is gein pil, enz. NOTARIS. Pink-, staol- en nerepille, Breukzalf, maonevet, Dat kós häör leid neet stille, Ze bleef geplaog temèt. Refrein. En dao is gein pil, enz. NOTARIS. Kerstaanjele in häör tesse, Zeuthout en Ingels zaait, Anies, met ganse flesse, Bij alles bleef ze kaaid. Refrein. En dao is gein pil, enz. NOTARIS. Sjerlap leet iech häör slikke En traon, ein ganse kroek; Heit zand en heite brikke Lag iech op häöre boek. Refrein. En dao is gein pil, enz. NOTARIS. Abdijsjroep moos ze lekke, Salpieter van de moer, Hoeslook en kelderslekke, Greun zeip achter häör oer. Refrein. En dao is gein pil, enz. A. Olterdissen, Trijn 5 NOTARIS. Bloodzukers in häör lieze, Kaw sleutels in 're nek, Kroetwès en kattekieze, Zambuc en duvelsdrek. Refrein. En dao is gein pil, enz. NOTARIS. Hiel vijs medikaminte, Al wat me slikke kaan. Gein köp of laveminte Verlozden häör devaan. Refrein. En dao is gein pil, enz. TRIJN. (En kaant d'r miech neet zègge, woe de wijsvrouw woent?) Geer höb miech dat good mins get in heur lief gejaog, Genóg geplaog Al zoe veul daog. Gelukkig dat uuch nog get aon mien oerdeil laog; Noe blijf miech nog ein vraog. DE FAMILIE. (Póf mer Ferdinand.) Vraog mer Trieneke, vraog mer Trieneke, Alles watste wete wèls. Vraog mer Trieneke, vraog mer Trieneke, Es te häör pijn mer stèls. TRIJN. (Het hiemelke.) Heet heur gein koei bies gestoke? KOOR. Nein. Höb geer häör den tap gebroke? – Nein. Klaog ze noets euver migraine? – Nein. Merk d'r ouch niks van viflaine? – Nein. KOOR. Ze heet ein krengde, tot noe ónbekind, Boe geinen dokter remedie veur vind. TRIJN. 6 A. Olterdissen, Trijn Heet häör geinen hónd gebete? KOOR. Nein. Heet ze van gei wild sjaop gegete? – Nein. Is et mins ouch wel good gaar? – Nein. Rijdt häör 's nachts wel ins de maar? – Nein. KOOR. Ze heet ein krengde, enz. TRIJN. Drink ze neet te väöl zjenever? KOOR. Nein. Heet ze soms ein witte lever? – Nein. Heet niks in häör lief gekraak? – Nein. Kröp ze 's nachts neet opte taak? – Nein. KOOR. Ze heet ein krengde, enz. TRIJN. Heet ze aon de bóf geleie? KOOR. Nein. Soms ein eekstrouf laote snije? – Nein. Krijg ze steek bij regeweer? – Nein. Heet ze 'n wandelende neer? – Nein. KOOR. Ze heet ein krengde enz. TRIJN. Heet ze dèks de zoei, aocherm? KOOR. Nein. Ouch niks aon de blinnenderm? – Nein. Heet ze dèks de kietelkoors? – Nein. Daan mesjien ein kippeboors? – Nein. KOOR. Ze heet ein krengde enz. TRIJN. Lijd ze aon het lierjumtremus? KOOR. Nein. Krijg ze noets de bubblesenus? – Nein. Stuupkes krijg ze zeker neet ? – Nein. Heet ze las van wegesjeet? – Nein. A. Olterdissen, Trijn 7 KOOR. Ze heet ein krengde, enz. TRIJN. Zien 't gein euverdrage kawwe? KOOR. Nein. Heet ze 't neet aon mónd en klawwe? – Nein. 'ch Mein het puutsje of het sjoel? – Nein. Dan is häöre maog get voel? – Nein. KOOR. Ze heet ein krengde, enz. TRIJN. Is den apetiet nog stevig? KOOR. Nein. Is z'aon platveu onderhevig? – Nein. Heet ze geine waterkop? – Nein. It ze neet häör negel op? – Nein. KOOR. Ze heet ein krengde, enz. (De staking.) TRIJN. Wat weite de dokters toch tevaan, Wat 'ne mins mankeere kaan. Wat heer jao van binnen heet, Dat zuut me toch van boete neet. Ze rije fien met kouts en peerd, De zónder zien ze neet väöl weerd, Es um ein rekening te sjrieve En uuch kraank te laote blieve. Piep uuch eur lever of eur long, Ze kieke toch mer nao eur tong; Geer krijg ins heij en dao 'nen toek, Ze lèggen ein oer op eure boek. Ze veulen uuch aon eure pöls En sjrieve dan zoe get gelöls Van sulfra – brom – nitrata – Aqua distillata. Of ger et wèlt of uuch verzèt, 8 A. Olterdissen, Trijn Ze jaogen uuch altied mer nao bèd; En of ger eetlus höb of neet, Ze zetten uuch seffens op dieet, Ze lèggen ies op eur kop, En is euren derm get verstop, Dan is het ind van allegatie: Ein purgatie! (Viva den ölleger.) NOTARIS. Geer höb het good veur, mie leefste Trijnsje. Aoch, help geer dan mer mien vrouw. Wèt geer gei wondermiddesijnsje? Want veer doen 's nachs gein oug mie touw. DE FAMILIE. 't Is toch ein ongelök, 't Is toch ein ongelök 't Is toch ein ongelök veur zoe flink mins. TRIJN. Dus geer höb väöl leid tevaan. – Es ze 't krijg, wat deit ze daan? (Cadettenmarsch.) DE FAMILIE. Ze bit en ze krit En ze deit en ze sleit En ze met soms wie ein geit. Ze klets en ze krets En ze raos en ze blaos, Dat 't huren uuch vergeit. Dao is met häör gein hoes te hawwe; Minse leef, veer höbbe get e leid. TRIJN. Dan is zij van de koei hand geraak En hölp gei lappe, pappe, smere. Iech zal dan de kaart mer ins lègge goon. Die zegge goon; Wat moot gedoon; Meh … dat geer doot, wat moot, Zölt geer miech iers zwere. (Den toos.) DE FAMILIE. Iech zweer – iech zweer – iech zweer – Veer zweren alle veer! Leve eus Trijn, Trijn de begijn! (bis.) Die höllep groet en klein. In leid en pijn Gein beter middesijn A. Olterdissen, Trijn 9 es die van Trijn. Die zeet uuch oet de kaarte wie geer kwiet weurd Eur hiel chagrijn. Hip! hip! hip! Hoera! (bis). (Meisje, wil je dansen met een onderofficier?) TRIJN. Ein – twie – drei – veer. Kamp mer iers de kaarten aof En lèk veer häöpkes neer. Vijf – zes – zeven – ach. Die weurden in ein dobbel kruus Op taofel neergelag. (Lot is dood). Let good op, let good op, Want noe gaon iech leze, Wat geer moot, wat geer moot Doen um te geneze. (Wals oet de “Lustige Wittwe”.) Ein, twie, drei. Roete dam en roete nege bringe leech. Dat zeet geer en die dao bij 'ne weie weeg. Sjöppe tien is water. Harte boer en reis. Klaveren aos e klieblaad, noe de puint nao bove wijs. DE FAMILIE. Roete dam en roete nege bringe leech. Dus, dan mote veer veur en lange reis op weeg. Euver zie te zeile, gief miech altiet vreis, En veur ein kaar vol klie doen veer gein reis. (Wals amoureuse.) NOTARIS. Dat groet water is zeker de zie? Dao op vare, dat doon iech neet mie. Es het nog eine beiweeg nao Hare touw waos, Dat gónk in ein pónt op de Maos. DE FAMILIE. Veer zien us alle veer al in e puntsje vare Op de griesgreun bare, nao Hare, vare. Zoe get waos nog te doen, Zoe 's Zondags nao den ete, In e pónt gezete 10 A. Olterdissen, Trijn Nao Hare touw. (Marino.) TRIJN. Iech dink, dat dee notaris Hei bove neet good gaar is, Wat is dat eine wawweleer! Wat zawweleer! Wat knawweleer! Wèlt in deen atlas steke, Dee zeet uuch in wat streke, Dat zij get klie moot ete goon, Daomet gedoon. (Alle deenders höbben eine baard.) NOTARIS. Aoch, mien leefste vrouw, Boe sjikste us nao touw? Nao Bun of Valkenberg? Maak het neet te erg! Steek toch neet te wiet, Want iech höb neet väöl tied; Iech laot mien zaak neet lang allein, Dus maak dat reiske klein. (Mevrouw stik in den atlas en deit dee ope.) DE FAMILIE. (Krik, kras, sjiemlala!) Klip. Klip. Klipfontein! Klipfontein! Klipfontein! Klip. Klip. Klipfontein! Boe's dat Trijn? (Limburg mijn vaderland.) TRIJN. Boe de brónsgreun oostervijg En het zeuthout greujt; Boe kerniel, sefraon en ries En de groffelsnagel bleujt; Boe de peper weurd geplant En de paprika, Da's Bechuanaland, In Zuid-Afrika. In de breie Potschefstroum 't Krokodèlke zwömp, A. Olterdissen, Trijn 11 In de kokosneuteboum, 't Lielik baviäönsje klömp. Boe de lieuw en olifant 's Nachs de lui versjrik, Da's Bechuanaland, Boe eur klieveld lik. Boe de keuning van de staot In zien humme löp; Boe de hiere van de raod Solo smeren op hun köp; Boe den Hottentot zoe vlot Sprik eus mooierstaol, Da's Buchuanaland, Da's geneus eur kwaol. (Da gehn wir zu Maxim.) NOTARIS. Dao gaon iech neet nao touw Al met zoe'n kranke vrouw; E mins zoe miserabel, Is dao tou neet kapabel. Zoe'n reis is väöl te groet, De zieloch deit häör koed, En 'ch wil häör nog neet misse, Dat kozde miech mien doed. (Gij zult het zien en ondervinden.) TRIJN. Geer zult het zien en óndervinde Es geer neet doot wat iech uuch zèk, wat iech uuch zèk. Zoudt geer het anders beter vinde, Es geer häör heij op sjouf dan lèk? ( Een Rijnreisje.) NOTARIS. De kaart diestiech miech höbs gelag, Späölt us parte. De sjiks us dao mer onverwag, Nao de Zwarte! Het is compleet ein wereldreis, Veur us vere. Veer zölle, es te met us geis, 't Mer riskeere. Daobij – daobij, Iech haw diech gere vrij. 12 A. Olterdissen, Trijn KOOR. Hel, doe alderleefste Trijn, Trijn, Trijn, Laot in 't leid us neet allein, nein, nein, Diech bis oetgeslaopen en kordaat, Einen avvekaot Jao, in raod en daod. Hel, doe alderleefste Trijn, Trijn, Trijn, Es te 't neet doogs, waos gemein, mein, mein, Diech bis euze gansen touverlaot In dee meujelike staot. (Daisy Bell.) TRIJN. Iech zeen miech al met nao die Zwarte goon. Höllep! Höllep! Al leep iech, aocherm, op klomp en sjoon, Dat krijg der van miech neet gedoon. Iech woen in mie sträötsje al daartig jaor, Verdeen miech e sjoen stuk broed, Wat zou iech waoge goon in gevaor? Iech leef heij in Aberhams sjoet. Daank uuch – Daank uuch, Laot miech mer liever hei. In mie kluiske Leef iech in peis en vrei. Iech zou ouch nog kinne trouwe, Want dao zien ters, die miech wel wouwe, Want iech höb cent Veur eine vent, Al bin iech zoe jónk neet mie. (Trui, een naoberse, kump op.) (Marlborough s'en va 't en guerre.) TRUI. Zek ins Trijn, iech moot diech zegge, Iech höb las gegad van dien zwarte kat. TRIJN. Wat is dat!? TRUI. Die veeg heet in de weeg van 't keent Ach jonge miech gelag! TRIJN. Mer ach? mer ach? TRUI. 't Is anders nog gein vrach (bis). TRIJN. En de sjöld is diene kater, Es te dee mer 's nachs aon ein tuike lags. A. Olterdissen, Trijn 13 TRUI. Watse zags! TRIJN. Dan waos ouch dat gekrols gedoon, Wat mich de keel oet hink. TRUI. Heer zink, heer zink. TRIJN. Dat h'm dan de kwint mer sprink! (bis). TRUI. Meh de sjaoi zalste betaole, Dat kaveer iech tiech, doe, astrant gezich! TRIJN. Wat bin iech!? TRUI. De bis ein sjintong, ein klappèj E spook! ein touverheks! TRIJN. Ein heks! Ein heks! TRUI. Noets zaog iech zoe get geks. (bis). TRIJN. 'ch Zaal diech met de bessem käöre, Es te zoe begins, Doe venijnig mins. TRUI. Doeg dat ins! TRIJN. Noe sjeer diech gaw den heren aof, Doe zate posjenel. TRUI. Pósjenel!? Pósjenel!? TRIJN. De deur oet Pósjenel! (bis). SAME. Pósjenel – Frikkedel! Pósjenel – Frikkedel! (enz.) (Die Kölner Schusterjunge.) TRIJN. Wel, iech laot mich gaar niks zègge Van zoe'n adder, van zoe'n adder Wel, iech laot miech niks gezègge Van zoe'n adder van e wief. Frikkedel – Pósjenel! Pas mer op, iech krijg diech wel. DE STRAOTJONGES (boete.) 14 A. Olterdissen, Trijn (De oostervijg, die póf neet mie.) En Trijn de begijn, dee kekeleer, Die kekelt weer, die kekelt weer. En Trijn de begijn, dee kekeleer, Die kekelt ziech zoe geer. Komp, jonges, gaw, dat gief weer 'n grap! Ze sjöp en bal met de naobersjap. En Trijn de begijn, dee kekeleer, enz. (Ein hoeraatsje op straot; eine stein vluig deur de roete.) DE FAMILIE. Waatsj!! TRIJN (aon de deur). (Rijnländer, Onder die lantere.) Wach mer, iech krijg uuch, geer lielik kanaalje! 'ch Zet uuch betaold, wat geer dao höb gelap Vèlt miech eine in mien kluive, heer krijgt op zien faalje; Haolt h'm den henker, es iech eine snap! 'ch Zal uuch wel liere mien roete te spaore. Lielike labbedies, loat miech mèt vrei. Kump nog eine door het sträötsje, iech zal h'm vermaore, Heet noe nog eine het hart in zien prij! (O, Tannenbaum.) DE FAMILIE. Da's gans gewees, Da's gans gewees … TRIJN. (krietenteere). Dat is vandaog de veerde. Dat is de veerde roet vandaog; 't Is of dat tuuch der duvel plaog. Iech blijf hei neet Veur mie verdreet. Es iech mer ins klipseerde?! DE FAMILIE. Gaank met us zeuke nao de klie, Dan höbs te ouch gein malestie mie. Dan doeg veur good Dien deur op sloot, Pak diene näösdook, kaart en hood. TRIJN. (De meitskes van de wal.) A. Olterdissen, Trijn 15 Alloh, dan gaon iech mèt, dan höb iech get verzèt. Wat zou iech miech verknijze! Wee stelt miech hei de wèt? Iech laot mien klante wete, iech zèt 't in de gazèt, 'ch Bin neet te consulteere en Trijn die heet belèt. Noe gaon iech met uuch voiageere, Iech zèk mien sjoen naobers adie. Veer zöllen h'm same mer smere En trèkke dr'op oet veur de klie. DE FAMILIE. Met euzen eskulaap, goon veer noe nao de Kaap, Veer kriegen avonture en dat is zjus den aap. Mestreeg de weurs verlaote, de weurs us ouch al kwiet, Wie rechters en soldaten van oetten awwen tiet. TRIJN, NOTARIS, LEONAAR, AMALIA. En vooruit en vooruit en vooruit Mina, Noe gone veer nao Afrika! Vooruit, vooruit, vooruit Mina, Veer goon nao Afrika! Veer goon met Trijn, Noe allemaol nao Klipfontein! En vooruit, enz. (Allemaol aof, onder wanhopige gebare van mevrouw Kriekelezaank.) 16 A. Olterdissen, Trijn Twiede Ak E dörrep van Hottentotte, in de naobersjap van Klipfontein. Aon beiskante van de scène zit e rijke muzikante op tamtams, rommelspotte, kneuk enz. te muziseere; heij en dao lik ene peerds- of kooikop op de grond, um es stool te dene. (Rommelspotleedsje) DE MUZIKANTE. Heij in Bechuanaland, Speule veer es muzikant; Veer speule rommelspotte, Want veer zien Hottentotte. Veer bloze fluit en sloon tamtam En wèrreke veur eus boteram In 't Park of op Slavante. Veer höbbe neet veul klante, Ouch te väöl neet van de stad; Foj! wat lammen trèk is dat. Ze goon nao groete zaole En hure liever Waole; Die höbben altied mie succes En ouch de franks nog in hun tes. Ze laoten us mer sjrómpe; Op 't leste in de kómpe. Den opera is ouch al vort; Die luikes kaomen väöl te kort. Ze kóste neet mie leve, Get lolligs neet mie geve. Noe geve veer h'm mer katoen En piepe, sjrómpe mèt fatsoen; Veer kane toch niks anders doen. (In eine lange spierelinge komme de Hottentotsje deputé's nao de vergadering). (Spierelinge.) DE DEPUTE'S. Veer komme nao de zitting van de Hottentotsje staote, Um euver land en stad en dörp en weeg en steeg te praote. In de staot Is alles kammeraot. En es de zitting is gedoon, dan gone veer dineere. Dan zien veer van het praote druug en goon eus keelgat smere. A. Olterdissen, Trijn 17 Veur de Staot Es gooie kammeraot. KHATCHIMBOE. (De pastoer zien geit). Iech bin de keuning van het land – van het land – van het land. En dee us steurt, maak ich van kant en braoi h'm naoderhand, Sjiem! la la! Boem! la la! en braoi h'm naoderhand la la! (bis). En iech es keuning Khatchimboe, Khatchimboe, Khatchimboe, Iech open heij de zitting noe met eine retsjepoe! Sjiem! la la! Boem! la la! met eine retsjepoe. la la! Sjiem! la la! Boem! met eine retsjepoe!! (Ze zette ziech allemaol). APOEH!!! (Als het buiten regent.) Zien veer bijein? 't Geit achter ein. 'ch Begin mer met punt ein! De ingekomme stökke, lèk die mer op zij. Dat is wie geweente toch mer zokkerij, Meistens veur subsidie Of um traktemint. 't Geit nao de commissies, es me gei bezwoer dr'in vindt. Twie aon de beurt – Drei aon de beurt – En veer weurd good gekäörd. Vijf, dat is dat tremke in de kolestreek, Zes, dat is dat brökske veur de keutelbeek. 't Eind geit ter revisie; 't ander heet gein haos. Iech open de debatte euver kwesties van de Maos. Wee wèlt het woord? Wee wèlt het woord? Dat is get wat lang doort! (Dee get wil höbbe, dee moot mer komme). 'NEN DEPUTE. Um te beginne wouw iech ins vraoge Of veer in eus maos haos get water kraoge, Met sluize veur 't verval 18 A. Olterdissen, Trijn Ein have aon de wal, En heij de visitatie van de sjeep väöral. KHATCHIMBOE. Sjat aon de sjatkis mer kahotte, En 't kump terech, geer Hottentotte! 'NEN DEPUTE. Iech wouw goon vèsse al met mien nètte, Meh die van de Congo slote de fermètte. Iech doog al good mien bès; Meh in de plaots van vès, Vong iech daartien kukes oet ein hinnenès. KHATCHIMBOE. Wat geer dao zèk, dat is zeker sterk. Iech wouw met mien greuntes lès door de erk, De pont braok middedoor, Dao dreef miech miene poor Tot aon het Krèjedörp, aon de brök van 't spoor 'NEN DEPUTE. Is het neet sjandaolig, dat in eus vaarte 's Zomers de kafferkes komme kaarte. Met e jónk of veer zette zij zich neer En legge e pandoerke, bij e pötsje beer. KHATCHIMBOE. Dao kump ein geul veur sjeep en vlotte, Es us de Congo's neet bedotte. 'NEN DEPUTE, DEE HOLLANDS SPRIK. Die zich wil baje, zal zich begaje. De bojem van het water lig vol kamaje. Als hij zwemme gaat, Schruivelt hij zijn graat Helemaal vol snaien op een kijzelplaat. KHATCHIMBOE. Laot mèt eur Hollands tog neet spotte, Sprek mer de taol van de Hottentotte. EINE BOERENDEPUTE. Waat ig wel zegge, kaan ich nèt sjwiege Kane veer bie os neet ein wiesvrouw kriege? Lank ós get subsiet Dan höbbe veer subiet Zoo'n gedippelmeerde van de nujen tied. KHATCHIMBOE. Veer zörge veur eur klein marmotte, Dat weurde later gooi piejotte. 'NEN ANDERE BOERENDEPUTE. Bie ós in 't veljd sund d'iepe gesjote. A. Olterdissen, Trijn 19 Zie doon veul schaai aan ós sókkerkrote. Huijt die dinger aaf, Kap ze in de graaf. De iepekèversj vrète ós de oeren aaf. KHATCHIMBOE. Plant langs eur weeg dan weije-knotte, Of anders dobbel bergemotte. 'NEN DEPUTE. In euze grónd zitte hiel veul kole. Zou me ziech neet spooie um die dr'oet te hole? Veer verdeende sjoen Minnige miljoen. Zeet ins, wat e veurdeil dat de Staot zou doen. KHATCHIMBOE. Geer maak uug voel aon gruus en klotte. Baort liever Sibber-, Kunder-, Geuller-, Fluwele-, Blauwe-, Catacombe-, Romeinse-, “Oude beroemde”- , “Beroemde oude” en ander mellegergrotte! (Frère Jacques). DE DEPUTE'S. Iech wèl sjprèke, iech wil sjprèke, En iech ouch – en iech ouch Euver sjtraot en wege (bis). Wat nèt douch. – Wat nèt douch. KHATCHIMBOE. (Sleit met ziene knots op de grónd): Stilte! (De vodderaper). Miech tunks, veer mooste mer de zitting slete, Die zoemetein 'ne Poolse landdaag weurd. Gef noe eur aondag weijer aon het ete. Aon den agenda weurd neet mie gereurd. Veer mote neet door al die landsbelange Vergete ach te geven op de klok. Noe moot de boek het land vervange; Vraogt de menu ins aon de kok. (Sinterklaos, good heilige maan). DE DEPUTE'S. Meister Wawie, propele maan, Wat veur 'n bufkes gief het daan? Kafferkes gebrooie? Zoeloekes gezooie? Bring us watste höbs gekook, Geine kale sjinkeknook. 20 A. Olterdissen, Trijn (De bamboucheur. Klacht van een jonkman.) Wawie. Menhier de keuning, iech bin gans disperaot. Iech bin veur 't ongeluk gebohohore. Iech weet noe geine raod, Mien ier die lik op straot. Iech kaan uuch niks serveere En geer valt haos van de graot. (Geen genoegen zonder vrouwen). 'ch Had ein fijn bouillon getrokke Van 'ne vette baviaon; Meh, geer bleef miech zoe lang zokke, Dat dao kwaaom e smeeksken aon. 'ch Had gebakke slang in mote, Met heur eige saaf begote, En gebrooie zebra-nere; Die kaan 'ch noe op de kachel smere. 'ch Had ouch buffelskermenaote, Binne zomig, boete krap. 'ch Had es vèske zonder graote, Uuch ein krokodil gesjrap. Die had geer tot op heur knoke Door 'ne piepesteel gezoke. Meh geer höb zoe lang getuijeld Tot het eten is verzuijeld. DE HOTTENTOTTE (versjrik). (Aoch, Zjefke is getrouwd). Aoch, dat is ei sjandaol, Dat is ein meserie, dat is ein mes-e-e-rie!! Aoch, dat is ei sjandaol, Dao zitte veer gesjore met eus aovendmaol. Wat goon veer noe beginne? Den hónd zit in de pot. De moos get dr'op verzinne, Veer make diech kapot, Es tiech in vief menute Gein ete höbs gesjaf; De rols in de besjute En weurs gekook veur straf. Aoch, dat is e sjandaol, dat is ein meserie, Dat is ein mese-e-e-rie!! Aoch, dat is e sjandaol, A. Olterdissen, Trijn 21 Gank noe mer get zeuke veur us allemaol! (Ik heb een vogeltje gevangen). EINE KAFFER. Iech höb Maastreechteneers gevange en die stole nondepie, De keuning ziene klie. (bis) Iech höb Mastreechteneers gevange en die aote wie het vie, De keuning ziene klie. (Hottentotte duie de notaris en zien vrouw aon gaffele veroet; dao achter kump Amalia, die trek, en Leonaar, dee duit aon ein kroukaar met proviand. Trijn met e paar sjinke ónder den erm slut de stoet). (Veer drage drei kleure). DE HOTTENTOTTE. Dao kump eus traktatie, dao kump eus bankèt. Die bringe ein kroukaar provisie ziech met. Noe zien veer gered. Die vangs vèlt us met. Doe stom sujet – noe opgelèt, Dao kump get fijns in het vèt. (Le maché de Richmond. (Martha). KHATCHIMBOE. En wee zeet geer? En wie hèt geer? Van boe komp geer en wat moot geer? En wat doot geer zonder vraoge Uuch te waoge in de klie? DE FAMILIE. Iech bin de notaris van Kriekelezaank. En iech bin het zäöntsje van Kriekelezaank. En iech bin de dochter van Kriekelezaank. En dat is mevrouw dao van Kriekelezaank. Veer zien de familie van Kriekelezaank Veer waore gelukkig, eus mooier woord kraank. Veer reisde met Trijn de begijn heij nao touw En plögde e bleedsje tot baat van mevrouw. (Veer zien de jonges van de blozerij). TRIJN. Iech bin e meitske oet de burgerij, Dat heet nog hart al in zien prij, 22 A. Olterdissen, Trijn Um te goon plökke in dien wei. En es iech wil, dan kump us blozerij, Die pak dien ganse negerij En diech de bij. (Zeve gulde). KHATCHIMBOE. Aoh, dat is vas de kommandant. Dat is de maagd, dat is de maagd van Nederland. Dan is gooi aprentie Van vredesconferentie. Laot miech ins allein met dee kapitein. (De Hottentotte vertrèkke mèt te kroukaar; de familie raak op den agtergrónd). (Heimlich still und leise etc.) KHATCHIMBOE. Wat ein flinke tes is toch dat weze! Ouge wie kristal, wie diamant. Leefde steit op heur geziech te leze. Da's e vruike naovenant. Wie 'n beer op zokke kump de leefde; Sloepert wie 'nen deef in middernach. Wis iech noe mer wie 'ch dat euverbreefde, Heur met good fatsoen dat zach. (O, solo mio). Iech staon verlege; Meh noe neet gezwege. Heur proememundsje lach Miech sjalks tege. Noe moot iech spreke, Of mien hart zal breke. Aoch, huur geduldig aon Wat iech moot smeke. Me leefste Trijntsje, M'n hart dat beef. Doe sjoen begijntsje Iech höb diech leef. Iech smeek diech op mien kneje: Doe, hartedeef, Höbs tiech miech leef? Wèl miech neet plaoge, Laot miech neet lang vraoge, Aoch, Trijn de wèts het neet, Wie 't miech kaan knaoge! 'ch Verleer mien zinne. A. Olterdissen, Trijn 23 Wat moot iech beginne, Es iech dien leefde neet Veur miech kaan winne? Me leefste Trijntsje, enz. (Toen ik nog jong was van jaren). TRIJN. Zwijg miech vaan met uuch te trouwe. Nog wel met 'nen Afrikaon. En dan nog met zoe'ne sjouwe, 't Is zjus eine baviaon. 'ch Dach menier, dat geer miech kölde. Trouwe? 'ch wis wat 'ch liever deech. Veur gein honderddoezend gulde Trok iech met diech nao Mastreeg! (Ne parle pas, Rose, je t'en suplie). KHATCHIMBOE. Aoch, spreek zoe neet, wat iech diech maag verzeuke, Want dink, iech bin heij meister in mie riek; En weur iech koed, dan höllep heij gei beuke, En miene stam zal knaoge aon die liek. Mer, iech wil diech nog vief menute geve. Bedink diech good en weet good watste deis. Es tiech miech neet het jaowoord daan zuls geve, Ich zweer datstiech met hun de pan in geis. (aof). (Caroline). DE FAMILIE. Dao zitte veer noe sjoen. Wee had dat oets gedach. Noe weurde veer mesjien Wie verrekes geslach. Aoch, num dee boeba mer, Want achteraof besjouwd, Dao zien ters in Mestreech Al lieleker getrouwd. Iech zou h'm toch mer numme, Heer is nog neet zoe koed. Aoch, leef Triene, aoch leef Triene, Help us toch oet de noet. Aoch, leef Triene, aoch leef Triene Anders kos het us de doed! (Kom maar boven). 24 A. Olterdissen, Trijn TRIJN. Zoe 'ne sjouwe neger, Of de sjouweveger Bij der duvel heet de plaat gepóts. Wange wie de fomme, Han, wie tartepomme En ein neus wie 'n doorgeruigde móts. Es geer miech gans de wereld gaof, Wouw iech neet veur straof Dee geplugde raof. Al woord dee keuning miene slaof, Zoe viezig moerevel, dat gief voel aof. (Miserère – Trouvère). AMALIA. Mote veer noe goon sterreve … Geiste us te boel bederreve … Aoch, wie gezwind Vind eine mins tog zien ind. Leonaar, Bonsoir, 'ch Gaon nao den abattoir! LEONAAR. Wat steit us dao te wachte, En ze us daan goon slachte! Iers um de beurt Gedöld en gevèld en gekäörd! En 't ergste noch, Aon zestig cent verkoch! TRIJN. Nein! dat wil iech neet en dat zal noets neet gebäöre. Foi! iech laot miech vas van eine viedokter käöre. Liever getrouwd, Es miech dat ouch al rouwt, Veul liever vrouw, es nao het slachhoes touw. (Faust. Salut o mon dernier matin!). KHATCHIMBOE. Salut! 'ch kom hure eur bescheid; Wie of het met de broelof steit. (Wat is die leefde wonder in haar werken). TRIJN. Wat is die liefde wonder in haar werreke. Veural al bij dat vrouwelijk geslach. Dat zalstieg gaw al aon mien antwoord merreke; Iech moot diech zegge, dat iech miech höb bedach. Iech zal diech daan het jawoord mote geve, Iech trouw diech jóng, meh help us iers weeg Nao Mastreeg – nao Mastreeg. A. Olterdissen, Trijn 25 ('t Is van Karel) KHATCHIMBOE. Wel, mie wijfke weurs diech gere, En dat maak miech zjenereus. Maag iech diech dee rink offreere? Hang diech dee mer aon dien neus. Neet aon den oere hink zoe'n dink Wie me in Mastreech die dinger hink, Me aon de neus pareert dee rink. (Heer hink Trijn de engagemintsrink aon häör neus). Trijn, doe sjoenste van de sjoene, Wijl iech heij de keuning bin, Zal iech diech mèt pluime kroene, Es Hottentotsje keuningin. Da's gei model Pariezer hood “A la comme ça”, van zeve voot, Met vief en veertig el versjoot. (Heer zèt heur ein kroen van pluime op). (Dao zaot 'ne moer al op zie peerdje). DE FAMILIE. Trijn de bis haos um te stele! Had me daovan e portret. Meh de moos tiech neet verbele, Tot dat is e Kaaps toilet. Vraog diech aon deen Hottentot 'n Zwarte vloere jupe-culot, Smeer diech in met kachelpolitoer, Triene, Triene, de bis nog geine moer. (Madame Angot). KHATCHIMBOE. Allemaol heij! Komp allemaol heij! Want eure keuning is löstig en blij. Hawt eure snater ein ougenblik stèl En huurt wat iech proklameere wèl. (Alle Hottentotte komme op). (Het schoenste meitske van Mastreech). Jónges, geer moot liere kinne E sjoen jónk meitske, hups en ouch fien, 26 A. Olterdissen, Trijn Dat miech gere zou beminne En ouch wel gere bemind wou zien. Wat zou iech ze neume, geer kint heur al good, Het is ein pul, wie melk en blood. Ze is bekint, parbleu, zoe wiet; Ze lach altied – ze lach altied. Jónges, es geer wilt goon vrije, Nump aon dat vruike eur model. Zij is klook van leis en leie, Donker van haor en blank van vel. Heur hendsjes zien poezel; heur veutsjes zoe net Dat me ziech op zien kneeje zèt. Ze heet aoge wie kralle en tan wie kriet, Ze lach altied – ze lach altied. Jao, zij betouvert gans mien zinne, Want z'is het aordigste keend op deez' eerd. Iech maak heur tot mien keuninginne; Dat is einen driedobbele weerd. Het is zoe'n sjikke, zoe'n kwikke juffrouw, Dat eerder wel dr'in biete zouw. Bij Zwarte of Blanke, dao vind geer neet ein, Die is zoe fiks es Trijn, de begijn. (Brabançonne.) KOOR VAN HOTTENTOTTE. Wat groet gelök geit us allemaol gebeure. Noe Khatchimboe ein vrouw krijg oet Mastreech. Het zal eus zwarte geziechter gans verkläöre, Es Klipfontein straolt in het Stareleeg. Of zij ziech later in de haore vlege, Wee of de brook dreug van hun allebeij, Dao is veur us noe minder aon gelege; Veer viere broelof in eus negerij. Lang leve Khatchimboe en Trijn! (Bis). (Ter iere van het geangageerd paar weurd ein kokepan met Bengaals vuur aongestoke. Het negerorkes heet ziech, op den achtergrond, weer op zien hoeke gezat en begint met verveerlik geweld eine negerdans te speule, dee door de Hottentotte en de hoofpersone weurd oetgeveurd, behalve door mevrouw, die neet met Wawie danse wilt). A. Olterdissen, Trijn 27 Derde Ak E sjeep in de Noordzie, tamelijk ontredderd. De matroze zitte op de reling te vèsse en hole allerlei soorte ziemonsters op, wie abele, juudsjes, kwakbolle, spekbökkeme, stokvès en ander gediertes. Aon de groete mas zit Khatchimboe in zien erm te kloppe van de kaw. (Piet Hein). KOOR VAN MATROZE. Al zeve weke lank drieve veer op zie En wete neet, boe veer blieve. Veer zien heij gei land of gein eilandsje mie, Eus sjeep blijf mer altiet drieve. Het sjeep, – het sjeep, – Dao zit 'm zjus de kneep. 't Zeil dat is vol mot, En het roor, dat is verrot, De ganse klommel is kepot (bis). Al wat us nog bleef van de sjeepsproviand Is get beer um den doors te lesse. Um den honger te stèlle moot eedere klant Zie eige poorsie vèsse. Wat plaog – dee maog, – 't Is vasten alle daog. Veer höbbe gei kabauw En zien zoe drommels flauw Van al dee bot en kabeljauw (bis). (Die Lorelei). KHATCHIMBOE. Iech höb get en kaan het neet raoje, Iech weet neet, boe aon tot iech lij, Iech bubbel en kaw sjoeveraoje, Die loupe miech euver mien prij. Mien zwömbrook is naat van de nievel, De beis snijdt door merg en bein. De roevros hink in miene knievel, Iech krimp van meserie inein. TRIJN. Dat is zoe gezag, zoe gezwege, De bis op dat punt nog e keend. Veer kinne bij us dao mie tege Meh diech bis de kaw neet geweend. Diech brans altiet wie eine zwegel, 28 A. Olterdissen, Trijn Meh bubbele is gaar gein kwaol, Dat doen in eus land in de regel De oosgengers haos allemaol! (Zie, daar komen onze broederkens aan). MATROZE. Kiek, wat komme dao veur króddelen aon? Keelkes höbbe ze met kattevel dr'aon, En dao komme ze aongedreve. Zuug, ze blinke van de smeer en den traon, Stinke doen ze wie e vaat labberdaon, En het zient ers zoe'n zes of zeve. En veer ziene ins benuid Wat of die viziet beduidt; Want dao krup den hiele kluit Wie de kevers op de sjuit Dag hiere, olieköp. Es geer zeet oetgedröp, Vertel us dan ins wat geer, kroekestöp, Bij us verloren höb? (Turnmarsch). KOOR VAN LAPLENDERS. Veer höbben e vleegmasjien gezeen, Dat sjoot door de wolleke. Veer meinden ierst, daowèjt ein weeg Mèt e paar sjolleke. Meh wie veer beter keke, Repe veer: verdrèjd nog touw! Dao vluig 'ne meelder mèt zien kouw. Op ins dao kwaom het aongesnord. In ein, twie, drei, waos het weer vort, Toen kraoge veer benul de vaan: 't Waos einen a – e – i – o – plaan! Veer zien eus bote ingesjote, Höbben us good gespooid. Um dat masjien kort bij te zien, Zien veer tot heij gerooid. Bij störremweer, zoe dachte veer, Liet zeker dee vlegeneer Ziech op die sjuit dao achter neer. Veer meinden ierts, dao mèjt ein weeg Meh zienen drèj naom heer te kort; Heer vloog op ins ein hiel ind vort. Meh, ie het ei kerteerke doort, Is heer met pak en zak aon boord. (En jónges van Mastreeg). A. Olterdissen, Trijn 29 DE NOTARIS. Iech zeen haos niks es haor; Dus maak miech toch ins klaor: Wat zeet geer veur strabenders? Es iech miech neet verdaol, Dan zeet geer allemaol Ein ganse kattesjaol Laplenders. (De baom van Malchair). KNUD. In Lapland, op ein eiland, Bin iech de potentaot. Dao veurt aon miene leiband Het sjeepke van de staot. Dao höb iech ei gans parlemint Van um de honderd lui. Den eine krijg ein elle lint, Of wel ein bössel hui. Den eine lach dan tege mieg. Den and're trèk e zoer geziech, Meh de baas van het speul bin iech! Veer make gooie bonie En höbbe groet debiet In stokvès en landonie En knorhaon, steur en griet, De sprötsjes bij dozijne, “De dertien voor drie cent!” Zuut me bij us verdwijne En eeder is kontent. Ouch ziepu, krabben en makreel, Alekreke, iel en kreef, Weurde väöl in mie land gereef. (Hei! 't was in de Mei). KNUD. Geer zeet aon us ouch onbekind. KOOR. Aon us ouch onbekind. KNUD. En onbekind maak onbemind. TRIJN. Es dee mer neet begint! KNUD. Wilt daorum us verklaore dan: Wee zeet geer? Boe komp geer vandan? Mèt wee höb iech de ier, menhier? 30 A. Olterdissen, Trijn Mèt wee höb iech de ier? DE FAMILIE. Iech bin de notaris van Kriekelezaank, En iech, enz. Veer zien de familie Kriekelezaank. Veer waore gelukkig, meh eus mooier woord kraank. Veer trokke met Triene dr'op oet veur ein kuur En zeile mer raak noe op “bon avontuur”! (O! Suzanne). KNUD. Iech zaog nog van ze leve neet Zoe vruike in mie riek. Dao is in Lapland, dat iech weet, Neet ein aon diech geliek. O! Katrina! Aoch num miech toch tot vent, De krijgs van miech met Stint Katrijn 'ne Wallevès present. Es veer ins same trouwde zèk? Dat waos get, sapristie! Zoe'n vrouw boemèt iech ier in lèk In 't riek van ies en snie. O! Katrina, iech vin diech toch zoe sjoen! Iech sop diech in de levertraon En zèt diech op de troen. (Hij zet zijn hoed op zij). KHATCHIMBOE (tege Trijn). Trijn zèt miech neet op zij, Doe verdulde prij! Diech lies veur gek miech stoon, Want dien leefde is gedoon, En de wouws noets get van miech wete. De waos ein echte helleveeg. De waos de jaowoord gaw vergete En kaoms mèt good fatsoen eweeg. Meh dat belaof iech diech: Huurste nao dee krèj, Heer krijg op zie gezieg En diech ein gooi patèj! (Des Mädchens Klage). MATROZE. Dao is gein hand vol, Meh wel e land vol. Wat e spektakel Veur zoe mirakel. In Bechuanaland A. Olterdissen, Trijn 31 Of aon de Noorpoolkant, Zien vas de dames Neet abondant. (Dollarprinses. Wir tanzen ringelreih'n). TRIJN. Zouste diech noe neet verriete? Is dat noe neet ei sjandaol? Is zoe get neet veur te kriete, Mèt dee kazel allemaol? Iech kaan miech haos neet verreure; Seffens heet miech eine beet, Dee miech kump mien rus versteure Mer zie bitter hartsverdeet. Kókkerel! wat meinste wel? De bis toch neet bezete? Sjeer diech weer trök nao dien meer, Iech wil niks van diech wete. Iech höb deen Hottentotse leefste al aon mie bein, Noe kump dee Laplander ouch nog de bij achtrein, Noets zaog iech groeter koppel doerakke bijeen. Aoch! braoke zij boek, hals en nek tog ein veur ein! (Alle deenders höbben eine baard). KNUD en KHATCHIMBOE. Eine van us twiejen is te väöl. (bis) TRIJN. 'ch Kaan uuch missen allebei; Maak mer neet zoe'n ruizing heij! KNUD en KHATCHIMBOE. Eine van us twiejen is te väöl. (bis) Dao weurd neet weijer um gekijf, Tot eine van us blijf! (Hop la! fideldie, hop, sa, sa!) MATROZE. Kakele, ratele, snatere, sjatere, allebei even astrant; Sjelle, sjokeere en zwetse en kletse, dat geit hun zoe glad van der hand. Ensele, stechele, vreigele, funkele, sjriewe van doedloon en moord. Het is wie me zeet: voule vès en voul boter, en: soort zeuk soort! Houw op mer jónges, zjeneert uuch neet; Pak geer uuch mer ins good beet. Doot zjus wie 't boete met kèrremes geit En houwt, dat huren en zien uuch vergeit. Houw op mer jónges en gef uuch klop. Mik altiet good op de kop, zoedat geine moot hinke, dee “heiwersch” moot goon, 32 A. Olterdissen, Trijn En het is gedoon. (Khatchimboe weurd getroffe en vilt). (Leef de gekke Jaokop nog.) KOOR. Leef dee gekken Hottentot, Hottentot, Hottentot, Leef dee gekken Hottentot, of is heer kepot? Jao, dee gek dee leef nog. (bis) Leef dee gekken Hottentot, enz. Jao! (Heer weurd rech op gezat en sleit dan Knud het underste bove). Leef dee gekke Laplander enz. – nog? Jao dee gek dee leef nog. (bis) Leef dee gekke Laplender, enz. (Allebei zitten op de grond. Trijn de tössen in) (Wat is het leven). KNUD en KHATCHIMBOE. Wat höbbe veer us zwens gegeve; De eine sloog den andre gans kedöl. Eus doed steit op deez' oor besjreve; Veer zien achtrein totaal zónder benöl. Veer zulle mer neet langer dr'euver zege; Het is gedoon. Veer blooie wie e rind. Veer blieve diech tot in den doed genege; Adjuskes, Trijn, eus leve löp ten eind. TRIJN (met monika). En wat is het leven? een stap naar 't graf. Wat heden bloeit, valt morgen af. SAME. En wat is het leve, enz. (bis). (Knud en Khatchimboe vallen um). (Treurmarsch van tromgeroffel). DE FAMILIE EN MATROZE. Doed – doed – de doed. Doed – doededoededoed. Zien ze degelik doed? Geef hun nog ins eine stoet. Ze zien zoe zwoer wie loed. Trek hun ins aon eine poet. Zoe zjaloes en koed, Zien z'op ins noe oet de noed. Doed – doededoededoed. A. Olterdissen, Trijn 33 (Nooit wordt Laura uwe bruid). TRIJN. Aoch, iech zou zoe gere kriete, Meh iech höb gein traone mie, Miech toch höbbe ze te wiete, Dat ze doed zien alle twie. Van mien leefde leet iech hun niks blieke En ze lepe ziech eeder ein blauw; En noe zit iech dao te keke, Wie 'n dobbel wedevrouw. 'ch Zal in Gaodsnaom het bèste mer hope, Dat iech met einen derde nog trouw: Meh vandaog moot iech nog rope: Noets – noets – noets! Geit Triene veur uuch oet de rouw! (Dao kaan de keuning niks aon doen). MATROZE. Dao kaan de keuning niks aon doen Ze zien de geert aof met fatsoen. De ganse zaak is doedgewoen. Deen eine keuning met die kroen, Deen andre ouch, met hoegen toen, Dao zulle veer diech met plezeer wel van ontdoen. Trijn sjei mer oet, 't is genóg sjagrijn. Pak noe die twie mer bij kop en bein Dao höllep toch gei kriete mie; Ze zien den hook um alle twie En in e wupke, lik dat trupke in de zie. (Vaarwel, Marie, ik moet je gaan verlaten). TRIJN. Vaarwel, adie, veer goon us noe verlaote, Veer sjeije toch nog es gooi kammeraote. Wel is hun doed veur miech a bitsje vrie, Iech höb op ins gei koppel leefstes mie. Mie leve laank höb iech 't op mie gewete. Door gerrenäötsjes zien ze opgevrete. Wat miech betruf, dat is nog neet zoe kruus, Mer, veur de kösters is het ei verluus. (Marche funèbre, Chopin). MATROZE. Noe neet langer op Trijn heur gesjater gelèt, In het water demèt, Of 't weurd flater demèt. Veur hun leste verzèt, doen de klaters ouch mèt 34 A. Olterdissen, Trijn En de rom – plomplomplom Van de róffeltrom. Es bij 'n deftige begraffenis Ouch ein harmonie te sjaffen is, Huurt me die met veul geveule Deen doejemarsj van Chopin zaoliger speule. Meh de lui verstoon dat leedsje zoe: “Zoo gaat Jantje naar de bliksem toe”, En dat speule ze oet ten treure, Um uuch te reure. Ze blieve zeure, Tot al die lieklui met hoeg zijje, Die in koutse d'rachter rije, mote, (Marche des soldats, Faust). Lache zoe heimelik in hun voes Dinke: “aoch waore veer mer weer toes; “t Weurd veur e bitterke zjus den tiet, “En zien veer hum kwiet, “Dan gaw de viziet, Want me krijg appetiet”. Meh, met plechtige pas, geit de stoet door de straote, Wat bij 'n deftige klas gei klei bitteke doort. En zoe komme z'al vas tot boete de poort. Dao weurd het ies gebroke, E segeerke opgestoke, 't Lèste nuits zoe get besproke, De vernies is dan devaan 't Is gedoon met lang geziechter, Want me veult ziech dao veul liechter; Me huurt de gesjiechter Van den doeie maan. Aocherm, aocherm, ze hadde get e leid demèt! Aocherm, aocherm, 't waos in en oet het bèd. Aocherm, aocherm, z'n testemint vèlt nog al mèt? Aocherm, aocherm, heer stond in de gezèt. Het waos geinen os, Meh wel eine vos. Wee krijg ziene pos …? En daan brik het los! Van Jonas in de walleves zaot van ein - twie, - drei. (De doeje weurde euver boord gegoeid). (Komt ein vogel geflogen). A. Olterdissen, Trijn 35 NOTARIS. Zuug wat kump dao gevloge, Wie 'ne vogel zoe vlök? 't Kump op us touw getoge, Wie ein vink nao heur krök. 't Zal dee vleger zien Op ze vleegmasjien, Dee zoe onverveerd Door de wind ziech weert. Laote veer hum ins rope, Anders vluig heer us langs. Doot eur gabies good ope, Veur ein plechtige ontvangs. (Nao Meerse). MATROZE. Dao kump 'r – dao kump 'r! Gaw, jónges gaot op zij En plaots uuch op ein rij. Heer leve! – Heer leve! Laot klinken eure zank Heer leve, leve lank!! (Les cloches de Corneville). DE VLEGER (daolt op 't sjeep). Iech bin de wereld róndgevloge, Want het gevaor dat trèk miech aon. 'ch Bin euver land en zie getoge Wie 'n zwalber of 'ne kroenekraon. Onder het vlege Kos iech h'm vege; Iech bin gestege, Bij wind en weer. Wat laog gelege Aon zon en rege? Iech moos bewege; Niks heel miech neer. Wie de kemete. Die 's nags versjete, Langs de planete, Vond iech de weeg. Zoe hoeg gezete Kós iech genete, Mie leid vergete In 't riek van het leech. Tösse de stare Höb iech gevare Onder de steinbok, de lieuw en de beer; 36 A. Olterdissen, Trijn Van Sagitarius Tot bij Aquarius, en Capricornus, dee zaog iech zoe geer. Ariës-Leo, Gemini-Virgo, Taurus en Libra, dee ganse kattebak, Wie m'in zoe vere Kaan bestudeere Op 't twiede blaad van den allemenak. (De kokepan). DE NOTARIS. Het geit toch alleweil te wiet, Wee vloog noe in den awwen tiet? Me heel ziech korter bij de grónd, Wijl niemes in dat vlege zie behage vónd. En minnig burgermaan dee heet genóg gevlook, Wie heer op ins de log in vloog aon Abramslook. Tra! la! la! la! (bis). En gónk me vreuger oet de stad, Aoch Joezes, wat e leid waos dat! Want ie de sjuit nao Luik diech brach, Woord haaf Mastreech iers gooien daag gezag. Het is noe groete mode, dat me e lochsjeep nump En bij de luikes oet de loch gevalle kump. En greunvrouw oppe merret zaot, Of leep met greuntes “achter straot” En reep hel op, gestiedig door, Kropslao! andievie! kulerabe! sjoene poor! Dat deit ze noer neet mie, dat zult geer anders zien, In kort vluig eeder moosvrouw op heur vleegmasjien. En vreuger in Mastreeg en Wiek, Veer waore mer veer deenders riek, En eeder met 'ne fiks de bij; Die zaote bij hun dröpkes in ein slijterij. Noe vlege vieftig lede van het kruusverbónd Op fietsen of op zokke door de straote rónd. Wie vreuger 't Hoeggerieg heij zaot, Dat waos de fleur veur den avvekaot. De lui die procedeerde toen, 't Waos zoe gerefelik dat toes te doen. Meh noe me ore spore moot al met gevaor, Noe vlege d'avvekaote onderein ziech in het haor. Mastreeg heet tot zie groet gelök, A. Olterdissen, Trijn 37 Op ins weer get soldaote trök. 't Zien vieftig maan en zestig peerd En veer kanonne; 't is de meujte weerd. De stad, die dag “verduld veer höbbe oug zoen'n dink”. En zat het op het teurentsje van paoter Vink. Me is mèt alles eve veers, Wee zit nog met ein reutekeers? Wee zet ziech nog ein slaopmuts op? Me brik met vlegen alleweil ziech ziene kop. 't Geit allemaol van daog met stoum en elletrik, Meh dreikwaart van de lui zien ouch van Lot getik. MEVROUW (Maak plotseling groet kabaal tege de vleger: Uh! Uh! Uh!) (De dollarprinses). DE VLEGER. Jummig, dat vèlt miech tege, Wie of het meug'lik is! 'ch Val van den dröp in de rege, Es iech miech neet vergis. Ie iech begós te vlege, Waor ich in Luik dentis. 'ch Höb e gebeet toen gekrege, Wat die mevrouw nog mis. 'ch Moos heur dat repareere, Meh, zaog heur neet mie trök. 'ch Dach: wel de kaans ins probeere; Mesjien brink dat dink gelök. Van toen aof op al mien vlöchte, Droog iech dat rijke tan; Die hónge ziech oet te löchte En deenden es talisman. (Heer gief Mevrouw heur gebeet trök). (Marsch). DE FAMILIE. En aoch, mamake had gein tan in häöre mond, En da's de reie, dat men heur gei woord verstond. En da's de reie van häör benkelik humeur, Dat kóste veer neet raoje en veer kóste neet de veur. (Stomen gaan ze). 38 A. Olterdissen, Trijn MEVROUW. Iech höb weer mie gebeet, Mie mundsje is kompleet. Iech kaan vrijoet me bebbelke weer reure. Iech doon heij mie beklach, Umdat geer daag en nach, Aon ei stuk höb getrach Mie leve te versteure. Iers woord iech weke lank gemolesteerd, Op olie getrakteerd, Met maonevèt gesmeerd, Mèt heite zand en brikke gemasseerd, Toen wie e meulepeerd Door Trijn getranseneerd. Toen moos iech spore, Wel doezend ore, Op trams en treine, op de boot, Op peerd en ezels en te voot, Door bos en beke, In vreemde streke, Tot veer te leste in e klieveld bleve steke. Dao vóng us eine moer; Dee laog dao op de loer. Dee heet miech aon zien gaffel vasgestoke. Deen deugeneet, dee sjóf, Dee sjol miech oet veur móf En gaof miech dóf op dóf Op mien verkneusde knoke. Vooruit Mina, en heer houwde mèt ein smik En gaof miech tik op tik; Iech kraog den hik van sjrik. Veer woorte nao de keuning touw gesjik. Dee kerel met zien klik Waos radikaal getik. Zoe zonder reie – wouw heer goon vrije. Wie Trijn neet wouw, kraog heer koei zin En woord zoe giftig wie ein spin. Dee zien gebooie, Had euvertrooie, Wouw dee barbaar wie neuchter kaver laote brooie. Iech kwaom op zie terech, Dao had iech ouch al “pech”. Het weer woord slech, Zoe lang het zeile doorde. 'ch Höb niks es bot gehad En eeder oor e bad, Wie eine verzope kat, bin iech geduip gewoorde. Dat höb iech al verbeten en verkrop. A. Olterdissen, Trijn 39 Toen kwaom ein ander mop, Dao woord ziech heij geklop. De doeje met zoe'n utse in de kop, Die woorten in galop De piekel in gestop. Moot dao 'ne kranke Mesjien veur danke? Iech höb gein zenewees van staol. Meh, 't zal gedoon zien allemaol. Moos iech iers wieke, Dan zal noe blieke Dat iech veurtaon mien tan bijtijds zal laote kieke. DE FAMILIE. Wee had dat kinne dinke en veer kóste neet te veur. En aoch, mamake had gein tan in häöre mónd En da's de reie, dat m'n heur gei woord verstond, En da's de reie van häör benkelink humeur. (Ach so wie du). MATROZE. 't sukkelke is weer geneze, Het leveken is weer gered; Dat weurd genóch beweze; Het sprik al e weurdsje mèt. Goon ins de vrouwlui stumme Veur lede van de raod, Dan dat ze die mer numme, Die hèlt hun aon de praot. Want zoe wie die, Zien in het land gein twie. Es z'eimaol is begonne Dan vindt ze 't ind neet mie. Aoch, leef mevrouw, Geer keek uuch bónt en blauw, Hawt ezzebleef eur menageklep mer touw. Triene, wee kaan diech betrouwe, Daoste dien klante bedruigs. De spangs get op hun mouwe, Waste oet de kaarte luigs. De góngs de lui vertèlle: “Gaot reize euver zie, “Dao moot geer bij de wille “Goon knawwele Kaapse klie, Aoch, doe profeet, En 't mins had gei gebeet. 40 A. Olterdissen, Trijn Wee knawwelt klie, dee z'n tan verloren heet. Gekke sebol, Kaart liever veur de lol; Dat is veul beter veur zoe'n aw kónkernol! (Carmen. L'amour c'est l'enfant de Bohème). TRIJN. Al wat me zeet, dat meint me neet. Me nump ziech ónderein get beet, En diech köls miech en iech köl diech Zoe is de wereld ingeriech. De wereld wilt bedroge zien; Die sjink mer zelde klaore wien. Het beste dat me mer dr'um lach; Dat heet us Uilespiegel al gezag. (C'est l'amour. Les saltimbanques). DE VLEGER. Iech moot uuch goon verlaote. Het geit uuch good veurtaon. Adie, mien kammeraote, Het heimwee grip miech aon, Kump dat de veugel wèkke, Dan res hun gei beraods, Dan mote ze vertrèkke Of sterven op de plaots, – want: Dao umhoeg, in 't blauw van Gods liber natuur, Dao umhoeg, langs baone van goud en azuur, Dao umhoeg, in 't grenzeloes riek van de vreij, Dao umhoeg, veult de mins ziech iers vrij en blij. Veer vlege langs den hiemel, In móntere zonnesjien. Van al het eerds gewriemel Is bove niks te zien. Allein de vleugels roesje, De motors löstig sloon, Wee zou dan wille toesje Met 'n alledaogs bestoon? – want: Dao umhoeg, in 't blauw van Gods liber natuur Enz. Es veer in stäöts planeere Nao óndere zien gedwaold, Naodat in hoeger sfere Genóg waos rond gedwaold, En veer op eerd us röste Nog druimend van den toch, Dan trach eus hart met löste A. Olterdissen, Trijn 41 Weer nao de boveloch, – want: Dao umhoeg, in 't blauw van Gods liber natuur, Enz. (En de meisjes en die zijn, die zijn zoo fijn). TRIJN. Dat höbs te sjoen gebruld, 'ch weur kaaid tevan, Het sjut miech door mien kneuk en door mien tan. Dat waor get alle daog Es iech miech vlege zaog Van oet de Kokkerowstraot nao de regebaog. (Och! schipperke lief). Aoch, vlegerke leef, num miech mèt diech, Num miech mèt diech, Aoch, vlegerke leef, num miech mèt diech, ezzebleef. DE VLEGER. Aoch, Trieneke leef, dat belèt miech, Dat belèt miech, Aoch Trieneke leef, dat belèt miech dat iech zweef. (Trijn trèk ziech giftig trök, de vleger nump weer plaots in den aeroplaan). (Finaal Faust, Anges purs.) DE LAPLENDERS, DE MATROZE EN DE FAMILIE. Vleegmasjien, vleeg lustig eweg. In hoeger sfere kump diene baas terech. Met touwe en gooi katrolle daobove, Twie maan, die mer te trèkken hove. Stijg us bove de kop, Slaag het record, de zólder op. (De vleger stijg op). TRIJN. En dee vleger wilt neet höbbe, dat iech mèt gaon; Dee is bang, dat iech daobove heum in 't net slaon. En zoe geit het in de leefde veul jongdöchter: Es ze 't klipke wille slete, … Ft!,, dan vlöch h'r. DE VLEGER (bove). Land! ALLEMAOL. Land! land! land! land! DE VLEGER. Sjöp mer courage! Höb gooie mood, 42 A. Olterdissen, Trijn Want eus land zeen iech al good. Es iech miech neet bedreeg, Zeen iech, hiel wiet eweeg, De sjoen nui statie van eus good Mastreeg. ALLEMAOL. Hoera! Viva! Mestreech!!!! Jao diech höbs us aon 't hart gelege Mestreeg, door alle iewen heer. Veer bleve diech altied genege En deilde dreufheid en plezeer. Veer huurde nao dien aw histories Te peerd op grampeer ziene sjoet. Eus ouge blónke bij dien glories, Of perelde bij diene noet. En dee van diech het sjoens wèlt prijze, In taol, die al wie zinge klink, Dat dee op nui Mestreechter wijze Zien aait Mestreech met us bezink. Me zóng van diech ten allen tije, Eus mooiers zónge bij de weeg, En voolte veer us rech tevreie, Dan zóng ze e leedsje van Mestreech. Doe, blom van Nederlands landouwe, Gegreujt op 't graaf van Sintervaos, Bis weerdig dobbel te besjouwe, Gespiegeld in de blanke Maos. 'n Staar, de witste oet te klaore, Besjijnt diech met häör straole zach En, um diech zuver te bewaore, 'nen Ingel hèlt bij diech te wach. Wie dèks woordste neet priesgegeve, Meh heels dien kroen toch opgeriech En óngeknak biste gebleve, Door euze band van trouw aon diech. Daorom de hand us tougestoke, Het oug geriech op 't Stareleech; En weurd dat oug dan ins gebroke, Dan beijt veur us het aait Mestreech. SLOTZAANK Jao diech höbs us aon 't hart gelege, Mestreech, door alle iewen heer, veer bleve diech altied genege en deil de dreufheid en plezeer. Veer huurde nao dien aw histories, A. Olterdissen, Trijn 43 te peerd op grampeer ziene sjoet. Eus ouge blonke bij dien glories, of perelde bij diene noet. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] jhyvf1nekrqz19x3h45ygcm0730oe9q Laeze (lectuur/literatuur) verwiezinge 0 761 2534 2009-02-24T14:45:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: • Informatie euver de Limburgse dialekliteratuur: • Euverzichte van de Limburgse en Rienlandse dialekliteratuur: • Georg Cornelissen, Eva Maria Schmitt (red.), Dialekte und Dia… wikitext text/x-wiki • Informatie euver de Limburgse dialekliteratuur: • Euverzichte van de Limburgse en Rienlandse dialekliteratuur: • Georg Cornelissen, Eva Maria Schmitt (red.), Dialekte und Dialektliteratur in der Euregio Rhein-Maas-Nord / Dialecten en dialectliteratuur in de Euregio Rijn-Maas-Noord. Rheinland-Verlag. Köln 1997. -------------------------------------------------------------------------------- • Bloomlaezinge: • Bloomlaezing van Limburgse dialekauteurs: • M. de Bruin (e.a.) (red.), Mosalect: bloemlezing uit de Limburgse dialectliteratuur. Veldeke. Heerlen 1976. • Bloomlaezinge mit Limburgse tekste veur kinjer: • Paul Weelen (red.), Kinder, kinjer, wichter, poete. Uitgeverij TIC. Maastricht 1999. • Jan Notten (e.a.), ...Tieën kling negerkes...: bloomlaezing oet 't Limburgs. Veldeke. Venlo 1994. [Veldeke Literair reeks; dl. 5] -------------------------------------------------------------------------------- • Jeugliteratuur: • Poëzie: • Jeanne Alsters-v.d. Hor, Bôtterbleumkes, kinderversjes in Venloos dialect. Dagblad voor Noord-Limburg. Venlo 1979. • Huub van den Bosch, Wieërter wichterversjes, reutselkes en ... nog völ mieer. Met teikeninge van José Kuiper-Tinnemans. Drukkerij Maes. Weert 1990. • Jette van Thor-Braun, Mestreechs ABC veur kinder. Stichting Mestreechs Kinder- en Jäögbook. [Maastricht 1986]. • Proza: • Jan Feijen, Jos Gubbels, Jan Moonen (samestèllers), Verhäölkes um vuuër te laeze. Veldeke Krînk Wieërt, Weert 2003. • Fook Nederveen, Kinderverhalen in Nederlands/Remunjs. Boekhandel Willems. Roermond [1987]. • Sjo Notten, De zeve nunskes van Mestreech. Yendor kinder- en jeugdboekwinkel Maastricht/Veldeke Algemene Boekhandel. Maastricht [1981]. • Sjo Notten, 't Krejjekojl-verhaol. Nopro. Maastricht [1982]. • Tieske en Niske. Ing gesjiechte uever d'r aldaag van de Grunsjtroater lüj um 1860 erum. Ópgesjrieëve durch d'r Jo Vek. Waubach 2002. » E jeugbook in 't Bargoens van de Greunsjtroat in Woabich. -------------------------------------------------------------------------------- [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 27zjzxe1gnadhykyoy2st0qy7i562ko Laeze (lectuur/literatuur) gelaegenheidstekste 0 762 2535 2009-02-24T14:46:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: • Krismeswunsje in 't Limburgs • Genneps Weej winse óllie 'ne zaolige Kèrsmes en 'n zaolig ni-jjaor • Venrods Weej waense óllie 'ne zalige Kersmis en zalig ni-jjaor • Mae… wikitext text/x-wiki • Krismeswunsje in 't Limburgs • Genneps Weej winse óllie 'ne zaolige Kèrsmes en 'n zaolig ni-jjaor • Venrods Weej waense óllie 'ne zalige Kersmis en zalig ni-jjaor • Maels Wi-j wense ollie 'n zalige Kórsmis en 'n zalig nèjaor • Venloos Weej winse óch 'ne zalige Kersmes en 'n zalig niejaor • Blieëriks Weej winse óch 'ne zalige Körsmes en 'n zalig niejaor • Tegels Weej winse uch 'ne zalige Körsmes en 'n zalig niejaor • Remuunjs Veer winse uch 'ne zelige Kórsmes en e zelig nujaor • Mofers Veer winse uch 'ne zalige Kersmes en e zalig nujaor • Gelaens Veer wunsje uch 'ne zeëlige Kosjmes en e zeëlig nujaor • Zittesj Veer wunsje uch 'ne zelige Krismes en e zelig nujaor • Nuths Veer wunsje uch 'ne ziëlige Kaesjmes en e ziëlig nujaor • Mestreechs Veer winse uch 'ne zaolige Keersmes en e zaolig nuijaor • Mhaers Veer winsje uch 'ne zaolige Keersjmes en 'n zaolig nujaor • Heëlesj Vier wunsje uch ing zieëlige Krismes en ee gelukkig nuijoar • Kirchröadsj Vier wunsje uuch ing freulieje Wainachte en ee jelukzieëlieg nuijoar [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] au89801hft5hx1bi6s2gues1b3xsp8r Laeze (lectuur/literatuur) versjene 0 763 2536 2009-02-24T14:47:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Zuuch ónger versjiedene köpkes wie: *[[vootnoeat]]. [[Category:Limburgish]] wikitext text/x-wiki Zuuch ónger versjiedene köpkes wie: *[[vootnoeat]]. [[Category:Limburgish]] b56nk54kj8x24jfpneexqfm2dwlfu3m Evenemente 0 764 2537 2009-02-24T14:48:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Oproop: gaef ós evenemente door die in 't Limburgs oetgeveurd waere! [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] wikitext text/x-wiki Oproop: gaef ós evenemente door die in 't Limburgs oetgeveurd waere! [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] q25tyo0gwmpznnspzog7x0exkqtlzm8 De ierste de bèste 0 765 2538 2009-02-24T14:48:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Op zóndig 18 maart presenteert de stichting LiLiLi in Wittem 't 56ste LiLiLi-book. Tiedes 't middigprogramma van deze daag kumt ouk ein van de twieë streektaalfunctionarisse, Mieke S… wikitext text/x-wiki Op zóndig 18 maart presenteert de stichting LiLiLi in Wittem 't 56ste LiLiLi-book. Tiedes 't middigprogramma van deze daag kumt ouk ein van de twieë streektaalfunctionarisse, Mieke Steegs, aan 't woord. 't Is in 2007 namelijk tieën jaor geleje det 't Limburgs erkend werd as streektaal. Reje um heej beej stil te staon en in vogelvlucht 'n overzich te gaeve van aktiviteite van de aafgeloupe tieën jaor en wat de planne zien veur dit jaor en de komende jaore. Veur wiejere informatie euver deze middig, klik heej. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] iyms50ghhz33bwad3uwulne9q39ktmg 't Groot Remunjs Dictee 0 766 6891 5430 2018-10-17T08:19:17Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki [[File:Van leon.jpg|thumb|Groepsfoto van de Eerste Remunjse Echte Kaerelsklup.]] Op 14 september 2007 vindj veur de tweede keer 't Groot Remunjs Dictee plaats in (waarsjienlik weer) de raodszaal van 't Sjtadhoes van Remunj, georganiseerd door EREK (de Eerste Remunjse Echte Kaerelsklup) in samewirking met Veldeke Krink Remunj. Ketakpersoon is Henk Giesbers. [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] fxksaeksrslkmmzbb2u31daejqrqcrz Veldeke poppetheater 0 767 2540 2009-02-24T14:49:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Mw. Tekstra van poppetheater Piepmoes oet Valkeberg hat op verzeuk va Veldeke Limburg e poppekasverhaol in dialek gesjrieëve: Sjraarke en 't Mergellandsjaop. De vuursjtelling kan durc… wikitext text/x-wiki Mw. Tekstra van poppetheater Piepmoes oet Valkeberg hat op verzeuk va Veldeke Limburg e poppekasverhaol in dialek gesjrieëve: Sjraarke en 't Mergellandsjaop. De vuursjtelling kan durch sjoeële weëde geboekt via 't Hoes vuur de Kunste i Remung. Klik hei vuur mieë info. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 5j7i98bynuav9w5m4tpwvtz1v1kpz4x Nederlandse Dialektedaag 0 768 2541 2009-02-24T14:50:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: De Stichting Nederlandse Dialecten hilt in meëts 2007 vuur de nuungde kier inne Vlaams-Hollendsje dialektedaag. Dis editie zal plaatsjvinge in 't Belsj, in Mechelen, en hat als ónger… wikitext text/x-wiki De Stichting Nederlandse Dialecten hilt in meëts 2007 vuur de nuungde kier inne Vlaams-Hollendsje dialektedaag. Dis editie zal plaatsjvinge in 't Belsj, in Mechelen, en hat als óngerwerp dialek en/in kingersjpel. Klik hei vuur mieë info en um in te sjrieve. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 02u4cmlbvmr8n52jws332n6nmegbh3z Nationale streektaalconferentie 0 769 2542 2009-02-24T14:50:55Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Op 16 juni woeëd durch d'r Road veur 't Limburgs en Bureau Sjtreektaal in de Sjtatezaal van 't Gouvernement in Mastrich de ieësjte nationale sjtreektaalconferentie gehoade. Sjpraeke… wikitext text/x-wiki Op 16 juni woeëd durch d'r Road veur 't Limburgs en Bureau Sjtreektaal in de Sjtatezaal van 't Gouvernement in Mastrich de ieësjte nationale sjtreektaalconferentie gehoade. Sjpraekesj woare o.a. d'r Commissaris van de Kuëningin in Zeeland drs. W. van Gelder, Europarlementariër drs. L. van Nistelrooij, deputé van kultoer van de Provincie Limburg mw. O. Wolfs, deputé van kultoer van de Provincie Noord-Brabant W. Luijendijk, Oad Algemeen Secretaris van de Nederlandse Taalunie prof.dr. K. Jaspaert, expert móddertaaldidactiek prof.dr. S. Kroon en J. Braun, lid van d'r Conseil Permanent de la Langue Luxembourgeoise. 's Middigs woar ing paneldiscussie woarin leë van Provinciale Sjtate van Limburg en sjtreektaalfunctionarisse oet Nederland en Vlaanderen ónger leiding van Frans Pollux in discussie gónge. Óch woeëd op dizze daag aafsjeid genoame van sjtreektaalfunctionaris dr. Pierre Bakkes. De laezinge van d’r daag zunt noe in e book gebundeld. ‘t Book bevat óch ing i-leiïng op ‘t thema durch de redactie, Roeland van Hout en Ton van de Wijngaard, en e versjlaag van de paneldiscussie oet ‘t middigprogram. Bibliografische gegaeves: Roeland van Hout, Ton van de Wijngaard (red.), Lang leve de dialecten. Streektaalbeleid in Nederland. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg/Uitgeverij TIC. Roermond 2006. 110 blz. ISBN 90-78407-11-5. Te besjtelle bij: Uitgeverij TIC in Mastrich of bij Bureau Sjtreektaal i Remung. Pries: 12,50 euro. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] l5r9smjpp1p1zp8no2jb913x42mnq2k Achtste Nederlandse Dialectendag 0 770 5433 2543 2012-02-20T14:36:25Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Op 12 meëts 2005 is i congrescentrum De Reehorst in Ede (Gelderland) vuur de achste kier de Nederlandse Dialectendag gehaode. 't Thema woar dis kier: 'Preuve van dialek'. Bij d'r dialektedaag is e book oetgegeëve mit de tekste van de ochtendleëzinge van Jan Stroop, Joep Kruijsen en Derk-Jan Eppink. Ooch zunt in 't book 15 regionaal bijdreëg ('bijdragen') uvver 't thema oet 't ganse Nederlandse taalgebied ópgenoame. De Limburgse tekste zunt van Ronny Keulen en Ton van de Wijngaard. 't Book weëd aafgesjloate mit 'nne 'Wegwiezer' mit adresse en literatuurverwiezinge. 't Book is te besjtelle in d'r bookhandel of bij 't secretariaat van de Stichting Nederlandse Dialecten: snd@mail.be Bibliografische gegeëves: Veronique De Tier, Ronny Keulen, Jos Swanenberg, Proeven van dialect. Een kijkje in de keuken van de Nederlandse dialecten. Stichting Nederlandse Dialecten, Groesbeek 2005. ISBN 90 73869 08 0. 364 blz. Pries: 15 euro (excl. verzendkoste). [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] ae6nzdjxajzg1dj3lm3mrll56qwfazi School en dialect in Limburg 0 771 2544 2009-02-24T14:52:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Op vriedig 10 december 2004 is op 't gouvernement in Mestreech 't ieëste exemplaar van 't book 'Dialect en school in Limburg' aangebaoje aan deputé mw. Odile Wolfs. In 't book waert … wikitext text/x-wiki Op vriedig 10 december 2004 is op 't gouvernement in Mestreech 't ieëste exemplaar van 't book 'Dialect en school in Limburg' aangebaoje aan deputé mw. Odile Wolfs. In 't book waert wetensjappelik beweze det Limburgs kalle neet naodeilig is veur 't levere van gooj sjoealprestaties inne basissjoeal. 't Ongerzeuk is oetgeveurd in opdrach vanne provincie Limburg en de Raod veur 't Limburgs. 't Book is te koup inne bookhandel en bie Bureau Streektaal. Bibliografische gegaeves: Sjaak Kroon en Ton Vallen (red.), Dialect en school in Limburg. Aksant, Amsterdam 2004. 93 blz. ISBN 90 5260 147 X. Pries: 9,90 euro [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] j0alqrjsix79fth5ctk72gylmn43ayw 'ne Kroedwusj Parksjtads Plat 0 772 5429 2545 2012-02-20T14:35:34Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Óger 't motto 'Vinster óp Cultuur' is bij de öapening van 't Glaspaleis i Heële durch Veldeke Heële en umstrieëke ing biezónger CD geprizzenteerd. Biezónger is dat dit de ieësjte CD is mit zowaal proza, poëzie en leedjes. 'ne Kroedwusj Parksjtads Plat gesjproake en gezónge durch: Frans Haselier, Jef Diederen, Ed Gubbels, Colla Bemelmans, Jos Meessen, Jo Vek, Hedie Muskens, Jan Hendruks, July Vijgen, Paul van Loo en Ger Prickaerts. D'r doelgroep zint de luuj die ee good geveul hant mit 't dialek, mè get muite hant mit 't leëze. D'r is och ee beuksjke bijgesjloate mit alle tekste, zoeëdat me de sjriefwies och kan zieë. De CD is te kriege bij Bookhandel Winants, Raadhuisstraat 2 i Heële (tel. 045-5711840). [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 5e2ob1e1iokliyolpx4v2wck8msla34 Spelkes 0 773 2546 2009-02-24T14:54:21Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: 'Dao briks se de tóng euver!' Tóngbraekers In het Bilzers kunnen slechts een handvol mensen 5x snel na elkaar zeggen "'t Klee knap kapliënke" (het kleine, knappe kapelaantje). Al… wikitext text/x-wiki 'Dao briks se de tóng euver!' Tóngbraekers In het Bilzers kunnen slechts een handvol mensen 5x snel na elkaar zeggen "'t Klee knap kapliënke" (het kleine, knappe kapelaantje). Alle anderen kennen de uitdrukking niet, of moeten nog veel oefenen... Patrick Slechten Oes 't Kirchröädsj: Dat daat dat dat dat daat ('zij dacht dat zij dat dacht'). Jeanette Wolters Eine oet 't Tegels: Hae zaet en zeej zaet. Zoë zaet zeej: 'Waat zoel det zien, dat hae det zag dat zeej det zoë gezag haet?' Ron Probst Hie eine tóngebraeker in 't Grathems, ingestuurdj door Giel Aben: 'Goje mörge deezmörge; as wae mörge weer eine mörge höbbe as deezmörge, höbbe we mörge eine goje mörge'. En e dreigement oet Mofert: 'Es diene sjaele Sjeng nag èns taenge miene sjaele Sjeng 'Sjaele Sjeng' zaet, dan zaet miene sjaele Sjeng taenge diene sjaele Sjeng 'Sjaele Sjeng', toetdet diene sjaele Sjeng neet mieë taenge miene sjaele Sjeng 'Sjaele Sjeng' zaet! 'Sjengske de sjeive sjouwde de sjeurker sjeuns en sjeif door de sjeettent' 'Dit zegge weej in Venlo altiëd as emes öet Tegele, Sjwame of Remunj op bezeuk is', sjrief Jack Bergmans oet Venlo. Wis geer, menieër Bergmans, det dees zinne, womit d'n eine dialekspraeker d'n angere e bietje veure gek hèltj, verzameld zeen door de Stichting Nederlands Dialecten? Ze staon in 't zevende Dialektebook, Aan taal herkend, det op d'n Dialectedaag op 22 mieërt 2003 in Middelburg gepresenteerd is. Kiek effe op www.ru.nl/dialect, bie de Stichting Nederlandse Dialecten. D'n hieër Victor Rave oet Mestreech guuef ouch e dergelik zinke, det hae gevónje haet: '... tèks vaan Johnnie Blenko: sjoen sjink sjeng en de zon sjeint sjoen.' En nog eine oet Zittert: Sjtómme sjtieve sjtèk sjtangk sjtóm sjtief sjtil. Marian Schulpen Eine oet 't Belsj, oet Genk: Aamika? Mihaka, mihabraka ('Had Mie koud? Mie had koud. Mie had erg koud'). 'n Paar zinkes van Wiel Roeselers oet Broenssem: Math Muëleberg maal mich mien meël, mien mam mot mikke make mit milk, mit meël ('Math Molenberg maal mijn meel, mijn moeder moet broden bakken met melk en met meel'). Vrouw Voases vieze vitte verkes vreëte veuël vies vit verkesvoar ('Mevrouw Vaasens vieze vette varkens eten veel vies vet varkensvoer'). 't Kuuke zoot in de kuëke in 'n kuëkke te keuëke ('Het kuiken zat in de keuken in een kooi te te kokhalzen'). Höb geer zinkes in 't Limburgs wo m'n in 't Ingels 'tonguetwisters' taenge zaet, stuurt ze ós dan op. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 4avu8np8ge40dfyefan87xhausigsnp Radio, TV, Theater 0 774 2547 2009-02-24T14:55:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: • Plat-eweg Op L1 radio geuf 't ederen daag ein Limburgs meziekprogramma, Plat-eweg, gepresenteerd door Henk Hover. 99% Van alle gedrejdje plaetjes zeen in het plat gezónge. Op w… wikitext text/x-wiki • Plat-eweg Op L1 radio geuf 't ederen daag ein Limburgs meziekprogramma, Plat-eweg, gepresenteerd door Henk Hover. 99% Van alle gedrejdje plaetjes zeen in het plat gezónge. Op wèrkdaag tösse 19.00 en 20.00 oer en op zaoterdigmiddig tösse 14.00 en 15.00 oer. Plat-eweg haet ein oetgebreidj portal äöver Limburgse meziek, websites van Limburgse artieste en eine oetgebreidje meziekagenda oppe website van L1: www.l1.nl -------------------------------------------------------------------------------- • Kinjerkraom Vuur kinger is drei kier in de weëk op L1 TV 't programma Kinjerkraom: óp goonsdieg (14.30 oer), zamsdieg (7.30 oer) en zóndieg (7.30 oer). Mieër info uvver Kinjerkraom op de website van L1: www.l1.nl of www.kinjerkraom.nl -------------------------------------------------------------------------------- • Dialectje mozaïk Op d'r lokale radio Maaseik (107.6 FM) jidder donnesjdieg-oavend tössje 18.00 en 20.00 oer 't programma Dialectje mozaïk. Óp vriediegoavend: Willeke op de vrijdag van 21.00 bis 22.00 oer. In de vasteloavendstied: 't Wammeseurke, zóndieg van 12.00 bis 13.00 oer. -------------------------------------------------------------------------------- • Sjravelentaere Dialekcomedy in zes aaflaeveringe in versjillende Limburgse dialekte. Vanaaf 30 augustus 2006 goonsdiegs op L1 TV. Mieër info: www.sjravelentaere.nl -------------------------------------------------------------------------------- Oproop: gaef ós radio-oetzendinge, tv-programma's en theaterveurstèllinge door die in 't Limburgs oetgeveurd waere! [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] kl8cxq4gt8dk8p2n5zu1hdqfrq8bceh Meziek 0 775 2549 2548 2009-02-24T14:56:19Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki • Songs • Limburg zingt website mit tekste van Limburgse vastelaovesleedjes • Väöl Limburgse leedjestekste zeen te vinje in Leedjes laeze, 'n oetgaaf van Oetgaeverie TIC in Mestreech. Bibliografische gegaeves: Leedjes laeze. LiLiLi 39. CD-productie: Marlstone. ISBN 90-76043-67-1 Pries: 29,90 euro • Links • Streektaalmuziek in Nederland website van Joop van den Bremen oet Vlissinge met euverzich van alle Nederlandse dialekgroepe (e-mail: vdBremen@ZeelandNet.nl) • Limburgs vastelaovesleedjes konkoer • Limburgse vastelaovesleedjes • Luisterrijk Limburg • Stichting Popmuziek Limburg • De Nach van 't Limburgse leed • Plat-eweg, 't Limburgse meziekprogramma van L1, mit o.a. de Limbo top 10 • Limbotap, website woa Limburgse leedjes gedownload kanne weëde [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 0gt3l0ae10dtd3i8dkdf3wvgmqx97sh Euver 't Limburgs 0 776 2550 2009-02-24T14:57:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Op 20 februari 1997 is 't Limburgs door de Nederlandse Regering erkindj es minderheidstaal volges 't Handjves vanne Raod van Europa Deil II. Die erkinning gultj allein meh veure dialec… wikitext text/x-wiki Op 20 februari 1997 is 't Limburgs door de Nederlandse Regering erkindj es minderheidstaal volges 't Handjves vanne Raod van Europa Deil II. Die erkinning gultj allein meh veure dialecte in Nederlands Limburg. De Belsj-Limburgse en Rienlandse dialekte, die hieël väöl oppe Nederlands-Limburgse lieke, zeen nag neet erkindj door häör regeringe. 'Limburgse dialekte' zeen alle dialekte die van vreugerhaer in Nederlands-Limburg veurkómme, ouch al zègke väöl miense det ein of anger dialek in Limburg mieë Braobants es Limburgs is. Same heite die 't Limburgs. Det Limburgs, mit alle euvereinkómste en versjille is erkindj es streektaal. De provincie Limburg wiltj de dialekte laote doorbestaon in al häör bóntje prach. Dao zal dus neet geprobeerd waere óm 't toet ein dialek te make. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] n9gx0o48k32ucp28viaicdosr8faf1e Ieëste hulp bie 't spraeke 0 777 2551 2009-02-24T14:57:44Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: (deze pagina is in 't Remunsj) REMUNJS LERE SJPRAEKE Ein sjtök cursus veur ederein dae 't Remunjs, de centraal taal in Midde-Limburg, wilt lere sjpraeke. De cursus is bedoeld veur m… wikitext text/x-wiki (deze pagina is in 't Remunsj) REMUNJS LERE SJPRAEKE Ein sjtök cursus veur ederein dae 't Remunjs, de centraal taal in Midde-Limburg, wilt lere sjpraeke. De cursus is bedoeld veur miense die 't Nederlands beheerse 't Teiken ~ (de inkel tilde) guf aan det de lettergreep sjleiptoon mót höbbe. 't Teiken \ (backslash) guf aan det de lettergreep sjtoottoon mót höbbe. In cursusse wurt uch oetgelag waat det inhèlt. Good loestere nao de Remunjenere hulp ouch al. Woróm Remunjs en gein anger Limburgs? 't Remunjs is toevallig 'n dialek wo-in al e sjtök cursus besjteit. Algemene zinnen A~lgemei\n zi\nne Tot uw dienst Gae\r gedao~n (=graag gedaan) Dat is een vergissing Det is 'n vergissing Dat is niet goed Det is nee\t goo\d Dat is niet waar Det is nee\t wao~r Dat is niet toegestaan Det moo\g nee\t Dat is niet mogelijk Det is neet meu\gelik Dat is verboden Det is verbao~je Dat doet me veel plezier Det dui~t mich väö\l plezeer/deu\g Dat is uitstekend Det is oe~tsjtaekend Gaat u zitten! Zit uch! Ga zitten! Zit dich! Geen dank! Nieks te da~nke! Goedemorgen Go\jemo~rge Goedemiddag Go\jemi\ddaa~g Goedenavond Go\jenao~vend Goede reis Goo\j rei\s Goededag Go\je(n)daa~g Het is jammer! Det is jao\mer! Het hindert niet! Det guf nieks! Det maa~k nieks! Det maa~k nieks oe~t! Het spijt me Det sjpiet mich Hoe gaat het? Wie\ geit 't? Goed, dank u Goo\d, da~nke Ik bedoel Ich mei\n / bedoe\l Ik begrijp het niet Ich begrie~p/versjtao\n 't nee~t Ik ben een Hollander Ich bö\n 'nen Ho\lle\njer Ik ben een Hollandse Ich bö\n 'n Ho\lla\ndse Ik ben moe Ich bö\n meu\g Ik ben van plan Ich bö\n va~n pla\n Ik ga naar bed Ich gao\n nao\ bèd Ik geloof van niet Ich glui\f 't/va\n nee~t Ik heb dorst Ich höb dórs Ik heb geen tijd Ich höb gei~ne tie~d Ik heb haast Ich mót mich sjpo\je Ik heb honger Ich höb hó\nger Ik heb slaap Ich höb sjlao\p Ik heb vergeten ... Ich bö\n vergae~te ... Ik vergis me Ich vergae~t/verdoo\n mich Ik weet het niet Ich wei~t 't nee~t Ik wil eten Ich zó\l gae\r ae~te Ik wil drinken Ich zó\l gae\r dri~nke Ik zou graag wat uitrusten Ich zó\l gae\r get oe~tröste Ik versta u niet Ich versjtao\n uch nee~t Ik ben klaar Ich bö\n klao\r Spreekt u langzaam Sjprae~k esteblee\f la~ngsaa\m Stoor ik u? Sjteu\r ich (uch)? U hebt gelijk Gee~r höb gelie~k U hebt ongelijk Gee~r höb 't mis Gee~r zee\t mis Waarmee kan ik u van dienst zijn? Waa~t ka~n ich veu~r uch doo~n? Wat kan ik u aanbieden? Wo~mit ka~n ich uch e plezee\r doo~n? Waar woont u? Wo~ woo~nt gee~r (ei~gelik)? Wat wilt u drinken? Waa~t wi~lt g'r gae\r dri~nke? Aardrijkskunde Aa~rdrijksku\nde Noorden Noo~rde Zuiden Zu\je Oosten Oo\ste Westen Weste Ik ben een Nederlander Ich bö\n 'ne Ne~derle\njer Ik ben geen Limburger Ich bö\n gei~ne Li~mbu~rger Ik ben een Brabander Ich bö\n 'ne Brao\be\njer Ik ben een Hollander Ich bö\n 'nen Ho\lle\njer België 't Be\lsj Duitsland 't Pru~ses / Dui\tsla~ndj Frankrijk Fra~nkrie~k Engeland I\ngela~ndj Italië Ita~lië Luxemburg Luuksembu~rg Noorwegen Noo~rwe~ge Oostenrijk Oo\sterie~k Polen Po\le Rusland Rusla~ndj Spanje Sjpaa~nje De Verenigde Staten A~me~rika\ Zweden Zjwe~de Zwitserland Zjwitserla~ndj De dagen van de week De daa\g va~n de wae~k Maandag Mao\ndaa~g Dinsdag Di~nsdaa~g Woensdag Goo\nsdaa~g / Woo\nsdaa~g Donderdag Dó~nderdaa~g Vrijdag Vrie~daa~g Zaterdag Zao\terdaa~g Zondag Zó~ndaa~g De datum D'n da\tem Januari Ja\nuwa~ri Februari Fe\brua~ri Maart Mee\rt April Apri~l Mei Mei~ Juni Juni Juli Juli Augustus Au\gustus September Septe\mber Oktober Okto\ber November Nove\mber December Dece\mber De hoeveelste is het vandaag? De wie\väö\lste is 't va~ndaa\g? De 15e januari De vieftee\nde ja\nua~ri Vandaag Va~ndaa\g Vanmorgen Va~nmo~rge Vanavond Va~nao~vend Morgen Mo~rge Morgenvroeg Mo~rgevreu\g Morgenavond Mo~rge(n)ao~vend Overmorgen Eu~vermo~rge Eergisteren Ee\rgiester Gisteren Giester A.s. maandag Kó\mmende mao\ndaa~g A.s. week Kó\mmende / vo~lgende wae~k Verleden maandag e mao\ndaa~g Verleden week Veu~rige wae~k Verleden jaar Veu~rig jao\r Gisteravond Giesterao~vend Gistermiddag Giestermi\ddaa~g Gistermogen Giestermo~rge De hele dag De ga~nse daa~g Over veertien dagen Eu~ver vee\rtee\n daa\g Een week 'n Wae~k Tegenwoordig Tae~geswao~rdig / op va~ndaa\g In de toekomst Achterei~n In het verleden Veu~rhae~r De volgende week Die\ a\nger wae~k De volgende maand De vo~lgende mao\ndj Het volgend jaar 't Vo~lgend jao\r Wanneer bent u geboren? Wa\nnee\r zee\t gee~r gebao~re? Hoe oud bent u? Wie\ aa~d zee\t gee~r? Ik ben 30 jaar oud Ich bö\n de~rtig (jao\r) Feesten Fee\ste Nieuwjaar Nu~jao\r (klemtoon op -jao\r) Oudejaarsavond Aa~djao\rsao~vend Gelukkig Nieuwjaar Za\lig Nujao\r (klemtoon op -jao\r) Feestdagen Fee\sdaa\g Goede Vrijdag Go\je Vrie~daa~g Pasen Pao\se Op Paasdag Mit Pao\se Hemelvaartsdag Se\re(n)he~melvaa~rt Pinksteren Pi~nkste Op Pinksteren Mit Pi~nkste Kerstmis Korsmes Verjaardag Verjäö\rdaa~g Naamsdag Naa\msdaa~g Gefeliciteerd met uw verjaardag / Pro~fisiat mit eu~re verjäördaa~g / naamsdag naa\msdaa~g Werkdagen Wè~rkdaa\g Vakantie Veka~nsie\ Getallen Geta\lle Een Ei~n Twee Twee\ Drie Drie\ Vier Vee\r Vijf Vie~f Zes Zès Zeven Ze~ve Acht Ach Negen Ne~ge Tien Tee\n Elf è\lf Twaalf Twe\lf Dertien De~rtee\n Veertien Vee\rtee\n Vijftien Vieftee\n Twintig Twi~ntjig Dertig De~rtig Veertig Fee\rtig Vijftig Fieftig Zestig Sèstig Zeventig Se~vetig Tachtig Tachetig Negentig Ne~getig Honderd Hó\ngerd Duizend Doe~zjend Miljoen Mi\ljoe\n Eerste Ee\rste Tweede Twee~de Derde De~rde Vierde Vee~rde Vijfde Vie~fde Zesde Zè\sde Zevende Ze~vende Achtste Achste Negende Ne~gende Tiende Tee\nde Elfde è\lfde Twaalfde Twe\lfde Dertiende De~rtee\nde Veertiende Vee\rtee\nde Vijftiende Vieftee\nde Twintigste Twi~ntjigste Dertigste De~rtigste Veertigste Fee\rtigste Vijftigste Fieftigste Zestigste Sèstigste Zeventigste Se~vetigste Tachtigste Tachtetigste Negentigste Ne~getigste Honderdste Hó\ngerdste Duizendste Doe~zjendste Miljoenste Mi~ljoe\nste De laatste De letste De helft De hè\lf Een kwart E kwaa~rt Een derde E de\rde Een paar E paa~r Een aantal 'n Dei~l Een dozijn E dezie\n Een gros E gros Eén keer Ei~ne kee~r / ei~mao~l We zijn met ons vieren V'r zee~n mit vee\r ma~n [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] pilqrj2lwhzntvgzfm4uudwweebwwje Limburgs sjrieve 0 778 2552 2009-02-24T14:58:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: De sjpelling van de Limburgse dialekte is vasgelag in de Spelling 2003 voor de Limburgse dialecten. E kót uueverzich doavan is hei ónge ópgenoame. De ganse Spelling 2003 is as pdf-b… wikitext text/x-wiki De sjpelling van de Limburgse dialekte is vasgelag in de Spelling 2003 voor de Limburgse dialecten. E kót uueverzich doavan is hei ónge ópgenoame. De ganse Spelling 2003 is as pdf-besjtand hei te downloade. Spelling 2003 in 't kót • Klinkesj en twieëklanke kót lang mit noasjlaag (-ë, -è, -a, -j of -w) twieëklank (dalend) ie (Ned. Piet) iê ie- (Ned. bier) (Limb. kieke) ieë, ieè* iej, iew i (Ned. kip) ee e- (Ned. beest) (Limb. sjpele) ië, eë i-j, eej, iw, eew è (Frans mais) ae (Limb. vaer "veer") èë, aeë aej èw, aew ei, ij e (Ned. pet) àè (de e van Ned. pet maar dan lang) eë, àèë ej, aej ew, àèw uu (Ned. minuut) uû u- (Ned. buurt) (Ned. buren) uuë, uuè* uuj uuw u (Ned. put) eu (Ned. deur) uë, euë, uj, euj uw, euw ö (Duits Köln) äö (Frans freule) (Limb. päöl "palen") öë, öä äöj öw, äöw ui oe (Ned. koe) oê oe- (Ned. boer) (Ned. voeren) oeë, oea oej oew ó (Ned. hotel) (Limb. zón "zon") oo o- (Ned. boot) (Ned. boten) óë, óa, ooë ój, ooj ów, oow o (Ned. pot) ao (Frans corps) (Limb. haor "haren") oë, oa, aoë oj, aoj aow ou a á (Ned. kat) (Noord-Limburgs, b.v. De Smákt) aa a- â (Ned. maar) (Ned. varen) (Eng. car) aë, aaë aj, aaj aaw au e of ' = ónbeklemtoeënde klinker wie me dem huuert in de, m'n, 't, 'nne * Alling vuur Centraal-Zuid-Limburgse sjtiegende twieëklanke • Mitklinkesj sjtumloeës sjtumhöbbend mit mouillering (j weëd touwgevoog) p b t d tj, dj (gevatj, hondj) k (Limb. brök "brug") gk (Limb. brögke "bruggen") (Franse garçon) h f v s z sj, zj (sjoon "schoon", zjwaor "zwaar") ch g m n nj (manj "mand") ng l lj (wilje "wilde") r j w E aantal oetwirkinge van de Sjpelling 2003 vuur versjillende Limburgse dialekte zunt hei ónge ópgenoame. Durch óp d'r plaatsjnaam te klikke, weëd 't besjtand geöapend. Uur hat doavuur waal Acrobat Reader nuuedig. Bezel Mofert Broenssem Naer Ech Remunj Gelaen Toear Hael Valkeberg Kirchroa Venlo Mael Viele Mestreech Zittert Bewirkt op: 23 oktober 2006 [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] hdbvellx4s5510uvypkzef91rqpgloj Bezel (document) 0 779 6729 2553 2017-08-28T10:16:51Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Bezel]] nao [[Bezel (document)]] wikitext text/x-wiki Sjpelling 2003 van ’t Beesels-Ruivers in ’t kort door Dorssers Joeën 1. Klinkers De klinkerteikens zien wie in 't Nederlands. 'n Paar aparte teikens zien: * de è: deze klinker kump veur in wäörd wie tès, vès, wèt, mès, bèd; * de ö: deze klinker kump veur in wäörd wie mök, pötje, dörp, Kölle, bölles; * de ó: deze klinker kump veur in wäörd wie hóndj, hón, móndj, sjtónk; * de ae: deze klinker kump veur in wäörd wie aete, maete, waers, laeve, kaetel; * de äö: deze klinker kump veur in wäörd wie wäörd, näöle, sjtäöker, väöl; * de ao: deze klinker kump veur in wäörd wie waord, paol, vastelaovend, raod. Sjrief noeëts ee, oo, uu, aa as det vanoet 't Nederlands verkieërd is, dus: vader, moder, ule, laje, bloje, leje, ape. 2. Twieëklanke Veurbeelde van Beesels-Ruiverse wäörd bie mieërklanke: ieë twieë, zieë, fieës ‘twee, zee, feest’; oeë roeëd, boeën, knoeëje ‘rood, boon, knoeien’; uuë duuëske, duuëje, huuëre ‘doosje, dooien, horen’; aej traej, knaeje, baeje, gaeje ‘voetstap, kneden, bidden, wieden’; uuj luuj, kuuj, Truuj ‘mensen, koeien, Truus’; euj bleuj, (ich) greuj ‘bloei, (ik) groei’; äöj släöj, näöj ‘sloten, naden’; oej (ich) loej (de klokke) ‘(ik) luid (de klokken)’; ooj (oje) (ich) booj, (ich) trooj, (zie) troje ‘(ik) bood, (ik) trapte, (ze) trapten’; aoj (ich) braoj, (ich) raoj ‘ik braad, ik raad’; aaj (ich) vaaj, flaaj ‘(ik) vouw, vlaai’; eej (ich) leej, reej, deej ‘(ik) leed, reed, deed’; oew troew, moew ‘trouw, mouw’. * Kees in principe veur ou en neet veur au, behalve as 't Nederlands au haet (bv. houp, rouk; auto). * Kees in principe veur ei en neet veur ij, behalve as 't Nederlands ij haet (bv. ein, sjtein, leid; mijter). 3. Mitklinkers De mitklinkers zien wie in 't Nederlands. 'n Paar bezónjer gevalle zien: * de gk: dit teiken kump veur in wäörd wie rögke, ligke, zegke, sjoegkel; * de sj: dit teiken kump veur in wäörd wie sjaele, sjoester, sjoeën, sjnaps; * de zj: dit teiken kump veur in wäörd wie Zjwame, zjweite, zjwens, zjwiek. De j waert in eine mitklinkergroep mer eine kieër gesjreve, op 't inj: blindj, windj, tandj, landj, kantj. 4. t of d op 't inj van wäörd As 't waord in 't Nederlands op 't inj 'n d haet, blief die in 't Beesels-Ruivers bewaard, ouch as die d door 'n j gevolg waert. Mer as 't Nederlands gen veurbeeld mit d is, den alzelaeve 'n t sjrieve, want die klink dao. Dus: hóndj, landj, tandj, bèd naeve kat, rat, wèt. 5. 't Kort wäördje se De ónbeklemtoeënde vorm van doe (dich) is se. Det is 'n waord. Sjrief det los van 't werkwaord. Dus: kieks se, kums se, paks se, as se kums. 6. Internationaal wäörd Internationaal wäörd waere in 't Beesels-Ruivers zoeë väöl meugelik in de internationaal sjpelling gesjreve, dus: telefoon, televisie, diskette, computer, chatte. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] rm0kvbvgg9y7scakxz3ma8tsvyjej4o Broensem (document) 0 780 6817 2554 2017-08-28T10:48:20Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Broenssem]] nao [[Broensem (document)]] wikitext text/x-wiki Sjpelling van 't Broenssems in 't kort doer Paul Weelen 1. De klinkesj De klinkertekes zieën wie in 't Nederlands. D'r zieën nog 'n paar apaarte tekes: * de è: dizze klank kump vuur in wuurd wie bèd, trèkke; * de ö: dizze klank kump vuur in wuurd wie pöt, völle, gelök, sjtök; * de ó: dizze klank kump vuur in wuurd wie hóndj, móndj, bók (lèt op: neet ò, mer ó); * de eë: dizze klank kump vuur in wuurd wie keëtel, reë, leëve; De ao en de oa zint lestig oetereen te hoale in ‘t Broenssems. De ao is 'n langgerèkde o, wie in oh. De oa is ènne o-klank mit ènne doffe e-noasjlaag. Zoeë zègke sommige luuj sjtoat en angere sjtaot. Allebei de variante zint good: sjtroat en sjtraot, hoak en haok. De äö en de öa. Weë sjtraot zeët, zeët ooch sjträötje, weë sjtroat zeët, zeët ooch sjröatje. De eë kint ooch waal doer ae vervange were. Dat lik aan d’r sjpreëker. De eë is ènne e-klank mit noasjlaag, de ae is èng langgerèkde e. Allebei de variante in ‘t Broenssems zint acceptabel. Sjrief nooit ee, oo, uu, aa es dat vanoet 't Nederlands gezieën verkierd is. Dus neet: vaader, mooder, kuuke, sjpeele, mer vader, moder, kuke, sjpele. 2. Twieëklanke Vuurbeelde van Broenssemse wuurd bie mierklanke: eej (ich) sneej '(ik) sneed'; uuj nuuj, luuj 'nieuw, mensen'; ue nueje, uever 'uitnodigen, over'; oew moew 'mouw'; ou kou, oud, houf 'kou, oud, half '; aw mawwert, gaw 'klager, gauw'. * De twieëklanke kómme in ’t algemeen uevereen mit die in ’t Nederlands, mer kies in principe vuur ou en neet vuur au. Natuurlik waal es 't Nederlands 'au' heët: paus. 3. Mitklinkesj De mitklinkesj zieën wie in 't Nederlandjs. ’n Paar bezónder gevalle zeen: * de gk dit teke kump vuur in wuurd wie rugke, ligke, zègke, mugke; lèt op: ènne ruk, ich zèk. * de sj dit teke kump vuur in wuurd wie sjoon, sjoeël, sjeël, sjiene, sjnaps; * de zj dit teke kump vuur in wuurd wie zjwak, zjweëgel, zjweite. De j wurt in ènne mitklinkergroep mer ènne keer gesjreve, op 't ènj: blèndj, kèndj, kantj, landj 4. t of d op 't ènj van wuurd Es 't woerd in 't Nederlandjs op 't ènj 'n d heët, blief die in 't Broenssem bewaard, ouch es die d doer 'n j gevolg wurt. Mer es in 't Nederlandjs geen vuurbeeld mit d is, dan ummer 'n t sjrieve, want die klink doa. Dus: hóndj, landj, tandj, bèd neëve kat, rat, wèt. 5. 't Kort wuurdje te De ónbeklemtoonde vórm van doe is te. Dat is 'n woerd. Sjrief dat los van 't werkwoerd. Dus: kieks te, kumps te, leets te, paks te, es te kumps, es te dat leets. 6. De oetgank -lijk De oetgank -lijk wurt gesjreve es -lik. Dus: eindelik, meugelik, sjmakelik(e). 7. Internationaal wuurd Internationaal wuurd were in 't Broenssems zo vöal meugelik in de internationaal sjpelling gesjreve, dus: telefoon, televisie, diskette, computer, chatte, sms-e. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] d1zodukggqc5zvgd51mho4z7uo7ofzy Ech-Zöstere (document) 0 781 6792 2555 2017-08-28T10:42:30Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Ech]] nao [[Ech-Zöstere (document)]] wikitext text/x-wiki Spelling 2003 van ’t Echs in ’t kort door Piet Aben 1. Klinkers De klinkers waere gesjreve wie in 't Nederlands. 'n Paar apaarte teikens zeen: * de è: deze klinker kömptj väör in wäörd wie Hènge, bèd, wèt, rèkke. * de ö: deze klinker kömptj väör in wäörd wie Kölle, pötje völle, bös, plökke. * de ó: deze klinker kömptj väör in wäörd wie mótte, hóndj, póndj, * de ae: deze klinker kömptj väör in wäörd wie laeve, waes, maete, kaetel. * de äö: deze klinker kömptj väör in wäörd wie väöl, wäörd, häökske, näöle, däör. * de ao: deze klinker kömptj väör in wäörd wie dao, waord, paol, haok. Sjrief noatj ee, oo, uu, aa, es det vanoet 't Nederlands verkieërdj is, dus: vader, moder, ule, moge, kure, ape, bloje (‘vader, moeder, uilen, mogen, kuren, apen, bloeden’). 2. Twieëklanke Väörbeeldje van Echse wäörd mit twieëklanke: ieë twieë, mieë, zieë,fieës ‘twee, meer, zee, feest’; oa zoa, sjoal, road, knoaje ‘zo, school, rood, knoeien’; uue duueske, bluue, huuere, nuuedig ‘doosje, bleu, horen, nodig’; iej (ich) liej, riej ‘(ik) lijd, rijd’; eej (ich) leej, reej ‘(ik) leed, reed’; aej (ich) traej, baej ‘(ik) stap, bid’; ej wejje, nejje, ‘waaien, naaien’; uuj luuj, perrepluuj,Truuj ‘mensen, paraplu, Truus’; euj bleuj, (ich) greuj ‘bloesem, (ik) groei’; äöj näöj ‘naden’; oej (ich) loej (de klokke) ‘(ik) luid (de klokken)’; ooj (ich) trooj, zooj ‘(ik) trapte, bende’; aoj aoj (minse), (ich) braoj ‘oude (mensen), (ik) braad’; aaj slaaj, vlaaj ‘sla, vlaai’; aj ai (doe duis mich pien) ‘ai (je doet me pijn)’; oew troew, moew ‘trouw, mouw’. * Kees in principe väör de ou en neet väör de au, behalve es 't Nederlands de au haet. * Kees in principe väör de ei en neet väör de ij, behalve es 't Nederlands de ij haet. 3. Mitklinkers De mitklinkers zeen wie in 't Nederlands. Ènkele bezunjer gevalle zeen: * de gk: dit teike komptj väör in wäörd wie sjógkel, bagke, ligke; * de sj: dit teike komptj väör in wäörd wie sjoan, sjael, sjete; * de zj: dit teike komptj väör in wäörd wie zjwaer, zjweite; De j weurtj in eine mitklinkergroep mer eine kieër gesjreve, op 't enj: blèndj, kèndj, kantj, landj (‘blind, kind, kant, land’). 4. t of d op 't ènj van wäörd Es 't waord in 't Nederlands op 't ènj 'n d haet, bliftj die in 't Echs bewaardj, ouch es die d door 'n j gevolgdj weurtj. Mer es in 't Nederlands gein väörbeeldj mit d is, den altied 'n t sjrieve, want die klinktj dao. Dus: hóndj, landj, tandj, bèd, naeve kat, rat, wèt (‘hond, land, tand, bed, kat, rat, wet’). 5. 't Kort wäördje se De ónbeklemtoandje vorm van doe is: se. Det is 'n apaart waord. Sjrief det los van 't werkwaord. Dus: kiks se, köms se, lieëts se, es se köms, es se det lieëts, ‘kijk je, kom je, laat je, als je komt, als je dat laat’. 6. Internationaal wäörd Internationaal wäörd waere in 't Echs zoa väöl mäögelik in de internationaal spelling gesjreve, dus: telefoon, televisie, diskette, computer, chatte, sms-e. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] cv49hyya66p348q9ms9dz2wl2magukd Gelaen (document) 0 782 6803 2556 2017-08-28T10:45:21Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Gelaen]] nao [[Gelaen (document)]] wikitext text/x-wiki Sjpelling 2003 van ’t Gelaens in ’t kort door Huub Clerkx 1. De klinkesj De klinkerteikes zeen wie in ’t Nederlands. e Paar apaarte teikes zeen: * de è: deze klank kump veur in weurd wie bèd, mès,(zich) oetrèkke, zègke; * de ö: deze klank kump veur in weurd wie pöt, völle, gelök, sjtök; * de ó: deze klank kump veur in weurd wie hóndj, móndj, bók, zón (lèt op: neet ò, mer ó); * de ae: deze klank kump veur in weurd wie kaetel, paerd, laeve, maete; * de ao: deze klank kump veur in weurd wie dao, sjtraot, paort, laok; * de äö: deze klank kump veur in weurd wie sjträötje, päörtje, väöl, träöt, häöm. Sjrief noats ee, oo, uu, aa es dat vanoet ’t Nederlands gezeen verkeërd is. Dus neet: vaader, mooder, uule, sjpeele, mer vader, moder, ule, sjpele. 2. Tweëklanke Veurbeelde van Gelaense weurd bie meërklanke: eë tweë, meë, zeë ‘twee, mee, zee’; oa zoa, groat, sjoan ‘zo, groot, mooi’; euë neuëdig, greuëtsj ‘nodig, trots’; eëu leëuw, eëuw ‘leeuw, eeuw’; eej (ich ) sjneej ‘(ik) sneed’; aej (ich) traej ‘(ik) treed’; ej wejje, nej ‘waaien, gierig’; uuj nuuj, luuj ‘nieuw, mensen’; euj greuje, bleuje ‘groeien, bloeien’; ooj sjpooj (dich) ‘haast (je)’; oew moew, troew ‘mouw, trouw’; aaj begaaj ‘gespuis, min volk’; aoj (ich) braoj, raoj ‘(ik) braad, raad’; oaj goaje, knoaje ‘gooien, knoeien’; aw kaw, awd, hawf ‘kou, oud, half’. * Kees in principe veur ou en neet veur au. Natuurlik waal es ’t Nederlands au haet: paus. Dus: ouch (ook), kous en koum (nauwelijks). 3. Mitklinkesj De mitklinkesj zeen wie in ’t Nederlands. Get biezunjer gevalle zeen: * de gk: dit teike kump veur in weurd wie rögke, ligke, zègke, mögke; * de sj: dit teike kump veur in weurd wie sjoan, sjoal, sjael, sjiene, sjnaps; * de zj: dit teike kump veur in weurd wie zjwaak, zjwans, zjwaegel, zjweite. De j wurt in eine mitklinkergroep mer eine keër gesjreve, op ’t ènj: blèndj, kèndj, kantj, landj. 4. t of d op ’t ènj van weurd Es ’t woord in ’t Nederlands op ’t ènj ’n d haet, blif die in ’t Gelaens bewaard, ouch es die d door ’n j gevolg wurt. Mer es ’t Nederlands gein veurbeeld mit d is, dan altied ’n t sjrieve, want die klink dao. Dus: hóndj, landj, tandj, bèd naeve kat, rat, wèt. 5. ’t Kort weurdje te De ónbeklemtoande vorm van doe (jij) is te. Dat is ’n woord. Sjrief dat los van ’t werkwoord. Dus: kieks te, kumps te, deis te, paks te, es te kumps, es te dat deis. 6. De oetgang –lijk De oetgang –lijk wurt gesjreve es –lik. Dus: eindelik, meugelik, sjmakelik. Sjrief `t en `n neet es ut en un of et en en. 7. Internationaal weurd Internationaal weurd waere in ’t Gelaens zoaväöl meugelik in de internationaal sjpelling gesjreve, dus: telefoon, televisie, diskette, computer, chatte, maile, sms-e. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] p7lwiv9qft624dahg77vl3ef3huishd Hael (document) 0 783 6755 6610 2017-08-28T10:24:37Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Hael]] nao [[Hael (document)]] wikitext text/x-wiki Sjpelling 2003 van ’t Haels in ’t kort door [[Hugo Luijten]] ; 1. Klinkers De klinkerteikens zeen wie in ‘t Nederlands. Ein paar apaarte teikens zeen: *de è: deze klinker kumtj väör in wäörd wie bèd, versjèt, mès, rèkke; *de ö: deze klinker kumtj väör in wäörd wie Kölle, pötje, hötje, bös, plökke; *de ó: deze klinker kumtj väör in wäörd wie wós, bós, hóndj, póndj; *de ae: deze klinker kumtj väör in wäörd wie laeve, waes, maete, laeve, aete *de äö: deze klinker kumtj väör in wäörd wie wäörd, väöl, näöle, häökske; *de ao: deze klinker kumtj väör in wäörd wie waord, paol, sjaol, haok. Sjrief noeat ee, oo, uu, aa es det vanoet ‘t Nederlands verkieërd is, dus: vader, moder, ule, moge, oje, kure, ape, bloje. ; 2. Twieëklanke <poem> Väörbeeldje van Haelse wäörd mèt twieëklanke: ieë twieë, mieë, ieëste, zieë ‘twee, meer, eerste, zee’; oea roead, bloeat, knoeaje ‘rood, bloot, knoeien’; uue duueske, uuever, huuere ‘doosje, over, horen’; aej (ich) traej, gaej ‘(ik) treed, wied’; ej wejje, nejje, letej ‘waaien, naaien, vensterbank’; aej traej, knaeje, baeje ‘voetstap, kneden, bidden’; uuj luuj, perrepluuj, Truuj ‘mensen, paraplu, Truus’; äöj näöj ‘naden’; oew troew, moew ‘trouw, mouw’; ooj tegooj ‘(ik heb iets) tegoed’; aoj (ich) braoj, raoj ‘ik braad, (ik) raad’; aj aj (doe duis mich pien) ‘ai’; aaj flaaj, sjaaj ‘vlaai, schade’. </poem> * Kees in principe väör ou en neet väör au, behalve es ’t Nederlands au hieët; * Kees in principe väör ei en neet väör ij, behalve es ’t Nederlands ij hieët. ; 3. Mètklinkers De mètklinkers zeen wie in ‘t Nederlands. Inkel bezunjer gevalle zeen: * de gk: dit teiken kumtj veur in wäörd wie sjoegkel, bagke, rögke, ligke, mögke; * de sj: dit teiken kumtj väör in wäörd wie sjoeal, sjael, sjiene, sjete, sjtoeake, sjmiete, sjnieje, sjpele; De j waert in eine mitklinkergroep mer eine kieër gesjreve, op ‘t inj: blindj, kindj, windj, kantj, landj, tandj. ; 4. t of d op ‘t inj van wäörd Es ‘t waord in ‘t Nederlands op ‘t inj ‘n d haet, blief die in ’t Haels bewaard, ouch es die d door ‘n j gevolgdj waerdj. Mer es ‘t Nederlands gein väörbeeld mèt d is, den altied ein t sjrieve, want die klinktj dao. Dus: hóndj, landj, tandj, bèd naeve kat, rat, wèt. ; 5. ‘t Kort wäördje se De ónbeklemtoeandje vorm van doe is se. Det is ein waord. Sjrief det los van ‘t wirkwaord. Dus: kieks se, kums se, lueets se, paks se, es se kums, es se det luuets. ; 6. Internationaal wäörd Internationaal wäörd waere in ‘t Haels zoea väöl meugelik in de internationaal spelling gesjreve, dus: telefoon, televisie, diskette, computer, chatte, sms-e. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] iot439bxocbet8lxyb18f3hdwrg8o28 Kirchroa 0 784 2560 2559 2009-02-24T15:02:36Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Kirchoa''' kin zeen: * [[Kirchroa (spelling)]] * [[Kirchroa (teks)]] [[Category:Limburgish]] aib6jepq96wjit1gcygosvcpad4t52c Kirchrao (document) 0 785 6758 2561 2017-08-28T10:25:10Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Kirchroa (spelling)]] nao [[Kirchrao (document)]] wikitext text/x-wiki Sjriefwies 2003 van ’t Kirchröadsj in ’t kót durch d’r drs. Paul Weële 1. Klinkere De klinkertseechens zunt wie in ’t Hollendsj. Jet apate tseechens zunt: * de ö: dizze klinker huuëts te in wöad wie Kölle, pötje; * de ó: dizze klinker huuëts te in wöad wie hónk, hód, lóf; * de ae: dizze klinker huuëts te in wöad wie waech, raeste; * de äö: dizze klinker huuëts te in e wöad wie träöt; * de ao: dizze klinker huuëts te in wöad wie kaoche, traoch, haode. Sjrief noeëts ee, oo, uu, aa went dat vanoes ‘t Hollendsj verkieëd is: lofe en nit loofe, tapetsere en nit tapetseere. 2. Tswaiklanke Vuurbilder van Kirchröadsjer wöad mit mieëklanke: oa Kirchroa, woad ‘Kerkrade, woord’; öa wöadje, Kirchröadsj ‘woordje, Kerkraads’; ieë mieë, zieë ‘meer, zien’; oeë jroeës, loeës, jehoeëd, zoeë ‘groot, slim, gehoord, zo’; uuë bluuë, ruuë, vluuë ‘verlegen, rauw, vlooien’ ou tsouw, rouw, bouw ‘dicht, rust, gebouw’; au kamauw, radauw, bauw ‘fut, lawaai, bijna’; Paas alzo op, den in Kirchroa hant vier ee betseechenisdragend óngersjeed tusje ou en au: kauw (verkoudheid) of kouw (‘koe’); tsauw (‘haast’) of tsouw (‘dicht’); jauw (‘gauw’) of jouw (‘goed’ onzijdig). ai tswai, behai, sjrai, fain ‘twee, lawaai, schreew, fijn’; De ei en ij wie in ’t Hollendsj. 3. Mitklinkere De mitklinkere zunt wie in ’t Hollendsj. Mar vier hant jet ekstraats: * de gk: dizze klank hueëts te in wöad wie tagke, rögke, legke, mugke; * de sj: dizze klank huuëts te in wöad wie sjun, sjoeël, sjeël, sjienge, sjnaps; De j is d’r Kirchröadsjer klank. Viert hant jing g, en me zeët ummer: jreun, jroeës en jans jewis. 4. t of d op d’r sjloes van ee woad Went ’t woad in ’t Hollendsj óp d’r sjloes ing d hat, bliet die in ’t Kirchröadsj sjtoa. Mar went die in ‘t Hollendsj jee vuurbild mit d hat, dan ummer ing t sjrieve, den die klinkt doa: jehoeëd, jesjnapt. 5. De kótte wöadjere te en e De ónbeklemtoeënde vorm van doe is te. Dat is ee woad. Sjrief dat los van ’t wirkwoad: kieks te, kuns te, lieëts te, paks te, went-s te kuns, Dat tselt óch vuur ’t kótte wöadsje: e vuur heë. E deet wat e wil. 6. Internationaal wöad Internationaal wöad weëde in ’t Kirchröadsj zoeë vöal meujelieg in de internationaal sjpelling jesjraeve. Alling went vier ze óch angesj oes-sjprache, sjrieve vier ze angesj: alzo: tillefóng, tillevies, hel sjief, mar waal: diskette, computer, chatte, sms-e. 7. Man, vrouw, neutraal In Kirchroa hat jidder zelfsjtendig naamwoad ee jesjlech: man, vrouw of neutraal, d’r, de of ’t D’r man, de vrouw, ’t kink. Mieëtsaal (‘meervoud’) is ummer de, ee verklingwoad is ummer ’t. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 50mvdxq4f8hl2sdi9lia0lleeybs1r9 Mael (document) 0 786 6769 2562 2017-08-28T10:28:44Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Mael]] nao [[Mael (document)]] wikitext text/x-wiki Spelling 2003 van ’t Maels in ’t kort door dr. Herman Crompvoets 1. Klinkers De klinkertieëkens zin wie in ‘t Nederlands. ‘n Paar aparte tieëkens zin: * de è: dizze klinker kumt veur in weurd as bèd, mès, stèl; * de ö: dizze klinker kumt veur in weurd as mök, zök, hökske; * de ó: dizze klinker kumt veur in weurd as pót, rót,bók; * de ae: dizze klinker kumt veur in weurd as laeve, Mael, gael, zwaer; * de äö: dizze klinker kumt veur in weurd as bäöke, täötj, späötje; * de ao: dizze klinker kumt veur in weurd as paol, traon, gao, haok. Sjrief nojt ee, oo, uu, aa as deh vanutj ‘t Nederlands verkieërd is, dus: vader, moder, zuke, mage. 2. Twieëklanke Vurbilde van Maelse weurd mi twieëklanke: ieë twieë, vieë, zieë ‘twee, vee, zee’; oeë roeëd, bloeët, koeëpe ‘rood, bloot, kopen’; uuë duuëske, bluuë, huuëre ‘doosje, bleu, horen’; aej (ik) traej, laej, knaej ‘(ik) treed, leid, knie’; àèj wàèje, knàècht ‘waaien, knecht’; ej behej, bezej ‘behaai, bezei’; èj nèjs ‘nieuws’; uuëj vluuëj ‘vlooien’; äöj näöj, läöje ‘naden, luiden’; oej goej ‘goed’; èw èw, lèw ‘eeuw, leeuw’; ooj zooj ‘zooi’; aoj (ik) braoj ‘ik braad’; aaj flaaj ‘vlaai’. * Kies in principe vur ou en nie vur au, behalve as ’t Nederlands au hè; * Kies in principe vur ei en nie vur ij, behalve as ’t Nederlands ij hè. 3. Medeklinkers De medeklinkers zin as in ‘t Nederlands. Énkel bezundere gevalle zin: * de gk: di tieëken kumt in ’t Maels nie veul veur; * de sj: di tieëken kumt veur in weurd as sjon, sjool, sjael; De j kumt òp ’t ènd in ’t Maels dik veur: windj, prisj, pinj, isj, fläötj, meusj, kwitj. Mer ók in ’n woord kumt de j dik veur: verslitje, greezje, verleezje, butje, rutje. 4. t of d op ’t ènd van weurd As ‘t woord in ‘t Nederlands op ‘t ènd ‘n d hè, blief die in ‘t Maels bewaard: land, zand, haand. Sjrieve ge in ’t Nederlands ’n t óp’t ènd, dan sjrieve ge die ók in ’t Maels: zat, lat, gaat. 5. Internationale weurd Internationale weurd waere in ‘t Maels zo veul meugelik in de internationale spelling gesjrivve, dus: telefoon, televisie, diskette, computer, chatte, sms-e. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] tfr8gmtxpxarqq3icz5jzgvbtnt29vw Mestreech (document) 0 787 6739 2563 2017-08-28T10:19:42Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Mestreech]] nao [[Mestreech (document)]] wikitext text/x-wiki Spelling 2003 vaan ’t Mestreechs in ’t kort door Joop Kurris (dees spelling is op 5 november 1999 door B&W van Mestreech vasgestèld) 1. Klinkers Klinkers weurde wie in ’t Nederlands gespeld. Apaarte teikens zien: * de è deze klinker kump veur in wäörd wie gezèt, versjèt, wèt; * de ö deze klinker kump veur in wäörd wie mösj, ströp, verdöld; * de ó deze klinker kump veur in wäörd wie dóf, tróffel, versnóp; * de äö deze klinker kump veur in wäörd wie jäög, käöre, väöl; * de ao deze klinker kump veur in wäörd wie haok, maog, naoventrint. 2. Twieklaanke aaj kaajd, maajt, zaajt koud, mout, zout; aj hajje, sajs, verkajd zich haasten, saus, verkouden; aoj aojer, maoj, vlaoj ader, made, vlaai; äöj dräöj, kräöje, sjäöjelek draden, pesten, schadelijk; au blauw, pauw, rauw blauw, pauw, rauw; aw awwe, gaw, kaw oud(e), vlug, kou; eej iech beej, kneje ik bied, knieën; ej nej, wejjer, zejje zuinig, vlieger, zaaien; ei beiweeg, drei, zeivere bidweg, drie, kwijlen; iej snieje, twieje sneeuwen, tweeën; euj greuje, keuj, veuj groeien, koeien, voeten; ew kewwelek, sjewke, vewke kouwelijk, schuifgrendeltje, vouwtje; iew iew, liew, sjriew eeuw, leeuw, schreeuw; ij aofstrije, vrij, zij ontkennen, vrij, zijde; oej goeje, toej, vloej gooien, feeks, vlo; oj foj, lojje, plojze foei, luiden, pluizen; ooj bloje, ermooj, kooj bloeden, armoede, koe; ou ouch, oug, beterkoup ook, oog, goedkoper; ui duie, lui, nuits duwen, mensen, nieuws; uuj uujer, vluuje uier, vlooien. Kees in princiep veur ou en neet veur au (b.v. houp, rouk), oetgezunderd es ‘t Nederlands ‘n au spelt. Kees in princiep veur ei en neet veur ij (b.v. ein, stein, leid), oetgezunderd es ’t Nederlands ’n ij heet. 3. Medeklinkers De medeklinkers zien geliek aon die in ’t Nederlands. E paar bezunder gevalle zien: * gk brögke, zègke, lègke; * sj- / zj- sprik me de g / ch / j anders oet es in ’t Nederlands, daan is dat in de spelling te zien: archief – arsjief, geranium – zjeranium, jubileum – zjubilei; * td heer praotde, stoetde, de gruutde; * tie statie, rivvelutie. 4. –t of –d op ’t ind vaan wäörd Es e woord in ’t Nederlands ’n ind-d heet, blijf die in ’t Mestreechs zoe stoon, oetgezunderd in sommege werkwäörd mèt klinkerwisseling in de verleien tied: heer woort (veer woorte), stoont (veer stoonte), boont (veer boonte). 5. ’t Persoenlek veurnaomwoord te ’t Persoenlek veurnaomwoord te steit los vaan de persoensvörm en ’t veugwoord: Kieks te m’ch aon! Huurs te miech? Iech wèl tots te luusters: wies te zègks. Däögeneet, dees te bis! 6. D’n oetgaank –lijk D’n oetgaank –lijk weurt gesjreve es –lek: aofsjuielek, riechteg, sjemelek. 7. Internationaol wäörd Internationaol wäörd blieve wie ze internationaol gespeld weure: diskette, computer, chatte, maile, etc. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 8x1udxt6m2bq6sbeou8mhditurht6tg Mofert (document) 0 788 6820 6819 2017-08-28T10:49:36Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Mofert]] nao [[Mofert (document)]] wikitext text/x-wiki Spelling 2003 van ’t Moferts in ’t kort door dr. Pierre Bakkes 1. Klinkers De klinkerteikens zeen wie in ‘t Nederlands. E paar aparte teikens zeen: * de è: deze klinker kump veur in wäörd wie bèd, wèt, mès, rèkke; * de ö: deze klinker kump veur in wäörd wie Kölle, pötje, völle, bös, plökke; * de ó: deze klinker kump veur in wäörd wie wórs, bós, hóndj, póndj; * de ae: deze klinker kump veur in wäörd wie laeve, waers, maete, laeve, kaetel; * de äö: deze klinker kump veur in wäörd wie wäörd, väöl, näöle, häökske; * de ao: deze klinker kump veur in wäörd wie waord, paol, naol, haok. Sjrief noeajt ee, oo, uu, aa es det vanoet ‘t Nederlands verkieërd is, dus: vader, moder, ule, moge, oje, kure, ape, bloje. 2. Twieëklanke Veurbeeldje van Moferter wäörd mit twieëklanke: ieë twieë, mieë, zieë ‘twee, meer, zee’; oea roead, bloeat, knoeaje ‘rood, bloot, knoeien’; uue duueske, bluue, huuere ‘doosje, bleu, horen’; i-j (ich) li-j, ri-j, di-jj ‘(ik) leed, reed, deed’; aej (ich) traej, gaej ‘(ik) treed, wied’ ej wejje, nejje, letej ‘waaien, naaien, vensterbank’; aej traej,knaeje, baeje ‘voetstap, kneden, bidden’; uuj luuj, perrepluuj, Truuj ‘mensen, paraplu, Truus’; uj bluj, (ich) gruj ‘bloei, (ik) groei; äöj näöj ‘naden’; oej (ich) loej (de klokke) ‘(ik) luid (de klokken)’; oew troew, moew ‘trouw, mouw’; ooj ooj, (ich) trooj ‘ui, (ik) trapte’; aoj (ich) braoj ‘ik braad’; aj aj (doe duis mich pien) ‘ai’; aaj aaj (miense), flaaj ‘oude (mensen), vlaai’. * Kees in principe veur ou en neet veur au, behalve es ’t Nederlands au haet; * Kees in principe veur ei en neet veur ij, behalve es ’t Nederlands ij haet. 3. Mitklinkers De mitklinkers zeen wie in ‘t Nederlands. Inkel bezónjer gevalle zeen: * de gk: dit teiken kump veur in wäörd wie sjoegkel, bagke, rögke, ligke, mögke; * de sj: dit teiken kump veur in wäörd wie sjoean, sjoeal, sjael, sjiene, sjete; De j waert in eine mitklinkergroep mer eine kieër gesjreve, op ‘t inj: blindj, kindj, windj, kantj, landj, tandj. 4. t of d op ‘t inj van wäörd Es ‘t waord in ‘t Nederlands op ‘t inj ‘n d haet, blief die in ‘t Moferts bewaard, ouch es die d door ‘n j gevolg wurt. Mer es ‘t Nederlands gein veurbeeld mit d is, dan altied ‘n t sjrieve, want die klink dao. Dus: hóndj, landj, tandj, bèd naeve kat, rat, wèt. 5. ‘t Kort wäördje se De ónbeklemtoeandje vorm van doe is se. Det is e waord. Sjrief det los van ‘t werkwaord. Dus: kieks se, kums se, lieëts se, paks se, es se kums, es se det lieëts. 6. Internationaal wäörd Internationaal wäörd waere in ‘t Moferts zoea väöl meugelik in de internationaal spelling gesjreve, dus: telefoon, televisie, diskette, computer, chatte, sms-e. eh1c8h8bggdqtuyp51ry8mx0vc5apb0 Rogkel en Naer (document) 0 789 6813 2565 2017-08-28T10:47:40Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Naer]] nao [[Rogkel en Naer (document)]] wikitext text/x-wiki Spelling 2003 van ‘t Naers in ‘t kort door Tjeu Hermans ofwaal Tjeu van Waals-Sefke Opmerking väöraaf 't Naers is 'n laevendje en dus verangerendje taal. Op drie plaatse kèntj gae det zeen in dees raegeling. Väörop sjtaon hie de vorme van Naerse miense van aojer den 70, dao-achter die van jóngere den 70. a. sjoeal - sjoeël, roead - roeëd, broead - broeëd b. spele - sjpele, snieje - sjnieje, springe - sjpringe, staon - sjtaon c. Zwame - Zjwame, zwaegel - zjwaegel, zweit - zjweit Dees twieë vorme kome dus naeve-ein väör. 1. Klinkers De klinkerteikes zeen wie in ’t Nederlandsj. ’n Paar apaarte teikes zeen: ∗ de è deze klinker kumtj väör in wäörd wie bèd, mès, wèdde, vès. ∗ de ö deze klinker kumtj väör in wäörd wie kösse, Kölle, mörge, dörp. ∗ de ó deze klinker kumtj väör in wäörd wie bóks, jónk, kóntj, lónge. ∗ de ae deze klinker kumtj väör in wäörd wie Naer, waers, taege, laeg, gesjraeve. ∗ de äö deze klinker kumtj väör in wäörd wie väör, däör, mäöle, väöl. ∗ de ao deze klinker kumtj väör in wäörd wie Paose, raoje, kaod, vastelaovendj. 2. Twieëklanke Väörbeeldje van Naerse wäörd mèt twieëklanke: ieë twieë, zieë, fieëst twee, zee, feest. oea roead, broead, sjoeal rood, brood, school (vorm bie aojere den 70). oeë roeëd, broeëd, sjoeël rood, brood, school (vorm bie jóngere den 70). uuë duuëske, huuëre, buuëtje doosje, horen, bootje. aej baeje, knaeje, gaeje bidden, kneden, wieden. uuj luuj, Truuj, kuuj mensen, Truus, koeien. euj bleuje, greuje, bloeien, groeien. ej nejje, wejje, zejje naaien, waaien, zaaien. oej (ich) loej, (ich) roej (ik) luid, (ik) roei. ooj ooj, (ich) blooj, (ich) zooj ui, (ik) bloed, (ik) zou. aoj aoje, (ich) raoj, (ich) braoj oude, (ik) raad, (ik) braad. aaj flaaj, sjaaj vla, schade. ∗ Kees in principe väör ou en neet väör au, behalve as ’t Nederlandsj au haet. ∗ Kees in principe väör ei en neet väör ij, behalve as ’t Nederlandsj ij haet. 3. Mètklinkers De mètklinkers zeen wie in ’t Nederlandsj. Inkele bezunjer gevalle zeen: ∗ de gk dit teike kumtj väör in wäörd wie bagke, ligke, zègke, lègke. ∗ de sj dit teike kumtj väör in wäörd wie sjaats, sjoon, sjmiete, sjtaeke. Mer ouch: smiete, staeke, spliete (vorm bij aojere den 70). * de zj dit teike kumtj väör in wäörd wie Zjwame, zjwaegel, zjweite. Mer ouch Zwame, zwaegel, zweite (vorm bie aojere den 70). De j wäördj in eine mètklinkergroep op ’t inj mer eine kieër gesjraeve: blindj, windj, tandj, kantj. 4. t of d op ’t inj van ein waord As ’t waord in ’t Nederlandsj op ’t inj ’n d haet, blieftj die in ’t Naers bewaardj, ouch as die d door ’n j gevolgdj wäördj. Mer as ’t Nederlandsj gein väörbeeldj mèt d is, den altied ein t sjrieve, want die klinktj dao. Dus: hóndj, landj, bèd naeve kat, rat, wèt. 5. ’t Kort wäördje se De ónbeklemtoeëndje vorm van doe is se. Det is ein waord en wäördj los van ’t wèrkwaord gesjraeve. Dus: kieks se, kums se, paks se, as se kums. 6. Internationaal wäörd Internationaal wäörd wäöre zoeëväöl mäögelik in de internationale sjpelling gesjraeve, dus: telefoon, televisie, diskette, computer, chatte, sms-e. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 4pbnkgp32j1nwf0iv3y7s1eju85o3vq Remunj (document) 0 790 6743 2566 2017-08-28T10:21:10Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Remunj]] nao [[Remunj (document)]] wikitext text/x-wiki Sjpelling 2003 van ’t Remunjs in ’t kort door dr. Pierre Bakkes 1. Klinkers De klinkerteikens zeen wie in ‘t Nederlands. E paar aparte teikens zeen: * de è: deze klinker kump veur in wäörd wie bèd, wèt, mès, rèkke; * de ö: deze klinker kump veur in wäörd wie Kölle, pötje, völle, bös, plökke; * de ó: deze klinker kump veur in wäörd wie wórs, bós, hóndj, póndj; * de ae: deze klinker kump veur in wäörd wie laeve, waers, maete, laeve, kaetel; * de äö: deze klinker kump veur in wäörd wie wäörd, väöl, näöle, häökske; * de ao: deze klinker kump veur in wäörd wie waord, paol, naol, haok. Sjrief nooit ee, oo, uu, aa es det vanoet ‘t Nederlands verkeerd is, dus: vader, moder, ule, moge, oje, kure, ape, knoje. 2. Tweeklanke Veurbeelde van Remunjse wäörd bie meerklanke eej (ich) leej, reej, deej ‘(ik) leed, reed, deed’; eew eew ‘eeuw’; aej (ich) traej, gaej ‘(ik) treed, wied’ ej wejje, nejje ‘waaien, naaien’; aej traej, ‘voetstap’; uuj luuj, perrepluuj, Truuj ‘mensen, paraplu, Truus’; euj bleuj, (ich) neuj ‘bloei, (ik) nodig; äöj täöj ‘papieren zakken’; oej (ich) loej (de klokke) ‘(ik) luid (de klokken)’; oew troew, moew ‘trouw, mouw’; ooj ooj, (ich) sjooj ‘ui, (ik) loop rond’; aoj (ich) braoj ‘ik braad’; aj aj (doe duis mich pien) ‘ai’; aaj aaj (miense), flaaj ‘oude (mensen), vlaai’. * Kees in principe veur ou en neet veur au, behalve es ’t Nederlands au haet. * Kees in principe veur ei en neet veur ij, behalve es ’t Nederlands ij haet. 3. Mitklinkers De mitklinkers zeen wie in ‘t Nederlands. Inkel bezónjer gevalle zeen: * de gk: dit teiken kump veur in wäörd wie sjoegkel, bagke, rögke, ligke, mögke; * de sj: dit teiken kump veur in wäörd wie sjoon, sjool, sjael, sjiene, sjnaps; * de zj: dit teiken kump veur in wäörd wie Zjwame, zjwans, zjwaer, zjweite. De j wurt in eine mitklinkergroep mer eine keer gesjreve, op ‘t inj: blindj, kiendj, windj, kantj, landj, tandj; 4. t of d op ‘t inj van wäörd Es ‘t waord in ‘t Nederlands op ‘t inj ‘n d haet, blief die in ‘t Remunjs bewaard, ouch es die d door ‘n j gevolg wurt. Mer es ‘t Nederlands gein veurbeeld mit d is,dan altied ‘n t sjrieve, want die klink dao. Dus: hóndj, landj, tandj, bèd naeve kat, rat, wèt. 5. ‘t Kort wäördje se De ónbeklemtoonde vorm van doe is se. Det is e waord. Sjrief det los van ‘t werkwaord. Dus: kieks se, kums se, leets se, paks se, es se kums, es se det leets. 6. Internationaal wäörd Internationaal wäörd waere in ‘t Remunjs zo väöl meugelik in de internationaal sjpelling gesjreve, dus: telefoon, televisie, diskette, computer, chatte, sms-e. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] q8s01q6oqp3m4ut8vq9lh5utr4da50h Thoear (document) 0 791 6810 2567 2017-08-28T10:46:01Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Toear]] nao [[Thoear (document)]] wikitext text/x-wiki Spelling 2003 van ’t Toears in ‘t kort door Har Sniekers 1. Klinkers De klinkers waere gesjreve wie in ’t Nederlands. Ein paar bezunjer teikes zeen: de è: kumptj vuuer in wuuerd wie: bèd, vès, zègke, versjèt. de ó: kumptj vuuer in wuuerd wie: hóndj, zón, gróndj, tón. de ö: kumptj vuuer in wuuerd wie: mös, dörp, plökke, zök. de ae: kumptj vuuer in wuuerd wie: laeve, paerd, gael, aete. de ao: kumptj vuuer in wuuerd wie: maon, haok, staon, paol. de äö: kumptj vuuer in wuuerd wie: väöl, häökske, bäöke, päölke. Sjrief noeat ee, oo, uu, aa es det vanoet ’t Nederlands verkieërdj is. Dus: vlege, breve, bloje, moder, sture, ule, vader, laje. 2. Twieëklanke Vuuerbeeldje van Toearder wuuerd mèt twieëklanke: de ieë: kumptj vuuer in wuuerd wie: twieë, fieës, mieë, vieë. de oea: kumptj vuuer in wuuerd wie: Toear, sjroeap, roead, bloeat. de uue: kumptj vuuer in wuuerd wie: vuuer, wuuerd, duueske, huuere. de aej: kumptj vuuer in wuuerd wie: traej, gaej, baeje, knaeje. de uuj: kumptj vuuer in wuuerd wie: luuj, Truuj, kuuj, perrepluuj. de ej: kumptj vuuer in wuuerd wie: letej, wejje, nejje, bezej. de eej: kumptj vuuer in wuuerd wie: leej, sneej, reej, deej. de äöj: kumptj vuuer in wuuerd wie: näöj, dräöj, väöj, näölj. de aoj: kumptj vuuer in wuuerd wie: braoj, raoj, sjaoj, aoj. de ooj: kumptj vuuer in wuuerd wie: spooj, blooj, tegooj, zooj. de aaj: kumptj vuuer in wuuerd wie: flaaj, sjaaj, slaaj, begaaj. de oew: kumptj vuuer in wuuerd wie: moew, troew, geboew. Kees in principe vuuer ou en neet vuuer au. Behalve es ’t Nederlands au haet. Dus: rouke, sjoud, ouge, ouch, koupe, boum, knoup. Kees in principe vuuer ei en neet vuuer ij. Behalve es ’t Nederlands ij haet. Dus: stein, leid, ein, kleid, heit, vleis, Lei. 3. Mètklinkers De mètklinkers zeen wie in ’t Nederlands. Ein paar bezunjer gevalle zeen: de gk: kumptj vuuer in wuuerd wie: mögke, zègke, ligke, bagke. de sj: kumptj vuuer in wuuerd wie: sjoon, sjael, sjoeal, sjiene. de j sjrieve wae in eine mètklinkergroep mer eine kieër en waal op ’t inj. Dus: blindj, kindj, windj, róndj, hóndj, bóntj, landj, tandj, zandj. 4. De t of d op ’t inj Es ein woeard in ’t Nederlands op ’t inj ein d haet, blieftj die in ’t Toears bewaardj. Ouch es die d door ein j gevolgdj waertj. Mer es in ’t Nederlands gein vuuerbeeldj mèt d is, den sjrieve wae ein t, want die klinktj dao ouch. Dus: hóndj, landj, wuuerdje, gehadj, gesnaptj, roead, bloeat, gaat, zaat, intrintj, versjèt. 5. ’t Wuuerdje se De ónbeklemtoeandje vorm van doe (dich) is se. Det is ein woeard. Wae sjrieve det los van ’t werkwoeard. Dus: geis se, duis se, kieks se, es se kieks, es se det wèts, es se det lieëts. 6. Internationaal wuuerd Internationaal wuuerd waere in ’t Toears zoea väöl mäögelik in de internationaal spelling gesjreve. Dus: telefoon, televisie, computer, chirurg, garage, specialist, jury, machinist. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] rtv8vopbr9zbk9k84vjht6kyv1ebh4v Valkeberg aan de Geul (document) 0 792 6808 2568 2017-08-28T10:45:52Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Valkeberg]] nao [[Valkeberg aan de Geul (document)]] wikitext text/x-wiki Sjpelling 2003 van ’t Valkebergs in ’t kort door Jan G.M. Notten 1. Klinkersj De klinkerteikes zin wie in ´t Nederlands. E paar apaarte teikes zin: * de è: deze klinker kump veur in weurd wie bèd, mès, kèrk, wèrke, zègke; * de ö: deze klinker kump veur in weurd wie plökke, vösj, gelök, brök, pöt; * de ó: deze klinker kump veur in weurd wie zón, mónd, bónd, grónd, tón; * de ae: deze klinker kump veur in weurd wie paerd, gewaer, kaetel, laeve; * de äö: deze klinker kump veur in weurd wie väöl, päölke, käöre, häöm; * de ao: deze klinker kump veur in weurd wie sjtraot, paol, maon, zaod. Sjrief noats ee, oo, aa, uu es dat vanoet ´t Nederlands verkièrd ies, dus: leze, vader, moder, rume, ape, ete, bore. 2. Twièklanke Veurbeelde van Valkebergse weurd mèt twièklanke: aaj iech aaj, graaj, bin taaj ‘ik aai, graai, ben taai’; aj aj ‘ai’; aej traej ‘voetstap’; ej iech mej, zej, wej ‘ik maai, zaai, waaj’; eej iech leej, reej ‘ik leed, reed’; eew eew ‘eeuw’; euj iech greuj en bleuj ‘ik groei en bloei’; iè twiè, kiès, kesjtièl, miè, ziè ‘twee, kaas, kasteel, meer’; ièj mèt z’n twièje ‘met z’n tweetjes’; oa sjoan, roaj, sjroap, doas, doad ‘mooi, rood, stroop, doos, dood’; oej foej, gloej ‘foei, gloei’; oew troew, moew, geboew ‘trouw, mouw, gebouw’; ooj iech blooj, iech sjpooj miech ‘ik bloed, ik haast me’; uè gruètsj, sjtruè, nuèdig, ruèske ‘trots, stro, nodig, roosje’; uuj iech duuj, huuj, Tant Truuj ‘ik duw, vandaag, Tante Trui’; oaj roaj, doaj ‘rode, dode’. 3. Mètklinkersj De mètklinkersj zin sjuus wie in ´t Nederlands. D´r zin drie apaarte: * de gk: dit teike kump veur in weurd wie sjogkel, brögke, mögke, zègke; * de sj: dit teike kump veur in weurd wie sjoan, sjoal, sjerp, sjtein, sjpele; * de zj: dit teike kump veur in weurd wie zjwame, zjweite, zjwaegel. 4. t of d aan ´t ing van weurd Es ´t woord in ´t Nederlands aan ´t ing ´n d haet, blif die in ´t Valkebergs bewaard. Meh es ´t Nederlands gein veurbeeld met ´n d haet, dan altied ´n t sjrieve, want die huèrs te dao ouch. Dus: in tand, hónd, bèd, gezónd taegeneuver kat, pot, (hae) wèt. 5. Twiè saorte Valkebergs Sóms huère veer twiè saorte Valkebergs. Loester good nao tore en taore, poort en paort. Dan ete en aete, geve en gaeve, voetbalkluub en voetbalklub. En ouch iech en ich, diech en dich, geziech en gezich. Dat is ´n kwestie van good loestere. En dan sjrieve was te huèrsj. 6. Internationaal weurd Internationaal of vraem weurd were in ´t Valkebergs zoa väöl meugelek in de internationale sjpelling gesjreve. Dus: telefoon, televisie, garage, computer, chatte, diskette, maile. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] cdg00kzo4y3x57nucrhhm5awo8ahjtp Venlo (document) 0 793 6748 2569 2017-08-28T10:22:33Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Venlo]] nao [[Venlo (document)]] wikitext text/x-wiki Spelling 2003 van ’t Venloos in ’t kort door drs. Frens Bakker 1. Klinkers De klinkerteikens zien wie in ‘t Nederlands. ‘n Paar aparte teikens zien: * de ö: deze klinker kump veur in wäörd wie Kölle, pötje, völle, rös, plökke; * de ó: deze klinker kump veur in wäörd wie póp, kómp, hónd, pónd; * de ae: deze klinker kump veur in wäörd wie laeve, waers, maete, laeve, kaetel; * de äö: deze klinker kump veur in wäörd wie wäörd, päöl, näöd, häös, häökske; * de ao: deze klinker kump veur in wäörd wie waord, paol, naod, haos, haok. Schrief noeëts ee, oo, uu, aa as det vanoet ‘t Nederlands verkieërd is, dus: vader, moder, ruke, leje, kure, laje, leje, bloje, luje. 2. Twieëklanke Veurbeelde van Venlose wäörd met twieëklanke: ieë 1) twieë, zieë, fieës ‘twee, zee, feest’; oeë 1) roeëd, bloeët, knoeëje ‘rood, bloot, knoeien’; uue 1) duueske, duueje, huuere ‘doosje, dooien, horen’; aej traej, knaeje, baeje, gaeje ‘voetstap, kneden, bidden, wieden’; uuj (uje) luuj, kuuj, Truuj, luje ‘mensen, koeien, Truus, luiden’; euj bleuj, (ik) greuj ‘bloei, (ik) groei; äöj släöj ‘sloten’; oej roej ‘(trap)roede’; ooj (oje) (ik) booj, (ik) trooj, (ze) troje ‘(ik) bood, (ik) trapte, (ze) trapten’; aoj (ich) braoj ‘ik braad’; aj (ajje) paj, pajje, Haj ‘dikke vrouw, dikke vrouwen, Henri’; aaj (aje) (ik) vaaj, flaaj, laje ‘(ik) vouw, vlaai, la’s’. * Kees in principe veur ou en neet veur au, behalve as ’t Nederlands au haet (bv. ouk, koupe, rouk; auto) * Kees in principe veur ei en neet veur ij, behalve es ’t Nederlands ij haet. (bv. ein, tei, klein; fijn) 1) Haol de twieëklanke NEET doorein met lang klinkers! Vergeliek ens de schriefwies van: fieës (‘feest’) – fies (‘vie’s); broeëd (‘zwartbrood’) – broed (‘bruid’); de luues (‘je leest’) – de luus (‘de luizen’). (As se ‘n bietje euverdriefs, klinke fieës; luues haos wie ‘fiejes; lujes’ en broeëd haos wie ‘broewed’). 3. Meiklinkers De meiklinkers zien wie in ‘t Nederlands. Twieë bezónder gevalle zien: * de gk: dit teiken kump veur in wäörd wie rögke, brögke (en in alder Venloos in zegke, ligke); * de sj: dit teiken kump veur in wäörd wie sjoester, sjeklaad. 4. t of d op ‘t ind van wäörd As ‘t waord in ‘t Nederlands op ‘t ind ‘n d haet, blief die in ‘t Venloos bewaard. As ‘t Nederlands gen veurbeeld met d haet, dan altied ‘n t schrieve, want die klink dao. Dus: hónd, land, tand, bed, wied naeve kat, rat, wet. 5. ‘t Kort wäördje se D’n ónbeklemtoeënde vorm van dich is se. Det is ‘n waord. Schrief det los van ‘t werkwaord. Dus: kieks se, kums se, luuets se, paks se, kries se, as se kums, as se det luuets. 6. Internationale wäörd Internationale wäörd waere in ‘t Venloos zoeë vuuel meugelik in de internationale spelling geschreve, dus: telefoon, televisie, diskette, computer, chatte, sms-e. VINGEROEF(F)ENINGE De klanke ie, oe en uu kinne kort of lank oetgespraoke waere. In einlettergrepige wäörd (en eur samestellinge) zien ie, oe en uu kort of lank. ‘t Lingteverschil wuuert meistal neet geschreve. As se wils meugs se de lange vorm met ‘n ^ op de twieëde letter schrieve. Maar wie gezag: ‘t hoof neet per se. kort lank diek ‘dik’ diek (diêk) ‘dijk’ boek ‘bok’ boek (boêk) ‘buik’ buuk ‘bokken’ buuk (buûk) ‘buiken’ In aope lettergrepe gaeve ie, oe en uu de gerekde oetspraok aan. Wils se ze kort make, mós se de meiklinker verdöbbele. Vergeliek ‘t met de schriefwies van ‘t Nederlandse ‘bon’ en ‘boon’. kort lank Nederlands ‘bon – bonnen’ ‘boon – bonen’ Venloos diek – diekke ‘dik – dikke’ diek (diêk) – dieke ‘dijk – dijken’ ik boet – boette ‘(ik) boet – boeten’ roet (roêt) – roete ‘ruit – ruiten’ buut – buuttereedner muus (muûs) – huzer ‘muis – huizen’. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] rnwizyf5m6hlpmvuun0q30grmcjj00y Vaols (document) 0 794 6815 2570 2017-08-28T10:48:08Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Viele]] nao [[Vaols (document)]] wikitext text/x-wiki Sjpelling 2003 van ‘t Vieleter, Völser en Lemieësjer in ‘t kót durch d’r Will Kohnen 1. Klinkers De klinkers weëde gesjreëve wie in ‘t Hollensj. E paar aparte tekens zunt: * de è: dizze klinker kunt vur in wöäd wie: bèlk, lètste, lètter, rèts, sjwèster, wèrke, kèske; * de ö: dizze klinker kunt vur in wöäd wie: bölke, hödje, höfke, hön, pöt, töp, Völser; * de ó: dizze klinker kunt vur in wöäd wie: blód, gód, hónd, mónd, mótte; * de ae: dizze klinker kunt vur in wöäd wie: aend, laege, taege, waeg, waegel; * de äö: dizze klinker kunt vur in wöäd wie: väöl, täöt. Sjrief noeëts aa, ee, oo, uu, wen dat vanoet ‘t Hollensj verkieëd is, dus: ape, kure, same, sjtevig, ule, (‘apen, kuren, samen, stevig, uilen’). 2. Tweiklanke Vurbeelde va Vieleter (en Völser) wöäd mit tweiklanke: * ieë kastieël, kieës, mieë, nieëne, zieë ‘kasteel, kaas, meer (aantal), naaien, zien’; * oa doa, koad, moag, poal, sjtroat, woad ‘daar, touw, mag, paal, straat, woord’; * öä höäksjke, pöäl, pöätske, vlöägel, wöäd ‘haakje, palen, poortje, vleugel, woorden’; * oeë broeëd, doeës, groeët, loeët, noeëts, sjoeël ‘brood, doos, groot, lucht, nooit, school’; * uuë bruuëdje, duuëske, muuëte, nuuëdig ‘broodje, doosje, moesten, nodig’; * eë (ich) beën, eët, leës, sjpeël ‘(ik) bid, eet, lees, speel’; * eej beej, beejgenee, heej, vreej, zeej ‘bij, bij elkaar, hier, vrij, zij’; * euë beuësj, sjleuëtel ‘beurs, sleutel’; * uuj huuj, luuj ‘vandaag, mensen’; * ow (ich) blow, how, zow, ow, gow, kow ‘(ik) bloed, sla, zou, oog, goed, koe’; * ui grui, hui, mui, nui ‘groei, hooi, moe, nieuw’; * ou bouwe, houwe, trouwe ‘bouwen, hadden/houden, trouwen’; * aw awdste, awwerwèts, awwer, vraw ‘oudste, ouderwets, ouder, vrouw’. Dök kunt ‘t vur dat e woad wie beveurbeeld zieë (‘zien’) óch get gans angesj i-hilt: dat ken nit woar zieë (‘dat kan niet waar zijn’) of de zieë (‘de zee’). * ei boerderei, sjilderei, twei, wei ‘boerderij, schilderij, twee, weide’. * oa I Viele weëd de oa, wie in d’r plaatsjnaam Kirkroa, lang nit zoe sjwoar oetgesjproake wie i Vols of verneumde plaatsj. D’r klank oa liekt op ing tusjevorm va oa en ao. Versjeel is óch te vinge in de sjriefwies en oetsjproak tusje Viele en Vols. I Viele zeët me: gidderinge, groeët, gevve en sjtroat. I Vols en Lemieësj sjrieft en sjpricht me dat ieëder oet wie: jidderinge, jroeës, jevve en sjtroas. (‘iedereen, groot, geven en straat’) Sjun sjungsjere. Woordspeling: ‘mooie schoentjes’. 3. Mitklinkers * gk: weëd alling gebroekt beej mugke, liegke ‘muggen, liggen’; * nk: gank, lank ‘gang, lang’; * sj: sjpeule, sjong, sjtóng, sjtool, sjpiggel ‘afwassen, schoen(en), stond, stoel, spiegel’; * zj: zjwaje, zjwaailit ‘zwaaien, zwaailicht’. Zègke weëd in ós sjtreek ganit gebroekt. Veer zage: ich zaag, doe zeës, heë zeët, deer zaat, zeej zage. (‘Wij zeggen: ik zeg, jij zegt, hij zegt, u zei, zij zeggen’). Beej v.v.t.: Ich zaat: “Hat deer geer e sjtuk zelfgebakke krumelevlaam?” (‘Bij v.v.t.: Ik zei: “Hebt u graag een stuk zelfgebakken kruimelvlaai?”’). 4. t of d hinge an e woad Ópvallend is ‘t dat beej ós in de sjtreek de ‘t’ of de ‘d’ hinge an e woad, erg dudelik te hure is: bedankt Jo, ós dialekt, gans a-gepaast, doe has ‘t mich beloafd. Umdat me die lètste lètter zoe gód ken hure, weëd ze óch mitgesjreëve! 5. 't Wöädje te Kens te kómme? Has te huuj vreej? Kuns te eëte? Woars te vamörge winkele? (‘Kun je komen? Heb je vandaag vrij? Kom je eten? Was je vanmorgen winkelen?’). Óch huurt me väöl: Wils doe? Has doe? Hat dee? Wilt dee? Hant veer? (‘Wil je? Heb je? Hebt u? Wilt u / willen jullie? Hebben wij? ’). 6. Bezittelike en persuuënlike veurnaamwöäd mie hoes – mijn huis zie bóch – zijn boek heure hónd – haar hond ós kink – ons kind ós kinger – onze kinderen ózze gaad – onze tuin 7. Linwöäd Linwöäd zoeväöl wie meugelik ónverenderd lotte: cd-rom, computer, diskette, DVD-drive, joggingpak, magnetron, monitor, notebook, parfum, printer, sorry, teddybeer, vulpen, yoghurt, handy, bureau, niveau. Dat verhuuëgt de herkenbaarheed en zurgt d’rvur dat me beej e bóch, de verhaallijn beëter ken blieve volge. Waal sjrieft me: hel sjief, moesmat, potloeëd. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] c6yvdasj2tijnvc7feas63wrvf85kj1 Zitterd (document) 0 795 6805 2571 2017-08-28T10:45:32Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Zittert]] nao [[Zitterd (document)]] wikitext text/x-wiki Sjpelling 2003 van ’t Zittesj in ’t kort door Frans Walraven 1. De klinkesj De klinkerteikes zeen wie in ’t Nederlands. Aevel, d’r zeen nog ’n paar apaarte teikes: * de è: deze klank kump veur in weurd wie bèd, mès,(zich) oetrèkke; * de ö: deze klank kump veur in weurd wie pöt, völle, gelök, sjtök; * de ó: deze klank kump veur in weurd wie hóndj, móndj, bók (lèt op: neit ò, mer ó); * de ae: deze klank kump veur in weurd wie kaetel, rae, sjtraeve; * de ao: deze klank kump veur in weurd wie sjtraot, paort, haok; * de äö: deze klank kump veur in weurd wie sjträötje, päörtje, päölke. Sjrief nooit ee, oo, uu, aa als dat vanoet ’t Nederlands gezeen verkeerd is. Dus neit: vaader, mooder, kuuke, sjpeele, mer vader, moder, kuke, sjpele. 2. Tweeklanke Veurbeelde van Zittesje weurd bie meerklanke: eej (ich ) sneej ‘(ik) sneed’; aej (ich) traej ‘(ik) treed’; ej wejje, nej ‘waaien, gierig’; uuj nuuj, luuj ‘nieuw, mensen’; euj neuje ‘uitnodigen’; oew moew ‘mouw’; aoj (ich) braoj ‘(ik) braad’; aw kaw, awd, hawf ‘kou, oud, half’. * Kies in principe veur ou en neit veur au. Natuurlik waal es ’t Nederlands au haet: paus. Dus: moud (‘moed’), kous, houf (‘hoef’) en koum (‘nauwelijks’). 3. Mitklinkesj De mitklinkesj zeen wie in ’t Nederlandjs. Ènkel bizunjer gevalle zeen: * de gk: dit teike kump veur in weurd wie rögke, ligke, zègke, mögke; * de sj: dit teike kump veur in weurd wie sjoon, sjool, sjael, sjiene, sjnaps; * de zj: dit teike kump veur in weurd wie zjwaak, zjwans, zjwaegel, zjweite. De j wurt in eine mitklinkergroep mer eine keer gesjreve, op ’t ènj: blèndj, kèndj, kantj, landj. 4. t of d op ’t ènj van weurd Es ’t woord in ’t Nederlandjs op ’t ènj ’n d haet, blif die in ’t Zittesj bewaard, ouch es die d door ’n j gevolg wurt. Mer es ’t Nederlandjs gein veurbeeld mit d is, dan altied ’n t sjrieve, want die klink dao. Dus: hóndj, landj, tandj, bèd naeve kat, rat, wèt. 5. ’t Kort weurdje te De ónbeklemtoonde vórm van doe is te. Dat is ’n woord. Sjrief dat los van ’t werkwoord. Dus: kieks te, kumps te, leets te, paks te, es te kumps, es te dat leets. 6. De oetgangk -lijk De oetgangk –lijk wurt gesjreve es –lik. Dus: eindelik, muigelik, sjmakelik. 7. Internationaal weurd Internationaal weurd waere in ’t Zittesj zo väöl muigelik in de internationaal sjpelling gesjreve, dus: telefoon, televisie, diskette, computer, chatte, sms-e. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 7l913p9drsb3woocgf0xfiufapmhji7 Je taal verraadt je: Uitspraak 0 796 2572 2009-02-24T15:10:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: • Wees Sherlock Holmes met het Limburgs Je hoort een Limburger of een Limburgse praten. Waar zou hij of zij vandaan komen? Dat zou je wel willen weten. Het soort Limburgs dat men s… wikitext text/x-wiki • Wees Sherlock Holmes met het Limburgs Je hoort een Limburger of een Limburgse praten. Waar zou hij of zij vandaan komen? Dat zou je wel willen weten. Het soort Limburgs dat men spreekt, kan daar veel over verraden. De uitspraak in het Limburgs van het woord 'dat' geeft goede aanwijzingen. - Zegt ieman 'det' of 'deh', dan is het iemand uit Midden- of Noord-Limburg. - Zegt iemand 'dat', dan is het iemand uit Zuid-Limburg onder Susteren. Let ook op de woorden: been eigen een ook boom Zegt iemand: been ege een ooch boom en niet: bein eige ein ouch boum dan is dat iemand die afkomstig is uit Limburg ten oosten van de lijn Koningsbosch-Noorbeek. In Koningsbosch gebruiken ze ook: been ege een ooch boom Het gehucht Spaanshuisken heet daar Oppe Boom. - Gebruikt iemand een j- aan het begin van een woord, waar anderen een g- gebruiken, dan is dat iemand uit Kerkrade, Bocholtz, Vaals of Lemiers. - Zegt iemand 'ald' en 'halde' in plaats van 'oud' en 'houden': dan is dat iemand van boven de lijn Tegelen Meiel. - Zegt iemand 'gere' en geen 'gaer' (in het Nederlands 'graag'): dan is dat iemand uit Maastricht. - Zegt iemand 'hebbe' in plaats van het Nederlands 'hebben': dan is dat iemand uit Vlodrop. - Zegt iemand 'gäötje' en geen 'gaetje' (in het Nederlands 'gaatje'): dan is dat iemand uit Montfort. - Zegt iemand 'gewaesj' en geen 'gewaes' (in het Nederlands 'geweest): dan is dat iemand uit Maasbracht of Linne. - Zegt iemand 'väöre veurdeur' en niet 'väöre väördäör' of 'veure veurdeur': dan is dat iemand uit Sint Joost. Woorden die ook veel zeggen over waar iemand vandaan komt, zijn de vormen die worden gebruikt voor het Nederlandse wij, jullie, zij (meervoud) en ons. Ook het woordje 'niet' in het Limburgs zegt veel, net als de woorden voor oud, zout en koud. Zoek dat maar eens uit! [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 9172ru5ggrqu40dt0gw4apl7fznjduu Name per regio 0 797 2573 2009-02-24T15:11:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Oos femieljename: stökskes aad Limburgs door Pierre Bakkes 1. Inleiïng De aadste vaste stökskes taal wo veer mit te maken höbbe, zeen zeker de vaste name. Plaats-, water- en v… wikitext text/x-wiki Oos femieljename: stökskes aad Limburgs door Pierre Bakkes 1. Inleiïng De aadste vaste stökskes taal wo veer mit te maken höbbe, zeen zeker de vaste name. Plaats-, water- en veldjname huuere nag mieë bie 'n plaats es de inwoners, liek 't. Jaomer genóg zeen väöl van oos name vernederlands inne loup vannen tied. Det is veural jaomer ómdet die vernederlandsinge dök dudelik tuine det de vernederlandser neet good nao 't taalgebroek vanne miense geloesterd haet. Wie kan anges 'ne plaatsnaam wie 'Lin' gewore zeen toet 'Linne', wie kan 'Grevaors' gewore zeen toet 'Grubbenvorst', wie 'Postert' toet 'Posterholt'? Woróm mós 'Valkeberg' inèns 'Valkenburg' waere en 'Heitse' 'Heijthuijsen'? Veldj- en watername zeen nag slechter behanjeldj es plaatsname. Dao zólle v'r 't in 'n anger artikelke euver gaon höbbe. Hie mer éín veurbeeldj: 't Raorevin of - es verkleinwaord - 't Raorevinke steit op kadasterkaarte veur Mofert es 'Raede Vinige'. 'Reigelsbrook' steit dao es 'Reggelsbroek'. Wie kump me dao in hemelsnaam bie! Oos femieljename höbbe ouch väöl geli-jje. 2. 'n Korte historie van oos femieljename • 'Ne naam keze In oos streke haet me, volges de echte kinners, 'nen achternaam aangenómme véúr 1650. Oos achtername zeen daomit dök mieër es 350 jaor aad. De gewuuen miense hie kóste in daen tied neet laeze of sjrieve. Zie sproke dae femieljenaam oet in 't plat. De pestoear (en bie de protestante d'n daomenieë) sjreef die namen op. De pestoear verlatiensdje de name, d'n daomenieë verhollandsdje die. Foute inne meneer van spelle maakdje gaar nieks oet: de miense zelf kóste tóch nieks kontrolere... Ouch bie gerichszake of in aktes sjreef me die namen op wie me dach det 't good waas. 't Waas flink lestig óm al die klanke te sjrieve wo gei teiken veur waas in 't Letien of in 't Nederlands. Waat duis se mit -ao-, -ae-, -äö-, -ö-, -è-, -ó-, sj-, -gk- es se gaar gei veurbeeldj bie de handj höbs? Doe sjats op 't óngevieër… Väöl van oos femieljename höbbe noe 'n spelling van sjatten op 't óngevieër. De name in 't weste en noorde van Nederlandj zeen väöl jónger: oet 't begin vanne 19e ieëw. Det is meistal good te zeen ane spelling. Oos femieljename zeen väöl ingewikkeldjer gespeldj. • De Fransen Tied Es de Franse kómme, dwinge die ederein óm 'ne vaste femieljenaam te keze en dae naam neet mieë te verangere. Hie haw m'n al 'ne femieljenaam: det keze hoofdje dus neet mieë. Die vaste meneer van spelle waas 'n anger chapiter. Me me kós meistal nag ummer neet laezen en sjrieve en me sprook dae naam in 't plat oet. Väöl effek hawwe die Franse bepaolinge hie dus neet. Degene die kóste laeze en sjrieve gebroekdje hie de spelling-Des-Roches. In Noord-Nederlandj is die noeajt in gebroek gewaes. De ambtenieëre hie kindje die spelling. Me kintj die trök -aan 't teiken -ae- veure klank -aa-; -aan 't teiken -ck- veur -k- nao korte klinker; -aan 't teiken -x veure klanke -ks; -aan stapelvorme van c, k en x: -ckx, -cx en -kx veure klanke -ks; -ane stapelvorm -eij- veure twieëklank -ei-; -ane teikens qu- veure klanke kw-; -ane groep -gens in verkleinwäörd wo -jes klink (Lutgens, Spätgens, Wöltgens); Ouch wólle die ambtenieëre inne Fransen Tied die name zoea väöl meugelik Frans laote lieke. Twieë veurbeeldje daovan: -'t teiken -ou- veure klank -oe- (Houben, Brouns, Douven, Souren, Housmans, Ingenhousz); -'t teiken s- veure klank z- (Swachten, Sieben, Senden, Swaans). • De 19e ieëw In 1839 kump oeastelik Limburg bie Nederlandj. Dao is de spelling Siegenbeek in gebroek. Die liek waal get op die van Des Roches, meh dao zeen toch ouch waal e paar eige kinmèrke: -de klank -ch- waert dök gesjreve mit 't teiken -g- (Van Agt); -de klank -ch- midde in e waord waert gespeldj es -gch- (Egchel); -de klanke -oei- waere gespeldj es -oeij-. De ambtenieëre lieëre die spelling en spelle dan oos achtername neet allein volges Des Roches mer ouch volges Siegenbeek. Dao kómme dus nag mieë spellingvariante. Róndj 1865 waert de spelling De Vries-Te Winkel ingeveurd. In 1947 waert die get aangepas en in 1992 weer. Die spelling moog eigelik neet mieë trök te vinje zeen in oos femieljename, want vanaaf de Fransen Tied mótte die ónverangerd zeen gebleve. In feite kóste väöl miense róndj 1865 nag neet laezen en sjrieve, dus waat 'nen ambtenieër sjreef, waas good. • Invloed vanoet de spelling van 't Duits Natuurlik is in oos provincie ouch altied väöl invloed gewaes vanoet de spelling van 't Duits det vlakbie waas. 't Teiken s- veure klank z- kan ouch vanoet 't Duits bie ós gekómme zeen. Anger spellinge oet 't Duits zeen: -de -h- es teiken van verlinging (Gehlen, Lehnen, Dahmen, Ohlenforst, Hahnraths); -'t gebroek van 't teiken -ö- (Pörteners, Röselaers); -de -h nao de t- op 't inj (Hahnraths, Heijenrath); -'t teiken -ä- (Spätjens, Bänziger). • De 20e ieëw Róndj 1920 koom de lieërplich veur ederein. Ederein mós lieëre laezen en sjrieve. Me lieërdje Nederlands. Vanaaf 't moment det me kós laezen en sjrieve, kós me zeen wie dae naam op pepier oetzoog. In hieël get gevalle waas dae naam anges es wie me dem in 't plat oetsprook. 'Daome' bleek inèns te zeen: 'Dohmen' of 'Daemen' in allerlei spellingvariante. 'Tiese' bleek te zeen 'Thijssen'. 'Heieraot' bleek te zeen 'Heijenrath'. 'Moeare' bleek 'Mooren' te zeen, 'Kwaks' waas en is 'Quackx', 'Pieëters' waas 'Peeters' of 'Peters'. Gluif meh det miense opgekeke höbbe wie ze zoge det häöre naam 'Terstraote' inèns 'Terstroten' bleek te zeen… De naam wie dae op pepier steit, is dé naam gewore. Me stèltj zich veur mit dae naam, me nump d'n telefoon op mit dae naam. De meneer wo-op daezelfdje naam van 1650 toet 1920 (370 jaor!) doren tied is gekómme, in 't Limburgs, liek neet mieë van belang te zeen. Oze femielje naam is noe de vernederlandsdje femieljenaam... • Toestandj noe Veer hechte noe op vandaag ane spellingsvorm. Veer heite neet 'Dirks' mer 'Dircks' of eine van die mieër es dertig versjillendje menere van sjrieve van dae naam. Of: neum mich neet 'Daome' want ich heit 'Domen'. Waem stèltj zich nag veur es 'Keunings' es 't gedöljig pepier 'Konings' lieëtj zeen? Waem neump zich 'Van Mofert' es oppe pas 'Van Montfort' steit, waem 'Van Häör' en neet 'Van Horne', 'Ingele' en neet 'Engelen', 'Ingels'en neet 'Engels', 'Aobe' en neet 'Aben'. 't Limburgs gehalte van oos femieljename is dore gelètterdjheid vanne Limburgse luuj flink achteroetge-gange. Is det wins of verlees? 3. Limburgs in femieljename Toch zitj nag waal 't ein en anger aan Limburgs in oos name, óndanks - de spelling Des Roches; - de verfransing van oos spelling; - d'n Duitse spellinginvloed; - de vernederlandsing van oos name. Hie kómme dao 'n deil gevalle van. • 't Limburgs is 't zelfdje es 't Nederlands Dao zeen 'n deil name die in 't Limburgs 't zelfdje klinke wie in 't Nederlands. De naam 'Bakkes' is dao e good veurbeeldj van. Waal kan de spelling van zónne naam inne loup vannen tied anges gewaes zeen: 'Backes, Bakkus, Backus'. Es die aaj spelling de oetspraok good aanguuef, lètte v'r dao neet op. De naam 'Gele' is ouch in 't Limburgs en 't Nederlands 't zelfdje. Die -ee- (Geelen) mót dao staon vanoet Des Roches, Siegenbeek en De Vries - Te Winkel: die numme v'r veur leef. En: dao mót 'n -n achter in 't Nederlands. Die -n numme v'r ouch veur leef. 't Zelfdje gultj veur name wie Neelen, Zeelen, Pieters, Gielissen, Gelissen, Delissen, Denissen. • 't Limburgs systeem is bewaard gebleve E prachtig geval van det 't Limburgs bewaard is gebleve in femieljename is, es in dae naam e beroep mit umlaut zitj. In 't Limburgs krieg 'degene dae 't duit' in principe umlaut, vergeleke mit 't werkwaord. Kiek mer: werkwaord degene dae 't duit femieljenaam gespeldj es bakke bekker Beckers slachte slechter Slechters make maeker (Plu)maekers Plumekers sjatte sjetter Sjetters Schetters halde helder (Op)helders Ophelders slaon slaeger (Aolie)slaegers Oligslegers lappe lepper Leppers kappe kepper Keppers moete muiter Muiters Meuters Geer höb 't good gezeen: al die name van 'degene dae 't duit' höbbe -er es inj. Inne femieljenaam kump dao -ers achter. Pas op: -ers achter inne naam beteikentj neet det det 'ne naam is dae kump van 'degene dae 't duit'. Kiek meh: Peters. • Name mit umlaut veur degene dae klein van stök is gewaes In 't Limburgs kriege verkleinwäörd umlaut. In femieljename die aafkómme van aaj veurname guuef det döks e prachtig systeem. De naam Bakkes mót kómme van 'nen aje veurnaam 'Bak' of 'Bakke'. De kleine 'Bak' of 'Bakke' huuerdje ziene naam mit umlaut: 'Bekske'. Dae naam leverdje de femieljenaam 'Bekskes' op. Op allerlei menere kan dae weer gespeldj waere: Bekskens, Beckskens, Bexkens. 't Limburgs zitj in 't naevenein veurkómme van dae naam zónger umlaut (Bakkes) en mit umlaut (Bekskes). Dae veurnaam 'Bekske' verloor 't stökske -ske en waerdje 'Bek'. En ouch dao zeen weer femieljename van gekómme: 'Beks' in allerlei spellinge. 't Kan nag spannendjer. 'Moear' mót 'nen aje veurnaam gewaes zeen. Dae haet twieë femieljename opgeleverd: 'Moeare' (mit de zwake vervoeging) en 'Moears' mit de sterke vervoeging. 'Moear' klein van stök waas 'Muuerke'. De femieljenaam 'Muuerkes' kump dao van aaf. Vernederlands kómme van 'Moear' dus drie achtername: Mooren (Mohren, Moren), Moors (Mohrs) en Meurkens (Murkens). Dae veurnaam 'Muuerke' verloor 't stökske -ke en waerdje 'Muuer'. En ouch dao zeen is weer 'ne femieljenaam van gekómme: 'Meurs'. D'n aje veurnaam 'Jannes' levert 'Jannesen' op det 'Janse' waerdje. De kleine 'Jannes' is - mit umlaut - 'Jenneske'. Femieljenaam 'Jenneskes' en spellingvariante. Dae veurnaam 'Jenneske' verluus -ke en levert dan weer d'n naam 'Jennese' op. D'n aje veurnaam 'Hannes' levert 'Hannese' op det 'Hanse' waert. De kleine 'Hannes' is - mit umlaut - 'Henneske'. Femieljenaam: 'Hennese' en spellingvariante. Dae veurnaam 'Henneske' verluus 't verkleinstökse en waert 'Hens' en ouch 'Hen'. Dao kump de femieljenaam 'Henze' en 'Henne' en spellingvariante vanaaf. D'n aje veurnaam 'Kal' levert 'Kals' (de sterke vorm) en 'Kallen' op (de zwake vorm). De kleine Kal is 'Keltje': femieljenaam 'Keltjens'. • Name mit -aa- en -oo- veur Limburgse -ao- Dökker wiste de ambtenieëre neet good te verhollandse. Waat duis se mit de name 'Laove, Daome, Baote, Terstraote'? Ein -ao- in 't plat kan in 't Nederlands 'n -aa- mer ouch 'n -oo- zeen. Dus: d'n einen ambtenieër pak 'n -aa- en krieg es verhollandsdje femieljename: 'Laven, Damen, Baten, Terstrate(n)' en spellingvariante. D'n angere pak 'n -oo- en krieg es verhollandsdje femieljename: 'Loven, Domen, Boten, Terstrote(n)' en spellingvariante. 't Limburgs zitj hie-in det d'r twieë name naevenein bestaon op basis vanne aje Limburgse naam. • Limburgse name naeve verhollandsdje Dao bestaon hieël get name die 'n Limburgse én 'n verhollandsdje vorm höbbe. Veural es inne naam 'n -ie- zitj, kump det veur: 'Wienen' naeve 'Wijnen'; (de name van 'Wienke' of 'Wientje' kómme in allerlei spellinge veur: 'Wintjens, Windgens, Wientjens, Winkens'); 'Stienen' naeve 'Stijnen'; 'Tiessen' naeve 'Thijssen; 'Sieben' naeve 'Sijben'; 'Snieders' naeve 'Snijders'. Ouch mit de -ee- is det te zeen: 'Gelissen' naeve 'Gielissen' (det neet allein Nederlands mer ouch Mestreechs is!); 'Delissen' naeve 'Dielissen' (ouch weer Mestreechs!); 'Peters' naeve 'Pieters' (weer Mestreechs!); 'Deben' naeve 'Dieben'. Inne name 'Steins' naeve 'Steens' staon weer Limburgs en Nederlands naevenein. • Plaatselike vorme 't Plat van éín plaats is döks herkinbaar inne femieljenaam. 'Ne naam wie 'Geilen' is dezelfdje wie 'Geelen' inne res van Limburg, meh dan mit de -ei- die in Zittert en ómgaeving veurkump (de Zittertse diftongering). 't Mestreechs is döks ouch good te herkinne. 'Boosten' is in 't Mestreechs 'Boesten'. 'Pieters' is Mestreechs veur 'Peters' inne res van Limburg. Detzelfdje gultj veur 'Gielissen' en 'Dielissen' naeve 'Delissen' en 'Gelissen'. Dökker kómme plaatselike verkortinge veur in femieljename. 'Lintjens' is dezelfdje naam wie 'Leentjens' mer mit klinkerverkorting. 'Leenen' en 'Leens' kómme van dezelfdje veurnaam. In Helje is me sterk in dergelike verkortinge. De femieljenaam 'Kriens' en 'Krings' zeen dezelfdje; 'Krings' kump oet Kirkraoj en ómgaeving, net wie 'Vriens' en 'Frings' dezelfdje naam in zich höbbe. Dökker kump 'nen angere klinker inne naam veur: 'Vinken' en 'Venken' kómme van dezelfdje veurnaam 'Vink'. 'Venken' is de spelling veur waat klink es 'Vènken': det waert gezag naeve de Maas op tösse Ech en Baek. De spelling 'Venken' wies dus nao 'n klein streek in Limburg. • Gans Limburgs Dao zeen gelökkig 'n deil name die gans Limburgs zeen. Döks is de spelling get krangs (veural inne klinkers), mer alleh! De name 'Van Zwamen, Op 't Rooth, Van der Varst' zeen gans Limburgs. 'Op 't Rooth' is in 't Nederlands 't zelfdje, 'Van Zwamen' is in die taal 'Van Swalmen', 'Van der Varst' is 'Van der Vorst'. 'Van Remundt' is in 't Nederlands 'Van Roermond', 'Van Mastreecht' of 'Van Mastricht' is 'n poging óm 'Mestreech' te spelle: toet ± 1950 is daoveur 'Mastreech' gespeldj. 'Van Tiggelen' is waarsjienlik 'ne dialekvariant vanwaege die klinkerverkorting. 4. Besloet Dao zitj links en rechs nag waal get Limburgs in oos femieljename. Veer mótte det gaon verzamele. De basis is de meneer wo-op de femieljename oetgespraoke waerdje dore miense die de spelling nag neet mit lete spele. Inne dialekwaordebeuk zówwe lieste mótte staon van femieljename in Limburgsen oetspraok. Stuurtj gerös femieljename op mit vermeljing vanne oetspraok in 't Limburgs. Zitj daobie in welk dialek d'n oetspraok is dae-tj geer gaef. -------------------------------------------------------------------------------- Reacties: Regio Femieljenaam Oetspraok Ingestuurtj door Meersje Vrancken vranke hr./mw. Vrancken Oeëstelijke Mijnsjtreek Vromen G.J. Vromen Mestreech Engelen ingele hr./mw. Stallinga Mergraote Meertens M. Meertens Valkeberg Schoonbrood M. Meertens Zuid-Limburg/Valkeberg Thijssen Roel Thijssen Mestreech Damoiseaux Chrit Damoiseaux Gulpe Vluggen vluck Ger Koerts Zittert Schmitz Henk Schmitz Oeëstelijke Mijnsjtreek Ruiters ruutesj Y. den Ouden-Ruiters Venlo/Velde Berden beerde W. Berden Venlo Ebus iebus P. Ebus Höb geer ouch 'ne achternaam veur op deze pagina, völ dan óngerstaondj formuleer in. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] lkjd232yu13oik1feztzt7c7kbazyo4 Historie en achtergrunj 0 798 2574 2009-02-24T15:11:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: • De grenze van 't Limburgs De naam 'Limburg' veure provincies aan oeas- en weskantj vanne Maas is nag jónk. Keuning Wullem I haet dae naam in 1815 gegaeve ane provincie die doe na… wikitext text/x-wiki • De grenze van 't Limburgs De naam 'Limburg' veure provincies aan oeas- en weskantj vanne Maas is nag jónk. Keuning Wullem I haet dae naam in 1815 gegaeve ane provincie die doe nag óngedeildj waas. 't Parlement wól de provincie 'Mestreech' neume… De naam 'Limburgs' veure taalvariëteite inne versjillendje plaatse is dus ouch jónk. Dore miense is die taal altied 'plat' geneump, taengeneuvere taal die ze 'hoeag' neumdje: det is de taal van det deil vanne taalfemielje det neet op 'n vlakdje mer hoeag woontj. 't Limburgs huuert bie 'n groeate taalfemielje die in gebroek is tusse Zuid-Tirol in Italië en de Noordzieë. In det groeat gebied verangert de taal steeds e bietje van plaats toet plaats. Pas es se spraekers höbs oet twieë plaatse die wied oetrein ligke, is me minder good te verstaon. 't Limburgs is diek femielje mit de variante oet 't Rienlandj en mit 't Limburgs oet Belsj Limburg. Neet alle kinmèrke zeen in alle plaatselike Limburgse dialekte. 'n Deil kómme allein in 't zuide veur, anger allein in 't noorde, 'n deil in 't weste, anger in 't oeaste. Op taalkundige grunj is de uterste grens van 't Limburgs neet te trèkke. Daoróm haet me beslaote óm de grenze van ''t Limburgs' same te laote valle mit de provinciegrenze. Me besjouwtj alle dialekte binne Limburgs es 'Limburgs'. Det duit m'n ouch mit dialekte wo me waal `ns 'Gelders' taenge zaet: die oet 't noordelikste puntj van Limburg. 't Is e politiek besloet óm al dess dialekte 'Limburgs' te neume, gei taalkundig. Hie waert mit 'Limburgs' allein meh bedoeldj: alle dialekte die van vreugerhaer in Nederlands Limburg gebroek zeen. • D'n ajerdóm van 't Limburgs De dialekte in Limburg stamme vanne zelfdje 'veurvaderlike tak' aaf es 't Nederlands en 't Duits. 't Zeen gein bastaarde van 't Nederlands of 't Duits. De Limburgse dialekte höbbe ein eige, apaarte óntwikkeling gatj. Det kan m'n 't bèste zeen (eigelik: huuere) es me de kinmèrke van 't Limburgs bekiek. 'n Deil kinmèrke haet 't Limburgs same mit 't Nederlands, anger same mit 't Duits. Mer 't haet ouch kinmèrke die neet in 't Nederlands en onneet in 't Duits veurkómme. 't Limburgs is vanwaege zien aafstamming aeve aad wie 't Duits, 't Nederlands, 't Fries en alle anger dialekte die gein standaardtaal gewore zeen ('t Saksisch, 't Zeeuws, 't Vlaoms, 't Beiers, 't Thurings). De juuste laeftied van 't Limburgs is neet vas te stèlle. Me mèrk 'n taal pas op es ze in gesjreve vorm besteit. 't Aaadste Limburgs det veer op vandaag kinne, is van óngevieër 1170. Det is 't werk van Henric van Veldeke. • Welke versjille zeen d'r tösse tale en dialekte ? Taalkundig gezeen bestaon d'r gein versjille tösse tale en dialecte. Eder taal en dialek haet klanke, wäörd, waordgroepe, zinne, oetdrökkinge, spraekwäörd. Eder taal en dialek haet 'ne grammatica (al is dae veur dialekte dök neet op pepier vasgelag). Eder taal en dialek haet stökskes sjoean taal of poëzie (al is die veur dialekte dök neet op pepier vasgelag). Taalkundige zólle noeajt zègke det d'r fundamenteel versjille bestaon tösse tale en dialekte. Mer maatsjappelik gezeen bestaon d'r väöl versjille tösse tale en dialekte. Hie volge d'r ein deil: • ein taal waert inne sjoeal óngerweze, ein dialek neet; • ein taal haet een spelling die wèttelik geregeldj is, ein dialek neet; • ein taal waert dök zakelik op pepier gebroek, ein dialek neet; • ein taal haet registers die ein dialek meistal neet haet: 't register vanne wètgaeving, 't register vanne rechspraok; • ein taal waert meistal dore euverheid besjermp; bie dialekte kump det zelje veur. Door dees versjilpuntje waere tale döks anges gewaardeerd es dialekte. Me zaet dök: mit 'n taal kóns se veuroetkómme, mit 'n dialek neet. • Is 't Limburgs noe ein taal of ein dialek ? Of is 't ein verzameling van allemaol dialekte ? Taalkundige vinje 't antjwaord op de ieëste vraog neet erg interessant. Zie wete det tale in taalkundig opzich geliek zeen aan dialekte. Det is neet allein zoea veur 't Limburgs in 't algemein, mer ouch veur eder plaatselik dialek. 't Grieks van Homerus is taalkundig aeve ingewikkeldj en interessant es 't Limburgs van Ingber (ein plaats tösse Valkeberg en Gölpe). Mer dao besteit gein euverkoepelendj Limburgs, terwiel d'r waal ein euverkoepelendj Fries besteit. Det euverkoepelendj Fries besteit allein op pepier. Es Frieze mitein kalle, doon ze det in häör eige plaatselik Fries. Es ze sjrieve, gebroeke ze 't aad dialek van Leeuwarden. Limburgers sjrieve euver 't algemein (behalve de miense van AGL) in häör eige plaatselik Limburgs, de taal wo-in ze ouch mit-ein kalle. Besteit 't Limburgs dan waal? Jaozeker. 't Besteit in die bóntje versjeienheid van allemaol plaatselike dialekte. Same vorme die 't Limburgs. Al die dialekte same höbbe genóg kinmèrke óm die es apaarte taalgroep, los van 't Nederlands, te besjouwe. Bie de erkinning van 't Limburgs (op 20 februari 1997) haet de Nederlandse regering die bóntje versjeienheid van Limburgse dialekte es 'de Limburgse taal' aangemèrk. In Limburg wól me det, want dao waas 'n aanvraog veur. In Den Haag haet me dae wil gerespecteerd. Euverigens: ouch 't Nedersaksisch, det al in 1996 erkindj is es streektaal, haet gein einvormige sjrieftaal: Groningers spraeke 't eige Gronings, Drente en miense oet Overijssel doon 't zelfdje mit häör dialekte en miense oet d'n Achterhook ouch. • Welke kinmèrke höbbe de Limburgse dialekte ? • In alle Limburgse dialekte kump umlaut (klinkerverangering veur bie verkleinwäörd van zelfstandige naamwäörd. Kiek mer: daak - daekske, paol - päölke, tas - teske. • Ein dergelike klankwisseling kump ouch veur inne taengewaordige tied bepaoldje sterke werkwäörd: ich gaef, doe guuefs, hae guuef; ich stoeat, doe stuuets, hae stuuet. • 't Limburgs haet drie saorte zelfstandige naamwäörd: mannelike, vrouwelike en ónzijdige. Lèt mer op de lidwäörd in de veurbeeldjwäörd: dae miens, die vrouw, det kindj. 't Nederlands haet twieë saorte: de- en het-wäörd. • 't Mieërvoud haet gans eige regels: eine paol meh mieë päöl; eine tandj en mieë tenj; ein hoes en mieë hoezer. • De meiste Limburgse dialekte kónne door éin en dezelfdje lèttergreep op twieë apaarte menere oet te spraeke beteikenisversjil aangaeve. Dit versjiensel kump in Limburg veur óngere lien Meijel - Well. Es me bein lankgerèk oetsprik, wete Limburgers det det waord inkelvoud is en det 't euver mer ein bein geit. Es me det waord kort en krachtig oetsprik (wie in 't Nederlands) wete Limburgers det det waord mieërvoud is en det 't euver mieë bein geit. 't Limburgs neump m'n óm dit kinmèrk 't toeantaal. Toeantale kómme neet väöl veur in Europa: 't Limburgs is d'r ein. • De meiste Limburgse dialekte, die van óngere lien Meijel - Well, kinne 'n deil wäörd op -ch wo 't Nederlands -k haet: ich, dich, mich, ouch, uch, zich en variante. • 't Limburgs haet 'n eige zinsmelodie. Die is 't dudelikste te huuere in vraoge wo se mit jao of nae mós antjwaorde. Bieveurbeeldj de vraog: Geis se mit? In 't Limburgs geit d'n toean lang neet zoea hoeag ómhoeag, vergeleke mit 't Nederlands. Ouch in opsomminge haet 't Limburgs 'n eige zinsmelodie. 't Limburgs is anges es 't Nederlands, mer ouch anges es 't Duits. • Haet 't Nederlands d'r sjaaj van det 't Limburgs 'n streektaal is ? Modern opvattinge euver taal zègke det taalversjeienheid besjouwdj mót waere es riekdóm. Es binnen éí landj mieë tale bestaon, is det cultureel riekdóm. 't Nederlands is de standaardtaal die alle Nederlenjers en Vlaominge good mótte lieëre. Aandach veur 't Limburgs moog neet gaon ten koste van aandach veur 't Nederlands. 't Nederlands is en blief oos standaardtaal. Veer zeen naeve Limburgsspraekendje ouch Nederlandsspraekendje. Me moog de Limburgstalige blieve besjouwe es ouch Nederlandsspraekendje. Inne sjoeal moog al sinds de inveuring vanne basissjoeal en de inveuring vanne mammoetwèt inne lesse-Nederlands aandach zeen veur regionaal tale die in laevendj gebroek zeen. In methodes-Nederlands vintj m'n altied stökker stóf die gaon euver streektale. Op die momente moog dus ouch gerös aandach zeen veur 't Limburgs. Ouch in dae zin is 't bestaon van 't Limburgs neet sjejjelik veur 't Nederlands. 't Limburgs mót neet in gevech kómme mit 't Nederlands. Waal moog 't zien eige positie vraoge. • Wie kump 't det d'r zoea väöl klankversjille zeen in 't Limburgs ? Woróm zaet m'n in ein plaats sjtaon, in 'n anger staon en in weer 'n anger sjtoan? Woróm is 't waord veur 'jullie' zoea versjeie: gae, geer, gier, deer, dier, daer ? 't Antjwaord op die vraog is lestig. Taalkundige gaon d'r van oet det 't Limburgs róndj 1200 väöl mieër es noe dezelfdje klanke en wäörd haw. Inne loup van ach ieëwe zeen d'r plaatselike versjille gekómme. Woróm det juus díé versjille kómme, is neet bekindj. Waal witj me det die versjille euveral euvere ganse werreld óntstaon es groeate groepe miense oetrein gaon en in klein gruupkes bie-ein gaon wone. Euveral euvere ganse werreld guuef 't die taalvariatie. Meh taalgebroekers kinne die meistal allein meh oet häör eige taalómgaeving. Klein gruupkes in apaarte plaatse sjiene zich te wille óngersjeie in taal. Dao sjientj ein neiging te zeen óm 'n eige herkinbaar taal te höbbe. Det is eine tendens. D'n twieëdje tendens wèrk taengegestèldj dao-aan. De taal moog noeajt zoväöl anges waere det de verstaonbaarheid neet mieë besteit. Tösse die twieë tendense sjien dialekgebiede altied te balancere. In Limburg höbbe allebei die tendense prima gewèrk: Limburgers kónne zich good óngerein verstaon meh toch is d'r behuuerlik get variatie. -------------------------------------------------------------------------------- • 'n Limburgse taalkaart • Inleiïng Wie hiebaove ouch al besjreven is, besteit 't Limburgs oet 'n verzameling van tieëntalle versjillendje dialekte die eder apaart häör typische kinmèrke höbbe. Waordesjat en veural oetspraok kónne döks al bie plaatse die vlak bei-ein ligke anges zeen. Gelökkig höbbe v'r 't dan waal ummer euver klein versjille die de verstaonbaarheid óngerein neet inne waeg staon. Binne dae bóntje wejjer van dialekte zeen waal 'n deil femieljes te óngersjeie, groepe van dialekte die door bepaoldje kinmèrke van anger groepe dialekte kónne aafgepaoldj waere. De grens tösse twieë van dergelike dialekgebiede wuuert inne taalkunde 'n isoglosse geneump. Mit 'n isoglosse wuuert 't verspreiïngsgebied van 'ne bepaoldje klank, e bepaoldj versjiensel of e bepaoldj waord aafgegrens. Dees grensliene waere dök geneump nao 'n plaats wo ze langs of doorhaer loupe. Zoea kinne v'r in 't Limburgs taalgebied beveurbeeldj de Benrather lien, de Panninger lien en de Uerdinger lien. De Limburgse dialekgebiede oppe biegaondje kaart zeen mit dit saort isoglosse ten opzichte vanein aafgegrens. 't Geit daobie dus ummer óm éí versjiensel; anger dialekkinmèrke van det gebied in kwestie kónne hieël good ouch in 't aangrenzendj gebied veurkómme. De meiste Limburgse taalgrenze stoppe neet ane staotsgrens: ze gaon wiejer in 't Rienlandj en inne naoberprovincie Belsj-Limburg. De isoglosse in Limburg loupen allemaol van noord nao zuid. Det haet te make mit 't feit det väöl versjiensele die ze aafgrenze vanoet 't Rienlandj in Limburg terechgekómme zeen. Veural Kölle haet daobie 'n veurnaam rol gespeeldj. Dees besjrieving vanne versjillendje Limburgse taalgebiede begintj dan ouch in 't zuid-oeaste, ómdet die de meiste Rienlandjse kinmèrke höbbe. • De Ripuarische dialekte De Ripuarische dialekte zeen 't paars gebied oppe kaart. 't Ripuarisch kump veur inne plaatse Kirkraoj, Bóches, Sumpelveldj en Vaols, in 't zuid-oeaste vanne provincie. De westelike grenslien daovan is de Benrather lien. Dees lien wuuert ouch waal èns de maken-machen-lien geneump, ómdet de dialekte ane weskantj de vorm make gebroeke en de dialekte ane oeaskantj mache. Dezen euvergank van k nao ch is ein vanne klankverangeringe die same bekindj zeen óngere term Hoeagduitse klankversjuving. Inne Ripuarische dialekte höbben ouch de mitklinkers t en p die verangering óngergange. In 't Kirkraods beveurbeeldj sprik me neet van tied meh van tsied ('tijd'), aese in plaats van aete ('eten') en kroefe in plaats van kroepe ('kruipen'). 'n Anger opvallendj kinmèrk vanne Ripuarische dialekten is 't veurkómme van 'n j op plaatse wo mieë westelike dialekten 'n g gebroeke: jans taengeneuver gans ('helemaal'), jod taengeneuver good ('goed') en verjaese naeve vergaete ('vergeten'). De wisseling van g nao j kump neet in alle Ripuarische dialekte veur: 't versjiensel is beperk toet Kirkraoj, Bóches en Vaols. Opvallendj bie de dialekten oet dit gebied is ouch de eige meneer van vorme vanne verli-jje tied vanne zwake wèrkwäörd: pakket taengeneuver mieë westelik pakde ('pakte') of lofet naeve westeliker leep ('liep'). Ten slotte valle de dialekten in 't uterste zuid-oeaste van Limburg op door duchtig get Duitse wäörd: tsiedónk ('krant'), tsóg ('trein'), fiermóng ('vormsel'), boechsjtaab ('letter'), obs ('fruit'). • 't Ripuarisch euvergangsgebied 't Ripuarische euvergangsgebied is oppe kaart leechgreun gekluuerd. De dialekte oet dit gebied höbbe, wie de naam 't al zaet, väöl dezelfdje kinmèrke same mit de Ripuarische dialekte. Zie gebroeke ouch de wèrkwäörd han ('hebben') en zage ('zeggen'), wo mieë westelike Limburgse dialekte van höbbe en zègke spraeke. Wiejer zeen zie trök te kinnen ane wegval vanne r nao 'ne klinker es dao 'n t, 'n s of de kómbinatie st op volg: zjwat ('zwart'), kieësj ('kers'), doeësj ('dorst'). E veurnaam versjil mit de Ripuarische dialekten is det zie de Hoeagduitse klankversjuving neet doorgemaak höbbe. Dao is éín oetzónjering op: de dialekten in dit gebied höbbe waal 'n versjaove vorm innen oetgank -lijk. Dae wuuert es -lig oetgespraoke: gemekkelig ('gemakkelijk'), behuurlig ('behoorlijk'), ierlig ('eerlijk'). • 't Oeas-Limburgs 't Oeas-Limburgs is oppe kaart roead gekluuerd. De westelike grenslien van dit gebied is de zoeagenaamdje Panninger lien. De Oeas-Limburgse dialekte kinmèrke zich door 't feit det zie bie de mitklinkerkómbinaties sp-, st-, sl-, sm-, sn- en zw- aan 't begin van 't waord 'n sj-klank höbbe: sjpele ('spelen'), sjtrikke ('breien'), sjlaope ('slapen'), sjmere ('smeren'), sjnavel ('snavel') en zjwart ('zwart'). In 't zuidelijk deil van 't Oeas-Limburgs huuert me dae sj-klank ouch aan 't inj van wäörd: miensj ('mens'), vösj ('vis'), valsj ('vals'). E groeat deil vanne Oeas-Limburgse dialekte haet wiejer de zoeagenaamdje mouillering es kinmèrk. Daobie wuuert de mitklinkerkómbinatie -nd oetgespraoken es -nj of -ndj. In 't Remunjs of 't Zitters beveurbeeldj huuert me dus neet wandele meh wanjele en zandj en hóndj in plaats van zand en hónd. • 't Centraal-Limburgs De smale struip langs de Maas en róndj Wieërt in 't weste vanne provincie wuuert 't Centraal-Limburgs geneump. Dae naam liek op 't ieëste gezich get gek, met hae is gekaoze ómdet dit gebied same mit e groeat stök vanne Belzje provincie Limburg 't centraal deil is van 't gans Limburgs taalgebied. De Centraal-Limburgse dialekte, beveurbeeldj 't Mestreechs en 't Tongers, höbbe gein sj-klank in wäörd die beginne mit de mitklinkerkómbinatie sp-, st-, sl-, sm-, sn- en zw-: spele ('spelen'), strikke ('breien'), slaope ('slapen'), meh waal - net wie de dialekte mieë ten oeaste van dees dialekte - in wäörd wo de standaardtaal sch- haet: sjoeël ('school'), sjoen ('mooi'), sjolk ('schort'). Oetzónjeringen op deze regel zeen de dialekte van Wieërt en ómgaeving: dao gebroek me die sch- waal. • 't Kleverlands 't Kleverlands is oppe kaart oranje gekluuerd. De Kleverlandse dialekte laoten al väöl Braobantse trèkskes huuere. Zoea sprik me beveurbeeldj van geej en gillie in plaats van 't in mieë zuidelik Limburgs gebroekelik doe of dich ('jij') en geer ('jullie'). Ten noorde van plaatse wie Vinlo, Velden en Aarse kintj me-n ouch 't óngersjeid neet mieë tösse sleiptoean en stoeattoean, womit in e groeat deil vanne Limburgse dialekte e versjil in beteikenis kan aangegaeve waere: sjtein (mit sleiptoean: 'steen'; mit stoeattoean: 'stenen'), boes (mit stoeattoean: 'regenbui'; mit sleiptoean: strobundel'), wins (mit stoeattoean: 'winst'; mit sleiptoean: 'wens'). Waal gebroek me-n in 't Kleverlands, net wie inne res van Limburg, einklanken op plaatse wo de standaardtaal 'ne twieëklank haet: ies veur 'ijs', hoes of huus veur 'huis'. In 't zuje wuuert 't Kleverlands begrens dore Uerdinger lien. Dees lien is de sjeiïng tösse de zuidelike dialekte die de vormen ich en ouch gebroeken en de noordelike die in dees gevalle de oetspraok ik en ouk kenne. • 't Mich-keteer 't Greun gebied rónjelóm Vinlo is 'n euvergangsgebied tössen 't Kleverlands en 't Oeas-Limburgs. De dialekte hie gebroeken 't noordelik ik en 't zuidelik mich ('mij') naevenein. Mieë noordelik inne provincie, beveurbeeldj in 'n plaats wie Moeak, haet me veur dees vorm 't waord mien. 't Gebied wuuert daoróm inne taalkunde 't mich-keteer geneump. • Klik hie veure Limburgse dialekkaart. • Klik hie veur dialekkaart mit euverzich van Limburgse en Rienlandjse dialekte. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 3mzivsvkz5d20myfyg4afvjqoxrs22j Raeje veur gebroek / Misverstenj 0 799 2575 2009-02-24T15:14:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''Raeje veur gebroek / Misverstenj'''. Zuuch: *[[Raeje veur gebroek]] *[[Misverstenj]] [[Category:Limburgish]] wikitext text/x-wiki '''Raeje veur gebroek / Misverstenj'''. Zuuch: *[[Raeje veur gebroek]] *[[Misverstenj]] [[Category:Limburgish]] h6wve8k0b7bo3607x5dl1df95rfwjj0 Raeje veur gebroek 0 800 2576 2009-02-24T15:14:55Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wóróm zów me Limburgs blieve gebroeke? 't Nederlands is al lang 'n taal, 't Limburgs is pas erkindj vanaaf 1997. Guuef 't dan nag gooj raeje óm 't Limburgs in laevendj gebroek te h… wikitext text/x-wiki Wóróm zów me Limburgs blieve gebroeke? 't Nederlands is al lang 'n taal, 't Limburgs is pas erkindj vanaaf 1997. Guuef 't dan nag gooj raeje óm 't Limburgs in laevendj gebroek te haje? Jazeker! Allerieës: officieel erkinning van 'n taal is natuurlik waal veurnaam, mer me mót good wete det ouch tale die gein erkinning höbbe eigelik de benaming 'taal' verdene. Allein: dao is gein instantie die die erkinning zal gaeve. Es 't Limburgs in 1997 inèns 'n taal is, is 't eigelik altied 'n taal gewaes. 't Is dus noeajt óngere maot gewaes óm 't Limburgs es modertaal te höbbe. De argumente die vanaaf 1997 gelje veur die erkinning höbbe veur e groeat deil altied al gególje. Kiek mer nao de kinmèrke van 't Limburgs op dees website. 't Limburgs is 'n hieël eige taalsysteem mit eige klanke, zinskónstrukties en oetdrökkinge. In die taal besteit 'ne laevendige taalcultuur in allerlei saorte: in literair tekste, in leedtekste, in theatertekste. Volges de nuutste inzichte is 't ein riekdöm óm mieër es ein taal te beheerse. In Limburg beteikentj det, det beheersing van 't Limburgs naeve beheersing van 't Nederlands ein riekdóm is. Wetensjappelik óngerzeuk wie det van Van der Slik, Driessen en De Bot (in 't tiedsjrif Gramma/TTT 2000, Vol. 8, No 2, blz. 119-144) en van Kroon en Vallen (Dialect en school in Limburg. Aksant publishers Amsterdam 2004) tuintj det jóng Limburgse dialekspraekers zelfs baeter taalprestaties levere in 't Nederlands es eintalige Nederlandstalige kinjer. 't Limburgs is van vreugerhaer 'n taal die door alle range en stenj haer gebroek is. Det is gelökkig nag altied zoea. 't Is cultureel gezeen veurnaam det die taal es cultureel bezit doorgegaeve waert ane jóng generatie. In die taal kan me net zoea good wie in anger tale leef, hertelik, geistig, puntjig, aardig, nöt, kwaod, ónbesjoef zeen: 't Limburgs haet wäörd en oetdrökkinge genóg veur eder emotie. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] e9fs5m1pw05z9pcq2vp31jt8iv71ym2 Misverstenj 0 801 6969 6964 2020-06-23T06:47:27Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Dao zeen miense die dinke det 't Limburgs e bastaardkiendje van 't Nederlands is. Taalkundig gezeen is det gans d'r naeve. 't Limburgs is e wied zösterke of breurke van 't Nederlands, mer ouch van 't Duits en 't Ingels. Det Nederlands haet get vreuger es 't Limburgs de politieke en economische windj mit gadj: vanaaf de 17e ieëw. Vanaaf 't moment det d'r volksóngerwies gewaes is, haet me steeds volgehaje det 't Limburgs 'ne bastaard waas. Nemes kóntroleerdje det en 't misverstandj dao-euver kump noe nag waal veur. 't Limburgs liek natuurlik waal op zien zösterkes en breurkes. Mer det is normaal bie femilieleje. Dao zeen miense die dinke det 't Limburgs geine grammatica haet. Ouch die opvatting is verkieërd. De grammatica van 't Limburgs besteit net zoea good wie de grammatica van 't Nederlands. Allein: dao is toet hie toe bekans gein óngerzeuk nao gewaes. Vanaaf 2001 besteit al 'ne grammatica van 't Mestreechs, van prof. dr. Flor Aarts. Ouch die anger Limburgse dialekte höbbe eine grammatica, allein: dae is nag neet gesjreve of gesjik gemaak veur 't publiek. De grammatica van 't Moferts bieveurbeeldj is wetensjappelik besjreve. Dao zeen miense die 't Limburgs 'n minderwaerdige taal vinje. De opvatting det 't Limburgs boers zów zeen, is ouch neet vol te haje. In 't Limburgs kan me net zoea verfiendj en net zoea graof zeen wie in eder anger taal. Laezing van Limburgstalige gedichte zal det al gaw aantuine. 't Limburgs haet ouch gèn boerse klanke. 't Haet de klanke die d'r bie huuere. Es me die neet kintj vanoet 't Nederlands zeen die daoróm aevel nag gaar neet boers. 't Is meh net waat me gewindj is of gewindj wiltj zeen. Dao zeen miense die meine det 't Limburgs neet te laeze en neet te sjrieve is. Ouch die opvatting is d'r naeve. Dees stökskes bewieze 't taengedeil. Det miense 't Limburgs neet zoea good kónne laeze, kump doordet ze neet dök Limburgs laeze. Es me det geregeldj duit, is dao gein inkel probleem bie. Dao zeen miense die dinke det 't Limburgs zich neet óntwikkeltj. Ouch det is 'n misvatting. 't Limburgs geit mit zienen tied mit. Es 't oetgedaag waert, óntwikkeltj 't zich. Kiek bieveurbeeldj meh nao de wäörd die me nuuedig haet bie 't wèrke op 'ne computer. Die zeen allemaol ingeburgerdj. Die zeen net zoea Limburgs wie ze ouch Nederlands zeen. Dao zeen miense die meine det 't Limburgs zich neet moog óntwikkele. Dees opvatting is aeve sjejjelik wie de vurge. Eder laevendje taal mót zich óntwikkele. Waem es norm veur taalgebroek de taal van 't verli-jje stèltj, zal mótte zeen det die aaj taal geit oetsterve. Det die taal zich inne richting van 't Nederlands en 't Ingels óntwikkeltj, is neet te kieëre. Mer 'n taal stopzitte in óntwikkeling is die taal toet zelfmaord bringe. Dao zeen miense die neet wille det boetestenjers die taal lieëre. Ouch det is 'n slechte opvatting. Ederein dae zien taal respecteert, mót blie zeen mit edere angere dae die taal es twieëdje taal d'r bie lieërt. De opmèrking "'t Klink nörges haer!" zów verbaoje mótte zeen. Kiek meh nao Frans- en Ingelsspraekendje: die respectere altied des se-n 'n deil van häör taal kins. Zie lètte neet op boetelands accent. Es me de taal aafsluutj veur taallieërders op latere laeftied, brink me die taal in e gevieërlik isolement. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] bl7eq7smr638nfysfc8vnp3mruw6o9r Welk Limburgs wuuert gebroek oppe website vanne streektaalfunctionaris 0 802 4083 2578 2009-03-21T11:08:16Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Welk Limburgs wuuert gebroek oppe website vanne streektaalfunctionaris?|Dit is 'n einspróngspaasj}} 81xvf5pq7dh7h6p1v8zd4eypk1gi3mx Welk Limburgs wuuert gebroek oppe website vanne streektaalfunctionaris? 0 803 2579 2009-02-24T15:16:44Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Me kan gerös aannumme det 't Mestreechs in Limburg waal de meiste spraekers haet. Daonao zal waal 't Kèrkraods kómme. Welk Limburgs dialek zal de minste spraekers höbbe? 't Dialek … wikitext text/x-wiki Me kan gerös aannumme det 't Mestreechs in Limburg waal de meiste spraekers haet. Daonao zal waal 't Kèrkraods kómme. Welk Limburgs dialek zal de minste spraekers höbbe? 't Dialek van Panhael (tösse Toear en Hael, in Midde-Limburg)? Mót me vanwaege die väöl Mestreechtenieëre dan Mestreechs sjrieve oppe website vanne streektaalfunctionaris? Alle Limburgse dialecte zeen aeve väöl waerd. Ze zeen ouch allemaol aeve sjoean, aeve ingewikkeldj of gemekkelik. Me mót 't Limburgs sjrieve det me good kintj. Veure streektaalfunctionaris van dit moment is det 't Moferts, det hae van kindjsaafaan gelieërd haet. In det dialek zal hae sjrieve. Dao zólle ein 3.000 miense zeen die Moferts kalle. Mer 't Moferts is inne ganse provincie Limburg good te verstaon. 't Moog dus gerös gebroek waere. De opvolgers vanne streektaalfunctionaris van op vandaag zólle gaon sjrieve in häör eige Limburgs: dan zal me det Moferts weer mit de lamp mótte gaon zeuke. Meh waatj g'r hie laes, is Moferts. En zoe ‘spraak’ d’n ierste Limburgse streektaalfunctionaris in ’t Moferts. Zoe-as hae veurspeld haet, gebroeke de nieje streektaalfunctionarisse häör eige plat. ’t Logische gevolg daovan is det dees website multi-dialektisch is gewaore, doordet versjillende dialekte door elkaar gebroekt waere. De invloed van Ton van de Wijngaard is veurnamelijk ’t Egelzer plat, hoewel hae ouk good oet de veut kan met ’t Kerkraods. Mieke Steegs sprikt en sjrieft ’n mengelmoes van veurnamelijk Blieriks en Heljes, dialekte die get noordelijker in de provincie gespraoke waere. Mar wat heej juus zoe moeëi aan is: welk plat ze ouk schriefs, ’t is in de ganse provincie Limburg te laeze. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] sag4wmoyflvzxz0a9cd4g2y3x4r08vi De Raod veur 't Limburgs 0 804 2580 2009-02-24T15:17:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: De Raod veur 't Limburgs is ein commissie van persoeane die door Gedeputeerdje Staote beneump is óm zörg te drage veur 't Limburgs. Dae Raod is de werkgaever vanne streektaalfunction… wikitext text/x-wiki De Raod veur 't Limburgs is ein commissie van persoeane die door Gedeputeerdje Staote beneump is óm zörg te drage veur 't Limburgs. Dae Raod is de werkgaever vanne streektaalfunctionaris. Same mit dem veurt de Raod 't werk oet. De Raod zaet waat de streektaalfunctionaris doon mót en zorg mit d'r veur det 't werk gooj kwaliteit haet. Veurzitter: Prof. dr. R. van Hout, Radboud Universiteit Nijmegen Leje: Prof. dr. L. Draye, Katholieke Universiteit Leuven F. Pollux, Provincie Nederlands Limburg Dr. G. Cornelissen, Amt für rheinische Landeskunde Dhr. L. Heijenrath, Veldeke Limburg R. Moors, Jongeren Netwerk Limburg Secr.: Drs. T. van de Wijngaard [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] 7ryq9ep4cnmuqc8cfklc3dmsrlrt0bs Euverzich reacties 0 805 2581 2009-02-24T15:17:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Op datum van binnekoms. Veur de letste reacties klik heej Van ganser herte perfisiat mit dees "site". (Ich zeuk nag altied nao ein good waord in 't plat). De hegemonie van 't Mofer… wikitext text/x-wiki Op datum van binnekoms. Veur de letste reacties klik heej Van ganser herte perfisiat mit dees "site". (Ich zeuk nag altied nao ein good waord in 't plat). De hegemonie van 't Moferts zal zeker doorbraoke waere. Jaomer en tegeliekertied ouch heel good. Ich zol wille veursjtelle bie de verplichte veljer ouch "sjpraok" in te veure. Dit is beveurbeeld Remunjs. De hertelikke komplemente: Guus Rüsing. -------------------------------------------------------------------------------- Ich höb vandaag ouch genaote van dien website : perfiesjat mèt waat se toet noe al allemaol höbs weite vaerdig te kriege : ich blief dich (gaer) volge. Els Nieskens. -------------------------------------------------------------------------------- ich ving 't prachtig dat geer 't initiatief genòmme hubt om 'n dergeleke site te oapene. compliment ! Thei mit dr' kwetsjbuul -------------------------------------------------------------------------------- Van herte prefiesiejat mit de sjoone website.Geer doot dao väöl miense plezeer mit. Fons Even -------------------------------------------------------------------------------- Prima site, geweldig initiatief. Ben zelf al vijftig jaar weg uit Limburg maar denk nog steeds in het Maastrichts. Jammer genoeg durf ik het niet meer te spreken. Evert Thielen -------------------------------------------------------------------------------- Euverigens begint 't woord "streektaalfunctionaris" op de site, mich ein bietje te sjteure. 't Makt vur mien geveul unne onnuedige drempel vur veul minse um met dich te wille/durve communiceren. Waorum numse dichzelf neet "streektaalman", naor analogie van ombudsman, politieman en brandweerman. Die persoeene denen auch de aopenbaarheid, zien aansjpreakbaar vur idderein en ze zien auch officieel aangesjteld, net wies dich. Wies det 't wer ens is, Wiel Steegs -------------------------------------------------------------------------------- Gefeliciteerd met de mooie website over het Limburgs. Zelf ben ik Hasselaar en ik herinner me nog levendig dat de meester in de eerste klas een vreemde taal sprak, nl. het Nederlands. Zelf sprak ik toen Hasselts, het dialect van mijn vader, en Zonhovens, het dialect van mijn moeder. Alhoewel het hier om twee aangrenzende gemeenten gaat is de tonaliteit, bijvoorbeeld, erg verschillend. Ik kon vlekkeloos overgaan van het ene dialect in het andere, code switching zoals men dat ook wel noemt. Na Nederlands leerde ik meerdere vreemde talen, Frans, Engels, Duits,Latijn, Oud-Grieks, Italiaans, Spaans...maar ik ben ervan overtuigd dat het aanleren van twee dialecten als kind mij hierbij een enorme hulp is geweest. Bij het aanleren van een taal vertaalde ik namelijk nooit, maar sprong over in een nieuwe code. Julien Theunis -------------------------------------------------------------------------------- 't Zuut d'r sjoon oet! Van herte succes gewins. Marly Wiermans, Remunj -------------------------------------------------------------------------------- Wat ving ich dit ein leuk initiatief. Ich woën al miër dèn 25 joar in ut Noord-Limburgse Heijen (gem. Gennep) en doar is 't dialek angesj wie in Gebrook woar ich geboare bin. Ich kal nog ummer gèr plat mar dan waal het Limburgs dat ich oet Gebrook kin. Dat is natuurlijk neet meer zuuver. Ich kal Gebrooks, Arces en venloos door mekaar. Sprèke geit waal, maar mien sjpelling klopt neet bin ich bang. Wat ich gèr wil weite is of er auch Limburgse poëzie te kriegen is in bundels en beukskes. Veul succes met diëze site. Karel Bruinsma -------------------------------------------------------------------------------- Zoeëjust eur inleiding in het Moferts gelaeze. Het verbaasjtj mich steeds weer det ter zoeëväöl en zoeë groeëte versjille zeen tussen de dialekte van dörpe die neet ins zoeë wied vanein aaf ligke. Zelf kóm ich oet Hael (vlak bie Panhael) en óndanks het feit det ich 38 jaor (op het Hollands)oet Hael weg bön gewaesjtj (missjien auch just daoróm) spraek ich het Haels nog wie fiértig jaor geleje. Det kins se neet van väöl minse nog zègke. De verhollandsing sleit alóm toe, mer auch de invloed van het Limburgs oet anger streke. Sinds ein jaor of veer bön ich vrie intensief bezig mèt ein Haels woeërdebook, woeë in ich de meist väörkómmenjdje wuërd en oetdrökkinge höb verzameldj. Zoeë langsamerhanjdj nadertj het zien voltooiing. Te ziener tied zal ich uch het resultaat van mien vutactiviteite toesture. Groete Leon Janssen -------------------------------------------------------------------------------- Ich wil uch nog vraoge of geer ens ein oetgebreijde spelling kintj oppe site zitte euver de spelling van 't Limburgs. Mit name de döbbelklanke gaeve -wie ich toch dök zeen- probleme. Zoea zeen ich in Staeveswaert bieveurbeeldj ei oethangbord vanne restaurant mit de tekst: "'T AOD KLAOSTER\" (es 't tenminste al neet zoea stuitj: "T OAD KLOASTER"..!!!??) 't Is duudelik waat hie bedoeltj is: "'T OAD KLOEASTER"..! In elk geval maag dao oet blieke, det men neet erg good mit die twaeklanke ôm kintj gaon. Veur michzelf zoe ich det allemaol ouch waal ens op ei rieke wille kriege..!! Doontj ger der ens get aan..??? ;-))) Alvas bedanktj...!! Jo Creemers -------------------------------------------------------------------------------- vraog: Ich (Cor) ben in Naer gebaore en as wae op waeg woore nao nao êt dôrp koome wae door över de slup via de hoove in et dôrp(zachte de aoj miense). Letst ben ich gaon aete in Helje Beringe in ein restaurant det heet auch de hoove. Noew is mien vraog: waat beteikent det waord hoove in êt Limburgs? (dus gein hoove van ein paerd of koe!! Gaer antjwaord. Bie veurbaat dank. Hertelijke groete van, Cor en Mia Moors oet Haör. -------------------------------------------------------------------------------- Kump d´r ouch nog gêt mit echte Limburgese name? Bèr Schellekens -------------------------------------------------------------------------------- Vraog: Ich gaon truuk nao Remunj of ich gaon trök nao Remunj Ich hób get gegaeve of ich hób get gegaove Waat is good: Ich paer dem der ein of ich paot dem der ein Frans -------------------------------------------------------------------------------- Nog neet veul reaksies op dees nuuj saajt. Mesjien kin ich dan mer beginne met de vraog welk dialek dit zow kinnen zeen: Ich stjreuf das dich hiel krunzig bis Zoe krunzig es mer kint Mer groof mer neet dat mich dat sjwiept Ich prump dich wal ing sjtrint 't Waor ins in d'r greuzel, oe ich mich houw versjtrakt Toen prietste mich d'r veuresjieng en gaans d'r sjavepakt Mer ich beruutsde schnel dat fratst en joepde veursch de gruup En toen houw ich dat grump gewigt en plotsde ich d'r knuup En wie ver noe gans proete zunt en och nog heresjut dan kruugste uvver sjtampelik ing kranse proememut Zoe is 't dan gewake toch, 't grietste uvver sjmaag Noe kwimpe ver 't lugde vrik en och d'r sjtieke plaag' Dit is dus ein teks van 't Zuid-Limburgse zangduo Limbo Express. Mesjien dat de taal- of dialekgelierde zich hie ins euver kinne buige. groetjes en veul sukses mit de saajt (die euverigens 'n aanwins mot kinne zeen veur 't behoud van de Limburgse dialekte. Erwin Lennarts -------------------------------------------------------------------------------- Ich bin al daage aan 't kieke of d'r leuke song tekste zeen mer der zeen der al neet. Kiek, ich hub d'r waal ein paar op CD hoeskes sjtoon maar det zeen geweune. Ich hoop denne auch of der auch comische zeen, waat ich in biezeen van vrunj kin zinge. En det die det leuk beginne te vinje want ich bin ein van de enigste die gear noa zo\'n muziek luustert. Die leetjes oet die hoesjes wil ich waal geve mer den mot geer waal reagere. Ricky Frencken, 14 joar en kom oet Sjwame -------------------------------------------------------------------------------- Ich ving het hieël sjoën om ins get in het plat te vinge op internet. De moeëdertaal moog neet verloare goan. Ich kal zelluf sjilvends plat en zal ooch vewaal ins get verkieërd sjriëve. Het is ooch erg lestig om in het plat te sjriëve. groete, Frank oeet Sjilvend -------------------------------------------------------------------------------- Hallo luij, es vervent oanhenger van 't Limburgs dialect, wil ig effe reagere op ut schtuk geleze in ut 'Zondagsnieuws'. ig perseunlik vind ut verschrikkeluk dat us Limburgs mit edere generatie mier verlore gèt. Mèr ig vind auch dat ùs eige generatie (ig bin 41 joar) vuul te vlot op ut Nederlands umschpringt, terwijl ut vaker luij sien die allebijts eigelik dialect proate. En ut ergste erger ig mig oan L-1 umdat die nog altied mierdere oetzendinge in ut 'Hollands' doen. Vind totaal doaneve, want unne Limburgse zender mot veur 100% Limburgs gesproke zien, anders mis ut toch elk doel!! Neet dan?!?! Ut is den ierste kier dat ig op eur pagina bin en ig zal zeker vaker ins koame kieke. Ig wis tot op vandoag neet ins dat dees pagina bestong, is wel joamer! Veul succes mit ut schtreve noa mie dialect als dagelikse taol! Groetjes, Marc L. -------------------------------------------------------------------------------- Ik voon het ärg ienteressant öm es wat mier te läse över ut limburgs as taal. Veural de verwaanschap mit de omringende dialecte. Da kump allich ömda ik uut Venroy kom en da is toch net effe aanders dan de res van de Limburgse dialecte. Peter Zegers -------------------------------------------------------------------------------- petje aaf veur uch site! Thei Janssen [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] krkqqdzmw9h29592d681vxshvckofp7 Wikibrónne:In 't nuujs 4 808 4347 4342 2009-03-21T13:36:56Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Wèlkóm bie '''in 't nuujs'''! Hie staon venaller weiter èn mieë, dös kiek hie veur g'm nuujse. ; aangaevinger Zuuch daoveur [[Gebroeker:WikimediaNotifier/notifications]]. ; bekallinger Zuuch daoveur 't [[Wikibrónne:Gebroekersportaol|Gebroekersportaol]]. ; mielpäöl <poem> Weer höbben óp 25 fibberwaarje 1.000 gehaoldj mid [[Ètsberg]]! Weer höbben óp 21 mieërtj 2.000 gehaoldj mid [[Nöhmsbilohf]]! </poem> [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] 8yt52217t508inn3uhfee10k99mxfqv Wikibrónne:Spräök 4 809 4444 3460 2009-03-24T14:42:54Z Ooswesthoesbes 11 +ang wikitext text/x-wiki '''Dit is 'n lies ven spräök die hie moge. Diek gedrök zeen zölfs oeters gewönsj!''' *[[Spraok:aae|aae]]: Arberesjalbanisj *[[Spraok:aat|aat]]: Arvanitisjalbanisj *'''[[Spraok:act|act]]''': Echelhooksj *[[Spraok:afr|afr]]: Afrikaonsj *[[Spraok:aln|aln]]: Ghegalbanisj *[[Spraok:als|als]]: Tóskalbanisj *[[Spraok:ang|ang]] *[[Spraok:arg|arg]]: Arregoeanieësj *[[Spraok:ast|ast]]: Asturisj *[[Spraok:auv|auv]]: Auvergnat *[[Spraok:ave|ave]]: Avestan *[[Spraok:bar|bar]]: Bavarisj *[[Spraok:bdz|bdz]]: Badeshi *[[Spraok:bel|bel]]: Witrössisj *[[Spraok:bos|bos]]: Bósnisj *[[Spraok:bqe|bqe]]: Navarrolabourdinbaskisj *[[Spraok:bqe-lab|bqe-lab]]: Labourdinbaskisj *[[Spraok:bqe-nav|bqe-nav]]: Navarrobaskisj *[[Spraok:bre|bre]]: Bretónsj *[[Spraok:bsz|bsz]]: Souletinbaskisj *[[Spraok:bul|bul]]: Bölgaarsj *'''[[Spraok:bzc|bzc]]''': Vènloeasj/Braobantsj *[[Spraok:cat|cat]]: Kattelaansj-Valènsjaansj-Balieaersj *[[Spraok:cat-bal|cat-bal]]: Balieaersj *[[Spraok:cat-cat|cat-cat]]: Kattelaansj *[[Spraok:cat-val|cat-val]]: Valènsjaansj *[[Spraok:ces|ces]]: Tsjèchisj *[[Spraok:chu|chu]]: Aadkèrkslavisj *[[Spraok:cim|cim]]: Kèmbersj *[[Spraok:constr|constr]]: Gemaakdj *[[Spraok:constr-tokipona|constr-tokipona]]: Toki Pona *[[Spraok:cor|cor]]: Kórnisj *[[Spraok:cos|cos]]: Kórsikaonsj *[[Spraok:cpg|cpg]]: Kappedoeasisj *[[Spraok:csb|csb]]: Kasjoebisj *[[Spraok:cym|cym]]: Wieëlsj *[[Spraok:czk|czk]]: Knaänisj *[[Spraok:dan|dan]]: Dieënsj *'''[[Spraok:deu|deu]]''': Pruus *[[Spraok:dlc|dlc]]: Dalekarlisj *[[Spraok:dlm|dlm]]: Dalmatisj *[[Spraok:drt|drt]]: Drènsj *[[Spraok:dsb|dsb]]: Nieëdersórbisj *[[Spraok:ell|ell]]: Greeksj *[[Spraok:eml|eml]]: Emiliano-Romagnolo *[[Spraok:eml-eml|eml-eml]]: Emiliano *[[Spraok:eml-rom|eml-rom]]: Romagnolo *[[Spraok:enf|enf]]: Bósjenets *[[Spraok:eng|eng]]: Ingelsj *[[Spraok:enh|enh]]: Toendraënets *[[Spraok:esp|esp]]: Späönsj *[[Spraok:est|est]]: Èstisj *[[Spraok:eus|eus]]: Baskisj *[[Spraok:ext|ext]]: Ekstremaduraansj *[[Spraok:fao|fao]]: Faeroersj *[[Spraok:fax|fax]]: Fala *[[Spraok:fin|fin]]: Finsj *[[Spraok:fit|fit]]: Tórnedäölfinsj *[[Spraok:fkv|fkv]]: Kvenfinsj *[[Spraok:fra|fra]]: Fransj *[[Spraok:frc|frc]]: Kajönfransj *[[Spraok:fri|fri]]: Wèsfriesj *'''[[Spraok:frk|frk]]''': Frenksj *[[Spraok:frp|frp]]: Fransjprovinçal *[[Spraok:frr|frr]]: Noeardjfriesj *[[Spraok:frs|frs]]: Oeasfriesj *[[Spraok:fur|fur]]: Frjoealsj *[[Spraok:gct|gct]]: Coloniatovarpruus *[[Spraok:geh|geh]]: Hötterietpruus *[[Spraok:ghc|ghc]]: Hibernosjótsjgaëlisj *[[Spraok:gla|gla]]: Sjótsjgaëlisj *[[Spraok:gle|gle]]: Iersjgaëlisj *[[Spraok:glg|glg]]: Galiesisj *[[Spraok:glv|glv]]: Menksj *[[Spraok:gos|gos]]: Greuningsj *[[Spraok:got|got]]: Goeatisj *[[Spraok:grc|grc]]: Aadgreeksj *[[Spraok:gsc|gsc]]: Gascon *[[Spraok:gsw|gsw]]: Zwitsersj *[[Spraok:hrv|hrv]]: Kroeatisj *[[Spraok:hsb|hsb]]: Óppersórbisj *[[Spraok:hun|hun]]: Hóngaarsj *[[Spraok:hye|hye]]: Armieënsj *[[Spraok:isl|isl]]: Ieslensj *[[Spraok:ist|ist]]: Istèrjoeatisj *[[Spraok:ita|ita]]: Iteljaansj *[[Spraok:itk|itk]]: Joeadsjiteljaansj *[[Spraok:izh|izh]]: Ingrisj *[[Spraok:jmk|jmk]]: Jamtska *[[Spraok:jut|jut]]: Jötlensj *[[Spraok:kca|kca]]: Khanty *[[Spraok:koi|koi]]: Pèrmjaksjkomi *[[Spraok:kpv|kpv]]: Zyrisjkomi *[[Spraok:krl|krl]]: Karelisj *'''[[Spraok:ksh|ksh]]''': Kirchröadsj/Kölsj *[[Spraok:lad|lad]]: Ladino *[[Spraok:lat|lat]]: Letien *[[Spraok:lav|lav]]: Lètsj *[[Spraok:lij|lij]]: Ligurisj *'''[[Spraok:lim|lim]]''': Lèmbörgsj *[[Spraok:lit|lit]]: Liethuwieënsj *[[Spraok:liv|liv]]: Liv *[[Spraok:lld|lld]]: Ladin *[[Spraok:lmo|lmo]]: Lómbardisj *[[Spraok:lms|lms]]: Limousin *[[Spraok:lnc|lnc]]: Languedocien *'''[[Spraok:ltz|ltz]]''': Luuksembörgsj *[[Spraok:lud|lud]]: Ludisj *[[Spraok:luv|luv]]: Luwati *[[Spraok:mdf|mdf]]: Móksja *[[Spraok:mhn|mhn]]: Mócheno *[[Spraok:mhr|mhr]]: Oeasmari *[[Spraok:mkd|mkd]]: Massedoeanisj *[[Spraok:mnj|mnj]]: Munji *[[Spraok:mns|mns]]: Mansi *[[Spraok:mrj|mrj]]: Wèsmari *[[Spraok:mtm|mtm]]: Mator *[[Spraok:mwl|mwl]]: Miranda do Douro *[[Spraok:mxi|mxi]]: Moeazjarabisj *[[Spraok:myv|myv]]: Èrzja *[[Spraok:nap|nap]]: Napoletano-Kallebrieësj *[[Spraok:nap-cal|nap-cal]]: Kallebrieësj *[[Spraok:nap-nap|nap-nap]]: Napoletaansj *[[Spraok:nds|nds]]: Nieëdersaksisj *[[Spraok:nds-de|nds-de]]: Nieëdersaksisj (Pruses) *[[Spraok:nds-nl|nds-nl]]: Nieëdersaksisj (Nieëderlandj) *[[Spraok:nio|nio]]: Nganasisj *'''[[Spraok:nld|nld]]''': Nieëderland(j)sj *[[Spraok:nno|nno]]: Nuujnórsj *[[Spraok:nob|nob]]: Booksnórsj *[[Spraok:nrn|nrn]]: Aadnórsj *[[Spraok:olo|olo]]: Livvi *[[Spraok:oss|oss]]: Óssetisj *[[Spraok:pbt|pbt]]: Zuudjpashto *[[Spraok:pbu|pbu]]: Noeardjpashto *[[Spraok:pcd|pcd]]: Piekardisj *[[Spraok:pdc|pdc]]: Deitsj *[[Spraok:pdt|pdt]]: Platpruus *'''[[Spraok:pfl|pfl]]''': Paelsj *[[Spraok:pms|pms]]: Pieëmóntieësj *[[Spraok:pnt|pnt]]: Póntisj *[[Spraok:pol|pol]]: Poealsj *[[Spraok:por|por]]: Pórtegieësj *[[Spraok:pox|pox]]: Polabisj *[[Spraok:prg|prg]]: Baltisjpruus *[[Spraok:prv|prv]]: Provinçal *[[Spraok:pst|pst]]: Midjpashto *[[Spraok:rmt|rmt]]: Domari *[[Spraok:roh|roh]]: Rhieëtsjremieënsj *[[Spraok:ron|ron]]: Remieënsj *[[Spraok:rue|rue]]: Roethieënsj *[[Spraok:ruo|ruo]]: Istrisjremieënsj *[[Spraok:rup|rup]]: Masieëdoremieënsj *[[Spraok:ruq|ruq]]: Meglenoremieënsj *[[Spraok:rus|rus]]: Rössisj *[[Spraok:scn|scn]]: Sèssielisj *[[Spraok:sco|sco]]: Sjótsj *[[Spraok:scy|scy]]: Sjäönsj *[[Spraok:sdc|sdc]]: Sassarieësjsardienisj *[[Spraok:sdn|sdn]]: Gallurieësjsardienisj *[[Spraok:sdt|sdt]]: Shuadit *[[Spraok:sdz|sdz]]: Sallensj *[[Spraok:sel|sel]]: Selkup *[[Spraok:sgh|sgh]]: Shughni *[[Spraok:sgl|sgl]]: Sanglechi-Ishkashimi *[[Spraok:sgl-ish|sgl-ish]]: Ishkashimi *[[Spraok:sgl-san|sgl-san]]: Ishkashimi *[[Spraok:sia|sia]]: Akkalasami *[[Spraok:sjd|sjd]]: Kildinsami *[[Spraok:sje|sje]]: Pitesami *[[Spraok:sjk|sjk]]: Kemisami *[[Spraok:sjt|sjt]]: Tersami *[[Spraok:sju|sju]]: Umesami *[[Spraok:sli|sli]]: Nieëderslezisj *[[Spraok:slk|slk]]: Slowaaksj *[[Spraok:slv|slv]]: Slovieënsj *[[Spraok:sma|sma]]: Zuudjsami *[[Spraok:sme|sme]]: Noeardjsami *[[Spraok:smj|smj]]: Lulesami *[[Spraok:smn|smn]]: Inarisami *[[Spraok:sms|sms]]: Skoltsami *[[Spraok:spq|spq]]: Loretoucayalispäönsj *[[Spraok:spq-lor|spq-lor]]: Loretospäönsj *[[Spraok:spq-uca|spq-uca]]: Ucayalispäönsj *[[Spraok:src|src]]: Logudorieësjsardienisj *[[Spraok:srh|srh]]: Sarikoli *[[Spraok:sro|sro]]: Kampidanieësjsardienisj *[[Spraok:srp|srp]]: Sèrvisj *[[Spraok:stl|stl]]: Stèllingwèrfsj *[[Spraok:stq|stq]]: Saoterlensj *[[Spraok:swd|swd]]: ''n.v.t.'' *[[Spraok:swe|swe]]: Zwieëdsj *[[Spraok:swg|swg]]: Zwaobisj *[[Spraok:sxu|sxu]]: Óppersaksisj *[[Spraok:tnf|tnf]]: Tangshewi *[[Spraok:tsd|tsd]]: Tsakoeanisj *[[Spraok:twd|twd]]: Twènsj *[[Spraok:udm|udm]]: Udmurt *[[Spraok:ukr|ukr]]: Oekraïnisj *[[Spraok:vec|vec]]: Vènnieëtisj *[[Spraok:vel|vel]]: Vieëlówsj *[[Spraok:vep|vep]]: Veps *[[Spraok:vls|vls]]: Vlaomsj *[[Spraok:vmf|vmf]]: Mèènfrenksj *[[Spraok:vot|vot]]: Vod *[[Spraok:wae|wae]]: Walser *[[Spraok:wbl|wbl]]: Wakhi *[[Spraok:wep|wep]]: Wèsfaelsj *[[Spraok:wln|wln]]: Wäölsj *[[Spraok:wne|wne]]: Waneci *[[Spraok:xas|xas]]: Kamas *[[Spraok:yai|yai]]: Yagnobi *[[Spraok:yah|yah]]: Yazgulyam *[[Spraok:ydd|ydd]]: Oeasjidsj *[[Spraok:ydg|ydg]]: Yidgha *[[Spraok:yej|yej]]: Jèvvanisj *[[Spraok:yib|yib]]: Jingelsj *[[Spraok:yih|yih]]: Wèsjidsj *[[Spraok:yrk|yrk]]: Nenets *[[Spraok:zea|zea]]: Zieëwsj *[[Spraok:zrp|zrp]]: Zarpatisj [[Category:Behieër Wikibrónne]] [[Categorie:Spräök|*]] daag5c50t2ps5ydcb40m9glgx7vr552 Spraok:bzc 0 810 2609 2606 2009-02-24T17:37:11Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''bzc''' - Braobantsj. Zuuch: [[:Categorie:Brabantic]] Veur Vènloeasj, Klieëverlensj èn Pieëllensj ouch [[:Categorie:Limburgish]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Brabantic]] irsrpfeceozcvth923wzmkwa8v9ecvh Spraok:dan 0 811 2610 2594 2009-02-24T17:37:17Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''dan''' - Dieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Danish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Danish]] 8km2ogs3ufhau770h9ua5cyvbqwgsb2 Spraok:deu 0 812 2611 2595 2009-02-24T17:37:22Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''deu''' - Pruus. Zuuch: [[:Categorie:German]] Veur Sèlfkensj ouch [[:Categorie:Limburgish]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:German]] bnedzaas7pf1poiiv5te7p1vsaznn16 Spraok:eng 0 813 2612 2596 2009-02-24T17:37:27Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''eng''' - Ingelsj. Zuuch: [[:Categorie:English]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:English]] elpdi0lm82eyt1mu6jqzbfhgepd6u2r Spraok:esp 0 814 2613 2597 2009-02-24T17:37:33Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''esp''' - Späönsj. Zuuch: [[:Categorie:Spanish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Spanish]] phg85b5w8tjvcdazbdnvzpu4tj9qdd9 Spraok:fra 0 815 2614 2598 2009-02-24T17:37:38Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''fra''' - Fransj. Zuuch: [[:Categorie:French]] Veur Luuks ouch [[:Categorie:Limburgish]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:French]] gy2hyyy85mk7q1p3q5s09rj4pqlpgfi Spraok:grc 0 816 2622 2599 2009-02-24T17:39:14Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''grc''' - Aadgreeksj. Zuuch: [[:Categorie:Ancient Greek]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ancient Greek]] rrw0y6omer22b6mveks0ejz24vvxjef Spraok:ksh 0 817 2623 2600 2009-02-24T17:39:19Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''bzc''' - Ripuarisj. Zuuch: [[:Categorie:Ripuarian]] Veur Kirchröadsj ouch [[:Categorie:Limburgish]] èn veur Kölsj ouch [[:Categorie:Kölsch]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ripuarian]] ffn0dqufurqv9v0j43rfvogmgrita8u Spraok:lat 0 818 2629 2624 2009-02-24T17:40:06Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''lat''' - Letien. Zuuch: [[:Categorie:Latin]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Latin]] 1eu536lhvsif9v9xncq00f78s6hdyqu Spraok:lim 0 819 3475 3465 2009-02-27T11:04:52Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''lim''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] == Verdeling == *[[Spraok:lim-arce]] *[[Spraok:lim-afrd]] *[[Spraok:lim-amer]] *[[Spraok:lim-amsr]] *[[Spraok:lim-ayen]] *[[Spraok:lim-barl]] *[[Spraok:lim-baxm]] *[[Spraok:lim-qqqq]] *[[Spraok:lim-xxxx]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Limburgish]] ifcuai2z3cbx8uuc8ggnu8f3zdb3so4 Categorie:Spräök 14 820 2603 2009-02-24T17:34:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] ptbbtcqi6y5a8lor1ij2mpzeie2wkp9 Spraok:ltz 0 821 2633 2604 2009-02-24T17:41:03Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''ltz''' - Luuksembörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Luxemburgish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Luxemburgish]] jmtgdqco603kesgs9aosfaw6vpvpjnb Spraok:nds 0 822 2766 2649 2009-02-25T09:22:00Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''nds''' - Nieëdersaksisj. Zuuch: [[:Categorie:Low Saxon]] Veur Moferlensj ouch [[:Categorie:Limburgish]]. Zuuch ouch: [[Spraok:nds-de]] èn [[Spraok:nds-nl]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Low Saxon]] g4i4u2fkoyjpxghoszjk1y4a34tzyj7 Spraok:nld 0 823 2635 2607 2009-02-24T17:41:15Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''nld''' - Nieëderlandjs. Zuuch: [[:Categorie:Dutch]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Dutch]] kxf4s6xpf9ulzy0769lsdg2bp8tg9lw Spraok:swe 0 824 2713 2636 2009-02-25T09:10:17Z Ooswesthoesbes 11 [[Spraok:swd]] verplaats nao [[Spraok:swe]] wikitext text/x-wiki '''swd''' - Zwieëdsj. Zuuch: [[:Categorie:Swedish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Swedish]] erkrir4ptn9m0re1nynvuf69idpozgg Categorie:Brabantic 14 825 2615 2009-02-24T17:37:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Danish 14 826 2616 2009-02-24T17:37:56Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:German 14 827 2617 2009-02-24T17:37:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:English 14 828 2618 2009-02-24T17:38:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Spanish 14 829 2619 2009-02-24T17:38:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:French 14 830 2620 2009-02-24T17:38:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Ancient Greek 14 831 2626 2009-02-24T17:39:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Ripuarian 14 832 2627 2009-02-24T17:39:42Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Latin 14 833 2628 2009-02-24T17:39:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Kölsch 14 834 2630 2009-02-24T17:40:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Kölsch 0 835 2631 2009-02-24T17:40:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Zuuch: * [[spraok:ksh]] [[Categorie:Kölsch]] wikitext text/x-wiki Zuuch: * [[spraok:ksh]] [[Categorie:Kölsch]] i3bl1g38vdkjxsos45utberqvxm2dxi Categorie:Luxemburgish 14 836 2637 2009-02-24T17:41:28Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Low Saxon 14 837 2638 2009-02-24T17:41:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Dutch 14 838 2639 2009-02-24T17:41:33Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Swedish 14 839 2640 2009-02-24T17:41:36Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Gebroekersgruup 14 840 2642 2641 2009-02-24T17:42:18Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] ptbbtcqi6y5a8lor1ij2mpzeie2wkp9 Spraok:nds-nl 0 841 2771 2768 2009-02-25T09:27:45Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''nds-nl''' - Nieëdersaksisj (Nieëderlandj). Zuuch: [[:Categorie:Dutch Low Saxon]] Veur Moferlensj ouch [[:Categorie:Limburgish]]. Zuuch ouch: [[Spraok:nds]] èn [[Spraok:nds-de]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Low Saxon]] [[Categorie:Dutch Low Saxon]] gt6tj9umwnyctbz2pl99q61ucywg6e9 Geen lapsjwahns in de Bijbel 0 843 2660 2009-02-25T08:18:50Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Een taalmonument noemt hij het zelf. Jo Bronneberg (66) uit Sittard vertaalde de vier evangeliën vanuit de Griekse grondtekst naar het Limburgs. Over het verschil tussen 'paehrd' en '… wikitext text/x-wiki Een taalmonument noemt hij het zelf. Jo Bronneberg (66) uit Sittard vertaalde de vier evangeliën vanuit de Griekse grondtekst naar het Limburgs. Over het verschil tussen 'paehrd' en 'paerd', een denkbeeldige pastoor en 'sjtommerik' in plaats van 'lapsjwahns'. ? Het was een permanente taalstrijd.'' Eén ding stond voor Jo Bronneberg voorop bij het schrijven van De Veer Evangelieje: het moest een volledig Limburgse tekst worden. Zonder ook maar een Hollands woord. En ja, dan stuit je wel eens op problemen. Triomfantelijk: ,,Want in Limburg kennen we geen vijanden en zondaars.'' Voor andere woorden bestonden dan weer wel equivalenten, maar die waren nog wel eens te grof van aard. ,,Voor bedriegen hebben we in het Limburgs een prachtig woord. Maar om nou vernèùhke in de Bijbel te gaan zetten...'' Vernèùhke werd het dan ook niet. Misleije kwam immers net zo dicht in de buurt. Vijanden en zondaars was wat lastiger, bekent Bronneberg. ,,Het is een kwestie van beredeneren, van herleiden. Een ij wordt in het Limburgs een ie. Handen is hènj. Dus vijanden werd viejenj.'' Voor zondaars paste hij min of meer hetzelfde trucje toe. Resultaat: zunjaesj. Voor alle duidelijkheid: het is geen Veldeke-Limburgs dat hij heeft gebruikt, zegt Bronneberg. ,,Het is míjn Limburgs. De hele vertaling is een solo-actie geweest. Ik heb wel om het imprimatur - toestemming - van het bisdom gevraagd. Maar eigenlijk ben ik blij dat ze het niet verleend hebben'', verzucht hij. ,,Neem de consecratie-woorden. 'Dit is mijn lichaam' heb ik vertaald met Dit is mie liehf. Ik weet niet of het bisdom dat wel goed had gevonden.'' Ook is er geen bemoeienis van Veldeke geweest. ,,Daar hanteren ze toch wat andere regels dan ik doe. Bij Veldeke nemen ze het niet zo nauw met de sleeptoon. Ik maak dat onderscheid wel. Als je over één paard spreekt heb je het immers over ein paehrd, terwijl twee paarden korter van toon is: twee paerd.'' Bronneberg - oud-leraar Frans - is achteraf blij dat hij de klus helemaal alleen geklaard heeft. ,,Samenwerken was simpelweg onmogelijk geweest. Dan had ik compromissen moeten sluiten. En daar zou het resultaat alleen maar onder geleden hebben. Nu had ik alle vrijheid. Ik heb aan niemand verantwoording af hoeven leggen.'' Wel heeft Bronneberg een enkele keer contact gehad met een collega-vertaler uit Twente. ,,Die deelde me vervolgens mee dat hij een prachtige Twentse vertaling had gevonden voor een woord waar hij al wekenlang over liep na te denken. Dan dacht ik: leuk voor jou, maar wat heb ik daar aan?'' Vijftien jaar geleden begon Bronneberg aan zijn megaklus: het vertalen van de vier evangeliën (Markus, Mattheus, Lukas en Johannes) vanuit de Griekse grondtekst. En hoewel de Bijbel inmiddels in zo'n 2300 talen en dialecten is vertaald, was hij de eerste die het Limburgs voor zijn rekening nam. ,,Ik heb me daar wel over verbaasd. De Franse en Duitse vertalingen zijn eeuwenoud. En dan volgt nu het Limburgs pas. Maar dat was wat ik wilde aantonen: dat wat in het Frans, Duits of Engels mogelijk is, ook in het Limburgs kan.'' Natuurlijk had hij het zichzelf makkelijk kunnen maken door te vertalen vanuit de Nederlandse tekst. Maar hé, zo werkt het niet natuurlijk. En dus schafte Bronneberg een enorme stapel boeken - ,,mijn medevertalers'' - aan. Woordenboeken en vooral bijbels in het Latijn, Frans, Duits en Spaans. Al bleef de Griekse tekst vanzelfsprekend de basis. Bronneberg: ,,Onder vertalers heb je eigenlijk twee scholen: zij die zo dicht mogelijk bij de oorspronkelijke versie in de buurt blijven en zij die daar wat losser mee omgaan. Ik behoor tot die eerste groep. Natuurlijk kijk je dan wel eens in de Franse of de Duitse vertaling. Even spieken hoe zij het doen. Maar ik heb altijd mijn eigen afweging gemaakt.'' Het probleem zat hem volgens Bronneberg niet eens zozeer in het Grieks, maar in het Limburgs. ,,Pfff, grammatica'', zucht hij. ,,Is het geer wèrt of geer weurt? Och, wat heb ik soms getwijfeld. Dagenlang. Het was een permanente taalstrijd. Ik heb er zelfs mijn vrouw 's nachts voor wakker gemaakt. Hoe klinkt dit?, vroeg ik dan. En als ik dan eenmaal een beslissing had genomen en het een week later teruglas, begon ik opnieuw te twijfelen.'' Hij wijst naar het beeldscherm van zijn laptop. Verziej N, staat er groot bovenaan het document. Het bewijs van zijn monnikenwerk. ,,Kan je nagaan. De versies a tot en met m heb ik al gehad.'' Behalve dat de vertaling volledig, maar dan ook volledig Limburgs moest worden, hield Bronneberg bij het schrijven nog één ding voor ogen: het moest een waardige tekst worden. Geen vernèùhke dus. En ook geen lapsjwahns, zoals het Griekse woord 'raka' zich nog het best laat vertalen. Sjtommerik is toch wat netter. Bronneberg: ,,Ik heb altijd een denkbeeldige pastoor naast me gevoeld, die over mijn schouder meekeek. De tekst moest tijdens een mis voorgedragen kunnen worden.'' Bronneberg is blij dat zijn werk af is. Hij noemt het een taalmonument. ,,Ik hoop dat het over honderd, tweehonderd jaar nog eens wordt gelezen en dat men dan zal zeggen: 'Het is toch maar goed dat die Bronneberg dat heeft opgeschreven'. Ik zie het als een foto of een film. In ieder geval een momentopname, waaruit blijkt hoe er in de tweede helft van de twintigste eeuw Limburgs werd gesproken en geschreven.'' Het enige dat de Sittardenaar nu nog zoekt, is een aantal kritische lezers die zijn vertaling van op- en aanmerkingen willen voorzien. Zodra dat is gebeurd, hoopt Bronneberg dat de vertaling op korte termijn wordt uitgegeven. En anders bindt hij hem zelf in, want dat kan hij ook. ,,Maak ik er één voor het Rijksarchief, voor de Koninklijke Bibliotheek en een paar om weg te geven.'' En hoe nu verder? Het Nieuwe Testament wil Bronneberg nog afmaken, maar niet voordat hij zijn nieuwe klus - een boekje over Limburgse grammatica - heeft voltooid. En het Oude Testament? Geen haar op zijn hoofd. ,,Dan moet ik Hebreeuws gaan leren. En dat gaat me echt wat te ver.'' [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] kjah6dcm18og1p2nwu7unjvfra4vcrx Stad steunt School met de Bijbel 0 844 2661 2009-02-25T08:20:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Het stadsbestuur wil samen met het Limburgs Tehuis en de School met de Bijbel het binnengebied in de woonwijk Gansbeek-Broekemveld ontwikkelen. “De School met de Bijbel wil er een ni… wikitext text/x-wiki Het stadsbestuur wil samen met het Limburgs Tehuis en de School met de Bijbel het binnengebied in de woonwijk Gansbeek-Broekemveld ontwikkelen. “De School met de Bijbel wil er een nieuwe basisschool en ontmoetingscentrum oprichten”, zegt voorzitter Sauwens. De stad stelt de gronden (ca. 30 are) via een erfpachtovereenkomst voor 99 jaar ter beschikking. De school zelf zal de gebouwen oprichten. 70% van de kosten wordt door Digo gesubsidieerd, de overige 30% is voor rekening van de school. Naast klaslokalen komt er ook een multifunctionele sporthal en een conciërgewoning. Sociale huisvestingsmaatschappij Limburgs Tehuis heeft interesse om op dezelfde plek vijf sociale woningen te bouwen. “De School met de Bijbel is al jaren gehuisvest in oude containerklassen. Daarom wil de school nu een nieuwbouw. Wij willen elk onderwijs, van welke strekking ook, stimuleren en willen daarom in het project participeren”, pareerde burgemeester Sauwens de kritiek van N-VA-raadslid Walter Bollen. Die vond dat de stad haar bezittingen niet als een goede huisvader beheert en het gemeentepatromonium voor 99 jaar blokkeert. Ondanks zijn kritiek werd de intentieverklaring goedgekeurd. Onafhankelijk raadslid Ivo Schoenmaekers doet volgend jaar een gooi naar de macht in Bilzen. Figuurlijk althans, want het gemeenteraadslid is uitgeroepen tot prins carnaval 2008. Drie dagen lang mag Schoenmaekers de plak zwaaien in het Demerstadje. [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] ojst0ob869i3vhwn91w8294t56ogouk Nederlands of Oud-Diets 0 845 4082 2662 2009-03-21T11:08:03Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Nederlands of Oud-Diets?|Dit is 'n einspróngspaasj}} a4zpvkne9rtr84qmfyn0wjqx8b6yv6s Nederlands of Oud-Diets? 0 846 2663 2009-02-25T08:21:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Het Diets is de voorloper van de Nederlandse taal, in de tijd dat er nog verschillende Nederlandse dialecten bestonden. De taalgroep die het Diets gebruikte is daarom zeer uitgebreid e… wikitext text/x-wiki Het Diets is de voorloper van de Nederlandse taal, in de tijd dat er nog verschillende Nederlandse dialecten bestonden. De taalgroep die het Diets gebruikte is daarom zeer uitgebreid en omvat niet enkel de Belgen, maar ook de Nederlanders, Duitsers en zelfs de Zuid-Afrikanen. Hiernavind je een overzicht van zijn geschiedenis. Het Diets De aandachtige lezer heeft misschien reeds mijn soms wat ongebruikelijk woordgebruik vastgesteld, met een voorkeur voor hoogdravende, ronkende polisyllabische termen en archaïsche woorden. Als men zulke termen uit zijn pen laat vloeien, wordt het verhaal meteen wat minder ééntonig... Ik pluk graag woorden uit het Diets, maar welke taal is dat eigenlijk? De woorden klinken alvast bekend, al werden ze zeker nooit in de klas geleerd. De Romeinse periode (tot 400 AC) In deze periode werden onze contreien bewoond door de Bataven en de Canninefaten. Deze laatste waren blijkbaar stevige drinkebroers, want het kon bij hen niet in vaten ... Grapje ... Verder woonden er Germaanse stammen (Chamaven, Tubanten, Usipi en Ampsivari) en in het zuiden waren er Gallische stammen. Van deze oude talen vinden we nog restanten in plaats- en riviernamen, zoals: Rijn, Gent en Tongeren. In 57 BC veroverde de Romeinse veldheer Julius Caesar Gallië, het gebied ten zuiden van de Seine, en maakte meteen een einde aan de Ijzertijd. Hij noemde de Keltische stammen ten noorden van Gallië de Belgae en ze boden hevig weerstand, maar werden in 57 BC toch verslagen. Dit leidde tot een volkerenmoord op de Eburonen en op de Aduatucen, en in hun gebieden vestigden zich naderhand Germaanse stammen. In feite zijn de huidige Belgen derhalve afstammelingen van de Franken, en niet van de Keltische Belgae, zoals onze geschiedenisboekjes zo gaag poneren! De Romeinen onderhielden een nauw contact met de Bataven en hun culturele invloed gedurende 3 eeuwen werkte diep in op de taal. Militair werden vele woorden overgenomen en zo komt bijvoorbeeld straat van strata, wal van vallum, palen van palus, kasteel van castellum, poort van portus, kerker van carcer en kamp van campus. Ook commercieel werden woorden overgenomen uit het volks-Latijn met bijvoorbeeld kar van carrus, zakken van saccus, kisten van cista, wijn van vinum, muur van murus, pleister van plastrum, pijler van pilare en kelder van cellarium. In de vierde eeuw vielen uit het oosten de Franken binnen, een mengelmoes van vele Germaanse stammen, die qua taal aan elkaar verwant waren. De periode van het Oud-Nederlands (400-1100) Voor deze periode ontbreken vrijwel alle gegevens. In het zuiden zette de Germanisatie zich voort tot er uiteindelijk slechts twee grote taalblokken overbleven, de Dietse en de Romaanse talen. Deze blokken waren beiden echter intern sterk versplinterd door verschillende dialecten. De macht en invloed van de Christelijke Kerk werd steeds groter en kerken en kloosters werden de centra van lokale cultuur en taalgebruik, zij het dat hun religieuze taal het Latijn bleef. Zo kwamen nog steeds nieuwe woorden uit het Romaans in het oud-Nederlands terecht, zoals lamp, kansel, orgel, klok, aalmoes, parochie, priester, deken, diaken, bisschop, abt. Ook de nieuwe planten in de kloostertuinen burgerden zich in onder hun Romaanse benaming, zoals roos, lelie, viool, pruim, kers, perzik en thijm. Rade betekent gerooide bosgrond, doorn betekent boom, horn betekent hoek, hova en hovina betekenen hoeve en keuterhoeve. Plaatsnamen die eindigen op "heim" en "hem" betekenen woonplaats. Bij het vertalen van een Oud-Nederlands dialect naar het Latijn kon men dikwijls geen Latijns woord vinden en men schreef dan tussen de regels het dialectische woord in het Latijns. Zulk boven of onder de regel geschreven woord noemen we een glosse, en zo ontstonden er al snel verzamelingen van glossen of een glossarium. Nu weten jullie meteen ook waar de Engelsen de term glossary ofte "verklarende woordenlijst" vandaan halen... Het Glossarium Harlemense kan men beschouwen als het eerste woordenboek. De periode van het Middel-Nederlands (1100 -1800) De periode van 100 tot 1300 kent een fenomenale ontwikkeling van het graafschap Vlaanderen met de welvaart van de steden en de havens Brugge en later Antwerpen. Vanaf 1170 en samen met de schuchtere eerste pogingen van de drukkunst verschenen de eerste teksten in het Diets. Het bestond echter uit verschillende dialecten. Limburgs: van Veldeke - van Afflighem - De Limburgse Sermoenen, Vlaams: Jacob van Maerlant - Diederic van Assenede met Karel ende Elegast en Walewein, West-Vlaams: de eerste Reinaert komt uit Oost-, en de tweede uit West-Vlaanderen, Brabants en Hollands: Maerlant - Ruusbroec in Brussels Diets - Hadewijch in de volkstaal - De Abele Spelen, de Bliscappen, Elcerlijc en Mariken Oostelijk: Middel-Nederlands (Saksisch) rond 1400 (Geert Grote). Zo kende men bijvoorbeeld een Vlaamse, Brabantse en Limburgse Bijbel, allen gebaseerd op dezelfde Latijnse Vulgaattekst... De leek, die geen Latijns verstond, begon belangstelling te vertonen voor de wetenschap, die steeds het Latijn gebruikt had. Zo onststonden Dietse geschriften zoals een volledige Cyrurgie. De rechtspraak geschiedde in de volkstaal volgens mondelinge overlevering, maar bij de optekening gebruikte men Latijn. Door de ontwikkeling van de steden en de opkomst van een derde stand, de burgerij, werden oorkonden, privileges en rekeningen nochtans niet langer uitsluitend in het Latijn geschreven, en in 1249 werd het Diets de officiële bestuurstaal. Er was echter nog steeds geen sprake van een eenvormige spreek- of schrijftaal. Als belangrijkste taal gebruikte men het Brabants (Antwerpen) en het Brabant-Hollands. Franse invloed In 1384 kwamen alle gewesten van de Nederlanden, behalve het prinsbisdom Luik, onder het gezag van de Bourgondische hertogen, ondergeschikt aan de Franse kroon. Vooral Vlaanderen ondervond de invloed van de Franse taal en cultuur, met als gevolg een verandering in woordvoorraad en woordvorming en vele Franse suffixen als: -ier,-age, -eren, die dan aan Dietse woorden gehecht werden. De stadstaal begon zich te onderscheiden van de plattelandsdialecten en er ontstond er een duidelijke afstand tussen de (dialectische) spreektaal en de (gekuiste) schrijftaal. In 1300 waren er reeds zogenaamde gespreksboekjes waarmee men gemakkelijk een "tweede" taal kon leren. Zo'n boekje bevatte korte zinnen en woorden uit het dagelijkse leven, kleding, eten, de markt en de namen van de beroepen. Tijdens het bewind van keizer Karel V (1515-1555) werd België een van de meest verstedelijkte gebieden en Antwerpen werd het commerciële en financiële centrum van West-Europa. Het was een overgang van de middeleeuwen naar de nieuwe tijd, met ingrijpende gebeurtenissen zoals de Reformatie en de Renaissance, maar vooral de verschuiving van het zwaartepunt van de Zuidelijke Nederlanden naar de Noordelijke. Spaanse invloed De opkomst van het Protestantisme lokte reacties uit van Filips II, de verdediger van het Heilige Roomse Rijk, die zijn zijn onderdanen verbood nog verder handel te drijven met "vreemde" landen. Het resultaat was een opstand van de adel en de burgerij in 1566. Er bestond nochtans een groot verschil tussen de noordelijke (Protestantse) en zuidelijke (katholieke) provincies. De Spaanse legers werden verslagen en in 1581 scheidden zeven provincies (Gelderland, Friesland, Holland, Groningen, Overijssel, Utrecht en Zeeland) zich af van Spanje en vormden Nederland. De zuidelijke provincies (België) bleven omwille van hun katholieke ingesteldheid en vooral wegens hun commerciële banden trouw aan de Spanjaarden... De inname van Antwerpen door Spaanse troepen in 1585 bezegelde de definitieve scheiding van de Noordelijke en Zuidelijke Nederlanden. Vele Vlamingen en Brabanders waren intussen naar het noorden gevlucht, waar hun invloed als geestelijke leiders en opvoeders erg groot was. Men kende de theologen, schoolmeesters en de Rederijkers, die de Brabantse Kamers stichtten (Marnix Stevin, Joost van den Vondel). In 1621 brak de Dertigjarige Oorlog uit op Spaans-Nederlands grondgebied (België). De Fransen en Nederlanders bevochten de Spanjaarden, maar België bleef onder de Spaanse kroon, met als gevolg een "verspaansing" van het lokale Diets. In 1648 sloot Filips IV vrede met de Nederlanders, maar één van de clausules van het vredesverdrag was het afsluiten van de Schelde op de Belgisch-Nederlandse grens. Het zwaartepunt van de cultuur verschoof naar de Noordelijke Nederlanden en Amsterdam nam de hegemonie van Antwerpen over. Beschaafd Amsterdams Er ontstond een duidelijke groei naar een eenheidstaal, zowel geschreven als in omgangstaal, en in Amsterdam ontwikkelde zich naast de "straattaal" ook een "beschaafde" taal. Dit beschaafd Amsterdams vormde de grondslag voor de ontwikkeling van een algemeen beschaafde omgangstaal. De geschreven taal bleef echter onveranderd, vooral door de traditie van het onderwijs en de leermiddelen uit de Zuidelijke Nederlanden. De lectuur bestond uit stichtelijke boeken, zoals de bijbel en psalmen, en daarnaast de volksboeken met verhalen uit de Middeleeuwen. In 1626 schreef Van Heule de Nederduitsche Spraackonst, maar pas in de 18de eeuw ontstond een streven naar gelijkvormigheid. Franse en Oostenrijkse invloed in het zuiden In 1713 kreeg Frankrijk een gedeelte van Vlaanderen toegewezen, maar het grootste gedeelte van de zuidelijke provincies werd overgedragen aan Oostenrijk, waardoor de lokale cultuur en taal opnieuw aan een andere invloed onderworpen werd. In 1797 werd België aan Frankrijk overgedragen, dat de Schelde heropende, waardoor Antwerpen herleefde. Onder Napoléon Bonaparte werd Wallonië de meest geïndustrialiseerde regio in Europa. De provincies Luik, Henegouwen en Namen leverden bijna een vierde van het gietijzer in het gehele Franse Keizerrijk en de wapenindustrie in de stad Luik was zeer belangrijk. In Vlaanderen daarentegen was Gent de enige nog overblijvende industriestad met de katoenindustrie. Deze industriele revolutie bracht een algemene verfransing van de burgerij en van het taalgebruik met zich mee. in Vlaanderen werd het Nederlands onderdrukt en Nederlandse publicaties werden verboden. Napoleon voerde de Code Napoleon in die later de basis zou vormen van het Belgische burgerlijke wetboek. Vlaemsch Op 4 oktober 1830 riep Het Voorlopig Bewind de onafhankelijkheid van België uit. Henri Conscience schreef "de Leeuw van Vlaanderen" en zette meteen het begrip Vlaemsch op de sporen, waardoor alle Nederlands sprekende Belgen meteen werden aangeduid als Vlamingen, ook al waren het Limburgers of Brabanders en Diets sprekende inwoners van de Nederlanden! [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] qhogojte4j5k6c8j3d0tdm1q40eyhhs Spraok:act 0 847 2665 2009-02-25T08:38:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''act''' - Echelhooksj. Zuuch: [[:Categorie:Achterhoeks]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Achterhoeks]] wikitext text/x-wiki '''act''' - Echelhooksj. Zuuch: [[:Categorie:Achterhoeks]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Achterhoeks]] f5p51ckdfoono4tpfnmoj0rjmn1i2lq Spraok:afr 0 848 2666 2009-02-25T08:38:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''afr''' - Afrikaonsj. Zuuch: [[:Categorie:Afrikaans]] Veur aaj tèks ouch [[:Categorie:Dutch]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Afrikaans]] wikitext text/x-wiki '''afr''' - Afrikaonsj. Zuuch: [[:Categorie:Afrikaans]] Veur aaj tèks ouch [[:Categorie:Dutch]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Afrikaans]] l8nogpex331kfwaeyrjrfq8oe6m996n Spraok:drt 0 849 2667 2009-02-25T08:38:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''drt''' - Drènsj. Zuuch: [[:Categorie:Drents]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Drents]] wikitext text/x-wiki '''drt''' - Drènsj. Zuuch: [[:Categorie:Drents]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Drents]] a354579efcivvx63aotecw1108b9v6o Spraok:frs 0 850 2668 2009-02-25T08:39:20Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''frs''' - Oeasfriesj. Zuuch: [[:Categorie:Eastern Frisian]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Eastern Frisian]] wikitext text/x-wiki '''frs''' - Oeasfriesj. Zuuch: [[:Categorie:Eastern Frisian]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Eastern Frisian]] 57u69n9rw1cse0g7f3c245mkf8vy6on Spraok:gos 0 851 2669 2009-02-25T08:39:40Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''gos''' - Greuningsj. Zuuch: [[:Categorie:Gronings]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Gronings]] wikitext text/x-wiki '''gos''' - Greuningsj. Zuuch: [[:Categorie:Gronings]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Gronings]] 52oyyqgzwqz5qzvpu7g0yznmhleq0f9 Spraok:got 0 852 2670 2009-02-25T08:40:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''got''' - Goeatisch. Zuuch: [[:Categorie:Gothic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Gothic]] wikitext text/x-wiki '''got''' - Goeatisch. Zuuch: [[:Categorie:Gothic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Gothic]] kxyff44yyyjhkx2ptteo7b9bgxdwx8t Spraok:pdt 0 853 2671 2009-02-25T08:40:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''pdt''' - Platpruus. Zuuch: [[:Categorie:Plautdietsch]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Plautdietsch]] wikitext text/x-wiki '''pdt''' - Platpruus. Zuuch: [[:Categorie:Plautdietsch]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Plautdietsch]] 6m7aoiry1b5n66k2rsrmp2vstr6ky43 Spraok:sdz 0 854 2672 2009-02-25T08:41:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sdz''' - Sallensj. Zuuch: [[:Categorie:Sallands]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Sallands]] wikitext text/x-wiki '''sdz''' - Sallensj. Zuuch: [[:Categorie:Sallands]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Sallands]] 27q083tue9dcz0kzei3d3x59amsghpp Spraok:stl 0 855 2673 2009-02-25T08:41:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''stl''' - Stèllingwèrfsj. Zuuch: [[:Categorie:Stellingwerfs]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Stellingwerfs]] wikitext text/x-wiki '''stl''' - Stèllingwèrfsj. Zuuch: [[:Categorie:Stellingwerfs]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Stellingwerfs]] rb8n1sqcnua4bv1zy6sxz3o9iwp03s7 Spraok:twd 0 856 2674 2009-02-25T08:41:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''twd''' - Twènsj. Zuuch: [[:Categorie:Twents]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Twents]] wikitext text/x-wiki '''twd''' - Twènsj. Zuuch: [[:Categorie:Twents]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Twents]] k5a65q86hellro014t3s3r01fptnv1l Spraok:vel 0 857 2675 2009-02-25T08:42:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''vel''' - Vieëlówsj. Zuuch: [[:Categorie:Veluws]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Veluws]] wikitext text/x-wiki '''vel''' - Vieëlówsj. Zuuch: [[:Categorie:Veluws]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Veluws]] e8vue97vy1l25x2ct5xtmyo5apevr0f Spraok:vls 0 858 2676 2009-02-25T08:42:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''vls''' - Vlaomsj. Zuuch: [[:Categorie:Vlaams]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Vlaams]] wikitext text/x-wiki '''vls''' - Vlaomsj. Zuuch: [[:Categorie:Vlaams]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Vlaams]] dwzbg78i46wigfxz2ovwcmq6jv8vq1l Spraok:wep 0 859 2677 2009-02-25T08:43:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''wep''' - Wèsfaelsj. Zuuch: [[:Categorie:Westphalien]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Westphalien]] wikitext text/x-wiki '''wep''' - Wèsfaelsj. Zuuch: [[:Categorie:Westphalien]] Veur euverkoepeling ouch [[:Categorie:Low Saxon]]. [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Westphalien]] hqqdav5j23abtirkwvfxc78blg98nin Spraok:zea 0 860 2678 2009-02-25T08:43:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''zea''' - Zieëwsj. Zuuch: [[:Categorie:Zeeuws]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Zeeuws]] wikitext text/x-wiki '''zea''' - Zieëwsj. Zuuch: [[:Categorie:Zeeuws]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Zeeuws]] kp9uej9m5t5egxtakk7tnm1geid2px7 Spraok:fri 0 861 2680 2009-02-25T08:50:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''fri''' - Wèsfriesj. Zuuch: [[:Categorie:Western Frisian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Western Frisian]] wikitext text/x-wiki '''fri''' - Wèsfriesj. Zuuch: [[:Categorie:Western Frisian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Western Frisian]] 0h514dem6sjk7h4pih7267bazp15gzt Spraok:frk 0 862 2681 2009-02-25T08:50:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''frk''' - Frenskj. Zuuch: [[:Categorie:Frankish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Frankish]] wikitext text/x-wiki '''frk''' - Frenskj. Zuuch: [[:Categorie:Frankish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Frankish]] 5plv54a5q0kr7e14rhiod3w71f93dts Spraok:frr 0 863 2682 2009-02-25T08:50:38Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''frr''' - Noeardjfriesj. Zuuch: [[:Categorie:Northern Frisian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Northern Frisian]] wikitext text/x-wiki '''frr''' - Noeardjfriesj. Zuuch: [[:Categorie:Northern Frisian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Northern Frisian]] oe32zyjjp5xupu1t28h7ulchj9c8ikq Spraok:pdc 0 864 2683 2009-02-25T08:51:21Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''pdc''' - Deitsj. Zuuch: [[:Categorie:Pennsylvania German]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Pennsylvania German]] wikitext text/x-wiki '''pdc''' - Deitsj. Zuuch: [[:Categorie:Pennsylvania German]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Pennsylvania German]] 0elxl29ebtslihwmerb7vz8wl61qr63 Spraok:pfl 0 865 2684 2009-02-25T08:51:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''pfl''' - Paelsj. Zuuch: [[:Categorie:Pfaelzisch]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Pfaelzisch]] wikitext text/x-wiki '''pfl''' - Paelsj. Zuuch: [[:Categorie:Pfaelzisch]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Pfaelzisch]] mqdjdrfce21z9v504kxq7qwmms04pe8 Spraok:sco 0 866 2685 2009-02-25T08:52:18Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sco''' - Sjótsj. Zuuch: [[:Categorie:Scots]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Scots]] wikitext text/x-wiki '''sco''' - Sjótsj. Zuuch: [[:Categorie:Scots]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Scots]] etk2jrgv4i35ny5av36vzrt8hxcleie Spraok:sli 0 867 2686 2009-02-25T08:52:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sli''' - Nieëderslezisj. Zuuch: [[:Categorie:Lower Silesian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Lower Silesian]] wikitext text/x-wiki '''sli''' - Nieëderslezisj. Zuuch: [[:Categorie:Lower Silesian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Lower Silesian]] mbrd7whv5jlyu0ivn6g7yl23pzqd60m Spraok:stq 0 868 2687 2009-02-25T08:53:09Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''stq''' - Saoterlensj. Zuuch: [[:Categorie:Saterfriesisch]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Saterfriesisch]] wikitext text/x-wiki '''stq''' - Saoterlensj. Zuuch: [[:Categorie:Saterfriesisch]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Saterfriesisch]] jyd7jpay6z165robdmxfqbwjwmfq5v5 Spraok:sxu 0 869 2688 2009-02-25T08:53:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sxu''' - Óppersaksisj. Zuuch: [[:Categorie:Upper Saxon]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Upper Saxon]] wikitext text/x-wiki '''sxu''' - Óppersaksisj. Zuuch: [[:Categorie:Upper Saxon]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Upper Saxon]] mqsmifnm95ek8n0f5fmlto1ov7429gd Spraok:vmf 0 870 2689 2009-02-25T08:54:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''vmf''' - Mèènfrenksj. Zuuch: [[:Categorie:Mainfränkisch]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Mainfränkisch]] wikitext text/x-wiki '''vmf''' - Mèènfrenksj. Zuuch: [[:Categorie:Mainfränkisch]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Mainfränkisch]] qunc3y0wh2t5o2ohdbye5gdlnbwc9j5 Spraok:ydd 0 871 2690 2009-02-25T08:54:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ydd''' - Oeasjidsj. Zuuch: [[:Categorie:Eastern Yiddish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Eastern Yiddish]] wikitext text/x-wiki '''ydd''' - Oeasjidsj. Zuuch: [[:Categorie:Eastern Yiddish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Eastern Yiddish]] j3h5o7zl8bxlq1gg53apmukde3l2a5d Spraok:yib 0 872 2691 2009-02-25T08:55:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''yib''' - Jingelsj. Zuuch: [[:Categorie:Yinglish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Yinglish]] wikitext text/x-wiki '''yib''' - Jingelsj. Zuuch: [[:Categorie:Yinglish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Yinglish]] stulo49uc23f8blevx98h5szi14eyeu Spraok:yih 0 873 2692 2009-02-25T08:55:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''yih''' - Wèsjidsj. Zuuch: [[:Categorie:Western Yiddish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Western Yiddish]] wikitext text/x-wiki '''yih''' - Wèsjidsj. Zuuch: [[:Categorie:Western Yiddish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Western Yiddish]] i892ogahdv4da01tvqhlnqsw8leiw82 Spraok:bar 0 874 2694 2009-02-25T08:59:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''bar''' - Bavarisj. Zuuch: [[:Categorie:Bavarian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Bavarian]] wikitext text/x-wiki '''bar''' - Bavarisj. Zuuch: [[:Categorie:Bavarian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Bavarian]] 078fz9ff0c8ovviq3jwj9q6baug531g Spraok:cim 0 875 2695 2009-02-25T08:59:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''cim''' - Kèmbersj. Zuuch: [[:Categorie:Cimbrian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Cimbrian]] wikitext text/x-wiki '''cim''' - Kèmbersj. Zuuch: [[:Categorie:Cimbrian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Cimbrian]] 1z0qqcycqqloiotx93uyzfvfi9rro6q Spraok:gct 0 876 2696 2009-02-25T09:00:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''gct''' - Coloniatovarpruus. Zuuch: [[:Categorie:Colonia Tovar German]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Colonia Tovar German]] wikitext text/x-wiki '''gct''' - Coloniatovarpruus. Zuuch: [[:Categorie:Colonia Tovar German]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Colonia Tovar German]] houp6r9uo7f37ugxo4xu1s6ta4jr3n9 Spraok:geh 0 877 2697 2009-02-25T09:00:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''geh''' - Hötterietpruus. Zuuch: [[:Categorie:Hutterite German]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Hutterite German]] wikitext text/x-wiki '''geh''' - Hötterietpruus. Zuuch: [[:Categorie:Hutterite German]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Hutterite German]] 4aoadik4hvplesr9nvmrmoskrdv8v2l Spraok:gsw 0 878 2698 2009-02-25T09:01:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''gsw''' - Zwitsersj. Zuuch: [[:Categorie:Schwyzerdütsch]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Schwyzerdütsch]] wikitext text/x-wiki '''gsw''' - Zwitsersj. Zuuch: [[:Categorie:Schwyzerdütsch]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Schwyzerdütsch]] 365u4z9oh49n2clxha3e288wyoca3id Spraok:mhn 0 879 2699 2009-02-25T09:01:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''mhn''' - Mócheno. Zuuch: [[:Categorie:Mócheno]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Mócheno]] wikitext text/x-wiki '''mhn''' - Mócheno. Zuuch: [[:Categorie:Mócheno]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Mócheno]] i0mi2az9mgs1rbkzinbrr9f9va3fq77 Spraok:swg 0 880 2700 2009-02-25T09:01:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''swg''' - Zwaobisj. Zuuch: [[:Categorie:Swabian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Swabian]] wikitext text/x-wiki '''swg''' - Zwaobisj. Zuuch: [[:Categorie:Swabian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Swabian]] cbv9xn8i0759n6zvyf2n7hy2zj19jhc Spraok:wae 0 881 2701 2009-02-25T09:02:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''wae''' - Walser. Zuuch: [[:Categorie:Walser]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Walser]] wikitext text/x-wiki '''wae''' - Walser. Zuuch: [[:Categorie:Walser]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Walser]] 3kb5h1gi5i4hegpkz73ecv98kspi65v Spraok:dlc 0 882 2703 2009-02-25T09:06:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''dlc''' - Daelekarlisj. Zuuch: [[:Categorie:Dalecarlian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Dalecarlian]] wikitext text/x-wiki '''dlc''' - Daelekarlisj. Zuuch: [[:Categorie:Dalecarlian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Dalecarlian]] tsole65ibbirpdeb008v06e9upotkg6 Spraok:fao 0 883 2704 2009-02-25T09:06:36Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''fao''' - Faeroesj. Zuuch: [[:Categorie:Faroese]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Faroese]] wikitext text/x-wiki '''fao''' - Faeroesj. Zuuch: [[:Categorie:Faroese]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Faroese]] 71uu3kca4bsai9jz8447z08yfaluboa Spraok:isl 0 884 2705 2009-02-25T09:06:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''isl''' - Ieslensj. Zuuch: [[:Categorie:Icelandic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Icelandic]] wikitext text/x-wiki '''isl''' - Ieslensj. Zuuch: [[:Categorie:Icelandic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Icelandic]] cdp0a5a2cv4ow8l36rv8y54dwu3b0sp Spraok:jmk 0 885 2707 2706 2009-02-25T09:07:12Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''jmk''' - Jamtska. Zuuch: [[:Categorie:Jamtska]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Jamtska]] 64m3lrvr3ezvcj9b5hfhrl39n7y7w11 Spraok:jut 0 886 2708 2009-02-25T09:08:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''jut''' - Jötlensj. Zuuch: [[:Categorie:Jutish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Jutish]] wikitext text/x-wiki '''jut''' - Jötlensj. Zuuch: [[:Categorie:Jutish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Jutish]] gnp4or3a5c0motdzxgtuc2p4x2rjge5 Spraok:nno 0 887 2709 2009-02-25T09:08:28Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''nno''' - Nuujnórsj. Zuuch: [[:Categorie:Nynorsk Norwegian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Nynorsk Norwegian]] wikitext text/x-wiki '''nno''' - Nuujnórsj. Zuuch: [[:Categorie:Nynorsk Norwegian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Nynorsk Norwegian]] m4rcxltxqlt7d4a8h85cnkofv794wnv Spraok:nob 0 888 2710 2009-02-25T09:08:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''nob''' - Booksnórsj. Zuuch: [[:Categorie:Bokmål Norwegian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Bokmål Norwegian]] wikitext text/x-wiki '''nob''' - Booksnórsj. Zuuch: [[:Categorie:Bokmål Norwegian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Bokmål Norwegian]] 91854rec0o15lq8z3200yhpzc0gkc2n Spraok:nrn 0 889 2711 2009-02-25T09:09:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''nrn''' - Aadnórsj. Zuuch: [[:Categorie:Norn]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Norn]] wikitext text/x-wiki '''nrn''' - Aadnórsj. Zuuch: [[:Categorie:Norn]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Norn]] bnwd7d58moxwcsz1wyz47nxrxsw89et Spraok:scy 0 890 2712 2009-02-25T09:09:38Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''scy''' - Sjäönsj. Zuuch: [[:Categorie:Scanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Scanian]] wikitext text/x-wiki '''scy''' - Sjäönsj. Zuuch: [[:Categorie:Scanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Scanian]] lbz9ycnv16p4e2uvvxato3yz77gk1d6 Spraok:swd 0 891 2716 2715 2009-02-25T09:11:10Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''swd''' - nag óngebroek. Zuuch [[Spraok:swe]] veur Zwieëdsj. [[Categorie:Spräök]] kq0hukyx7urs989hkr8jo0orlv5j306 Categorie:Achterhoeks 14 892 2718 2009-02-25T09:16:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Afrikaans 14 893 2719 2009-02-25T09:16:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Drents 14 894 2720 2009-02-25T09:16:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Eastern Frisian 14 895 2721 2009-02-25T09:16:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Gronings 14 896 2722 2009-02-25T09:16:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Gothic 14 897 2723 2009-02-25T09:16:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Plautdietsch 14 898 2724 2009-02-25T09:16:50Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Sallands 14 899 2725 2009-02-25T09:16:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Stellingwerfs 14 900 2726 2009-02-25T09:16:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Twents 14 901 2727 2009-02-25T09:16:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Veluws 14 902 2728 2009-02-25T09:17:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Vlaams 14 903 2729 2009-02-25T09:17:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Westphalien 14 904 2730 2009-02-25T09:17:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Zeeuws 14 905 2731 2009-02-25T09:17:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Western Frisian 14 906 2732 2009-02-25T09:17:33Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Frankish 14 907 2733 2009-02-25T09:17:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Northern Frisian 14 908 2734 2009-02-25T09:17:38Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Pennsylvania German 14 909 2735 2009-02-25T09:17:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Pfaelzisch 14 910 2736 2009-02-25T09:17:44Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Scots 14 911 2737 2009-02-25T09:18:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Lower Silesian 14 912 2738 2009-02-25T09:18:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Saterfriesisch 14 913 2739 2009-02-25T09:18:09Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Upper Saxon 14 914 2740 2009-02-25T09:18:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Mainfränkisch 14 915 2741 2009-02-25T09:18:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Eastern Yiddish 14 916 2742 2009-02-25T09:18:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Yinglish 14 917 2743 2009-02-25T09:18:38Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Western Yiddish 14 918 2744 2009-02-25T09:18:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Bavarian 14 919 2745 2009-02-25T09:18:44Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Cimbrian 14 920 2746 2009-02-25T09:18:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Colonia Tovar German 14 921 2747 2009-02-25T09:18:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Hutterite German 14 922 2748 2009-02-25T09:18:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Schwyzerdütsch 14 923 2749 2009-02-25T09:19:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Mócheno 14 924 2750 2009-02-25T09:19:18Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Swabian 14 925 2751 2009-02-25T09:19:21Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Walser 14 926 2752 2009-02-25T09:19:23Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Dalecarlian 14 927 2753 2009-02-25T09:19:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Faroese 14 928 2754 2009-02-25T09:19:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Icelandic 14 929 2755 2009-02-25T09:20:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Jamtska 14 930 2756 2009-02-25T09:20:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Jutish 14 931 2757 2009-02-25T09:20:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Nynorsk Norwegian 14 932 2758 2009-02-25T09:20:11Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Bokmål Norwegian 14 933 2759 2009-02-25T09:20:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Norn 14 934 2760 2009-02-25T09:20:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Scanian 14 935 2761 2009-02-25T09:20:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Spraok:nds-de 0 936 2770 2767 2009-02-25T09:27:30Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''nds-de''' - Nieëdersaksisj (Pruses). Zuuch: [[:Categorie:German Low Saxon]] Zuuch ouch: [[Spraok:nds]] èn [[Spraok:nds-nl]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Low Saxon]] [[Categorie:German Low Saxon]] 1jt53kwcp62vo2az5okgazl6i246ban Categorie:German Low Saxon 14 937 2792 2772 2009-02-25T09:44:48Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki [[Categorie:Low Saxon]] [[Categorie:Spräök]] n2bo702uno5b72tv9ofa6pdce65asyl Categorie:Dutch Low Saxon 14 938 2793 2773 2009-02-25T09:44:53Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki [[Categorie:Low Saxon]] [[Categorie:Spräök]] n2bo702uno5b72tv9ofa6pdce65asyl Spraok:aae 0 939 2777 2009-02-25T09:38:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''aae''' - Arberesjalbanisj. Zuuch: [[:Categorie:Arbëreshë Albanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Arbëreshë Albanian]] wikitext text/x-wiki '''aae''' - Arberesjalbanisj. Zuuch: [[:Categorie:Arbëreshë Albanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Arbëreshë Albanian]] clgqpkaf0s9nre33c14widgb5yupw8c Spraok:aat 0 940 2778 2009-02-25T09:39:28Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''aat''' - Arvanitisjalbanisj. Zuuch: [[:Categorie:Arvanitika Albanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Arvanitika Albanian]] wikitext text/x-wiki '''aat''' - Arvanitisjalbanisj. Zuuch: [[:Categorie:Arvanitika Albanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Arvanitika Albanian]] l0i5ve6m1uoogv0vko61yygfus53mgh Spraok:aln 0 941 2779 2009-02-25T09:39:45Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''aln''' - Ghegalbanisj. Zuuch: [[:Categorie:Gheg Albanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Gheg Albanian]] wikitext text/x-wiki '''aln''' - Ghegalbanisj. Zuuch: [[:Categorie:Gheg Albanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Gheg Albanian]] b2ud0tuz0eo01rqck542q4jybahp5kd Spraok:als 0 942 2780 2009-02-25T09:40:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''als''' - Tóskalbanisj. Zuuch: [[:Categorie:Tosk Albanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Tosk Albanian]] wikitext text/x-wiki '''als''' - Tóskalbanisj. Zuuch: [[:Categorie:Tosk Albanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Tosk Albanian]] 5ig9zkadt92v0nc46g52xcz42oyc8ao Spraok:bre 0 943 2781 2009-02-25T09:40:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''bre''' - Bretónsj. Zuuch: [[:Categorie:Breton]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Breton]] wikitext text/x-wiki '''bre''' - Bretónsj. Zuuch: [[:Categorie:Breton]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Breton]] staiac5vov3w2hwgl1fcwazgd2irbxd Spraok:cor 0 944 2782 2009-02-25T09:40:50Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''cor''' - Kórnisj. Zuuch: [[:Categorie:Cornish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Cornish]] wikitext text/x-wiki '''cor''' - Kórnisj. Zuuch: [[:Categorie:Cornish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Cornish]] 0svzc4923p3yipa6cuyy4qrba3nakmv Spraok:cym 0 945 2783 2009-02-25T09:41:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''cym''' - Wieëlsj. Zuuch: [[:Categorie:Welsh]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Welsh]] wikitext text/x-wiki '''cym''' - Wieëlsj. Zuuch: [[:Categorie:Welsh]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Welsh]] rhr7dljxiixctdm647vkrvmj4b1ifib Spraok:ghc 0 946 2784 2009-02-25T09:41:55Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ghc''' - Hibernosjótsjgaëlisj. Zuuch: [[:Categorie:Hiberno-Scottish Gaelic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Hiberno-Scottish Gaelic]] wikitext text/x-wiki '''ghc''' - Hibernosjótsjgaëlisj. Zuuch: [[:Categorie:Hiberno-Scottish Gaelic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Hiberno-Scottish Gaelic]] 42r3t4n4ecrhj0plca8mznfc4w20362 Spraok:gla 0 947 2785 2009-02-25T09:42:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''gla''' - Sjótsjgaëlisj. Zuuch: [[:Categorie:Scottish Gaelic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Scottish Gaelic]] wikitext text/x-wiki '''gla''' - Sjótsjgaëlisj. Zuuch: [[:Categorie:Scottish Gaelic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Scottish Gaelic]] figtqid84s7g9vthx5lnolszn93ukz4 Spraok:gle 0 948 2786 2009-02-25T09:42:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''gle''' - Iersjgaëlisj. Zuuch: [[:Categorie:Irish Gaelic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Irish Gaelic]] wikitext text/x-wiki '''gle''' - Iersjgaëlisj. Zuuch: [[:Categorie:Irish Gaelic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Irish Gaelic]] cv5w4bmq4asf42li6tlwgheb6epds5y Spraok:glv 0 949 2787 2009-02-25T09:42:48Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''glv''' - Menksj. Zuuch: [[:Categorie:Manx]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Manx]] wikitext text/x-wiki '''glv''' - Menksj. Zuuch: [[:Categorie:Manx]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Manx]] fha02hkmh11grq82b3048m46cqid8yt Spraok:hye 0 950 2788 2009-02-25T09:43:23Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''hye''' - Armieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Armenian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Armenian]] wikitext text/x-wiki '''hye''' - Armieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Armenian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Armenian]] nschlkmaam9f6babu3exv04yq5w7uo2 Spraok:lav 0 951 2789 2009-02-25T09:43:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lav''' - Lètsj. Zuuch: [[:Categorie:Latvian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Latvian]] wikitext text/x-wiki '''lav''' - Lètsj. Zuuch: [[:Categorie:Latvian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Latvian]] hi7nejo40t840gbzk6da8q709ta84ta Spraok:lit 0 952 2790 2009-02-25T09:43:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lit''' - Liethuwieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Lithuanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Lithuanian]] wikitext text/x-wiki '''lit''' - Liethuwieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Lithuanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Lithuanian]] 7yk6op9iclhsulug2rrrl1524vj2zk8 Spraok:prg 0 953 2791 2009-02-25T09:44:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''prg''' - Baltisjpruus. Zuuch: [[:Categorie:Prussian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Prussian]] wikitext text/x-wiki '''prg''' - Baltisjpruus. Zuuch: [[:Categorie:Prussian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Prussian]] qa0383px85ot4uog4j5ounolgqxsga4 Categorie:Arbëreshë Albanian 14 954 2794 2009-02-25T09:45:11Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Gheg Albanian 14 955 2795 2009-02-25T09:45:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Tosk Albanian 14 956 2796 2009-02-25T09:45:18Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Arvanitika Albanian 14 957 2797 2009-02-25T09:45:20Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Breton 14 958 2798 2009-02-25T09:45:23Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Cornish 14 959 2799 2009-02-25T09:45:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Welsh 14 960 2800 2009-02-25T09:45:45Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Hiberno-Scottish Gaelic 14 961 2801 2009-02-25T09:45:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Scottish Gaelic 14 962 2802 2009-02-25T09:45:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Irish Gaelic 14 963 2803 2009-02-25T09:45:55Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Manx 14 964 2804 2009-02-25T09:45:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Armenian 14 965 2805 2009-02-25T09:46:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Latvian 14 966 2806 2009-02-25T09:46:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Lithuanian 14 967 2807 2009-02-25T09:46:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Prussian 14 968 2808 2009-02-25T09:46:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Spraok:bel 0 969 2810 2009-02-25T09:55:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''bel''' - Witrössisj. Zuuch: [[:Categorie:Belarusan]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Belarusan]] wikitext text/x-wiki '''bel''' - Witrössisj. Zuuch: [[:Categorie:Belarusan]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Belarusan]] m4tw31ovszvbsiyg5im8plb9eni98w2 Spraok:bos 0 970 2811 2009-02-25T09:56:07Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''bos''' - Bósnisj. Zuuch: [[:Categorie:Bosnian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Bosnian]] wikitext text/x-wiki '''bos''' - Bósnisj. Zuuch: [[:Categorie:Bosnian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Bosnian]] gflxutrgg2mv9hobbbb87xelou3a56s Spraok:bul 0 971 2812 2009-02-25T09:56:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''bul''' - Bölgaarsj. Zuuch: [[:Categorie:Bulgarian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Bulgarian]] wikitext text/x-wiki '''bul''' - Bölgaarsj. Zuuch: [[:Categorie:Bulgarian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Bulgarian]] cquniucipwcprdanw18ufpdoz1gn6ko Spraok:ces 0 972 2813 2009-02-25T09:57:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ces''' - Tsjèchisj. Zuuch: [[:Categorie:Czech]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Czech]] wikitext text/x-wiki '''ces''' - Tsjèchisj. Zuuch: [[:Categorie:Czech]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Czech]] mkp3y3dpqbl6uvh0xk4bmarw73dzlyx Spraok:chu 0 973 2814 2009-02-25T09:57:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''chu''' - Aadkèrkslavisj. Zuuch: [[:Categorie:Old Church Slavonic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Old Church Slavonic]] wikitext text/x-wiki '''chu''' - Aadkèrkslavisj. Zuuch: [[:Categorie:Old Church Slavonic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Old Church Slavonic]] n387fx7zrxon5cmvkt7bvdjwlttu6mc Spraok:csb 0 974 2815 2009-02-25T09:59:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''csb''' - Kasjoebisj. Zuuch: [[:Categorie:Kashubian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Kashubian]] wikitext text/x-wiki '''csb''' - Kasjoebisj. Zuuch: [[:Categorie:Kashubian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Kashubian]] 32q9vr4clyfn7ik0331am7gegodm6r8 Spraok:czk 0 975 2816 2009-02-25T10:00:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''czk''' - Knaänisj. Zuuch: [[:Categorie:Knaanic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Knaanic]] wikitext text/x-wiki '''czk''' - Knaänisj. Zuuch: [[:Categorie:Knaanic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Knaanic]] m5nq1d1y1os8telpthmezzhy348fwm9 Spraok:dsb 0 976 2817 2009-02-25T10:00:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''dsb''' - Nieëdersórbisj. Zuuch: [[:Categorie:Lower Sorbian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Lower Sorbian]] wikitext text/x-wiki '''dsb''' - Nieëdersórbisj. Zuuch: [[:Categorie:Lower Sorbian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Lower Sorbian]] oidn3bvsxb2pgmes2ft5iooe5o76peu Spraok:hsb 0 977 2818 2009-02-25T10:00:56Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''hsb''' - Óppersórbisj. Zuuch: [[:Categorie:Upper Sorbian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Upper Sorbian]] wikitext text/x-wiki '''hsb''' - Óppersórbisj. Zuuch: [[:Categorie:Upper Sorbian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Upper Sorbian]] 2jjy815qqj4l0vytfykwxcpk6a4xr0f Spraok:hrv 0 978 2819 2009-02-25T10:01:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''hrv''' - Kroeatisj. Zuuch: [[:Categorie:Croatian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Croatian]] wikitext text/x-wiki '''hrv''' - Kroeatisj. Zuuch: [[:Categorie:Croatian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Croatian]] 014vf10nzowwrxcv2bmxqhgi1mzni7w Spraok:mkd 0 979 2820 2009-02-25T10:03:48Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''mkd''' - Massedoeanisj. Zuuch: [[:Categorie:Macedonian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Macedonian]] wikitext text/x-wiki '''mkd''' - Massedoeanisj. Zuuch: [[:Categorie:Macedonian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Macedonian]] l7skga2f8yn5mrsys97pejfxxj7tpmp Spraok:pol 0 980 2821 2009-02-25T10:04:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''pol''' - Poealsj. Zuuch: [[:Categorie:Polish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Polish]] wikitext text/x-wiki '''pol''' - Poealsj. Zuuch: [[:Categorie:Polish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Polish]] 2peezrkoh5csvjcq9kyrdfi20jz0zt8 Spraok:pox 0 981 2822 2009-02-25T10:04:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''pox''' - Polabisj. Zuuch: [[:Categorie:Polabian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Polabian]] wikitext text/x-wiki '''pox''' - Polabisj. Zuuch: [[:Categorie:Polabian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Polabian]] qlutm2osncjdg1t00z9o2b393z4zeu0 Spraok:rue 0 982 2823 2009-02-25T10:04:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''rue''' - Roethieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Rusyn]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Rusyn]] wikitext text/x-wiki '''rue''' - Roethieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Rusyn]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Rusyn]] bvqlm9g1iglswe64c3p1u6fqppk5td3 Spraok:rus 0 983 2824 2009-02-25T10:05:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''rus''' - Rössisj. Zuuch: [[:Categorie:Russian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Russian]] wikitext text/x-wiki '''rus''' - Rössisj. Zuuch: [[:Categorie:Russian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Russian]] 28nflvcu8mgj3kzrn5vvskqedo3souh Spraok:slk 0 984 2825 2009-02-25T10:05:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''slk''' - Slowaaksj. Zuuch: [[:Categorie:Slovak]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Slovak]] wikitext text/x-wiki '''slk''' - Slowaaksj. Zuuch: [[:Categorie:Slovak]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Slovak]] az80bznhtujmfw4dvl9czrjqtt1kjni Spraok:slv 0 985 2826 2009-02-25T10:05:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''slv''' - Slovieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Slovenian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Slovenian]] wikitext text/x-wiki '''slv''' - Slovieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Slovenian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Slovenian]] 8kwrn6ce2n55sglbpcbntm1pgl0dfu0 Spraok:srp 0 986 2827 2009-02-25T10:06:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''srp''' - Sèrvisj. Zuuch: [[:Categorie:Serbian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Serbian]] wikitext text/x-wiki '''srp''' - Sèrvisj. Zuuch: [[:Categorie:Serbian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Serbian]] gm5pc0jebn0rq3orifq6gnhjzusni0y Spraok:ukr 0 987 2828 2009-02-25T10:06:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ukr''' - Oekraïnisj. Zuuch: [[:Categorie:Ukrainian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ukrainian]] wikitext text/x-wiki '''ukr''' - Oekraïnisj. Zuuch: [[:Categorie:Ukrainian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ukrainian]] f6u8pm562mecck4mi78kpr1b4r9e828 Categorie:Belarusan 14 988 2830 2009-02-25T10:07:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Bosnian 14 989 2831 2009-02-25T10:07:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Bulgarian 14 990 2832 2009-02-25T10:07:56Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Czech 14 991 2833 2009-02-25T10:07:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Old Church Slavonic 14 992 2834 2009-02-25T10:08:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Kashubian 14 993 2835 2009-02-25T10:08:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Knaanic 14 994 2836 2009-02-25T10:08:07Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Lower Sorbian 14 995 2837 2009-02-25T10:08:09Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Upper Sorbian 14 996 2838 2009-02-25T10:08:33Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Croatian 14 997 2839 2009-02-25T10:08:36Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Macedonian 14 998 2840 2009-02-25T10:08:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Polish 14 999 2841 2009-02-25T10:08:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Polabian 14 1000 2842 2009-02-25T10:08:44Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Rusyn 14 1001 2843 2009-02-25T10:08:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Russian 14 1002 2844 2009-02-25T10:08:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Slovak 14 1003 2845 2009-02-25T10:09:07Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Slovenian 14 1004 2846 2009-02-25T10:09:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Serbian 14 1005 2847 2009-02-25T10:09:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Ukrainian 14 1006 2848 2009-02-25T10:09:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Doeëje-dialoog 0 1007 2853 2851 2009-02-25T11:04:01Z Ooswesthoesbes 11 +wikipedia link wikitext text/x-wiki Óp [[:w:Veurblaad|Wikipedia]] wèt me hie väöl mieë ven! Zuuch [[:w:Doeëje-dialoog|hie]]. ---- 'n Gesprèk mit 'ne doeaje. Veurbeildj ven [[Bep Mergelsberg]] oet g'm Gesjprek mit Shakespeare: ---- <poem> De middegzon sjiengt in 'n witte sjtriep dör de däör nao binne. Mae in de Pieter is 't keul. 'n Keulhèèd die get klaams kriet es 'ch dör de aoëpe veenster rech op d'r middelieëwse sjtadsmoeër kiek. Bie 't zieë va mergel, ruuk 'ch d'r Jezuïteberg. En laet zich vör e momaent 'n dun glaasgerdienge grottetemperatuur uvver mich heen. Ich hub os twieë witbeer besjtild en kleenk mit d'r William Shakespeare op os gezoondhèèd... William Shakespeare:...'ch Hub väöl van d'r Francis Bacon gelieërd. Later verwirkde 'ch dat väöral in 't Gehuch. Bep Mergelsberg: 't Gehuch? Dat sjtuk kin 'ch neet. William Shakespeare: Da kins-te neet genog Ingelsj. E hamlet is 'n klèè aafgelaege gehuch mit get gesjlaoëte hoof-boerderieje. 'ne Treffende metafoor väör d'r top van 't Hof. 't Sjtuk geet jao och uvver d'r sjtrijd um de geesteleke mach dae zich aafsjpelt op 't nivo van de groeëte ego's. En wie ze zich oonder-èè op die meneer allemaol kapot make. Bep Mergelsberg: Mae Hamlet sjpelt zich toch aaf in Denemarke? William Shakespeare: 'ch Moes mieng sjtukke transponere. Urges aandersj situere um de duiding te kamoeflere... </poem> ;brón «Aafkómstig ven "http://li.wikisource.org/wiki/Bep_Mergelsberg"» [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 04jaqcgzw9t8gyqa8ukotr2ci6vctxi Lede-aontal Krink Mestreech sjut umhoeg! 0 1008 4782 2852 2009-11-22T00:57:43Z 84.30.93.79 wikitext text/x-wiki Twie maond geleie haolde de krink Mestreech vaan Veldeke Limbörg nog gruuts 't 700e lid binne. Aofgeloupe week heet ziech alweer 't 800e lid bij aongemeld, meh 't hèlt mer neet op! D'n tèller steit op dit momint op 840 lede! Veldeke Mestreech: "Dit wèlt zègke tot veer in twie maond tied 'n 140 nui lede debij höbbe gekrege. Gein inkel aander vereineging in Mestreech greujt op dit momint zoe gaw wie die vaan us. En dao zien veer gruuts op! 't Besluut um de kaartverkoup veur eus Vastelaovendscabberèt dit jaor ierleker te laote verloupe veur eus eige lede, heet dao zeker 'ne positieven invlood op gehad. Väöl lui kraoge in de gate tot ze zoonder lidmaotsjap dit jaor gein kaarte mie kóste kriege veur 't cabberèt. Dus toch nog gaw lid gewore! En eigelek vinde veer tot 't z'ch zoe ouch huurt. 't Vastelaovendscabberèt waor oersprunkelek, wie veer daomèt begóste op Fort Sint-Pieter, ouch allein mer touwgaankelek veur eus lede. Daoneve is 't zoe tot ei Veldeke-lidmaotsjap ouch gelt veur eure partner en/of eur kinder. Väöl nui lede melle ziech aon es koppel of femilie. Daovaan oetgaonde, dörve veer te zègke tot veer eigelek väöl mie lede höbbe es wat op d'n officiëlen tèller steit. Dee gief jummers allein 't aontal betaolde lidmaotsjappe aon. Veer hure evels ouch vaan väöl nui lede, tot zie ziech neet allein lid make vaan eus vereineging um de kaarte vaan 't volgend jaor zeker te stèlle. Zie zien tot de Veldeke Krink Mestreech ziech breid inzèt veur 't behaajd en bevordering vaan de Mestreechter taol en cultuur en tot eus doelstèllinge wijer goon es allein cabberèt." Wèlt geer ouch lid weure vaan de Krink Mestreech vaan Veldeke Limbörg? Mel uuch aon via 't aonmelformuleer op www.veldekemestreech.nl.. [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] g3sdi728lomuoj6bmkxflw63r8uekv0 Spraok:cos 0 1009 2855 2009-02-25T18:44:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''cos''' - Kórsikaonsj. Zuuch: [[:Categorie:Corsican]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Corsican]] wikitext text/x-wiki '''cos''' - Kórsikaonsj. Zuuch: [[:Categorie:Corsican]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Corsican]] 13f8xv2pqh22ukbmkmm9mpinbj6ug21 Spraok:cpg 0 1010 2856 2009-02-25T18:45:23Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''cpg''' - Kappedoeasisj. Zuuch: [[:Categorie:Cappadocian Greek]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Cappadocian Greek]] wikitext text/x-wiki '''cpg''' - Kappedoeasisj. Zuuch: [[:Categorie:Cappadocian Greek]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Cappadocian Greek]] 8tie5vuwh063dkbhrgf8yh3w96avgva Spraok:ell 0 1011 2857 2009-02-25T18:45:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ell''' - Greeksj. Zuuch: [[:Categorie:Greek]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Greek]] wikitext text/x-wiki '''ell''' - Greeksj. Zuuch: [[:Categorie:Greek]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Greek]] b2iu30086vq7f3baah1fuke5ofuj8c5 Spraok:pnt 0 1012 2858 2009-02-25T18:46:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''pnt''' - Póntisj. Zuuch: [[:Categorie:Pontic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Pontic]] wikitext text/x-wiki '''pnt''' - Póntisj. Zuuch: [[:Categorie:Pontic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Pontic]] bn74k2r8qfwfdsaam9xmmb8s73gfs5b Spraok:ron 0 1013 2859 2009-02-25T18:46:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ron''' - Remieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Romanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Romanian]] wikitext text/x-wiki '''ron''' - Remieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Romanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Romanian]] gbqx7m7za7as3o4v26o19fb05nxn6ym Spraok:ruo 0 1014 2860 2009-02-25T18:47:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ruo''' - Istrisjremieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Istro Romanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Istro Romanian]] wikitext text/x-wiki '''ruo''' - Istrisjremieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Istro Romanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Istro Romanian]] aohdf7iuz7i17ijg8d2l6nrjz5bpv34 Spraok:rup 0 1015 2861 2009-02-25T18:47:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''rup''' - Masieëdoremieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Macedo Romanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Macedo Romanian]] wikitext text/x-wiki '''rup''' - Masieëdoremieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Macedo Romanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Macedo Romanian]] hz9z8n539dx1hrxetp31q5hjnj72w6g Spraok:ruq 0 1016 2862 2009-02-25T18:48:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ruq''' - Meglenoremieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Megleno Romanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Megleno Romanian]] wikitext text/x-wiki '''ruq''' - Meglenoremieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Megleno Romanian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Megleno Romanian]] 8p1w44bcmx5do0rtk687n50w9toxft7 Spraok:sdc 0 1017 2863 2009-02-25T18:48:56Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sdc''' - Sassarieësjsardienisj. Zuuch: [[:Categorie:Sassarese Sardinian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Sassarese Sardinian]] wikitext text/x-wiki '''sdc''' - Sassarieësjsardienisj. Zuuch: [[:Categorie:Sassarese Sardinian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Sassarese Sardinian]] mdplb85l4hp0r5hmy6by28f9pclw0uc Spraok:sdn 0 1018 2864 2009-02-25T18:49:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sdn''' - Gallurieësjsardienisj. Zuuch: [[:Categorie:Gallurese Sardinian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Gallurese Sardinian]] wikitext text/x-wiki '''sdn''' - Gallurieësjsardienisj. Zuuch: [[:Categorie:Gallurese Sardinian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Gallurese Sardinian]] hk419bksidot1qnywvqg31e0s2p4sum Spraok:src 0 1019 2865 2009-02-25T18:49:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sdc''' - Logudorieësjsardienisj. Zuuch: [[:Categorie:Logudorese Sardinian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Logudorese Sardinian]] wikitext text/x-wiki '''sdc''' - Logudorieësjsardienisj. Zuuch: [[:Categorie:Logudorese Sardinian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Logudorese Sardinian]] s9ioqq9su6bk0jgzbe2dr90js6iou9z Spraok:sro 0 1020 2866 2009-02-25T18:50:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sdc''' - Kampidanieësjsardienisj. Zuuch: [[:Categorie:Campidanese Sardinian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Campidanese Sardinian]] wikitext text/x-wiki '''sdc''' - Kampidanieësjsardienisj. Zuuch: [[:Categorie:Campidanese Sardinian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Campidanese Sardinian]] 6j1nazb69bvqppdcpq4olebmfqgl25p Spraok:tsd 0 1021 2867 2009-02-25T18:50:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''tsd''' - Tsakoeanisj. Zuuch: [[:Categorie:Tsakonian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Tsakonian]] wikitext text/x-wiki '''tsd''' - Tsakoeanisj. Zuuch: [[:Categorie:Tsakonian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Tsakonian]] 32xjlcj1b5g3tj3ervr6nbepsz80klh Spraok:yej 0 1022 2868 2009-02-25T18:51:28Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''yej''' - Jèvvanisj. Zuuch: [[:Categorie:Yevanic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Yevanic]] wikitext text/x-wiki '''yej''' - Jèvvanisj. Zuuch: [[:Categorie:Yevanic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Yevanic]] 7ifu5oq4ncbi1sfar8cawik3yb3kv0o Categorie:Corsican 14 1023 2870 2009-02-25T18:52:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Cappadocian Greek 14 1024 2871 2009-02-25T18:52:20Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Greek 14 1025 2872 2009-02-25T18:52:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Romanian 14 1026 2873 2009-02-25T18:52:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Pontic 14 1027 2874 2009-02-25T18:52:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Istro Romanian 14 1028 2875 2009-02-25T18:52:45Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Macedo Romanian 14 1029 2876 2009-02-25T18:52:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Megleno Romanian 14 1030 2877 2009-02-25T18:52:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Sassarese Sardinian 14 1031 2878 2009-02-25T18:52:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Gallurese Sardinian 14 1032 2879 2009-02-25T18:53:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Logudorese Sardinian 14 1033 2880 2009-02-25T18:53:07Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Campidanese Sardinian 14 1034 2881 2009-02-25T18:53:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Tsakonian 14 1035 2882 2009-02-25T18:53:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Yevanic 14 1036 2883 2009-02-25T18:53:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Spraok:arg 0 1037 2885 2009-02-25T18:59:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''arg''' - Arregoeanieësj. Zuuch: [[:Categorie:Aragonese]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Aragonese]] wikitext text/x-wiki '''arg''' - Arregoeanieësj. Zuuch: [[:Categorie:Aragonese]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Aragonese]] pmrarqbhul9uxlcx5456kjn9tmyqcv4 Spraok:bdz 0 1038 2886 2009-02-25T18:59:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''bdz''' - Badeshi. Zuuch: [[:Categorie:Badeshi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Badeshi]] wikitext text/x-wiki '''bdz''' - Badeshi. Zuuch: [[:Categorie:Badeshi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Badeshi]] fpx6hlk3caa4v9hujudcear9j2c0371 Spraok:dlm 0 1039 2887 2009-02-25T19:00:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''dlm''' - Dalmatisj. Zuuch: [[:Categorie:Dalmatian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Dalmatian]] wikitext text/x-wiki '''dlm''' - Dalmatisj. Zuuch: [[:Categorie:Dalmatian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Dalmatian]] fya99k9yd3kdqc1sjp7kvve7kmmdhj5 Spraok:ist 0 1040 2888 2009-02-25T19:00:45Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ist''' - Istèrjoeatisj. Zuuch: [[:Categorie:Istriot]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Istriot]] wikitext text/x-wiki '''ist''' - Istèrjoeatisj. Zuuch: [[:Categorie:Istriot]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Istriot]] 6s0hhv444fr6hklblvs0ufkufjifhc0 Spraok:ita 0 1041 2889 2009-02-25T19:01:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ita''' - Iteljaansj. Zuuch: [[:Categorie:Italian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Italian]] wikitext text/x-wiki '''ita''' - Iteljaansj. Zuuch: [[:Categorie:Italian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Italian]] qun4ipcsttk1j8zan2t95kmw7p01993 Spraok:itk 0 1042 2890 2009-02-25T19:01:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''itk''' - Joeadsjiteljaansj. Zuuch: [[:Categorie:Judeo-Italian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Judeo-Italian]] wikitext text/x-wiki '''itk''' - Joeadsjiteljaansj. Zuuch: [[:Categorie:Judeo-Italian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Judeo-Italian]] g9p1d6tb4ml8pk56v8p3jqggc73k8ur Spraok:luv 0 1043 2891 2009-02-25T19:01:44Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''luv''' - Luwati. Zuuch: [[:Categorie:Luwati]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Luwati]] wikitext text/x-wiki '''luv''' - Luwati. Zuuch: [[:Categorie:Luwati]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Luwati]] bi4rj0o3coylthruxcleo0nikodm943 Spraok:mxi 0 1044 2892 2009-02-25T19:02:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''mxi''' - Moeazjarabisj. Zuuch: [[:Categorie:Mozarabic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Mozarabic]] wikitext text/x-wiki '''mxi''' - Moeazjarabisj. Zuuch: [[:Categorie:Mozarabic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Mozarabic]] arsc7ch6rnyw04usaiujvq0rcuczqx3 Spraok:nap 0 1045 2918 2893 2009-02-25T19:17:30Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''nap''' - Napoletano-Kallebrieësj. Zuuch: [[:Categorie:Napoletano-Calabrese]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Napoletano-Calabrese]] p8ixdw2osa07bj2ffnxx18fomu6eddr Spraok:scn 0 1046 2894 2009-02-25T19:03:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''scn''' - Sèssielisj. Zuuch: [[:Categorie:Sicilian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Sicilian]] wikitext text/x-wiki '''scn''' - Sèssielisj. Zuuch: [[:Categorie:Sicilian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Sicilian]] 8xtf5bhymbg98k6uya48jsvaujyr2p3 Categorie:Aragonese 14 1047 2895 2009-02-25T19:03:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Badeshi 14 1048 2896 2009-02-25T19:03:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Dalmatian 14 1049 2897 2009-02-25T19:03:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Istriot 14 1050 2898 2009-02-25T19:03:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Italian 14 1051 2899 2009-02-25T19:04:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Judeo-Italian 14 1052 2900 2009-02-25T19:04:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Luwati 14 1053 2901 2009-02-25T19:04:18Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Mozarabic 14 1054 2902 2009-02-25T19:04:20Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Napoletano-Calabrese 14 1055 2903 2009-02-25T19:04:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Sicilian 14 1056 2904 2009-02-25T19:04:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Spraok:cat 0 1057 2906 2009-02-25T19:13:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''cat''' - Kattelaansj-Vallènsjaansj-Balieaersj. Zuuch: [[:Categorie:Catalan-Valencian-Balear]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Catalan-Valencian-Balear]] wikitext text/x-wiki '''cat''' - Kattelaansj-Vallènsjaansj-Balieaersj. Zuuch: [[:Categorie:Catalan-Valencian-Balear]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Catalan-Valencian-Balear]] 9vfd2cq1c0b8ynyx1vb2nyer98uvwzs Spraok:cat-bal 0 1058 2907 2009-02-25T19:13:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''cat-bal''' - Balieaersj. Zuuch: [[:Categorie:Balear]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Balear]] wikitext text/x-wiki '''cat-bal''' - Balieaersj. Zuuch: [[:Categorie:Balear]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Balear]] tud01wuka0u5c66uiujo38fq36aapca Spraok:cat-cat 0 1059 2908 2009-02-25T19:13:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''cat-cat''' - Kattelaansj. Zuuch: [[:Categorie:Catalan]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Catalan]] wikitext text/x-wiki '''cat-cat''' - Kattelaansj. Zuuch: [[:Categorie:Catalan]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Catalan]] 4axwe96t7vvqtzsyx6w9h10zi9h3qg5 Spraok:cat-val 0 1060 2909 2009-02-25T19:13:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''cat-val''' - Vallènsjaansj. Zuuch: [[:Categorie:Valencian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Valencian]] wikitext text/x-wiki '''cat-val''' - Vallènsjaansj. Zuuch: [[:Categorie:Valencian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Valencian]] klk0jn8xxgr2drkgyq8ec0eo6woutox Spraok:gsc 0 1061 2910 2009-02-25T19:14:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''gsc''' - Gascon. Zuuch: [[:Categorie:Gascon]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Gascon]] wikitext text/x-wiki '''gsc''' - Gascon. Zuuch: [[:Categorie:Gascon]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Gascon]] r4pni5hrzcqozuwml7779lqpwmei0g7 Spraok:ast 0 1062 2911 2009-02-25T19:14:45Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ast''' - Asturisj. Zuuch: [[:Categorie:Asturian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Asturian]] wikitext text/x-wiki '''ast''' - Asturisj. Zuuch: [[:Categorie:Asturian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Asturian]] 6qnpm7i1cofphgj60lr3hcqiej7kmfp Spraok:auv 0 1063 2912 2009-02-25T19:14:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''auv''' - Auvergnat. Zuuch: [[:Categorie:Auvergnat]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Auvergnat]] wikitext text/x-wiki '''auv''' - Auvergnat. Zuuch: [[:Categorie:Auvergnat]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Auvergnat]] dzclqnlz1k3tetnw6tun5pdtwzxix9n Spraok:lms 0 1064 2913 2009-02-25T19:15:36Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lms''' - Limousin. Zuuch: [[:Categorie:Limousin]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Limousin]] wikitext text/x-wiki '''lms''' - Limousin. Zuuch: [[:Categorie:Limousin]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Limousin]] 5953qfxf8tlfsi8cuftudw2tqtj7jyz Spraok:lnc 0 1065 2914 2009-02-25T19:15:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lnc''' - Languedocien. Zuuch: [[:Categorie:Languedocien]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Languedocien]] wikitext text/x-wiki '''lnc''' - Languedocien. Zuuch: [[:Categorie:Languedocien]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Languedocien]] 2gylcam0d0bu0nwasfcmhx7f56t3ncg Spraok:mwl 0 1066 2915 2009-02-25T19:16:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''mwl''' - Miranda do Douro. Zuuch: [[:Categorie:Miranda do Douro]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Miranda do Douro]] wikitext text/x-wiki '''mwl''' - Miranda do Douro. Zuuch: [[:Categorie:Miranda do Douro]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Miranda do Douro]] 8zx77frjqw8d1n3jz0qkvc1a4t8ncrh Spraok:nap-cal 0 1067 2916 2009-02-25T19:17:07Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''nap-cal''' - Kallebrieësj. Zuuch: [[:Categorie:Calabrese]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Calabrese]] wikitext text/x-wiki '''nap-cal''' - Kallebrieësj. Zuuch: [[:Categorie:Calabrese]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Calabrese]] s05tvy6u4vji0j53dypoxwwr45fd5l5 Spraok:nap-nap 0 1068 2917 2009-02-25T19:17:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''nap-nap''' - Napoletaansj. Zuuch: [[:Categorie:Napoletano]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Napoletano]] wikitext text/x-wiki '''nap-nap''' - Napoletaansj. Zuuch: [[:Categorie:Napoletano]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Napoletano]] d4xi0l00mknll8rkzhvyn0qg4lmo233 Spraok:prv 0 1069 2919 2009-02-25T19:17:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''prv''' - Provinçal. Zuuch: [[:Categorie:Provinçal]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Provinçal]] wikitext text/x-wiki '''prv''' - Provinçal. Zuuch: [[:Categorie:Provinçal]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Provinçal]] 4fhzxsauqihrhscpphswnyqmqi9gx6f Spraok:sdt 0 1070 2920 2009-02-25T19:18:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sdt''' - Shuadit. Zuuch: [[:Categorie:Shuadit]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Shuadit]] wikitext text/x-wiki '''sdt''' - Shuadit. Zuuch: [[:Categorie:Shuadit]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Shuadit]] crk900bmzz72w4krh6pbmpmfwahesvp Spraok:ext 0 1071 2922 2009-02-25T19:21:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ext''' - Ekstremaduraansj. Zuuch: [[:Categorie:Extremaduran]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Extremaduran]] wikitext text/x-wiki '''ext''' - Ekstremaduraansj. Zuuch: [[:Categorie:Extremaduran]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Extremaduran]] 60l864a0jbfcwfldmmwaabs0rgoh3iw Spraok:fax 0 1072 2923 2009-02-25T19:21:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''fax''' - Fala. Zuuch: [[:Categorie:Fala]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Fala]] wikitext text/x-wiki '''fax''' - Fala. Zuuch: [[:Categorie:Fala]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Fala]] k0sqgxyybtzr9lhavv6xqcxjk7omu9b Spraok:glg 0 1073 2924 2009-02-25T19:22:09Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''glg''' - Galiesisj. Zuuch: [[:Categorie:Galician]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Galician]] wikitext text/x-wiki '''glg''' - Galiesisj. Zuuch: [[:Categorie:Galician]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Galician]] tu49dqpupnkmj0jserf3xr3tsxs2cr8 Spraok:lad 0 1074 2925 2009-02-25T19:22:32Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lad''' - Ladino. Zuuch: [[:Categorie:Ladino]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ladino]] wikitext text/x-wiki '''lad''' - Ladino. Zuuch: [[:Categorie:Ladino]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ladino]] j5gbqn0f5o24a7mp3ib1krcyuwxz6e9 Spraok:por 0 1075 2926 2009-02-25T19:22:48Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''por''' - Pórtegieësj. Zuuch: [[:Categorie:Portuguese]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Portuguese]] wikitext text/x-wiki '''por''' - Pórtegieësj. Zuuch: [[:Categorie:Portuguese]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Portuguese]] kscopegwgc4mvsll4d7vppy1wt5zked Spraok:spq 0 1076 2927 2009-02-25T19:23:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''spq''' - Loretoucayalispäönsj. Zuuch: [[:Categorie:Loreto-Ucayali Spanish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Loreto-Ucayali Spanish]] wikitext text/x-wiki '''spq''' - Loretoucayalispäönsj. Zuuch: [[:Categorie:Loreto-Ucayali Spanish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Loreto-Ucayali Spanish]] hxbckvsm3pjh8mzkghazq12ke1lw6as Sjemer 0 1077 2928 2009-02-25T19:24:44Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> Wen ich kiek in de sjemer Zeen ich luuj ouchal bön ich allein Sinsdet veul ich mich neet zoea mer ömmer bön ich tevrieë mid waat ich höb </poem> [[Category:Limburgish]] [[… wikitext text/x-wiki <poem> Wen ich kiek in de sjemer Zeen ich luuj ouchal bön ich allein Sinsdet veul ich mich neet zoea mer ömmer bön ich tevrieë mid waat ich höb </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] l2fl9u8zg3ftk8ueggebs5u02p5y94f Ètsberg 0 1078 4021 2930 2009-03-04T20:13:03Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> In g'm Ètsberg veltj tö laeve, went laeve in g'm Ètsberg is beriek Mid bleumkes inne wèè èn ich laef hie ómdet hie-oetstenjig nömmer vrieë-r is Ètsberg, oea Ètsberg, zónger dich gein heim Ètsberg, oea plaats ane baek, zónger dich gie' mein In g'm Ètsberg veltj nömmer tö bäöke, went meke hie-r is beleidigdj Ven pienloeas herke, huunj die berke èn mönjkes miens mid smaak gevöldj Ètsberg, oea Ètsberg, zónger dich gein heim Ètsberg, oea plaats ane baek, zónger dich gie' mein </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Ètsberg]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:High Limburgish]] e0l9efou6zw0ps2iojcltnbljq01pgk Categorie:Catalan-Valencian-Balear 14 1079 2933 2009-02-25T20:18:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Balear 14 1080 2934 2009-02-25T20:18:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Catalan 14 1081 2935 2009-02-25T20:18:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Valencian 14 1082 2936 2009-02-25T20:18:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Gascon 14 1083 2937 2009-02-25T20:18:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Asturian 14 1084 2938 2009-02-25T20:19:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Auvergnat 14 1085 2939 2009-02-25T20:19:18Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Limousin 14 1086 2940 2009-02-25T20:19:21Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Languedocien 14 1087 2943 2941 2009-02-25T20:19:33Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Miranda do Douro 14 1088 2942 2009-02-25T20:19:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Calabrese 14 1089 2944 2009-02-25T20:19:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Provinçal 14 1090 2945 2009-02-25T20:19:56Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Napoletano 14 1091 2946 2009-02-25T20:19:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Shuadit 14 1092 2947 2009-02-25T20:20:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Extremaduran 14 1093 2948 2009-02-25T20:20:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Fala 14 1094 2949 2009-02-25T20:20:21Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Galician 14 1095 2950 2009-02-25T20:20:23Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Ladino 14 1096 2951 2009-02-25T20:20:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Portuguese 14 1097 2952 2009-02-25T20:20:28Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Loreto-Ucayali Spanish 14 1098 2953 2009-02-25T20:20:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Spraok:spq-lor 0 1099 2957 2955 2009-02-25T20:22:08Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''spq-lor''' - Loretospäönsj. Zuuch: [[:Categorie:Loreto Spanish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Loreto Spanish]] 47guf9tegm4b9wa9qniy70q3u9b95sb Spraok:spq-uca 0 1100 2956 2009-02-25T20:22:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''spq-uca''' - Ucayalispäönsj. Zuuch: [[:Categorie:Ucayali Spanish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ucayali Spanish]] wikitext text/x-wiki '''spq-uca''' - Ucayalispäönsj. Zuuch: [[:Categorie:Ucayali Spanish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ucayali Spanish]] 3uifk8927s81935lyc878kji821zyjw Categorie:Ucayali Spanish 14 1101 2958 2009-02-25T20:22:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Loreto Spanish 14 1102 2959 2009-02-25T20:22:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Rwäärd käpka 0 1103 4757 3148 2009-09-20T09:17:02Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Rwää(r)d käpka''' (''Roeadkepke'') in 't Ètsbergsj venne-r ènj 1800. ---- <poem> At hohf wäärs a lül mähtscha midh a rwäärd käpka ohp sihn hähtscha Vän hùhrar öhvmoh häd sie bikrääha Auhahf 't nòhm sie lädh biswääha! Yn dahga wän rwäärd käpka lääda dhät mohdha häd öhvabiwääga Soh mohs adh mähtscha midh e käpka Krankas grwäämohs bihäpka! Grwäämoh hadh a nuhs wihd in bohschin Rwäärd käpka dhähr bohr köhk yn kohschin Lähfdh hùhrar grwäämoh sie wahr Sie stohdh ohp pahdh yn ywäh sie gahr! Dhän ohp wähga ohnbischwohnda Sie gongdh vän pahdh tö gähdh'ra fohnda Wän sie plökdha blohm yn kohlf Sie stohdh in siht vän ädh'lam wohlf! Dhar ädhla wohlf blöht vän sihn kohp Tahl at käpka at schwäänsta wohp Dhät stohdh dhähr wihd ywäh incht bohsch Blohdhalik at käpka wohsch! Dhän dhar ädhla wohlf vahrohn ys hüska öhvamoh wääs stohn yn ahn gam döhr hie sprohk vohlquòhm Jahrlik bön midh rwääd käpka tyn nòhm! Öhvamoh quòdh äs sie dhän wahr lädh dhän ählan wohlf in vän sahr yn wohlf dhäh vahroht in einan stöndh dhän öhvamoh ohp midh bats yn löndh'! Wän at rwääd käpka kohm tyn öhvamoh'r plahts Dhar wohlf hie lahh vöhr klääd yn swahts Nuh sahh at blöht käpka miht näät Yn wohlfin kohn fahstohn at läät! Kohm dhohh in wän soh dhie smòhk at pralt miet mohntsch in lahdh vahlòhk Dhät hasahhdh midh schohra stöm trohk at käpka tywka ström! Rwääd käpkan sie neht schaht siet hahrdh yn frohhdha midh an höhha lahh Wän sie kohrt biem byd irstohn Öh hänj sehn grwäät al syg'ch schohn! Dhän wohlf ich moht dhih kynna hahja At käpka dhän fahsahh dhie wahja Ähwal wäärar sehn vöhr mih tö bohnda Höhra schwään vän ädhar lohnda! Dhihr auwh dhän sään vahwohnda Ahw moht dhih sehn wän ich biwohnda Yn öh montsch is bähra hwäht Dhät is vöhr mih tyl ohpäht! At rwääd käpka sahh in lehmastohdh Dhit is neht grwäämoh midh ohpwohdh Dhit is dhar wohlf in vahschwohndha Yn dhät galfdh vän länj inrohndha! Dhän dhäh wohlf hie läpdh dhährnòh Ättar at mähtscha hohtarlòh Yn dhän in einar hap Wahr it stohnan gans vahhap! Dhäh wohlf dhihk vän gam mòhl lehp rapstohndhst ätter uhtaròhl Yn vehl in slòhp vän ähtarmaht Dhät hie hälla snohrka vaht! Na jahhar dhän hie höhrdha späht Dhät waht dhän wohlfa klinka mäht Yn lehp dhän muhdha vän vahdhaht Waht dhän wohlf dhän hadh vahsmaht! In at huhs vän öhvamoh Wah't kaum stil vän lätseldhoh Wohlfas buhk dhäh wahr zwehr grwäärt Dhähr zyt dhän dhih mehla väärt! Hie òhpandha dhän buhk alrap Wänt angars zöl dhie stohrva rap Yn dhän beidh sie lähfdha nah Yn dhankdha dhän dhäm jahhar rah! Dhäms buhk vän wohlf dhäh währdh gavöldh midh stein, zantsch, schähval yn bizöldh dhät wohlf at neht myrka zohw yn bilästa siena dohrs midh kohw! Hie wòhkdha yn mohst dhrykka dohn lehp in an pöt yn vehl tut bòdham tohn dhän dhar wohlf vahdrohnka dhidh yn lästadh minschar rystar ywidh </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Spaedmidlèmbörgsj]] [[Categorie:Ètsberg]] [[Categorie:Aaj teks]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 1mfqqjpzld9dc4wbzn5spchwr3dls66 Wikibrónne:Verzeuk veur botrèch/arsjief 4 1105 3980 2968 2009-03-01T10:20:37Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki == [[Gebroeker:OwtbBot|OwtbBot]] == Maag geer 'm euversloon. [[Gebroeker:Hönkelberg|Hönkelberg]] 27 mei 2008 05:01 (UTC) ; veur * [[Gebroeker:Hönkelberg|Hönkelberg]] * [[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] * [[Gebroeker:VanLankvelt|VanLankvelt]] * [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] * [[Gebroeker:SF-Language|SF-Language]] * [[Gebroeker:Hendrik Gerardus Vrijland|Hendrik Gerardus Vrijland]] * ... ; taenge * ... ; netraol * ... Óp meta gezatj. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 24 fib 2009 15:29 (UTC) == [[Gebroeker:Alexbot|Alexbot]] == I request the bot flag for Alexbot: :'''Operator''':[[:zh:User:Alexsh]] :'''Programming Language''':Pywikipedia SVN :'''Functions''':Interwiki(+autonomous), double redirect fix. :'''Other languages''':[[:zh:User:Alexbot|All statistics in here]] Thank you--[[Gebroeker:Alexsh|Alexsh]] 27 mei 2008 18:54 (UTC) ; veur * [[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] * [[Gebroeker:Hönkelberg|Hönkelberg]] * [[Gebroeker:VanLankvelt|VanLankvelt]] * [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] * [[Gebroeker:SF-Language|SF-Language]] * [[Gebroeker:Hendrik Gerardus Vrijland|Hendrik Gerardus Vrijland]] * ... ; taenge * ... ; netraol * ... Óp meta gezatj. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 24 fib 2009 15:29 (UTC) :'''Done''' on Meta.--[[Gebroeker:Jusjih|Jusjih]] 26 fib 2009 03:06 (UTC) ==[[User:WOPR|WOPR]]== * Bot operator: [[User:White Cat]] ([[:Commons:User:White Cat]]) - En-N, Tr-4, Ja-1 * List of botflags on other projects: Bot has a flag on wikimedia (meta,commons) wikipedia (ar, az, de, en, es, et, fr, is, ja, ku, nn, no, ru, sr, tr, uz, simple...) (See: [[m:User:White Cat#Bots]]) * Purpose: Interwiki linking, double redirect fixing, commons delinking (for cases where commonsdelinker fails) --<small> [[User:White Cat|Cat]]</small> <sup>[[User talk:White Cat|chi?]]</sup> 27 mei 2008 20:03 (UTC) ; veur * [[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] * [[Gebroeker:Hönkelberg|Hönkelberg]] * [[Gebroeker:VanLankvelt|VanLankvelt]] * [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] * [[Gebroeker:SF-Language|SF-Language]] * [[Gebroeker:Hendrik Gerardus Vrijland|Hendrik Gerardus Vrijland]] * ... ; taenge * ... ; netraol * ... Óp meta gezatj. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 24 fib 2009 15:29 (UTC) :Hello the user got renamed to [[User:タチコマ robot]], therefore granted [[User:タチコマ robot]] botstatus not [[User:WOPR]], best regards, --[[User:Spacebirdy|vogel]] [[User_talk:Spacebirdy|<sub>(:>&nbsp;)=|</sub>]] 26 fib 2009 22:21 (UTC) ::Danke sjoean :) --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 27 fib 2009 04:21 (UTC) rfybnx1dmarlghsr6f9yal47j6m15ss Spraok:eml 0 1107 2971 2009-02-26T08:44:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''eml''' - Emiliano-Romagnolo. Zuuch: [[:Categorie:Emiliano-Romagnolo]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Emiliano-Romagnolo]] wikitext text/x-wiki '''eml''' - Emiliano-Romagnolo. Zuuch: [[:Categorie:Emiliano-Romagnolo]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Emiliano-Romagnolo]] dxxji51gcyry91m7huih1bkif4lw529 Spraok:eml-eml 0 1108 2972 2009-02-26T08:44:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''eml-eml''' - Emiliano. Zuuch: [[:Categorie:Emiliano]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Emiliano]] wikitext text/x-wiki '''eml-eml''' - Emiliano. Zuuch: [[:Categorie:Emiliano]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Emiliano]] dhhk54tiprxx6h1vaw1qb4cy9j949r3 Spraok:eml-rom 0 1109 2973 2009-02-26T08:44:42Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''eml-rom''' - Romagnolo. Zuuch: [[:Categorie:Romagnolo]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Romagnolo]] wikitext text/x-wiki '''eml-rom''' - Romagnolo. Zuuch: [[:Categorie:Romagnolo]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Romagnolo]] 9lv6fnjv8u9tmrhmnrol82l7p7r8fpu Spraok:frc 0 1110 2974 2009-02-26T08:45:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''frc''' - Kajönfransj. Zuuch: [[:Categorie:Cajun French]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Cajun French]] wikitext text/x-wiki '''frc''' - Kajönfransj. Zuuch: [[:Categorie:Cajun French]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Cajun French]] bf1u95u7ss3tcky1ufa4cyg8y4ctka7 Spraok:frp 0 1111 2975 2009-02-26T08:45:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''frp''' - Fransjprovinçal. Zuuch: [[:Categorie:Franco-Provinçal]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Franco-Provinçal]] wikitext text/x-wiki '''frp''' - Fransjprovinçal. Zuuch: [[:Categorie:Franco-Provinçal]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Franco-Provinçal]] a0dsqs6itpyjf9hihuypy5md04t5sdj Spraok:fur 0 1112 2976 2009-02-26T08:46:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''fur''' - Frjoealsj. Zuuch: [[:Categorie:Friulian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Friulian]] wikitext text/x-wiki '''fur''' - Frjoealsj. Zuuch: [[:Categorie:Friulian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Friulian]] h284k8y2daaktfz8tqalt5hfydyvy95 Spraok:lij 0 1113 2977 2009-02-26T08:46:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lij''' - Ligurisj. Zuuch: [[:Categorie:Ligurian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ligurian]] wikitext text/x-wiki '''lij''' - Ligurisj. Zuuch: [[:Categorie:Ligurian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ligurian]] rihly731e0qjyrlvv2siccjw3lm3tok Spraok:lld 0 1114 2978 2009-02-26T08:46:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lld''' - Ladin. Zuuch: [[:Categorie:Ladin]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ladin]] wikitext text/x-wiki '''lld''' - Ladin. Zuuch: [[:Categorie:Ladin]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ladin]] 2n1t733uqh7xd6f6fcyl5kle4exdtzu Spraok:lmo 0 1115 2979 2009-02-26T08:47:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lmo''' - Lómbardisj. Zuuch: [[:Categorie:Lombard]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Lombard]] wikitext text/x-wiki '''lmo''' - Lómbardisj. Zuuch: [[:Categorie:Lombard]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Lombard]] sng507m7rvzeex02d82qgr959lcdi0q Spraok:pcd 0 1116 2980 2009-02-26T08:47:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''pcd''' - Piekardisj. Zuuch: [[:Categorie:Picard]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Picard]] wikitext text/x-wiki '''pcd''' - Piekardisj. Zuuch: [[:Categorie:Picard]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Picard]] guytus0gmey746gwtm2qqja5g5w8bul Spraok:pms 0 1117 2981 2009-02-26T08:48:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''pms''' - Pieëmóntieësj. Zuuch: [[:Categorie:Piemontese]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Piemontese]] wikitext text/x-wiki '''pms''' - Pieëmóntieësj. Zuuch: [[:Categorie:Piemontese]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Piemontese]] rnga2i8wa75h6ee7bsuatuz1ad0f4ty Spraok:roh 0 1118 2982 2009-02-26T08:48:25Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''roh''' - Rhieëtsjremieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Romansch]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Romansch]] wikitext text/x-wiki '''roh''' - Rhieëtsjremieënsj. Zuuch: [[:Categorie:Romansch]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Romansch]] n9r4m7wdvvd7ol3hudqhwqmec5wg5lg Spraok:vec 0 1119 2983 2009-02-26T08:48:55Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''vec''' - Vènnieëtisj. Zuuch: [[:Categorie:Venetian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Venetian]] wikitext text/x-wiki '''vec''' - Vènnieëtisj. Zuuch: [[:Categorie:Venetian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Venetian]] cp8i6fg1237f72rh3o8a29yrgqxxtaa Spraok:wln 0 1120 2984 2009-02-26T08:49:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''wln''' - Wäölsj. Zuuch: [[:Categorie:Walloon]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Walloon]] wikitext text/x-wiki '''wln''' - Wäölsj. Zuuch: [[:Categorie:Walloon]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Walloon]] ecv0o0aa8yiqlael9qsqc8q78b6ir0j Spraok:zrp 0 1121 2985 2009-02-26T08:49:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''zrp''' - Zarpatisj. Zuuch: [[:Categorie:Zarphatic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Zarphatic]] wikitext text/x-wiki '''zrp''' - Zarpatisj. Zuuch: [[:Categorie:Zarphatic]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Zarphatic]] 957x6d7us69zw7kuk6uaat2ocazcwvm Categorie:Emiliano-Romagnolo 14 1122 2986 2009-02-26T08:49:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Emiliano 14 1123 2987 2009-02-26T08:50:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Romagnolo 14 1124 2988 2009-02-26T08:50:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Cajun French 14 1125 2989 2009-02-26T08:50:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Franco-Provinçal 14 1126 2990 2009-02-26T08:50:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Friulian 14 1127 2991 2009-02-26T08:50:25Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Ligurian 14 1128 2992 2009-02-26T08:50:28Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Ladin 14 1129 2993 2009-02-26T08:50:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Lombard 14 1130 2994 2009-02-26T08:50:33Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Picard 14 1131 2995 2009-02-26T08:50:36Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Piemontese 14 1132 2996 2009-02-26T08:50:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Romansch 14 1133 2997 2009-02-26T08:50:55Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Venetian 14 1134 2998 2009-02-26T08:50:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Walloon 14 1135 2999 2009-02-26T08:51:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Zarphatic 14 1136 3000 2009-02-26T08:51:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Spraok:bqe 0 1137 3003 2009-02-26T09:11:28Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''bqe''' - Navarrolabourdinbaskisj. Zuuch: [[:Categorie:Navarro-Labourdin Basque]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Navarro-Labourdin Basque]] wikitext text/x-wiki '''bqe''' - Navarrolabourdinbaskisj. Zuuch: [[:Categorie:Navarro-Labourdin Basque]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Navarro-Labourdin Basque]] n8avwgxp8vo0ve37vzcmexuurfqjbwb Spraok:bqe-lab 0 1138 3004 2009-02-26T09:11:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''bqe-lab''' - Labourdinbaskisj. Zuuch: [[:Categorie:Labourdin Basque]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Labourdin Basque]] wikitext text/x-wiki '''bqe-lab''' - Labourdinbaskisj. Zuuch: [[:Categorie:Labourdin Basque]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Labourdin Basque]] 5bg1vyyeiw2b0fdp4yma77517inm7oc Spraok:bqe-nav 0 1139 3005 2009-02-26T09:11:55Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''bqe-nav''' - Navarrobaskisj. Zuuch: [[:Categorie:Navarro Basque]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Navarro Basque]] wikitext text/x-wiki '''bqe-nav''' - Navarrobaskisj. Zuuch: [[:Categorie:Navarro Basque]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Navarro Basque]] n0prmx5huxxuf9g3w6zw9s563ydv4nz Spraok:bsz 0 1140 3006 2009-02-26T09:12:23Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''bsz''' - Souletinbaskisj. Zuuch: [[:Categorie:Souletin Basque]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Souletin Basque]] wikitext text/x-wiki '''bsz''' - Souletinbaskisj. Zuuch: [[:Categorie:Souletin Basque]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Souletin Basque]] tli83q3vknveoc7nim9ou3zv7sbqf52 Spraok:enf 0 1141 3007 2009-02-26T09:12:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''enf''' - Bósjenets. Zuuch: [[:Categorie:Forest Enets]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Forest Enets]] wikitext text/x-wiki '''enf''' - Bósjenets. Zuuch: [[:Categorie:Forest Enets]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Forest Enets]] 02xi7kxtwjr4ey4isethvsmu85ru3s5 Spraok:enh 0 1142 3008 2009-02-26T09:13:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''enh''' - Toendraënets. Zuuch: [[:Categorie:Tundra Enets]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Tundra Enets]] wikitext text/x-wiki '''enh''' - Toendraënets. Zuuch: [[:Categorie:Tundra Enets]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Tundra Enets]] avesx5u6ss47b9kb7ssor1mymztd6zd Spraok:est 0 1143 3009 2009-02-26T09:13:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''est''' - Èstisj. Zuuch: [[:Categorie:Estonian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Estonian]] wikitext text/x-wiki '''est''' - Èstisj. Zuuch: [[:Categorie:Estonian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Estonian]] svfw07gkwjkwzdeq9ej54ttjbvqzsgn Spraok:eus 0 1144 3010 2009-02-26T09:13:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''eus''' - Baskisj. Zuuch: [[:Categorie:Basque]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Basque]] wikitext text/x-wiki '''eus''' - Baskisj. Zuuch: [[:Categorie:Basque]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Basque]] ljs4ffq3xgpte7n6w65u8pkjf2tsph6 Spraok:fin 0 1145 3011 2009-02-26T09:14:23Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''fin''' - Finsj. Zuuch: [[:Categorie:Finnish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Finnish]] wikitext text/x-wiki '''fin''' - Finsj. Zuuch: [[:Categorie:Finnish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Finnish]] 4v5nxuhm2iw2jf58n7drdfnydpa4945 Spraok:fit 0 1146 3012 2009-02-26T09:14:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''fit''' - Tórnedäölfinsj. Zuuch: [[:Categorie:Tornedalen Finnish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Tornedalen Finnish]] wikitext text/x-wiki '''fit''' - Tórnedäölfinsj. Zuuch: [[:Categorie:Tornedalen Finnish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Tornedalen Finnish]] 5y0vms6uy5emam98fw722u5564f4yzk Spraok:fkv 0 1147 3013 2009-02-26T09:15:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''fkv''' - Kvenfinsj. Zuuch: [[:Categorie:Kven Finnish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Kven Finnish]] wikitext text/x-wiki '''fkv''' - Kvenfinsj. Zuuch: [[:Categorie:Kven Finnish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Kven Finnish]] qvefrkc115idhpf1wwgvdo37ibekr54 Spraok:hun 0 1148 3014 2009-02-26T09:15:48Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''hun''' - Hóngaarsj. Zuuch: [[:Categorie:Hungarian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Hungarian]] wikitext text/x-wiki '''hun''' - Hóngaarsj. Zuuch: [[:Categorie:Hungarian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Hungarian]] qj3h0nbye6jmbkydnx4uqa16z21zv73 Spraok:izh 0 1149 3015 2009-02-26T09:16:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''izh''' - Ingrisj. Zuuch: [[:Categorie:Ingrian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ingrian]] wikitext text/x-wiki '''izh''' - Ingrisj. Zuuch: [[:Categorie:Ingrian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ingrian]] on1momjoshokvonnlumlzftrgoo7erd Spraok:kca 0 1150 3016 2009-02-26T09:16:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''kca''' - Khanty. Zuuch: [[:Categorie:Khanty]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Khanty]] wikitext text/x-wiki '''kca''' - Khanty. Zuuch: [[:Categorie:Khanty]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Khanty]] obkjkkislqptgvdjr3ng9hd0jmuq6a0 Spraok:koi 0 1151 3017 2009-02-26T09:16:50Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''koi''' - Pèrmjaksjkomi. Zuuch: [[:Categorie:Komi-Permyak]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Komi-Permyak]] wikitext text/x-wiki '''koi''' - Pèrmjaksjkomi. Zuuch: [[:Categorie:Komi-Permyak]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Komi-Permyak]] o2n5zd2y57gdi67sycdhe2t5yibkja7 Spraok:kpv 0 1152 3018 2009-02-26T09:17:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''kpv''' - Zyrisjkomi. Zuuch: [[:Categorie:Komi-Zyrian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Komi-Zyrian]] wikitext text/x-wiki '''kpv''' - Zyrisjkomi. Zuuch: [[:Categorie:Komi-Zyrian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Komi-Zyrian]] li7s8rono3x7ox6udld0pgrcksz2fm1 Spraok:krl 0 1153 3019 2009-02-26T09:17:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''krl''' - Karelisj. Zuuch: [[:Categorie:Karelian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Karelian]] wikitext text/x-wiki '''krl''' - Karelisj. Zuuch: [[:Categorie:Karelian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Karelian]] 1bw611obzayc26dncn3wq1araln3z3u Spraok:liv 0 1154 3020 2009-02-26T09:17:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''liv''' - Liv. Zuuch: [[:Categorie:Liv]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Liv]] wikitext text/x-wiki '''liv''' - Liv. Zuuch: [[:Categorie:Liv]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Liv]] px44je8ueu9hp2m4fn4eib3lt0jmsvg Spraok:lud 0 1155 3021 2009-02-26T09:18:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lud''' - Ludisj. Zuuch: [[:Categorie:Ludian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ludian]] wikitext text/x-wiki '''lud''' - Ludisj. Zuuch: [[:Categorie:Ludian]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ludian]] dkgv8uzjp620b4re7epjmok3rvpyi6w Spraok:mdf 0 1156 3022 2009-02-26T09:18:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''mdf''' - Móksja. Zuuch: [[:Categorie:Moksha]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Moksha]] wikitext text/x-wiki '''mdf''' - Móksja. Zuuch: [[:Categorie:Moksha]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Moksha]] e9ap03g0ahn72jv50318kdsqxlz7o9e Spraok:mhr 0 1157 3023 2009-02-26T09:19:07Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''mhr''' - Oeasmari. Zuuch: [[:Categorie:Eastern Mari]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Eastern Mari]] wikitext text/x-wiki '''mhr''' - Oeasmari. Zuuch: [[:Categorie:Eastern Mari]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Eastern Mari]] r7t9o2urmnkmpd84otkumu92tbdneg8 Spraok:mns 0 1158 3024 2009-02-26T09:19:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''mns''' - Mansi. Zuuch: [[:Categorie:Mansi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Mansi]] wikitext text/x-wiki '''mns''' - Mansi. Zuuch: [[:Categorie:Mansi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Mansi]] sliqkzpx3376uxd8yc3rxh9nu049p89 Spraok:mrj 0 1159 3025 2009-02-26T09:19:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''mrj''' - Wèsmari. Zuuch: [[:Categorie:Western Mari]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Western Mari]] wikitext text/x-wiki '''mrj''' - Wèsmari. Zuuch: [[:Categorie:Western Mari]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Western Mari]] f99mi33wu4tfto13z9j3dcav99yaghh Spraok:mtm 0 1160 3026 2009-02-26T09:19:48Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''mtm''' - Mator. Zuuch: [[:Categorie:Mator]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Mator]] wikitext text/x-wiki '''mtm''' - Mator. Zuuch: [[:Categorie:Mator]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Mator]] 1g75zro368w8wknns8bi6fgk4t5zhi0 Spraok:myv 0 1161 3027 2009-02-26T09:20:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''myv''' - Èrzja. Zuuch: [[:Categorie:Erzya]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Erzya]] wikitext text/x-wiki '''myv''' - Èrzja. Zuuch: [[:Categorie:Erzya]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Erzya]] o7vr2vynx4hpzb00sj2rwxx22tvgtfa Spraok:nio 0 1162 3028 2009-02-26T09:20:45Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''nio''' - Nganasisj. Zuuch: [[:Categorie:Nganasan]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Nganasan]] wikitext text/x-wiki '''nio''' - Nganasisj. Zuuch: [[:Categorie:Nganasan]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Nganasan]] q9srb6hrqj7o0qkbm99p0rxalvzxepu Spraok:olo 0 1163 3029 2009-02-26T09:20:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''olo''' - Livvi. Zuuch: [[:Categorie:Livvi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Livvi]] wikitext text/x-wiki '''olo''' - Livvi. Zuuch: [[:Categorie:Livvi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Livvi]] 4z2ad297ikl0zltiquejjkxxzp00tjz Spraok:rmt 0 1164 3030 2009-02-26T09:21:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''rmt''' - Domari. Zuuch: [[:Categorie:Domari]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Domari]] wikitext text/x-wiki '''rmt''' - Domari. Zuuch: [[:Categorie:Domari]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Domari]] e07gj9wiv8kkna7y92t19bs6majso6g Spraok:sel 0 1165 3031 2009-02-26T09:21:25Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sel''' - Selkup. Zuuch: [[:Categorie:Selkup]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Selkup]] wikitext text/x-wiki '''sel''' - Selkup. Zuuch: [[:Categorie:Selkup]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Selkup]] m9hhfzbyefdprq8fog36myaygufneev Spraok:sia 0 1166 3033 3032 2009-02-26T09:23:08Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''sia''' - Akkalasami. Zuuch: [[:Categorie:Akkala Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Akkala Saami]] hixl8vzww21tocodmb1h040c3gu3vom Spraok:sjd 0 1167 3034 2009-02-26T09:23:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sjd''' - Kildinsami. Zuuch: [[:Categorie:Kildin Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Kildin Saami]] wikitext text/x-wiki '''sjd''' - Kildinsami. Zuuch: [[:Categorie:Kildin Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Kildin Saami]] qrqib5qopkiu7oleza0ka6ljbyx2h40 Spraok:sje 0 1168 3035 2009-02-26T09:23:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sje''' - Pitesami. Zuuch: [[:Categorie:Pite Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Pite Saami]] wikitext text/x-wiki '''sje''' - Pitesami. Zuuch: [[:Categorie:Pite Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Pite Saami]] 65fx5eoml5djepk2y107hzw0kt0bsh2 Spraok:sjk 0 1169 3036 2009-02-26T09:23:36Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sjk''' - Kemisami. Zuuch: [[:Categorie:Kemi Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Kemi Saami]] wikitext text/x-wiki '''sjk''' - Kemisami. Zuuch: [[:Categorie:Kemi Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Kemi Saami]] 8p0fgipopjtvtqrr5b2ilf9j6hnsnvt Spraok:sjt 0 1170 3037 2009-02-26T09:23:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sjt''' - Tersami. Zuuch: [[:Categorie:Ter Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ter Saami]] wikitext text/x-wiki '''sjt''' - Tersami. Zuuch: [[:Categorie:Ter Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ter Saami]] 6vk698njtzcz5vdv0k9ywla57znwqn9 Spraok:sju 0 1171 3038 2009-02-26T09:24:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sju''' - Umesami. Zuuch: [[:Categorie:Ume Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ume Saami]] wikitext text/x-wiki '''sju''' - Umesami. Zuuch: [[:Categorie:Ume Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ume Saami]] s6y88sgpybfxhrnobe0hkzrvsu76ztl Spraok:sma 0 1172 3039 2009-02-26T09:24:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sma''' - Zuudjsami. Zuuch: [[:Categorie:South Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:South Saami]] wikitext text/x-wiki '''sma''' - Zuudjsami. Zuuch: [[:Categorie:South Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:South Saami]] fyk7xe0bds4i1xlldsaqstyxyg8r3hb Spraok:sme 0 1173 3040 2009-02-26T09:24:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sme''' - Noeardjsami. Zuuch: [[:Categorie:North Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:North Saami]] wikitext text/x-wiki '''sme''' - Noeardjsami. Zuuch: [[:Categorie:North Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:North Saami]] net158vqg1r652fqhi9h3dbwtsy3i8p Spraok:smj 0 1174 3041 2009-02-26T09:25:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''smj''' - Lulesami. Zuuch: [[:Categorie:Lule Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Lule Saami]] wikitext text/x-wiki '''smj''' - Lulesami. Zuuch: [[:Categorie:Lule Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Lule Saami]] 6u41smw5ahdnv06myvm9eg2e6avmtsj Spraok:smn 0 1175 3042 2009-02-26T09:25:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''smn''' - Inarisami. Zuuch: [[:Categorie:Inari Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Inari Saami]] wikitext text/x-wiki '''smn''' - Inarisami. Zuuch: [[:Categorie:Inari Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Inari Saami]] i7bxsnvmtifg0znwbynmb0a3044w6i2 Spraok:sms 0 1176 3043 2009-02-26T09:25:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sms''' - Skoltsami. Zuuch: [[:Categorie:Skolt Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Skolt Saami]] wikitext text/x-wiki '''sms''' - Skoltsami. Zuuch: [[:Categorie:Skolt Saami]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Skolt Saami]] 87a8jn2iuxgcl9abqwozwaa2022vz5g Spraok:udm 0 1177 3044 2009-02-26T09:26:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''udm''' - Udmurt. Zuuch: [[:Categorie:Udmurt]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Udmurt]] wikitext text/x-wiki '''udm''' - Udmurt. Zuuch: [[:Categorie:Udmurt]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Udmurt]] k8e8672dhepfxtxewsaanott2gap4vv Spraok:vep 0 1178 3045 2009-02-26T09:26:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''vep''' - Veps. Zuuch: [[:Categorie:Veps]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Veps]] wikitext text/x-wiki '''vep''' - Veps. Zuuch: [[:Categorie:Veps]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Veps]] 7bfy9z9m3lngueztaiqb553qwmev3ot Spraok:vot 0 1179 3046 2009-02-26T09:26:25Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''vot''' - Vod. Zuuch: [[:Categorie:Vod]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Vod]] wikitext text/x-wiki '''vot''' - Vod. Zuuch: [[:Categorie:Vod]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Vod]] rf8pspkhf8hfhz6pkak5419amulhfoo Spraok:xas 0 1180 3047 2009-02-26T09:26:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''xas''' - Kamas. Zuuch: [[:Categorie:Kamas]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Kamas]] wikitext text/x-wiki '''xas''' - Kamas. Zuuch: [[:Categorie:Kamas]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Kamas]] kd67tpz8gqmk2oxzm3irf8xld8nqni1 Spraok:yrk 0 1181 3048 2009-02-26T09:26:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''yrk''' - Nenets. Zuuch: [[:Categorie:Nenets]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Nenets]] wikitext text/x-wiki '''yrk''' - Nenets. Zuuch: [[:Categorie:Nenets]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Nenets]] 9wvbb1g9mm8mey5wrbjk88ulid41ssc Categorie:Navarro-Labourdin Basque 14 1182 3049 2009-02-26T09:27:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Labourdin Basque 14 1183 3050 2009-02-26T09:27:40Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Souletin Basque 14 1184 3051 2009-02-26T09:27:45Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Forest Enets 14 1185 3052 2009-02-26T09:27:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Tundra Enets 14 1186 3053 2009-02-26T09:27:50Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Navarro Basque 14 1187 3054 2009-02-26T09:27:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Estonian 14 1188 3055 2009-02-26T09:28:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Basque 14 1189 3056 2009-02-26T09:28:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Finnish 14 1190 3057 2009-02-26T09:28:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Tornedalen Finnish 14 1191 3058 2009-02-26T09:28:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Kven Finnish 14 1192 3059 2009-02-26T09:28:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Hungarian 14 1193 3060 2009-02-26T09:28:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Ingrian 14 1194 3061 2009-02-26T09:28:42Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Khanty 14 1195 3062 2009-02-26T09:28:44Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Komi-Permyak 14 1196 3063 2009-02-26T09:28:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Komi-Zyrian 14 1197 3064 2009-02-26T09:28:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Karelian 14 1198 3065 2009-02-26T09:28:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Liv 14 1199 3066 2009-02-26T09:28:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Ludian 14 1200 3067 2009-02-26T09:29:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Moksha 14 1201 3068 2009-02-26T09:29:18Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Eastern Mari 14 1202 3069 2009-02-26T09:29:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Mansi 14 1203 3070 2009-02-26T09:29:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Western Mari 14 1204 3071 2009-02-26T09:29:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Mator 14 1205 3072 2009-02-26T09:29:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Erzya 14 1206 3073 2009-02-26T09:29:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Nganasan 14 1207 3074 2009-02-26T09:29:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Livvi 14 1208 3075 2009-02-26T09:29:55Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Domari 14 1209 3076 2009-02-26T09:29:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Selkup 14 1210 3077 2009-02-26T09:30:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Akkala Saami 14 1211 3078 2009-02-26T09:30:33Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Kildin Saami 14 1212 3079 2009-02-26T09:30:36Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Pite Saami 14 1213 3080 2009-02-26T09:30:38Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Kemi Saami 14 1214 3081 2009-02-26T09:30:40Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Ter Saami 14 1215 3082 2009-02-26T09:30:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Ume Saami 14 1216 3083 2009-02-26T09:30:45Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:South Saami 14 1217 3084 2009-02-26T09:31:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:North Saami 14 1218 3085 2009-02-26T09:31:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Lule Saami 14 1219 3086 2009-02-26T09:31:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Inari Saami 14 1220 3087 2009-02-26T09:31:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Skolt Saami 14 1221 3088 2009-02-26T09:31:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Udmurt 14 1222 3089 2009-02-26T09:31:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Veps 14 1223 3090 2009-02-26T09:31:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Vod 14 1224 3091 2009-02-26T09:31:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Kamas 14 1225 3092 2009-02-26T09:31:40Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Nenets 14 1226 3093 2009-02-26T09:31:42Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Spraok:ave 0 1227 3095 2009-02-26T10:07:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ave''' - Avestan. Zuuch: [[:Categorie:Avestan]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Avestan]] wikitext text/x-wiki '''ave''' - Avestan. Zuuch: [[:Categorie:Avestan]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Avestan]] 9rij7hupav4xj148k1teibrnapdcn7c Spraok:mnj 0 1228 3096 2009-02-26T10:07:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''mnj''' - Munji. Zuuch: [[:Categorie:Munji]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Munji]] wikitext text/x-wiki '''mnj''' - Munji. Zuuch: [[:Categorie:Munji]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Munji]] icwlvyv8q40yuhk69v4as39aixpbowi Spraok:oss 0 1229 3097 2009-02-26T10:08:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''oss''' - Óssetisj. Zuuch: [[:Categorie:Ossetin]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ossetin]] wikitext text/x-wiki '''oss''' - Óssetisj. Zuuch: [[:Categorie:Ossetin]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ossetin]] f3cqlrwe9hu6z7hgigo4sf5ebsenw3r Spraok:pbt 0 1230 3098 2009-02-26T10:08:25Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''pbt''' - Zuudjpashto. Zuuch: [[:Categorie:Southern Pashto]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Southern Pashto]] wikitext text/x-wiki '''pbt''' - Zuudjpashto. Zuuch: [[:Categorie:Southern Pashto]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Southern Pashto]] ducrde0mvdonxgicv7xsk5aapg4ogma Spraok:pbu 0 1231 3099 2009-02-26T10:08:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''pbu''' - Noeardjpashto. Zuuch: [[:Categorie:Northern Pashto]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Northern Pashto]] wikitext text/x-wiki '''pbu''' - Noeardjpashto. Zuuch: [[:Categorie:Northern Pashto]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Northern Pashto]] o3pxew1x9s4akadus0wtwg2glp3tpna Spraok:pst 0 1232 3100 2009-02-26T10:09:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''pst''' - Midjpashto. Zuuch: [[:Categorie:Central Pashto]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Central Pashto]] wikitext text/x-wiki '''pst''' - Midjpashto. Zuuch: [[:Categorie:Central Pashto]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Central Pashto]] o2i5wnriq3h595ewr0u553ymtfa5c2d Spraok:sgh 0 1233 3101 2009-02-26T10:09:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sgh''' - Shughni. Zuuch: [[:Categorie:Shughni]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Shughni]] wikitext text/x-wiki '''sgh''' - Shughni. Zuuch: [[:Categorie:Shughni]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Shughni]] hhs9aswh5jk4klmt1jrm2luzfccsobp Spraok:sgl 0 1234 3102 2009-02-26T10:10:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sgl''' - Sanglechi-Ishkashimi. Zuuch: [[:Categorie:Sanglechi-Ishkashimi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Sanglechi-Ishkashimi]] wikitext text/x-wiki '''sgl''' - Sanglechi-Ishkashimi. Zuuch: [[:Categorie:Sanglechi-Ishkashimi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Sanglechi-Ishkashimi]] 1idke83i40kkj72g24zegr3spzx20y6 Spraok:sgl-ish 0 1235 3103 2009-02-26T10:10:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sgl-ish''' - Ishkashimi. Zuuch: [[:Categorie:Ishkashimi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ishkashimi]] wikitext text/x-wiki '''sgl-ish''' - Ishkashimi. Zuuch: [[:Categorie:Ishkashimi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ishkashimi]] qpu8gk0177sk23da6b8bsdlm7pe4f4h Spraok:sgl-san 0 1236 3104 2009-02-26T10:10:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''sgl-san''' - Sanglechi. Zuuch: [[:Categorie:Sanglechi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Sanglechi]] wikitext text/x-wiki '''sgl-san''' - Sanglechi. Zuuch: [[:Categorie:Sanglechi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Sanglechi]] 9fo3asfnl96e85g721eckkh81k86380 Spraok:srh 0 1237 3105 2009-02-26T10:10:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''srh''' - Sarikoli. Zuuch: [[:Categorie:Sarikoli]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Sarikoli]] wikitext text/x-wiki '''srh''' - Sarikoli. Zuuch: [[:Categorie:Sarikoli]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Sarikoli]] hapru95ed85h34g6nwvafyg3pmsp5ki Spraok:tnf 0 1238 3106 2009-02-26T10:11:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''tnf''' - Tangshewi. Zuuch: [[:Categorie:Tangshewi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Tangshewi]] wikitext text/x-wiki '''tnf''' - Tangshewi. Zuuch: [[:Categorie:Tangshewi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Tangshewi]] 6gmz9x8wisqfcnvdopln0nfa8eq8i3n Spraok:wbl 0 1239 3107 2009-02-26T10:11:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''wbl''' - Wakhi. Zuuch: [[:Categorie:Wakhi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Wakhi]] wikitext text/x-wiki '''wbl''' - Wakhi. Zuuch: [[:Categorie:Wakhi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Wakhi]] 2lh1x7sr3d62hf156mzc93iu461ij85 Spraok:wne 0 1240 3108 2009-02-26T10:11:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''wne''' - Waneci. Zuuch: [[:Categorie:Waneci]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Waneci]] wikitext text/x-wiki '''wne''' - Waneci. Zuuch: [[:Categorie:Waneci]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Waneci]] swp2xslcjrwf9jrezuskr6li1igljh1 Spraok:yai 0 1241 3109 2009-02-26T10:11:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''yai''' - Yagnobi. Zuuch: [[:Categorie:Yagnobi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Yagnobi]] wikitext text/x-wiki '''yai''' - Yagnobi. Zuuch: [[:Categorie:Yagnobi]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Yagnobi]] 2x4obfzxsuoxbbhl342g15td3cmkwm3 Spraok:yah 0 1242 3110 2009-02-26T10:12:20Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''yah''' - Yazgulyam. Zuuch: [[:Categorie:Yazgulyam]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Yazgulyam]] wikitext text/x-wiki '''yah''' - Yazgulyam. Zuuch: [[:Categorie:Yazgulyam]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Yazgulyam]] n8jhimdwzucuihp4pq8b17wxjd9e51n Spraok:ydg 0 1243 3111 2009-02-26T10:12:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''ydg''' - Yidgha. Zuuch: [[:Categorie:Yidgha]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Yidgha]] wikitext text/x-wiki '''ydg''' - Yidgha. Zuuch: [[:Categorie:Yidgha]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Yidgha]] 2ofhejol2vcjfqdthaujai9z2c9yfe7 Categorie:Avestan 14 1244 3112 2009-02-26T10:13:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Ossetin 14 1245 3113 2009-02-26T10:13:20Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Munji 14 1246 3114 2009-02-26T10:13:23Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Southern Pashto 14 1247 3115 2009-02-26T10:13:25Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Northern Pashto 14 1248 3116 2009-02-26T10:13:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Central Pashto 14 1249 3117 2009-02-26T10:13:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Shughni 14 1250 3118 2009-02-26T10:13:32Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Sanglechi-Ishkashimi 14 1251 3119 2009-02-26T10:13:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Ishkashimi 14 1252 3120 2009-02-26T10:13:56Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Sanglechi 14 1253 3121 2009-02-26T10:13:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Sarikoli 14 1254 3122 2009-02-26T10:14:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Tangshewi 14 1255 3123 2009-02-26T10:14:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Wakhi 14 1256 3124 2009-02-26T10:14:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Waneci 14 1257 3125 2009-02-26T10:14:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Yagnobi 14 1258 3126 2009-02-26T10:14:21Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Yazgulyam 14 1259 3127 2009-02-26T10:14:23Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Categorie:Yidgha 14 1260 3128 2009-02-26T10:14:25Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Heinric van Veldeke 0 1261 3130 2009-02-26T10:23:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: {{:Sjáw/temp}} Heinric van Veldeke (Henric van Veldeken) (ongevier 1128, Spalbeek - nao 1190) waor 'n Oudlimburgs hofdichter. Hae sjreef zien ieësjte wirke tösje 1170 en 1190, óng… wikitext text/x-wiki {{:Sjáw/temp}} Heinric van Veldeke (Henric van Veldeken) (ongevier 1128, Spalbeek - nao 1190) waor 'n Oudlimburgs hofdichter. Hae sjreef zien ieësjte wirke tösje 1170 en 1190, ónger besjerming van gravin Agnes van Loon, köster Hessel va St.-Servaas te Mestreech en Hermann von Thüringen. Van ziene laevesloup wit men neet väöl. Waarsjienlik sjpraok hae Frans en Latien, en haw hae kènnis va rech. Hae is d'r ieësjte sjriëver van de Lieëg Leng (De Nederlande) woëvan d'r naam bekind is. De Nederlandse, Limburgse en Duutsje literatuurgesjiedenis beginne mit Veldeke. E waor d'r iësjte dae in 'n Germaanse taal 't eindriem gebroekde - dat in daeën tied waal gebroekelek waor in de Romaanse tale - in de plaats van 't bis doe gebroekelike midderiem. Hae is geboere op de plek woeë saer de 13 ieëw de zgn Veldekewatermuële sjteet aan de Demer, in 't vuurmalig gehuch Veldeke bie Spalbaek, in de buurt van Hasselt. Zien belangriekste wèrk waor de Eneide, uëver de Trojaanse held Aeneas. Dit wèrk, gebasierd op de Franse Roman d'Énéas, is gesjriëve rond 1175 op 't hof van d'r graaf va Kleef. Allein de Middelhoeëgduutsje vertaling van de Eneïde haat de historie euverlaef. Vanwaëge ziene excellente techniek haw Van Veldeke väöl invlood op d'r Duutsje literatuur vanaaf de twelfde ieëw. Hae woert gewaardierd vuur ziene lyrische poëzie, woeëvan ongevier dartig vuurbeëlde höbbe uëverlaefd. [1] 't Is neet ziëker woeraan Van Veldeke is gesjtorve, mer 't waor nao 1190 en vuur 1205, toen 'r doer Wolfram von Eschenbach woert genumd in zien Parzifal. [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 5fgjcxqlvwivw8s628pqb2akmzdcrgb Limburg mijn Vaderland 0 1262 4038 4037 2009-03-11T20:28:09Z 84.28.14.228 wikitext text/x-wiki <poem> Waar in 't bronsgroen eikenhout, 't nachtegaaltje zingt. Over 't malse korenveld, 't lied des leeuwriks klinkt. Waar de hoorn des herders schalt, langs der beekjes boord. Daar is mijn Vaderland. Limburgs dierbaar oord! (2x) Waar de brede stroom der Maas, statig zeewaarts vloeit. Weeldrig sappig veldgewas, kostlijk groeit en bloeit. Bloemengaard en beemd en bos, overheerlijk gloort. Daar is mijn Vaderland. Limburgs dierbaar oord! (2x) Waar der vaadren schone taal, klinkt met heldre kracht. Waar men kloek en fier van aard, vreemde praal veracht. Eigen zeden, eigen schoon, 't hart des volks bekoort. Daar is mijn Vaderland. Limburgs dierbaar oord! (2x) Waar aan 't Oud Oranjehuis, 't volk blijft hou en trouw. Met ons roemrijk Nederland, een in vreugd en trouw. Trouw aan plicht en trouw aan God, Heerst van Zuid tot Noord. Daar is mijn Vaderland. Limburgs dierbaar oord! (2x) </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Dutch]] [[Category:Hoesloze teks]] rm8rn8e7bcv5d6af7h6jwy60afri944 Categorie:Dōr von Kempas 14 1263 3133 2009-02-26T10:30:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Sjrievers]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Sjrievers]] jkpetfz157g5ax1t4f2xdqg1tqtaoy1 Categorie:Sjef Diederen 14 1264 3134 2009-02-26T10:30:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Sjrievers]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Sjrievers]] jkpetfz157g5ax1t4f2xdqg1tqtaoy1 Categorie:Plātt 14 1265 3135 2009-02-26T10:30:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Limburgish]] ppicdgs7rdp9oirobtxpzb7fy8kz2ek Dhar wohlf yn dhih söhvan ghaitar 0 1266 4081 3136 2009-03-21T11:07:31Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Dhar wohlf yn dhih söhvan gheitar|Dit is 'n einspróngspaasj}} ok5l8wm39c3l2g599hpkxtbxjvbvl8k Dhar wohlf yn dhih söhvan gheitar 0 1267 4754 3147 2009-09-20T09:16:29Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Dhar wohlf yn dhih söhvan gheitar''' (''De wólf èn die zeve geiter'') in 't Ètsbergsj venne-r ènj 1800. ---- <poem> At hohf wäärs an dhaum vän gheitar, Wän mohdhagheit mohst schohpa dhohn wänt at ähta wahr bislädh miht ghohn Dhih söhvan kinjar mohsta blihva yn nehmys in gam huhsa lihva! Stil dhig ahn dhäh wohlf dhäh kömp dhän gheitar währa swäär vahlömp Hie hädh an stöm gans rohw yn toh yn sihn pwäät dhäh wahr gans loh! Myr dhän ärsnäldh dhäh wohlf ahn at huhsa klohpdh ahn döhr yn wahgdh at luhsa Dhih gheitar sahha dhihn stöm is rohw Wohrohm dhät dhuh dhän in mohsta sohw! Dhäh wohlf hie lädh at wehlan ahna dhät hie mändha hrohgdh tö fahna Dhän sihn stöm ghans lidh vahdohk Rohn hih bäk tö huhsa rohk! Dhän dhar wohlf hie klohpdh ahn döhra midh sihn pwäät tör lästadh wöhra Gheitar sahh dhihn pwäät ähr swart ih bönna dhöhm instähdh at lart! Dhar wohlf läät dhän an quast vän farba Swäär bischwundan ohp sihn warba Wiht vän varf dhät mät him swäär yn dhoht dhän midh sihn rehda läär! Bäk dhähr bie 't gheitarhüska lädh dhar wohlf sih in mit lüska Wän dhih gheitar sehn yts wohlfin dhän dhih trahtandh tö intstohpin! Ein dhäh geitsch dhän ohnga tòhfal Twjah vintsch byd dhoh gät vahstòhfal Gheita dhrehj lädh sih tö hährdhin Vehrdha trahdh sihn lyk al in dhih köhrdhin! At vihfdha vintsch sih dhän an kasch myr at sisdha dhät alschwään at wasch Gheita söhva, andh johnksta vän gam hlohk dhäh vahschwank sih in gar klohk! Dhar wohlf birohn dhih al dhän nòh behandh sih hältsch at lähta ròh myr hih dhän föhrgähta gheita söhva ohp ty ähta! Dhar wohlf dhän geitsch at slòhpan dohn yn lädh dhie döhr dhän òhpastohn Waht mohdhageita dhän auh sütsch At hüska is al gans vahlütsch! Vohl midh wan sie söhk hùhr kinjar nehmys vintsch beschwantsch hùhr winjar wänt dhäh hädh sih dhän auh lääta gohd örgas in gar klohk vaschwohd! Mohdhageita dhän sie vindar dhar wohlf dhäh sih birindar Myr in its buhk dhähr is at biwääha at geitabrohk vohl lah yn rääha! Rap miht johnksta hòhl mih nòhld yn lehfs dhän auh gahra ohm ty ròhld Sie knipdh in päns vän gam wohlf yn lädh hùr kinjar uht dhät lohlf! Dhän sie lädh hùr kinjar söhka steinar yn hein dhyn myr löhka Dhän sie völtsch wohlfs buhk dhährmidh swäär hädh dohst yn neht at widh! Hih lehp dhän pöttas ohm tö dhrikka myr fältsch vöhröhva yn deitsch stikka Swäär it enda wohlf sihn spangar yn lädh ryst tut dörpar hährangar! </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Spaedmidlèmbörgsj]] [[Categorie:Ètsberg]] [[Categorie:Aaj teks]] [[Categorie:Hoesloze teks]] ndargm1by857y1petxtiaw6mzx3g6en Vöhrblahd 0 1268 7204 4755 2024-02-06T12:47:08Z CommonsDelinker 1419 Replacing Carl_Spitzweg_021.jpg with [[File:Carl_Spitzweg_-_"The_Bookworm".jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name)). wikitext text/x-wiki <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-width: 1px; border-color: #888888; border-style: solid"> <tr><td align="left" valign="top" style="background: #f3f4f4; padding: 8px"> [[Image:Carl Spitzweg - "The Bookworm".jpg|thumb|Wylkohm!]] [[Image:Wikisource-logo.png|35px|Wikibohrnar]] Dhie vrie bohrnar vöhr ögh lyggan hie! <br/> Wylkohm bie '''Wikibohrnar'''. Wikibohrnar is an mjahspròhkarigh vöhrschudh dhät öhvar an ghähdharing vän bohrntykstar bischikdh yn dhie vallandh tö lähsan in vahschihdanar sprùhk. Bohrntykstar dhie hie ghaplùhtsch währa mohta vallan ohnger gam lintschindh domeyn ohdhar gam [[:en:Wikipedia:Text of the GNU Free Documentation License|GFDL]]. Dhit Wikibohrnarvöhrschudh hädh nuhschiksch '''[[Speciaal:Statistieken|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' strwäärk. ---- ;wihjar bohrnvöhrschudhar * [http://wikisource.org vöhrschiedh] ---- ;ghazùhmpdh * [[Veurblaad|Dhit beildh in gam Nühjplatsch]] <br clear=left> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Spaedmidlèmbörgsj]] j4vw3qj939rcrlnfbr31eh9ik79ri4a Help:Help 12 1270 3150 2009-02-26T14:33:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: link blów wikitext text/x-wiki link blów 73858lyw3aqb433ux4c96nzokhc7eo6 Föhrblahd 0 1271 4080 3155 2009-03-21T11:06:26Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Vöhrblahd|Dit is 'n misnömming}} gqjnb9tczbun5fp6epgry7dscniuwlm Adelbold van Utrecht (bissjop) 0 1272 3162 3161 2009-02-27T04:28:01Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Adelbold van Utrecht (bissjop) *ca. 975-1026 *gebaore: ca. 975 *euverlede: 27 november 1026 Werke *Vita Heinrici II imperatoris (ca. 11de eeuw) Oetgaaf *Vita Heinrici II imperatoris (ed. H. van Rij) (1983) [[Categorie:Sjrievers]] sif1u4lwragkpzwcgvyvpviw15g5mre Adriaan Adriaensens 0 1273 3163 2009-02-27T04:28:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Adriaensens (Adriaan), omstreeks 1530 te Antw. geb., trad in 1547 in de orde der Jezuïeten te Leuven en stierf aldaar 18 Oct. 1581. Hij schreef. Eenen Gheestelijcken Berch alle mensc… wikitext text/x-wiki Adriaensens (Adriaan), omstreeks 1530 te Antw. geb., trad in 1547 in de orde der Jezuïeten te Leuven en stierf aldaar 18 Oct. 1581. Hij schreef. Eenen Gheestelijcken Berch alle menschen profijtelijck, int cort begrypende veel poincten claerlyck wtgheleyt, die in menigherley boecxkens verduystert beschreven staen, en doorgaens van godtvruchtighe herten qualijck verstaen, ende met schade sowel na lichaem als nae der zielen beoeffent worden, ghemaeckt by den Eerwaerdighen Heere ende Meester Adriaen Adriaens van Antwerpen, Priester der Societeyt Jesu, de tweede Editie, Leuven, 1568 en 1569; Dry suyverlijcke Tractaetkens, allen menschen gheestelycke ende weerlycke seer nut ende profytelyck, Leuven, 1567; Tghebet des Heeren, dwelck men ghemeynlijck noemt Den Pater noster, met zijnder verclaringhe, ghenomen wt die heylighe Schriftuere, ende Doctooren der heyligher Kercken, ghemaect by den Eerweerdighen Heere ende Meester Adriaen Adriaensens van Antwerpen, Leuven, 1567; Van des Cloostersen leven, oorspronck ende voortsganck, van over duysent jaren voor Christus gheboorte tot hedensdaechs toe, alsoo beschreven dat alle menschen profijtelijck can wesen, Leuven, 1570; Van d'Inspreken des Heeren, Inhoudende alderhande troostelijcke vaste leeringhen der discretien, soowel weerlycke als gheestelycke menschen, na ziele ende lichaem profytelyck, Leuven, 1570; Verscheyden gheestelijcke ende stichtelycke Tractaten, ghemaeckt door den Eerweerdigen Heere ende Meester Adriaen Adriaensz. van Antwerpen, Priester der Societeyt Jesu, D'eerste van Dinspreecken des Heeren, Psalm 81, Ick sal hooren wat die Heere Godt in my spreeckt want hy sal vreede spreecken, Leuven, 1570; Van Evangelische armoede, Leuven, 1571; Van Evangelische suyverheyt, Leuven, 1571; Van ghehoorsaemheyt ende hoe een ondersaet hem tot zijn overste ende een overste tot zijn ondersaet hebben sal, Leuven, 1571; Een suyverlyc Boecxken van der Biechten, hoe corte, salighe, volmaeckte biechten spreken sal, Leuven, 1573. [[Category:Sjrievers]] 9ci9igczwk17mmwod47cvqse12arhon Jan Baptist Cornelis Adriaensen 0 1274 3164 2009-02-27T04:29:11Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Adriaensen (Jan Baptist Cornelis), geb. te Brussel 20 October 1847, ontving zijne opleiding in de normaalschool te Lier, werd in 1867 onderwijzer aan de gemeenteschool te Leuven en twe… wikitext text/x-wiki Adriaensen (Jan Baptist Cornelis), geb. te Brussel 20 October 1847, ontving zijne opleiding in de normaalschool te Lier, werd in 1867 onderwijzer aan de gemeenteschool te Leuven en twee jaren later aan de staats-middelbare school te Antwerpen. Sedert 1880 is hij schoolopziener voor het kanton Lier. Hij schreef in tijdschriften en dag- en weekbladen bijdragen in proza en soms hekelverzen onder het psd. Jan Jans. Afzonderlijk gaf hij uit: Het eerekruis, tooneelspel niet zang, 1868; Meester zijn, tooneelstukje, 1868; Moeders naamfeest, tweespraak, 1868; Mietje Strik, tooneelstukje in éen bedrijf, 1868; De zee, groot zingdicht, 1868; De zuster van liefde, cantate (bekr.), 1869; Zwingela, lustspel met zang in één bedr. 1869; Kompernol, idem, 1869; Snoepen en Sparen, idem, 1869; De krollebol, alleenspraak, 1869; Verloren Maandag of de gevolgen van spel en drank, 1869; Het kind en de bedelvrouw, samenspraak, 1870; Madame van Grollegom, kluchtspel, 1870; Eene Aalmoes, tooneelspel, 1870; Frans en Emiel. geschiedenis van twee gebuurkinderen, 1871; Vivat ons dorp! lustspel met zang, 1871; Sus Trotselaar, tooneelspel, 1871; Jan de knecht, alleenspraak, 1871; Oost west, thuis best, tooneelspel met zang, 1871; Liever t'huis, tooneelspel, 1871; Werk, talent en kapitaal, cantate, 1872; Pieter Pauwel Rubens, zijn tijd en zijne tijdgenooten, 1872; Zindelijk Netje, alleenspraak, 1872; De kwakzalver, id. 1872; Berijmde fabels en andere gedichten, 4 reeksen, 1873; Pachter Noest, of werken is zalig, tooneelsp. in één bedrijf, 1873; Het melkboerinnetje, alleenspraak, 1873; De geschiedenis van een potlood, 1873; Van Dijck en Jordaens, 1873; Berijmde fabels en gedichten, Antw. 1873; Anton Wiertz, leven en werken, Lier, 1873; David Teniers, leven en werken, Lier, 1873; De Fortuna, lyrisch diorama, Antw. 1875. De tooneelstukjes, voor kinderen geschreven, zijn allen geteekend met Ja als pseudoniem en te Lier gedrukt. Verder gaf hij eenige schoolboekjes uit voor het rekenen. [[Category:Sjrievers]] gk8ix11fraifg3srlk9owqq2zo78ksa Hendrik Adriaens 0 1275 3165 2009-02-27T04:29:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Adriaens (Hendrik), te Antw. geb. in de eerste helft der 16e eeuw. Toen hij weduwnaar was geworden, begon hij zijne geestelijke studiën aan de Hoogeschool te Leuven en in Maart 1586 w… wikitext text/x-wiki Adriaens (Hendrik), te Antw. geb. in de eerste helft der 16e eeuw. Toen hij weduwnaar was geworden, begon hij zijne geestelijke studiën aan de Hoogeschool te Leuven en in Maart 1586 werd hij pastoor van het St. Elisabethsgasthuis zijner geboortestad. In 1601 werd hij kapelaan der Antwerpsche hoofdkerk, in welke betrekking hij 21 Mei 1607 stierf. Zijne nagelatene werken verschenen onder de titels: Catholieke Sermoonen ofte verclaringen op alle de H. Evangelien van de Sondaghen, Antw. 1592; Nieuwe Legende, ofte 't leven, wercken, dood ende miraculen ons liefs Heeren Jesu Christi, met syne lieve Heilighen, Antw. 1593 en 1609. [[Category:Sjrievers]] mjgi5lglm34urhv08j5ymwco1owxvyt Aart Admiraal 0 1276 3166 2009-02-27T04:29:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Admiraal (Aart), geb. te Goedereede 13 Oct. 1833, werd opgeleid voor onderwijzer, doch ging vooral om gezondheidsredenen in 1860 bij de telegraphie over. Sinds 1869 was hij directeur t… wikitext text/x-wiki Admiraal (Aart), geb. te Goedereede 13 Oct. 1833, werd opgeleid voor onderwijzer, doch ging vooral om gezondheidsredenen in 1860 bij de telegraphie over. Sinds 1869 was hij directeur te 's-Gravenzande, later te Schoonhoven, waar hij overl. 12 Nov. 1878. Met zijn naam verschenen: Een schoofje distels, Arnh. 1874; Een ander schoofje, 's-Gravenh. 1876; Freia, schetsen en beelden, Arnh. 1875; Dr. A. Kuijper is geen vertegenw. van het Nederl. volk, Schoonh. 1875; Een badreis (Lippspringe), Schoonh. 1877; Zondagsviering (in Stemmen over Staatk. en Maatsch. vraagst.) Culemb. 1877; Krisje de Gier, 's-Gravenh. 1878; Oudheden, Schoonh. 1878; Verbranden of begraven (uit zijn nagelaten papieren) 's-Gravenh. 1880. Naamloos gaf hij uit: Ideeën over Multatuli, Dordr. 1862; Hoe hij koning werd, Dordr. 1863, 2 dln; De vijand der Maatschappij, Schied. 1866, 2 dln. Met het psd. Aramaldi verschenen: Algem. zendbrief aan mijn medeleeraars in Ned., Amst. 1864 en tal van artikelen in De Dageraad, 1856-'65. Als Bato van der Maas (ook B.v.d.M.) gaf hij: Het kransje te Wemelingen en Eene vraag, Delft 1866; De godsdienst des volks, Rott. 1869; De laatste Hollandsche minnezanger, Amst. 1869. Als Paulus schreef hij een vijftigtal brieven aan het jonge Nederland (Ned Spectator 1872 volgg.) terwijl hij eindelijk tal van bijdragen, zoo met zijn naam als onder de psd. B.v.d.M., Een oud-onderwijzer, Jb. van der Zande, leverde in Ned. Spect., Vaderl. Letteroef., Tijdspiegel, Los en Vast, Gids, Omnibus, Nederland, Eigen Haard, enz. ‘Het veerhuis aan de Lek’, werd in 1876 bij den prijskamp Tony Bergman bekroond; hij deed echter afstand van die onderscheiding, daar hij die novelle reeds in Eigen Haard had doen drukken. [[Category:Sjrievers]] sdcnyrkwpor3agqvqczbxwekzoyxu6z Johannes Acronius van Buma 0 1277 3167 2009-02-27T04:30:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Acronius van Buma (Johannes), geb. te Wageningen, stud. te Franeker, reciteerde daar in 1655, onder leiding van zijn neef prof. D. Acronius à Buma, een Carmen, uitgegeven onder den ti… wikitext text/x-wiki Acronius van Buma (Johannes), geb. te Wageningen, stud. te Franeker, reciteerde daar in 1655, onder leiding van zijn neef prof. D. Acronius à Buma, een Carmen, uitgegeven onder den titel Iter ad Inferos, was sinds 1659 pred. te Loenen en in 1672 te Beekbergen, waar hij overl. in 1705. Hij dichtte: Bethlehemsche Mengelzangen, eenige Psalmen Davids, 1681; Christus in den hof Gethsemané, in dichtmaat; Heidelb. Catechismus, 1716, en schreef Lat. en theol. boeken. [[Categorie:Sjrievers]] 51rrm8xrmfc6bongvfgs3sushbzhqh7 Johannes Gerhardus Rijk Acquoy 0 1278 3168 2009-02-27T04:31:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Acquoy (Johannes Gerhardus Rijk), geb. te Amst. 3 Jan. 1829; leeraar in het Hebreeuwsch aan het Gymnasium aldaar, 1854; gepromoveerd in de theologie te Leiden, 1857; achtereenvolgens p… wikitext text/x-wiki Acquoy (Johannes Gerhardus Rijk), geb. te Amst. 3 Jan. 1829; leeraar in het Hebreeuwsch aan het Gymnasium aldaar, 1854; gepromoveerd in de theologie te Leiden, 1857; achtereenvolgens predikant te Eerbeek, 1858, Koog a.d. Zaan, 1861, en Zalt-Bommel, 1863; Kerkelijk Hoogleeraar te Leiden, 1878, Rijks-Hoogleeraar in de Geschiedenis van het Christendom aldaar, 1881. Schr. in den Kalender voor de Prot. in Nederl., 1856 vlgg., in de Gesch. der Christel. Kerk in Ned. in tafereelen, Amst. 1864, in de Werken der Kon. Akad. van Wetenschappen, 1880 vlgg., (o.a. over ‘Kerstliederen en Leisen’), en in het door hem geredigeerd Archief voor Nederl. kerkgeschiedenis, 1885 vlgg. (o.a. over ‘Het geestelijk lied in de Nederlanden vóór de Hervorming’). Voorts afzonderlijk: Gerardi Magni Epistolae XIV, Amst. 1857; Herman de Ruyter naar uitgegeven en onuitgeg. authentieke documenten, 's-Hert. 1870; Jan van Venray (Johannes Ceporinus) en de wording en vestiging der Herv. Gemeente te Zalt-Bommel, 's-Hert. 1873; Het klooster te Windesheim en zijn invloed (met goud bekroond en uitgeg, door net Prov. Utr. Genootschap), 3 dln., Utr. 1875-'80; Het nut der beoefening van de geschiedenis der Herv. Kerk in Nederland, Leid. 1878; Kerkgeschiedenis en gesch. van het Christendom, Leid. 1882; Levensber. van A.W. Wybrands in Hand. Letterk. en Kon Acad. 1887. Onder het psd. Joh. Jacobi schreef hij een dram. gedicht: Mattathias de Chasmoneër, Amst. 1866. J.G.R.A. [[Categorie:Sjrievers]] hyoame2yyav7azdhrg7fwvtjl4bj89o Jan Acket 0 1279 3169 2009-02-27T04:31:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Acket (Jan), leefde in het laatst der 17de eeuw te Brussel, waar de Rederijkerskamer ‘de Drie Sanctinnen’ op 15 Februari 1700, een treurspel van hem opvoerde, getiteld: Clarinde, … wikitext text/x-wiki Acket (Jan), leefde in het laatst der 17de eeuw te Brussel, waar de Rederijkerskamer ‘de Drie Sanctinnen’ op 15 Februari 1700, een treurspel van hem opvoerde, getiteld: Clarinde, Prince van Mantua of de rampspoedighe liefde, Brugge, 1700. Verder is van hem bekend: Gelukkige en ongelukkige minnestrijd, zangspel, Brugge, 1706. [[Categorie:Sjrievers]] d6x2k03rqr17aa6z3e2jua552hd5mgs Mr. Jan Ackersdijk 0 1280 3170 2009-02-27T04:31:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Ackersdijk (Mr. Jan), zn. van den voorg. werd te 's-Hertogenbosch geb. 22 Oct. 1790, studeerde te Utrecht en werd daar advocaat. In 1815 diende hij als vrijwilliger tegen Napoleon; in … wikitext text/x-wiki Ackersdijk (Mr. Jan), zn. van den voorg. werd te 's-Hertogenbosch geb. 22 Oct. 1790, studeerde te Utrecht en werd daar advocaat. In 1815 diende hij als vrijwilliger tegen Napoleon; in '17 werd hij benoemd tot subst.-off. bij de rechtbank van eersten aanleg te Utrecht, in 1825 tot hoogl. te Luik en na 1830 tot 1860 te Utrecht, waar hij overl. 13 Juni 1861. Hij bereisde bijna alle landen van Europa, en schr., behalve opstellen en kleine geschr., zijne studievakken betreffende: Verhaal eener reis in Rusland, gedaan in 1835, 2 dln., Gron. 1840. Voorts vindt men proeven uit zijn reisjournalen in De Vriend des Vaderlands. (Sloet, Tijdschr. XXI; Jaarb. Kon. Acad. 1861; Hand. Mij. Ned. Lett., 1862.) [[Categorie:Sjrievers]] krh6s8l8buf470gf8x8vkpvfogk2hyo Mr. Willem Cornelis Ackersdijk 0 1281 3171 2009-02-27T04:32:09Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Ackersdijk (Mr. Willem Cornelis), geb. te 's-Hertogenbosch 12 Dec. 1760, stud. en prom. te Utrecht, werd er in 1779 adv. en was van 1782-'95 tevens secr. van zijne geboortestad. In 180… wikitext text/x-wiki Ackersdijk (Mr. Willem Cornelis), geb. te 's-Hertogenbosch 12 Dec. 1760, stud. en prom. te Utrecht, werd er in 1779 adv. en was van 1782-'95 tevens secr. van zijne geboortestad. In 1806 benoemd tot Staatsraad in b.d., vestigde hij zich in 1807 als adv. te Utrecht. Van 1811-'20 was hij daar vrederechter; sedert dien tijd leefde hij ambteloos te Rotterdam, waar hij overl. 7 Febr. 1843. Behalve als rechtsgel. muntte hij als letter-, geschied- en oudheidk. uit. Hij werkte in verschillende tijdschriften en gaf in de tweede Proeve van Oudh. Taal en Dichtk. van het Gen. Dulces ante omnia musae, 1782: Taalk. Aanteek. omtr. het Privil. Trinitatis van Den Bosch van 1329 en Gesch. der Rederijkkamers in stad en meierij van Den Bosch. De Mij. der Ned. Lett. gaf van hem de vlg. verhandelingen uit: Over Maisniede lieden; Middelen, waardoor de slaverny vernietigd, en de stand der landlieden verbeterd is; de Ligging van Fuchte en Rumelo; het Regt van de Gruite; Herman de Ruyter op Loevestein; het hooren van Stille Waarheid; de ligging van de villa Pladella; Nasporingen omtrent het landsch. Taxandria. Afz. zijn uitgegeven: Korte beschr. van het dorp Lommel [over de zgn. Eugenia-vaart of Isabella-gracht], Nijm. 1808; Aanm. over de Ned. taal bijzonder met betr. tot de Zdl. provinciën, Antw. 1822. In de Letteroefeningen gaf hij: Iets over de rivier de Dommel, 1800, en over het nageslacht van Petrus Shiffer, 1817; in De Konst en L. bode: Een legerplaats bij Deurne ontdekt, 1837, de Valkenjacht in de Valkenswaard en Waalre, 1839; in De Vriend des Vaderlands, eindelijk: Onbebouwde gronden in Noord-Brab., 1832. Nagelaten hss. van hem zijn o.a. in het rijksarchief te 's-Hertogenbosch. (Hand. Mij. Ned. Lett. 1843.) A.C.B. [[Categorie:Sjrievers]] d9g7snsr1o93osy2skxkmcb3imy1qv3 Maria van Ackere, geb. Doolaeghe 0 1282 3172 2009-02-27T04:32:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Ackere (Maria van, geb. Doolaeghe), geb. te Dixmuiden 25 Oct. 1803, leerde te Ieperen Fransch en Vlaamsch in de zusterschool en werd reeds in 1826 als dichteres bij een prijskamp met g… wikitext text/x-wiki Ackere (Maria van, geb. Doolaeghe), geb. te Dixmuiden 25 Oct. 1803, leerde te Ieperen Fransch en Vlaamsch in de zusterschool en werd reeds in 1826 als dichteres bij een prijskamp met goud bekroond. Onder hare beste gedichten behooren: Aan de Belgische Dichters, in de Nederd. Letteroefeningen van Oct. 1833; Dichtstuk bij de inhuldiging van den nieuwen steenweg van Dixmude op Pervysen, 1840; Madelieven, Dixm. 1840; Palfijn (uitvinder van den forceps), vaderl. gedicht, Gent, 1848; St. Godelieve, legende uit de XI eeuw, dichtwerk, 1849; De Avondlamp, 1850, waarin haar Huwelijksheil, geschreven na haar huwelijk (in 1836) met Van Ackere, verloskundige te Kortrijk; Den weledelen Heere de Breyne-Peellaert, herkozen als burgemeester der stad Dixmude, Dixm. 1855; De schoone kunsten in België, prijsvaers, bekroond in 1857 te Gent; Zetternam, 1857; Winterbloemen, Gent, 1868; Najaarsvruchten, 1869; Petronella Moens, Hollands blinde dichteres, Antw. 1872; Vreemde harpen, vertalingen, Gent, 1873; Nieuwe dichtbundel, Gent, 1873. Hare Vereenigde Dichtwerken verschenen te 's-Gravenhage in 1876. Zij overl. te Dixmuiden 7 Apr. 1884. Van haar verscheen daarna: Jongste dichtbundel, met het portret van de schrijfster op 80-jarigen ouderdom, Roeselare, 1884. [[Categorie:Sjrievers]] ilb9bm13oferze1gzc5gyxzq1x0zmqa Leopold Jan van Acker 0 1283 3173 2009-02-27T04:33:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Acker (Leopold Jan van), broeder van voorgaande, te Eekloo geb. 21 Nov. 1832, was eerst notarisklerk en later, gedurende vier jaren, hulponderwijzer in zijne geboortestad. In 1852 kwam… wikitext text/x-wiki Acker (Leopold Jan van), broeder van voorgaande, te Eekloo geb. 21 Nov. 1832, was eerst notarisklerk en later, gedurende vier jaren, hulponderwijzer in zijne geboortestad. In 1852 kwam hij als loteling bij het leger, waarbij hij bevorderd werd in 1862 tot onderluitenant, 1 Jan. 1868 tot luitenant en 25 Juli 1877 tot Kapitein. Thans is hij bestuurder der regiments-school te Philippeville. Verspreide gedichten en letterkundige bijdragen van hem verschenen in Het Nederlandsch Tijdschrift, in Meiloover, De Gazette van Eekloo, De Toekomst van Ieperen, De Toekomst van St. Nicolaas, De Eendracht van Luik. enz. Ook maakte hij vrije vertalingen van zes en dertig novellen, welke te Eekloo verschenen. Met zijn vriend luitenant V. van de Weghe gaf hij eene Nederlandsche vertaling van Belgische krijgsreglementen, enz. Alleen zond hij in het licht: De soldatenschool, Antw. 1874. [[Categorie:Sjrievers]] c9z3f5324ee5cj5kir2akzg455dua5c August van Acker 0 1284 3174 2009-02-27T04:33:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Acker (August van), geb. te Eekloo 22 Maart 1827, was eerst werkman, daarna notarisklerk en is sedert 4 Juli 1859 secretaris van Eekloo. Eerst schreef hij losse gedichten, waarvan ver… wikitext text/x-wiki Acker (August van), geb. te Eekloo 22 Maart 1827, was eerst werkman, daarna notarisklerk en is sedert 4 Juli 1859 secretaris van Eekloo. Eerst schreef hij losse gedichten, waarvan verscheidene bekroond werden. Den 1 April 1849 werd hij opsteller van het weekblad: De Eecloonaar en in Juli 1867 stichtte hij een ander weekblad: De Gazette van Eecloo en het District. Als prozaschrijver leverde hij: Jan en Lotte, novelle uit het leven mijner ouders (bekr. door het Willemsfonds), Gent, 1872; Tonia, nov., Eekloo, 1874; Martje Martens, nov. (bekr. door Het Vlaamsch Volk), Antw., 1876. Tevens gaf hij in het licht: Merkweerdige Extracten uit de Resolutieboeken der stede, Keure en de Vrijheid van Eecloo, uit de Resolutie-registers der Municipaliteit van het canton Eecloo, van den Regeeringsraad en den Gemeenteraad der stad Eecloo, (1655-1859), Eekloo, 1864. [[Categorie:Sjrievers]] kn29ou9rl67jcc43h5owds0q9jrz63z Mattheus Abrugge 0 1285 3175 2009-02-27T04:33:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Abrugge (Mattheus), 5 April 1645 in de Hoogl. kerk te Leiden ged., aldaar als stud. ingeschreven 11 Mei 1661, tr. 1669, werd adv. voor den H. van Holland en droeg zijne diss. aan Weste… wikitext text/x-wiki Abrugge (Mattheus), 5 April 1645 in de Hoogl. kerk te Leiden ged., aldaar als stud. ingeschreven 11 Mei 1661, tr. 1669, werd adv. voor den H. van Holland en droeg zijne diss. aan Westerbaen op, evenals zijn Mengelmoes van verscheyde Gedichten ende nieuwe minnewysen, 's-Gravenh. 1669. [[Categorie:Sjrievers]] 51ggj9t1nj6jalptns8q0zft7m2yp07 Isaäk Abrahamsen 0 1286 3176 2009-02-27T04:34:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Abrahamsen (Isaäk), geb. te Vlissingen 15 Aug. 1663, was krankbezoeker in zijne geboortestad en overleed aldaar 4 Oct. 1714. Schreef, behalve kleinere godsdienstige werkjes: Zions Ha… wikitext text/x-wiki Abrahamsen (Isaäk), geb. te Vlissingen 15 Aug. 1663, was krankbezoeker in zijne geboortestad en overleed aldaar 4 Oct. 1714. Schreef, behalve kleinere godsdienstige werkjes: Zions Hallelujah, uitgegalmt in III deelen, Middelb. 1730, herdr. Amst. 1734 en 1736; Kronyk-Register van de voornaamste Kerkelyke en Wereldlyke Geschiedenissen van den beginne des Werelds, Middelb. 1713, achtste dr., 1790. [[Categorie:Sjrievers]] rj0j9a3xc3uu2tg9ecwpbcpa0q5eia5 Cornelis Ablijen 0 1287 3177 2009-02-27T04:34:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Ablijen (Cornelis), notaris te Antwerpen, waar hij in de 16de eeuw leefde. Hij schreef: De nieuwe Weerelt der landschappen ende eylanden die tot hier toe allen ouden weereltbeschrijve… wikitext text/x-wiki Ablijen (Cornelis), notaris te Antwerpen, waar hij in de 16de eeuw leefde. Hij schreef: De nieuwe Weerelt der landschappen ende eylanden die tot hier toe allen ouden weereltbeschrijveren onbekent geweest syn, Antw., 1563. [[Categorie:Sjrievers]] czzfzis6iwa6ydae3y9tc703t3kiate Rudolf Carel d'Ablaing van Giessenburg 0 1288 3178 2009-02-27T04:35:21Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Ablaing van Giessenburg (Rudolf Carel d'), geb. te Amst. 26 April 1826, is, na een kort verblijf in Indië, sedert 1851 boekhandelaar in zijn geboortestad onder de firma R.C. Meijer. … wikitext text/x-wiki Ablaing van Giessenburg (Rudolf Carel d'), geb. te Amst. 26 April 1826, is, na een kort verblijf in Indië, sedert 1851 boekhandelaar in zijn geboortestad onder de firma R.C. Meijer. Hij schreef: eene Beoordeeling van G.G. Kool's Aïssa, Batavia, 1849; een uitvoerige voorrede in de fransche taal vóór Le Testament du Curé Merlier, 1864; Zedekunde en Christendom, voorloopig antwoord op den open brief van J.B. aan R.C. Meijer (psd. Rudolf Charles), Amst. 1859; Origineelen en zonderlingen, Parijsche typen (een reeks art. in Omnibus) Amst. 1871; Wat eischt de Vaderlandsliefde in zake de voorgestelde uitbreiding van ons militair defensiewezen, Amst. 1872; Curiositeiten van allerlei aard, 44 nommers, Amst. 1874-'78; Algemeene dienstplicht, Amst. 1880. Voorts verschillende boekbeoordeelingen, art. in de Verzamelaar, Amst. 1851, in De Dageraad, sommige get. Rndolf Charles, andere onder eigen naam, (1857-'67); al de onget. art. in De Dageraad van 1879-1882; art. get. R.C. in Recht door Zee, Amst. 1882-'84, in het Verbond der vrije gedachte, Amst. 1859, in de Omnibus, Amst. 1865 get. R.C., L. Dabinga, D.A.V.G., Aërobaat, Jan Rechtuit, Karel en Caper. Hij heeft nog onderhanden een werk in de Fransche taal over de ontwikkeling der godsdienstige begrippen in Palestina. [[Categorie:Sjrievers]] c0pwbwah2n5o0j5fxczsdsizb9qmsvd Mr. Willem Jan Baron d'Ablaing van Giessenburg 0 1289 3179 2009-02-27T04:35:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Ablaing van Giessenburg (Mr. Willem Jan Baron d'), geb. te Amst. - door tijdelijk verblijf zijner op een landgoed onder Langbroek wonende ouders - 1 Juli 1812; stud. te Utr., 1830 tot … wikitext text/x-wiki Ablaing van Giessenburg (Mr. Willem Jan Baron d'), geb. te Amst. - door tijdelijk verblijf zijner op een landgoed onder Langbroek wonende ouders - 1 Juli 1812; stud. te Utr., 1830 tot '36, vrijwilliger 1830; was achtereenvolgens referendaris bij den Raad van State, lid van den Hoogen Raad van Adel, referendaris bij het Dep. van Binnenl. Zaken en Raad-Adviseur bij het Dep. van Justitie; hij woont thans ambteloos, doch in herald. en geneal. studiën werkzaam te 's-Hage. Schr.: Regtmatigheid van schadevergoeding voor afgeschafte Heerlijke Reg- ten, 1849; De Duitsche Orde of beknopte geschiedenis, indeeling en statuten der broeders van het Duitsche Huis van St. Marie van Jeruzalem, 1857; De Ridderschap van Veluwe of geschiedenis der Veluwsche jonkers, met pl. van wapens, 1859; Nederl. Gemeentewapens, 1862, herdr. 1887; Wapenboek der Ridders van de Duitsche Orde, Balije van Utrecht, 1871; De Ridderschappen in het Kon. der Ned. van 1814-'50, 1875; Bannerheeren en Ridderschap van Zutphen, tot 1795, 1877; 2e of geslachtk. gedeelte, 1886; Nederlands adelsboek, 1887; alle te 's-Grav. [[Categorie:Sjrievers]] j6z29r8bhsx3xgkql7xn0dt68y82u30 Mr. Willem Matthias d'Ablaing 0 1290 3180 2009-02-27T04:36:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Ablaing (Mr. Willem Matthias d') geb. te Batavia 29 Aug. 1851, stud. sinds Sept. 1869 te Leiden, prom. er 29 Juni 1877, was er lector in het Rom. recht sedert 1 Dec. '79 en werd er hoo… wikitext text/x-wiki Ablaing (Mr. Willem Matthias d') geb. te Batavia 29 Aug. 1851, stud. sinds Sept. 1869 te Leiden, prom. er 29 Juni 1877, was er lector in het Rom. recht sedert 1 Dec. '79 en werd er hoogl. in de rechten, 31 Mei 1882. Schr.: Recht en Wetenschap, inauguratierede, Haarl. 1882. [[Categorie:Sjrievers]] g3yh1a8r7ku9ptwrdtwd1nzrafy72i6 Albijn van den Abeele 0 1291 3181 2009-02-27T04:36:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Abeele (Albijn van den), geb. te Sint Martens-Laathem, bij Gent, 27 Aug. 1835, was daar lid van den gemeenteraad en burgemeester, thans schepen en landbouwer. Hij schreef: Geschiedeni… wikitext text/x-wiki Abeele (Albijn van den), geb. te Sint Martens-Laathem, bij Gent, 27 Aug. 1835, was daar lid van den gemeenteraad en burgemeester, thans schepen en landbouwer. Hij schreef: Geschiedenis van Sint-Martens-Laathem, 1863; Geschiedenis der stad Deinze, 1865; Karel en Theresia, eene schets uit het Vlaamsche dorpsleven, 1866; Het jaar zestien (1816), eene schets uit het werkmansleven, 1869; Het Hof-ter-Beken, eene schets uit het leven der Vlaamsche landbouwers, 1873; Een dorpsbeschaver, schetsen uit het maatschappelijk leven, 1874. Alle werken te Gent gedrukt. [[Categorie:Sjrievers]] 1p79o9woqo2dq6p473ccpqzvzu81on9 Karel van den Abeele 0 1292 3182 2009-02-27T04:37:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Abeele (Karel van den), Jezuïet, in 1691 te Bourbourg bij Grevelingen geb., hoogleeraar der wijsbegeerte en godgel. te Antwerpen en te Gent, van 1742-'45 provinciaal zijner orde, over… wikitext text/x-wiki Abeele (Karel van den), Jezuïet, in 1691 te Bourbourg bij Grevelingen geb., hoogleeraar der wijsbegeerte en godgel. te Antwerpen en te Gent, van 1742-'45 provinciaal zijner orde, overl. te Gent in 1746. Zijne talrijke ascetische werkjes, ook afz. uitgegeven, werden verzameld onder den alg. titel: Seventhien gheestelycke werckjes tot betreffinge van de volmaekste liefde tot de H. Dryvuldigheyt, tot J.C., tot de H. Moeder Gods, tot den naesten, ende van de volmaekste hoop en 't kloeckste betrouwen, ende andere deugden, enz. Tweede druk, T' Antwerpen, 1765, 3 dln.; in 1771 verscheen: Vierde ende laetste deel van 23 geestel. werkjes in 't Vlaemsch gemaekt door P. Carolus van den Abeele, S.J. H.J.A. [[Categorie:Sjrievers]] sbvba8lv9mrtrza255tdzf1ld7ytcgp Hermanus Johannes Abbring 0 1293 3183 2009-02-27T04:37:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Abbring (Hermanus Johannes), geb. te Groningen 28 Dec. 1787, werd 1808 2e luit., in 1815 kapitein bij de genie, vertrok 22 Nov. 1815 in dien rang naar West-Indië, repatriëerde 25 Aug… wikitext text/x-wiki Abbring (Hermanus Johannes), geb. te Groningen 28 Dec. 1787, werd 1808 2e luit., in 1815 kapitein bij de genie, vertrok 22 Nov. 1815 in dien rang naar West-Indië, repatriëerde 25 Aug. 1825 en werd in 1826 gepensionneerd. Hij overl. te Amst. 14 April 1874. Schr.: Maurits van Werdenberg of de vrijgeest, Gron. 1832; Weemoedstoonen uit de gesch. van mijn leven of mijne reis naar Curaçao en vlugtige beschouwingen van hetzelve, gedurende mijn tienjarig verblijf op hetzelve, Gron. 1834; Fragmenten uit mijne aant., 2 dln., Gron. 1836; Het dal Kerah of de pelgrimstogt, een Perziaansch verhaal, 2 dln., Gron. 1836-'37; Geron of de Oude op den berg, een boek voor ingewijden, 2 dln., Gron. 1837; Keur van kleine gesch. en verhalen, 2 st., Utrecht 1838-'39; Het Heelal of beschouwing van den sterrenhemel, Amst. 1849. [[Categorie:Sjrievers]] s956fux6d2xqs89qo39vbw4xtr7hmjg Johannes Jacobus Abbink 0 1294 3184 2009-02-27T04:37:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Abbink (Johannes Jacobus), geb. te Amst. 28 Juli 1802, overl. er 26 Dec. 1870, als translateur. Behalve vele vertalingen uit het Eng. en het Hoogd. en enkele gelegenheidsgedichten, sc… wikitext text/x-wiki Abbink (Johannes Jacobus), geb. te Amst. 28 Juli 1802, overl. er 26 Dec. 1870, als translateur. Behalve vele vertalingen uit het Eng. en het Hoogd. en enkele gelegenheidsgedichten, schreef hij o.a.: W. van Teisterkoord [Bilderdijk] of de gebroken Domper, zangspel, door Ceratinus, Amst. 1826; Letterk. fabelen, naar Yriarte, Amst. 1833; Leven van koning Willem II, Amst. 1849; Proeve van staat- en staathuishoudk. fabelen, Amst. 1849. [[Categorie:Sjrievers]] rb8bmugpabfzphi7llni2q63dw3mig3 Cornelis Alard Abbing 0 1295 3185 2009-02-27T04:38:18Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Abbing (Cornelis Alard), geb. te Hoevelaken, 11 Oct. 1800, studeerde te Utrecht 3 jaar in de theologie en later in de letteren. Tijdens zijn promotie was hij reeds 2 jaar conrector te … wikitext text/x-wiki Abbing (Cornelis Alard), geb. te Hoevelaken, 11 Oct. 1800, studeerde te Utrecht 3 jaar in de theologie en later in de letteren. Tijdens zijn promotie was hij reeds 2 jaar conrector te Hoorn en werd er in 1826 rector. Na de opheffing der Lat. sch. 1868, woonde hij te Heeze, waar twee zijner kinderen gevestigd waren en overl. aldaar 26 Juni 1872. Schr. in 't Ned.: Bekn. Gesch. der stad Hoorn en Verhaal van de stichting, voltooijing en verfraaijing van de Groote kerk tot op den brand die haar vernielde op den 3den Aug. 1838, Hoorn 1839; Gesch. der stad Hoorn, hoofdstad van Westvriesland, gedurende het grootste gedeelte der XVII en XVIII eeuw, of vervolg op Velius' Chronyk, 2 dln., Hoorn 1841 en '42; Levensbericht van Thade Pan, zee-officier, in Hand. Letterk. 1860; Letterk. leven van Marcus Tullius Cicero, in zijne kindschheid en eerste jongelingsjaren, Hoorn 1866. (Hand. Mij. Ned. Lett., 1873.) [[Categorie:Sjrievers]] 1zcdvxvku9d4kqx9nmd8y79prmbsbvp Martinus Wilhelmus van der Aa 0 1296 3186 2009-02-27T04:38:42Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Aa (Martinus Wilhelmus van der), geb. te Amst., 15 Maart 1830, waar hij nog woont. Hij was hoofdredacteur van De Tijd, en schr. onder het psd. Henry van Meerbeke: Waarnemingen en waar… wikitext text/x-wiki Aa (Martinus Wilhelmus van der), geb. te Amst., 15 Maart 1830, waar hij nog woont. Hij was hoofdredacteur van De Tijd, en schr. onder het psd. Henry van Meerbeke: Waarnemingen en waarheden, Amst. 1859; Nog iets over Klaasje Zevenster, Amst. '66; Zoo wordt men lid van de Tweede Kamer, een Holl. verkiezingsroman, Amst. '69; Een ministeriëele Crisis, politiek blijspel, Amst. '87. [[Categorie:Sjrievers]] 8slfetipplqpv0g7cip3y3xrapfxp0q Pieter Jan Batist Carel Robidé van der Aa 0 1297 3187 2009-02-27T04:39:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Aa (Pieter Jan Batist Carel Robidé van der), zoon van C.P.E., op den gen. Hemelschen Berg, 23 Mei 1832 geb., onderwezen op ‘het Hemeldal’ en Noorthey; stud. aan het Amst. Ath. en … wikitext text/x-wiki Aa (Pieter Jan Batist Carel Robidé van der), zoon van C.P.E., op den gen. Hemelschen Berg, 23 Mei 1832 geb., onderwezen op ‘het Hemeldal’ en Noorthey; stud. aan het Amst. Ath. en het Luth. Sem., werd te Leiden theol. cand., vestigde zich 1857 te 's-Grav., waar hij zich aan geogr. en indologische studiën wijdde, en 10 Febr. 1887 overleed. Reeds 1851 bezocht hij Londen, later België en Parijs, verder Spanje en Tetuan - door zijn reisgenoot Gerard Keller beschr. - ook Italië en Sicilië, Duitschland en Boheme. Als psd. gebruikte hij den grootmoederl. naam [Robrecht] van Peene, en teekende daarmede vele stukken in N. Rott. Ct., Zondagsblad, Kolon. Jaarb., de beide laatste jaarg. bijna geheel. Onder eigen naam begon hij 1859 te werken in K. en L. bode, werd medeoprichter van den Ned. Spect., gaf daarin stukken evenals in: Gids, Ind. Gids, Bijdr. Instituut voor Land- en Volkenkunde v.N.-I. en Werken van het Aardr. Gen. - In de hieronder vermelde levensschets heeft Jhr. Mr. Quarles van Ufford zijn arbeid zóó volledig beschr., dat hier slechts de titels zijner hoofdwerken volgen. Hij bewerkte voor den natuuronderz. Von Rosenberg diens Reistochten in de afd. Gorontalo, 1865; naar de Z. Oostereil. 1867; de Geelvinksbaai op N.-Guinea 1875. Over N.-Guinea, tot welks beste kenners hij behoorde, is zijn voornaamste werk: Reizen naar Ned. N.-G., op last der reg. van Ned.-I. ondernomen, 1871-'76; Overzicht der reizen naar N.-G. in '79-'82; Reizen van Van Braam Morris naar de Noordkust v. Ned. N.-G. in '83-'84. Afzonderl. uitgaven, alle te 's-Gravenh. gedrukt: Afrikaansche Studiën. Koloniaal bezit en part. handel op de Westkust van Afrika, '71; De groote Bantamsche opstand in het midden der vorige eeuw, '81. (Hand. Mij. Ned. Lett., 1887.) [[Categorie:Sjrievers]] dkg1mya6ive6cdpe7n2rednu409f7uk Abraham Jacob van der Aa 0 1298 3188 2009-02-27T04:39:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Aa (Abraham Jacob van der), werd geb. te Amsterdam, 7 Dec. 1792. De dood van zijn vader verhinderde zijn geneesk. studiën, de conscriptie bracht hem onder de zeemilitie, de oorlog maa… wikitext text/x-wiki Aa (Abraham Jacob van der), werd geb. te Amsterdam, 7 Dec. 1792. De dood van zijn vader verhinderde zijn geneesk. studiën, de conscriptie bracht hem onder de zeemilitie, de oorlog maakte hem krijgsgevangene in Engeland, de herstelling veranderde hem tot landsverdediger; dat alles van 1812-'17. Daarop werd hij boekhand. te Leuven; twee jaren later verwisselde hij dat hem onbekende vak met het onderwijs; van '25 tot de omwenteling schreef hij bij den Antw. auditeur-militair en vluchtte toen naar Breda, vanwaar hij menig gevaarlijken tocht, ook naar Antw. waagde. Sedert 1841 woonde hij te Gorinchem, waar zijn Aardr. Wdb. verscheen, en overl. daar 21 Maart 1857. Het hieronder aangewezen levensbericht geeft de lijst zijner geschr., waarvan de voornaamste zijn: Aardrijksk. Wdb. van N. Brab., Breda, 1832; Herinneringen uit het gebied der [vaderl.] gesch., Amst. 1835; Nieuwe herinneringen, Amst. 1837; Geschied- en aardrijksk. beschr. van het koningrijk der Nederl., Gor. 1841, ook verkort uitgeg., Gor. 1844, 5e druk, Arnhem, 1857; Nieuw biogr. anthol. en critisch Wdb. van Nederl. dichters [aanhangsel op Witsen Geysbeek] Amst. 1844-'46, 3 dln., nieuwe [titel-] uitgave, Amst. 1864; Geschiedk. beschr. van Breda, Gor. 1845; Nederl. Oost-Indië [Java] Amst. en Breda, 1846-'57, 4 dln; Beschr. van den Krimpener en den Loopikerwaard, Schoonh. 1847; Nederland, handboekje voor reizigers, Amst. 1849; Lotgevallen van Willem Heenvliet, Amst. 1851; Biogr. Wdbk. der Nederl. [tot Coehoorn], Haarlem 1851-'57; Beknopt Aardrijksk. Wdbk. der Nederl., Gor. 1851-'54; Bloemlezing uit [Van Effen's] Spectator, in Kl. en Lett. Pantheon 1855, 2 dln; Parelen uit de lettervruchten van Nederl. dichteressen, Amst. 1856; Ons Vaderland en zijne bewoners, Amst. 1855-'57. Op zijn ziekbed schreef hij het Levensbericht van A.C. Schenk [Hand. Letterkunde '57]. Nog was hij redacteur van den Z.- en N.-Holl. Volksalm. en leverde hij talrijke bijdragen in: Letterl. maandsch., Vaderl. Letteroef., Vriend des Vaderlands, Algem. Konst en Letterb., Maria en Martha, Astrea, Globe, Navorscher, enz. (Hand. Mij. Ned. Lett., 1857.) [[Categorie:Sjrievers]] el2sbac3i49her6y18a7i8zzg4ehg4d Mr. Christianus Petrus Eliza Robidé van der Aa 0 1299 3189 2009-02-27T04:39:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Aa (Mr. Christianus Petrus Eliza Robidé van der), - zijn vaders moeder heette Joh. El. Robidé - 10 Oct. 1791 te Amst. ged., promov. 27 Dec. 1811 te Leiden; slechts vier maanden kon h… wikitext text/x-wiki Aa (Mr. Christianus Petrus Eliza Robidé van der), - zijn vaders moeder heette Joh. El. Robidé - 10 Oct. 1791 te Amst. ged., promov. 27 Dec. 1811 te Leiden; slechts vier maanden kon hij zich onder leiding van zijn vader (zie voorg. art.) in de praktijk oefenen. De ongunstige omstandigheden der familie deden hem in Friesland gemeentelijke betrekkingen bekleeden te Sneek, Lemmer en Lemsterland; in 1815 diende hij als vrijwilliger, trouwde in '16 Eelke Poppes, wier dichterlijke gaven zich in een enkel bundeltje ‘Eerstelingen’ hadden doen kennen, en werd twee jaar later procureur te Leeuwarden. In '30 huwde hij de eigenares van Den Hemelschen berg, bij Oosterbeek, vestigde zich daarom in '34 te Arnhem, werd er rechter, en overl. na een lang zieleen lichaamslijden, 14 Mei 1841. Zijne geschriften en daden getuigen van vaderlandsliefde (o.a. na den dood van Van Speyck,) van belangstelling in volksgeluk, maatschappelijke welvaart en, naar zijn vermogen, in onze letteren. Schr: Veel kleine afzonderlijke opstellen en gedichten, bijdr. voornamelijk in den Muzen-almanak, den Almanak voor het Schoone en Goede, den Volksbode, dien hij redigeerde of medebestuurde; in 1827 eene verh. bij 't Nut, Over de Gevolgen van huisselijke achteloosheid en Volksliederen, in '35 door die Mij. uitgeg. Verder: Losse Bladen uit het groote Levensboek, 2 dln. Amst. 1832; met Heldring: De zoon der natuur en de zoon der wereld, 2 dln. Amst. 1837; naar 't Eng.: De Rijn in afb. 2 dln. Amst. 1836; Volksverh. en Legenden aan de Rijnoevers, 2 dln. Arnh. 1839; Oud-Nederl. in zijne burgten en kasteelen opgehelderd, 2 dln., Nijm. 1841. Nog kleine werkjes en zelfs kinderboekjes en, met P. Best, eene Zakbibl. voor jongelieden, Amst. 1835. (V.d. Aa, Biogr. Wdb.) [[Categorie:Sjrievers]] o4lck2r03aomnx2fr47ienyrfgjasxv Mr. Pierre Jean Baptiste Charles van der Aa 0 1300 3190 2009-02-27T04:40:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Aa (Mr. Pierre Jean Baptiste Charles van der), uit een Luth. pred.-geslacht 31 Oct. 1770 te Haarlem geb., werd reeds in 1789 adv. te Amst., waar hij de omwenteling van '95 hielp bewerk… wikitext text/x-wiki Aa (Mr. Pierre Jean Baptiste Charles van der), uit een Luth. pred.-geslacht 31 Oct. 1770 te Haarlem geb., werd reeds in 1789 adv. te Amst., waar hij de omwenteling van '95 hielp bewerken. In 't volgend jaar werd hij baljuw van Amstelland en was van '97 tot 1805 secret. van Nieuwer-Amstel. De Rp. Schimmelpenninck, met wien hij in staatk. gevoelens verschilde, ontsloeg hem, waarop hij zich als adv. te Leiden vestigde. Ongezind om van vreemde souvereinen andermaal een ambt te aanvaarden, zette hij de praktijk voort, die, verbonden met zwaren letterarbeid, hem een bestaan gaf. De namen zijner beide vrouwen, Simon Thomas en Van Peene, zijn als toenaam of als psd. bekend gebleven. Hij overleed te Leiden 12 Mei 1812. Twee zijner zonen en een kleinzoon volgen. Buiten zijne talrijke rechtsgel. werken gaf hij: Handboek voor de jongelingschap, Amst. 1802; Aanspraak in dichtmaat bij het heugelijk vredefeest, Amst. 1802; Redevoering over den minst geachten stand in den Burgerstaat, Amst. 1802; Kleine gedichtjes voor zeer jonge kinderen, Amst. 1803. (Hand. Mij. Ned. Lett., 1812.) [[Categorie:Sjrievers]] ofu16g10vordh9llmp7mtggtbf0v3gc Cornelis van der Aa 0 1301 3191 2009-02-27T04:40:48Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Aa (Cornelis van der), gedoopt te Leiden 22 Oct. 1749, werd daar 1769 vrij-meester-boekverk.; 1770-'96 boekhand. en uitgever te Haarlem, waar hij wèl in '82 Loosjes' ‘St.-Eustatius … wikitext text/x-wiki Aa (Cornelis van der), gedoopt te Leiden 22 Oct. 1749, werd daar 1769 vrij-meester-boekverk.; 1770-'96 boekhand. en uitgever te Haarlem, waar hij wèl in '82 Loosjes' ‘St.-Eustatius genomen en hernomen’ uitgaf, doch spoedig als uiterst prinsgezind schrijver en uitgever optrad, dat hem vóor de revolutie tot tal van winstgevende betrekkingen bracht, doch hem, vooral na zijn ontslag als stadsboekbinder in '95, aan vervolging en mishandeling blootstelde. Door het schrijven van ‘Mijne politicque denkwijze’ en het verkoopen van ‘Iets ter bemoediging van hun die niet hebben medegewerkt tot de revolutie des jaars 1795’ werd hij in '96 veroordeeld tot vijf jaren tuchthuisstraf en eeuwige verbanning uit Holland. In '99 ontslagen, vestigde hij zich te Utrecht, waar hij tot 1807 van zijn pen en zijn handel leefde. In 1800 verspreidde hij er een anti-revolution. prospectus, dat hem 150 gld boete kostte. In 1807 gaf hij den boekhandel op, kwam toen naar Amst. waar hij nog tal van geschiedk. werken schreef en 26 Oct. 1815 overleed. Behalve een aantal kleinere werkjes, meest van politieken aard, schreef hij: Mijne politicque denkwijze vrijmoedig geschetst, Haarl. 1795 (in 6 maanden 4 drukken); Gesch. van den jongst geëindigden Oorlog, 10 dln. m. pl. Amst. 1802-'8; Beknopt Handboekje der Vaderl. Geschiedenissen, 6 dln. m. pl., Amst. 1800-'3, herdrukt Dordr. 1804; Atlas van de Zeehavens der Bat. Rep., Amst. 1806; Gesch. van het Leven van Willem V, 5 dln., Amst. 1806-'9, herdr. Franeker, 1811; Geschiedenis der Vereen. Nederl. en derzelver buitenl. bezitt. 6 dln., Amst. 1804-'10; Echt verslag van de Gebeurenissen te Amst. en te Woerden in Nov. en Dec. 1813, 2 stukjes, Amst. 1813; De doorl. vorsten uit den huize Oranje-Nassau, 's-Gravenh. 1814, herdr. Amst. 1814; De Tyrannyen der Franschen in 1747 en 1795-1813, Amst. 1814. (Librye, 1888.) [[Categorie:Sjrievers]] 7e9x3kcx9y5eadnsup9m9g79og1rt27 Buskenblazer 0 1302 3192 2009-02-27T04:43:20Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> Hier beghint die sotternie. Siet doch, en benic niet hier? Ic ben een wijtmolder ende drincke gerne bier. Tesschen, hantscoen canic nayen, Hoy ende coren canic oec mayen; 5J… wikitext text/x-wiki <poem> Hier beghint die sotternie. Siet doch, en benic niet hier? Ic ben een wijtmolder ende drincke gerne bier. Tesschen, hantscoen canic nayen, Hoy ende coren canic oec mayen; 5Ja, woudic oec daer omme lopen, Ic can oec copen ende vercopen. Oec soe benic een temmerman, Daer ic noit met en wan, Ic ben oec een molder ende can malen, 10Ic can oec wel borghen ende qualijc betalen,[fol. 221va] Ic can roden ende hacken, Ic can brouwen, ic can backen, Ic can dijcken ende dammen, Ic can derschen ende wannen; 15Noch canic vele dincs meere. Eesser enich vrouwe of here Die mi wilt hueren tenen knape? Al eest dat ic gerne langhe slape, Ic ben herde traech te minen werke. 20Woude hier iement ane mi leggen merke, Die mi tenen knape woude hueren? Want ic can wel ter tafelen dueren Ende oec canic graven ende luken. Die ander man. Ende ic can binden steinen kruuken 25Ende melcteilen van erden ghedrayt. Die ierste man. En trouwen, die duvel brinct u hier gewait Met uwer foberdien te maken. Die ander man. God gheve u ramp in uwe kaken! Duncket u wesen foberdie? 30Alsoe gerne wondic mijn broet als ghie, Want ic hebbe wijf ende kinder thuus, Die ierste man. Jaet, het dunct mi een vri abuus: Steinen cruuken binden ende melcteilen! Condi die wel te gader heilen, 35Soe sidi wel een constich man. Die ander man. Waendi dat ic noch niet meer en can? Ja woudix mi onderwinden Ende minen sac van consten ontbinden, Ic soude van u maken een peert,[fol. 221vb] 40Het soude schinen tien pont weert, Swert van hare ende daer toe ru. Die ierste man. God brachte mi ane u, Ic hore wel, ghi sijt een constenare. Soudi mi connen verdriven mijn grawe hare 45Ende tien jaer jongher maken van dagen, Dat ic minen wive mocht wel behagen, Ic soude u gheven goeden loen. Die ander man. Jaic, ic sal u maken alsoe scoen, U wijf sal duncken om u rasen. 50Lietic u in dit busken blasen, Ghi sout al ene ander varruwe ontfaen, Ghi sout werden alsoe ghedaen, U wijf en soude u niet connen gekinnen. Die ierste man. Bi mijnder trouwen, daer seldi ane winnen, 55Op dat mi dat mach ghescien. Die ander man. Bi gode, uw wijf saelt wel sien, Als ghi weder tot hare comt. Die ierste man. Alsoe en moetic nemmermeer sijn verdoemt, En saelt mi niet costen van minen miten. 60Si pleeght mi alte dicke mijn lelicheit te verwiten, Dat ic selden met vreden leve. Hout, siet, ic sal u gheven Dese goede borse ende tghelt daer toe. Ic vercocht gisteren mine goede coe; 65Daer es tgheelt in al gheheel, Dat seldi hebben tuwen deel. Si gout tien schillinc ende veertich pont.[fol. 222ra] Die ander man. Hout, set dat busken ane uwen mont Ende blaest stijf met al uwer macht. 70Ic hebbe soe menich const volbracht, Ic sal emmer dese oec volbringen. Die ierste man. Salix iet te bat singhen? Want dat en constic noit geleren. Die ander man. Jaghi, en u varwe sal u verkeren 75Ende u stemme sal werden claer. Die ierste man. Keren, god gheve u een goet jaer, Tot alden ghelde wetix u danc; Machic beteren ane minen sanc, Soe eest tghelt te male behouden. Die ander man. 80Nu blaest in, dat god moets wouden. Ja boye, nu sidi een man. Ic swere u bi sente Jan, Dat hi niet en leeft op desen dach, Die u met oghen noit en sach, 85Dat hi u niet kinnen en sal. Die ierste man. Nu wouts god ende goet gheval, Hoe ic sal varen met minen wive. Des es leden vier daghe ende vive, Dat si mi mijn lelicheit verweet. 90Nu willic thuusweert gaen gereet, Ende laten haer sien hoe ic haer behage. Si heeft ghedaen soe grote claghe, Dat ic lelic was ende out; Dies en hebbic nu nemmermeer scout, 95Want mijn anschijn heeft nu een ander huut.[fol. 222rb] Die ander man. Dat doeghet, ende tghelt vander coe es in de muut. Die ierste man. En trouwen, ic ben ghebetert an mijn springen. Hulp god, hoe claer salic nu singen! Nu hebbe god lof ende danc, 100Ic ben ghebetert ane minen sanc Alsoe wel als ic ane mijn scoenheit bin. O wijf, mijn minnekijn, laet mi in, Ende comt, besiet mi nu! Sijn wijf. Keren, siet met desen scu! 105Wat duvel, wie heeft u soe begaet? Die ierste man, haer man. Ic hebbe in enen joeghtborren ghebaet. Hebdi mijns nu eneghen lost? Dese scoenheit heeft mi ghecost Tgheelt van onser coe algheel. Sijn wijf. 110En trouwen, dies hebbe die duvel deel, Hebdi tgheelt hier omme ghegheven? Die ierste man, haer man. Jaic, ende mi en es niet bleven, Die borse ic gafse oec met, Ende hi heeft mi een busken an minen mont geset, 115Daer bliesic in al mijn macht, Ende daer quam uut soe groten cracht, Dat ic ben worden aldus scoene. Sijn wijf. Keren, hoert, dat u god loene, Een wijf vare wel met desen man! 120En trouwen, die duvel brachter mi an. Ghi sijt recht swert al een moriaen.[fol. 222va] Die ierste man, haer man. Wat duvel! benic alsoe ghedaen? En benic niet scoene, wit ende claer? Sijn wijf. Jaghi, ghi sijt een quaet jaer: 125Ic en sach noit leliker creature. Wat, Gheert, lieve ghebure, Comt ende besiet minen man! Gheert, sijn ghebuer. Goesen, bi sente Jan, Wie heeft u alsoe begaet? 130Ghi hebt emmer in ene weedtcupe gebaet: U anschijn es al met swerten bestoven. Die ierste man, haer man. Ay mi, ende benic al verscoven? Es dit emmer seker waer? Latet mi doch sien in enen spiegel claer, 135Dat ic mi selven mach anesien. Sijn wijf. En trouwen, dat sal u ghescien. Die ierste man, haer man. Hulpe, hulpe, goede lie! Des wonders ghelijc en sach ic nie, En was nie man aldus bedroghen. Sijn wijf. 140Ghi wanet, dat ic hadde gheloghen, Vul ondier sot! Die ierste man, haer man. Ghi segt waer, alsoe hulpe mi god,[fol. 222vb] Ic mach nu wel een sotkijn sijn. Ey uutvercoren minnekijn, 145Hulpt mi, dat icx mach werden quite. Sijn wijf. Bi gode, ic en gaver niet omme ene mite, Al bleefdi ewelijc alsoe ghedaen. Die ierste man, haer man. Ic hoere wel, u en leter niet aen, Al es mijn anschijn aldus verkeert. 150Goede ghebuer, goede Gheert, Hoe salicx quite moghen weerden? Gheert, sijn ghebuer. Men sal u anschijn met seiken eerden Ende met ander dinghen die daer toe hoeren. Die ierste man, haer man. Hulpe, hulpe! soe salic versmoren, 155Gheet men mi met stilder seiken toe. Sijn wijf. Ic woude ic tgheelt hadde van mijnder coe, Dat ghi dus wel hebt bestaet, Ende ghi in enen scijtputte haet gebaet, Vul ondier keitijf! Die ierste man, haer man. 160Al waerdi noch alsoe quaden wijf Ende ghi noch alsoe vele daer toe sout seggen, Ic salder tgheelt van onser soch an leggen, Of ic saels werden quijt. Sijn wijf. Keren, nu siet dit scoen abijt,[fol. 223ra] 165Dat mijn man heeft ontfaen! Die ierste man, haer man. Wat, die lodder gaf mi te verstaen, Dat ic soude scoen werden ende wel singen, Ende jonc soude werden ende verre springen, Ende dat ic u al te wel soude ghenoegen. Gheert ghebuer. 170Bi gode, men moet in dbeste voeghen, Hi hevet ghedaen om beters wille. Sijn wijf. Keren, goede ghebuer, swijcht al stille! Ghi sout mi oec verscoven maken. Hi ware weert, dat icken smete onder sijn kaken 175Ende hi nemmermeer in mijn huus en quame. Die ierste man, haer man. Keren, in leeds duvels name, Aldus vele en seidicker niet toe, Doen ghi tgheelt van onser goeder blaren coe Verseerdet ane broeder lollaert, 180Ende minen goeden grauwen tabbaert Lietti voer sijn ghelach te pande. Ic saelt u segghen, al eest scande, Ende makent al mine gheburen cont. Gheert ghebuer. Keren, ghebuer, hout uwen mont, 185Ghi sout u wijf al te scanden maken. Sijn wijf. God gheve hem ramp in sijn kaken; Hoe condi dit van mi ghesegghen? Die ierste man, haer man. Ic sach den lodder op u legghen, Oec hinc sijn flesschelkijn op den eers,[fol. 223rb] 190Ende oec lach hi lanchs, hi en lach niet dweers; Ic sach herde wel, wat ghi deet. Ic en was noit sint te bat ghevreet, Dat ic u sach metten bloeten knien. Sijn wijf. Ic mochte na die vloijken sien, 195Vul out quaet grijsaert! Die ierste man, haer man. Wat duvel maecte dan die lollaert, Dat hi alsoe lach en roerde sijn lijf? Sijn wijf. God gheve u ramp, vul keitijf, Dan hadde ons beiden niet dan spel. Die ierste man, haer man. 200Wattan, het en ghenoeghde mi nie wel Tspel, dat ghi daer bedreeft. Sijn wijf. Swijt! hets jammer dat ghi leeft, Vul ondier plavant! Ic sal u smiten op uwen tant! .ijc. vi. vs. 205Ghi goede liede, dit spel es ghedaen; Ghi mocht wel alle thuusweert gaen Ende lopen alle den graet neder. Ghenoeghet u, comt alle weder. </poem> [[Categorie:Aaj teks]] 5f6vw54uvardm114q3a6hglmhvxyjbu Bible in duytsche 0 1303 3193 2009-02-27T04:45:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''Bible in duytsche''' is de Dölfsje biebel oet 1477. [[Categorie:Aaj teks]] wikitext text/x-wiki '''Bible in duytsche''' is de Dölfsje biebel oet 1477. [[Categorie:Aaj teks]] bxn233guandee36mw4qpww2m7pozcve Wikibrónne:Spräök/x 4 1304 4463 4279 2009-03-25T10:02:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''De vólgendje bestenj mótte nag hieveures geplaats waere!''' *[[Spraok:baa|baa]] *[[Spraok:bab|bab]] *[[Spraok:bac|bac]] *[[Spraok:bad|bad]] *[[Spraok:bae|bae]] *[[Spraok:baf|baf]] *[[Spraok:bag|bag]] *[[Spraok:bah|bah]] *[[Spraok:bai|bai]] *[[Spraok:baj|baj]] *[[Spraok:bak|bak]] *[[Spraok:bal|bal]] *[[Spraok:bam|bam]] *[[Spraok:ban|ban]] *[[Spraok:bao|bao]] *[[Spraok:bap|bap]] *[[Spraok:baq|baq]] *[[Spraok:bas|bas]] *[[Spraok:bat|bat]] *[[Spraok:bau|bau]] *[[Spraok:bav|bav]] *[[Spraok:baw|baw]] *[[Spraok:bax|bax]] *[[Spraok:bay|bay]] *[[Spraok:baz|baz]] *[[Spraok:bba|bba]] *[[Spraok:bbb|bbb]] *[[Spraok:bbc|bbc]] *[[Spraok:bbd|bbd]] *[[Spraok:bbe|bbe]] *[[Spraok:bbf|bbf]] *[[Spraok:bbg|bbg]] *[[Spraok:bbh|bbh]] *[[Spraok:bbi|bbi]] *[[Spraok:bbj|bbj]] *[[Spraok:bbk|bbk]] *[[Spraok:bbl|bbl]] *[[Spraok:bbm|bbm]] *[[Spraok:bbn|bbn]] *[[Spraok:bbo|bbo]] *[[Spraok:bbp|bbp]] *[[Spraok:bbq|bbq]] *[[Spraok:bbr|bbr]] *[[Spraok:bbs|bbs]] *[[Spraok:bbt|bbt]] *[[Spraok:bbu|bbu]] *[[Spraok:bbv|bbv]] *[[Spraok:bbw|bbw]] *[[Spraok:bbx|bbx]] *[[Spraok:bby|bby]] *[[Spraok:bbz|bbz]] *[[Spraok:bca|bca]] *[[Spraok:bcb|bcb]] *[[Spraok:bcc|bcc]] *[[Spraok:bcd|bcd]] *[[Spraok:bce|bce]] *[[Spraok:bcf|bcf]] *[[Spraok:bcg|bcg]] *[[Spraok:bch|bch]] *[[Spraok:bci|bci]] *[[Spraok:bcj|bcj]] *[[Spraok:bck|bck]] *[[Spraok:bcl|bcl]] *[[Spraok:bcm|bcm]] *[[Spraok:bcn|bcn]] *[[Spraok:bco|bco]] *[[Spraok:bcp|bcp]] *[[Spraok:bcq|bcq]] *[[Spraok:bcr|bcr]] *[[Spraok:bcs|bcs]] *[[Spraok:bct|bct]] *[[Spraok:bcu|bcu]] *[[Spraok:bcv|bcv]] *[[Spraok:bcw|bcw]] *[[Spraok:bcx|bcx]] *[[Spraok:bcy|bcy]] *[[Spraok:bcz|bcz]] *[[Spraok:bda|bda]] *[[Spraok:bdb|bdb]] *[[Spraok:bdc|bdc]] *[[Spraok:bdd|bdd]] *[[Spraok:bde|bde]] *[[Spraok:bdf|bdf]] *[[Spraok:bdg|bdg]] *[[Spraok:bdh|bdh]] *[[Spraok:bdi|bdi]] *[[Spraok:bdj|bdj]] *[[Spraok:bdk|bdk]] *[[Spraok:bdl|bdl]] *[[Spraok:bdm|bdm]] *[[Spraok:bdn|bdn]] *[[Spraok:bdo|bdo]] *[[Spraok:bdp|bdp]] *[[Spraok:bdq|bdq]] *[[Spraok:bdr|bdr]] *[[Spraok:bds|bds]] *[[Spraok:bdt|bdt]] *[[Spraok:bdu|bdu]] *[[Spraok:bdv|bdv]] *[[Spraok:bdw|bdw]] *[[Spraok:bdx|bdx]] *[[Spraok:bdy|bdy]] *[[Spraok:bea|bea]] *[[Spraok:beb|beb]] *[[Spraok:bec|bec]] *[[Spraok:bed|bed]] *[[Spraok:bee|bee]] *[[Spraok:bef|bef]] *[[Spraok:beg|beg]] *[[Spraok:beh|beh]] *[[Spraok:bei|bei]] *[[Spraok:bej|bej]] *[[Spraok:bek|bek]] *[[Spraok:bem|bem]] *[[Spraok:ben|ben]] *[[Spraok:beo|beo]] *[[Spraok:bep|bep]] *[[Spraok:beq|beq]] *[[Spraok:ber|ber]] *[[Spraok:bes|bes]] *[[Spraok:bet|bet]] *[[Spraok:beu|beu]] *[[Spraok:bev|bev]] *[[Spraok:bew|bew]] *[[Spraok:bex|bex]] *[[Spraok:bey|bey]] *[[Spraok:bez|bez]] *[[Spraok:bfa|bfa]] *[[Spraok:bfb|bfb]] *[[Spraok:bfc|bfc]] *[[Spraok:bfd|bfd]] *[[Spraok:bfe|bfe]] *[[Spraok:bff|bff]] *[[Spraok:bfg|bfg]] *[[Spraok:bfh|bfh]] *[[Spraok:bfi|bfi]] *[[Spraok:bfj|bfj]] *[[Spraok:bfk|bfk]] *[[Spraok:bfl|bfl]] *[[Spraok:bfm|bfm]] *[[Spraok:bfn|bfn]] *[[Spraok:bfo|bfo]] *[[Spraok:bfp|bfp]] *[[Spraok:bfq|bfq]] *[[Spraok:bfr|bfr]] *[[Spraok:bfs|bfs]] *[[Spraok:bft|bft]] *[[Spraok:bfu|bfu]] *[[Spraok:bfv|bfv]] *[[Spraok:bfw|bfw]] *[[Spraok:bfx|bfx]] *[[Spraok:bfy|bfy]] *[[Spraok:bfz|bfz]] *[[Spraok:bga|bga]] *[[Spraok:bgb|bgb]] *[[Spraok:bgc|bgc]] *[[Spraok:bgd|bgd]] *[[Spraok:bge|bge]] *[[Spraok:bgf|bgf]] *[[Spraok:bgg|bgg]] *[[Spraok:bgh|bgh]] *[[Spraok:bgi|bgi]] *[[Spraok:bgj|bgj]] *[[Spraok:bgk|bgk]] *[[Spraok:bgl|bgl]] *[[Spraok:bgm|bgm]] *[[Spraok:bgn|bgn]] *[[Spraok:bgo|bgo]] *[[Spraok:bgp|bgp]] *[[Spraok:bgq|bgq]] *[[Spraok:bgr|bgr]] *[[Spraok:bgs|bgs]] *[[Spraok:bgt|bgt]] *[[Spraok:bgu|bgu]] *[[Spraok:bgv|bgv]] *[[Spraok:bgw|bgw]] *[[Spraok:bgx|bgx]] *[[Spraok:bgy|bgy]] *[[Spraok:bgz|bgz]] *[[Spraok:bha|bha]] *[[Spraok:bhb|bhb]] *[[Spraok:bhc|bhc]] *[[Spraok:bhd|bhd]] *[[Spraok:bhe|bhe]] *[[Spraok:bhf|bhf]] *[[Spraok:bhg|bhg]] *[[Spraok:bhh|bhh]] *[[Spraok:bhi|bhi]] *[[Spraok:bhj|bhj]] *[[Spraok:bhk|bhk]] *[[Spraok:bhl|bhl]] *[[Spraok:bhm|bhm]] *[[Spraok:bhn|bhn]] *[[Spraok:bho|bho]] *[[Spraok:bhp|bhp]] *[[Spraok:bhq|bhq]] *[[Spraok:bhr|bhr]] *[[Spraok:bhs|bhs]] *[[Spraok:bht|bht]] *[[Spraok:bhu|bhu]] *[[Spraok:bhv|bhv]] *[[Spraok:bhw|bhw]] *[[Spraok:bhx|bhx]] *[[Spraok:bhy|bhy]] *[[Spraok:bhz|bhz]] *[[Spraok:bia|bia]] *[[Spraok:bib|bib]] *[[Spraok:bic|bic]] *[[Spraok:bid|bid]] *[[Spraok:bie|bie]] *[[Spraok:bif|bif]] *[[Spraok:big|big]] *[[Spraok:bih|bih]] *[[Spraok:bii|bii]] *[[Spraok:bij|bij]] *[[Spraok:bik|bik]] *[[Spraok:bil|bil]] *[[Spraok:bim|bim]] *[[Spraok:bin|bin]] *[[Spraok:bio|bio]] *[[Spraok:bip|bip]] *[[Spraok:biq|biq]] *[[Spraok:bir|bir]] *[[Spraok:bis|bis]] *[[Spraok:bit|bit]] *[[Spraok:biu|biu]] *[[Spraok:biv|biv]] *[[Spraok:biw|biw]] *[[Spraok:bix|bix]] *[[Spraok:biy|biy]] *[[Spraok:biz|biz]] *[[Spraok:bja|bja]] *[[Spraok:bjb|bjb]] *[[Spraok:bjc|bjc]] *[[Spraok:bjd|bjd]] *[[Spraok:bje|bje]] *[[Spraok:bjf|bjf]] *[[Spraok:bjg|bjg]] *[[Spraok:bjh|bjh]] *[[Spraok:bji|bji]] *[[Spraok:bjj|bjj]] *[[Spraok:bjk|bjk]] *[[Spraok:bjl|bjl]] *[[Spraok:bjm|bjm]] *[[Spraok:bjn|bjn]] *[[Spraok:bjo|bjo]] *[[Spraok:bjp|bjp]] *[[Spraok:bjq|bjq]] *[[Spraok:bjr|bjr]] *[[Spraok:bjs|bjs]] *[[Spraok:bjt|bjt]] *[[Spraok:bju|bju]] *[[Spraok:bjv|bjv]] *[[Spraok:bjw|bjw]] *[[Spraok:bjx|bjx]] *[[Spraok:bjy|bjy]] *[[Spraok:bjz|bjz]] *[[Spraok:bka|bka]] *[[Spraok:bkb|bkb]] *[[Spraok:bkc|bkc]] *[[Spraok:bkd|bkd]] *[[Spraok:bke|bke]] *[[Spraok:bkf|bkf]] *[[Spraok:bkg|bkg]] *[[Spraok:bkh|bkh]] *[[Spraok:bki|bki]] *[[Spraok:bkj|bkj]] *[[Spraok:bkk|bkk]] *[[Spraok:bkl|bkl]] *[[Spraok:bkm|bkm]] *[[Spraok:bkn|bkn]] *[[Spraok:bko|bko]] *[[Spraok:bkp|bkp]] *[[Spraok:bkq|bkq]] *[[Spraok:bkr|bkr]] *[[Spraok:bks|bks]] *[[Spraok:bkt|bkt]] *[[Spraok:bku|bku]] *[[Spraok:bkv|bkv]] *[[Spraok:bkw|bkw]] *[[Spraok:bkx|bkx]] *[[Spraok:bky|bky]] *[[Spraok:bkz|bkz]] *[[Spraok:bla|bla]] *[[Spraok:blb|blb]] *[[Spraok:blc|blc]] *[[Spraok:bld|bld]] *[[Spraok:ble|ble]] *[[Spraok:blf|blf]] *[[Spraok:blg|blg]] *[[Spraok:blh|blh]] *[[Spraok:bli|bli]] *[[Spraok:blj|blj]] *[[Spraok:blk|blk]] *[[Spraok:bll|bll]] *[[Spraok:blm|blm]] *[[Spraok:bln|bln]] *[[Spraok:blo|blo]] *[[Spraok:blp|blp]] *[[Spraok:blq|blq]] *[[Spraok:blr|blr]] *[[Spraok:bls|bls]] *[[Spraok:blt|blt]] *[[Spraok:blu|blu]] *[[Spraok:blv|blv]] *[[Spraok:blw|blw]] *[[Spraok:blx|blx]] *[[Spraok:bly|bly]] *[[Spraok:blz|blz]] *[[Spraok:bma|bma]] *[[Spraok:bmb|bmb]] *[[Spraok:bmc|bmc]] *[[Spraok:bmd|bmd]] *[[Spraok:bme|bme]] *[[Spraok:bmf|bmf]] *[[Spraok:bmg|bmg]] *[[Spraok:bmh|bmh]] *[[Spraok:bmi|bmi]] *[[Spraok:bmj|bmj]] *[[Spraok:bmk|bmk]] *[[Spraok:bml|bml]] *[[Spraok:bmm|bmm]] *[[Spraok:bmn|bmn]] *[[Spraok:bmo|bmo]] *[[Spraok:bmp|bmp]] *[[Spraok:bmq|bmq]] *[[Spraok:bmr|bmr]] *[[Spraok:bms|bms]] *[[Spraok:bmt|bmt]] *[[Spraok:bmu|bmu]] *[[Spraok:bmv|bmv]] *[[Spraok:bmw|bmw]] *[[Spraok:bmx|bmx]] *[[Spraok:bmy|bmy]] *[[Spraok:bmz|bmz]] *[[Spraok:bna|bna]] *[[Spraok:bnb|bnb]] *[[Spraok:bnc|bnc]] *[[Spraok:bnd|bnd]] *[[Spraok:bne|bne]] *[[Spraok:bnf|bnf]] *[[Spraok:bng|bng]] *[[Spraok:bnh|bnh]] *[[Spraok:bni|bni]] *[[Spraok:bnj|bnj]] *[[Spraok:bnk|bnk]] *[[Spraok:bnl|bnl]] *[[Spraok:bnm|bnm]] *[[Spraok:bnn|bnn]] *[[Spraok:bno|bno]] *[[Spraok:bnp|bnp]] *[[Spraok:bnq|bnq]] *[[Spraok:bnr|bnr]] *[[Spraok:bns|bns]] *[[Spraok:bnt|bnt]] *[[Spraok:bnu|bnu]] *[[Spraok:bnv|bnv]] *[[Spraok:bnw|bnw]] *[[Spraok:bnx|bnx]] *[[Spraok:bny|bny]] *[[Spraok:bnz|bnz]] [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] [[Categorie:Spräök]] h2jwzkmpn9ywqrwvw7p9ywwnrzxosum Spraok:aaa 0 1305 3932 3195 2009-03-01T09:52:25Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aaa''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] irmk1tpqar0zlkjqolqld6s7nqi6twe Spraok:aab 0 1306 3933 3196 2009-03-01T09:52:34Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aab''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ryjv0fikcg04v8yol7g2vdpjos4lo7d Spraok:aac 0 1307 3934 3197 2009-03-01T09:52:47Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aac''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0irysmhu5qxwu67sa6c6ltuh2uay0od Spraok:aad 0 1308 3935 3198 2009-03-01T09:53:09Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aad''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5h4cz7nnvcy6scnoh8qsnwahgmptde6 Spraok:aaf 0 1309 3936 3199 2009-03-01T09:53:20Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aaf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2fa1esch86za7hxoqf7dj1mvcc65ed6 Spraok:aag 0 1310 3937 3200 2009-03-01T09:53:30Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aag''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jpjwrcnoezdyqfilzswtm3khn7zplr9 Spraok:aah 0 1311 3938 3324 2009-03-01T09:53:48Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aah''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] q1fwpxiwwjqdyvz94m66nt1osr8d6jr Spraok:aai 0 1312 3939 3325 2009-03-01T09:54:11Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aai''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 38zg0q3ouv2bmtn5nw24z3a0i1d3y1m Spraok:aaj 0 1313 3940 3326 2009-03-01T09:54:16Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aaj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9a8ehc74fnoxptm31m9skh64lxdgi4c Spraok:aak 0 1314 3941 3204 2009-03-01T09:54:41Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aak''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 37urzmg64udjx44crnlnrxmn8tgzqvz Spraok:aal 0 1315 3942 3205 2009-03-01T09:54:46Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aal''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3rbw6vcus7xhaujczxyvph9jakmj33y Spraok:aam 0 1316 3943 3206 2009-03-01T09:55:22Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aam''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rgryqylevaqochxkebytt9reng3fplw Spraok:aan 0 1317 3944 3207 2009-03-01T09:55:41Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aan''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ffyptwqze242e4orf7t5kqhnoe5z3g6 Spraok:aao 0 1318 3945 3208 2009-03-01T09:55:44Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aao''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5jtqf2cmsmoxe8ua7lknj9go6glx992 Spraok:aap 0 1319 3946 3209 2009-03-01T09:55:48Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aap''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0boiodv66tuwqp7w1xlm3ro0rgig8pw Spraok:aaq 0 1320 3947 3210 2009-03-01T09:56:45Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aaq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ejqjeuzfjv4sa12fuviyqtvucgygc8t Spraok:aar 0 1321 3948 3211 2009-03-01T09:56:49Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aar''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cp0m2qgx1fjuvzt6n67e4x3n0qwezh6 Spraok:aas 0 1322 3949 3212 2009-03-01T09:56:57Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aas''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5fk1ixgiboez28zzmwhbcv2opce2qdj Spraok:aau 0 1323 3950 3213 2009-03-01T09:57:03Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aau''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ggplrojb8csx3fyk43lq4zu85nltgic Spraok:aav 0 1324 3951 3214 2009-03-01T09:57:38Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aav''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] o72s0ywv6wd9zisr4bv2ql9vdhnty6i Spraok:aaw 0 1325 3952 3215 2009-03-01T09:57:43Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aaw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 72jgstls2e657j3otaw4aoihjjhhfk5 Spraok:aax 0 1326 3953 3216 2009-03-01T09:57:47Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aax''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hul64x9purcfh5i60avckeyp5kvb1f8 Spraok:aay 0 1327 3954 3217 2009-03-01T09:57:52Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aay''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hqbwiblds3ntvasao8pyqniyn4rll2c Spraok:aaz 0 1328 3955 3218 2009-03-01T09:57:56Z BenopatBot 167 +[[Categorie:Ónbekènj spräök]] wikitext text/x-wiki '''aaz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] kjwrq8ccv7a5ipaw42s43wkbkda3gzp Spraok:aba 0 1329 3219 2009-02-27T05:02:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aba''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] sztx63y5kyncnbg74b3grri8rvmu8sg Spraok:abb 0 1330 3220 2009-02-27T05:02:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] mtuxwhl2ct610l3aall4k3okujj9tgx Spraok:abc 0 1331 3221 2009-02-27T05:02:16Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 8j58ukdnd350mt6gp4wyjuvyk4mh9bx Spraok:abd 0 1332 3222 2009-02-27T05:02:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] p5rv1k0ulfa8gm2s1w8e8900qvwh23m Spraok:abe 0 1333 3223 2009-02-27T05:02:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abe''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 5ia9d17vxectmlarbl77rzgndijgy9x Spraok:abf 0 1334 3224 2009-02-27T05:02:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] b4fsvhrj6ks3l7gb8r3ov2r9bigy0ml Spraok:abg 0 1335 3225 2009-02-27T05:02:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] tevyiswyr5x9bits9qdcziv8wlacqrn Spraok:abh 0 1336 3226 2009-02-27T05:03:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] r8nzcvaa3wgxoa7cw61n8ni6z7edkbo Spraok:abi 0 1337 3227 2009-02-27T05:03:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] c65ikrluoekx7d1wzp5z2y3kteps4xk Spraok:abj 0 1338 3228 2009-02-27T05:03:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] hd1m9fw3k6wxf8k1k0el2k14g0r4u4m Spraok:abk 0 1339 3229 2009-02-27T05:03:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 2es69tk63zzckrzwlmy4hdrcmradwii Spraok:abl 0 1340 3230 2009-02-27T05:03:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 05vco8q4illybarrba7h0y19biiudzt Spraok:abm 0 1341 3231 2009-02-27T05:03:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 4t3lt6cuu7if42qhvokth9x055piimt Spraok:abn 0 1342 3232 2009-02-27T05:04:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] hvngyu6forcxvs714m6nm0azznrgrv6 Spraok:abo 0 1343 3233 2009-02-27T05:04:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] r8q73y643aky1hud67ofj819iz3z98a Spraok:abp 0 1344 3234 2009-02-27T05:04:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] qbd1y8ty0vktspszop5dqbmya5vyqhd Spraok:abq 0 1345 3235 2009-02-27T05:04:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] dspmu7g3h71nf9lbcp6v7sohic8cbq3 Spraok:abr 0 1346 3236 2009-02-27T05:04:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] s7zo4su1bgwnvr4bfrxahrradrxr2aq Spraok:abs 0 1347 3237 2009-02-27T05:05:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] ctrco3t3cnzqbhj44s2e5dyeiow2t9g Spraok:abt 0 1348 3238 2009-02-27T05:05:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] pcxrj4dac94i7uqvms080yt349w25rr Spraok:abu 0 1349 3239 2009-02-27T05:05:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 6n8nimcwjr3b6qs1ii5as7pdhhx3exf Spraok:abv 0 1350 3240 2009-02-27T05:05:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 6cysqczxqb5rj829wlb3nfsoml0400h Spraok:abw 0 1351 3241 2009-02-27T05:05:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 8l20iypiyb5udco3qly3q5xmflknf0c Spraok:abx 0 1352 3242 2009-02-27T05:05:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 1znhsvpmj20dk23chuuu77z7is05xle Spraok:aby 0 1353 3243 2009-02-27T05:05:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aby''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 4vpt5lwqbuycg1re42li6uuivyjlx7b Spraok:abz 0 1354 3244 2009-02-27T05:05:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''abz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] l2ramjuc8g3zwuau1xev4b3w9zkgrbz Spraok:aca 0 1355 3245 2009-02-27T05:06:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aca''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 6cn4e67fzxcalpt2nujwh0mpgsg01q8 Spraok:acb 0 1356 3246 2009-02-27T05:06:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 6t0svg8g0duwd2vms0s0pmvfb8pw58t Spraok:acc 0 1357 3247 2009-02-27T05:06:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] jkebgwj5ejd3byf33vy40zlqh4prx8g Spraok:acd 0 1358 3248 2009-02-27T05:06:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] g3llxw5awu551a9cses09irrizmcoqx Spraok:ace 0 1359 3249 2009-02-27T05:06:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ace''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] po7b83jbb0rlqqio1zt6znrtzmgm26t Spraok:acf 0 1360 3250 2009-02-27T05:06:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 0lqda62ch1xq1wjcnturgw4ziyx9gin Spraok:acg 0 1361 3251 2009-02-27T05:06:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] s2ld7ot8slr51n8qqpnddnr8hn7kuui Spraok:ach 0 1362 3252 2009-02-27T05:07:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ach''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 58lum6j55h1gflq8r9mnijdm6hz5hp9 Spraok:aci 0 1363 3253 2009-02-27T05:07:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aci''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] p0wz7bdt4l5p3fdpb200biwrbcor4rj Spraok:acj 0 1364 3254 2009-02-27T05:07:16Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] pbim63yjyepfxmx9qtky2z7yyb0ti7i Spraok:ack 0 1365 3255 2009-02-27T05:07:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ack''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] tbc0q9rju233g1mvrtzszspdphee3qr Spraok:acl 0 1366 3256 2009-02-27T05:07:45Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] tbwahybey985m450n1eicj5ge76672l Spraok:acm 0 1367 3257 2009-02-27T05:07:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 60yzi4xebo9s5dnlxaqlytekrfdoh8j Spraok:acn 0 1368 3258 2009-02-27T05:08:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] mi74u0yty7adpxn3kdlk6n5jdhs5rsr Spraok:aco 0 1369 3259 2009-02-27T05:08:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aco''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] l9ihgtqmq9hbu2sffoe26n7za77qx4d Spraok:acp 0 1370 3260 2009-02-27T05:08:11Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] gnf54hf55nerz1xf9yikvcjy8prj6si Spraok:acq 0 1371 3261 2009-02-27T05:08:36Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 1356zag9fkju7sajtdjge6k4t9k8zi7 Spraok:acr 0 1372 3262 2009-02-27T05:08:41Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] ajfxt2iimtyzazm9oplb3eufooy62q6 Spraok:acs 0 1373 3263 2009-02-27T05:08:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] nl4rz6bi5jerh4gidhxvxtchewdaxqt Spraok:acu 0 1374 3264 2009-02-27T05:08:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] guhl48wfka688nawwuah0m6wj7inn4l Spraok:acv 0 1375 3265 2009-02-27T05:09:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] m580dir1ifjtay86fsjb73x98wmtw1u Spraok:acw 0 1376 3266 2009-02-27T05:09:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] bthv09vk5m2dtw1gjkhzmwuz6vecq2h Spraok:acx 0 1377 3267 2009-02-27T05:09:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] sbtti913xqjxecnji890ig1toxyvq2a Spraok:acy 0 1378 3268 2009-02-27T05:09:36Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] nbtym7qhpcz01ejx7ulvq7lhinf7b5e Spraok:acz 0 1379 3269 2009-02-27T05:09:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''acz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] cy09lkbuundbd6es1qkk0hri8xismvl Spraok:ada 0 1380 3270 2009-02-27T05:09:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ada''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 0mkedz5qzjmecxpkmohxu7edjq72vzx Spraok:adb 0 1381 3271 2009-02-27T05:09:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 6qlntx7l9o7tpz8hg59rkimbuua5i7u Spraok:adc 0 1382 3272 2009-02-27T05:10:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 83ozkuclql76f64c16hep5x1ujop0so Spraok:add 0 1383 3273 2009-02-27T05:10:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''add''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 4xdxyel4gre5knjlvo69o86ruq7172r Spraok:ade 0 1384 3274 2009-02-27T05:10:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ade''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 5rf2mvda4ct5eesusa3e5tvep89u4z9 Spraok:adf 0 1385 3275 2009-02-27T05:10:36Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adf'' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] lj3zmijmmh002w8v5m0vhlkt4ctswnw Spraok:adg 0 1386 3276 2009-02-27T05:10:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] lc5dqvvcr3tcb71ry983xcq1n4ls61o Spraok:adh 0 1387 3277 2009-02-27T05:10:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 312dhe748e3v2a2b4jzao2n6sz2se5j Spraok:adi 0 1388 3278 2009-02-27T05:10:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] aa2nm8i6y0uoulut5byqvs2yq8au3sp Spraok:adj 0 1389 3279 2009-02-27T05:11:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 6ueq9bu6lru5p27w4alxk2kamai0jq6 Spraok:adk 0 1390 3280 2009-02-27T05:11:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] b9cb0en3icybsyvto2l9vbr7mfb7scn Spraok:adl 0 1391 3281 2009-02-27T05:11:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 6cucra73nm3x0rx4d7zp2x3z5umo6sq Spraok:adm 0 1392 3282 2009-02-27T05:11:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 0wrk7b48e8pqj9jcyvadjwagf9b5uiv Spraok:adn 0 1393 3283 2009-02-27T05:11:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 7b2yot90kui1ii4mw8ljb6vygkola95 Spraok:ado 0 1394 3284 2009-02-27T05:11:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ado''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 0sl1euj4ipmxkweprdersh0t97s0k6i Spraok:adp 0 1395 3285 2009-02-27T05:12:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 27rim19pipxoc8cnm84o8gedyrwqbv2 Spraok:adq 0 1396 3286 2009-02-27T05:12:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] p5o7xksjjjocepywcx0wbzapj20dfog Spraok:adr 0 1397 3287 2009-02-27T05:12:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 4qbrsomawsdt9d5ru9nvk3a8s42he2n Spraok:ads 0 1398 3288 2009-02-27T05:12:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ads''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] tfr6bw6dtcnzkamyklo2xfy9w0jind3 Spraok:adt 0 1399 3289 2009-02-27T05:12:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 5f5qc4n2f7duvwq5ef47oi3kxgylsjp Spraok:adu 0 1400 3290 2009-02-27T05:12:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 5vubncldd10y923e1rgx0vrmg4zg9vu Spraok:adv 0 1401 3291 2009-02-27T05:13:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 3qlq6gsriy1izqu5ysl0yoozrffiq39 Spraok:adw 0 1402 3292 2009-02-27T05:13:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] f81uhw7pmh07cf9h3068xi6bauivk9o Spraok:adx 0 1403 3293 2009-02-27T05:13:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] jv6bm1amuh7otyajr686xq9ye7wzca0 Spraok:ady 0 1404 3294 2009-02-27T05:13:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ady''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] nm5s2fm24529ln7l3j8vnwex5l6py1v Spraok:adz 0 1405 3295 2009-02-27T05:13:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''adz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] qdc99lsmspysrlsmlevdrv7oqri3u9k Spraok:aea 0 1406 3296 2009-02-27T05:13:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aea''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 1806ikkyqn723ubu3yfx3qw3kzhpg57 Spraok:aeb 0 1407 3297 2009-02-27T05:14:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aeb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] tdtbvn97ut6njst4f81umeo7t1r8p2k Spraok:aec 0 1408 3298 2009-02-27T05:14:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aec''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] b94jqcou22rfys6ffcfb1pq49kpgqvj Spraok:aed 0 1409 3299 2009-02-27T05:14:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aed''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 0eariet7fpo3jgbxsz61tyqe1obrxbm Spraok:aee 0 1410 3300 2009-02-27T05:14:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aee''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] o3otbsfk5mr47j9gxg06cf4rj6my2zl Spraok:aef 0 1411 3301 2009-02-27T05:14:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aef''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 46j7rgtstwgjuoymo0g9swz9f1r4efh Spraok:aeg 0 1412 3302 2009-02-27T05:14:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aeg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] eizc4ao5cbowi7pj1osvux62xyez157 Spraok:aeh 0 1413 3303 2009-02-27T05:15:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aeh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 04669p7lvw2grytfs4v1ojv6bjlfjy7 Spraok:aei 0 1414 3304 2009-02-27T05:15:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aei''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 34momiceb8yxqor7l17yhiql738nnwe Spraok:aej 0 1415 3305 2009-02-27T05:15:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aej''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] gga02n3df5jtxdw768uledk4n5bkn5c Spraok:aek 0 1416 3306 2009-02-27T05:15:16Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aek''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] g8u1bmn4vz7qw6f0fo44ja02c5cx48u Spraok:ael 0 1417 3307 2009-02-27T05:15:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ael''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] a8vcdp2czmv5qonla0fcngcpl3zybj3 Spraok:aem 0 1418 3308 2009-02-27T05:15:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aem''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 6d7w869ni9v38adihf3g92mnv8f1y08 Spraok:aen 0 1419 3309 2009-02-27T05:15:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aen''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] bh4cus09zvh8uf1c5p5dbftccyozwx0 Spraok:aeo 0 1420 3310 2009-02-27T05:15:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aeo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] c7xx852ebufh2ktmc8jsb4ww7jaqybn Spraok:aep 0 1421 3311 2009-02-27T05:16:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aep''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 7wqe8cdkgiljp8cely6kqn60larg8im Spraok:aeq 0 1422 3312 2009-02-27T05:16:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aeq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 8lwr6gi6py2e4d6i66zb4oka4p6zngd Spraok:aer 0 1423 3313 2009-02-27T05:16:16Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aer''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] g2noo9ukgcmwgrj6e9r41gq8dl26exs Spraok:aes 0 1424 3314 2009-02-27T05:16:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aes''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] gftjqp19j5rex4qwdwqwwywbdlkfsfd Spraok:aet 0 1425 3315 2009-02-27T05:16:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aet''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 8nhr5ock8fniyspqpi1jrwolr25t1ay Spraok:aeu 0 1426 3316 2009-02-27T05:16:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aeu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] l1y394icppqtwvau4ndyn1hzbmnpe2c Spraok:aev 0 1427 3317 2009-02-27T05:16:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aev''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] rye34h937fhl1nfjmfyallp92r53em3 Spraok:aew 0 1428 3318 2009-02-27T05:16:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aew''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] dx6qko1i0gdazad6j0qkhmtd2mo06up Spraok:aex 0 1429 3319 2009-02-27T05:17:11Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aex''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] 7z4ddbfb4cd20vuyc9stsgamu6hsy30 Spraok:aey 0 1430 3322 3320 2009-02-27T05:17:48Z Ooswesthoesbes 11 fix wikitext text/x-wiki '''aey''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] qpdtdsb9mkqmax2pglezugj5f3hh1ar Spraok:aez 0 1431 3323 3321 2009-02-27T05:17:54Z Ooswesthoesbes 11 fix wikitext text/x-wiki '''aez''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] s341n2srtzetsa4uqgcht95l5gtlc0c Druhe ihe 0 1432 3328 2009-02-27T06:09:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> Druhe ihe, ly seohan u, druhe dohog. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] wikitext text/x-wiki <poem> Druhe ihe, ly seohan u, druhe dohog. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] m3srrptuqhk4t77b3mv8hzuq3fnnu0r Spraok:afa 0 1433 3330 2009-02-27T10:33:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afa''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] pexdplsaaxfdue8r1cck2iyf2sp7137 Spraok:afb 0 1434 3331 2009-02-27T10:33:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] g1gyb9zeaf3nerddlkbp3ckomsn5eqb Spraok:afc 0 1435 3332 2009-02-27T10:33:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hcaj2aq44pyyulrd73gnbx5l82s0r0l Spraok:afd 0 1436 3333 2009-02-27T10:33:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] p12vj37j3v6upl710iftmidqobrww5p Spraok:afe 0 1437 3334 2009-02-27T10:33:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afe''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] j48sue3ni19bl6pdowdgddpzbtlnaqj Spraok:aff 0 1438 3335 2009-02-27T10:33:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aff''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cysg3r4fr148ldnzqr3yewd4tm7ngri Spraok:afg 0 1439 3336 2009-02-27T10:34:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] g1d5js41gbh1oxickn3lw4s2cc7espp Spraok:afh 0 1440 3337 2009-02-27T10:34:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hvr22ebj07djusb0h9a9xlf71afef11 Spraok:afi 0 1441 3338 2009-02-27T10:34:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hycwej8ei3gfbdoupom761d703i80ck Spraok:afj 0 1442 3339 2009-02-27T10:34:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cgpyhpiy79w893ttzn88vn4l568xhx6 Spraok:afk 0 1443 3340 2009-02-27T10:34:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] lz0n8ih6snhtr44rf7xllhsa3iki07z Spraok:afl 0 1444 3341 2009-02-27T10:34:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cq5vum623k0fgvi9x55r48f22an0ugi Spraok:afm 0 1445 3342 2009-02-27T10:34:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9j1597h8zrtoo8tewpbiph0a5regk25 Spraok:afn 0 1446 3343 2009-02-27T10:35:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ggkvrcdxn1jb29xjnt99uptp947chbs Spraok:afo 0 1447 3344 2009-02-27T10:35:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 14v1d3z2ndsmhx7i6c33g7jbkrtjlgo Spraok:afp 0 1448 3345 2009-02-27T10:35:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4141qqfgs9i284738sif1bhnd7at2ho Spraok:afq 0 1449 3346 2009-02-27T10:35:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8fygtjdczyj4t0s3uao7cuu9c5zpvon Spraok:afs 0 1450 3347 2009-02-27T10:35:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] aadgm2j5sruth1b6t6e0edqq5su0rqv Spraok:aft 0 1451 3348 2009-02-27T10:35:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aft''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qaqrba0s1o2ch5cq1s0a1nqc3opwpnx Spraok:afu 0 1452 3349 2009-02-27T10:35:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rg5832q2321xfjpio34t58xc0ixgvzc Spraok:afv 0 1453 3350 2009-02-27T10:36:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9gw9siydz7rv71hkxwina3dcplvyq04 Spraok:afw 0 1454 3351 2009-02-27T10:36:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] sppyj12dyzn5hhwno9l1c1kkdvkd9bp Spraok:afx 0 1455 3352 2009-02-27T10:36:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] tjr5bcicz8pkuq10n67onllgxo8yle3 Spraok:afy 0 1456 3353 2009-02-27T10:36:22Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bmqudp1ngze5qwyf55p9f04j2gqetav Spraok:afz 0 1457 3354 2009-02-27T10:36:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''afz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] p1xh8in4fl14wt2c5k3u8a30uijodyf Spraok:aga 0 1458 3355 2009-02-27T10:36:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aga''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 352c52cc8q1ihpkgl7k820njgbld644 Spraok:agb 0 1459 3356 2009-02-27T10:37:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] s62l7r8j79kkvx3t03we1vteo1p4iwk Spraok:agc 0 1460 3357 2009-02-27T10:37:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 46w48jhs7vq6fbo2qwbdijf1w1fb8u7 Spraok:agd 0 1461 3358 2009-02-27T10:37:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ebc54nlsm1ibrskyrn2kpbixxu5h8ts Spraok:age 0 1462 3359 2009-02-27T10:37:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''age''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] p9ueob22kigy1zshiy3nrwq9rdw10s6 Spraok:agf 0 1463 3360 2009-02-27T10:37:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bizqqfxq0qgr70zd5ykayqsrzzipxd5 Spraok:agg 0 1464 3361 2009-02-27T10:37:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] lz5k9pc5u9s7i4g7a4m0ddf2m20b9qj Spraok:agh 0 1465 3362 2009-02-27T10:37:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gm3ommg2ohv8m34kbzv51qhzoq6uqdd Spraok:agi 0 1466 3363 2009-02-27T10:38:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mhp9jcy22ooe4azbnv2ahhi3nyordrn Spraok:agj 0 1467 3364 2009-02-27T10:38:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] futg8gz4ma1bc0egqhkggwswqkbrs2a Spraok:agk 0 1468 3365 2009-02-27T10:38:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nar3ez2gffvtqpaa7v7tra4kg5n9u7p Spraok:agl 0 1469 3366 2009-02-27T10:38:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mppxrm8s0ldd5pz8ja8e7z2rjsw9ge8 Spraok:agm 0 1470 3367 2009-02-27T10:38:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ivotrxwd0dek0sx6proiqsengxsazu7 Spraok:agn 0 1471 3368 2009-02-27T10:38:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] p1y58zmlw2ef1wgvcup3rg573j1g9nk Spraok:ago 0 1472 3369 2009-02-27T10:38:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ago''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] iir5yvtz4htr2jk9upwxfx8p27vm83d Spraok:agp 0 1473 3370 2009-02-27T10:39:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bj3zxdl4gilzdbdh7q34d32w82fh1se Spraok:agq 0 1474 3371 2009-02-27T10:39:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] oladn5et253m8emcwmsyr653pw5cl0i Spraok:agr 0 1475 3372 2009-02-27T10:39:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] prm2bnwea8b9pa9by85h234g9hgh549 Spraok:ags 0 1476 3373 2009-02-27T10:39:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ags''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] d6zo025v5uk6n4er82r75td72mcl5ln Spraok:agt 0 1477 3374 2009-02-27T10:39:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] t1s06nyx8itar8t80jxpaftm56nftqp Spraok:agu 0 1478 3375 2009-02-27T10:39:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] n5d79d2ynkxm7cfl6n3olejyscehfvf Spraok:agv 0 1479 3376 2009-02-27T10:39:46Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hv5s45iy1k9frisan5rkd9vokzs7xux Spraok:agw 0 1480 3377 2009-02-27T10:40:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f6yxs68chpoy6qbpdm52gl6ew4en3io Spraok:agx 0 1481 3378 2009-02-27T10:40:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1k2dv2myy1i38cjudq0rxcpt9wumgfn Spraok:agy 0 1482 3379 2009-02-27T10:40:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 87pcbzuqd0ylmwgwvma7ll5o9lfbvmd Spraok:agz 0 1483 3380 2009-02-27T10:40:36Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''agz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 64ixlds556ff8oucaxk6vbrlhnltudj Spraok:aha 0 1484 3381 2009-02-27T10:40:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aha''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fc95p7e5gydrrrpeyd68add04hlgtmy Spraok:ahb 0 1485 3382 2009-02-27T10:40:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] l1512mpeagq0ncv1c3nwq7s3pdkiypa Spraok:ahc 0 1486 3383 2009-02-27T10:40:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f8ct5vw9ktrhltxkwjrbgf2xzvg54cu Spraok:ahd 0 1487 3384 2009-02-27T10:41:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ourc59taqjk3i4drwdt5466vyqhnpf7 Spraok:ahe 0 1488 3385 2009-02-27T10:41:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahe''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5djnyp1h1iu9d8fzytby4drp3c9y5i6 Spraok:ahf 0 1489 3386 2009-02-27T10:41:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mx9tv9vv8aln4ptf713v9hdu5oap30x Spraok:ahg 0 1490 3387 2009-02-27T10:41:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cw64q8zntyuo39zarhgzm805f772w1v Spraok:ahh 0 1491 3388 2009-02-27T10:41:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] s1hgftupnn9kymcrxjaoodq8i1fm7ay Spraok:ahi 0 1492 3389 2009-02-27T10:41:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] g4b2nrdy1i22d197wxi8b3mtp4o1d4x Spraok:ahj 0 1493 3390 2009-02-27T10:42:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gpfnlk0wbo7si2l06j95vj7i78l5ymq Spraok:ahk 0 1494 3391 2009-02-27T10:42:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] epyb1orbac37rwvm4a6povhjaqw8fpv Spraok:ahl 0 1495 3392 2009-02-27T10:42:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qmdenayjjneaaidnele6hv5pk018ate Spraok:ahm 0 1496 3393 2009-02-27T10:42:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6mrlho2xn1x7b2ftxhptlfhjje3lzw4 Spraok:ahn 0 1497 3394 2009-02-27T10:42:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7hsysdsvweyvxau5yc5kuei8isow3ii Spraok:aho 0 1498 3395 2009-02-27T10:42:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aho''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5gkl9435whgkzkjatmzbd785nea3ycf Spraok:ahp 0 1499 3396 2009-02-27T10:42:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] iyvx08wv52zxp4ddqd5sbuwhlpyik8c Spraok:ahq 0 1500 3397 2009-02-27T10:42:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5pggw95sgr4xmd51ol5fspqsyykql1j Spraok:ahr 0 1501 3398 2009-02-27T10:43:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6e5r59k2ngc795gpmshofu3s7895j4r Spraok:ahs 0 1502 3399 2009-02-27T10:43:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] sx5gild4zzfm9ufr9vihk7zg4livvjd Spraok:aht 0 1503 3400 2009-02-27T10:43:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aht''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 18qmkp9up1636ckonrwih8ovyxlgjw7 Spraok:ahu 0 1504 3401 2009-02-27T10:43:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3hkx99dal6vbxxlnlxt4iw5t7l7i88p Spraok:ahv 0 1505 3402 2009-02-27T10:43:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] sbw7lefulda04miwjit3qgkbc0lxcjh Spraok:ahw 0 1506 3403 2009-02-27T10:43:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] r0u1s0ubwiim2u4fxv203l0u4pakvgl Spraok:ahx 0 1507 3404 2009-02-27T10:44:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] q5i7b5w2yiil926l8fxoew0ndej0jwc Spraok:ahy 0 1508 3405 2009-02-27T10:44:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 40g4gdqgbq8lkb65zaudlgms6o8bdty Spraok:ahz 0 1509 3406 2009-02-27T10:44:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ahz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3dwgp91reu5bi9n1rwbe1a0mo2fmlqe Spraok:aia 0 1510 3407 2009-02-27T10:44:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aia''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rhdb64n659t4mj4fnq2fmuqo5a7fq0m Spraok:aib 0 1511 3408 2009-02-27T10:44:45Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aib''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qxlyxqzu3olrxquf6xpoehnyiokqqov Spraok:aic 0 1512 3409 2009-02-27T10:44:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aic''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8h6z1ms0cpzz65juj2frga1kkf6yf30 Spraok:aid 0 1513 3410 2009-02-27T10:44:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aid''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8a2542cb12ldolnrjox2s43vo3e2kfg Spraok:aie 0 1514 3411 2009-02-27T10:45:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aie''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3wr1u6xgll3uibvlp40mkxe0s2yxyq3 Spraok:aif 0 1515 3412 2009-02-27T10:45:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aif''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gmsaa32n4cpu7uncd1qg0h9j2pci5gl Spraok:aig 0 1516 3413 2009-02-27T10:45:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aig''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fx6516bvflp32uvjlhbvcy6b9joe6ly Spraok:aih 0 1517 3414 2009-02-27T10:45:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aih''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k701119ug3p0oqgesa5z9kvupgo7r29 Spraok:aii 0 1518 3415 2009-02-27T10:45:45Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aii''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] frn9a53nxjnluakfg5p731fwseoamgk Spraok:aij 0 1519 3416 2009-02-27T10:45:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aij''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] lkxe84mdmzohd2rmmmopqjrgrl0ijzk Spraok:aik 0 1520 3417 2009-02-27T10:45:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aik''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ndxwakzguv51ql1xyyiw2h2nhifndiz Spraok:ail 0 1521 3418 2009-02-27T10:46:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ail''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] svunv86bdvhx4a7eb5dlp06v984ftfo Spraok:aim 0 1522 3419 2009-02-27T10:46:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aim''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ekqjbsijx0rin0bto1vv4k9syfxr36d Spraok:ain 0 1523 3420 2009-02-27T10:46:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ain''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] pzss2846642fbjsw1tybt32ep0vy62f Spraok:aio 0 1524 3421 2009-02-27T10:46:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aio''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4mdoldcw0k7b97rvrjr2aw0l8tpnm2n Spraok:aip 0 1525 3422 2009-02-27T10:46:46Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aip''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mskvtx97dximddrz239l28k9j01zc1m Spraok:aiq 0 1526 3423 2009-02-27T10:46:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aiq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ggwj42nz2i3ij8guc0pxwg1mc97er1n Spraok:air 0 1527 3424 2009-02-27T10:46:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''air''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0ogvmkbyukvn946cp35rmup5fhvq875 Spraok:ais 0 1528 3425 2009-02-27T10:47:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ais''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nmpbc054nppg1lyv5zirmfmmiihy7pt Spraok:ait 0 1529 3426 2009-02-27T10:47:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ait''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1k1ilsnk2mzhwjg6p6sr0kofvuxayms Spraok:aiu 0 1530 3427 2009-02-27T10:47:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aiu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9jgzo1oy5w55ua0xk88m7kwb003wgck Spraok:aiv 0 1531 3428 2009-02-27T10:47:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aiv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] prjlo3iueqmtrzq9bjrqv7enr22vwt9 Spraok:aiw 0 1532 3429 2009-02-27T10:47:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aiw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] et6m4axvbm74ng0f8v49dcv7ed2s7kk Spraok:aix 0 1533 3430 2009-02-27T10:47:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aix''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] pmvez2d2gczwe9vxmom22b1wrp5s41v Spraok:aiy 0 1534 3431 2009-02-27T10:47:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aiy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1skz450z01n0zqmsh3jyn811u451ral Spraok:aiz 0 1535 3432 2009-02-27T10:48:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aiz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] m9vc8pnykhizaxg4d8trgfciviaytcr Spraok:aja 0 1536 3433 2009-02-27T10:48:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aja''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] pawe5ektu507u08yn7s00y2q56pilf8 Spraok:ajb 0 1537 3434 2009-02-27T10:48:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ne1levw0u6xdm9yy89sf73sgyjqpbhg Spraok:ajc 0 1538 3435 2009-02-27T10:48:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ajgche1itkpjmeo7mazd5pccc0q6420 Spraok:ajd 0 1539 3436 2009-02-27T10:48:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gns3d9bzkccerrukm0e3q0fzdcy45pz Spraok:aje 0 1540 3437 2009-02-27T10:48:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aje''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 38nr8vxkda5hfnxkpkjxp8r62x3e1rr Spraok:ajf 0 1541 3438 2009-02-27T10:48:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5ij4nzncgxi2cr3rp00i9rtb1ysnjq3 Spraok:ajg 0 1542 3439 2009-02-27T10:49:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7qgdf6ob8546fmus3o7y8zu2uud6bti Spraok:ajh 0 1543 3440 2009-02-27T10:49:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 22qo5e0rvbu6fqm2ofpfsnt1u62qrdm Spraok:aji 0 1544 3441 2009-02-27T10:49:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aji''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 38gdcozk9g4ermiek658dnratipewvk Spraok:ajj 0 1545 3442 2009-02-27T10:49:41Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 77forpz44vm95sv4uub3rccw6896iz2 Spraok:ajk 0 1546 3443 2009-02-27T10:49:46Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] epx99w2nhg0gjwrvplxhw1zww4hxzse Spraok:ajl 0 1547 3444 2009-02-27T10:49:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gwtazef0x9zcr8ckyepbj1am4eyuhtq Spraok:ajm 0 1548 3445 2009-02-27T10:49:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9svc5zf69tiyjh0g32qhcoslbuuk1ja Spraok:ajn 0 1549 3446 2009-02-27T10:50:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fn612gssiqwmntvz4mm4gny4434j8jt Spraok:ajo 0 1550 3447 2009-02-27T10:50:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dqstj241jqoxvnynw3jkgl4queskixp Spraok:ajp 0 1551 3448 2009-02-27T10:50:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ba0qy48srun24ilinhuq7ovyjf9tbkn Spraok:ajq 0 1552 3449 2009-02-27T10:50:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mxgsuhz7vppla7dtzxgfx7xzy7kqgs9 Spraok:ajr 0 1553 3450 2009-02-27T10:50:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f75ua7qy6k1935ud3hf3tb0ybr6pkol Spraok:ajs 0 1554 3451 2009-02-27T10:50:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6hnks5mvbrsn2mmxvp2z0du6v4nakuw Spraok:ajt 0 1555 3452 2009-02-27T10:50:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 14uwqas1hu3iigl30ytyochuqs6l2n9 Spraok:aju 0 1556 3453 2009-02-27T10:51:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aju''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] akqs8llmwaj7euec0w61evmv4ctn1wf Spraok:ajv 0 1557 3454 2009-02-27T10:51:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 07c7idahmu67ojgwnv8buqna32fco0g Spraok:ajw 0 1558 3455 2009-02-27T10:51:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] h6h8aqpj8v25zotrx1p4cknuu5zxhwv Spraok:ajx 0 1559 3456 2009-02-27T10:51:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9wq8r77jz8j39l89bnvi5bylml1tae1 Spraok:ajy 0 1560 3457 2009-02-27T10:51:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 23ysc55riu8s2uyc5co5ldc8rn4fbp6 Spraok:ajz 0 1561 3458 2009-02-27T10:51:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ajz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 45e7jrw063gs1g1efyntv60c76ieo81 Categorie:Ónbekènj spräök 14 1562 3459 2009-02-27T10:51:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Spraok:constr 0 1563 3461 2009-02-27T10:54:56Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''constr''' - Gemaakdje täöl. Zuuch: ''n.v.t.'' [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki '''constr''' - Gemaakdje täöl. Zuuch: ''n.v.t.'' [[Categorie:Spräök]] 50z4sul1nfqctyl7zkdom5mbejsly3b Spraok:constr-tokipona 0 1564 3462 2009-02-27T10:55:18Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''constr-tokipona''' - Toki Pona. Zuuch: [[:Categorie:Toki Pona]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Toki Pona]] wikitext text/x-wiki '''constr-tokipona''' - Toki Pona. Zuuch: [[:Categorie:Toki Pona]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Toki Pona]] 74bzp0sarswu94a8im7m3p72srtr68p Categorie:Toki Pona 14 1565 3463 2009-02-27T10:55:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Spraok:lim-arce 0 1566 3466 2009-02-27T11:00:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lim-arce''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[Árse]] ; indeks * [[Indeks van Árse]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Arcen]] [[Categorie:Spräök]] [[C… wikitext text/x-wiki '''lim-arce''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[Árse]] ; indeks * [[Indeks van Árse]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Arcen]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Arcen]] bf2k4tvmi8zs1mguicr77nza0cuiu9e Spraok:lim-afrd 0 1567 3467 2009-02-27T11:01:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lim-afrd''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[Offere]] ; indeks * [[Indeks van Offere]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Afferden]] [[Categorie:Spräök]… wikitext text/x-wiki '''lim-afrd''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[Offere]] ; indeks * [[Indeks van Offere]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Afferden]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Afferden]] gf135s0ymugqwl64nyd0ey8e1xybu5x Spraok:lim-amer 0 1568 3468 2009-02-27T11:01:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lim-amer''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[America]] ; indeks * [[Indeks van America]] ; zeukgroop * [[:Categorie:America]] [[Categorie:Spräök… wikitext text/x-wiki '''lim-amer''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[America]] ; indeks * [[Indeks van America]] ; zeukgroop * [[:Categorie:America]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:America]] bkw1spkqw7dj84vhcztyaxxdy7qeyeh Spraok:lim-amsr 0 1569 3491 3488 2009-02-27T11:08:09Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''lim-amsr''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[Austroa]] ; indeks * [[Indeks van Austroa]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Amstenrade]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Amstenrade]] [[Categorie:Austroa]] sltfkcpwyda0vljwvi1onblabyi855j Spraok:lim-ayen 0 1570 3471 2009-02-27T11:02:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lim-ayen''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[Ayen]] ; indeks * [[Indeks van Ayen]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Ayen]] [[Categorie:Spräök]] [[Cate… wikitext text/x-wiki '''lim-ayen''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[Ayen]] ; indeks * [[Indeks van Ayen]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Ayen]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ayen]] g41ghz0e6xl97tsaur9vpfx35t77oq2 Spraok:lim-barl 0 1571 3472 2009-02-27T11:03:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lim-barl''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[Baolder]] ; indeks * [[Indeks van Baolder]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Baarlo]] [[Categorie:Spräök]… wikitext text/x-wiki '''lim-barl''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[Baolder]] ; indeks * [[Indeks van Baolder]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Baarlo]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Baarlo]] 6jgal8ir9hmvffn0x1g4bqz6tg8vnbi Spraok:lim-baxm 0 1572 3473 2009-02-27T11:03:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lim-baxm''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[Baoksem]] ; indeks * [[Indeks van Baoksem]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Baexem]] [[Categorie:Spräök]… wikitext text/x-wiki '''lim-baxm''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * [[Baoksem]] ; indeks * [[Indeks van Baoksem]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Baexem]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Baexem]] ptg6vvieqlql4ss7exackpn6hj1jdqb Spraok:lim-qqqq 0 1573 3474 2009-02-27T11:04:33Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''lim-qqqq''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * ''n.v.t.'' ; indeks * [[Indeks van Óngespecificeerde Plaotse]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Plaots ónspe… wikitext text/x-wiki '''lim-qqqq''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * ''n.v.t.'' ; indeks * [[Indeks van Óngespecificeerde Plaotse]] ; zeukgroop * [[:Categorie:Plaots ónspecifiek]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Plaots ónspecifiek]] 2al4fmjirvf70bcgbtbdbi7zhgff2ar Spraok:lim-xxxx 0 1574 3477 3476 2009-02-27T11:05:40Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''lim-xxxx''' - Lèmbörgsj. Zuuch: [[:Categorie:Limburgish]] ; zètting * ''n.v.t.'' ; indeks * «Indeks van Euverige Plaotse» ; zeukgroop * [[:Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Limburgish]] lak0b2aiiav96s6qa5rkyu3aqv3ulhd Categorie:Amstenrade 14 1575 3492 2009-02-27T11:08:21Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Limburgish]] ppicdgs7rdp9oirobtxpzb7fy8kz2ek Spraok:aka 0 1576 3496 2009-02-27T11:37:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aka''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] eume915laj7760l3km3esuk66k1ycj7 Spraok:akb 0 1577 3497 2009-02-27T11:37:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rj2hmikipshyv6ycb0p2ma443frsfk9 Spraok:akc 0 1578 3498 2009-02-27T11:37:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] m7gapd70dpqezyqdyugl7ikuo71r79c Spraok:akd 0 1579 3499 2009-02-27T11:37:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] d435svqszxs8qxy4h31tuedes05ob3y Spraok:ake 0 1580 3500 2009-02-27T11:37:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ake''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 54zxzxe5o40t410pxj2lnqru2kfnfyh Spraok:akf 0 1581 3501 2009-02-27T11:37:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 42xi1jvgg380r728f4y35p3kulmeess Spraok:akg 0 1582 3502 2009-02-27T11:37:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0i4e68w51tjbw1tozh1ibnl0tfx9o5v Spraok:akh 0 1583 3503 2009-02-27T11:37:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] djbl3n8cpl9hsc8dp3i5rlputk49dqp Spraok:aki 0 1584 3504 2009-02-27T11:38:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aki''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] j0ocepvxcb2d3ac40p4xzf794azx58b Spraok:akj 0 1585 3505 2009-02-27T11:38:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gtyfaofen7s7co6uqd4kyyktypf075m Spraok:akk 0 1586 3506 2009-02-27T11:38:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gvr3fmqhcl8e0s7il3igwshnci1420t Spraok:akl 0 1587 3507 2009-02-27T11:38:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rzedjrkmx2fs271djpy83kfs7hs0dqk Spraok:akm 0 1588 3508 2009-02-27T11:38:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] l9cztxe9wkmuiocytzdhbbtfwx3kzb0 Spraok:akn 0 1589 3509 2009-02-27T11:38:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mnruzzupl5vocmw5x3l4s0wmrtio7af Spraok:ako 0 1590 3510 2009-02-27T11:38:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ako''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 17pgtuef2wglc3qkqatzy111udul0kr Spraok:akp 0 1591 3511 2009-02-27T11:39:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9t739sl232wwvinrxhb7tyqzizf7zzl Spraok:akq 0 1592 3512 2009-02-27T11:39:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] g4lgzp2zsdhtnxru9mfghdv77il6a2r Spraok:akr 0 1593 3513 2009-02-27T11:39:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hefg05ue2u3cyq1kig7ichun4xu1y2e Spraok:aks 0 1594 3514 2009-02-27T11:39:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aks''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 92vs0jn860jrvj7dtb2v8qqiw40fk6m Spraok:akt 0 1595 3515 2009-02-27T11:39:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 227iuw4wxl0so9pc68oxqsjfw2rhbqq Spraok:aku 0 1596 3516 2009-02-27T11:39:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aku''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] iybxthd94o1l958rqtp0kv6yhwr9aok Spraok:akv 0 1597 3517 2009-02-27T11:39:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0kuw1x3ehj2g0kf3l4mo7lqys7wbqmu Spraok:akw 0 1598 3518 2009-02-27T11:40:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] powk69itj1mxij0p32kfor8dqi6rowi Spraok:akx 0 1599 3519 2009-02-27T11:40:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] sc41tm6ueo4uo82v2b2dlvow5yr3lwu Spraok:aky 0 1600 3520 2009-02-27T11:40:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aky''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 22ev2fvwnq8yq6jwco931s721iyan6d Spraok:akz 0 1601 3521 2009-02-27T11:40:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''akz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] j8nm6c40fffonszkjfm0aq6qci3en2b Spraok:ala 0 1602 3522 2009-02-27T11:40:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ala''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cjjxs202qxja948qrlki6ck2b38kr98 Spraok:alb 0 1603 3523 2009-02-27T11:40:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k9i0thysqwr5m7qchuaj45i88hxi3oc Spraok:alc 0 1604 3524 2009-02-27T11:40:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 89fg5rafvtiyj60bxzwo96pz17zludn Spraok:ald 0 1605 3525 2009-02-27T11:41:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ald''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qvf1644csjiu098n5zkd9mnr5qjuikx Spraok:ale 0 1606 3526 2009-02-27T11:41:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ale''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fuog3884saadgin18goacuhg78qi5ft Spraok:alf 0 1607 3527 2009-02-27T11:41:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jlfpzs601cwr80blsyeg7sq2cqafzjd Spraok:alg 0 1608 3528 2009-02-27T11:41:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] smhn8x2mkim4f10h1jgudf6ggipy4ck Spraok:alh 0 1609 3529 2009-02-27T11:41:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gz9h3szv4naohbkbw3ed61731ju1nvt Spraok:ali 0 1610 3530 2009-02-27T11:41:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ali''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1xdfhnhohbjnlipe504t92lvaf62esg Spraok:alj 0 1611 3531 2009-02-27T11:41:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fvk04kbylanr9m09dnqcftsexzzoe1o Spraok:alk 0 1612 3532 2009-02-27T11:42:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6a7pl0a3lwl8lra6hw0386c2anfougp Spraok:all 0 1613 3533 2009-02-27T11:42:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''all''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] scecwtqv5wl6box5dyxrb482tqh2l9i Spraok:alm 0 1614 3534 2009-02-27T11:42:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rbv8c2hxp2uzjjfz5e4vfhvut4wwh5i Spraok:alo 0 1615 3535 2009-02-27T11:42:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] afkypoxxluazockws2jjfq0p2ei3zc5 Spraok:alp 0 1616 3536 2009-02-27T11:42:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ibe2pcawq7eo50kgba4enwzmsud3x8z Spraok:alq 0 1617 3537 2009-02-27T11:42:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fksvcgiwgkha6noie8rihvzv882i8a2 Spraok:alr 0 1618 3538 2009-02-27T11:42:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gj8qygk7q791eel328d7j3ydzs41wug Spraok:alt 0 1619 3539 2009-02-27T11:43:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] t6n1j3p92rjz6s90cfc4vxa7mw8obri Spraok:alu 0 1620 3540 2009-02-27T11:43:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rs7zgxpfxsrip89ppvf31cxndx2j2tp Spraok:alv 0 1621 3541 2009-02-27T11:43:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] plvxc2agwlb9r89z0d66bksac22kgmq Spraok:alw 0 1622 3542 2009-02-27T11:43:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 92gt1fmuejm3428xwio1m5kwnyhhbkz Spraok:alx 0 1623 3543 2009-02-27T11:43:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] i86285qvorffq9lcnxww08ml43o8uvp Spraok:aly 0 1624 3544 2009-02-27T11:43:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aly''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k43hh56s42b5kntt2653mrvw89gigwv Spraok:alz 0 1625 3545 2009-02-27T11:43:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''alz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] j3m3qhj7p1rw3mqa10or4cjytkzllqn Spraok:ama 0 1626 3546 2009-02-27T11:44:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ama''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0mers1zx5dkd1e2uxeghpzf7gnbbyt7 Spraok:amb 0 1627 3547 2009-02-27T11:44:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4dy6nslvbx2qpl3cpbkvp7g85gu6y7b Spraok:amc 0 1628 3548 2009-02-27T11:44:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] sthe7ygb9cf2j962fqazlzbw4eyct8i Spraok:amd 0 1629 3549 2009-02-27T11:44:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] sjgutwkqmquqt50gxtf87qwxt64wcsk Spraok:ame 0 1630 3550 2009-02-27T11:44:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ame''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ht5ynaulp1nrfg38qh1mrjjxkuc2gpr Spraok:amf 0 1631 3551 2009-02-27T11:44:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ihwjtvb7gq3qlzficaxqeagotyjfinz Spraok:amg 0 1632 3552 2009-02-27T11:44:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5m7qzifl1obmn591y7zy9vn04netr0m Spraok:amh 0 1633 3553 2009-02-27T11:45:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] l6xm6vse6s19tj9kp7lvcfwz5z07m3d Spraok:ami 0 1634 3554 2009-02-27T11:45:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ami''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2v9w0g6erprgk4qyl900ve2u4xqjjdp Spraok:amj 0 1635 3555 2009-02-27T11:45:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] tu6p4ync386jvzcrqo7bv5gagjrbzyl Spraok:amk 0 1636 3556 2009-02-27T11:45:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fb4h32ltwfx1lgum662jlrbcd75gmr2 Spraok:aml 0 1637 3557 2009-02-27T11:45:22Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aml''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] a25daz64gq880k4t1oekg0tmxfhld6m Spraok:amm 0 1638 3558 2009-02-27T11:45:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] o0sks5s1cu8nws2gtforaip3l2eoxoa Spraok:amn 0 1639 3559 2009-02-27T11:45:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] r7x96yi4bmtiknbedechnnans36tj73 Spraok:amo 0 1640 3560 2009-02-27T11:46:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] tfi8q0x6itr9b6bunav42qrt1xz0s8i Spraok:amp 0 1641 3561 2009-02-27T11:46:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3eni4qeoqhby2xuo68ogyat8xyipqzv Spraok:amq 0 1642 3562 2009-02-27T11:46:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] pmhmrh1f2g6w1bkq7iqmbsmyioorb91 Spraok:amr 0 1643 3563 2009-02-27T11:46:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] n9g8p4gzafpjc4goszs9gn9bd0tolqz Spraok:ams 0 1644 3564 2009-02-27T11:46:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ams''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] e553dpq9hdkapaaiasuon3ryeef87o0 Spraok:amt 0 1645 3565 2009-02-27T11:46:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] popj2a1ghho996v82sity4a8ab3ir4l Spraok:amu 0 1646 3566 2009-02-27T11:46:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2o5u3xg4kmtd5pv77d4gsuzvra29pu0 Spraok:amv 0 1647 3567 2009-02-27T11:46:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1h22u2hn1b7cbs8u4kldg3pwu0nxsj1 Spraok:amw 0 1648 3568 2009-02-27T11:47:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4ii1bh4esy6uficluy6syyw2fh3qvmr Spraok:amx 0 1649 3569 2009-02-27T11:47:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ry5ybfpzsb48qci2da3aqbn8twuk3b0 Spraok:amy 0 1650 3570 2009-02-27T11:47:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] g4m9u8hf6we43q41ctmr8uj8qdgevdl Spraok:amz 0 1651 3571 2009-02-27T11:47:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''amz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ozvmb1vsmtgbdr8emfq3gyyltc2ntbo Spraok:ana 0 1652 3572 2009-02-27T11:47:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ana''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k4k0y1xs75iha2vag2om3b1rqjrzfki Spraok:anb 0 1653 3573 2009-02-27T11:47:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] foyp6wr0ziy072c8f3wz2tht1xk0m5s Spraok:anc 0 1654 3574 2009-02-27T11:47:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] j1zek1sp14hpq4e83rkdhwx3wt1kgfv Spraok:and 0 1655 3575 2009-02-27T11:48:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''and''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nf9odcuhirlv5lrq7x2l34hfpvu68g4 Spraok:ane 0 1656 3576 2009-02-27T11:48:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ane''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1ygdj7ela5eulejho2au72c0ukofg1z Spraok:anf 0 1657 3577 2009-02-27T11:48:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] g30bs1m9khf53un7hxrtygkj40z0dzr Spraok:ang 0 1658 4445 4442 2009-03-24T14:43:21Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''ang''' - ''Aadingelsj'' Zuuch: [[:Categorie:Old English]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Old English]] 2qxhu1vghz4kfplamup4c5ryptpm2cd Spraok:anh 0 1659 3579 2009-02-27T11:48:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2h4ne9jtlsru4j1rqnhoxgff24cwdvl Spraok:ani 0 1660 3580 2009-02-27T11:48:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ani''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] n9omxq7qu9vbvjlujwdaok078753l8o Spraok:anj 0 1661 3581 2009-02-27T11:48:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 90khkwyi2p6b722pmeh61jgtcefvbxs Spraok:ank 0 1662 3582 2009-02-27T11:48:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ank''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cz1fofkzbj01cgds7ketv9fvkeux8h3 Spraok:anl 0 1663 3583 2009-02-27T11:49:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] j5tq0pso7v14e1tczcon3e8lwjn3qms Spraok:anm 0 1664 3584 2009-02-27T11:49:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8py2xklkg9nb17h352pm0abuogtuz3s Spraok:ann 0 1665 3585 2009-02-27T11:49:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ann''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] p4tlzj9abqh60rj3elg8r65c7nu5wib Spraok:ano 0 1666 3586 2009-02-27T11:49:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ano''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] o8iconjxtdtmc5ymzfna2bcfpqqg00v Spraok:anp 0 1667 3587 2009-02-27T11:49:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] em2813hgk25ue2lvl0cky42teqvrtx8 Spraok:anq 0 1668 3588 2009-02-27T11:49:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] swosl6fps9vuw4q9oxmhylf945zhy8r Spraok:anr 0 1669 3589 2009-02-27T11:49:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7j3cpbg6kxuz5c2g0qdl2ocug5t6q65 Spraok:ans 0 1670 3590 2009-02-27T11:50:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ans''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cln1ytlq5xxu9y4hmv4bdaikxawoel2 Spraok:ant 0 1671 3591 2009-02-27T11:50:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ant''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2mvcwy41qjh5f0wv9s5rhcjki8igq5r Spraok:anu 0 1672 3592 2009-02-27T11:50:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] t2ntsmh2bjmmytheeqh173ieuulpg6m Spraok:anv 0 1673 3593 2009-02-27T11:50:22Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rffvrxlg59j4n8mvze3fcqkdcxji186 Spraok:anw 0 1674 3594 2009-02-27T11:50:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cdgi4bt8seevttwl6evk1ssgta0gk7t Spraok:anx 0 1675 3595 2009-02-27T11:50:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] i6dm2cnsqlple9y1zmnv7hhxeyix19q Spraok:any 0 1676 3596 2009-02-27T11:51:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''any''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] l2sopsgowj93gzz7eslls5ttuhvfrqi Spraok:anz 0 1677 3597 2009-02-27T11:51:11Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''anz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bbthm2bsapba1e2n3agsg11lcib50b3 Spraok:aoa 0 1678 3676 3598 2009-02-27T12:03:58Z Ooswesthoesbes 11 fix wikitext text/x-wiki '''aoa''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] kusfsxflpj9tirvnrd282o1olnr1473 Spraok:aob 0 1679 3677 3599 2009-02-27T12:04:03Z Ooswesthoesbes 11 fix wikitext text/x-wiki '''aob''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7aqcuujolx4vwlryos8fb8o6jfckour Spraok:aoc 0 1680 3600 2009-02-27T11:51:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aoc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 71fen6c5okiwlu98bc4b2qqalr23cpd Spraok:aod 0 1681 3601 2009-02-27T11:52:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aod''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dchg15q7zlg1xe1tnyynk4qjh90rdog Spraok:aoe 0 1682 3602 2009-02-27T11:52:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aoe''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cu406k8cf7z45eetfrsc3dsslm2pvlk Spraok:aof 0 1683 3603 2009-02-27T11:52:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aof''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fxs6zfpqc1zqjnc9n8u24yqc52qc8t7 Spraok:aog 0 1684 3604 2009-02-27T11:52:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aog''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] reymh1bvxeqw98k6ej4ulf7k7es03kq Spraok:aoh 0 1685 3605 2009-02-27T11:52:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aoh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] oanm9i411eznsavl5hmpkg6jzqhvyjb Spraok:aoi 0 1686 3606 2009-02-27T11:52:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aoi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] p452hsw5oruoel501jlv3hzd7wv5m8p Spraok:aoj 0 1687 3607 2009-02-27T11:52:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aoj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] amgqh3ugoabnenjuhr6nt25tlacy81y Spraok:aok 0 1688 3608 2009-02-27T11:53:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aok''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] pf6qvvjhabyvtmtf1vl7wyzrxsa0frp Spraok:aol 0 1689 3609 2009-02-27T11:53:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aol''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] flsjanofwfdt6x4dcqgjpurp8lshw5l Spraok:aom 0 1690 3610 2009-02-27T11:53:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aom''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ch3kkapqhyzr9gicqezv35em9kqvobn Spraok:aon 0 1691 3611 2009-02-27T11:53:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aon''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] b7atfrerton6yiwlxrvui8ezy61vqc7 Spraok:aoo 0 1692 3612 2009-02-27T11:53:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aoo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] a9hzrlbjochp7ay6p8oa8r3d8vlcdon Spraok:aop 0 1693 3613 2009-02-27T11:53:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aop''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dj5dg0ykdtkbszvbuzdd1up66y816ac Spraok:aoq 0 1694 3614 2009-02-27T11:53:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aoq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 63nkeajb6cajhv9lwebfji47p1lt3g7 Spraok:aor 0 1695 3615 2009-02-27T11:53:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aor''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] exohchgae2mezbbre2niu7gs4gedw5p Spraok:aos 0 1696 3616 2009-02-27T11:54:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aos''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qf9y2n9qk6dln66u2gmjfmyu4156q3p Spraok:aot 0 1697 3617 2009-02-27T11:54:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aot''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dw3yvynp64efcvvjcdr65yc5xf6sku8 Spraok:aou 0 1698 3618 2009-02-27T11:54:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aou''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ewaoqzhcre0517ynte1oepp0ljvplm0 Spraok:aov 0 1699 3619 2009-02-27T11:54:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aov''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] letmkll15cx5c6apv5segsrnj4zmfci Spraok:aow 0 1700 3620 2009-02-27T11:54:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aow''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fjgbzqq84g8hsdz1lsip9ohbdb6x5vl Spraok:aox 0 1701 3621 2009-02-27T11:54:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aox''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] d0d1y8mwwhci5dhdhz6koxs0bga5xj6 Spraok:aoy 0 1702 3622 2009-02-27T11:55:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aoy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ozn9yt32e8hmr9f2qrenkf1fx7vms70 Spraok:aoz 0 1703 3623 2009-02-27T11:55:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aoz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1cfb36zw6e8dwhlizm9osaj60kozqg3 Spraok:apa 0 1704 3624 2009-02-27T11:55:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apa''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9sgqyamnnfv79ucska1doyollcg39hz Spraok:apb 0 1705 3625 2009-02-27T11:55:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] diiwig1xqpdo0yrk5loi6rnx4pd4t1h Spraok:apc 0 1706 3626 2009-02-27T11:55:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ivfrfx84pap4q2lx2qgqvei7xtxi7p9 Spraok:apd 0 1707 3627 2009-02-27T11:55:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] oobtwujevtkv46t471k44wazf3gotj5 Spraok:ape 0 1708 3628 2009-02-27T11:55:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ape''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] px6gak5xg8o26b1c33fihiz6m8y0q3t Spraok:apf 0 1709 3629 2009-02-27T11:56:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] sf18244xp7ovtza8aea10k17eb3g5ad Spraok:apg 0 1710 3630 2009-02-27T11:56:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] p87j6qb49mco0f3j45qbwzagl4898p4 Spraok:aph 0 1711 3631 2009-02-27T11:56:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aph''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ogir6bsfbcjzxikmpmji8ac72nv0rab Spraok:api 0 1712 3632 2009-02-27T11:56:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''api''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7hiacijuc7c72chbzt10tw7tw1iyb33 Spraok:apj 0 1713 3633 2009-02-27T11:56:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] iv5evh7198frcnt6rfekupkbgfqyl3g Spraok:apk 0 1714 3634 2009-02-27T11:56:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] m59vf6froeqih7wx360h8e6mp8cv57p Spraok:apl 0 1715 3635 2009-02-27T11:56:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 60h8hoimpafldxtecmn6qv8mv80wr8h Spraok:apm 0 1716 3636 2009-02-27T11:57:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] buywdbwbwsx5r9g86e4uq0eds14f7bn Spraok:apn 0 1717 3637 2009-02-27T11:57:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3810nm7sz1htfzwlzk8u2sn85m9punm Spraok:apo 0 1718 3638 2009-02-27T11:57:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bhbk0hxxf938a39ijnwgl1gneqb5d0i Spraok:app 0 1719 3639 2009-02-27T11:57:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''app''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] m908gq3r9fi3lsavx7i2hte0qcyw1ey Spraok:apq 0 1720 3640 2009-02-27T11:57:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] piu7rd6bzr7z90l1rew2120fohn3gk7 Spraok:apr 0 1721 3641 2009-02-27T11:57:36Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8dp805sh2ntgq2h6pvap42jvyv7tzdg Spraok:aps 0 1722 3642 2009-02-27T11:57:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aps''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hdn5u3u7xulkix2aqhiv85zobo858zk Spraok:apt 0 1723 3643 2009-02-27T11:58:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] e0ony78qb95wnyxpio4sl31e2565qir Spraok:apu 0 1724 3644 2009-02-27T11:58:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5uu77s1bydloemts4egxkepdv80nd61 Spraok:apv 0 1725 3645 2009-02-27T11:58:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6c4zcb7a8wdcvzym6203bmuh7qh09ng Spraok:apw 0 1726 3646 2009-02-27T11:58:22Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k7nq4yt2sbq7srxsau5qa20ydr9qatm Spraok:apx 0 1727 3647 2009-02-27T11:58:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9mjj00yl0lw5wh314ux0zc8q43bb62j Spraok:apy 0 1728 3648 2009-02-27T11:58:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 89v99fo7vrw9j37oq2rf2xrthddbfdz Spraok:apz 0 1729 3649 2009-02-27T11:58:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''apz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8h4rg74rieqf6p7m3q4k68nc347xmfy Spraok:aqa 0 1730 3650 2009-02-27T11:59:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqa''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4b7nlfjdobiq2f0k86dyfbgatrkw1b3 Spraok:aqb 0 1731 3651 2009-02-27T11:59:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] na5yh3m4ooz8zcdt6b3e0g3goga3mj3 Spraok:aqc 0 1732 3652 2009-02-27T11:59:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] o29kxzupijjd1sd4cm7lv34xnfc4ni8 Spraok:aqd 0 1733 3653 2009-02-27T11:59:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0antpjma38yllcaojkpait96r7e5m8c Spraok:aqe 0 1734 3654 2009-02-27T11:59:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqe''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k1wdghkj8qpa14t0645oxhi3owpwbds Spraok:aqf 0 1735 3655 2009-02-27T11:59:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fzqjrxzultu3zj5uqwh1n7k4mmjdlow Spraok:aqg 0 1736 3656 2009-02-27T11:59:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5cwzf6r7v61gk2hm9wu8wnp0sszhklo Spraok:aqi 0 1737 3657 2009-02-27T12:00:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] n5u89owgj7iq0ynkjsa46mggs9ug13i Spraok:aqj 0 1738 3658 2009-02-27T12:00:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rqh5fq3yp1fpz6p70uxxhhm21rmdmi1 Spraok:aqk 0 1739 3659 2009-02-27T12:00:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6u0eyte8qm03m1688umg5d6pey1xv3w Spraok:aql 0 1740 3660 2009-02-27T12:00:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aql''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] o1ntqnp1fyz6e2wuj22g2nwe9mc5hgd Spraok:aqm 0 1741 3661 2009-02-27T12:00:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7psiv3raq769dmffot68tvni0mfz8tv Spraok:aqn 0 1742 3662 2009-02-27T12:00:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] l1w2qyorte8cjlxsnfyc1zf6mgafhbl Spraok:aqh 0 1743 3678 3663 2009-02-27T12:04:23Z Ooswesthoesbes 11 fix wikitext text/x-wiki '''aqh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2qiyh7shmkh14lm0n3vzzhrafu8we19 Spraok:aqo 0 1744 3664 2009-02-27T12:01:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6735ood4xp7null9oq0td7gvyfu6hdj Spraok:aqp 0 1745 3665 2009-02-27T12:01:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9gci32s9zxulutlkbp26lu2pwbjp53c Spraok:aqq 0 1746 3666 2009-02-27T12:01:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 904dj4ae2dxeu7cz5b7k66o5ldler0o Spraok:aqr 0 1747 3667 2009-02-27T12:01:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] l22bn6jttuha22zud39fqsw18t71643 Spraok:aqs 0 1748 3668 2009-02-27T12:02:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] deo1fr3n9j616tdxy0we8hvw8tp6u5r Spraok:aqt 0 1749 3669 2009-02-27T12:02:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] sdbzsya0ui2wqi67ktyygik168v3lg6 Spraok:aqu 0 1750 3670 2009-02-27T12:02:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9ioombyxkvni62n2fz24ompmbda6vam Spraok:aqv 0 1751 3671 2009-02-27T12:02:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] tv7alap9k5baxbdt4xwa4bk53j9jzs9 Spraok:aqw 0 1752 3672 2009-02-27T12:02:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] beuns4oqsvols998uaw5gp8smqzltay Spraok:aqx 0 1753 3673 2009-02-27T12:02:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0tvikcqnepv7n7ekbo75jeirnftbija Spraok:aqy 0 1754 3674 2009-02-27T12:02:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aqy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5umoqyus1tgfn7fbfb5ulszofcllrkj Spraok:aqz 0 1755 3679 3675 2009-02-27T12:04:28Z Ooswesthoesbes 11 fix wikitext text/x-wiki '''aqz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3xqhod6zc2tbbrcd0nomvmevo4k43cv Spraok:ara 0 1756 3681 2009-02-28T14:33:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ara''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jqbkoo8oih6cxoepeu1vrjtjauevatt Spraok:arb 0 1757 3682 2009-02-28T14:33:11Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1c4dz71wkbn256f5xmh2nsdkcfnvl69 Spraok:arc 0 1758 3683 2009-02-28T14:33:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ie524g7d62jtfspprf72678s4snukaj Spraok:ard 0 1759 3684 2009-02-28T14:33:22Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ard''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] p1ie11b5u5u5vjbwpliq73mykurc767 Spraok:are 0 1760 3685 2009-02-28T14:33:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''are''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] o6u5t9eb5lfcg4evttmsqz7uyd0a2bt Spraok:arf 0 1761 3686 2009-02-28T14:33:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ipl0gwo6is2lf9w3uhearnrg68zkopy Spraok:arh 0 1762 3687 2009-02-28T14:33:36Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2ierr1h1ntemcihyg9fwsvqzz2qlju6 Spraok:ari 0 1763 3688 2009-02-28T14:34:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ari''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k4s2dizxl0wtq00nt4g9vbsq7c7zk1c Spraok:arj 0 1764 3689 2009-02-28T14:34:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5kyzaeyq7cfi1s7hsq7rrxnhhjul4gh Spraok:ark 0 1765 3690 2009-02-28T14:34:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ark''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2e6n5kb5mr0le8sdjqm2mc5xa052ogd Spraok:arl 0 1766 3691 2009-02-28T14:34:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] t9pwf8rghrsfwxc1bjiiwjis98z52vd Spraok:arm 0 1767 3692 2009-02-28T14:34:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] p7g3qqs8r56czrb5col97o0jgrxuro4 Spraok:arn 0 1768 3693 2009-02-28T14:34:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] oevcy6n0ov8s1kqe5psluchdkk9vqdi Spraok:aro 0 1769 3694 2009-02-28T14:34:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aro''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] tkqf598ss7gq1a8xguzntw8pakh8nyn Spraok:arp 0 1770 3695 2009-02-28T14:35:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fy2s9fhx1nzo6ylxs10gqc580d1c1r4 Spraok:arq 0 1771 3696 2009-02-28T14:35:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hpg5wfdd8i3zl0h5rq2p8bijmaswnn4 Spraok:arr 0 1772 3697 2009-02-28T14:35:22Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3pk22mvz37glyhthvlyu27xzlf8ottd Spraok:ars 0 1773 3698 2009-02-28T14:35:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ars''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] g75j80tdiicsog3j8y5arfg9r1cjicq Spraok:art 0 1774 3699 2009-02-28T14:35:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''art''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8j6ejguw6zaam5o7cbm2tnu99cq9gl1 Spraok:aru 0 1775 3700 2009-02-28T14:35:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aru''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] m3woxlmwu4ddc38q7n7zsp6in3mrbik Spraok:arv 0 1776 3701 2009-02-28T14:35:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] lx9f1xk464xblr94rkc4cvy3lb9pvg7 Spraok:arw 0 1777 3702 2009-02-28T14:35:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gnabbe3cz1xbdj1gfgcuhwsqdlyuh1t Spraok:arx 0 1778 3703 2009-02-28T14:36:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 04am1v07wqo4jey57dkmpym3oburemk Spraok:ary 0 1779 3704 2009-02-28T14:36:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ary''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ik0fb9vo1bdu6cliqe217zmo4lfmmkj Spraok:arz 0 1780 3705 2009-02-28T14:36:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''arz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] o1u1r144ybujxhb6d33fbk1m91aygn5 Spraok:asa 0 1781 3706 2009-02-28T14:36:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asa''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6swbap51e9f57hprhdtefzpnrjnjt7p Spraok:asb 0 1782 3707 2009-02-28T14:36:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5cdflud7wy7hb3be3ksmpbxyp9xq0xz Spraok:asc 0 1783 3708 2009-02-28T14:36:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9l2o5is3j42py537lsz281uouz54eqw Spraok:asd 0 1784 3709 2009-02-28T14:36:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fon7lfpk4j253ya05jlh5htn604lant Spraok:ase 0 1785 3710 2009-02-28T14:37:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ase''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] azbtjsetqvcdgj2c97jbvh4d75btnc2 Spraok:asf 0 1786 3711 2009-02-28T14:37:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] kb1sipauwkwh3khiixm972vowwwcnbo Spraok:asg 0 1787 3712 2009-02-28T14:37:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fy6qai54ih30n66my7ivjnvivbkepwb Spraok:ash 0 1788 3713 2009-02-28T14:37:36Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ash''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5z1208ns0lgpbi69mz4xjkg9jmfw02u Spraok:asi 0 1789 3714 2009-02-28T14:37:41Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 25shrs16fyktk3m14wqc1of1y4tf45s Spraok:asj 0 1790 3715 2009-02-28T14:37:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jzap7j1x29xpczgdwzbucdzi8u8jtde Spraok:ask 0 1791 3716 2009-02-28T14:37:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ask''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ne3gojzozegpsboeiaqwj9fugqufn2x Spraok:asl 0 1792 3717 2009-02-28T14:38:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0q3w4rt5kcrszjj5b0wl6hl4odstlp7 Spraok:asm 0 1793 3718 2009-02-28T14:38:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hyjtwbh5whfrcipnf2rc5ty71khmcp4 Spraok:asn 0 1794 3719 2009-02-28T14:38:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8p6nofkfczinmt2c5bca9nldmjdyc2f Spraok:aso 0 1795 3720 2009-02-28T14:38:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aso''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] h41xn4kaexjelsfd8lzvwoxp6qqbtc9 Spraok:asp 0 1796 3721 2009-02-28T14:38:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 86eaaps3q38i0if7hsuryi5b6u09yiv Spraok:asq 0 1797 3722 2009-02-28T14:38:45Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 68ccu2lth5wts9wh84w7hkj8a1wk2et Spraok:asr 0 1798 3723 2009-02-28T14:38:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] iv026ob4jdjkrblchaiac13lnppy3it Spraok:ass 0 1799 3724 2009-02-28T14:39:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ass''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ilgejlfvgp52mqj8587pjsvdjfpseup Spraok:asu 0 1800 3725 2009-02-28T14:39:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ktck3ex8hv3e056uauzmo8iuafgi66y Spraok:asv 0 1801 3726 2009-02-28T14:39:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8zkfv754tqpmskj3hmx538rchmztn6v Spraok:asw 0 1802 3727 2009-02-28T14:39:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ezm50uph3lsjwwyoquj7b24l95ncerb Spraok:asx 0 1803 3728 2009-02-28T14:39:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qufe8c7dqvnoohsioi5ke5jf4mkuebq Spraok:asy 0 1804 3729 2009-02-28T14:39:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0tozjuwbawar8rxuu6uvy67nfnramrl Spraok:asz 0 1805 3730 2009-02-28T14:39:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''asz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] iiqu98g1tnba6airsae84fyqo0ygb8m Spraok:ata 0 1806 3731 2009-02-28T14:40:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ata''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] baqzzf4kc6cfm7maynnxscza1ivift6 Spraok:atb 0 1807 3732 2009-02-28T14:40:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hs1lt321z7ajrh1zrhrnjtvg0itxhv5 Spraok:atc 0 1808 3733 2009-02-28T14:40:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4stme4yzbx9u13ln4o49lxv8s7xq91d Spraok:atd 0 1809 3734 2009-02-28T14:40:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mrulbgtbktyjumqza0970km6zs90rp7 Spraok:ate 0 1810 3735 2009-02-28T14:40:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ate''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ayd3jtb3ldl6eg62k3t51bcryydkulk Spraok:atf 0 1811 3736 2009-02-28T14:40:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] abxlq69rfe70g5vr14lcbmg113rcsm5 Spraok:atg 0 1812 3737 2009-02-28T14:40:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] if2qhnob3tybs6j5a52xiaqg13rqez4 Spraok:ath 0 1813 3738 2009-02-28T14:41:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ath''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cstha90dy0h13uk0pdfyvhbsz68cvun Spraok:ati 0 1814 3739 2009-02-28T14:41:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ati''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mrixe4y8z7ptgsnmz1ick1b4fcoexe2 Spraok:atj 0 1815 3740 2009-02-28T14:41:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ch0s59vfuap0ezo4k500g3sm2yp29l5 Spraok:atk 0 1816 3741 2009-02-28T14:41:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9hq8fjgdxr861kohttx9c91ohpe67gi Spraok:atl 0 1817 3742 2009-02-28T14:41:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cgty0ikzvf8cujsuu0gbyxn1mpbhmeg Spraok:atm 0 1818 3743 2009-02-28T14:42:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9ilzydn96qfszmbdvmsk3q17l9hq4gm Spraok:atn 0 1819 3744 2009-02-28T14:42:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1nco2duubm41eahnnsw6hr58hq1a4so Spraok:ato 0 1820 3745 2009-02-28T14:42:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ato''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mqfl7m8hc789dci0ecxlsg9cro6f0gv Spraok:atp 0 1821 3746 2009-02-28T14:42:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mrezedbg0tfjox1j3fkuqvnhyx5nwkb Spraok:atq 0 1822 3747 2009-02-28T14:42:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ns2kmnkbjjxh6w09n6dsftk5wkrnml0 Spraok:atr 0 1823 3748 2009-02-28T14:42:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] liapnkcfoyn227zo9yaeoj0xq8xrqzi Spraok:ats 0 1824 3749 2009-02-28T14:43:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ats''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ruvadg1a71xhb7rdbxlcbylvpq3o7v1 Spraok:att 0 1825 3750 2009-02-28T14:43:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''att''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 80e595pbzzsq0vo6zv8iu5wm9x7amdz Spraok:atu 0 1826 3751 2009-02-28T14:43:11Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 33m1kbh56hi5kuwaf7baenzzxojtckn Spraok:atv 0 1827 3752 2009-02-28T14:43:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] oacw531rpi9j23s5fmq3yvmz4uywgo9 Spraok:atw 0 1828 3753 2009-02-28T14:43:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fldjzj6bb6tx1elxi3cmiycgl1tw205 Spraok:atx 0 1829 3754 2009-02-28T14:43:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jamalrgka2qbs7svxq9liowow2a6ec4 Spraok:aty 0 1830 3755 2009-02-28T14:44:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aty''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mb33woz6div2otd21kq1rwnr7up3pmw Spraok:atz 0 1831 3756 2009-02-28T14:44:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''atz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 40qi46rx5ar55gb1nyd67zld0f6i5i1 Spraok:aua 0 1832 3757 2009-02-28T14:44:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aua''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fi80d0yopywtx982big2usivoqv2kou Spraok:aub 0 1833 3758 2009-02-28T14:44:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aub''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] c6yf34w0b29g7cufhmoxgrqrws2zjmq Spraok:auc 0 1834 3759 2009-02-28T14:44:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''auc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6ej976hoc73g9fqwbg989eesbeqcjsj Spraok:aud 0 1835 3760 2009-02-28T14:44:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aud''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nvjxy0x0x6vb8pywmmyr669s1hyxv2x Spraok:aue 0 1836 3761 2009-02-28T14:45:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aue''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] sv9woaxw1cgf9gpmqk8sq0pwsrvlybm Spraok:auf 0 1837 3762 2009-02-28T14:45:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''auf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 776g03hum1vpjmc551q1qn8efu22o8p Spraok:aug 0 1838 3763 2009-02-28T14:45:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aug''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] scdbwd8shj0184xdzwc1p1hgfgi1qc0 Spraok:auh 0 1839 3764 2009-02-28T14:45:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''auh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nx72gtkgnveqqb51hs2uhyvgrpdi4md Spraok:aui 0 1840 3765 2009-02-28T14:45:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aui''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gfcllttn1wrpvz307ondy0h3f0plflo Spraok:auj 0 1841 3766 2009-02-28T14:45:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''auj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2wql1wnbo2fc7hzj8mdutx68fae4xxs Spraok:auk 0 1842 3767 2009-02-28T14:45:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''auk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 60spvp95847nd4q9gw3ficxaepj85o9 Spraok:aul 0 1843 3768 2009-02-28T14:46:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aul''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] s33p0pyxjaiqwqtgu7gedpmtaapqwt1 Spraok:aum 0 1844 3769 2009-02-28T14:46:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aum''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k85bypqy6z1a3m0guwlbvk95p70256t Spraok:aun 0 1845 3770 2009-02-28T14:46:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aun''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rpmu0mkoat62kq3eejblfkl2fa6ztqv Spraok:auo 0 1846 3771 2009-02-28T14:46:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''auo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] myx7r3meicbtgc2ukk5moyrlxswpcfv Spraok:aup 0 1847 3772 2009-02-28T14:46:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aup''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nsayefiu1o0pqp195yxjq19rlf0dlk0 Spraok:auq 0 1848 3773 2009-02-28T14:46:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''auq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 321e4dqzc0p34tmxah4wjah8ydbrl2s Spraok:aur 0 1849 3774 2009-02-28T14:47:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aur''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] j4tmqwaxdjgdt90jt669xhyu2qvjhpn Spraok:aus 0 1850 3775 2009-02-28T14:47:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aus''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] a2lhw94ko0rx7nwc938x0me4k2k2jkm Spraok:aut 0 1851 3776 2009-02-28T14:47:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aut''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 38ezoqx38m33ruamg520r600dbd9czn Spraok:auu 0 1852 3777 2009-02-28T14:47:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''auu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] m95mjgmnlnxq7cmns930kko41w7ozde Spraok:auw 0 1853 3778 2009-02-28T14:47:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''auw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ffkns4hz0vuxvwn2sww3fs1ou6f2sdm Spraok:aux 0 1854 3779 2009-02-28T14:47:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aux''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hvcemq3t4cwlbnfyvc7pqyjmzt620ny Spraok:auy 0 1855 3780 2009-02-28T14:47:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''auy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] m33fvlpdnll7t7mb4ordzf28pxj6a1q Spraok:auz 0 1856 3781 2009-02-28T14:48:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''auz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] tihn3dqbmdmgsyen0zpbhvwamcxgqik Spraok:ava 0 1857 3782 2009-02-28T14:48:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ava''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] is6qa4d5017qb9u600yer7588yiu3iv Spraok:avb 0 1858 3783 2009-02-28T14:48:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] elqsblnzvidmcvdn50t73s574n313te Spraok:avc 0 1859 3784 2009-02-28T14:48:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] iggak1jwzhlhbkf4j7bpya3eu09zxjo Spraok:avd 0 1860 3785 2009-02-28T14:48:22Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qegshkusergsmftmf80xmsjxisdnwg9 Spraok:avf 0 1861 3786 2009-02-28T14:48:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] n7mlkjx7pmk8h0rp3rvehdpldxi7iri Spraok:avg 0 1862 3787 2009-02-28T14:48:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] lglnf45qrly2iwag0nyv92uadrt43ft Spraok:avh 0 1863 3788 2009-02-28T14:49:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 600dpdxt30f4h1lvw7y784w1bsil9nn Spraok:avi 0 1864 3789 2009-02-28T14:49:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gdym335i523o6wjs0bpf0wufgi9b3ur Spraok:avj 0 1865 3790 2009-02-28T14:49:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] agwku38nylr105dr4iap9g1s6wniilx Spraok:avk 0 1866 3791 2009-02-28T14:49:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] l8qs4yj9pw80ppw5ux76mzo51a8qfff Spraok:avl 0 1867 3792 2009-02-28T14:49:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mujsgw5ukh2fhyv8qci9ob3o74d8t80 Spraok:avm 0 1868 3793 2009-02-28T14:49:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] tk9ngdw9tfl9gjboylythp5a27ljkul Spraok:avn 0 1869 3794 2009-02-28T14:49:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6qu1e06g3seew71o7v92vy5q0a7hglo Spraok:avo 0 1870 3795 2009-02-28T14:50:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 494bn8b4wj92m6lrojlxlare03hn968 Spraok:avp 0 1871 3796 2009-02-28T14:50:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nkdr7p9r2co6mwbqvdgh7utnahs0xzj Spraok:avq 0 1872 3797 2009-02-28T14:50:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4saztmhed08kydwb7lq8r07iyl16hvi Spraok:avr 0 1873 3798 2009-02-28T14:50:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qhwfjhbowc7vhxmt2f7ho6rfckpgy7k Spraok:avs 0 1874 3799 2009-02-28T14:50:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6fn9v0k1iplyhfmyxx8f59d6x4111yy Spraok:avt 0 1875 3800 2009-02-28T14:50:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0k4s6a2a95b75h90i2v6dyq2x8nyyty Spraok:avu 0 1876 3801 2009-02-28T14:50:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f2t6w15jezs3w8fh8a9lwnfz4kiphje Spraok:avv 0 1877 3802 2009-02-28T14:50:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hwcvs8xxcr9v2bym3wkily9x38229ka Spraok:avw 0 1878 3803 2009-02-28T14:51:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] djnj3ihwoh8mdca79kvx5dq25x5rfae Spraok:avx 0 1879 3804 2009-02-28T14:51:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] sb22hjpali1bkghmlnvxnsqawr3i4gi Spraok:avy 0 1880 3805 2009-02-28T14:51:11Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] l7rmn5lh0axxe44aai9vbe8k86klrx0 Spraok:avz 0 1881 3806 2009-02-28T14:51:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''avz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] a9vw739ph149wata3vh2esolchacrqd Spraok:awa 0 1882 3807 2009-02-28T14:51:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awa''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cw2bqivlwsldzi1ocly4qcbsvd57uj0 Spraok:awb 0 1883 3808 2009-02-28T14:51:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2dcd7joswdcsr2ae0n62csqwj879hf2 Spraok:awc 0 1884 3809 2009-02-28T14:51:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jaarzko8yfe23tycu0yzifx5kp538g2 Spraok:awd 0 1885 3810 2009-02-28T14:52:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hx74b1vsw9ak5y4zg30u02956u9tr8a Spraok:awe 0 1886 3811 2009-02-28T14:52:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awe''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2qh40xw02wrorka4h8ypm01eiakfto9 Spraok:awf 0 1887 3812 2009-02-28T14:52:11Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] idyxl0dn13rhtnjr52fomzg77ktsmr1 Spraok:awg 0 1888 3813 2009-02-28T14:52:16Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8ucx7lf13v2rlldk8abc8gwkp9s0q7j Spraok:awh 0 1889 3814 2009-02-28T14:52:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2ix7x8j7wdhoaz5815homb6jzw86u3k Spraok:awi 0 1890 3815 2009-02-28T14:52:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] kg80z3810mkqj3be0jq75ncc5y3elob Spraok:awj 0 1891 3816 2009-02-28T14:52:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 546iqsvqjdomlqio6a5e86orhnni2cd Spraok:awk 0 1892 3817 2009-02-28T14:52:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] h7298iaff3g9gz2b5h81672toyg73dz Spraok:awl 0 1893 3818 2009-02-28T14:53:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] s8dfr6h392yrssyfy1isscdzigjc58q Spraok:awm 0 1894 3819 2009-02-28T14:53:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fu74rdiun9gq30p5jarx0s6b0k6ekqd Spraok:awn 0 1895 3820 2009-02-28T14:53:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] oqhbqkmctu7m0t0049clu6f8tp44qtu Spraok:awo 0 1896 3821 2009-02-28T14:53:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] sdu4u7460xktscc51411fgthm8v0xjm Spraok:awp 0 1897 3822 2009-02-28T14:53:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] m9hvrp2ff8kye1kiorfduzoiimbgv49 Spraok:awq 0 1898 3823 2009-02-28T14:53:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nvp2qk306li0cgp7n2itm6y7zokth0r Spraok:awr 0 1899 3824 2009-02-28T14:54:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fv709k0t3p43l1c4t532x6agty0mzlc Spraok:aws 0 1900 3825 2009-02-28T14:54:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aws''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fr0a0t60pb5yu525s93a1cwu0n7xem8 Spraok:awt 0 1901 3826 2009-02-28T14:54:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dhi45nlzzy21ce4padaim1sl32iwyhm Spraok:awu 0 1902 3827 2009-02-28T14:54:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ij412mhih0p4pk5w9d4k7sxpdekcrkt Spraok:awv 0 1903 3828 2009-02-28T14:54:22Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jga4lqt4zm8249sgrod74tb5rlt4fir Spraok:aww 0 1904 3829 2009-02-28T14:54:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aww''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mf4z0ztarewy4phjl2g2igugkjmii38 Spraok:awx 0 1905 3830 2009-02-28T14:54:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 95uqx91j1nvmd977stwhm5w7h1mi9x5 Spraok:awy 0 1906 3831 2009-02-28T14:54:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mjgwdlp3of4qys1hx6eusyp07b4vjl1 Spraok:awz 0 1907 3832 2009-02-28T14:55:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''awz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] r0enhbb3n0nm1lsivmri2jbtpobcllk Spraok:axa 0 1908 3911 3833 2009-02-28T15:08:06Z Ooswesthoesbes 11 fix wikitext text/x-wiki '''axa''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dawj61aysfkmlazfqz7i564ec123nut Spraok:axb 0 1909 3834 2009-02-28T14:55:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nmtqk1wk9jnunmlz4kno6a6o2177nhp Spraok:axc 0 1910 3835 2009-02-28T14:55:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 30p2yxlk9avupu03ocon7xrxkdh078y Spraok:axd 0 1911 3836 2009-02-28T14:55:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7lqgzbz2lj2oo73f5aibiu7wj0adobt Spraok:axe 0 1912 3837 2009-02-28T14:56:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axe''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8irkqjbohwudu4l20ejuc1sadvx61xh Spraok:axf 0 1913 3838 2009-02-28T14:56:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ncrwmppi5mppg6xrfnw9oy3tm3xkl2i Spraok:axg 0 1914 3839 2009-02-28T14:56:11Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nikpemcawuktajm4pfg7oofrpstavvl Spraok:axh 0 1915 3840 2009-02-28T14:56:16Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dhz9m7a8qv0xhpp6d8vmcctedfdkojl Spraok:axi 0 1916 3841 2009-02-28T14:56:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] d55r965x279ig4wreuiu2blshliyfen Spraok:axj 0 1917 3842 2009-02-28T14:56:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3ut53kmc9qkem9lnq0xbrlo8xpsjp7c Spraok:axk 0 1918 3843 2009-02-28T14:56:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] teloweovxqdhrhdwe2kq4v2fjbf69tf Spraok:axl 0 1919 3844 2009-02-28T14:56:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9ncebj6ofoby0ggluq0cz0xl7qawgfc Spraok:axm 0 1920 3845 2009-02-28T14:57:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] i6qp0f1s9dcp8duv5i584f07rx2gvbd Spraok:axn 0 1921 3846 2009-02-28T14:57:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qb68sskxz096bzv7a12is70i7do0zkb Spraok:axo 0 1922 3847 2009-02-28T14:57:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ksmak0zhsk31132rx2nuaeebnalfvam Spraok:axp 0 1923 3848 2009-02-28T14:57:16Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] clyk669p4wr8spyk9atbqsib28r6mmk Spraok:axq 0 1924 3849 2009-02-28T14:57:22Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jaebt6mu6uhn5aqhc2p98j2gqhjty9p Spraok:axr 0 1925 3850 2009-02-28T14:57:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5k2hkbkcidxvumnos8z1qv51flsh5ky Spraok:axs 0 1926 3851 2009-02-28T14:57:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] raikbyabeh3xikrnll45687e0xje4p2 Spraok:axt 0 1927 3852 2009-02-28T14:57:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8mb1bluxbqocgp9je8w6elekr07dn75 Spraok:axu 0 1928 3853 2009-02-28T14:58:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mt4mggo7dto06gcqhabr4tiz2nb2326 Spraok:axv 0 1929 3854 2009-02-28T14:58:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] eceseygl4mufpx9773aheynjpdp9fa1 Spraok:axw 0 1930 3855 2009-02-28T14:58:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1q1uazn8yt05vebekd014ixchqvatdk Spraok:axx 0 1931 3856 2009-02-28T14:58:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qbxzahawpwzp7ag3hd3n1rf1q4v5nl9 Spraok:axy 0 1932 3857 2009-02-28T14:58:46Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8o58ncr34t601ort4m75k2uc86uh6lp Spraok:axz 0 1933 3858 2009-02-28T14:58:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''axz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] kb4ucz60lcmek00a64lityqmvzttobo Spraok:aya 0 1934 3859 2009-02-28T14:58:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aya''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dcnwxqfkx2pix5f8l7qy3yhvjp38v7i Spraok:ayb 0 1935 3860 2009-02-28T14:59:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5qsfagba5njfkzejgvwdg9rje4p6q9v Spraok:ayc 0 1936 3861 2009-02-28T14:59:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k72n6esdfo1pptrmpxjfvoi67fogxgd Spraok:ayd 0 1937 3862 2009-02-28T14:59:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mpep0ql5r2s92zm6acv7t2rb7rs1tpq Spraok:aye 0 1938 3863 2009-02-28T14:59:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aye''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] chvv0fy8dwmubbwm16lbg5tjckz3n6q Spraok:ayf 0 1939 3864 2009-02-28T14:59:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ogz4ssln4cehdx792m6oi1y7yiacj98 Spraok:ayg 0 1940 3865 2009-02-28T14:59:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] l9co67er7ccl0m8wdalu00y1qz9k1jc Spraok:ayh 0 1941 3866 2009-02-28T14:59:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] oru5myp6jpu06uj4bds9hq8tcjd98xj Spraok:ayi 0 1942 3867 2009-02-28T15:00:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] b4jb87dnv8rmnh15kqnqthlk2mwi1he Spraok:ayj 0 1943 3868 2009-02-28T15:00:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ptcmhlt4984bvk21uvhzw36ctkn3ju9 Spraok:ayk 0 1944 3869 2009-02-28T15:00:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f6tde8yejlq4g1jahv0wm1goc4ne8h1 Spraok:ayl 0 1945 3870 2009-02-28T15:00:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 530f003ri648bivj66ov7752jm1fsm4 Spraok:aym 0 1946 3871 2009-02-28T15:00:46Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aym''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5eb4kogo2jvtkmiqk0s18ndqq8j8qbm Spraok:ayn 0 1947 3872 2009-02-28T15:00:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2vz2k0pqpk07zutrloa0q2rlp3ab05y Spraok:ayo 0 1948 3873 2009-02-28T15:00:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] tocpyippttson2bhkdoc5zh4e898m5q Spraok:ayp 0 1949 3874 2009-02-28T15:01:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7kzimi26q7iuvqf317do0hnw0dw23k1 Spraok:ayq 0 1950 3875 2009-02-28T15:01:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cl4mzkaufspm12e19zfxhf934y9e681 Spraok:ayr 0 1951 3876 2009-02-28T15:01:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] tbdd70u0ikp19k6pr8tvwh1l0vsaexg Spraok:ays 0 1952 3877 2009-02-28T15:01:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ays''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7q8carjs6lyxf9nbtz3jirch8v6c68n Spraok:ayt 0 1953 3878 2009-02-28T15:01:46Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4k0tzohj8qcnigq23z7ir7f68f7l5v2 Spraok:ayu 0 1954 3879 2009-02-28T15:01:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hue6jgdz5hrj85tfy928fk6k8badbxq Spraok:ayv 0 1955 3880 2009-02-28T15:01:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nqp4oj69u6r4q88df4jo8agq3rgu233 Spraok:ayw 0 1956 3881 2009-02-28T15:02:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f5uy1dah1jhknub68uyhh3dckvef3rj Spraok:ayx 0 1957 3882 2009-02-28T15:02:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hysjv934s74s2yf7ph5ax6vfrdaqfzv Spraok:ayy 0 1958 3883 2009-02-28T15:02:11Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0uynct8usi99uhua1xpzg82lk6fdhxg Spraok:ayz 0 1959 3884 2009-02-28T15:02:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ayz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hmhjojssusyhkjmh2qubybfbnlfsws9 Spraok:aza 0 1960 3885 2009-02-28T15:02:45Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aza''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 94idd86cud7onzmma9b8vyoctm8tfmo Spraok:azb 0 1961 3886 2009-02-28T15:02:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] pad0pcevqmugn7ya5gpi9tf3bcd048l Spraok:azc 0 1962 3887 2009-02-28T15:02:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4sc5wbaidq6qzdrvo42k56owasyft0w Spraok:azd 0 1963 3888 2009-02-28T15:03:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qcx8mz32sts32vnnkvxszoe87r8qv9c Spraok:aze 0 1964 3889 2009-02-28T15:03:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''aze''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mvhi1l8089zel5j00mxzl2qzst5y2g0 Spraok:azf 0 1965 3890 2009-02-28T15:03:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1al94vo5a4v7jqp4nf1gpmfjb8d0ydi Spraok:azg 0 1966 3891 2009-02-28T15:03:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] n8kr2crsmts5q1qgztg9dzdoeqapxcv Spraok:azh 0 1967 3892 2009-02-28T15:03:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hp1v8frtbez8b9hjjddadml24qhaty1 Spraok:azi 0 1968 3893 2009-02-28T15:03:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2an1tow3j8stx1tpugapq4ff6c2fm9b Spraok:azj 0 1969 3894 2009-02-28T15:03:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1oqjv4idg33azuw2w361w18mba6xs2m Spraok:azk 0 1970 3895 2009-02-28T15:03:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] eqo464qp7whuez1a64w45z6f9s04k9s Spraok:azl 0 1971 3896 2009-02-28T15:03:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 14ywex1mdhahgke8wvk220h7l8muo70 Spraok:azm 0 1972 3897 2009-02-28T15:04:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] phpaze1orsp0mmqrbayxar60j4ybchm Spraok:azn 0 1973 3898 2009-02-28T15:04:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] e2783aqg030rv40mzs8syqdd5j46ymt Spraok:azo 0 1974 3899 2009-02-28T15:04:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1y1xpbds0wzsguq17ce5n7gmvwj94qz Spraok:azp 0 1975 3900 2009-02-28T15:04:41Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hdr46hlmcat0oe0jpbbbe7vjzn2swf2 Spraok:azq 0 1976 3901 2009-02-28T15:04:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5nl7j0vbyxw566hsoeurey1wtokigum Spraok:azr 0 1977 3902 2009-02-28T15:04:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hvrn1ah40kqmsi72lbrm0zk76n8viuv Spraok:azs 0 1978 3903 2009-02-28T15:04:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6rl76ri14x83in9v72oifxes2hncm1p Spraok:azt 0 1979 3904 2009-02-28T15:05:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] crdsby87ykiacroca64piw6p8zu9tw6 Spraok:azu 0 1980 3905 2009-02-28T15:05:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3i1iuargmwixz73ld09e2ngirzakgj5 Spraok:azv 0 1981 3906 2009-02-28T15:05:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] i7acrn8pb0w3n8k75xt86o31f9azz44 Spraok:azw 0 1982 3907 2009-02-28T15:05:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f5it7zuytlq6woya9z8wygkbwhpx2j2 Spraok:azx 0 1983 3908 2009-02-28T15:05:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] oqye76sfwlvyisqty1u2zgr2nutx0ko Spraok:azy 0 1984 3909 2009-02-28T15:05:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 43fsw57nsqqgfbjw3fjrn89mj0e1lfq Spraok:azz 0 1985 3910 2009-02-28T15:05:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''azz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bqr1gutnc4n24vd4lq3awqlmc7pcqsv Wikibrónne:Spräök/x-a 4 1987 4443 3915 2009-03-24T14:42:41Z Ooswesthoesbes 11 -ang wikitext text/x-wiki *[[Spraok:aaa|aaa]] *[[Spraok:aab|aab]] *[[Spraok:aac|aac]] *[[Spraok:aad|aad]] *[[Spraok:aaf|aaf]] *[[Spraok:aag|aag]] *[[Spraok:aah|aah]] *[[Spraok:aai|aai]] *[[Spraok:aaj|aaj]] *[[Spraok:aak|aak]] *[[Spraok:aal|aal]] *[[Spraok:aam|aam]] *[[Spraok:aan|aan]] *[[Spraok:aao|aao]] *[[Spraok:aap|aap]] *[[Spraok:aaq|aaq]] *[[Spraok:aar|aar]] *[[Spraok:aas|aas]] *[[Spraok:aau|aau]] *[[Spraok:aav|aav]] *[[Spraok:aaw|aaw]] *[[Spraok:aax|aax]] *[[Spraok:aay|aay]] *[[Spraok:aaz|aaz]] *[[Spraok:aba|aba]] *[[Spraok:abb|abb]] *[[Spraok:abc|abc]] *[[Spraok:abd|abd]] *[[Spraok:abe|abe]] *[[Spraok:abf|abf]] *[[Spraok:abg|abg]] *[[Spraok:abh|abh]] *[[Spraok:abi|abi]] *[[Spraok:abj|abj]] *[[Spraok:abk|abk]] *[[Spraok:abl|abl]] *[[Spraok:abm|abm]] *[[Spraok:abn|abn]] *[[Spraok:abo|abo]] *[[Spraok:abp|abp]] *[[Spraok:abq|abq]] *[[Spraok:abr|abr]] *[[Spraok:abs|abs]] *[[Spraok:abt|abt]] *[[Spraok:abu|abu]] *[[Spraok:abv|abv]] *[[Spraok:abw|abw]] *[[Spraok:abx|abx]] *[[Spraok:aby|aby]] *[[Spraok:abz|abz]] *[[Spraok:aca|aca]] *[[Spraok:acb|acb]] *[[Spraok:acc|acc]] *[[Spraok:acd|acd]] *[[Spraok:ace|ace]] *[[Spraok:acf|acf]] *[[Spraok:acg|acg]] *[[Spraok:ach|ach]] *[[Spraok:aci|aci]] *[[Spraok:acj|acj]] *[[Spraok:ack|ack]] *[[Spraok:acl|acl]] *[[Spraok:acm|acm]] *[[Spraok:acn|acn]] *[[Spraok:aco|aco]] *[[Spraok:acp|acp]] *[[Spraok:acq|acq]] *[[Spraok:acr|acr]] *[[Spraok:acs|acs]] *[[Spraok:acu|acu]] *[[Spraok:acv|acv]] *[[Spraok:acw|acw]] *[[Spraok:acx|acx]] *[[Spraok:acy|acy]] *[[Spraok:acz|acz]] *[[Spraok:ada|ada]] *[[Spraok:adb|adb]] *[[Spraok:adc|adc]] *[[Spraok:add|add]] *[[Spraok:ade|ade]] *[[Spraok:adf|adf]] *[[Spraok:adg|adg]] *[[Spraok:adh|adh]] *[[Spraok:adi|adi]] *[[Spraok:adj|adj]] *[[Spraok:adk|adk]] *[[Spraok:adl|adl]] *[[Spraok:adm|adm]] *[[Spraok:adn|adn]] *[[Spraok:ado|ado]] *[[Spraok:adp|adp]] *[[Spraok:adq|adq]] *[[Spraok:adr|adr]] *[[Spraok:ads|ads]] *[[Spraok:adt|adt]] *[[Spraok:adu|adu]] *[[Spraok:adv|adv]] *[[Spraok:adw|adw]] *[[Spraok:adx|adx]] *[[Spraok:ady|ady]] *[[Spraok:adz|adz]] *[[Spraok:aea|aea]] *[[Spraok:aeb|aeb]] *[[Spraok:aec|aec]] *[[Spraok:aed|aed]] *[[Spraok:aee|aee]] *[[Spraok:aef|aef]] *[[Spraok:aeg|aeg]] *[[Spraok:aeh|aeh]] *[[Spraok:aei|aei]] *[[Spraok:aej|aej]] *[[Spraok:aek|aek]] *[[Spraok:ael|ael]] *[[Spraok:aem|aem]] *[[Spraok:aen|aen]] *[[Spraok:aeo|aeo]] *[[Spraok:aep|aep]] *[[Spraok:aeq|aeq]] *[[Spraok:aer|aer]] *[[Spraok:aes|aes]] *[[Spraok:aet|aet]] *[[Spraok:aeu|aeu]] *[[Spraok:aev|aev]] *[[Spraok:aew|aew]] *[[Spraok:aex|aex]] *[[Spraok:aey|aey]] *[[Spraok:aez|aez]] *[[Spraok:afa|afa]] *[[Spraok:afb|afb]] *[[Spraok:afc|afc]] *[[Spraok:afd|afd]] *[[Spraok:afe|afe]] *[[Spraok:aff|aff]] *[[Spraok:afg|afg]] *[[Spraok:afh|afh]] *[[Spraok:afi|afi]] *[[Spraok:afj|afj]] *[[Spraok:afk|afk]] *[[Spraok:afl|afl]] *[[Spraok:afm|afm]] *[[Spraok:afn|afn]] *[[Spraok:afo|afo]] *[[Spraok:afp|afp]] *[[Spraok:afq|afq]] *[[Spraok:afs|afs]] *[[Spraok:aft|aft]] *[[Spraok:afu|afu]] *[[Spraok:afv|afv]] *[[Spraok:afw|afw]] *[[Spraok:afx|afx]] *[[Spraok:afy|afy]] *[[Spraok:afz|afz]] *[[Spraok:aga|aga]] *[[Spraok:agb|agb]] *[[Spraok:agc|agc]] *[[Spraok:agd|agd]] *[[Spraok:age|age]] *[[Spraok:agf|agf]] *[[Spraok:agg|agg]] *[[Spraok:agh|agh]] *[[Spraok:agi|agi]] *[[Spraok:agj|agj]] *[[Spraok:agk|agk]] *[[Spraok:agl|agl]] *[[Spraok:agm|agm]] *[[Spraok:agn|agn]] *[[Spraok:ago|ago]] *[[Spraok:agp|agp]] *[[Spraok:agq|agq]] *[[Spraok:agr|agr]] *[[Spraok:ags|ags]] *[[Spraok:agt|agt]] *[[Spraok:agu|agu]] *[[Spraok:agv|agv]] *[[Spraok:agw|agw]] *[[Spraok:agx|agx]] *[[Spraok:agy|agy]] *[[Spraok:agz|agz]] *[[Spraok:aha|aha]] *[[Spraok:ahb|ahb]] *[[Spraok:ahc|ahc]] *[[Spraok:ahd|ahd]] *[[Spraok:ahe|ahe]] *[[Spraok:ahf|ahf]] *[[Spraok:ahg|ahg]] *[[Spraok:ahh|ahh]] *[[Spraok:ahi|ahi]] *[[Spraok:ahj|ahj]] *[[Spraok:ahk|ahk]] *[[Spraok:ahl|ahl]] *[[Spraok:ahm|ahm]] *[[Spraok:ahn|ahn]] *[[Spraok:aho|aho]] *[[Spraok:ahp|ahp]] *[[Spraok:ahq|ahq]] *[[Spraok:ahr|ahr]] *[[Spraok:ahs|ahs]] *[[Spraok:aht|aht]] *[[Spraok:ahu|ahu]] *[[Spraok:ahv|ahv]] *[[Spraok:ahw|ahw]] *[[Spraok:ahx|ahx]] *[[Spraok:ahy|ahy]] *[[Spraok:ahz|ahz]] *[[Spraok:aia|aia]] *[[Spraok:aib|aib]] *[[Spraok:aic|aic]] *[[Spraok:aid|aid]] *[[Spraok:aie|aie]] *[[Spraok:aif|aif]] *[[Spraok:aig|aig]] *[[Spraok:aih|aih]] *[[Spraok:aii|aii]] *[[Spraok:aij|aij]] *[[Spraok:aik|aik]] *[[Spraok:ail|ail]] *[[Spraok:aim|aim]] *[[Spraok:ain|ain]] *[[Spraok:aio|aio]] *[[Spraok:aip|aip]] *[[Spraok:aiq|aiq]] *[[Spraok:air|air]] *[[Spraok:ais|ais]] *[[Spraok:ait|ait]] *[[Spraok:aiu|aiu]] *[[Spraok:aiv|aiv]] *[[Spraok:aiw|aiw]] *[[Spraok:aix|aix]] *[[Spraok:aiy|aiy]] *[[Spraok:aiz|aiz]] *[[Spraok:aja|aja]] *[[Spraok:ajb|ajb]] *[[Spraok:ajc|ajc]] *[[Spraok:ajd|ajd]] *[[Spraok:aje|aje]] *[[Spraok:ajf|ajf]] *[[Spraok:ajg|ajg]] *[[Spraok:ajh|ajh]] *[[Spraok:aji|aji]] *[[Spraok:ajj|ajj]] *[[Spraok:ajk|ajk]] *[[Spraok:ajl|ajl]] *[[Spraok:ajm|ajm]] *[[Spraok:ajn|ajn]] *[[Spraok:ajo|ajo]] *[[Spraok:ajp|ajp]] *[[Spraok:ajq|ajq]] *[[Spraok:ajr|ajr]] *[[Spraok:ajs|ajs]] *[[Spraok:ajt|ajt]] *[[Spraok:aju|aju]] *[[Spraok:ajv|ajv]] *[[Spraok:ajw|ajw]] *[[Spraok:ajx|ajx]] *[[Spraok:ajy|ajy]] *[[Spraok:ajz|ajz]] *[[Spraok:aka|aka]] *[[Spraok:akb|akb]] *[[Spraok:akc|akc]] *[[Spraok:akd|akd]] *[[Spraok:ake|ake]] *[[Spraok:akf|akf]] *[[Spraok:akg|akg]] *[[Spraok:akh|akh]] *[[Spraok:aki|aki]] *[[Spraok:akj|akj]] *[[Spraok:akk|akk]] *[[Spraok:akl|akl]] *[[Spraok:akm|akm]] *[[Spraok:akn|akn]] *[[Spraok:ako|ako]] *[[Spraok:akp|akp]] *[[Spraok:akq|akq]] *[[Spraok:akr|akr]] *[[Spraok:aks|aks]] *[[Spraok:akt|akt]] *[[Spraok:aku|aku]] *[[Spraok:akv|akv]] *[[Spraok:akw|akw]] *[[Spraok:akx|akx]] *[[Spraok:aky|aky]] *[[Spraok:akz|akz]] *[[Spraok:ala|ala]] *[[Spraok:alb|alb]] *[[Spraok:alc|alc]] *[[Spraok:ald|ald]] *[[Spraok:ale|ale]] *[[Spraok:alf|alf]] *[[Spraok:alg|alg]] *[[Spraok:alh|alh]] *[[Spraok:ali|ali]] *[[Spraok:alj|alj]] *[[Spraok:alk|alk]] *[[Spraok:all|all]] *[[Spraok:alm|alm]] *[[Spraok:alo|alo]] *[[Spraok:alp|alp]] *[[Spraok:alq|alq]] *[[Spraok:alr|alr]] *[[Spraok:alt|alt]] *[[Spraok:alu|alu]] *[[Spraok:alv|alv]] *[[Spraok:alw|alw]] *[[Spraok:alx|alx]] *[[Spraok:aly|aly]] *[[Spraok:alz|alz]] *[[Spraok:ama|ama]] *[[Spraok:amb|amb]] *[[Spraok:amc|amc]] *[[Spraok:amd|amd]] *[[Spraok:ame|ame]] *[[Spraok:amf|amf]] *[[Spraok:amg|amg]] *[[Spraok:amh|amh]] *[[Spraok:ami|ami]] *[[Spraok:amj|amj]] *[[Spraok:amk|amk]] *[[Spraok:aml|aml]] *[[Spraok:amm|amm]] *[[Spraok:amn|amn]] *[[Spraok:amo|amo]] *[[Spraok:amp|amp]] *[[Spraok:amq|amq]] *[[Spraok:amr|amr]] *[[Spraok:ams|ams]] *[[Spraok:amt|amt]] *[[Spraok:amu|amu]] *[[Spraok:amv|amv]] *[[Spraok:amw|amw]] *[[Spraok:amx|amx]] *[[Spraok:amy|amy]] *[[Spraok:amz|amz]] *[[Spraok:ana|ana]] *[[Spraok:anb|anb]] *[[Spraok:anc|anc]] *[[Spraok:and|and]] *[[Spraok:ane|ane]] *[[Spraok:anf|anf]] *[[Spraok:anh|anh]] *[[Spraok:ani|ani]] *[[Spraok:anj|anj]] *[[Spraok:ank|ank]] *[[Spraok:anl|anl]] *[[Spraok:anm|anm]] *[[Spraok:ann|ann]] *[[Spraok:ano|ano]] *[[Spraok:anp|anp]] *[[Spraok:anq|anq]] *[[Spraok:anr|anr]] *[[Spraok:ans|ans]] *[[Spraok:ant|ant]] *[[Spraok:anu|anu]] *[[Spraok:anv|anv]] *[[Spraok:anw|anw]] *[[Spraok:anx|anx]] *[[Spraok:any|any]] *[[Spraok:anz|anz]] *[[Spraok:aoa|aoa]] *[[Spraok:aob|aob]] *[[Spraok:aoc|aoc]] *[[Spraok:aod|aod]] *[[Spraok:aoe|aoe]] *[[Spraok:aof|aof]] *[[Spraok:aog|aog]] *[[Spraok:aoh|aoh]] *[[Spraok:aoi|aoi]] *[[Spraok:aoj|aoj]] *[[Spraok:aok|aok]] *[[Spraok:aol|aol]] *[[Spraok:aom|aom]] *[[Spraok:aon|aon]] *[[Spraok:aoo|aoo]] *[[Spraok:aop|aop]] *[[Spraok:aoq|aoq]] *[[Spraok:aor|aor]] *[[Spraok:aos|aos]] *[[Spraok:aot|aot]] *[[Spraok:aou|aou]] *[[Spraok:aov|aov]] *[[Spraok:aow|aow]] *[[Spraok:aox|aox]] *[[Spraok:aoy|aoy]] *[[Spraok:aoz|aoz]] *[[Spraok:apa|apa]] *[[Spraok:apb|apb]] *[[Spraok:apc|apc]] *[[Spraok:apd|apd]] *[[Spraok:ape|ape]] *[[Spraok:apf|apf]] *[[Spraok:apg|apg]] *[[Spraok:aph|aph]] *[[Spraok:api|api]] *[[Spraok:apj|apj]] *[[Spraok:apk|apk]] *[[Spraok:apl|apl]] *[[Spraok:apm|apm]] *[[Spraok:apn|apn]] *[[Spraok:apo|apo]] *[[Spraok:app|app]] *[[Spraok:apq|apq]] *[[Spraok:apr|apr]] *[[Spraok:aps|aps]] *[[Spraok:apt|apt]] *[[Spraok:apu|apu]] *[[Spraok:apv|apv]] *[[Spraok:apw|apw]] *[[Spraok:apx|apx]] *[[Spraok:apy|apy]] *[[Spraok:apz|apz]] *[[Spraok:aqa|aqa]] *[[Spraok:aqb|aqb]] *[[Spraok:aqc|aqc]] *[[Spraok:aqd|aqd]] *[[Spraok:aqe|aqe]] *[[Spraok:aqf|aqf]] *[[Spraok:aqg|aqg]] *[[Spraok:aqh|aqh]] *[[Spraok:aqi|aqi]] *[[Spraok:aqj|aqj]] *[[Spraok:aqk|aqk]] *[[Spraok:aql|aql]] *[[Spraok:aqm|aqm]] *[[Spraok:aqn|aqn]] *[[Spraok:aqo|aqo]] *[[Spraok:aqp|aqp]] *[[Spraok:aqq|aqq]] *[[Spraok:aqr|aqr]] *[[Spraok:aqs|aqs]] *[[Spraok:aqt|aqt]] *[[Spraok:aqu|aqu]] *[[Spraok:aqv|aqv]] *[[Spraok:aqw|aqw]] *[[Spraok:aqx|aqx]] *[[Spraok:aqy|aqy]] *[[Spraok:aqz|aqz]] *[[Spraok:ara|ara]] *[[Spraok:arb|arb]] *[[Spraok:arc|arc]] *[[Spraok:ard|ard]] *[[Spraok:are|are]] *[[Spraok:arf|arf]] *[[Spraok:arh|arh]] *[[Spraok:ari|ari]] *[[Spraok:arj|arj]] *[[Spraok:ark|ark]] *[[Spraok:arl|arl]] *[[Spraok:arm|arm]] *[[Spraok:arn|arn]] *[[Spraok:aro|aro]] *[[Spraok:arp|arp]] *[[Spraok:arq|arq]] *[[Spraok:arr|arr]] *[[Spraok:ars|ars]] *[[Spraok:art|art]] *[[Spraok:aru|aru]] *[[Spraok:arv|arv]] *[[Spraok:arw|arw]] *[[Spraok:arx|arx]] *[[Spraok:ary|ary]] *[[Spraok:arz|arz]] *[[Spraok:asa|asa]] *[[Spraok:asb|asb]] *[[Spraok:asc|asc]] *[[Spraok:asd|asd]] *[[Spraok:ase|ase]] *[[Spraok:asf|asf]] *[[Spraok:asg|asg]] *[[Spraok:ash|ash]] *[[Spraok:asi|asi]] *[[Spraok:asj|asj]] *[[Spraok:ask|ask]] *[[Spraok:asl|asl]] *[[Spraok:asm|asm]] *[[Spraok:asn|asn]] *[[Spraok:aso|aso]] *[[Spraok:asp|asp]] *[[Spraok:asq|asq]] *[[Spraok:asr|asr]] *[[Spraok:ass|ass]] *[[Spraok:asu|asu]] *[[Spraok:asv|asv]] *[[Spraok:asw|asw]] *[[Spraok:asx|asx]] *[[Spraok:asy|asy]] *[[Spraok:asz|asz]] *[[Spraok:ata|ata]] *[[Spraok:atb|atb]] *[[Spraok:atc|atc]] *[[Spraok:atd|atd]] *[[Spraok:ate|ate]] *[[Spraok:atf|atf]] *[[Spraok:atg|atg]] *[[Spraok:ath|ath]] *[[Spraok:ati|ati]] *[[Spraok:atj|atj]] *[[Spraok:atk|atk]] *[[Spraok:atl|atl]] *[[Spraok:atm|atm]] *[[Spraok:atn|atn]] *[[Spraok:ato|ato]] *[[Spraok:atp|atp]] *[[Spraok:atq|atq]] *[[Spraok:atr|atr]] *[[Spraok:ats|ats]] *[[Spraok:att|att]] *[[Spraok:atu|atu]] *[[Spraok:atv|atv]] *[[Spraok:atw|atw]] *[[Spraok:atx|atx]] *[[Spraok:aty|aty]] *[[Spraok:atz|atz]] *[[Spraok:aua|aua]] *[[Spraok:aub|aub]] *[[Spraok:auc|auc]] *[[Spraok:aud|aud]] *[[Spraok:aue|aue]] *[[Spraok:auf|auf]] *[[Spraok:aug|aug]] *[[Spraok:auh|auh]] *[[Spraok:aui|aui]] *[[Spraok:auj|auj]] *[[Spraok:auk|auk]] *[[Spraok:aul|aul]] *[[Spraok:aum|aum]] *[[Spraok:aun|aun]] *[[Spraok:auo|auo]] *[[Spraok:aup|aup]] *[[Spraok:auq|auq]] *[[Spraok:aur|aur]] *[[Spraok:aus|aus]] *[[Spraok:aut|aut]] *[[Spraok:auu|auu]] *[[Spraok:auw|auw]] *[[Spraok:aux|aux]] *[[Spraok:auy|auy]] *[[Spraok:auz|auz]] *[[Spraok:ava|ava]] *[[Spraok:avb|avb]] *[[Spraok:avc|avc]] *[[Spraok:avd|avd]] *[[Spraok:avf|avf]] *[[Spraok:avg|avg]] *[[Spraok:avh|avh]] *[[Spraok:avi|avi]] *[[Spraok:avj|avj]] *[[Spraok:avk|avk]] *[[Spraok:avl|avl]] *[[Spraok:avm|avm]] *[[Spraok:avn|avn]] *[[Spraok:avo|avo]] *[[Spraok:avp|avp]] *[[Spraok:avq|avq]] *[[Spraok:avr|avr]] *[[Spraok:avs|avs]] *[[Spraok:avt|avt]] *[[Spraok:avu|avu]] *[[Spraok:avv|avv]] *[[Spraok:avw|avw]] *[[Spraok:avx|avx]] *[[Spraok:avy|avy]] *[[Spraok:avz|avz]] *[[Spraok:awa|awa]] *[[Spraok:awb|awb]] *[[Spraok:awc|awc]] *[[Spraok:awd|awd]] *[[Spraok:awe|awe]] *[[Spraok:awf|awf]] *[[Spraok:awg|awg]] *[[Spraok:awh|awh]] *[[Spraok:awi|awi]] *[[Spraok:awj|awj]] *[[Spraok:awk|awk]] *[[Spraok:awl|awl]] *[[Spraok:awm|awm]] *[[Spraok:awn|awn]] *[[Spraok:awo|awo]] *[[Spraok:awp|awp]] *[[Spraok:awq|awq]] *[[Spraok:awr|awr]] *[[Spraok:aws|aws]] *[[Spraok:awt|awt]] *[[Spraok:awu|awu]] *[[Spraok:awv|awv]] *[[Spraok:aww|aww]] *[[Spraok:awx|awx]] *[[Spraok:awy|awy]] *[[Spraok:awz|awz]] *[[Spraok:axa|axa]] *[[Spraok:axb|axb]] *[[Spraok:axc|axc]] *[[Spraok:axd|axd]] *[[Spraok:axe|axe]] *[[Spraok:axf|axf]] *[[Spraok:axg|axg]] *[[Spraok:axh|axh]] *[[Spraok:axi|axi]] *[[Spraok:axj|axj]] *[[Spraok:axk|axk]] *[[Spraok:axl|axl]] *[[Spraok:axm|axm]] *[[Spraok:axn|axn]] *[[Spraok:axo|axo]] *[[Spraok:axp|axp]] *[[Spraok:axq|axq]] *[[Spraok:axr|axr]] *[[Spraok:axs|axs]] *[[Spraok:axt|axt]] *[[Spraok:axu|axu]] *[[Spraok:axv|axv]] *[[Spraok:axw|axw]] *[[Spraok:axx|axx]] *[[Spraok:axy|axy]] *[[Spraok:axz|axz]] *[[Spraok:aya|aya]] *[[Spraok:ayb|ayb]] *[[Spraok:ayc|ayc]] *[[Spraok:ayd|ayd]] *[[Spraok:aye|aye]] *[[Spraok:ayf|ayf]] *[[Spraok:ayg|ayg]] *[[Spraok:ayh|ayh]] *[[Spraok:ayi|ayi]] *[[Spraok:ayj|ayj]] *[[Spraok:ayk|ayk]] *[[Spraok:ayl|ayl]] *[[Spraok:aym|aym]] *[[Spraok:ayn|ayn]] *[[Spraok:ayo|ayo]] *[[Spraok:ayp|ayp]] *[[Spraok:ayq|ayq]] *[[Spraok:ayr|ayr]] *[[Spraok:ays|ays]] *[[Spraok:ayt|ayt]] *[[Spraok:ayu|ayu]] *[[Spraok:ayv|ayv]] *[[Spraok:ayw|ayw]] *[[Spraok:ayx|ayx]] *[[Spraok:ayy|ayy]] *[[Spraok:ayz|ayz]] *[[Spraok:aza|aza]] *[[Spraok:azb|azb]] *[[Spraok:azc|azc]] *[[Spraok:azd|azd]] *[[Spraok:aze|aze]] *[[Spraok:azf|azf]] *[[Spraok:azg|azg]] *[[Spraok:azh|azh]] *[[Spraok:azi|azi]] *[[Spraok:azj|azj]] *[[Spraok:azk|azk]] *[[Spraok:azl|azl]] *[[Spraok:azm|azm]] *[[Spraok:azn|azn]] *[[Spraok:azo|azo]] *[[Spraok:azp|azp]] *[[Spraok:azq|azq]] *[[Spraok:azr|azr]] *[[Spraok:azs|azs]] *[[Spraok:azt|azt]] *[[Spraok:azu|azu]] *[[Spraok:azv|azv]] *[[Spraok:azw|azw]] *[[Spraok:azx|azx]] *[[Spraok:azy|azy]] *[[Spraok:azz|azz]] [[Categorie:Spräök]] sbzvztkgl7091ycd9qtt0xxue5cijva E klein menke 0 1989 4022 3925 2009-03-04T20:13:14Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> 't Goof e klein menke det zaat óp g'm stóp mer es t'r hónger had, waar ömmer al-z óp 't Menke det rón óm óptieje tö hoeze tö zeen mer waar ömmer tö spaetj, 't menke det ween Mer den óp 'ne daag, dao leep d'r zich göch 't menke had noe zien snèlhed verdöch èn moefdje mit twèntjig killemaeter óp heivem aan èn oot zoea väöl, det t'r versjaan </poem> [[Categorie:Ètsberg]] [[Categorie:High Limburgish]] edtvartjmm57t6eskuccxk579jtqlnh Sjabloon:! 10 1992 3981 2009-03-01T10:24:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: | wikitext text/x-wiki | 7boi6rb359a8bssoe6mvr1x1c03ftug Sjabloon:Babel 10 1993 5821 5591 2014-01-16T03:12:26Z Romaine 138 --> Wikidata wikitext text/x-wiki {| class="userboxes" style="float: {{{align|right}}}; margin-left: {{{left|1}}}em; margin-bottom: {{{bottom|0.5}}}em; width: {{{width|248}}}px; border: {{{bordercolor|#99B3FF}}} solid {{{solid|1}}}px; clear: {{{align|right}}}; color: {{{textcolor|#000000}}}; {{{extra-css|}}}" |- ! style="background-color: {{{color|inherit}}}; text-align: center" colspan="10" | {{{header|[[Wikibrónne:Babel]]}}} |- style="vertical-align:top;" | {{#if:{{{1|}}}|{{Gebroeker {{{1}}}}}| style="text-align:center"{{!}}Deze gebroeker kèn gein spräök laeze-n ódder sjrieve, hólp is gewönsj.}}{{#if:{{{2|}}}|{{Gebroeker {{{2}}}}} }}{{#if:{{{3|}}}|{{Gebroeker {{{3}}}}} }}{{#if:{{{4|}}}|{{Gebroeker {{{4}}}}} }}{{#if:{{{5|}}}|{{Gebroeker {{{5}}}}} }}{{#if:{{{6|}}}|{{Gebroeker {{{6}}}}} }}{{#if:{{{7|}}}|{{Gebroeker {{{7}}}}} }}{{#if:{{{8|}}}|{{Gebroeker {{{8}}}}} }}{{#if:{{{9|}}}|{{Gebroeker {{{9}}}}} }}{{#if:{{{10|}}}|{{Gebroeker {{{10}}}}} }}{{#if:{{{11|}}}|{{Gebroeker {{{11}}}}} }}{{#if:{{{12|}}}|{{Gebroeker {{{12}}}}} }}{{#if:{{{13|}}}|{{Gebroeker {{{13}}}}} }}{{#if:{{{14|}}}|{{Gebroeker {{{14}}}}} }}{{#if:{{{15|}}}|{{Gebroeker {{{15}}}}} }}{{#if:{{{16|}}}|{{Gebroeker {{{16}}}}} }}{{#if:{{{17|}}}|{{Gebroeker {{{17}}}}} }}{{#if:{{{18|}}}|{{Gebroeker {{{18}}}}} }}{{#if:{{{19|}}}|{{Gebroeker {{{19}}}}} }}{{#if:{{{20|}}}|{{Gebroeker {{{20}}}}} }}{{#if:{{{21|}}}|{{Gebroeker {{{21}}}}} }}{{#if:{{{22|}}}|{{Gebroeker {{{22}}}}} }}{{#if:{{{23|}}}|{{Gebroeker {{{23}}}}} }}{{#if:{{{24|}}}|{{Gebroeker {{{24}}}}} }}{{#if:{{{25|}}}|{{Gebroeker {{{25}}}}} }}{{#if:{{{26|}}}|{{Gebroeker {{{26}}}}} }}{{#if:{{{27|}}}|{{Gebroeker {{{27}}}}} }}{{#if:{{{28|}}}|{{Gebroeker {{{28}}}}} }}{{#if:{{{29|}}}|{{Gebroeker {{{29}}}}} }}{{#if:{{{30|}}}|{{Gebroeker {{{30}}}}} }}{{#if:{{{31|}}}|{{Gebroeker {{{31}}}}} }}{{#if:{{{32|}}}|{{Gebroeker {{{32}}}}} }}{{#if:{{{33|}}}|{{Gebroeker {{{33}}}}} }}{{#if:{{{34|}}}|{{Gebroeker {{{34}}}}} }}{{#if:{{{35|}}}|{{Gebroeker {{{35}}}}} }}{{#if:{{{36|}}}|{{Gebroeker {{{36}}}}} }}{{#if:{{{37|}}}|{{Gebroeker {{{37}}}}} }}{{#if:{{{38|}}}|{{Gebroeker {{{38}}}}} }}{{#if:{{{39|}}}|{{Gebroeker {{{39}}}}} }}{{#if:{{{40|}}}|{{Gebroeker {{{40}}}}} }}{{#if:{{{41|}}}|{{Gebroeker {{{41}}}}} }}{{#if:{{{42|}}}|{{Gebroeker {{{42}}}}} }}{{#if:{{{43|}}}|{{Gebroeker {{{43}}}}} }}{{#if:{{{44|}}}|{{Gebroeker {{{44}}}}} }}{{#if:{{{45|}}}|{{Gebroeker {{{45}}}}} }}{{#if:{{{46|}}}|{{Gebroeker {{{46}}}}} }}{{#if:{{{47|}}}|{{Gebroeker {{{47}}}}} }}{{#if:{{{48|}}}|{{Gebroeker {{{48}}}}} }}{{#if:{{{49|}}}|{{Gebroeker {{{49}}}}} }}{{#if:{{{50|}}}|{{Gebroeker {{{50}}}}} }}{{#if:{{{51|}}}|{{Gebroeker {{{51}}}}} }}{{#if:{{{52|}}}|{{Gebroeker {{{52}}}}} }}{{#if:{{{53|}}}|{{Gebroeker {{{53}}}}} }}{{#if:{{{54|}}}|{{Gebroeker {{{54}}}}} }}{{#if:{{{55|}}}|{{Gebroeker {{{55}}}}} }}{{#if:{{{56|}}}|{{Gebroeker {{{56}}}}} }}{{#if:{{{57|}}}|{{Gebroeker {{{57}}}}} }}{{#if:{{{58|}}}|{{Gebroeker {{{58}}}}} }}{{#if:{{{59|}}}|{{Gebroeker {{{59}}}}} }}{{#if:{{{60|}}}|{{Gebroeker {{{60}}}}} }}{{#if:{{{61|}}}|{{Gebroeker {{{61}}}}} }}{{#if:{{{62|}}}|{{Gebroeker {{{62}}}}} }}{{#if:{{{63|}}}|{{Gebroeker {{{63}}}}} }}{{#if:{{{64|}}}|{{Gebroeker {{{64}}}}} }}{{#if:{{{65|}}}|{{Gebroeker {{{65}}}}} }}{{#if:{{{66|}}}|{{Gebroeker {{{66}}}}} }}{{#if:{{{67|}}}|{{Gebroeker {{{67}}}}} }}{{#if:{{{68|}}}|{{Gebroeker {{{68}}}}} }}{{#if:{{{69|}}}|{{Gebroeker {{{69}}}}} }}{{#if:{{{70|}}}|{{Gebroeker {{{70}}}}} }}{{#if:{{{71|}}}|{{Gebroeker {{{71}}}}} }}{{#if:{{{72|}}}|{{Gebroeker {{{72}}}}} }}{{#if:{{{73|}}}|{{Gebroeker {{{73}}}}} }}{{#if:{{{74|}}}|{{Gebroeker {{{74}}}}} }}{{#if:{{{75|}}}|{{Gebroeker {{{75}}}}} }}{{#if:{{{76|}}}|{{Gebroeker {{{76}}}}} }}{{#if:{{{77|}}}|{{Gebroeker {{{77}}}}} }}{{#if:{{{78|}}}|{{Gebroeker {{{78}}}}} }}{{#if:{{{79|}}}|{{Gebroeker {{{79}}}}} }}{{#if:{{{80|}}}|{{Gebroeker {{{80}}}}} }}{{#if:{{{81|}}}|{{Gebroeker {{{81}}}}} }}{{#if:{{{82|}}}|{{Gebroeker {{{82}}}}} }}{{#if:{{{83|}}}|{{Gebroeker {{{83}}}}} }}{{#if:{{{84|}}}|{{Gebroeker {{{84}}}}} }}{{#if:{{{85|}}}|{{Gebroeker {{{85}}}}} }}{{#if:{{{86|}}}|{{Gebroeker {{{86}}}}} }}{{#if:{{{87|}}}|{{Gebroeker {{{87}}}}} }}{{#if:{{{88|}}}|{{Gebroeker {{{88}}}}} }}{{#if:{{{89|}}}|{{Gebroeker {{{89}}}}} }}{{#if:{{{90|}}}|{{Gebroeker {{{90}}}}} }}{{#if:{{{91|}}}|{{Gebroeker {{{91}}}}} }}{{#if:{{{92|}}}|{{Gebroeker {{{92}}}}} }}{{#if:{{{93|}}}|{{Gebroeker {{{93}}}}} }}{{#if:{{{94|}}}|{{Gebroeker {{{94}}}}} }}{{#if:{{{95|}}}|{{Gebroeker {{{95}}}}} }}{{#if:{{{96|}}}|{{Gebroeker {{{96}}}}} }}{{#if:{{{97|}}}|{{Gebroeker {{{97}}}}} }}{{#if:{{{98|}}}|{{Gebroeker {{{98}}}}} }}{{#if:{{{99|}}}|{{Gebroeker {{{99}}}}} }}{{#if:{{{100|}}}|{{Gebroeker {{{100}}}}} }}{{{special-boxes|}}} |- | style="background-color: {{{color|inherit}}}; text-align: center;" colspan="10" | {{{footer|}}} |}<noinclude> </noinclude> 7ncb24vsq5yynjf1k5tpzbl9hl2fy3s Sjabloon:Gebroeker li 10 1994 3985 3984 2009-03-01T10:29:11Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[Spraok:lim|li]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Deze gebroeker haet '''[[:Categorie:Gebroeker li|Lèmbörgsj]]''' es '''[[:Categorie:Gebroeker li-M|moderspraok]]'''. [[Categorie:Gebroeker li-M|{{PAGENAME}}]] |}</div> d2aj830u6hqj2ge7aw7p9a018oopvq7 Sjabloon:Gebroeker en-3 10 1995 3986 2009-03-01T10:29:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#66CCFF;text-align:cen… wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#66CCFF;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[Spraok:eng|en-3]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | This user is able to contribute with an '''[[:Categorie:Gebroeker en-3|advanced]]''' level of '''[[:Categorie:Gebroeker en|English]]'''. [[Categorie:Gebroeker en-3|{{PAGENAME}}]] |}</div> i9kuo7eyh5fleueoarfqr6xtcs181on Sjabloon:Gebroeker nl-2 10 1996 3987 2009-03-01T10:30:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <div style="float:left;border:solid #77E0E8 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#D0F8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#77E0E8;tex… wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #77E0E8 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#D0F8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#77E0E8;text-align:center;font-size:14pt">'''[[Spraok:nld|nl-2]]'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Deze gebruiker heeft '''[[:Categorie:Gebroeker nl-2|middelmatige kennis]]''' van het '''[[:Categorie:Gebroeker nl|Nederlands]]'''. [[Categorie:Gebroeker nl-2|{{PAGENAME}}]]</td> </tr></table></div> 7vxrjzioluhhn2ukcsi0ixpp9ur98vp Sjabloon:Gebroeker de-1 10 1997 3993 3991 2009-03-01T10:34:53Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #C0C8FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#F0F8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#C0C8FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[Spraok:deu|de-1]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Dieser Benutzer hat '''[[:Categorie:Gebroeker de-1|grundlegende]]''' '''[[:Categorie:Gebroeker de|Deutschkenntnisse]]'''. [[Categorie:Gebroeker de-1|{{PAGENAME}}]] |}</div> nl8iao1w9xp5ieehwlwubvh5hknp9e5 Sjabloon:Gebroeker da-1 10 1998 3994 3990 2009-03-01T10:34:59Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #C0C8FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#F0F8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#C0C8FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[Spraok:dan|da-1]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Denne bruger har et '''[[:Categorie:Gebroeker da-1|grundlæggende]]''' kendskab til '''[[:Categorie:Gebroeker da|dansk]]'''.[[Categorie:Gebroeker da-1|{{PAGENAME}}]] |}</div> nd9ye6nc5hizu7vt4gdo6m22exqyyr7 Sjabloon:Gebroeker nl-be-1 10 1999 4008 3992 2009-03-01T10:38:42Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #C0C8FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#F0F8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#C0C8FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[Spraok:nld-be|nl-be-1]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Deze gebruiker heeft nen '''[[:Categorie:Gebroeker nl-be-1|baziskennis]]''' van t '''[[:Categorie:Gebroeker nl-be|Vlaamsch]]'''. [[Categorie:Gebroeker nl-be-1|{{PAGENAME}}]] |}</div> m6nrxw599eijl0kr6oiehzbwwj97as9 Categorie:Gebroeker li-M 14 2000 3995 2009-03-01T10:35:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Gebroeker li]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroeker li]] rn0he621uawn0q5el241jmphjoom1ac Categorie:Gebroeker en-3 14 2001 5718 5650 2013-09-05T18:20:50Z CandalBot 563 r2.7.3) (Robot: d'rbie: [[uk:Категорія:Користувачі en-3]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroeker en]] [[ar:تصنيف:مستخدم en-3]] [[br:Rummad:Implijerien en-3]] [[cs:Kategorie:User en-3]] [[da:Kategori:Brugere en-3]] [[de:Kategorie:User en-3]] [[el:Κατηγορία:Χρήστης en-3]] [[en:Category:User en-3]] [[eo:Kategorio:Uzanto en-3]] [[es:Categoría:Usuario en-3]] [[fi:Luokka:User en-3]] [[fr:Catégorie:Utilisateurs en-3]] [[gl:Categoría:Usuario en-3]] [[id:Kategori:User en-3]] [[it:Categoria:Utenti en-3]] [[ja:カテゴリ:User en-3]] [[ko:분류:사용자 en-3]] [[no:Kategori:Bruker en-3]] [[pl:Kategoria:User en-3]] [[ru:Категория:User en-3]] [[uk:Категорія:Користувачі en-3]] 2jcujnglotd4tmslwq8gpri4fpxsut6 Categorie:Gebroeker nl-2 14 2002 3997 2009-03-01T10:35:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Gebroeker nl]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroeker nl]] hf9eq6ppsrjnqrk9hjre5dxoopjouul Categorie:Gebroeker li 14 2003 5674 3998 2013-03-21T10:58:37Z CandalBot 563 r2.6.6) (Robot: d'rbie: de, en, es, fr, it, pl, sr wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroekersbehieër]] [[de:Kategorie:User li]] [[en:Category:User li]] [[es:Categoría:Usuario li]] [[fr:Catégorie:Utilisateurs li]] [[it:Categoria:Utenti li]] [[pl:Kategoria:User li]] [[sr:Категорија:Корисник li]] 8bsf5lc69aec1zo37l2mu7qve798h9c Categorie:Gebroeker en 14 2004 3999 2009-03-01T10:35:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Gebroekersbehieër]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroekersbehieër]] sqb2go5iqmpduz8a64l2bw46e5ud7qc Categorie:Gebroeker nl 14 2005 4000 2009-03-01T10:36:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Gebroekersbehieër]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroekersbehieër]] sqb2go5iqmpduz8a64l2bw46e5ud7qc Categorie:Gebroeker de-1 14 2006 4001 2009-03-01T10:36:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Gebroeker de]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroeker de]] jnh7tfcy08yx0ra6gdly5ricl7j1wts Categorie:Gebroeker da-1 14 2007 5715 5635 2013-09-05T18:15:41Z CandalBot 563 r2.7.3) (Robot: d'rbie: [[uk:Категорія:Користувачі da-1]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroeker da]] [[az:Kateqoriya:İstifadəçi da-1]] [[da:Kategori:Brugere da-1]] [[en:Category:User da-1]] [[it:Categoria:Utenti da-1]] [[no:Kategori:Bruker da-1]] [[pl:Kategoria:User da-1]] [[sr:Категорија:Корисник da-1]] [[uk:Категорія:Користувачі da-1]] 04obyk6rwohihpsuurm9hr1w6cbhid2 Categorie:Gebroeker nl-be-1 14 2008 4003 2009-03-01T10:36:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Gebroeker nl-be]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroeker nl-be]] 9q1ic7gzr7y3zvvn28728zatbfg4rww Categorie:Gebroeker de 14 2009 5717 5672 2013-09-05T18:16:13Z CandalBot 563 r2.7.3) (Robot: d'rbie: [[uk:Категорія:Користувачі de]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroekersbehieër]] [[ar:تصنيف:مستخدم de]] [[br:Rummad:Implijerien de]] [[da:Kategori:Brugere de]] [[de:Kategorie:User de]] [[el:Κατηγορία:Χρήστης de]] [[en:Category:User de]] [[es:Categoría:Usuario de]] [[fa:رده:User de]] [[fi:Luokka:User de]] [[fr:Catégorie:Utilisateurs de]] [[gl:Categoría:Usuario de]] [[hu:Kategória:User de]] [[it:Categoria:Utenti de]] [[ja:カテゴリ:User de]] [[no:Kategori:Bruker de]] [[pl:Kategoria:User de]] [[ru:Категория:User de]] [[sr:Категорија:Корисник de]] [[uk:Категорія:Користувачі de]] [[zh:Category:De 使用者]] 8vcp3sd5wqoznlx2yos6ta4vwpx7734 Categorie:Gebroeker da 14 2010 5716 5673 2013-09-05T18:15:50Z CandalBot 563 r2.7.3) (Robot: d'rbie: [[uk:Категорія:Користувачі da]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroekersbehieër]] [[az:Kateqoriya:İstifadəçi da]] [[da:Kategori:Brugere da]] [[de:Kategorie:User da]] [[en:Category:User da]] [[fr:Catégorie:Utilisateurs da]] [[it:Categoria:Utenti da]] [[no:Kategori:Bruker da]] [[pl:Kategoria:User da]] [[sr:Категорија:Корисник da]] [[uk:Категорія:Користувачі da]] [[zh:Category:Da 使用者]] hd91p3cj0zzm5b11scx5stp98nvjrol Categorie:Gebroeker nl-be 14 2011 4006 2009-03-01T10:36:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Gebroekersbehieër]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroekersbehieër]] sqb2go5iqmpduz8a64l2bw46e5ud7qc Categorie:Gebroekersbehieër 14 2012 5818 5712 2014-01-06T18:18:05Z CandalBot 563 r2.7.3) (Robot: d'rbie: [[eo:Kategorio:Uzantoj laŭ lingvo]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] [[ar:تصنيف:مستخدمون حسب اللغة]] [[az:Kateqoriya:Dillərinə görə vikimənbəçilər]] [[be:Катэгорыя:Вавілонская вежа — удзельнікі паводле моў]] [[br:Rummad:Kenlabourerien hervez o yezh]] [[ca:Categoria:Usuaris per idioma]] [[da:Kategori:Wikisource brugere efter sprogkundskaber]] [[de:Kategorie:Benutzer nach Sprache]] [[el:Κατηγορία:Γλώσσες χρηστών]] [[en:Category:User languages]] [[eo:Kategorio:Uzantoj laŭ lingvo]] [[fi:Luokka:Käyttäjien kielet]] [[fr:Catégorie:Utilisateurs par langue]] [[gl:Categoría:Usuarios por lingua]] [[he:קטגוריה:משתמשי כישורי שפה]] [[hu:Kategória:Felhasználók nyelvei]] [[id:Kategori:Pengguna menurut bahasa]] [[it:Categoria:Utenti per lingua]] [[ja:カテゴリ:言語別の利用者]] [[mk:Категорија:Корисници по јазици]] [[no:Kategori:Wikikilden-brukere etter språk]] [[pl:Kategoria:Babel]] [[pt:Categoria:Utilizadores línguas]] [[ru:Категория:Викитека:Участники по языкам]] [[sr:Категорија:Језичке кутијице]] [[uk:Категорія:Користувачі за мовою]] q3zy5vxc4mow7wycxlbq2uwvgsovr7z Spraok:nld-be 0 2013 4009 2009-03-01T10:39:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''nld-be''' - Vlaomsjnieëderlandjs. Zuuch: [[:Categorie:Flemish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Flemish]] wikitext text/x-wiki '''nld-be''' - Vlaomsjnieëderlandjs. Zuuch: [[:Categorie:Flemish]] [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Flemish]] 8qgv52ozidfislmjwqdht1839rxgw1q Categorie:Flemish 14 2014 4010 2009-03-01T10:39:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Ózze vader 0 2016 4020 2009-03-04T20:12:23Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: '''Ózze vader''' ----- <poem> Ózze vader, dae in g'm hieëmel aer, öche naom wuuertj gehèèlig, öch riek kómmer, geer sjijdje-n óp aerj esouch in g'm hieëmel Gaeftj ós noe-r… wikitext text/x-wiki '''Ózze vader''' ----- <poem> Ózze vader, dae in g'm hieëmel aer, öche naom wuuertj gehèèlig, öch riek kómmer, geer sjijdje-n óp aerj esouch in g'm hieëmel Gaeftj ós noe-r èn ózzen daaglikse wègk èn vergaeftj ós ózze sjöldj, zoeawie ouch weer aan anger luuj häör sjöldj vergaeve Liej ós neet in bekaoring, meh verlós ós ven g'r kwäöje Waer 't. </poem> [[Categorie:High Limburgish]] a45v4lcemmrivf14huy0lj89ifu3lr5 Categorie:High Limburgish 14 2017 4024 2009-03-04T20:14:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Help:Beuk 12 2018 4070 4032 2009-03-20T20:59:15Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki nag in kóms Hie kömp 'nen oetlag ven wie det se beuk mós make... 9kshbgezfpfhzxl45vtiw6lij8xzkeb MediaWiki:Recentchangestext 8 2030 7040 6902 2021-02-12T12:50:33Z Minorax 1680 obs tag wikitext text/x-wiki {{Box1 start}} [[Image:Wikisource-logo.png|thumb|100px|Wikibrónne [[logo]].]] Deze speciale pazjena tuunt de recènse wieziginge óppe Wikibrónne. Lies van alle Limburgse projèkter: <div class="center">Lèste verangeringe: [[w:Special:Recentchanges|Wikipedia]] - [[wikt:Special:Recentchanges|Wiktionair]] - [[q:Special:Recentchanges|Wikiquote]] - '''Wikibrónne''' - [[b:Special:Recentchanges|Wikibeuk]] - [[n:Special:Recentchanges|Wikinuujs]]</div> Oetbrèjjinge dezer speciale paasj: *[[Wikibrónne:Recènte Verangeringe Hölpsjtökker|Hölpsjtökker]]. *[[Special:Statistics|Stattistieke]], [[Special:Allpages|Alle pazjena's]] ({{NUMBEROFARTICLES}}) {{Boxes end}} [[ar:Special:Recentchanges]] [[az:Special:Recentchanges]] [[bg:Special:Recentchanges]] [[bn:Special:Recentchanges]] [[br:Special:Recentchanges]] [[bs:Special:Recentchanges]] [[ca:Special:Recentchanges]] [[cs:Special:Recentchanges]] [[cy:Special:Recentchanges]] [[da:Special:Recentchanges]] [[de:Special:Recentchanges]] [[el:Special:Recentchanges]] [[en:Special:Recentchanges]] [[eo:Special:Recentchanges]] [[es:Special:Recentchanges]] [[et:Special:Recentchanges]] [[fa:Special:Recentchanges]] [[fi:Special:Recentchanges]] [[fo:Special:Recentchanges]] [[fr:Special:Recentchanges]] [[gl:Special:Recentchanges]] [[he:Special:Recentchanges]] [[hr:Special:Recentchanges]] [[hu:Special:Recentchanges]] [[hy:Special:Recentchanges]] [[id:Special:Recentchanges]] [[is:Special:Recentchanges]] [[it:Special:Recentchanges]] [[ja:Special:Recentchanges]] [[kn:Special:Recentchanges]] [[ko:Special:Recentchanges]] [[la:Special:Recentchanges]] [[lt:Special:Recentchanges]] [[mk:Special:Recentchanges]] [[ml:Special:Recentchanges]] [[nl:Special:Recentchanges]] [[no:Special:Recentchanges]] [[pl:Special:Recentchanges]] [[pt:Special:Recentchanges]] [[ro:Special:Recentchanges]] [[ru:Special:Recentchanges]] [[sa:Special:Recentchanges]] [[sah:Special:Recentchanges]] [[sk:Special:Recentchanges]] [[sl:Special:Recentchanges]] [[sr:Special:Recentchanges]] [[sv:Special:Recentchanges]] [[ta:Special:Recentchanges]] [[te:Special:Recentchanges]] [[th:Special:Recentchanges]] [[tr:Special:Recentchanges]] [[uk:Special:Recentchanges]] [[vec:Special:Recentchanges]] [[vi:Special:Recentchanges]] [[yi:Special:Recentchanges]] [[zh:Special:Recentchanges]] [[zh-min-nan:Special:Recentchanges]] k9h3nireb7f93kf4q4juz43t1bntv6c Sjabloon:Box1 start 10 2031 4058 2009-03-18T06:02:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: {|width="100%" |- valign="top" cellpadding="0px" cellspacing="0px" |style="width:50%; padding: .5em; border: 1px solid #c9c9ff; color: #000; background-color: #f3f3ff;"| wikitext text/x-wiki {|width="100%" |- valign="top" cellpadding="0px" cellspacing="0px" |style="width:50%; padding: .5em; border: 1px solid #c9c9ff; color: #000; background-color: #f3f3ff;"| g5xuw8ccdt0yslbs48pdprlvbfwr8i8 Sjabloon:Boxes end 10 2032 4059 2009-03-18T06:03:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: |} __NOTOC__ wikitext text/x-wiki |} __NOTOC__ 58emah3pvxky8segsml9pgibnir3rdy Wikibrónne:Recènte Verangeringe Hölpsjtökker 4 2033 4064 4062 2009-03-18T06:08:40Z Ooswesthoesbes 11 [[Wiktionair:Recènte Verangeringe Hölpsjtökker]] verplaats nao [[Wikibrónne:Recènte Verangeringe Hölpsjtökker]] wikitext text/x-wiki Esse nuuj bös, wèlkom biej de Wikibrónne op 't Limburgs! Bekiek ouch de volgende pazjena's 'ns: [[Wiktionary:Help|Hölp]], [[Wikibrónne:In 't nuujs|In 't nuujs]], [[Wikibrónne:Gebroekersportaol|Gebroekersportaol]], [[Special:Statistics|Sjtattistieke]] en [[Speciaal:Allpages|Alle content]]. Es geer pazjena's wilt wisse, plaats dan <nowiki>{{delete}}</nowiki> baove op de pazjena, es geer gét wilt bediskusjere, gaont geer nao [[Wikibrónne:Gebroekersportaol|'t gebroekersportaol]]. <br />Om Wikibrónne te laote sjlage is 't èrg belangeriek '''gén''' materiaal toe te voege wo op emes anges auteursrechte haet, naevelesse d'r toesjtömming veur höbs. De wettelikke gevolge van inbreuk op de rechte van angere kinne de ganse ongernömming zjwaor sjaje! ==MediaWiki updates== *[[MediaWiki:Recentchangestext]] *[[MediaWiki:Sidebar]] *[[MediaWiki:Sitenotice]] *[[MediaWiki:Sitestatstext]] ==Meta== *[[meta:Wikisource/List|de lies]] [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] 33xreffblght0zqaabu6k5x9reepmin Wiktionair:Recènte Verangeringe Hölpsjtökker 0 2034 4079 4075 2009-03-21T11:04:52Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{redirect|Wikibrónne:Recènte Verangeringe Hölpsjtökker|Dit is 'n misnömming}} lxjy2ay1s5idc4mue7jyqmxs3rfwbyp MediaWiki:Sidebar 8 2035 4066 2009-03-19T17:42:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: * navigation ** mainpage|mainpage-description ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** sitesupport-url… wikitext text/x-wiki * navigation ** mainpage|mainpage-description ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** sitesupport-url|sitesupport s5xrl92kk20sgian4vzvyg2qawxn1vq MediaWiki:Sitenotice 8 2036 4708 4067 2009-03-27T15:41:46Z Ooswesthoesbes 11 +AGL wikitext text/x-wiki Weer höbbe noesjiks {{NUMBEROFARTICLES}} bórner èn weer blieve mer ömmer gröjje danks dich!<br/> Weer höbbe op dit moment {{NUMBEROFARTICLES}} brónne en weer blieve mer ömmer gruie dankzij dich! rkqwv7p1ryavtmr2h887pkw94g08gan Logo 0 2037 4068 2009-03-19T17:45:40Z Ooswesthoesbes 11 ópvölsel wikitext text/x-wiki <poem> Logo. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] gndx1u3m1vhprjlg904mrpt0eh08lil Sjabloon:Redirect 10 2040 4283 4077 2009-03-21T13:13:13Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Box1 start}} <center> '''DEES PAZJENA-N IS 'N DOEARCHVERWIEZING. ZUUCH HIERÓNGER VEUR MIEË KLEINWEITINGER.''' </center> ---- * Dees doearchverwiezing verwies doearch göch [[{{{1}}}|hieróppes]]. * De reej veur dees doearchverwiezing maag aere: ''{{{2}}}''. {{Boxes end}} [[Categorie:Doearchverwiezinger]] q7m8bwt2ihbfr4vsgmfm7z86od4qqns Categorie:Doearchverwiezinger 14 2041 4078 2009-03-21T11:04:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] ptbbtcqi6y5a8lor1ij2mpzeie2wkp9 Spraok:baa 0 2042 4126 2009-03-21T12:20:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''baa''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9ys9r8rrdbmbaf82t7ysnhksg3dbfgv Spraok:bab 0 2043 4127 2009-03-21T12:20:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bab''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k3qt78am5wupe62yotztwjlfhzp9nfd Spraok:bac 0 2044 4128 2009-03-21T12:20:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bac''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] s0eeztmh5xgzzktpta5mx86itmtdz5z Spraok:bad 0 2045 4129 2009-03-21T12:20:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bad''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] eakk78pib5ez0qmd772qfb6mpuahvts Spraok:bae 0 2046 4130 2009-03-21T12:20:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bae''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ry1rqbvdy0825uetn6kbo45cw04gdk9 Spraok:baf 0 2047 4131 2009-03-21T12:20:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''baf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ezo831fmcfn7zvexeylibphir9inc3i Spraok:bag 0 2048 4132 2009-03-21T12:20:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bag''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] brhytpdgd9hxtx31krboax7q4lqy2a4 Spraok:bah 0 2049 4133 2009-03-21T12:21:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bah''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0pzo8amdch6fm096rpp44u3e2oonf8i Spraok:bai 0 2050 4134 2009-03-21T12:21:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bai''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gfp8oks9kjn528x396kd0vm1f9jlo9o Spraok:baj 0 2051 4135 2009-03-21T12:21:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''baj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nezf13fjaqx6lroy386tj0x9fhe815y Spraok:bak 0 2052 4136 2009-03-21T12:21:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bak''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ce8lag84syn7d83n73wl6srumjkx2jl Spraok:bal 0 2053 4137 2009-03-21T12:21:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bal''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gjuamr4i67a3qg58gm1zknrib8y4wt2 Spraok:bam 0 2054 4138 2009-03-21T12:21:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bam''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3eb11c7lj8or6jp9du0x1zqan37qu09 Spraok:ban 0 2055 4139 2009-03-21T12:21:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ban''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mquwc2olqdxo4qpma5xhbpxfi1mrmhe Spraok:bao 0 2056 4140 2009-03-21T12:22:16Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bao''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f0njulpaoldl6l9r1s5zxjtozf47hjt Spraok:bap 0 2057 4141 2009-03-21T12:22:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bap''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qfhyu6mf4pnlxt4u4whit5krl5htxwx Spraok:baq 0 2058 4142 2009-03-21T12:22:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''baq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] iu4gvoxno87ibio9z0v7wzqw3wxduya Spraok:bas 0 2059 4143 2009-03-21T12:22:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bas''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 368ohb1o60aulcyr6sqdvyjdp6b8mxz Spraok:bat 0 2060 4144 2009-03-21T12:22:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bat''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rdyp05jj13ore5anrw0azft06scx828 Spraok:bau 0 2061 4145 2009-03-21T12:22:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bau''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cyoccg6vsnp0kzjizt7lrbp1k3ic4b8 Spraok:bav 0 2062 4146 2009-03-21T12:23:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bav''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0wde2kmm8p67i15wslyrxzc0lw10jrv Spraok:baw 0 2063 4147 2009-03-21T12:23:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''baw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0slgbqtflkc9gssbogjxbb4mnqesqwr Spraok:bax 0 2064 4148 2009-03-21T12:23:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bax''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k64qmymm7k35ruw3aby7izr3j4dptv5 Spraok:bay 0 2065 4149 2009-03-21T12:23:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bay''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jv8131q5q7ctmqumb0efxkd3d07ttgb Spraok:baz 0 2066 4150 2009-03-21T12:23:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''baz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ai776dazzsth2yo5n50au9350ksgqfe Spraok:bba 0 2067 4151 2009-03-21T12:23:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bba''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 95c2bs3gewgf4jk0l0n04xqfh8ur7c0 Spraok:bbb 0 2068 4152 2009-03-21T12:24:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] d4mwpt0k7tvz7srbq5pz9arw3fst0q2 Spraok:bbc 0 2069 4153 2009-03-21T12:24:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3yoxewkf7ivsz04jhh4kcdrhu38d57l Spraok:bbd 0 2070 4154 2009-03-21T12:24:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mtczxgecuushanhqnahwx54o6z9kufo Spraok:bbe 0 2071 4155 2009-03-21T12:24:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbe''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qh2eayucpvqj5u3emx7j00zqby10y7s Spraok:bbf 0 2072 4156 2009-03-21T12:24:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jlggqfhtbzpnyu6o37ky9q953yb7hc1 Spraok:bbg 0 2073 4157 2009-03-21T12:24:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nr2ndlqla9gajl66a7kabpq91dge0o9 Spraok:bbh 0 2074 4158 2009-03-21T12:24:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mh3sy44u7nkt76q0wg4x2wjrqi74u6o Spraok:bbi 0 2075 4159 2009-03-21T12:25:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 578qnryzuncdbodzzzd701fs8ognvhv Spraok:bbj 0 2076 4160 2009-03-21T12:25:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2ciabzehsjf89esvcal7byfn5in0d9v Spraok:bbk 0 2077 4161 2009-03-21T12:25:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1jl8b6145zyt0jf5un3lnwtambh68cw Spraok:bbl 0 2078 4162 2009-03-21T12:25:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f9gogvikfrd5gmk1tsp7j1d49pi8oph Spraok:bbm 0 2079 4163 2009-03-21T12:25:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fj41lrtrli3gk0fthjzs69aioirb63o Spraok:bbn 0 2080 4164 2009-03-21T12:25:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mj1thg1j2pbyd2a0z895pmat2bx8c45 Spraok:bbo 0 2081 4165 2009-03-21T12:25:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] lsobynmjdkhl6xexziaybhwrf5xvqf5 Spraok:bbp 0 2082 4166 2009-03-21T12:25:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dndxxzvl7i8tmgwfiyeckgbk332d10p Spraok:bbq 0 2083 4167 2009-03-21T12:26:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] frc14z8w6pdr9abhz6mshcwa7xb3sv9 Spraok:bbr 0 2084 4168 2009-03-21T12:26:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 28mmoh7u9jft50iesai5evdz6ysqa8c Spraok:bbs 0 2085 4169 2009-03-21T12:26:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0onxx3jlkmrahlsg1sbxgz8b4000bus Spraok:bbt 0 2086 4170 2009-03-21T12:26:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] c2gjw8m7xdetg3tnqv1ymr58cunmthh Spraok:bbu 0 2087 4171 2009-03-21T12:26:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6wmwhjm482hgocfj9aiwjz962z515ys Spraok:bbv 0 2088 4172 2009-03-21T12:26:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] c6yyk5ujqx0mdnlmi0lyiie61b6rv77 Spraok:bbw 0 2089 4173 2009-03-21T12:26:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] oq9kz1ifkbpl71jqrf11341t43xe4ag Spraok:bbx 0 2090 4174 2009-03-21T12:26:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8bawvlcqcx1h63l6ixdr24poxp389ww Spraok:bby 0 2091 4175 2009-03-21T12:27:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bby''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nk9i88dzpmzpnl6sni7i5bia5urdpw3 Spraok:bbz 0 2092 4176 2009-03-21T12:27:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bbz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] kx4kut0ftcvd6rcaqyse8i0kwxtcpec Spraok:bca 0 2093 4177 2009-03-21T12:27:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bca''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] o14rirue6thlqb7ufi334h5pp2vmo4o Spraok:bcb 0 2094 4178 2009-03-21T12:27:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7anymires2knba2wj8zr5njsm7unlgl Spraok:bcc 0 2095 4179 2009-03-21T12:27:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] e9hmwmncgl4jglodzrcosgngr1j2atq Spraok:bcd 0 2096 4180 2009-03-21T12:27:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gfd67pk0rfcp4043z2oedd5m8yw8ow1 Spraok:bce 0 2097 4181 2009-03-21T12:27:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bce''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7qmsmspycwrodmszniqhav2cwg2ruko Spraok:bcf 0 2098 4182 2009-03-21T12:28:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9ffq6n0m854u1cg1j6ucc6wc15ua523 Spraok:bcg 0 2099 4183 2009-03-21T12:28:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gkj5u2q3uaey4alkgk6js01el100nnh Spraok:bch 0 2100 4184 2009-03-21T12:28:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bch''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ge9ba4k1so9oz19yd93641t5p99glpq Spraok:bci 0 2101 4185 2009-03-21T12:28:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bci''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f6hmijqjw0qp43sgo7ooeb5jhnlys3j Spraok:bcj 0 2102 4186 2009-03-21T12:28:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] shy1wzhd05ynmtzcoinbe1rimnstdye Spraok:bck 0 2103 4187 2009-03-21T12:28:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bck''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jhah864nn27o90bttjr7fcasn7cof11 Spraok:bcl 0 2104 4188 2009-03-21T12:28:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] s6s69nkhq7y54en25ontn88j5fjdmhy Spraok:bcm 0 2105 4189 2009-03-21T12:29:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fhw4gt3tffcnt2kykyrhfclaan9xe54 Spraok:bcn 0 2106 4190 2009-03-21T12:29:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9n0gq9fm542qyf06apkz4vlpxgduvxx Spraok:bco 0 2107 4191 2009-03-21T12:29:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bco''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] tc3avumkq9n7nc8qd0541kv0r7e0q3j Spraok:bcp 0 2108 4192 2009-03-21T12:29:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 28deqcj09rhmfv8ooybc39ldn2fdzvp Spraok:bcq 0 2109 4193 2009-03-21T12:29:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] j33qdodik43nxzy9qs0dto1nyjdob3r Spraok:bcr 0 2110 4194 2009-03-21T12:29:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hv1qddq9bro0piil15ff8cw1sr5c9ef Spraok:bcs 0 2111 4195 2009-03-21T12:29:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] g9u9ili0vmdlpajsx6cmcgjbe3mdzq3 Spraok:bct 0 2112 4196 2009-03-21T12:29:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bct''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mo48ljqzryhdpb3744kyn0o66s16ne6 Spraok:bcu 0 2113 4197 2009-03-21T12:30:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bl1ito4fbqal4ws34amv4xjaqbynli7 Spraok:bcv 0 2114 4198 2009-03-21T12:30:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qy29nhhw4m73iecwz2hozhm8zie7tml Spraok:bcw 0 2115 4199 2009-03-21T12:30:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k7pg171orcagn4sv9f6rwoovyf57qyw Spraok:bcx 0 2116 4200 2009-03-21T12:30:41Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nahqd1ydej04ohrv4f0hoodbx0kndci Spraok:bcy 0 2117 4201 2009-03-21T12:30:46Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ixeyzvm7jy0cr4kywe5nlai2fl62ykd Spraok:bcz 0 2118 4202 2009-03-21T12:30:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bcz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ghc8c21vg6rnoq3lx6x0jkxmluxd2hc Spraok:bda 0 2119 4203 2009-03-21T12:31:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bda''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ra0s106jq96a0yil3qdus2bh5u1mfnj Spraok:bdb 0 2120 4204 2009-03-21T12:31:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 35sb9znek7w3nze785qv5dyxzdd3pmp Spraok:bdc 0 2121 4205 2009-03-21T12:31:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ol6iy4rj88cpa74lpobrg9akq7fzwqn Spraok:bdd 0 2122 4206 2009-03-21T12:31:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5oxzl78g7txujuzbw6o94prnnppqoxw Spraok:bde 0 2123 4207 2009-03-21T12:31:45Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bde''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 83z6z322rgl4twadd28ozesmo5301e6 Spraok:bdf 0 2124 4208 2009-03-21T12:31:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8yiv0jl3r97p0u1ym4hg6crmt4qeb2w Spraok:bdg 0 2125 4209 2009-03-21T12:31:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] c54upbbzm1e03jhu84j1o90syez28ux Spraok:bdh 0 2126 4210 2009-03-21T12:32:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 723koenwgr8wjmy99a1i0nlhulvp4e7 Spraok:bdi 0 2127 4211 2009-03-21T12:32:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] otn202wsdi73zijirftai985jfscc23 Spraok:bdj 0 2128 4212 2009-03-21T12:32:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] m6rw5ntgsywkbkarobvz5mbi1cgpmoa Spraok:bdk 0 2129 4213 2009-03-21T12:32:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] m7903nrb3df55lne7f7vm655kkcmtmv Spraok:bdl 0 2130 4214 2009-03-21T12:32:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bt0ix99nd3fo4ap9lkdxunxfr8star5 Spraok:bdm 0 2131 4215 2009-03-21T12:32:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] a9a7z3j5tg5vj01agu965bu5yobi2x8 Spraok:bdn 0 2132 4216 2009-03-21T12:32:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] c9mbicz3qbnsmicao68lsc4pi8p2l0m Spraok:bdo 0 2133 4217 2009-03-21T12:33:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bpw4svp1bj1n5o36t1t89gj1t68xxps Spraok:bdp 0 2134 4218 2009-03-21T12:33:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5dwjpyj48x8w3zk1larngh30l9kwdck Spraok:bdq 0 2135 4219 2009-03-21T12:33:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] m6ev53j5tc0xhftkrtizqfgc7vrdgkh Spraok:bdr 0 2136 4220 2009-03-21T12:33:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] e57dledkcahdvg31xpwniykcufmpmut Spraok:bds 0 2137 4221 2009-03-21T12:33:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bds''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bbdhojijtuhd8aoggkw6dys0drfkkwu Spraok:bdt 0 2138 4222 2009-03-21T12:33:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bc7jgv1do5w6le27vrkfiawogcuayh8 Spraok:bdu 0 2139 4223 2009-03-21T12:33:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cqgim3biuxem6w7jih5iamtd9n1srhn Spraok:bdv 0 2140 4224 2009-03-21T12:34:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5gfk0gy6noassoheyw0w929q4b1spcy Spraok:bdw 0 2141 4225 2009-03-21T12:34:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] proxvyf0857up07ls4oevxf5jcjyzkj Spraok:bdx 0 2142 4226 2009-03-21T12:34:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1oxn0o40aqyhwinu9ao1wteqpcgxjxr Spraok:bdy 0 2143 4227 2009-03-21T12:34:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bdy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rld5gnzkfheie7kt3xo7sfukeutohai Spraok:bea 0 2144 4228 2009-03-21T12:35:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bea''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cqfbsc36sic1449flxxuiv5703p6671 Spraok:beb 0 2145 4229 2009-03-21T12:35:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''beb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rjte7hvi5x92zj1zp3m1qv45cezapsx Spraok:bec 0 2146 4230 2009-03-21T12:35:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bec''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dg76w0diprs5ovmsrt774br1h3h5bbe Spraok:bed 0 2147 4231 2009-03-21T12:35:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bed''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] funukffpltkdorqqm0sp9vpvp3cvkd8 Spraok:bee 0 2148 4232 2009-03-21T12:35:22Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bee''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 78iz42sie2icx7y3ohc1jmntycphuii Spraok:bef 0 2149 4233 2009-03-21T12:35:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bef''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] i2u9lghtfyflt3fcpcou476kg1xcxfg Spraok:beg 0 2150 4234 2009-03-21T12:35:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''beg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] chfzw25a0r35p9fecbe95xv7bhgqypu Spraok:beh 0 2151 4235 2009-03-21T12:35:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''beh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] e1ldedd57myk40q2xgi50h5blmyjf0r Spraok:bei 0 2152 4236 2009-03-21T12:36:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bei''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] j89ky99a911lla9fyaky9bfkjwg6u0x Spraok:bej 0 2153 4237 2009-03-21T12:36:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bej''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qjcqo1bmquesbrp40gnvmmudt3qdj66 Spraok:bek 0 2154 4238 2009-03-21T12:36:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bek''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6xor1d3jgiekvx49veh923afe4kpm01 Spraok:bem 0 2155 4239 2009-03-21T12:36:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bem''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6qepm7vx0zuu9hw0u89fhatvi7dr3qs Spraok:ben 0 2156 4240 2009-03-21T12:36:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ben''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0j9j9ktlf88fovfnbt97ibi3qmbuf51 Spraok:beo 0 2157 4241 2009-03-21T12:36:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''beo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f9j1iyi32s8b6k316o4gwos4o1sl5mt Spraok:bep 0 2158 4242 2009-03-21T12:36:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bep''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1ilqq4iqjg7qf1yzo95iytcorb7ij64 Spraok:beq 0 2159 4243 2009-03-21T12:36:58Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''beq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] theopfpooyn1vn5x021obrafbnwiwg6 Spraok:ber 0 2160 4244 2009-03-21T12:37:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ber''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 560onrxlp4m4y5pp3j1afrtsd49nwd0 Spraok:bes 0 2161 4245 2009-03-21T12:37:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bes''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 719uijlzixrfdsplgt7n2la7f53qnup Spraok:bet 0 2162 4246 2009-03-21T12:37:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bet''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] i170679owvsit4nfrko5dk4mwlac3pp Spraok:beu 0 2163 4247 2009-03-21T12:37:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''beu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7jhiw235cd3h0pgpzwv3hjuxcsacba2 Spraok:bev 0 2164 4248 2009-03-21T12:37:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bev''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] q5a8jbobmd5svr2hy9my68bzaacwwlh Spraok:bew 0 2165 4249 2009-03-21T12:37:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bew''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] byhaq6asxnd8pdm7iwpnv0d1m634ssd Spraok:bex 0 2166 4250 2009-03-21T12:37:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bex''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hanepqn54gdr5yysfqmee15lgj38wf0 Spraok:bey 0 2167 4251 2009-03-21T12:37:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bey''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cue82py013ba7dvawfmmw8vnl7f1tym Spraok:bez 0 2168 4252 2009-03-21T12:38:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bez''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 15jimmxttuerxxyv52b8esa474uzj26 Spraok:bfa 0 2169 4253 2009-03-21T12:38:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfa''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] iopfw6smeyb5155pietm44mxtbhubzu Spraok:bfb 0 2170 4254 2009-03-21T12:38:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 97tu84m4ef60zymoe6toazx8p85673c Spraok:bfc 0 2171 4255 2009-03-21T12:38:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 342k3kyxldqcleizy6nwzierlfsnlzr Spraok:bfd 0 2172 4256 2009-03-21T12:38:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0y7b5m0xykcdsdna8xul9nokn5dvwi3 Spraok:bfe 0 2173 4257 2009-03-21T12:38:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfe''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] lp0ktquq6d9tof97i8hgstmzvdnwa8w Spraok:bff 0 2174 4258 2009-03-21T12:38:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bff''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] eo3hsxzkc0zx76ob2g2sg84h9mqyoao Spraok:bfg 0 2175 4259 2009-03-21T12:39:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jqgf2dadd4iim86n8zchtgbmisd4dau Spraok:bfh 0 2176 4260 2009-03-21T12:39:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 844rf5a41q29sb2hblvh1w5k35hoaql Spraok:bfi 0 2177 4261 2009-03-21T12:39:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qjrlpjt1ikp7jnx7tno5qknkuxm0kzp Spraok:bfj 0 2178 4262 2009-03-21T12:39:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0uydkbb5nfscahv8iexx2mbyjwye3g9 Spraok:bfk 0 2179 4263 2009-03-21T12:39:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mr9ntai2jhgrc3ni1fx1hsolbzlc3sx Spraok:bfl 0 2180 4264 2009-03-21T12:39:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ha0tm98siiakzqb3d6slubkl2pnvodw Spraok:bfm 0 2181 4265 2009-03-21T12:39:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] g3d7qnon5h8pptciisslfyxumn57mlz Spraok:bfn 0 2182 4266 2009-03-21T12:39:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] abzpqeghiwr6xvitni0pxe3s1b3meik Spraok:bfo 0 2183 4267 2009-03-21T12:40:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] t7d8p9lwvbaaqwdu46ywq7ujzm2prd0 Spraok:bfp 0 2184 4268 2009-03-21T12:40:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gxnz18tjklgd442o824mdt2uhghgpfd Spraok:bfq 0 2185 4269 2009-03-21T12:40:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gmc8wgl39aq1v6om0qzpyzv0w2q3lyu Spraok:bfr 0 2186 4270 2009-03-21T12:40:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5wm7f767u83fbx5g6nu451jc93nd5ce Spraok:bfs 0 2187 4271 2009-03-21T12:40:45Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ovzpentba737cb7omadqtdp2vaaxcp4 Spraok:bft 0 2188 4272 2009-03-21T12:40:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bft''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] g3lj40q8odemooqv6ltd7qnniydnvzp Spraok:bfu 0 2189 4273 2009-03-21T12:40:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 49ov4u5bqvu15qvd48gju1n30bryb2z Spraok:bfv 0 2190 4274 2009-03-21T12:41:16Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] r2lfbngoin0j2c6bebev2j23meebzfr Spraok:bfw 0 2191 4275 2009-03-21T12:41:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qqu5qj8249yu5yz0a3mjwefo9apiscc Spraok:bfx 0 2192 4276 2009-03-21T12:41:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8707i8bb5626aa618thep7f8acwo8ct Spraok:bfy 0 2193 4277 2009-03-21T12:41:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6tqfyfj7z4fxfkykssnz2iczbowq9vf Spraok:bfz 0 2194 4278 2009-03-21T12:41:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bfz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] oigvt52uc138n2vw6np6lwbv08mdbo6 Sjabloon:InterLingvLigoj 10 2195 4280 1822 2009-03-21T12:54:53Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <!-- <span lang="ang">[[Héafodsíde:Ealdenglisc|Ealdenglisc]]</span> | <span lang="ar">[[Main Page:العربية|العربية]]</span> | <span lang="ast">[[Antoxana:Asturianu|Asturianu]]</span> | <span lang="be">[[Галоўная старонка|Беларуская]]</span> | <span lang="bg">[[Начална страница|Български]]</span> | <span lang="ca">[[Pàgina_principal:Català|Català]]</span> | <span lang="co">[[Main Page:Corsu|Corsu]]</span> | <span lang="cy">[[Main Page:Cymraeg|Cymraeg]]</span> | <span lang="da">[[Main Page:Dansk|Dansk]]</span> | <span lang="de">[[Main Page:Deutsch|Deutsch]]</span> | <span lang="el">[[Main Page:Ελληνικά|Ελληνικά]]</span> | <span lang="en">[[Main Page:English|English]]</span> | <span lang="eo">[[Ĉefpaĝo:Esperanto|Esperanto]]</span> | <span lang="es">[[Portada|Español]]</span> | <span lang="fa">[[Main Page:فارسی|فارسی]]</span> | <span lang="fi">[[Main Page:Suomi|Suomi]]</span> | <span lang="fr">[[Main Page:Français|Français]]</span> | <span lang="fy">[[Main Page:Frysk|Frysk]]</span> | <span lang="gl">[[Main Page:Galego|Galego]]</span> | <span lang="gu">[[મુખપૃષ્ઠ:ગુજરાતી|ગુજરાતી]]</span> | <span lang="he">[[:hewikisource:|עברית]]</span> | <span lang="hi">[[मुख्य पृष्ठ:हिन्दी|हिन्दी]]</span> | <span lang="hu">[[Main Page:Magyar|Magyar]]</span> | <span lang="ia">[[Main Page:Interlingua|Interlingua]]</span> | <span lang="id">[[Main Page:Bahasa_Indonesia|Indonesia]]</span> | <span lang="it">[[Main Page:Italiano|Italiano]]</span> | <span lang="ja">[[Main Page:日本語|日本語]]</span> | <span lang="ko">[[Main Page:한국어|한국어]]</span> | <span lang="ku">[[Main Page:Kurdî|Kurdî]]</span> | <span lang="kw">[[Main Page:Kernewek|Kernewek]]</span> | <span lang="la">[[Main Page:Latina|Lingua Latina]]</span> | <span lang="lb">[[Main Page:Lëtzebuergesch|Lëtzebuergesch]]</span> | <span lang="my">[[Laman Utama:Bahasa Melayu|Bahasa Melayu]]</span> | <span lang="nah">[[Main Page:Nahuatl|Nahuatlatohli]]</span> | <span lang="nl">[[Hoofdpagina|Nederlands]]</span> | <span lang="nn">[[Main Page:Nynorsk|Norsk (nynorsk)]]</span> | <span lang="no">[[Main Page:Norsk|Norsk]]</span> | <span lang="pi">[[Main Page:Pali|Pāli]]</span> | <span lang="pl">[[Strona główna|Polski]]</span> | <span lang="pt">[[Main Page:Português|Português]]</span> | <span lang="qu">[[Qhapaq Panka|Runa Simi]]</span> | <span lang="ro">[[Main Page:Română|Română]]</span> | <span lang="ru">[[Заглавная страница|Русский]]</span> | <span lang="sa">[[मुखपृष्ठं:संस्कृत|संस्कृत]]</span> | <span lang="sl">[[Main Page:Slovenščina|Slovenščina]]</span> | <span lang="sr">[[Main Page:Serbian|Српски]]</span> | <span lang="su">[[Main Page:Basa Sunda|Basa Sunda]]</span> | <span lang="sv">[[Huvudsida|Svenska]]</span> | <span lang="ta">[[முதற் பக்கம்:தமிழ்|தமிழ்]]</span> | <span lang="th">[[Main Page:ภาษาไทย|ภาษาไทย]]</span> | <span lang="tr">[[Main Page:Türkçe|Türkçe]]</span> | <span lang="uk">[[Головна сторінка|Українська]]</span> | <span lang="vi">[[Main Page:Tiếng Việt|Tiếng Việt]]</span> | <span lang="zh-CN">[[Main Page:简体中文|简体中文]]</span> | <span lang="zh-TW">[[Main Page:正體中文|正體中文]]</span> | <span lang="zh-yue">[[Main Page:廣東話|廣東話]]</span> | --> <!-- <span lang="cz">[[Main Page:Cesky]]</span> | --> <!-- <span lang="">[[Main Page:Galego|Galego]]</span> | --> <!-- <span lang="">[[Main Page:Romane|Romane]]</span> | --> <!-- <span lang="">[[Main Page:Volap&uuml;k|Volap&uuml;k]]</span> | --> [http://sources.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=Template:InterLingvLigoj&action=edit edit] 48zraa5ccrtp2dpk8egxi52btx3vn68 Middelärcher/Inhawd 1 0 2196 4284 2009-03-21T13:14:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 2 0 2197 4285 2009-03-21T13:14:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 3 0 2198 4286 2009-03-21T13:14:44Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 4 0 2199 4287 2009-03-21T13:14:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 5 0 2200 4288 2009-03-21T13:14:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 6 0 2201 4289 2009-03-21T13:15:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 7 0 2202 4290 2009-03-21T13:15:32Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 8 0 2203 4291 2009-03-21T13:15:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 9 0 2204 4292 2009-03-21T13:16:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 10 0 2205 4293 2009-03-21T13:16:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 11 0 2206 4294 2009-03-21T13:16:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 12 0 2207 4295 2009-03-21T13:16:32Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 13 0 2208 4296 2009-03-21T13:16:40Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 14 0 2209 4297 2009-03-21T13:16:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 15 0 2210 4298 2009-03-21T13:17:18Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 16 0 2211 4299 2009-03-21T13:17:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 17 0 2212 4300 2009-03-21T13:17:36Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 18 0 2213 4301 2009-03-21T13:17:48Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 19 0 2214 4302 2009-03-21T13:17:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 20 0 2215 4303 2009-03-21T13:19:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 21 0 2216 4304 2009-03-21T13:19:20Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 22 0 2217 4305 2009-03-21T13:19:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 23 0 2218 4306 2009-03-21T13:19:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 24 0 2219 4307 2009-03-21T13:20:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 25 0 2220 4308 2009-03-21T13:20:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 26 0 2221 4309 2009-03-21T13:20:40Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 27 0 2222 4310 2009-03-21T13:20:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 28 0 2223 4311 2009-03-21T13:21:07Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 29 0 2224 4312 2009-03-21T13:21:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 30 0 2225 4313 2009-03-21T13:21:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 31 0 2226 4314 2009-03-21T13:21:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 32 0 2227 4315 2009-03-21T13:22:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 33 0 2228 4316 2009-03-21T13:22:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 34 0 2229 4317 2009-03-21T13:23:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 35 0 2230 4318 2009-03-21T13:23:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 36 0 2231 4319 2009-03-21T13:23:40Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 37 0 2232 4320 2009-03-21T13:24:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 38 0 2233 4321 2009-03-21T13:24:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 39 0 2234 4322 2009-03-21T13:26:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 40 0 2235 4323 2009-03-21T13:31:11Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 41 0 2236 4324 2009-03-21T13:31:40Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 42 0 2237 4325 2009-03-21T13:31:50Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 43 0 2238 4326 2009-03-21T13:32:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 44 0 2239 4327 2009-03-21T13:32:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 45 0 2240 4328 2009-03-21T13:32:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 46 0 2241 4329 2009-03-21T13:32:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 47 0 2242 4330 2009-03-21T13:32:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 48 0 2243 4331 2009-03-21T13:33:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Nöhmsbilohf 0 2244 4756 4332 2009-09-20T09:16:54Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Nöhmsbilohf''' (''Naomsbelouf'') in 't Ètsbergsj venne-r ènj 1800. ---- <poem> Bähr mihnan nohm! Sih seht lehgar bohsch, yndh in mihnar stohsch, väldh a lem mich bistuh, yndh bigan a vohlk upnuh. Bähr mihnan nohm! Dhuh bilöifst ty göhrsahman, mich ty yndhnagahman, michohps wäärs biväldh, yndh kohn mich bigäldh. Bähr mihnan nohm! Bidhih dhät wehr kyn kohman, bidhät wahdh dhu sähst mih lohman, bidhät mihn wäägst läidh in straum, Byn ich hih dhänauch kaum. Bähr mihnan nohm, nohm mich dhehs nöhmsbilohf ynd dhu salst miha sehn. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Spaedmidlèmbörgsj]] [[Categorie:Ètsberg]] [[Categorie:Aaj teks]] [[Categorie:Hoesloze teks]] 3bpcwwflz7rlzu7dzsrulhyrls95hx6 Middelärcher/Inhawd 49 0 2245 4333 2009-03-21T13:34:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 50 0 2246 4334 2009-03-21T13:34:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 51 0 2247 4335 2009-03-21T13:34:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 52 0 2248 4336 2009-03-21T13:35:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 53 0 2249 4337 2009-03-21T13:35:09Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 54 0 2250 4339 2009-03-21T13:35:28Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 55 0 2251 4341 2009-03-21T13:35:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 56 0 2252 4343 2009-03-21T13:36:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 57 0 2253 4344 2009-03-21T13:36:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 58 0 2254 4345 2009-03-21T13:36:23Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 59 0 2255 4346 2009-03-21T13:36:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 60 0 2256 4348 2009-03-21T13:36:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 61 0 2257 4349 2009-03-21T13:37:18Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 62 0 2258 4350 2009-03-21T13:37:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 63 0 2259 4352 2009-03-21T13:37:42Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 64 0 2260 4353 2009-03-21T13:37:55Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 65 0 2261 4354 2009-03-21T13:38:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 66 0 2262 4355 2009-03-21T13:38:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 67 0 2263 4356 2009-03-21T13:38:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 68 0 2264 4357 2009-03-21T13:39:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 69 0 2265 4358 2009-03-21T13:39:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 70 0 2266 4359 2009-03-21T13:39:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 71 0 2267 4360 2009-03-21T13:39:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 72 0 2268 4361 2009-03-21T13:40:07Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 73 0 2269 4362 2009-03-21T13:40:33Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 74 0 2270 4363 2009-03-21T13:40:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 75 0 2271 4364 2009-03-21T13:41:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 76 0 2272 4365 2009-03-21T13:41:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 77 0 2273 4366 2009-03-21T13:42:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 78 0 2274 4367 2009-03-21T13:43:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 79 0 2275 4368 2009-03-21T13:43:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 80 0 2276 4369 2009-03-21T13:43:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 81 0 2277 4370 2009-03-21T13:44:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 82 0 2278 4371 2009-03-21T13:44:33Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 83 0 2279 4372 2009-03-21T13:44:45Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 84 0 2280 4373 2009-03-21T13:45:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 85 0 2281 4374 2009-03-21T13:45:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 86 0 2282 4375 2009-03-21T13:46:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 87 0 2283 4376 2009-03-21T13:46:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 88 0 2284 4377 2009-03-21T13:47:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 89 0 2285 4378 2009-03-21T13:47:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 90 0 2286 4379 2009-03-21T13:47:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 91 0 2287 4380 2009-03-21T13:47:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 92 0 2288 4381 2009-03-21T13:47:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 93 0 2289 4382 2009-03-21T13:47:56Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 94 0 2290 4383 2009-03-21T13:47:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 95 0 2291 4384 2009-03-21T13:48:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 96 0 2292 4385 2009-03-21T13:48:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 97 0 2293 4386 2009-03-21T13:48:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 98 0 2294 4387 2009-03-21T13:48:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 99 0 2295 4388 2009-03-21T13:48:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 100 0 2296 4389 2009-03-21T13:48:32Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 101 0 2297 4390 2009-03-21T13:48:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 102 0 2298 4391 2009-03-21T13:48:56Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 103 0 2299 4392 2009-03-21T13:48:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 104 0 2300 4393 2009-03-21T13:49:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 105 0 2301 4394 2009-03-21T13:49:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 106 0 2302 4395 2009-03-21T13:49:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 107 0 2303 4396 2009-03-21T13:49:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 139 0 2304 4397 2009-03-21T13:49:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 108 0 2306 4399 2009-03-21T13:49:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 109 0 2307 4400 2009-03-21T13:49:55Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 110 0 2308 4401 2009-03-21T13:49:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 111 0 2309 4402 2009-03-21T13:49:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 112 0 2310 4403 2009-03-21T13:50:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 113 0 2311 4404 2009-03-21T13:50:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 114 0 2312 4405 2009-03-21T13:50:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 115 0 2313 4406 2009-03-21T13:50:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 116 0 2314 4407 2009-03-21T13:50:40Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 117 0 2315 4408 2009-03-21T13:50:42Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 118 0 2316 4409 2009-03-21T13:50:45Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 119 0 2317 4410 2009-03-21T13:50:47Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 120 0 2318 4411 2009-03-21T13:51:12Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 121 0 2319 4412 2009-03-21T13:51:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 122 0 2320 4413 2009-03-21T13:51:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 123 0 2321 4414 2009-03-21T13:51:20Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 124 0 2322 4415 2009-03-21T13:51:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 125 0 2323 4416 2009-03-21T13:51:25Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 126 0 2324 4417 2009-03-21T13:51:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 127 0 2325 4418 2009-03-21T13:52:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 128 0 2326 4419 2009-03-21T13:52:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 129 0 2327 4420 2009-03-21T13:52:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 130 0 2328 4421 2009-03-21T13:52:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 131 0 2329 4422 2009-03-21T13:52:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 132 0 2330 4423 2009-03-21T13:54:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 134 0 2331 4424 2009-03-21T13:54:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 135 0 2332 4425 2009-03-21T13:55:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 133 0 2333 4426 2009-03-21T13:55:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 136 0 2334 4427 2009-03-21T13:55:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 137 0 2335 4428 2009-03-21T13:55:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Middelärcher/Inhawd 138 0 2336 4429 2009-03-21T13:55:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] wikitext text/x-wiki Wèrk in oetveuring. Zuuch noe [[Middelärcher]]. [[Category:Hoesloze teks]] [[Category:Middelärcher]] a479dlnbij0bbomu504zp94a0374pyb Póws 0 2337 4430 2009-03-22T08:21:38Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> Póws. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] wikitext text/x-wiki <poem> Póws. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] ohpasombjx5pr98cu3caxcjwc8t2fve Sjabloon:Gebroeker en 10 2338 4433 2009-03-23T17:11:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:cen… wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[Spraok:eng|en]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | This user is a '''[[:Categorie:Gebroeker en-M|native speaker]]''' of '''[[:Categorie:Gebroeker en|English]]'''. [[Categorie:Gebroeker en-M|{{PAGENAME}}]] |}</div> 9m7atjfxayxiym8vsv1zf0tgx0o5041 Categorie:Gebroeker en-M 14 2339 4434 2009-03-23T17:11:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Gebroeker en]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroeker en]] prm4khtifuxuyc8rs8idhfb9e69drac Ramn ku ǵlapn 0 2340 7126 7125 2022-08-12T04:03:12Z Kwamikagami 1891 wikitext text/x-wiki {| width="100%" |- |width="50%" | &nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Ramn ku ǵlapn'''<br/> <poem> Ramn se biǵtu. Ǵap muguln imẃ sats. U baǵa um, ǵlapn imẃ utu. Ǵlapn beǵe um ǵa glu u. Ku mumẃ um o geǵe ut hal ku uǵ. </poem> |width="50%" | &nbsp;&nbsp;&nbsp;'''<nowiki>'</nowiki>t Sjaop èn de geit'''<br/> <poem> 't Sjaop waar wèrkendje. De meulestein mós verzatj waere. Óm det tö doon mós de geit mithèlpe. De geit dij det mid väöl spasj. Èn daerachter laefdjentj 'ie nag lank èn glökkig. </poem> |} [[Categorie:Ónbekènj spräök]] [[Categorie:Hoesloze teks]] m3t0sp0xk5t4whvnox2pxypp5ozutrp Categorie:Old English 14 2341 4446 2009-03-24T14:43:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Spräök]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Spräök]] 5409b18fx0vzscywx5t66yz79feak0n Dēor 0 2342 7121 4447 2022-08-05T08:21:58Z Kwamikagami 1891 wikitext text/x-wiki <poem> Wēlund him be wurman wræces cunnade, anhȳdig eorl earfoða drēag, hæfde him tō gesīþþe sorge ond longaþ, wintercealde wræce; wēan oft onfond, siþþan hine Niþhad on nēde legde, swoncre seonobende on syllan monn. Þæs oferēode, þisses swā mæg. Beadohilde ne wæs hyre brōðra dēaþ on sefan swā sār swā hyre sylfre þing, þæt hēo gearolīce ongieten hæfde þæt hēo ēacen wæs; ǣfre ne meahte þrīste geþencan, hū ymb þæt sceolde. Þæs oferēode, þisses swā mæg. Wē þæt Mæþhilde monge gefrugnon wurdon grundlēase Gēates frīge, þæt him sēo sorglufu slǣp ealle binom. Þæs oferēode, þisses swā mæg. Þēodrīc āhte þrītig wintra Mǣringa burg; þæt wæs monegum cūþ. Þæs oferēode, þisses swā mæg. Wē geāscodan Ēormanrīces wylfenne geþōht; āhte wīde folc Gotena rīces. Þæt wæs grim cyning. Sæt secg monig sorgum gebunden, wēan on wēnan, wyscte geneahhe þæt þæs cynerīces ofercumen wǣre. Þæs oferēode, þisses swā mæg. Siteþ sorgcearig, sǣlum bidǣled, on sefan sweorceþ, sylfum þinceþ þæt sȳ endelēas earfoða dæl. Mæg þonne geþencan, þæt geond þās woruld wītig dryhten wendeþ geneahhe, eorle monegum āre gesceawaþ, wīslīcne blǣd, sumum wēana dǣl. Þæt ic bi mē sylfum secgan wille, þæt ic hwīle wæs Heodeninga scop, dryhtne dȳre. Mē wæs Dēor noma. Āhte ic fela wintra folgaþ tilne, holdne hlāford, oþþæt Heorrenda nū, lēoþcræftig monn londryht geþāh, þæt mē eorla hlēo ǣr gesealde. Þæs oferēode, þisses swā mæg. </poem> [[Categorie:Old English]] [[en:Deor]] 2j6nrrp1ks5l70224608j8u8ajuaff6 Brunanburh 0 2343 7120 7119 2022-08-05T08:17:09Z Kwamikagami 1891 wikitext text/x-wiki <poem> Hēr Æðelstān cyning, &nbsp;&nbsp; eorla drihten, beorna bēahgifa, &nbsp;&nbsp; and his brōðor ēac, Ēadmund æðeling, &nbsp;&nbsp; ealdorlangne tīr geslōgon æt sæcce &nbsp;&nbsp; sweorda ecgum ymbe Brunanburh: &nbsp;&nbsp; bordweall clufan, hēowan heaðolinde &nbsp;&nbsp; hamora lāfum, eaforan Ēadweardes, &nbsp;&nbsp; swā him geæðele wæs fram cnēomāgum, &nbsp;&nbsp; ðæt hī æt campe oft wið laðra gehwæne &nbsp;&nbsp; land ealgodon, hord and hāmas. &nbsp;&nbsp; Hettend crungon Scotta lēode &nbsp;&nbsp; and scipflotan, fǣge fēollan, &nbsp;&nbsp; feld dennode secga swāte, &nbsp;&nbsp; siþþan sunne ūpp on morgentīd, &nbsp;&nbsp; mǣre tungol, glād ofer grundas, &nbsp;&nbsp; Godes candel beorht, ēces Drihtnes, &nbsp;&nbsp; oð sīo æðele gesceaft sāh to setle. &nbsp;&nbsp; Ðær læg secg monig gārum āgēted, &nbsp;&nbsp; guma Norðerna ofer scyld scoten, &nbsp;&nbsp; swylce Scyttisc ēac, wērig wīges sæd. &nbsp;&nbsp; Wesseaxe forð andlangne dæg &nbsp;&nbsp; ēorodcystum on lāst legdon &nbsp;&nbsp; lāðum ðēodum; hēowan hereflȳman &nbsp;&nbsp; hindan ðearle mēcum mylenscearpum. &nbsp;&nbsp; Myrce ne wyrndon heardes handplegan &nbsp;&nbsp; hæleða nānum ðāra ðe mid Anlāfe &nbsp;&nbsp; ofer ēargebland on lides bōsme &nbsp;&nbsp; land gesōhton, fǣge tō gefeohte. &nbsp;&nbsp; Fīfe lāgon on ðām campstede &nbsp;&nbsp; cyningas geonge, sweordum āswefede, &nbsp;&nbsp; swylce seofene ēac eorlas Anlāfes, &nbsp;&nbsp; unrīm herges, flotena and Scotta. &nbsp;&nbsp; Ðær geflȳmed wearð Norðmanna brego, &nbsp;&nbsp; nēade gebǣded, tō lides stefne &nbsp;&nbsp; lȳtle weorode: crēad cnear on flot, &nbsp;&nbsp; cyning ūt gewāt on fealene flōd, &nbsp;&nbsp; feorh generede. Swylce ðǣr ēac sē frōda &nbsp;&nbsp; mid flēame cōm on his cȳþþe norð, &nbsp;&nbsp; Costantīnus, hār hilderinc; &nbsp;&nbsp; hrēman ne ðorfte mēca gemānan; &nbsp;&nbsp; hē wæs his māga sceard, frēonda gefylled &nbsp;&nbsp; on folcstede, beslægen æt sæcce, &nbsp;&nbsp; and his sunu forlēt on wælstōwe &nbsp;&nbsp; wundum forgrunden, geongne æt gūðe. &nbsp;&nbsp; Gylpan ne ðorfte beorn blandenfeax &nbsp;&nbsp; billgeslihtes, eald inwidda, &nbsp;&nbsp; nē Anlāf ðȳ mā mid heora herelāfum &nbsp;&nbsp; hlihhan ne ðorftun ðæt hī beaduweorca &nbsp;&nbsp; beteran wurdon on campstede &nbsp;&nbsp; cumbolgehnāstes, gārmittinge, &nbsp;&nbsp; gumena gemōtes, wǣpemgewrīxles, &nbsp;&nbsp; ðæs hī on wælfelda wið Ēadweardes &nbsp;&nbsp; eaforan plegodon. Gewiton him þā Norðmenn &nbsp;&nbsp; nægledcearrum, drēorig daroða lāf, &nbsp;&nbsp; on Dinges mere ofer dēop wæter &nbsp;&nbsp; Dyflin sēcan, and eft Īraland, &nbsp;&nbsp; ǣwiscmōde. Swylce ðā gebrōðor &nbsp;&nbsp; bēgen ætsomne, cyning and æðeling, &nbsp;&nbsp; cȳþþe sōhton, Wesseaxena land, &nbsp;&nbsp; wīges hrēmige. Lētan him behindan &nbsp;&nbsp; hrā bryttigan salowigpādan, &nbsp;&nbsp; ðone sweartan hræfn, hyrnednebban, &nbsp;&nbsp; and ðone hasopādan, earn æftan hwīt, &nbsp;&nbsp; ǣses brūcan, grǣdigne gūðhafoc, &nbsp;&nbsp; and ðæt grǣge dēor, wulf on wealda. &nbsp;&nbsp; Ne wearð wæl māre on ðȳs īglande &nbsp;&nbsp; ǣfre gȳta folces gefylled &nbsp;&nbsp; beforan ðyssum sweordes ecgum, &nbsp;&nbsp; ðæs ðe ūs secgað bēc, ealde ūðwitan, &nbsp;&nbsp; siþþan ēastan hider Engle and Seaxe &nbsp;&nbsp; ūpp becōmon, ofer brāde brimu &nbsp;&nbsp; Brytene sōhton, wlance wīgsmiðas, &nbsp;&nbsp; Wēalas ofercōmon, eorlas ārhwate &nbsp;&nbsp; eard begēatan. </poem> [[Categorie:Old English]] [[en:Bright's Anglo-Saxon Reader/The Battle of Brunanburh]] ta5ryh6x9ofmyf581vevattq659816s Se Wīdfarend 0 2344 7122 4449 2022-08-05T08:31:49Z Kwamikagami 1891 wikitext text/x-wiki <poem> Oft him ānhaga &nbsp;&nbsp; āre gebīdeð, Metudes miltse, &nbsp;&nbsp; þēah þe he mōdcearig geond lagulāde &nbsp;&nbsp; longe sceolde hreran mid hondum &nbsp;&nbsp; hrīmcealde sǣ, wadan wræclāstas. &nbsp;&nbsp; wyrd bið ful ārǣd! Swā cwæð eardstapa, &nbsp;&nbsp; earfeþa gemyndig, wrāþra wælsleahta, &nbsp;&nbsp; winemǣga hryre: 'Oft ic sceolde āna &nbsp;&nbsp; ūhtna gehwylce mīne ceare cwīþan; &nbsp;&nbsp; nis nū cwicra nān, þe ic him mōdsefan &nbsp;&nbsp; mīnne durre sweotule āsecgan. &nbsp;&nbsp; Ic tō sāþe wāt þæt biþ in eorle &nbsp;&nbsp; indryhten þeaw, þæt hē his ferðlocan &nbsp;&nbsp; fæste binde, healde his hordcofan, &nbsp;&nbsp; hycge swā hē wille. Ne mæg wērig mōd &nbsp;&nbsp; wyrde wiðstondan, nē sē hrēo hyge &nbsp;&nbsp; helpe gefremman: for ðon dōmgeorne &nbsp;&nbsp; drēorigne oft in hyra brēostcofan &nbsp;&nbsp; bindað fæste. Swā ic mōdsefan &nbsp;&nbsp; mīnne sceolde, oft earmcearig, &nbsp;&nbsp; ēðle bidǣled, frēomǣgum feor &nbsp;&nbsp; feterum sǣlan, siþþan gēara īu &nbsp;&nbsp; goldwine mīnne hrūsan heolster biwrāh, &nbsp;&nbsp; and ic hēan þonan wōd wintercearig &nbsp;&nbsp; ofer waþema gebind, sōhte sele drēorig &nbsp;&nbsp; sinces bryttan, hwǣr ic feor oþþe nēah &nbsp;&nbsp; findan meahte þone þe in meoduhealle &nbsp;&nbsp; minne wisse, oþþe mec frēondlēasne &nbsp;&nbsp; frēfran wolde, wenian mid wynnum. &nbsp;&nbsp; Wāt sē þe cunnað, hū slīþen bið &nbsp;&nbsp; sorg tō geferan þām þe him lȳt hafað &nbsp;&nbsp; lēofra geholena: warað hine wræclāst, &nbsp;&nbsp; nāles wunden gold, ferðloca frēorig, &nbsp;&nbsp; nālæs foldan blǣd; gemon hē selesecgas &nbsp;&nbsp; ond sincþege, hū hine on geoguðe &nbsp;&nbsp; his goldwine wenede tō wiste: &nbsp;&nbsp; wyn eal gedrēas! For þon wāt sē þe sceal &nbsp;&nbsp; his winedryhtnes lēofes lārcwidum &nbsp;&nbsp; longe forþolian, ðonne sorg ond slǣp &nbsp;&nbsp; somod ætgædre earmne ānhogan &nbsp;&nbsp; oft gebindað: þinceð him on mōde &nbsp;&nbsp; þæt he his mondryhten clyppe ond cysse, &nbsp;&nbsp; ond on cnēo lecge honda ond hēafod, &nbsp;&nbsp; swā hē hwīlum ǣr in gēardagum &nbsp;&nbsp; giefstōlas brēac; ðonne onwæcneð eft &nbsp;&nbsp; winelēas guma, gesihð him biforan &nbsp;&nbsp; fealwe wǣgas, baþian brimfuglas, &nbsp;&nbsp; brǣdan feþra, hrēosan hrīm and snāw, &nbsp;&nbsp; hagle gemenged. þonne bēoð þȳ hefigran &nbsp;&nbsp; heortan benne, sāre æfter swǣsne, &nbsp;&nbsp; sorg bið genīwad, þonne māga gemynd &nbsp;&nbsp; mod geondhweorfeð; greteð glīwstafum, &nbsp;&nbsp; georne geondscēawað secga geseldan: &nbsp;&nbsp; swimmað eft on weg; flēotendra ferð &nbsp;&nbsp; nō þǣr fela bringeð cūðra cwidegiedda; &nbsp;&nbsp; cearo bið geniwad þām þe sendan sceal &nbsp;&nbsp; swīþe geneahhe ofer waþema gebind &nbsp;&nbsp; wērigne sefan. For þon ic geþencan ne mæg &nbsp;&nbsp; geond þās woruld for hwan mōdsefa &nbsp;&nbsp; mīn ne gesweorce, þonne ic eorla līf &nbsp;&nbsp; eal geondþence, hū hī fǣrlīce &nbsp;&nbsp; flet ofgēafon, mōdge maguþegnas. &nbsp;&nbsp; Swā þēs middangeard ealra dōgra gehwām &nbsp;&nbsp; drēoseð ond fealleþ; for þon ne mæg weorþan wīs &nbsp;&nbsp; wer, ǣr hē āge wintra dǣl in woruldrīce. &nbsp;&nbsp; Wita sceal geþyldig, nē sceal nō tō hātheort &nbsp;&nbsp; nē tō hrædwyrde, nē tō wāc wiga &nbsp;&nbsp; nē to wanhȳdig, nē tō forht nē tō fægen, &nbsp;&nbsp; nē tō feohgīfre nē nǣfre gielpes tō georn, &nbsp;&nbsp; ǣr hē geare cunne. Beorn sceal gebīdan, &nbsp;&nbsp; þonne hē bēot spriceð, oþ þæt collenferð &nbsp;&nbsp; cunne gearwe hwider hreþra gehygd &nbsp;&nbsp; hweorfan wille. Ongietan sceal glēaw hæle &nbsp;&nbsp; hū gæstlīc bið, þonne ealre þisse worulde wela &nbsp;&nbsp; wēste stondeð, swā nū missenlīce &nbsp;&nbsp; geond þisne middangeard winde biwāune &nbsp;&nbsp; weallas stondaþ, hrīme bihrorene, &nbsp;&nbsp; hryðge þā ederas. Wōriað þa wīnsalo, &nbsp;&nbsp; waldend licgað drēame bidrorene, &nbsp;&nbsp; duguþ eal gecrong, wlonc bī wealle: &nbsp;&nbsp; sume wīg fornōm, ferede in forðwege, &nbsp;&nbsp; sumne fugel oþbær ofer hēanne holm, &nbsp;&nbsp; sumne sē hāra wulf dēaðe gedǣlde, &nbsp;&nbsp; sumne drēorighlēor in eorðscræfe &nbsp;&nbsp; eorl gehȳdde: ȳþde swā þisne eardgeard &nbsp;&nbsp; ælda Scyppend oþ þæt burgwara &nbsp;&nbsp; breahtma lēase eald enta geweorc &nbsp;&nbsp; īdlu stōdon. Sē þonne þisne wealsteal &nbsp;&nbsp; wēse geþōhte ond þis deorce lēf &nbsp;&nbsp; dēope geondþenceð, frōd in ferðe, &nbsp;&nbsp; feor oft gemon wælsleahta worn, &nbsp;&nbsp; and þās word ācwið: &lsquo;Hwǣr cwōm mearg? hwǣr cwōm mago? &nbsp;&nbsp; Hwǣr cwōm māþþumgyfa? hwǣr cwōm symbla gesetu? &nbsp;&nbsp; hwǣr sindon seledrēamas? Ēala beorht bune! &nbsp;&nbsp; ēalā byrnwiga! ēala þēodnes þrym! &nbsp;&nbsp; hū sēo þrāg gewāt, genāp under nihthelm, &nbsp;&nbsp; swā hēo nō wǣre! Stondeð nū on lāste &nbsp;&nbsp; lēofre duguþe weal wundrum hēah, &nbsp;&nbsp; wyrmlīcum fāh: eorlas fōrnoman &nbsp;&nbsp; asca þrȳþe, wǣpen wælgīfru, &nbsp;&nbsp; wyrd sēo mǣre; and þās stānhleoþu &nbsp;&nbsp; stormas cnyssað, hrīð hrēosende &nbsp;&nbsp; hrūsan bindeð, wintres wōma, &nbsp;&nbsp; þonne won cymeð, nīpeð nihtscūa, &nbsp;&nbsp; norþan onsendeð hrēo hæglfare &nbsp;&nbsp; hæleþum on andan. Eall is earfoðlic &nbsp;&nbsp; eorþan rīce, onwendeð wyrda gesceaft &nbsp;&nbsp; weoruld under heofonum. Hēr bið feoh lǣne, &nbsp;&nbsp; hēr bið frēond lǣne, hēr bið mon lǣne, &nbsp;&nbsp; hēr bið mæg lǣne; eal þis eorþan gesteal &nbsp;&nbsp; īdel weorþeð! &rsquo; Swā cwæð snottor on mōde, &nbsp;&nbsp; gesæt him sundor æt rūne. Til biþ sē þe his trēowe gehealdeþ, &nbsp;&nbsp; ne sceal nǣfre his torn tō rycene beorn of his brēostum ācȳþan, &nbsp;&nbsp; nemþe hē ǣr þā bōte cunne, eorl mid elne gefremman. &nbsp;&nbsp; Wel bið þām þe him āre sēceð, frofre tō Fæder on heofonum, &nbsp;&nbsp; þǣr ūs eal sēo fæstnung stondeð. </poem> [[Categorie:Old English]] [[en:Bright's Anglo-Saxon Reader/The Wanderer]] 31dmshralgjzojcma0mfohbpqrbvhgv Sjabloon:Gebroeker en-1 10 2345 4458 2009-03-24T15:20:50Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <div style="float:left;border:solid #C0C8FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#F0F8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#C0C8FF;text-align:cen… wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #C0C8FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#F0F8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#C0C8FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[Spraok:eng|en-1]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | This user is able to contribute with a '''[[:Categorie:Gebroeker en-1|basic]]''' level of '''[[:Categorie:Gebroeker en|English]]'''.[[Categorie:Gebroeker en-1|{{PAGENAME}}]] |}</div> k7eptnay314vylkup6e901aue4vro8t Categorie:Gebroeker en-1 14 2346 5719 5649 2013-09-05T18:21:07Z CandalBot 563 r2.7.3) (Robot: d'rbie: [[uk:Категорія:Користувачі en-1]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroeker en]] [[ar:تصنيف:مستخدم en-1]] [[da:Kategori:Brugere en-1]] [[de:Kategorie:User en-1]] [[el:Κατηγορία:Χρήστης en-1]] [[en:Category:User en-1]] [[es:Categoría:Usuario en-1]] [[fi:Luokka:User en-1]] [[fr:Catégorie:Utilisateurs en-1]] [[gl:Categoría:Usuario en-1]] [[it:Categoria:Utenti en-1]] [[ja:カテゴリ:User en-1]] [[ko:분류:사용자 en-1]] [[pl:Kategoria:User en-1]] [[ru:Категория:User en-1]] [[uk:Категорія:Користувачі en-1]] svqvtw4ph3y6i6lyck8r8e3pvs4t4vr Sjabloon:Gebroeker nl-4 10 2347 4460 2009-03-24T15:24:20Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <div style="float:left;border:solid #FFFF00 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFFF99" | style="width:45px;height:45px;background:#FFFF00;text-align:cen… wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #FFFF00 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFFF99" | style="width:45px;height:45px;background:#FFFF00;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[Spraok:nld|nl-4]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Deze gebruiker spreekt '''[[:Categorie:Gebroeker nl-4|vloeiend en foutloos]]''' '''[[:Categorie:Gebroeker nl|Nederlands]]'''.[[Categorie:Gebroeker nl-4|{{PAGENAME}}]] |}</div> nbeljmpmjmxkwh3kt7lskk9ktgolrxy Categorie:Gebroeker nl-4 14 2348 4461 2009-03-24T15:24:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: [[Categorie:Gebroeker nl]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroeker nl]] hf9eq6ppsrjnqrk9hjre5dxoopjouul Spraok:bga 0 2349 4464 2009-03-25T10:02:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bga''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6bn4w6wcc712qou7v41ekg6pfbxzvjs Spraok:bgb 0 2350 4465 2009-03-25T10:02:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dmj4n618wa3ff6zgzro2p0s93xtrqx4 Spraok:bgc 0 2351 4466 2009-03-25T10:02:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6gaod9ruq4u4dm9bdgp6bxvfbxh1hfw Spraok:bgd 0 2352 4467 2009-03-25T10:02:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ohcwjhcs2cb78goagnulilqy6u5opfl Spraok:bge 0 2353 4468 2009-03-25T10:02:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bge''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 58r0upsnbbx2x0ixrvke7k1vvyt9q8o Spraok:bgf 0 2354 4469 2009-03-25T10:03:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] smzlvht1cbploj8ufumf465cvi7gt3z Spraok:bgg 0 2355 4470 2009-03-25T10:03:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] brjzyuog4bd5kggj13iw0m31kex38x3 Spraok:bgh 0 2356 4471 2009-03-25T10:03:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] llcswl90l3i29a7ulod39hw7rpjujti Spraok:bgi 0 2357 4472 2009-03-25T10:03:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6cyyx1rhofo15l6elra95xeq5vbwj4l Spraok:bgj 0 2358 4473 2009-03-25T10:03:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dalam7zfe98qhivev4hti7wrghi0l1p Spraok:bgk 0 2359 4474 2009-03-25T10:03:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mqohbg9d6gwh475wj1kov48gixpxl8o Spraok:bgl 0 2360 4475 2009-03-25T10:03:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] h23nk6ix2airb0luky2bkxse7t8rrft Spraok:bgm 0 2361 4476 2009-03-25T10:04:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 01el48lf49iz5tgtht52vy18ylmiz35 Spraok:bgn 0 2362 4477 2009-03-25T10:04:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1mg7rxz598m50sloquwkyhaufwa5swj Spraok:bgo 0 2363 4478 2009-03-25T10:04:36Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 63r8c0xmwzhp8fgcg73wfe553ndqri9 Spraok:bgp 0 2364 4479 2009-03-25T10:04:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 82g4uz18jqcb5zbj9obhvj1t808j0ug Spraok:bgq 0 2365 4480 2009-03-25T10:04:47Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] da2lljcwq5sorlnhuh8nytpstty3w7n Spraok:bgr 0 2366 4481 2009-03-25T10:04:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1ufnvu6928j5yh74con95nrbilxhc0t Spraok:bgs 0 2367 4482 2009-03-25T10:04:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] o7xvutaoyev2djexi2fjcpxf43hd3p3 Spraok:bgt 0 2368 4483 2009-03-25T10:05:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] p9nn1w2rb1zkse38bm1wm07fy381iz1 Spraok:bgu 0 2369 4484 2009-03-25T10:05:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6t5ghysq0nz74xq3uzg8bokjf8zqmva Spraok:bgv 0 2370 4485 2009-03-25T10:05:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fm1c09dg4i1m8f7a4sxxluuooyduu2r Spraok:bgw 0 2371 4486 2009-03-25T10:05:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rvleaj3uaxuwk3pih13sw1mav1n68k7 Spraok:bgx 0 2372 4487 2009-03-25T10:05:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 28vvvx2wloeqx6bbkbzosg7x5dmlsvy Spraok:bgy 0 2373 4488 2009-03-25T10:05:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gof41egzj7wk439js1nqefabhpdmj2u Spraok:bgz 0 2374 4489 2009-03-25T10:06:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bgz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ceauqn107jn6eps15nvvvrlt94q72af Spraok:bha 0 2375 4490 2009-03-25T10:06:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bha''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cp9gjf3wsvdy1z7lzxajpcs0t8g5jwz Spraok:bhb 0 2376 4491 2009-03-25T10:06:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] q5gzxv7jdrj6a7u8shbstjq61angsvx Spraok:bhc 0 2377 4492 2009-03-25T10:06:46Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] kgmr4qdvcrvd4vap1iyytiw7xnf899y Spraok:bhd 0 2378 4493 2009-03-25T10:06:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 62azypy2n7crbbuudqna6k221r0p90j Spraok:bhe 0 2379 4494 2009-03-25T10:07:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhe''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9fev0ykvif8hyrcm3t6vgswf2v9mds9 Spraok:bhf 0 2380 4495 2009-03-25T10:07:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1de7e6y2inaaspwmkcpilezorcxe5bz Spraok:bhg 0 2381 4496 2009-03-25T10:07:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] l97s18ntlgcvwklzyqlbmefnxdf6j9i Spraok:bhh 0 2382 4497 2009-03-25T10:07:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 75467pwle08u82yzjurb3z8mtgmcy91 Spraok:bhi 0 2383 4498 2009-03-25T10:07:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2ddb2sh0jbeh3n1uj8irjhbbh9zcpaz Spraok:bhj 0 2384 4499 2009-03-25T10:07:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] at1ojwegw9tlo6hsn0i9n47nyufhwqy Spraok:bhk 0 2385 4500 2009-03-25T10:08:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0ior8lj49t2pevmemw3kf6g3b9lvkgd Spraok:bhl 0 2386 4501 2009-03-25T10:08:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7x9mdv7swgrudq2k2pbgem1b8exmhvy Spraok:bhm 0 2387 4502 2009-03-25T10:08:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5eef7rtmr6ruuctury7dv2nsllwmnqe Spraok:bhn 0 2388 4503 2009-03-25T10:08:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 18ajw029os49nwofi4jb0p4ouqw9n5a Spraok:bho 0 2389 4504 2009-03-25T10:08:23Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bho''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] p3sdg9z9hb57w2k7sj986tndbqadt0u Spraok:bhp 0 2390 4505 2009-03-25T10:08:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ahjkyx4nglcj8x55ko1ppx3iy7a2tov Spraok:bhq 0 2391 4506 2009-03-25T10:08:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7z2z4wh6ll8trkitebq43ycro3jszww Spraok:bhr 0 2392 4507 2009-03-25T10:09:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bbcxgs3qjccfsenn8eapao21zjmlfbz Spraok:bhs 0 2393 4508 2009-03-25T10:09:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] thprd4en695sgbiet0dzua7jgpqlxzi Spraok:bht 0 2394 4509 2009-03-25T10:09:16Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bht''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3mfl7jq17da9ky8za4q1u45cx4vyu80 Spraok:bhu 0 2395 4510 2009-03-25T10:09:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rqnnmirrn0zcsdjlybyzn53idedqz21 Spraok:bhv 0 2396 4511 2009-03-25T10:09:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hpdmn40m6oq7l0su6zvc43amh7xopm5 Spraok:bhw 0 2397 4512 2009-03-25T10:09:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gdokzaxf756qapo383fil7j86hakv0v Spraok:bhx 0 2398 4513 2009-03-25T10:09:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] en9tuc2np3p309ybcwkykcc5qrwnu33 Spraok:bhy 0 2399 4514 2009-03-25T10:10:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6yf02uhon16p00jet1hwwd4610mqiit Spraok:bhz 0 2400 4515 2009-03-25T10:10:10Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bhz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mt0r8a6rsipxg4fsnhtmnbl1yp8xtyr Spraok:bia 0 2401 4516 2009-03-25T10:10:16Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bia''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2sl6jq1jth53c1yqfjxmiv76b5u4lf1 Spraok:bib 0 2402 4517 2009-03-25T10:10:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bib''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] g8vf3c3veeoc94cb6qoarva4svijfs7 Spraok:bic 0 2403 4518 2009-03-25T10:10:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bic''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9czjmf3be9b0ij1bt1afu73xyl1zwe2 Spraok:bid 0 2404 4519 2009-03-25T10:10:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bid''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 15oc237nns1rebzxowjtb3nohwtzjnw Spraok:bie 0 2405 4520 2009-03-25T10:11:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bie''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dvfr1crr32tunajd4kbx8z6zjtvsv5l Spraok:bif 0 2406 4521 2009-03-25T10:11:08Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bif''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8wjyut48zu1ocli0pbmc90xjlnt8g8r Spraok:big 0 2407 4522 2009-03-25T10:11:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''big''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 64apgnnr508w8rbe6s4ciqa5ips7ds8 Spraok:bih 0 2408 4523 2009-03-25T10:11:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bih''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8j5aame4t9p5akd20ujzhwa8wmo32fa Spraok:bii 0 2409 4524 2009-03-25T10:11:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bii''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 18ld4zrrunklg5yz0vclke40w0yyfkl Spraok:bij 0 2410 4525 2009-03-25T10:11:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bij''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] d4eyx0zy8ykmbwnhr4ut0jc1ktdhrgj Spraok:bik 0 2411 4526 2009-03-25T10:11:36Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bik''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] o80xef7ox1wdft9382u2xryt3b0gx9v Spraok:bil 0 2412 4527 2009-03-25T10:12:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bil''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] aea06dizo4qlezvw338byx3t78k5hrp Spraok:bim 0 2413 4528 2009-03-25T10:12:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bim''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jltc6ow6g2bb2hnyvo3cqfhrkc8bu9t Spraok:bin 0 2414 4529 2009-03-25T10:12:16Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bin''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] t3kog96qqe8a7jpnnndnarn6jxh5j2l Spraok:bio 0 2415 4530 2009-03-25T10:12:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bio''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] aucgv94h750nmc5a24jvi6zj7nv97v4 Spraok:bip 0 2416 4531 2009-03-25T10:12:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bip''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] h32d1q83f8w9bpgrny6hqhcigbpesop Spraok:biq 0 2417 4532 2009-03-25T10:12:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''biq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] akzaqwcfnemp8rh9futdpxsgdzfjkjq Spraok:bir 0 2418 4533 2009-03-25T10:12:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bir''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2q006z7q66oex62h1bibpfvktrvfg8t Spraok:bis 0 2419 4534 2009-03-25T10:13:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bis''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ts0va85e03re787gnoks1xjs2972ry2 Spraok:bit 0 2420 4535 2009-03-25T10:13:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bit''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dq986dulbuqwc6h5jtfvjwox9vz4c17 Spraok:biu 0 2421 4536 2009-03-25T10:13:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''biu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 18vmhdv8v0fb0k0r03z95f0j5a5oea4 Spraok:biv 0 2422 4537 2009-03-25T10:13:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''biv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] pafyag4ez696tv46f952nr0y2l7et37 Spraok:biw 0 2423 4538 2009-03-25T10:13:30Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''biw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 634lxr44etzxiuyc6z5jc4cpo3ez00o Spraok:bix 0 2424 4539 2009-03-25T10:13:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bix''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] i3nwz5nqw918ykmgdzd2jidxvq9abbt Spraok:biy 0 2425 4540 2009-03-25T10:13:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''biy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] coyq7bwuc4i5qpm4dptnu9ioxyohp6v Spraok:biz 0 2426 4541 2009-03-25T10:14:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''biz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qv03eq2hjhks6fsjiganrb94u7ezhzc Spraok:bja 0 2427 4542 2009-03-25T10:14:21Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bja''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bwx4msoodoz7a4tb2uqpdcrk95wl132 Spraok:bjb 0 2428 4543 2009-03-25T10:14:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] df40jxegbro1sn36szs8cwptlz6fmk0 Spraok:bjc 0 2429 4544 2009-03-25T10:14:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f3t0r4u7psqhxopupcq086mn13nzolh Spraok:bjd 0 2430 4545 2009-03-25T10:14:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ranx1t37b01y44ug4nic3e5vety4lsp Spraok:bje 0 2431 4546 2009-03-25T10:14:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bje''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1olffyifnj9f5wpad0iv9zwqfxn59np Spraok:bjf 0 2432 4547 2009-03-25T10:14:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] i13vf6vacr3smage6tggsvvahonywmd Spraok:bjg 0 2433 4548 2009-03-25T10:15:14Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] n7rqfgjdlf8vnojo5wb660r6pnfbqp9 Spraok:bjh 0 2434 4549 2009-03-25T10:15:20Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 71gptq74yq3et1bup7icfyyyi2aa2ed Spraok:bji 0 2435 4550 2009-03-25T10:15:24Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bji''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ljjyzr7jgs7blhzodxj2ec273q20ern Spraok:bjj 0 2436 4551 2009-03-25T10:15:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] oka06yez2gmn7u21nuiiqewonxic48o Spraok:bjk 0 2437 4552 2009-03-25T10:15:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ohcxhiz03hy5fshii6o9gnmmhmmdisw Spraok:bjl 0 2438 4553 2009-03-25T10:15:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4bcayisuot2ai5ozceu2t5vy1n3p52n Spraok:bjm 0 2439 4554 2009-03-25T10:15:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 00mc2jw3tupc511b248slj7uavafi2b Spraok:bjn 0 2440 4555 2009-03-25T10:16:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] lyk8nfhcjzaxckb2w7fybtkr4t7dz5f Spraok:bjo 0 2441 4556 2009-03-25T10:16:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8yaubbolxssa8t4nm02jyz8p5y8stbr Spraok:bjp 0 2442 4557 2009-03-25T10:16:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jdckmwfehee8gb13xm1f3aqvlgzb98k Spraok:bjq 0 2443 4558 2009-03-25T10:16:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] m0k0163vxqwc86e0d6f92u3ja1tttru Spraok:bjr 0 2444 4559 2009-03-25T10:16:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4ka1qxly6xyqu11s57jqbcm8f6vxyb1 Spraok:bjs 0 2445 4560 2009-03-25T10:16:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjs''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hjopdrir3rn4ak84mmw968ukmxhs3fs Spraok:bjt 0 2446 4561 2009-03-25T10:17:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jcqp3mb8280u0frof9s2wd3fkzahg7z Spraok:bju 0 2447 4562 2009-03-25T10:17:27Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bju''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rqal1hrw0wqmge090sl92akk6b8a16k Spraok:bjv 0 2448 4563 2009-03-25T10:17:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6a2zo21oxr5h6q6vo7h2xnkp3yh4zsg Spraok:bjw 0 2449 4564 2009-03-25T10:17:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 092sua2d4vj7eq0k64921hi4vn7doso Spraok:bjx 0 2450 4565 2009-03-25T10:17:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] d0wd4omuvujfw11j82ee95h7kowu9kk Spraok:bjy 0 2451 4566 2009-03-25T10:17:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nepctntjmpcy50fofpenoanda8d9wgl Spraok:bjz 0 2452 4567 2009-03-25T10:17:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bjz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 98w495ero61o637jabp0pvk5e0wm2kf Spraok:bka 0 2453 4568 2009-03-25T10:18:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bka''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] q822us1ysvbs218d54c36t0wnkfvouy Spraok:bkb 0 2454 4569 2009-03-25T10:18:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hls08rr6yc9b6gwnyp70ds4knmb1ci4 Spraok:bkc 0 2455 4570 2009-03-25T10:18:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] aikl14hkktji6o3m4neg4x5xpf8gp3t Spraok:bkd 0 2456 4571 2009-03-25T10:18:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ihs2gx70614w4xm9ogqtpw1zqfsia7n Spraok:bke 0 2457 4572 2009-03-25T10:18:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bke''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1x9pm0xuy4tdetyqukk63wcd4xo37ui Spraok:bkf 0 2458 4573 2009-03-25T10:18:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] h2s5gn1p1qp67jdj1iootlxkp5jhknq Spraok:bkg 0 2459 4574 2009-03-25T10:18:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5xa3m9h24e2rihix5ab7kphcsxxvlwa Spraok:bkh 0 2460 4575 2009-03-25T10:18:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9mk71jgdk41to5zgoj3unt8vlcmnrxw Spraok:bki 0 2461 4576 2009-03-25T10:19:25Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bki''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7ee3j3o5pu98lakz20fzey4cbhll0lj Spraok:bkj 0 2462 4577 2009-03-25T10:19:31Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] d7dx4pjjzfzwkeuyg46dpotgoftutum Spraok:bkk 0 2463 4578 2009-03-25T10:19:36Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mu47dnk6aebnpjtw1v06z0lr7h45xjh Spraok:bkl 0 2464 4579 2009-03-25T10:19:41Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bf39v5uxedgwayeogm1cjddzvo4t0uk Spraok:bkm 0 2465 4580 2009-03-25T10:19:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] kwv5yjbv50zeoztms2y5f1vj187xna7 Spraok:bkn 0 2466 4581 2009-03-25T10:19:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 7i15piw4b927y90rkd5sc1d918blc2e Spraok:bko 0 2467 4582 2009-03-25T10:19:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bko''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 87dmj066oqfy6guhmesjcu3xzz605gi Spraok:bkp 0 2468 4583 2009-03-25T10:20:26Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] l3s6ad3i8wrj4ew7vgm6ao7a5mmyn99 Spraok:bkq 0 2469 4584 2009-03-25T10:20:33Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3wq9shqw3ux54z5qmq5508md0sc6cld Spraok:bkr 0 2470 4585 2009-03-25T10:20:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mlxb6hkirybp1t8dlzd3e7ecr8b6wzb Spraok:bks 0 2471 4586 2009-03-25T10:20:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bks''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 68or9h2hisn9ovbw6z7byd4douacxgt Spraok:bkt 0 2472 4587 2009-03-25T10:20:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3asx8h6jkxen7obe5a2cieeupk6w9lz Spraok:bku 0 2473 4588 2009-03-25T10:20:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bku''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4bbv2j29gu0zc11wknvfsnteth2x2fr Spraok:bkv 0 2474 4589 2009-03-25T10:21:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gjitb26s8022efhgwsf203cjc7zcf6l Spraok:bkw 0 2475 4590 2009-03-25T10:21:29Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8dftjibchoe596kne3uuxchubrnkz9s Spraok:bkx 0 2476 4591 2009-03-25T10:21:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gyi0cp27jthpyzsf5wcy56l77xxd045 Spraok:bky 0 2477 4592 2009-03-25T10:21:40Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bky''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] mh86x6moxuhjx9df69cda3yrpkt4ixt Spraok:bkz 0 2478 4593 2009-03-25T10:21:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bkz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gkqr0sf3otpg85t68qja8co4r1ki4ig Spraok:bla 0 2479 4594 2009-03-25T10:21:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bla''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] sjeemprfgdsgva5xhsa5y50zgefb934 Spraok:blb 0 2480 4595 2009-03-25T10:21:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] k99z3bt3eml2292ytb0ms6jedfiarju Spraok:blc 0 2481 4596 2009-03-25T10:22:03Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] lgtn8hqkosk03v102wug8z11fwf788u Spraok:bld 0 2482 4597 2009-03-25T10:22:28Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bld''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ki5wnbr2di3tvgr9s9wo5zch6op23g7 Spraok:ble 0 2483 4598 2009-03-25T10:22:34Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''ble''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2b3z0vzlrocwiwe1h1p383lv1753x30 Spraok:blf 0 2484 4599 2009-03-25T10:22:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] eda2s708iw0uo7dbomu4cmmbnnvocxb Spraok:blg 0 2485 4600 2009-03-25T10:22:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] f66ww0puntsnfgjeupekuu6rt40czrw Spraok:blh 0 2486 4601 2009-03-25T10:22:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] osu5d8e3eedebm3wkwg8g1steumq6ad Spraok:bli 0 2487 4602 2009-03-25T10:22:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bli''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 75vif891weed1m9widrbj742qn15qwm Spraok:blj 0 2488 4603 2009-03-25T10:23:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 240gecanpeqec47tvlllulrv39g6apg Spraok:blk 0 2489 4604 2009-03-25T10:23:32Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4yw6e73bl2giq6hzrupamxeypepox95 Spraok:bll 0 2490 4605 2009-03-25T10:23:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bll''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] j9gjuj90odo5bp21zsf8qtjszrbjlu8 Spraok:blm 0 2491 4606 2009-03-25T10:23:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ix1u2nwsi4132claox4nbosk3fuav4u Spraok:bln 0 2492 4607 2009-03-25T10:23:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bln''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] g3hrsmfppfo2qhc767p9wflrxo588ox Spraok:blo 0 2493 4608 2009-03-25T10:23:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] kn74ltw9m2pw8c0jcalmw17fanttrc6 Spraok:blp 0 2494 4609 2009-03-25T10:24:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] lzd19vybd6zpvospm459bkqw3n6c12c Spraok:blq 0 2495 4610 2009-03-25T10:24:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] fj3eu980hg7kt1m6ez83jeudtf1um9x Spraok:blr 0 2496 4611 2009-03-25T10:24:35Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4blwfqk0wswuu6964s1zf9pu87i4ga5 Spraok:bls 0 2497 4612 2009-03-25T10:24:41Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bls''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] gwdqf31kwxu8dwitttul368l9ryi7mb Spraok:blt 0 2498 4613 2009-03-25T10:24:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] s25h4681chz9rm9qkrt9cuxvpq1i2zt Spraok:blu 0 2499 4614 2009-03-25T10:24:52Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1jn40qih3ad7z5jcz90v4f6636zxpmk Spraok:blv 0 2500 4615 2009-03-25T10:24:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nl4yvq8fhwyhrlnolri43zmhjok8vh5 Spraok:blw 0 2501 4616 2009-03-25T10:25:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qex15fbc107aii9n01xjpbs9beh8fbj Spraok:blx 0 2502 4617 2009-03-25T10:25:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dhwa84gcefsw00a2xkt7bvp1c1jc1lw Spraok:bly 0 2503 4618 2009-03-25T10:25:37Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bly''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] i1m0k12banyzply4vpcglyuj4vubqky Spraok:blz 0 2504 4619 2009-03-25T10:25:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''blz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 89fifpwz6ce06cp39h0mw2kj5ukhi8t Spraok:bma 0 2505 4620 2009-03-25T10:25:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bma''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 85nyanb9hnt834natp3xv8z6mkirxp5 Spraok:bmb 0 2506 4621 2009-03-25T10:25:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] pkpr8sjaja2ap0wlg5gvxnizsxg4ro5 Spraok:bmc 0 2507 4622 2009-03-25T10:25:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] nbx9j04ysjc4nzymednqbozeslfzgcr Spraok:bmd 0 2508 4623 2009-03-25T10:26:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] lhokf417v1693385exi33q30i9zpayh Spraok:bme 0 2509 4624 2009-03-25T10:26:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bme''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] qddalx0v0iv22nw4c79uu7htvfkju5q Spraok:bmf 0 2510 4625 2009-03-25T10:26:39Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] oc3wvonuxk6njweognumzamohyrnb43 Spraok:bmg 0 2511 4626 2009-03-25T10:26:45Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmg''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] srd2klut3kqmsxmfz96t656azrc0cy1 Spraok:bmh 0 2512 4627 2009-03-25T10:26:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0mvi9kz0lukcgj0luj7n42t1bb2nzgv Spraok:bmi 0 2513 4628 2009-03-25T10:26:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmi''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ihwycn2fr75t59l2cuegmw09pam2rgy Spraok:bmj 0 2514 4629 2009-03-25T10:27:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4zh0wibt585v73em4zd5w24zaq9iy9a Spraok:bmk 0 2515 4630 2009-03-25T10:27:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 99jb5rtusb2gkce9gcr98qk5ot0zp4i Spraok:bml 0 2516 4631 2009-03-25T10:27:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bml''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] al23qoevral994sp52nn0mk0ohh7yky Spraok:bmm 0 2517 4632 2009-03-25T10:27:45Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0tlxzzb6lbaglcy25d4pq4gle2pgf8y Spraok:bmn 0 2518 4633 2009-03-25T10:27:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5oj8k2f6mma54d0irpaj94oxlbf4lg9 Spraok:bmo 0 2519 4634 2009-03-25T10:27:57Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmo''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4pkjh4iopsh8k9ccfkx5jepxdwuy6qk Spraok:bmp 0 2520 4635 2009-03-25T10:28:02Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] rrrmzr7t9yzcpzbl3ose5he6uec2ga9 Spraok:bmq 0 2521 4636 2009-03-25T10:28:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 9btm90bts1o71jiwc7lxibkx62ubv9h Spraok:bmr 0 2522 4637 2009-03-25T10:28:13Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] eks9ciuavcgaa1r8q7xj62sgab5rdl8 Spraok:bms 0 2523 4638 2009-03-25T10:28:19Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bms''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 51n9t0j5c6nyq6l3upf1wpirny2ksr7 Spraok:bmt 0 2524 4639 2009-03-25T10:28:45Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] am37b9a420r6einctkhmc4dp68n4eo1 Spraok:bmu 0 2525 4640 2009-03-25T10:28:51Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] jdr0wy2rc6zd3jn1j19sygnhqj8zxm5 Spraok:bmv 0 2526 4641 2009-03-25T10:28:56Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] cj66ovltcpf7ydsul5i135lelpqv877 Spraok:bmw 0 2527 4642 2009-03-25T10:29:01Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 5gropq9c1ml4utyl6u9fcd7tlw1lda6 Spraok:bmx 0 2528 4643 2009-03-25T10:29:07Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dphsbklly13ol5qu78ods2kny2y9u9r Spraok:bmy 0 2529 4644 2009-03-25T10:29:12Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmy''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] szj5r6bzqke5ud7642iujhx0bpgoukx Spraok:bmz 0 2530 4645 2009-03-25T10:29:18Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bmz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] dlefq4oubrpm1kert9olvczxyrmf1ce Spraok:bna 0 2531 4646 2009-03-25T10:29:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bna''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] r4p5m11481zi45m70jfwn04nebrz2qx Spraok:bnb 0 2532 4647 2009-03-25T10:29:50Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnb''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] d8i7wzrsn00df5xb4qpwjwnvfphjiiy Spraok:bnc 0 2533 4648 2009-03-25T10:29:55Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnc''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] prlopr9wxdpgutp0wouq9ur7vif8qln Spraok:bnd 0 2534 4649 2009-03-25T10:30:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnd''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] pgonc5awozyzr1m8az6bd6o5d8k6r2l Spraok:bne 0 2535 4650 2009-03-25T10:30:06Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bne''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 648fq9mmzj2ovxpb63e8a20sql8lwr2 Spraok:bnf 0 2536 4651 2009-03-25T10:30:11Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnf''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] lui7m19ww20k9oas61r6dcpr8lsryd2 Spraok:bng 0 2537 4652 2009-03-25T10:30:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bng''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] q19pwdxku2l4bf1xsd2vtpmxl3bqzw1 Spraok:bnh 0 2538 4653 2009-03-25T10:30:42Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnh''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2cjd7n9e58mcjfn48bwtpa93oo1xy6l Spraok:bni 0 2539 4654 2009-03-25T10:30:48Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bni''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] h7mfbkl3uun4q5tfd6i1iwhx073rzgc Spraok:bnj 0 2540 4655 2009-03-25T10:30:53Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnj''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] hz6krey5ewmgv1l4384xqswdydue62l Spraok:bnk 0 2541 4656 2009-03-25T10:30:59Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnk''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0rd4p2qjn3il0atde6rm7gr5bqv38o1 Spraok:bnl 0 2542 4657 2009-03-25T10:31:04Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnl''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 6hp9s28pfhdg6f09jxtlyg1viclvg6c Spraok:bnm 0 2543 4658 2009-03-25T10:31:09Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnm''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] kxxepci8ywfaxqyd8ajq4vbhffccuce Spraok:bnn 0 2544 4659 2009-03-25T10:31:15Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnn''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 1zro74q5ut5oihz3iof0b0nlpt6cxbn Spraok:bno 0 2545 4660 2009-03-25T10:31:43Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bno''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 3ddco2jep7kbho7wsfq2jjxgpqvkpyd Spraok:bnp 0 2546 4661 2009-03-25T10:31:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnp''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 4mu768qyj5us0uv4d04l4y691nwc0e7 Spraok:bnq 0 2547 4662 2009-03-25T10:31:54Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnq''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 08en63sm35tvntma2fgzqn8c8bu2q7c Spraok:bnr 0 2548 4663 2009-03-25T10:32:00Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnr''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 69oini697mpa3v9tr1p1c2tkaswbn53 Spraok:bns 0 2549 4664 2009-03-25T10:32:05Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bns''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] ojior6etdjhf7jse8s9m1x4u73gbc0f Spraok:bnt 0 2550 4665 2009-03-25T10:32:11Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnt''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] bxv0kjiydz12hdolptf9tkyj345wbp4 Spraok:bnu 0 2551 4666 2009-03-25T10:32:17Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnu''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 8b2y6vd2yn4f9blz2jdvikb2vgq0xmh Spraok:bnv 0 2552 4667 2009-03-25T10:32:38Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnv''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 2jxdytzwkbj6ua0r6n4w1guc2kcenqs Spraok:bnw 0 2553 4668 2009-03-25T10:32:44Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnw''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] kuf619a3wbrns0188qphjfjipj2atv6 Spraok:bnx 0 2554 4669 2009-03-25T10:32:49Z OwtbBot 12 new wikitext text/x-wiki '''bnx''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] r2yv5t60qzbjtqorv39kjpr8nmj7zm1 Spraok:bny 0 2555 4672 4670 2009-03-25T10:35:33Z Ooswesthoesbes 11 fix wikitext text/x-wiki '''bny''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] 0na6wzpdirweqeg1h1v6sioggc2lm2x Spraok:bnz 0 2556 4673 4671 2009-03-25T10:35:40Z Ooswesthoesbes 11 fix wikitext text/x-wiki '''bnz''' - ''n.v.t.'' Zuuch: [[:Categorie:Spräök]] ==Ópdatum== Veur 'n ópdatum gank [http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp hieróppes] èn zètj 't öch óppe paasj genaamp [[Wikibrónne:Spräök]], danke! [[Categorie:Spräök]] [[Categorie:Ónbekènj spräök]] atprxi7y4d5qop4cwtaoefv3ymai3kf Ad catarrum dic 0 2557 4674 2009-03-25T10:40:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> B. Aus Trier. 1. Ad catarrum dic: Crist uuarth giuund: thô uuarth hê hêl gi ôk gisund, that bluod forstuond: sô duo thû bluod. Amen ter. Paternoster ter. </… wikitext text/x-wiki <poem> B. Aus Trier. 1. Ad catarrum dic: Crist uuarth giuund: thô uuarth hê hêl gi ôk gisund, that bluod forstuond: sô duo thû bluod. Amen ter. Paternoster ter. </poem> [[Categorie:Aaj teks]] nxm5csfx7qvvx18rj10elq8izjncdbc Ad equum errehet 0 2558 4675 2009-03-25T10:40:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> 7. Ad equum erręhet. Man gieng after wege, zoh sin ros in handon. do begagenda imo min trohtin mit sinero arngrihte. ’wes, man, gestu? zu neridestu?‘ »waz mag ih … wikitext text/x-wiki <poem> 7. Ad equum erręhet. Man gieng after wege, zoh sin ros in handon. do begagenda imo min trohtin mit sinero arngrihte. ’wes, man, gestu? zu neridestu?‘ »waz mag ih riten? min ros ist erręhet.« ’Nu ziuhez da bi fiere, tu rune imo in daz ora, drit ez an den cesewen fuoz: so wirt imo des erręheten buoz.‘ Pater noster. et terge crura eius et pedes, dicens: ’also sciero werde disemo – cuiuscumque coloris sit, rot, suarz, blanc, ualo, grisel, feh – rosse des erręheten buoz, samo demo got da selbo buozta.‘ </poem> [[Categorie:Aaj teks]] fnmcb8yyvklh3scq3djd6w29bq0o8qz Ad signandum domum contra diabolum 0 2559 4676 2009-03-25T10:41:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> 5. Ad signandum domum contra diabolum. Uuola, uuiht, taz tu uueist, taz tu uuiht heizist, Taz tu neuueist noh nechanst cheden chnospinci. </poem> [[Categorie:Aaj tek… wikitext text/x-wiki <poem> 5. Ad signandum domum contra diabolum. Uuola, uuiht, taz tu uueist, taz tu uuiht heizist, Taz tu neuueist noh nechanst cheden chnospinci. </poem> [[Categorie:Aaj teks]] 829a4c48ra0o3a5hegifbk39fwy0jz9 Contra vermes 0 2560 4677 2009-03-25T10:42:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> [4a. Contra vermes. Gang ût, nesso, mit nigun nessiklînon, ût fana themo margę an that bên, fan themo bêne an that flêsg, ût fana themo flêsgke an thia hû… wikitext text/x-wiki <poem> [4a. Contra vermes. Gang ût, nesso, mit nigun nessiklînon, ût fana themo margę an that bên, fan themo bêne an that flêsg, ût fana themo flêsgke an thia hûd, ût fan thera hûd an thesa strâla. Drohtin, uuerthe so!] </poem> [[Categorie:Aaj teks]] fec2pldmdy9sm41g1xm9toyp5dluatc De hoc quod spurihalz dicunt 0 2561 4678 2009-03-25T10:42:34Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> 9. Weitere niederdeutsche Formeln. A. Aus Wien. De hoc quod spurihalz dicunt. Primum pater noster. Visc flôt aftàr themo uuatare, verbrustun sîna vetherun:thô gihê… wikitext text/x-wiki <poem> 9. Weitere niederdeutsche Formeln. A. Aus Wien. De hoc quod spurihalz dicunt. Primum pater noster. Visc flôt aftàr themo uuatare, verbrustun sîna vetherun:thô gihêlida ina ûse druhtin. Thê selvo druhtin, thie thena visc gihêlda, thie gihêle that hers theru spurihelti. Amen. </poem> [[Categorie:Aaj teks]] kug7uv8qzkd7k52nkr1cpeteeoqpfua Der Wiener Hundesegen 0 2562 4764 4679 2009-10-03T08:32:53Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Der Wiener Hundesegen''' == Tèks == <poem> 2. Der Wiener Hundesegen Christ uuart gaboren er uuolf ode diob. do uuas sancte Marti Christas hirti. Der heiligo Christ unta sancte Marti, der gauuerdo uualten hiuta dero hunto, dero zohono, daz in uuolf noh uulpa za scedin uuerdan ne megi, se uuara se geloufan uualdes ode uueges ode heido. 5 Der heiligo Christ unta sancte Marti de fruma mir sa hiuto alla hera heim gasunta. </poem> [[Categorie:Aaj teks]] fg3s6rkpvcan91l1dw4yp8ie42kkzr1 Gegen Fallsucht 0 2563 4680 2009-03-25T10:43:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> 8. Gegen Fallsucht. P Contra caducum morbum. | Accede ad infirmum iacentem. et a si- nistro | vsque ad dextrum latus spacians.sicque super eum stans dic ter: Donerdutigo.| d… wikitext text/x-wiki <poem> 8. Gegen Fallsucht. P Contra caducum morbum. | Accede ad infirmum iacentem. et a si- nistro | vsque ad dextrum latus spacians.sicque super eum stans dic ter: Donerdutigo.| dietewigo. do quam des tiufeles sun. uf adames bruggon unde | sciteta einen stein ce wite.do quam der Adames sun. unde sluog | des tiufeles sun zuo zeinero studon. Petrus gesanta. Paulum sinen | bruodar,da zer aderuna. aderon fer- bunde pontum patum. ferstiez | er den satanan. also tuon ih dih un- reiner athmo.fon disimo | christenen lichamen. also sciero werde buoz disemo christenen | lichamen.so sciero so ih mit den handon. die er- don beruere. </poem> [[Categorie:Aaj teks]] 7ut6jvy2rb8i75ido7yuvtr2u5d1po4 Incantacio contra equorum egritudinem quam nos dicimus spurihalz 0 2564 4681 2009-03-25T10:44:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> 2. Incantacio contra equorum egritudinem quam nos dicimus spurihalz: Quam Krist endi sancte Stephan zi ther burg zi Saloniun; thar uuarth sancte Stephanes hros entphangan.… wikitext text/x-wiki <poem> 2. Incantacio contra equorum egritudinem quam nos dicimus spurihalz: Quam Krist endi sancte Stephan zi ther burg zi Saloniun; thar uuarth sancte Stephanes hros entphangan. Sôso Krist gibuozta themo sancte Stephanes hrosse thaz entphangana, so gibuozi ihc it mid Kristes fullêsti thessemo hrosse. Paternoster. Uuala Krist thû geuuertho gibuozian thuruch thîna gnâtha thessemo hrosse thaz antphagana atha thaz spurialza, sôse thû themo sancte Stephanes hrosse gibuoztos zi thero burg Saloniun Amen. </poem> [[Categorie:Aaj teks]] pgeesindwl5365x8bpslyvo8th5lmue Lorscher Bienensegen 0 2565 4682 2009-03-25T10:44:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> 3. Lorscher Bienensegen. Kirst, imbi ist hucze! nu fluic du, vihu minaz, hera fridu frono in godes munt heim zi comonne gisunt. sizi, sizi, bina: inbot dir sa… wikitext text/x-wiki <poem> 3. Lorscher Bienensegen. Kirst, imbi ist hucze! nu fluic du, vihu minaz, hera fridu frono in godes munt heim zi comonne gisunt. sizi, sizi, bina: inbot dir sancta Maria. hurolob ni habe du: zi holze ni fluc du, 5noh du mir nindrinnes, noh du mir nintuuinnest. sizi vilo stillo, uuirki godes uuillon. </poem> [[Categorie:Aaj teks]] krqqef5zzpgzhizj3wx4gzgfpncnkp3 Merseburger Zaubersprüche 0 2566 4683 2009-03-25T10:45:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> 1 Eiris sazun idisi sazun hera duoder suma hapt heptidun suma heri lezidun suma clu bodun umbi cuonio uindi insprinc hapt bandun inuar uigandun .H. 2 Phol ende uuodan uuorun … wikitext text/x-wiki <poem> 1 Eiris sazun idisi sazun hera duoder suma hapt heptidun suma heri lezidun suma clu bodun umbi cuonio uindi insprinc hapt bandun inuar uigandun .H. 2 Phol ende uuodan uuorun zi holza du uuart demo balderes uolon sin uuoz birenkict thu biguol en sinhtgunt sunna era suister thu biguol en friia uolla era suister thu biguol en uuodan so he uuola conda sose benrenki sose bluotrenki sose lidi renki ben zi bena bluot zi bluoda lid zi geliden sose gelimida sin </poem> [[Categorie:Aaj teks]] g841fnjauachzgpvk4emrggbmft0ab1 Pro Nessia 0 2567 4684 2009-03-25T10:46:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> 4. Pro Nessia. Gang uz, Nesso, mit niun nessinchilinon, uz fonna marge in deo adra, vonna den adrun in daz fleisk, fonna demu fleiske in daz fel, fonna demo v… wikitext text/x-wiki <poem> 4. Pro Nessia. Gang uz, Nesso, mit niun nessinchilinon, uz fonna marge in deo adra, vonna den adrun in daz fleisk, fonna demu fleiske in daz fel, fonna demo velle in diz tulli. Ter pater noster. </poem> [[Categorie:Aaj teks]] qied9z2qiqx76a0fde5w6sw2koqwyk7 Strassburger Blutsegen 0 2568 4685 2009-03-25T10:46:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> 6. Strassburger Blutsegen. Singula ter dicat. a)Genzan unde Jordan keiken sament sozzon. to versoz Genzan Jordane te situn. to verstont taz plot. verstande… wikitext text/x-wiki <poem> 6. Strassburger Blutsegen. Singula ter dicat. a)Genzan unde Jordan keiken sament sozzon. to versoz Genzan Jordane te situn. to verstont taz plot. verstande tiz plot. stand plot, stant plot fasto! b)Vro unde Lazakere keiken molt petritto c)Tumbo saz in berke mit tumbemo kinde enarme. tumb hiez der berch tumb hiez daz kint: ter heilego Tumbo uersegene tivsa uunda Ad stringendum sanguinem. </poem> [[Categorie:Aaj teks]] cfsd229raqebd4sla4sesllzj96udth Bamberger Blutsegen 0 2569 4686 2009-03-25T10:47:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuje pazjena: <poem> Erster Bamberger Blutsegen Crist unte iudas spíliten mit spîza. do wart der heiligo xrist wnd insine sîton. do nâmer den dvmen. unte uordûhta se uorna. So uerstant du bluod… wikitext text/x-wiki <poem> Erster Bamberger Blutsegen Crist unte iudas spíliten mit spîza. do wart der heiligo xrist wnd insine sîton. do nâmer den dvmen. unte uordûhta se uorna. So uerstant du bluod. sóse iordanis áha uerstunt. 5do der heiligo iohannes den heilanden crist in íro tovfta. daz dir zobvza. Zweiter Bamberger Blutsegen Crist wart hi erden wnt. daz wart da ze himele chunt. izne blotete. noh ne svar. noch nechein eiter ne bar. 5taz was ein file gote stunte. heil sis tu wnte. In nomine ih´u xpi. daz dir ze bvze. Pater noster. ter. Et addens hoc item ter. 10Ich besuere dich bi den heiligen fûf wnten. heil sis tu wnde. et Per patrem. et filium. et spiritum scm. fiat. fiat. Amen. </poem> [[Categorie:Aaj teks]] io6qa2omews42yllwdi0daazsbd9n96 Veurblaad/AGL 0 2570 7205 6116 2024-02-06T12:48:05Z CommonsDelinker 1419 Replacing Carl_Spitzweg_021.jpg with [[File:Carl_Spitzweg_-_"The_Bookworm".jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name)). wikitext text/x-wiki <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-width: 1px; border-color: #888888; border-style: solid"> <tr><td align="left" valign="top" style="background: #f3f4f4; padding: 8px"> [[Image:Carl Spitzweg - "The Bookworm".jpg|thumb|Wèlkóm!]] [[Image:Wikisource-logo.png|35px|Wikibrónne]] De vrie brónne veur öch ligke hie! <br/> Wèlkóm bie '''Wikibrónne'''. Wikibrónne is 'n meertalig projek det 'n verzameling van bróntekste is, die zeen te laeze in versjillende tale. Bróntekste die hie geplaats waere mótte valle ónger 't publiek domein of 't [[:en:Wikipedia:Text of the GNU Free Documentation License|GFDL]]. Dit Wikibrónneprojek haet op dit moment '''[[Speciaal:Statistieken|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' artiekele. {| | * [[Indeks van America]] * [[Indeks van Arensgenhout]] * [[Indeks van Árse]] * [[Indeks van Austroa]] * [[Indeks van Ayen]] | * [[Indeks van Baolder]] * [[Indeks van Baoksem]] * [[Indeks van Offere]] * [[Indeks van Tebannet]] |} ---- ;wiejer brónprojekte * [http://wikisource.org coördinatie] ---- ;anger wikiprojekte {| align="center" cellpadding="2" width="100%" | [[Image:Wikipedia-logo.png|35px|Wikipedia]] | [[w:li:Veurblaad|'''Wikipedia''']]<br />De vrie encyclopedie | [[Image:Wiktionary-logo-en.png|35px|Wiktionair]] | [[wikt:li:Wiktionair:Veurblaad|'''Wiktionair''']]<br />'t Vrie waordebook | [[Image:Wikiquote-logo.png|35px|Wikicitaat]] | [[q:li:Veurblaad|'''Wikicitaat''']]<br/>'n Vrie collectie citate |} <br clear=left> [[Categorie:Limburgish]] [[ar:]] [[az:]] [[bg:]] [[bn:]] [[br:]] [[bs:]] [[ca:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[de:]] [[el:]] [[en:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fo:]] [[fr:]] [[gl:]] [[he:]] [[hr:]] [[hu:]] [[hy:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[kn:]] [[ko:]] [[la:]] [[lt:]] [[mk:]] [[ml:]] [[nl:]] [[no:]] [[pl:]] [[pt:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[sah:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sr:]] [[sv:]] [[ta:]] [[te:]] [[th:]] [[tr:]] [[uk:]] [[vec:]] [[vi:]] [[yi:]] [[zh:]] [[zh-min-nan:]] rqdwop5z22k60fi8jyfauoc7qdfiw7o Veurblaad 0 2571 7206 7185 2024-02-06T12:48:49Z CommonsDelinker 1419 Replacing Carl_Spitzweg_021.jpg with [[File:Carl_Spitzweg_-_"The_Bookworm".jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name)). wikitext text/x-wiki <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-width: 1px; border-color: #888888; border-style: solid"> <tr><td align="left" valign="top" style="background: #f3f4f4; padding: 8px"> [[Image:Carl Spitzweg - "The Bookworm".jpg|thumb|Wèlkóm!]] [[Image:Wikisource-logo.png|35px|Wikibrónne]] De vrie brónne veur öch ligke hie! <br/> Wilkóm bie '''Wikibrónne'''. Wikibrónne is e miertalig projek det 'n verzameling van bróntekste is, die zeen te laeze in versjillende tale. Bróntekste die hie geplaats waere mótte valle ónger 't publiek domein of 't [[:en:Wikipedia:Text of the GNU Free Documentation License|GFDL]]. Dit Wikibrónneprojek haet op dit moment '''[[Speciaal:Statistieken|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' artiekele. {| | * [[Indeks van America]] * [[Indeks van Arensgenhout]] * [[Indeks van Árse]] * [[Indeks van Austroa]] * [[Indeks van Ayen]] * [[Indeks van Baek]] | * [[Indeks van Baolder]] * [[Indeks van Baoksem]] * [[Indeks van Bezel]] * [[Indeks van Bieëgdje]] * [[Indeks van Offere]] * [[Indeks van Tebannet]] |} ---- ;wiejer brónprojekte * [http://wikisource.org coördinatie] ---- ;anger wikiprojekte {| align="center" cellpadding="2" width="100%" | [[File:Wikipedia-logo.png|35px|Wikipedia]] | [[w:Veurblaad|'''Wikipedia''']]<br />De vrie encyclopedie | [[File:Wiktionary-logo-en.png|35px|Wiktionair]] | [[wikt:Wiktionary:Veurblaad|'''Wiktionair''']]<br />'t Vrie waordebook | [[File:Wikiquote-logo.png|35px|Wikicitaat]] | [[q:Veurblaad|'''Wikicitaat''']]<br/>'n Vrie collectie citate | [[File:Wikibooks-logo.png|35px|Wikibeuk]] | [[b:Veurblaad|'''Wikibeuk''']]<br/>Beuk èn handjliejinger | [[File:Wikinews-logo.png|35px|Wikinuujs]] | [[n:Veurblaad|'''Wikinuujs''']]<br/>De vrie nuutssite |} <br clear=left> <center><big>'''VEUR DEES ZIEJ INNE HOEAGLÈMBÖRGSJSPÈLLING ZUUCH [[Veurblaad/HLI|HIE]]'''</big></center> [[Categorie:Limburgish]] [[ar:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[br:]] [[bs:]] [[ca:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[de:]] [[el:]] [[en:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fo:]] [[fr:]] [[gl:]] [[he:]] [[hr:]] [[hu:]] [[hy:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[kn:]] [[ko:]] [[la:]] [[lt:]] [[mk:]] [[ml:]] [[nl:]] [[no:]] [[pl:]] [[pt:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[sah:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sr:]] [[sv:]] [[ta:]] [[te:]] [[th:]] [[tr:]] [[uk:]] [[vec:]] [[vi:]] [[yi:]] [[zh:]] [[zh-min-nan:]] 0wpeu3j5mb6wr0b5q1ta4cr1wbwqa4w De brögk 0 2572 4710 4709 2009-03-28T17:37:39Z Benopat 45 wikitext text/x-wiki '''De brögk''' is e gedich ven [[Marco Janzen]]. Wikibrónne haet toestömming gekrege óm dit gedich te plaatse. Euvernömme moog, mer den waal estebleef de sjriever en de brón vermelje! ---- <poem> Hie staon ich den, de zón sjientj mid wölk d'rveur èn ich weit det de sträöl nömmer d'n aerj zölle rake De randj is ven iezer èn glömp euver in 't water 'ne heite randj, ouchal weit ich det de sträöl nömmer de randj höbbe geraak 't Paad is ónzuver, drek ligk óppe beine èn de rèèl zètj ónger 't voel det ich weit det die nömmer de sträöl taenge de brögk geveuldj höbbe </poem> [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Ètsberg]] s5mdwat1af985ye9xyau9ab4bkoc8xw Plaetje:Ziej Góds.png 6 2573 4712 2009-03-31T17:39:14Z Ooswesthoesbes 11 èège wèrk wikitext text/x-wiki èège wèrk boew8wu0pp2g8fr8rl9g0spcdnhq5yl Marco Janzen 0 2576 4716 2009-04-04T07:43:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit '''Marco Janzen''' is 'ne dichter èn dae sjrief ouch in 't plat. == Veurbeildj == * [[De brögk]] [[Categorie:Sjrievers]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[C… wikitext text/x-wiki '''Marco Janzen''' is 'ne dichter èn dae sjrief ouch in 't plat. == Veurbeildj == * [[De brögk]] [[Categorie:Sjrievers]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 7rji732de4srtmkzavkluw2h3ya3d4g Sjabloon:Softredirect 10 2586 6037 5720 2015-10-14T14:08:36Z בײַ מיר ביסטו שיין 1191 improuved to [[:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]] using [[m:Soft redirect]]|soft redirect wikitext text/x-wiki [[Image:Redirectltr.png|#REDIRECT ]]<span class="redirectText" id="softredirect">[[:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]]</span><br /><span style="font-size:85%; padding-left:52px;">Dees ziej is 'n [[m:Weik dórchsjikking|weik doearchsjikking]].</span> durmio6f2w9w0fcgwf8kzli9009wf6k D'r Pastüer Sie Kuh 0 2591 4737 4736 2009-07-23T18:21:06Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> 'n aalt Pastüer dea chad a Kuh, chad a Kuh, chad a Kuh Dort sie weart Cranck on ich weit neht buh D'r Pastüer sie Kuh! Sie chad süe 't schiend ie Pieps ahn 'd Cherz, Pieps ahn 'd Cherz, .. Sie kaerm Dahg on Nat ae Smerz D'r Pastüer sie Kuh! </poem> [[Categorie:Limburgish]] 5p89oy9ucdh3vtc3daojfsa0pa0wonx Wikibrónne:Gebroekersportaol/arsjief 4 2603 4751 2009-09-17T05:54:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit == Laegdje == Leef luuj, 't Is hiej de lèste tied nag al get laeg gewaore, mer d'r mót nag väöl wèrk verrich waere, wie euverzèttinger specifiek veure Wikibrónne. Haet emes ... wikitext text/x-wiki == Laegdje == Leef luuj, 't Is hiej de lèste tied nag al get laeg gewaore, mer d'r mót nag väöl wèrk verrich waere, wie euverzèttinger specifiek veure Wikibrónne. Haet emes aning hieveur? Gruuetsj óp ós, --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 24 fib 2009 15:24 (UTC) == Rölkeswèrker == Hie is waal behoofdje-n aan :( Ich dink det ich baeter admin kinne waere, óm perblemer wie ven g'm [[Veurblaad]] èn [[MediaWiki:Sidebar]] (-Help:Help, +Spräök), [[MediaWiki:Sitenotice]] (nómmer aan paazjes, maondjsbrón?). Mooch ich ven nemes get huuere, den gaon ich göch [[meta:Steward requests/Permissions|hieróppes]] tö vraoge ven tiedelikke rèch. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 28 fib 2009 15:21 (UTC) :Èn [[MediaWiki:Recentchangestext‎]] mót gedaon waere wie [http://li.wiktionary.org/w/index.php?namespace=&title=Speciaal%3ALètste+verangeringe hie] èn [http://li.wikiquote.org/wiki/Speciaal:L%C3%A8tste_verangeringe hie]. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 28 fib 2009 15:43 (UTC) :#'''veur:''' allé tis goe omda ge zo zit te zaage... [[Gebroeker:SPQRobin|SPQRobin]] 28 fib 2009 18:17 (UTC) :#:Dat noem ik nu eens een goed argument :P Danke sjoean. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 28 fib 2009 18:20 (UTC) :#::Tja, dan kunde mij een bekke elpe :D [[Gebroeker:SPQRobin|SPQRobin]] 28 fib 2009 18:22 (UTC) :#:::Verdorie :P Nu moet ik ook nog iets verzinnen om dich te helpen.. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 28 fib 2009 18:25 (UTC) :#<s>'''taenge'''</s>, went 't is zjuus neet good óm als drek doearch tö veure. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 09:23 (UTC) :#:Deh, lankzem netuurlik :P --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 1 mie 2009 10:06 (UTC) :#::'''veur'''; 't kömp lankzem :-) [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 10:10 (UTC) :#:::Good :P --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 1 mie 2009 10:11 (UTC) De vergèts autosumm ;-) [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 09:31 (UTC) :Gein slèch idieë... --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 1 mie 2009 10:19 (UTC) ::Ènne rès :-) [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 6 mie 2009 06:40 (UTC) Nag 'ne waek. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 6 mie 2009 06:35 (UTC) :Ich gaon 'ns göch meta-róppes óm tö kieke-n óf 't stömp. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 17 mie 2009 17:12 (UTC) == Babel? == Kin emes babel aanmake óp wikibrónne? Ich zów 't zieër sjoean vinje :-) [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 09:22 (UTC) :Ich höb dao dèstieds bewös mid gewach, ómdet ich tö lèè waar (((A))). Mer good, ich zöl 't zaon d'rópzètte. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 1 mie 2009 10:11 (UTC) ::De bös alvas begoodj. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 10:13 (UTC) :::Danke. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 3 mie 2009 05:36 (UTC) == Verhöjdjentaere 'e' == Is 't ónziejig leidjwaordj 'e' wie in 'e menke' veurinne zin verhöjdj? Ich twiefel betwösj: * E klein menke löp euver straot. èn * e Klein menke löp euver straot. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 09:30 (UTC) :Lestig. Ich dach nómmer ein. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 1 mie 2009 10:07 (UTC) ::Good. Danke sjoean worre. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 10:09 (UTC) :::Gaer gezag :P --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 1 mie 2009 10:18 (UTC) == Interface vs Spraoksoeterlik == Ópsplit tèr verdudelikking: :'''agl:''' Hie zit e klein perbleem... Half is in 't AGL, d'n angere helf is in 't Hoog-Limburgs. Det kin toch neet? Haet hie emes 'n oplossing veur? :'''hl:''' Hie zèt 'n klein fówtj... Half is in g'm AGL, helvanges in g'm Hoeaglèmbörgsj. Det kin dóch neet? Haet hie emes 'n óplóssing veure? [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 09:40 (UTC) :Mósse mid betawiki bekalle. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 1 mie 2009 10:07 (UTC) ::Womid?? [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 10:09 (UTC) :::(mós efkes die verbinjig zeuke) [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page Betawiki], 'ne wiki wo al-z euvergezatj wuuertj. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 1 mie 2009 10:14 (UTC) ::::Aha. Ich kiek dao me'ns, wen ich aning d'rveur höb :-) [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 1 mie 2009 10:16 (UTC) :::::<nowiki>:P</nowiki> --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 1 mie 2009 10:18 (UTC) ::::::Ich kiek me'ns. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 3 mie 2009 05:36 (UTC) :::::::Waat 'n sjietziej. Laajtj neet, inhówdjsloeas, slèch spraokgebroek (ZÈTTER SJELJWÄÖRJ INNE-R EUVERZÈTTINGER!!) èn slèch bleidj. Meh waat mót, det mót. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 6 mie 2009 06:44 (UTC) ::::::::Ich weit, mer d'r veltj nieks aan tö doon :( --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 6 mie 2009 06:55 (UTC) == Genóg is genóg == Achter jäör aan spètbekómme ven gie-r sjietluuj hie, bön ich gevraog hie me'ns tö stórve. 'ne Ramp is 't gewaore bie gie-r euverzèttinger. Weer ven Hoeglèmbörgsj moge nieks doon, höbbe-n èn laote. Ich höb 't gehadj. Genóg is genóg èn det aer 't noewe. Ich wönsj - moog geer blieve - öch väöl goodvaartj mid 't ópboewe venner wikibrónne. Geer mótj 't zónger mich doon. D'r is tö väöl burokraasje-n hie-r óp Wikimedia. Hajje. --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 4 mie 2009 14:03 (UTC) :Kóch. Weer zètte-n 't gwuuen hie-r euver wen se rèch höbs det tö doon. Det die häör gaat lekke. 't Spraoksoeterlik is noe gei Lèmbörgs èn det zöl 't noeats waere-n ouch, midoet weer 't hie doon. Kóch, ich weit det se neet wils gaon. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 4 mie 2009 14:32 (UTC) ::Alleh den. Weer mótte-n 't hie gaon doon den :) --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 4 mie 2009 15:39 (UTC) :::Wèts se waat weer kinne doon? Weer kinne-n hie-r euverzètte-n '''èn''' óp baetawiki, meh den hie goodlik èn dao slèchlik. Goeadj? [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 6 mie 2009 06:37 (UTC) :::: :D Mieë sjeljwäörj d'rinzètte :P --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 6 mie 2009 06:56 (UTC) :::::Es t'r 't wiltj :-) [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 8 mie 2009 12:57 (UTC) ::::::Nein danke, ich höb waal baeter-z dinger tö doon :) --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 17 mie 2009 17:11 (UTC) == Inhaolrèch == 't Geit dös óm inhaolrèch. Nuuedig veur: #import aaj paazjes óp [[:www]] #spraoksoeterliksinhaolinger #anger bórner èn vroeambórner #import aaj tès óp [[:www]] Ich höb a-get kinnès (li.wikt, wikia, etc) 't Is neet meugelik óm veur sysop te gaon, went 't mót drèk ópgelaaje waere. [[Gebroeker:Benopat|Benopat]] 24 mie 2009 15:05 (UTC) ; veur # tö vertroewe, mesjiens get mieë bewèrkinger? ;) --[[Gebroeker:Ooswesthoesbes|Ooswesthoesbes]] 24 mie 2009 15:10 (UTC) # ... ; taenge # ... ; meiningsloeas # ... ebqyl1qflp9ew9xcf8u5np4bc15re1u Categorie:Spaedmidlèmbörgsj 14 2605 4758 2009-09-20T09:17:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit nl: '''Laatmiddellimburgs''' [[Categorie:Middellimburgs]] wikitext text/x-wiki nl: '''Laatmiddellimburgs''' [[Categorie:Middellimburgs]] 2r9hbocxk4p1yps1xs5lr55mvruxdll Eneide 0 2606 4760 2009-09-21T18:00:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit [[Heinric van Veldeke]]: '''Eneide'''. == Tèks == <poem> [p. 2] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten +Ir habt wol vornomen daz Wie der kuning Menelau... wikitext text/x-wiki [[Heinric van Veldeke]]: '''Eneide'''. == Tèks == <poem> [p. 2] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten +Ir habt wol vornomen daz Wie der kuning Menelaus besaz Troyen die reichen Vil gewaldeclichen, 5 Do her sie zu vuren wolde+ Durch Paris schulde, Der ym sein weip hette genomen. Nicht en wolde her dannen komen Er den her Troyen gewan. 10 Vil manic weip und man+ Bleib do yemmerlichen tot. Da was vil michel not, Da man die burg sach vallen, Under den luten allen, 15 Der vil luzzel do genas.+ Manic rich pallas Wart da zu vüret Von marmel gemuret Und manic gut hus. 20 Da wart der kunig Priamus+ Ir slagen zu tode. Alle sturben sie node In dem sturme hartte schiere Und seyner sune viere. 25 Iz muste da also wesen.+ Da ne mochten nicht gnesen Die gesunden noch die siechen, Sint daz die Criechen In die burg quamen. G 14 den fehlt, nach B ergänzt H 3 Troiam 6 Parises 9 Troiam 10 Vil fehlt 11 da 12 vil fehlt 13 Do 14 den ] der 17 do 18 marmore 20 Do 22 Al ein sturber note 23 Er wart irslagen schiere 25 do 26 Wanne do. nicht fehlt 27 Der gesunde n. der sieche 28 Sit h Statt 1-63. 1 Heiliger herre Jhesue Crist/ 2 Des lebenden gottes suen due bist/ 3 Und diner schonen gotheit/ 4 Ich ermanen dich der drivaltikeit/ 5 Daz due mir helffe dust schin/ 6 An disem buechelin/ 7 Daz Eneas ist genant/ 8 Also uns die geschrift duet bekant/ 9 Wie sin leben ouch waz/ 10 Zucht noch ere er noch nie vergas/ 11 Noch siner wurdeclichen ere/ 12 Darris der here/ 13 Hatte den pris balde +[1 a] +17,5 +17,10 +17,15 +17,20 +17,25 [p. 3] tekstkritische noten Ir hebbet wale vernomen dat wi der koninc Menelaus besat Troie di rike vele geweldechlike, 5 du'er si tevuren wolde dore Parises scolde, de heme sin wif hadde genomen. nine wolde'r danne komen ere'r Troie gewan. 10 manech wif ende man bleif da jamerlike dot. da was michele not, du men di burch sach vallen, under den luden allen, 15 der vele luttel du genas. manech rike palas wart da tevuret van marbere gemuret ende manech gut hus. 20 da wart der koninc Priamus erslagen te dode. al sturve'r node, he wart erslagen schire ende siner sone vire. 25 het muste du also wesen. da ne mochte nit genesen der gesunde noch der sike, sint dat di Grike in di burch quamen. B 10 Vil fehlt 11 da 13 Do 15 da 18 marmere 21 Dar inne i. 22 Alle in sturbe er note 23 Er nam sin ende schiere 25 do 26 nicht ] niemen 27 Der. der 28 Sit M 1-1174 fehlen [p. 4] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 30 Elenam sie namen+ Und gaben sie Menelao widder Und brachen Troyen dar nider. In der burg an eynem ende Gegen dem sunder winde 35 Da wonte eyn richer man+ Den ich genenne wol kan, +Das was der herre Eneas, Der do herzoge was. Des kuniges tochter was sein weip. 40 Der generte seinen leip.+ Virgilius der mere Der sait uns daz her were Von irn goten geborn, Die sie hetten hie bevorn, 45 Unde das Venus die gottynne,+ Die vrowe was uber die mynne, Were sein muter Und Cupido sein bruder. Do iz also quam 50 Das Menelaus den sig genam+ Unde Troyen zu brach Und sein leit gerach Das ime da getan was, Da hette der here Eneas 55 Von den goten vornomen+ Daz her dannen solde komen Und den lip solde bewaren Unde uber mer varen G 41 Vor mere durchgestrichenes v (?) 42 fehlt, nach H ergänzt 50 Menelas, us über s nachgetragen H 30 Helenam 32 Troiam 33 ein 34 Hin gein. sundern 35 Do. riche 43. 44 Von der gote geslehte / Sprach er unrehte. Danack Des heter lutzel ere / Auch saiter uns mere / Wer der herre were / Daz en lazet ů nit swere 45 Unde fehlt 46 was uber die ] von der 49 iz ] daz 50 nam 51 Troiam 52 Und dar ane s. rach 53 da ] dar ůz 54 Do. der here ] er 55 Von ] An 58 mer ] mere solde h Statt 1-63 abweichende 13 Verse +17,30 +18,5 +[1 b] +18,10 +18,15 +18,20 +18,25 [p. 5] tekstkritische noten 30 Elenam si namen ende gaven si Menelao wedere ende braken Troie dar nedere. In der burch ane einen ende integen den suder winde 35 da wonede ein rike man den ich genumen wale kan, dat was der here Eneas, de da hertoge was. des koninges dochter was sin wif. 40 de generde sinen lif. Virgilius der mare de segede uns dat he ware van der gode geslechte ut der linien rechte, 45 ende dat Venus di godinne, di vrouwe is over di minne, ware sine muder ende Cupido sin bruder. Du et also quam 50 dat Menelaus den sege nam ende Troie tebrac ende sin leit gewrac dat heme da gedan was, du hadde der here Eneas 55 van den goden vernomen dat he danne solde komen ende den lif bewaren ende over mere varen B 34 Ingegen. sundiren 35 riche 38 da 43. 44 Von einem edilen gislahte / Erwelt und giborn mit rehte 46 was ] ist 47 Unde diu wáre 50 nam 51 Troie 54 Do 57 solde ] vor in 58 mer ] mer solte M 1-1174 fehlen [p. 6] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Zu Ytalien in das lant, 60 Daz wiste wol der wigant,+ Dannen Dardanus geborn was. Do gesach der here Eneas Die burg brinnen balde. Dardanus der alde 65 Waz der erste man+ 66 Der Troyen vesten began+ a Und sy beving mit der můren. b Daz wart manigem zů sure. 67 Eneas der herre+ Der vorchte ime vil zere Do ime die sorge zu quam. 70 Syne frunt her zu sich nam,+ Beide mage und man, Mit den her sprachen began. Der herzcoge Eneas +Der saget in das da war was 75 Und was ime was enpoten+ Und gewissaget von den goten, Daz her sich nicht mochte er weren Und sein leip solde generen. Daz saget her sinen holden, 80 Die sich da weren wolden,+ Das sie alle tot musten sin. Her sprach ‘lieben vrunt min, Swie die angest sei getan, Ich in wil idoch nicht gan 85 Uz uwer aller rate+ G 66a. b fehlen, nach h ergänzt H 62 sach her E. 65 Er w. 66 Troiam vestenen 66 a. b fehlen 70 sich ] im 71 fehlt 73 Do sagetim Eneas 74 Daz dinc alsiz kůmen was 76 wissaget 77 niht en m. weren fehlt am Zeilenende 84 idoch nicht ] niht uz h Statt 1-63 abweichende 13 Verse 65 erste ] aller erste 66 Troian. vesten ] stiften 67 Keine Initiale 68 ime vil ] sich 69 Do er doch in die sorge kam 70 sich ] ime 72 sprachen ] reden 74 in waz do 75 Also es ime 76 Daz versweig er von 77 Er sprach er enmoechte sich nicht e. 78 Er sollte doch sin lip g. 79 Doch s. 80 da fehlt. wolden ] solten 83 Wie es um die sorge sy 84 wil úch nicht abe g. 85 Ouch ussir uwerm r. +18,30 +19,5 +19,6 +19,7 +19,10 +[2 a] +19,15 +19,20 +19,25 [p. 7] tekstkritische noten tut Italien in dat lant, 60 dat wiste wale der wigant, danne Dardanus geboren was. du gesach Eneas di burch bernen balde. Dardanus der alde 65 he was der ereste man 66 de Troie vesten began a ende si bevinc bit muren. b dat wart manegen te sure. 67 Eneas der here de vorchte sich vele sere du heme di sorge tu quam. 70 sine vrunt he te heme nam, beide mage ende man, bit den he spraken began. der hertoge Eneas de segede hen dat da war was 75 ende wat heme was entboden ende gewiteget van den goden, dat he sich nine mochte erweren ende sinen lif solde generen. dat segede'r sinen holden, 80 di sich da weren wolden, dat si alle dot musten sin. he sprac ‘live vrunt min, wi der angest si gedan, ich ne wille idoch nit gan 85 ut ur aller rade B 62 der here fehlt 65 Der w. 66 Troie stiften 66 a. b fehlen 68 Der gidahte ime vil verre 71 Sine mage und sine m. 72 den ] in 74 Der ] Er 77 mochte ] solde 78 ernern 84 Doch newil ich n. M 1-1174 fehlen [p. 8] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Widder vru nach spate. Nu saget mir uwern mut, Waz euch dar umbe duncke gut Also ir habt vernomen, 90 Ab wir wellen leben hynnen komen+ Odir widder keren Und sterben mit eren Unde unse vrunt rechen. Was ir welt sprechen, 95 Daz u allen liep si,+ Das ir mir geturret stan bi, Daz helfe ich u ab ich mach.’ Do manger daz gesach Daz iz an daz sterben solde gan, 100 Do duchte sie das baz getan+ Daz si das lant rumeten Den sie sich vor sumeten Und rum da erwurben Da sie umbe ersturben. 105 Der herre Eneas do gesach+ Ime einen vil leiden tach, Das man daz lant wuste Und her Troyen rumen muste Mit den seinen mannen. 110 +Her wonte verre dannen+ Dar die Criechen branden, Her en mochtez nicht geanden. G 98 mager ich, für getilgtes ich ist am Rande daz nachgetragen 108 her fehlt, nach H ergänzt H 87 ůwer rate 88 dar ] hir 89 Also ] Nach dem daz 90 wellen fehlt. lebende 94 Swaz 96 Des. tůrret 97 Des 98 manger daz ] ir ieglich do 100 duchte sie ] duhtin 103 do 104 Da sie ] Do sie doch 105 Initiale vergessen. do ] der 107 Das ] Do 108 Troiam 109 Mit sinen lieben m. 110 Er were vil gerne d. h 88 dar ] har 89 Nů doch das ir 90 wellen fehlt. lebendig hinhan 91 Oder daz wir kemen 92 Und sterbendes benemen 93 unsir leit deckin 94 Nů sullint ir sp. 95 Waz uch ]. 97 Das wil ich úch heissen wo ich 98 manger daz ] menlich do 99 daz ] ein 100 das fehlt 102 vor sumeten ] mit sumden 103 rum ] daz 104 Daz sy do yemerlichen sturben 105 Keine Initiale. Und d. do fehlt. sach 106 Ime brennen sin dach 107 Das ] Do 108 Troyen rumen ] dannan 110 wonte ] waz 112 Daz er enmoechte +19,30 +19,35 +19,40 +20,5 +[2 b] +20,10 [p. 9] tekstkritische noten weder vru noch spade. nu segget mich uren mut, wat uch dar umbe dunke gut na deme dat ir hebbet vernomen, 90 of wir levende hinne komen ofte weder keren ende sterven bit eren ende unse vrunt wreken. wat ir willet spreken, 95 dat uch allen lif si, des ir mich gedurret stan bi, des helpe ich uch of ich mach.’ du here igelic du gesach dat't ane dat sterven solde gan, 100 du dochte hen dat bat gedan dat si dat lant rumeden dan si sich versumeden ende rum da erwurven da si umbe ersturven. 105 Der here Eneas du gesach heme einen vele leiden dach, dat men dat lant wuste ende he Troie rumen muste bit den sinen mannen. 110 he wonede verre dannen da di Grike branden, he ne mochte't nit geanden. B 86 Deweder 89 Nach diu und ir ez h. 90 wir lebende wellen h. 94 Swaz 96 Daz ] D' 97 Des 98 Ir iegeliche des irschrach 99 Daz ] Do 102 sich ] sich da 104 Da umbe sie niht 105 Do gisach der herre Eneas 106 Daz im vil leit was 108 Und er Troiam M 1-1174 fehlen [p. 10] tekstkritische noten tekstkritische noten Iz was zu der wile Mer dan zehen mile. 115 Harte nahete ime der schade,+ Idoch hette her die state Daz her al sein gut nam Und da mitte hin wek quam, Swar so ime geviele. 120 Da vant her zwenzick kiele+ Wol beraten und gespiszet, Die wurdenn ime ge wiszet Sime huse wol nah. Die Criechen lieszen sie da, 125 Die sie dar hetten brach.+ Sie waren dort do man vacht. Do ne mochte her getun baz, Her nam sin gut und sin schaz Und begundiz zu den schiffen vuren 130 Und hiesz sie balde ruren+ Alle syne holden, Die mit ime varen wolden. Seinen vater hiez her dannen tragen. Her was so komen zu seinen tagen 135 Daz her niwet mochte gan.+ Das hete ime das alder getan. Seinen son leite her an der hant. Dar umbe rumete her daz lant Das her generte sein leip. 140 Do vorlosz her sein weip+ H 113 In der selben w. 114 Mer dan ] Wol ůber 115 Harte fehlt. der groze sch. 117 alle 118 do 119 Swar so ime ] Ich weniz ime wol 120 Do 121 Wol fehlt 123 wol ] vil 126 Sie waren dort ] Und waren hine 127 Keine Initiale. getun ] nit getůn 128 nam ] hiez. sinen sch. 129 Und begundiz fehlt 130 sie ] sich 132 varen fehlt 134 Her ] Der 135 nit 137 der ] siner 139 sinen h 114 d. uber z. 115 nahete ] machte. geschade 116 die ] der 117 al fehlt 118 do. enweg 119 War 120 Do. zwene 123 wol ] genůg 125 Sy riettent sy mit in der b. 126 Us jaren das man da hin gedacht 127 Keine Initiale 128 nam ] hiesz 129 Und begundiz fehlt 132 mit ] sint 133 dannen ] an daz schiff 134 Der waz kommen 135 niwet ] nit me. gegan 136 hat der altar 137 der ] die 138 Dar umbe ] Mit dem 139 Das her ] Und. sinen 140 Al da +20,15 +20,20 +20,25 +20,30 +20,35 +20,40 [p. 11] tekstkritische noten het was tut der wilen mere dan tin milen. 115 harde nakede heme der scade, idoch hadde he di stade dat'er al sin gut nam ende dar mede enwech quam, so ware so heme gevile. 120 du vant he twintech kile beraden ende gespiset, di wurden heme gewiset sinen hus vele na. di Grike liten si da, 125 di si dare hadden bracht ende waren hinne da men vacht. du ne mochte'r gedun bat, he hit sin gut ende sinen scat tut den schepen vuren 130 ende hit sich balde ruren alle sine holden, di bit heme varen wolden. sinen vader hit'er danne dragen. de was so komen te sinen dagen 135 dat'er niwet mochte gan. dat hadde heme dat alder gedan. sinen son leidde'r ane der hant. dar umbe rumede he dat lant dat he generde sinen lif. 140 du verlos he sin wif B 114 Mer dan ] Wol uber 115 Der schade nahet im harte 116 Iedoch schůf er die warte 117 allez. nam ] narte 118 enwech 120 Do 121 beraten ] bereit 123 wol ] gnůch 126 Und waren hin da man da v. 127 Keine Initiale 128 sin schaz ] schůf daz 129 Hin ze schiffen si ez fůrten 130 Vaste sie sich růrten 131 Alle ] Er und 132 wolden ] scholden 134 Her ] Der 135 niht. gigan 137 der ] siner 139 ernerte sinen 140 Da M 1-1174 fehlen [p. 12] tekstkritische noten tekstkritische noten Er sie zu schiffe quamen. Ich in weiz wie sie ime namen. Do der herre Eneas Uz der burg komen was, 145 Do hatte der helt milde+ +Drey tusent schilde Und rittere also vil. Do gieng iz auz dem spil. Da sie zu schiffe quamen, 150 Ir ankere sie namen+ Und zugen sie auz dem sande. Der wint quam von dem lande Und treib sie verre auf daz mer. Do was Eneas her 155 Sumeliches vil vro.+ Do was die góttinne Juno Enease vil gehaz Und tet iz umbe daz Das sie ime schaden wolde 160 Durch den apphel von golde+ Den Paris Venus gab. Da quam alle der nit ap Daz Troye wart zu brochen. Da mitte wart das gerochen, 165 Das saget uns Virgilius,+ Des gehalf die vrowe Venus, Das Paris Elenam nam, Da grosz ubel von quam. Do entgalt Eneas H 141 queme 142 wer si ime nam 144 bůrge 148 iz ] ez harte 149 Do 151 auz ] uzer 153 auf ] in 154 Eneas ] daz Eneasis 155 Sůmeliche vil unfro 161 Venuse 162 al 163 Troia 166 half 167 Helenam 168 grosz ] michel. von ] abe h 141 zů den schiffen 142 wie ] welche 143 Keine Initiale 144 Uz ] Ouch 147 Und schneller r. 148 gingens harte usz 149 Do sy zů den sch. 150 Ich enweisz weliches sy ime nomen 152 Do kam ein wint von I. 153 Der treip sy an das hohe m. 154 Eneas ] des alles 155 Synneclichen 157 Enea 158 Daz dette sy u. 162 Do. der nit ] daz ubel 164 Do 166 Des gehalf die ] Das geschůff 167 Elenam ] frowe Elenen 168 Do michel ubel abe kam 169 Keine Initiale. Daz do engalt der herre E. +21,5 +[3 a] +21,10 +21,15 +21,20 +21,25 [p. 13] tekstkritische noten ere si te schepe quamen. ich ne weit we si heme name. Du der here Eneas ut der burch komen was, 145 du hadde der helet milde dri dusent schilde ende riddere also vele. du ginc et ut den spele. du si te schepe quamen, 150 here ankere si namen ende togen se ut den sande. der wint quam van den lande ende dreif si verre op dat mere. du was dat Eneases here 155 somelike vele vro. du was di godinne Juno Enease vele gehat ende dede't umbe dat dat si heme scaden wolde 160 dore den appel van golde den Paris Venuse gaf. da quam al der nit af dat Troie wart tebroken. dar mede wart dat gewroken, 165 dat seget uns Virgilius, des gehalp di vrouwe Venus, dat Paris Elenam nam, da michel ovel ave quam. Du entgalt Eneas B 141 sie ] er. quame 142 wer sie im naeme 146 Drey ] Wol driu 147 alse 148 uzer 149 Do sie zů den sciffen 153 triben 154 Eneas ] daz Eneases 159 ime schaden ] in minnen 161 Venus ] fron Venuse 162 al 166 die fehlt M 1-1174 fehlen [p. 14] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 170 Das ime die vrowe Juno was+ Ungenadic und gram. Do her auff das mer quam Und dannen varen wolde, Swa so her hin solde, 175 Sie was ime io widere+ Mit starckeme ungewittere. Die buch sagen unz vor war Das sie ime wol siben jar Uff dem mere errete 180 Und von dem lande verrete+ Dar her gerne were. +Das waz ir unmere. Des leit her grose quale. Sie erzeigete ime zu einem male 185 Vil unsanfte ire macht,+ Drey tage und drey nacht Sie tet ime grose tormint, Beide donre und wint, Mit reine und mit hagele. 190 Da brachen ire nagele+ An irem schiffe vaste, Ire sigele und ire maste, Ir ruder und ire rahen. Sie wolde sie alle zu tode slahen 195 Die gottinne Juno.+ Idoch quam iz also Das der schiffe eines vorsanc Und das volc ir tranc Und allis daz darynne was. G 181 Vor gerne ist gerē durchgestrichen 186 trage statt tage 192 Letztes e von sigele durch übergesetzten Punkt getilgt? H 170 die fehlt 173 wolde ] solde 174 so fehlt. solde ] wolde 178 Daz sin vollen dru jar 184 erzeigete ] bescheite 186 tage fehlt 190 Do 191 iren schiffen 194 al ze tode irslagen han 196 Idoch ] Do 197 ein 199 Und fehlt h 170 Also das. die fehlt 173 Und enweg varen solde 174 Swa so ] Wa. solde ] wolde 177 Das bůch saget 178 in vollen 181. 82 fehlen 183 Das was ir ein unmere zale 184 Das leit er zů 185. 86 fehlen 187 Sie tet ime ] Vil 190 Do. ire ] die 191 iren schiff vesten 192 meste 194 erslan 195 Juno ] frowe Juno 196 komens 199 Und fehlt. darynne ] da ime +21,30 +21,35 +21,40 +[3 b] +22,5 +22,10 +22,15 [p. 15] tekstkritische noten 170 dat heme vrouwe Juno was ungenadech ende gram. du he op dat mere quam ende danne varen solde, wa so he hinne wolde, 175 si was heme i wedere bit starken ungewedere. di buc seggen uns vorwar dat si heme vollen seven jar op den mere irde 180 ende van den lande virde da he gerne ware. dat was here unmare. des leit he grote quale. si erscheinde heme te einen male 185 vele unsachte here macht, dri dage ende dri nacht si dede heme grot torment, beide donre ende wint, bit regene ende bit hagele. 190 da braken di nagele ane heren schepen vasten, here segele ende here maste, here ruder ende here ran. si wolde se alle te dode slan 195 di godinne Juno. idoch quam et also dat der schepe ein versanc ende dat volc erdranc allet dat dar inne was. B 170 die fehlt 172 uffe 173 wolde ] solte 174 solde ] wolde 177 unz fehlt 178 in volle 182 Daz ] Ez 184 erzeigete ] erscheinde 185 Vil fehlt 187 grozen 188 donre ] sturm 190 Ez brasten ir 192 sigele ] nagile 193 und ] und ǒch 194 al 195 gottinne ] gůte frǒwe 196 Idoch ] Do 199 Und fehlt. dar an M 1-1174 fehlen [p. 16] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 200 Da clagete Eneas+ Daz her ye dar quam, Daz her sein ende nicht in nam Zu Troye mit eren Mit Parise deme herren. 205 Und her sprach, her woldes iemer clagen+ Das her nicht wart irslagen Bei deme kuninge und sine kint. Do zu teilte der wint Die schiffe vil weiten. 210 Also musten sie reiten,+ Wande sie sich vor den unden Berichten ne kunden. Do waz dar in sorgen In abent und in morgen 215 Vil manic muter barn.+ Also musten sie varn Biz an den vierden tac, +Das der wint gelac Unde die starcken unden 220 Stillen begunden+ Und geslichtet wart der se, Der so ruch was e, Und senfte sich dar nach. Da daz Eneas sach 225 Das sich das mer slichte,+ Sin houbit her auff richte Der lobemere wigant. G 202 her fehlt, nach H ergänzt H 200 Do 205 Er sprach daz er iz im wold clag/ 206 nicht ] nit en 207 den kuninc und bi sine 208 wint ] sturn wint 211 vor ] von 212 ne ] nit en 213 dar ] der herzoge 215 Und vil maniger 217 Biz ] Unz 218 wint ] wint do 221 beslihtet 223 Ůf hůb sich der tak 224 Do. gesach 227 lobemere ] gelobete h 200 Do 202 nicht nemen 205 Und fehlt. clagen ] gotte clagen 206 en wart 207 sin kinden 208 zerteiltent die sturm winde 209 Die ] Ir 212 ne ] nyme 213 dar in ] in grossen 214 In ] Den. in ] den 215 maniger 218 der ] der grosse 220 Stillen ] Sy ychten 222 so ] do 223 Und sich erh ůp der liechte tag 224 Do. gesach 227 lobebere +22,20 +22,25 +22,30 +22,35 +[4 a] +22,40 +23,5 [p. 17] tekstkritische noten 200 du clagede Eneas dat'er i dare quam, dat he sin ende nine nam te Troie bit eren bit Parise den heren. 205 he sprac he wolde't immer clagen dat'er nine wart erslagen bi den koninc ende sine kint. du tedeilede der sturmwint di schip vele widen. 210 also musten si riden, want si sich vore den unden berichten nine kunden. Du was da in sorgen den avunt ende den morgen. 215 vele maneger muder baren. also musten si varen went ane den virden dach, dat der wint gelach ende di starken unden 220 sachten begunden ende geslichtet wart der se, de so ru was e, ende huf sich der dach. du dat Eneas gesach 225 dat sich dat mere slichte, sin houvet he op richte der lovebare wigant. B 200 Do 204 deme ] sime 205 Und fehlt 207 und sine kint ] Priamo 208 Der stůrm wint zerteilte do 212 ne ] nine 214 In ] Den. in ] den 217 Biz ] Unze 218 wint ] wint do 220 Zestillenne 223 Und hůp sich der tach 224 Do. gisach 227 lobemere ] wol gilobite M 1-1174 fehlen [p. 18] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Her sach von Libien das lant Und die berge so ho. 230 Dez wart sein hertze vil vro+ Das in glucke luste. Sin volc her do troste Das sie sich wol gehielden Und rurten und schielden 235 Daz sie zu lande quemen+ Und habe da nemen Alsulche so sie were. Das was ein neuwe mere, Das sie gerne horten. 240 Sie sprungen zu den borten,+ Daz sie vaste storten, Manlich sie rurten Ir arme und ir hande Und quamen doch zu lande. 245 Do sie daz lant geviengen+ Und ausz den schiffen giengen Und an die erden quamen, Daz gemach sie da namen Alsulch alsiez funden. 250 Do sie da begunden+ Ire schiffe zellen, Die ellenden gesellen, So ich die rede han vornomen, Do was der schiffe dar komen 255 +Sibene unde nicht me,+ Der da zwenezig warn e, G 248 geuamach mit durchgestrichenem ua H 228 gesach 229 also 230 wart ] was 231 glucke luste ] Fortuna geloste 232 volc ] lut. getroste 236 habe da ] die habe 237 Assulich 241 Si růrten und stureten 244 doch ] do 249 alsiez ] so siz 250 da ] do 252 enlenden h 229 so ] vil 230 Dez ] Do. vil fehlt 231 glucke luste ] frowe Fortune loste 233 Er sprach das 234 rugeten 235 lande ] staden 236 da nemen ] genemen 237 Also lichtlichen so sy weren 238 ein unmere 239 sie ] sy alle 241 Sy stŭrten und růgeten 244 Do kamen sy zů 248 do 249 Also lich so sy es 250 Die elenden do b. 251 nach 252 Die lieben her gesellen 253 Also +23,10 +23,15 +23,20 +23,25 +23,30 +[4 b] +23,35 [p. 19] tekstkritische noten he gesach van Libien dat lant ende di berge so ho. 230 des was sin herte vele vro dat heme Fortune loste. sin volc he du troste dat si sich wale gehilden ende ruiden ende schilden. 235 dat si te lande quamen ende have da namen alsulic so si ware. dat was ein nouwe mare, dat si gerne horden. 240 si sprungen tut den borden, si ruiden ende sturden, manlike si rurden here arme ende here hande ende quamen du te lande. 245 Du si dat lant gevingen ende ut den schepen ghigen ende ane di erde quamen, dat gemac si da namen alsulic so si't vunden. 250 du si du begunden here schip tellen, di ellende gesellen, alse ich di rede hebbe vernomen, du was der schepe dare komen 255 sevene ende niwet mere, der da twintech waren ere, B 228 gisach. Libia 229 so ] vil 230 wart ] was 231 glucke luste ] Fortuna sus erloste 232 volc ] liut 235 zu ] zů dem 236 habe ] di habe 237 Alsolich 241 Si stůnden und růrten 242 rurten ] fůrten 244 Unze si chomen zilande 249 alsiez ] so si ez 250 da ] do M 1-1174 fehlen [p. 20] tekstkritische noten tekstkritische noten Do sie von Troye vuren Insamt von den muren. Do der herre Eneas 260 In die habe komen was,+ Luzzel gutes her da vant. Da sante her boten in das lant, Zwenzig rittere gute Mit genendigem mute, 265 Daz sie vor suchten mere+ Was landes daz were, Daz siez ime sagen kunden. Vil sie da vunden Kouf unde speise. 270 Ylionix der wise+ Was meister der scharn Die do hin musten varn. Do die helde balde Vuren in dem walde 275 Alle wile erre,+ Do quamen si also verre Daz sie eine strase funden. Zu den selben stunden Wolden sie dez nicht lazen 280 Sie volgeten der straszen,+ Biz sie uz dem walde quamen, Da sie doch vornamen Vil liebe mere. Sie gesahen offinbere 285 Eine grosze burg stan+ Vast und wol getan. H 258 den ] der 260 In ] An 261 do 262 Do. das ] die 264 genendigem ] geinotem 267 gesagen 268 Vil sie da ] Ob sie iergen 271 Er w. schare 272 da 274 Vuren in dem ] Gevůren after 276 so 279 Sie ne wolden des nuwet lazet 280 der ] den 281 uz dem ] uze 282 Do 283 Vil liebe ] Ein vil liebez 285 Ein grozen h 259 Keine Initiale 260 In die habe ] Also dar 262 Do 264 genendigem ] stetigem 267 Das ime gesagen 268 Ob sy yergen f. 269 unde ] oder 272 da. musten ] solten 274 Gefůren zů eime w. 277 Daz ] Do 278 Sa zů den st. 279 Sy enwolten des 282 Do sy ye doch +23,40 +24,5 +24,10 +24,15 +24,20 +24,25 [p. 21] tekstkritische noten du si van Troie vuren samen van der muren. Du der here Eneas 260 in di have komen was, luttel gudes he da vant. du sande'r boden in di lant, twintech riddere gude bit genendegen mude, 265 dat si versuchten mare wat landes dat ware, dat si't heme geseggen kunden of si irgen vunden koup ende spise. 270 Ylionius der wise was meister der scaren di da hinne musten varen. Du di helede balde gevuren achter walde 275 alle wile irre, du quamen si also verre dat si eine strate vunden. tut den selven stunden si ne wolden des nit laten 280 si ne volgeden der straten went si ut den walde quamen, da si doch vernamen eine vele live mare. si gesagen openbare 285 eine grote burch stan vast ende wale gedan. B 258 den ] der 262 Do. das ] diu 264 genendigem ] geinotem 267 gisagen 268 Vil sie da ] Ob si iender 271 Was meister der ] Der meisterte di 272 da. musten ] solde 273 balde ] gůte und balde 274 Vuren in dem ] Gifůren after 276 alse 277 Daz ] Da 279 daz 280 Si ne v. 281 Biz ] Unze 282 doch fehlt 283 Vil liebe ] Ein vil liebez 286 Veste M 1-1174 fehlen [p. 22] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Daz waz Karthago, Die die vrowe Dydo Bawete und stiffte, 290 Die daz lant berichte,+ So iz wol vrowen gezam. +Ich sage u wie sie dar quam, Alzo von ir ist geschreben. Sie wart von Tyre vortreben. 295 Sie waz dar in daz lant komen,+ Alzo ich wol han vornomen Und ich u wol gesagen kan. Sycheus hiez ir man, Den ir bruder ersluc. 300 Her tet ir leides genug+ Alliz ane ire schulde, Wen her haben wolde Daz lant daz ime alliz bleib, Do her die swester vortreib. 305 Do ir der bruder wart gehaz,+ Do nam sie michelen schaz Und ein luzzel her Und vur mit schiffen uber mer Und quam zu Libien in daz lant 310 Zu dem herren den sie vant,+ Der des landes gewielt Und die herschafft do hielt. Listiclichen sie in bat, Daz her ir vorkoufte an einer stat G 298 Scitheus H 294 von Tyre ] dar von schire 296 Alzo ich ] Als ich ez 298 ire name 299 der slůc 301 Al 303 ime alliz ] im allen 306 michel 307 Und luzzeles 308 vur fehlt 310 sie ] sie do 311 landes ] landes da 312 do fehlt 313 Listiliche. bant verschrieben h 288 Die ] Da 290 lant ] lant do 291 So iz wol ] Also wol einer 292 Ich wil úch sagen wie 293 Also wir von ir hant g. 294 wart ] was 295 Die frowe was dar k. 296 ich ] ir. han ] hant 298 ir ] der ir 299 ir ] ir ir. slůg 301 Alliz ane ] On alle 302 her ] der 303 alliz ] sit 304 die ] sin 306 sie ] sy einen 307 ein ] ein gar 309 Und quam fehlt 310 sie ] sy da 311 Die frowe zů ime ging 312 Gar mynneclichen er sy enpfing +24,30 +[5 a] +24,35 +24,40 +25,5 +25,10 [p. 23] tekstkritische noten dat was Kartago, di di vrouwe Dido bude ende stichte, 290 di dat lant berichte, alse't vrouwen wale getam. ich segge uch wi si dare quam, alse van here is geschreven. si wart van Tyre verdreven. 295 si was dare in dat lant komen, alse ich wale hebbe vernomen ende ich uch wale geseggen kan. Sicheus hit here man, den here bruder ersluch. 300 he dede here leides genuch al ane here scolde, want he hebben wolde dat lant dat heme allet bleif, du he di swester verdreif. 305 Du here der bruder wart gehat, du nam si michelen scat ende ein luttel here ende vur bit schepen over mere ende quam te Libien in dat lant 310 ten heren den si da vant, de des landes da gewilt ende di herscap da behilt. listlike si heme bat dat'er here verkochte ane einer stat B 288 Tido 290 Daz lant si b. 291 wol vrowen ] frŏwen wol 293 Alse 295 Initiale. dar fehlt 296 Alse ir wol habet 298 Sicheus 301 Alliz ane ] Ane alle 303 alliz ] gar 305 bruder fehlt 307 luzelez 309 kamen zi Libia 310 sie ] si da 311 landes ] landes da 312 da behielt M 1-1174 fehlen [p. 24] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 315 Eine wenige richeit+ Seines landes also breit, Swa ir gut duchte, Also vil so sie bezihen mochte Mit eines rindes hute. 320 Dannach waren die lute+ Ein teil allvere. 322 Iz was ime unmere,+ a Der herre sin harte vergasz. b Daz machte der schatz. 323 Der vrowen her gelobete,+ 324 Daz lant her ir vorkoufte.+ a Es wart ime sit vil leit b Ende gewan sin ouch grosse erbeit. 325 Do hiez sie einen ir trut+ Nemen eines rindes hut, Sie ne woldes nicht vormide +Sie hiez die hut snide Zu einem smalen riemen 330 Und nam do eine phriemen+ Und hiesz sie stechen in das lant. Den riemen sie dar an bant. Sie nam das ander ende Selbe mit ir hende, 335 Do mitte sie do umbe gienc.+ Mit dem riemen sie bevienc Einen kreiz vil wieten. In den selben ziten Stiffte vrowe Dydo G 322 a. b fehlen, nach h ergänzt 324 a. b fehlen, nach h ergänzt 329 Vor smalen durchgestrichenes s san H 317 Swa ] Daz 318 mohten 319 einer 320 Dannach ] Da 322 a. b fehlen 323 erz erlaubete 324 Daz lant ] Die erden 324 a. b fehlen 325 iren 326 eine 329 smalen ] vil smalen 330 einen 331 hiez en stecken 334 ir ] der 335 Da 337 vil fehlt 339 Stiffte ] Stiffte do h 317 Das es ime nyme dochte 318 Und a. 319 einer 320 Dannach ] Do 322 in 323 Daz er der frowen rede gloubte 326 ein 327 enwolte dz nicht 330 einen 331 sie stechen ] in stossen 334 ir ] der 335 Da. da 337 vil fehlt 339 Stiffte ] Stiffte da +25,15 +25,20 +25,22 +25,23 +25,24 +25,25 +[5 b] +25,30 +25,35 [p. 25] tekstkritische noten 315 eine wenege richeit sines landes also breit, da et heme dochte, alse vele alse si betien mochte bit einer rindes hude. 320 noch du waren di lude ein deil alware. 322 het was heme unmare, a der here des harde vergat. b dat makede der scat. 323 der vrouwen he gelochte, 324 dat lant he here verkochte. a het wart heme sint vele leit b ende gewan des groten arbeit. 325 Du hit si einen heren drut nemen eine rindes hut, si ne wolde't niwet miden si ne hite di hut sniden te einen smalen rimen 330 ende nam du einen prime ende hit'en steken in dat lant. den rime si dar ane bant. si nam dat ander ende selve bit here hende, 335 dar mede si du umbe ginc. bit den rimen si bevinc einen creiz widen. in den selven tiden stichte vrouwe Dido B 315 Sine 317 Da ez ir zenemenne thohte 319 Mit einer wenigen rindes hůt 320 In den ziten was daz liut 322 a.b. fehlen 323 her gelobete ] gilobit er daz zehant 324 Und verchǒfte ir daz lant 324 a. b fehlen 326 eine 330 einen 331 sie ] in 333 das ander ] in an dem 335 Da 337 vil fehlt M 1-1174 fehlen [p. 26] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 340 Eine burg vaste und ho,+ Beide turme und muren. Daz nam sie luzzel thure, Wan sie was vil riche Und warp do listicliche 345 Das sie zo verre vor quam+ Daz ir wart gehorsam Libie daz lant al Uber berg und über tal. Ir diente lute unde lant 350 Daz sie da niemanne vant+ Der ir getorste widder stan, Wan die burg vas so getan Daz sie iz alliz do mitte be twanc. Iz were zu sagene alzu lanc 355 Umbe die burg mere+ Wie sie gebauwet were. Dez Virgilius der helt An seinen büchen dar abe zelt, Dez sulle wir vil laszen 360 Und sullen nach der mazen+ Die rede kurzen mit worten. Sie hatte sieben phorten, Bey der yecliche +Saz ein greve riche, 365 Ab iz not were,+ Daz her die burg mere Mit drin hundert rittern solde wern, G 342 man 361 nach mit durchgestrichenes ma H 340 Eine burg ] Vil 342 Des 344 do fehlt. listiliche 345 Das ] Unz 347 Lybia. al fehlt 348 Al beide berc und tal 349 Initiale. lut 350 da fehlt 351 torste 352 Wan fehlt 353 iz alliz do ] daz lant alliz. twanc 356 sie fehlt 358 An ] In. abe ] von 361 kurzen mit worten ] harte cůrzen 366 die burg ] der burge h 340 Eine burg ] Beide 341 Beide fehlt 342 Des 343 vil fehlt 345 Bitz das sy danne verre kam 346 Do ir wart undertan 347 Lybia 348 Beide berg und tal 350 da fehlt 352 was so ] ist also 353 Daz alle die riche m. 354 also 357 Dez ] Also 358 sime bůch do von z. 359 vil fehlt 360 sullen ] úch 361 kurzen mit worten ] harte kurtzen 362 Sie ] Die 363 By einer yegelicher 364 richer 366 her ] sy +25,40 +26,5 +26,10 +26,15 +26,20 +[6 a] +26,25 [p. 27] tekstkritische noten 340 eine burch vast ende ho, turne ende muren. des nam si luttel dure, want si was vele rike ende warf du listlike 345 went si so verre quam dat here wart gehorsam Libie dat lant al over berch ende over dal. Here dinde lude ende lant 350 dat si da niman ne vant de here gedorste wederstan, want di burch was so gedan dat si't allet dar mede bedwanc. het ware te seggene al te lanc 355 umbe di burch mare wi si gebouwet ware. [des Virgilius der helet ane sinen buken dar ave telet,] des solen wir vele laten 360 ende solen na der maten di rede harte kurten. si hadde seven porten, bi der igelike sat ein grave rike, 365 of het not ware, dat he di burch mare bit drin hundert ridderen solde weren, B 340 Eine burg vaste ] Veste turne 341 Ein schone múre 342 Des 345 Das ] Unze 347 Lybia. al fehlt 349 Initiale 353 do fehlt 358 An ] In. dar abe fehlt 361 kurzen mit worten ] harte churzen 363 iegelicher 364 richer 366 Daz her ] Der M 1-1174 fehlen [p. 28] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Ab sie iemant wolde hern. Dar abe hetten sie ir lehn. 370 Die vrowen musten sie vlehn+ Die richen husgenoszen. An Karthago der groszen+ Stunden turme mere. Man saget daz ir were 375 Rechte sieben hundert.+ Swen so des wundert, Welle herz vorsuchen,+ Her kome zu den buchen Die man do heizeit Eneidet. 380 Nach sumelicher warheit, So iz dar an geschreben iz, So mac herz werden gewis.+ Karthago was riche Unde stunt gelegeliche 385 Aller slachte gute. Des iemanne waz zu mute Dez irgen weszen solde,+ Der iz da suchen wolde Das vunden solde werden 390 In wazzere joch in erden, Des vant man alliz da genuc Das wazzer und lant truc.+ Daz mer gienc an einre site, Daz tieffe unde das wite, 395 In ander site die phlumen Grossze und rumen. G 377 nach herz durchgestrichenes w (?) H 370 sie ] sie alle 372 Kartagine 377 Wil 379 do fehlt. Eneide 380 sulher warheide 384 gelegenliche 388 do 389 Das ] Daz ie 390 joch ] oder 392 Das ] Des. und ] oder. truc ] ie getrůc 395 site ] halbe. flume 396 Groz und gerume h 368 wolde ] solte 370 Die ] Der. sie ] sy alle 372 Cartagine 374 daz ] uns das 376 Wen des so gar w. 377 Wil 378 Her ] Der 379 do fehlt. Eneidet ] ein eide 380 sollicher worheit 383 was ] die wz 384 gelegenliche 386 yeman wart 387. 88 fehlen 389 vunden ] gewunnen 390 joch ] noch 392 und ] in dz 393 gienc an ] flos in 394 Tieffe und witen 395 site die ] halp ein 396 Grosz und grūmen +26,30 +26,32 +26,33 +26,35 +26,40 +27,5 +27,10 [p. 29] tekstkritische noten of si iman wolde heren. dar ave hadden si here len. 370 der vrouwen musten si alle vlen di rike husgenote. ane Kartago der groten stunden turne mare. men seget uns dat here ware 375 rechte seven hundert. weme so des wundert, wille he't versuken, he kome tut den buken di men da heitet Eneide. 380 na suliker warheide alse't dar ane geschreven is, so mach'er's werden gewis. Kartago di was rike ende stunt gelegelike. 385 aller slachten gude des imanne was te mude dat irgen wesen solde, de't da suken wolde dat vunden solde werden 390 in watere ofte in erden, des vant men alles da genuch dat water ende lant druch. dat mere ginc ane einer siden dipe ende widen 395 ende ander half di flume grot ende gerume. B 369 ir fehlt 370 sie ] si alle 372 Karthagine 373-75 Stůnden turne hundert 377 Wil 379 Die da heizen Eneide 380 Nach der warheite 381 So iz ] Alsez 382 werden ] wol sin 384 gilegenliche 387 Daz iender w. 390 joch ] oder 393 an fehlt 395 In ] Und. site ] halp 396 Groz M 1-1174 fehlen [p. 30] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Da in binnen stunt die burg so vast+ Daz sie ne vorchte nicht ein bast Alliz erdische her. 400 +An einem ende uf dem mer Hette die frowe Dido Turme vast und ho,+ Dar ir wonunge waz. Dar stunt ein riche pallas 405 Und schoene kemenaten Herliche und wol beraten. Michel was ir richtum,+ Sie hette grozen wistum, Dez vorchte man sie zere. 410 In vrowen June ere Stunt ein munster da Bi irme husze genuc na.+ Daz machte vrawe Dydo. Da waz die gottynne Juno 415 Vil hartte geeret. Dydo hette gekeret Irn vleiz wol dar zu+ Beide spate unde vru. Daz tet sie durch die schulde 420 Daz Jüno schaffen wolde Das Karthago die mere Hobit stat were+ Uber al ertriche Unde ir al geliche G 415 ger eret, erstes r durchgestrichen 423 alle, le durchgestrichen 424 alle, le durchgestrichen H 397 Da in binnen ] Do inne. so fehlt 398 sie ] sie ir 399 Al 400 ein 401 die fehlt 403 Do 404 Do 406 und wol fehlt 407 richtum ] wistum 408 wistum ] richtům 410 Junonen 412 Bi fehlt 419 durch ] umbe 420 geschaffen solde 423 ertriche ] ir riche h 397 Da by innen 398 Daz fehlt 399 Also er disz h. 400 An ] Zu 401 die fehlt 403 Do 404 Do 406 und wol fehlt 407 Keine Initiale. richtum ] wistum 408 grozen wistum ] ouch grossen richtům 409 man fehlt 410 Junonen 412 Bi fehlt 413 machte ] stifte 414 Do 415 Vil hartte ] Vaste mitte 416 Frowe D. 420 wolde ] solte 422 Ouch bestattet w. 423 alle riche 424 ir al ] alle +27,15 +[6 b] +27,20 +27,25 +27,30 +27,35 +27,40 [p. 31] tekstkritische noten da binnen stunt di burch so vast dat si ne vorchte nit ein bast allet irdische here. 400 ane einen ende op den mere hadde vrouwe Dido turne vast ende ho, da here woninge was. da stunt ein rike palas 405 ende scone kemenaden herlike beraden. Michel was here wisdum, si hadde groten ricdum, des vorchte men si sere. 410 in vrouwen Juno ere stunt ein munster da heren hus vele na. dat makede vrouwe Dido. da was di godinne Juno 415 vele harde geeret. Dido hadde gekeret heren vlit wale dar tu beide spade ende vru. dat dede si dore di scolde 420 dat Juno werven wolde dat Kartago di mare houvetstat ware over alle rike ende here alle gelike B 397 in binnen ] enmitten 398 ne vorchte nicht ] nie ne forhte 401 die fehlt. Tido 406 und wol fehlt 407 richtum ] wistům 408 wistum ] richtům 410 Junonem 413 machter. Tido 415 geeret ] inne geret 420 wolde ] solde 423 alliu diu riche 424 ir al ] daz ir M 1-1174 fehlen [p. 32] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 425 Die lant wern undertan. Iz in mochte nicht so ir gan. Sint hete Rome den gewalt+ Daz man ir den zins galt Unde man ir den sante 430 Von manegeme lande. Daz geschach sint uber manic jar, Daz wizzen noch gnuge vor war.+ Do die boten quamen dar Da sie der burg wurden gewar 435 Und sie si an gesagen, +Da begunden sie vragen Umbe die burg mere+ Und wer da herre were Uber die burg und uber daz lant. 440 Da sageten in zu hant Die lute die sie da vunden, Die siez gevragen kunden,+ Iz were Karthage, Die da vrowe Dydo 445 Gewaldic uber were. Do sie daz mere Rechte vornamen,+ Mit vragene si do quamen Vor die vrowen, do sie was 450 Bi irem pallas In einer kemenaten. Sie wurden des zu rate+ Das sie vor sie wolden gan. G 448 si fehlt, nach H ergänzt H 426 nicht so ] so nit 427 Sit 428 ir den ] iren 429 ir den ] iren 430 Von ] Von vil 431 geschach sint ] was sit 432 wizzen noch gnuge ] weiz gnůc lůte 434 Daz 436 Do 438 do 440 Do saite man in 443 Kartago 444 Die da ] Da die 445 Vil geweldic were 449 da 450 iren h 425 wern ] werden 427 hete ] gewan. walt 428 ir ] ime 429 ir den ] in 431 sit 432 wizzen noch gnuge ] weis noch liutes genůg 433 Keine Initiale 435 Und sy rechte besahen 436 Do 438 Und fehlt 440 Do sagete man in 443 Sý sprachent es 444 Die da ] Da die 447 Vil r. 448 Fragende sy kamen 449 Vor die ] Zů der 452 warent des beraten +28,5 +28,10 +[7 a] +28,15 +28,20 +28,25 +28,30 [p. 33] tekstkritische noten 425 di lant waren underdan. het ne mochte nit so ergan. sint hadde Rome di gewalt dat men here den cins galt ende men here den sande 430 van vele manegen lande. dat was sint over manech jar, dat weten noch genuge vorwar. Du di boden quamen dare da si der burch wurden geware 435 ende si si rechte besagen, du begunden si vragen umbe di burch mare ende we da here ware over di burch ende over dat lant. 440 da segeden hen te hant di lude di si da vunden, di si't gevragen kunden, het ware Kartago, da di vrouwe Dido 445 geweldech over ware. du si di mare rechte vernamen, bit vragen si du quamen vore di vrouwe, da si was 450 bi heren palas in einer kemenaden. si wurden des te rade dat si vore si wolden gan. B 429 ir den ] in ir 430 Von ] Von vil 431 geschach sint ] was sit 432 noch gnuge ] gnůge liute 434 Da ] Und 435 sahen 436 Benamen si des jahen. Danach Si negesahen schoner burch nie / Und fragiten liute hie 438 Und fehlt 439 burg ] stat 440 Do 443 Karthago 444 Die da ] Da diu 446 sie ] si do 448 frage 449 do sie ] da siu da 450 Nahen bi ir 453 vor sie ] dar M 1-1174 fehlen [p. 34] tekstkritische noten tekstkritische noten Da sie das hatten getan, 455 Do enphienc sie gutliche Dydo die riche. Do gnadeten sie der vrowen+ Der mynne und der truwen Die sie an ir vunden. 460 So sie allerbeste kunden, Do sprachen sie ir zu hulden Und sageten ir daz sie wolden+ Helffe, rat und vride. Ylionix sprach die rede 465 Dar umbe sie uz waren komen. Her sprach ‘ir habit wol vornomen, Vrowe, so ich wene,+ Ir in sit des nicht ane Ir in habit wol gehorit 470 Wie Troye wart zu storit Und wiez da ergienc, Daz man der lute vil vienc,+ +Der da luzzel genas, Und wie mein herre Eneas 475 Mit ein teil luten dannen vur. Daz ist ime wurden vil sur Und den die mit ime waren+ In dieszen sieben jaren. Die gote hant in gesant 480 Zu Ytalie in das lant. Sie ne mochten aber ime nicht gevromen Und daz her da ie mochte kumen.+ Daz lant ist uns gevirret, H 454 Da sie das ] Do siz 455 sie ] si vil 456 Frawe D. 461 Do ] So 465 Daz si umbe ůz 467 so ich ] alsich 468 des ] ez. ane ] eine 469 in fehlt 470 Troia 472 man lůte da gevienc 473 Der da ] Daz der 475 lůtes 478 sieben ] drin 479 hant ] heten 481 Keine Initiale. aber fehlt 482 Daz er dar ie konde c. 483 ist ] daz ist h 454 Das 455 gutliche ] mynneclich 456 Frowe D. 457 Keine Initiale 460 So ] Do 461 Do ] So 469 wol ] nit wol 472 der lute vil ] die lute da 473 Der da ] Das ir vil 476 vil fehlt 480 Ytalyen 481 Keine Initiale. ime ] in 482 Und fehlt. da ie ] ye dar 483 gevirret ] gemacht +28,35 +28,40 +29,5 +29,10 +[7 b] +29,15 +29,20 [p. 35] tekstkritische noten du si't hadden gedan, 455 du entfinc si gutlike vrouwe Dido di rike. Du genadden si der vrouwen der minnen ende der trouwen di si ane here vunden. 460 so si aller beste kunden, so spraken si here te hulden ende segeden here dat si wolden helpe, rat ende vrede. Ylionius sprac di rede 465 dar umbe si ut waren komen. he sprac 'ir hebbet wale vernomen, vrouwe, so ich wane, ir ne sit des niwet ane ir ne hebbet wale gehoret 470 wi Troie wart testoret ende wi et da erginc, dat men di lude da gevinc dat here vele luttel du genas, ende wi min here Eneas 475 bit ein deil lude danne vur. dat is heme worden vele sur ende den di bit heme waren in desen seven jaren. di gode hebben heme gesant 480 tut Italien in dat lant. si ne mochten heme doch nit gevromen dat 'er dare i mochte komen. dat lant is uns gevirret, B 454 Da sie das ] Do si ez 456 Frǒwe D. 461 Do ] So 463 Helfe und r. 466 Her sprach ] Frǒwe 467 So ich rehte wane 469 wol ] daz wol 471 wiez da ] wie daz 472 der lute vil ] liute da 473 Daz da luzel iemen g. 475 teil ] luzel 476 ist ime ] im ist 477 den fehlt 479 hant ] heten 480 Italien 481 Keine Initiale. aber ime ] im aber 482 Und fehlt. da ie ] dar in M 1-1174 fehlen [p. 36] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Uns hat harte geirret 485 Unsanffte tormint, Uns hat weter unde wint Misliche getrebin.+ Das lebin ist uns kume blibin Vor des meres unden. 490 Wir sahen zu einen stunden Daz unszer schiffe eines vorsanc Und unsze volc darynne irtranc.+ Des ware wir alle unvro. Sich hat die vrowe Jüno 495 Harte an unsz gerochen. Unsze schiff sint zu brochen, Der bort und die negele,+ Unsz sint gezerret die segele, Zebrochen sint die maste 500 Und die ruder vaste, Die linen und die anker seil. Unszer schiffe ist ein teil+ Kume an das lant komen Und habent habe genomer 505 Hie bi uwer lant. Mein herre hat uns her gesant Das ir ime gnedic wellet weszen+ Und in hie lazet geneszen Und weters erbeiten 510 +Und seine schiff bereiten, Ab ez u gevalle. Her dienet u und wir alle,+ Swie ir gebietet. G 499. 500 fehlen, nach H ergänzt H 484 hant 489 Vor ] Von 490 gesahen ze etlichen st. 491 ein 492 darynne fehlt 493 wir ] wil verschrieben 494 hatte 496 sint ] sint uns 497 Der ] Die 498 Uns zerizzen unse s. 505 bi ] bi in 507 wellet weszen ] sit 513 Swie ] Swi so h 484 geirret ] gedacht 486 Uns ] Und 487 Vil m. 490 gesahen zu einer 491 unszer ] der. ein 492. unsze ] dz. darynne fehlt 493 alle ] vil 496 Die schiff sint uns z. 497. 98 fehlen 499 Zebrochen ] Zerclobene 500 Die warent grosz und veste 501 und ander ir seil 505 bi ] bi an 506 uns ] mich 507 woltent sin 508 lassen 511. 12 fehlen 513 Swie ] Wie so +29,25 +29,30 +29,35 +29,40 +30,5 +[8 a] +30,10 [p. 37] tekstkritische noten uns hevet harde geirret 485 unsachte torment, uns hevet weder ende wint misselike gedreven. dat leven is uns kume bleven vore des meres unden. 490 wir gesagen te einen stunden dat unser schepe ein versanc ende dat volc dar inne erdranc. des waren wir vele unvro. sich hevet di vrouwe Juno 495 harde ane uns gewroken. unse schip sin uns tebroken, di bort ende di negele, ende tereten unse segele, tebroken sin di maste 500 ende di ruder vaste, di linen ende di ankerseil. unser schepe is ein deil kume ane dat lant komen ende hebben have genomen 505 hi bi ane ur lant. min here hevet uns here gesant dat ir heme genadech willet wesen ende heme hi latet genesen ende wederes erbeiden 510 ende sine schip bereiden, of et uch gevalle. he dinet uch ende wir alle, wi so ir gebidet. B 488 Uns ist das leben ch. 492 unsze volc darynne ] daz volch auch 493 alle ] alle vil 496 sint ] sint uns 497 Di porte 498 Und gerizzen unser s. 502 ist ] ist noch 505 bi ] an 507 gnedic wellet ] welt gnadich 508 lazet ] lat bi iu 513 Swie ] Swie so M 1-1174 fehlen [p. 38] tekstkritische noten tekstkritische noten Wir han unsz genietet 515 Groszer arbeite Uffe deme mer breite.’ Do antwortte vrowe Dydo,+ Sie sprach ‘ich bin iz vil vro Daz ir here sit komen. 520 Ich han iz wol vornomen Umbe Troye, wie iz do quam, Do Menelaus den sig genam.+ Ich weiz das wol die warheit, Ir hant michel arbeit 525 Ir leden manegen tac, Das ich glouben wol mac, Wan ich weiz wol ein teil+ Umbe ellende und umbe unheil Und umme sulche schiffvart, 530 Sint das ich vortreben wart, Er danne mich got hie beriet. Ich ne bin hinnen geborn niet.+ Tyre ist mein lant. Der euch da her hat gesant, 535 Eneas der herre, Deme wil ich gut und ere Und dienstes tun also vil+ So her des selben nemen wil. Ich wil ime bieten ane not 540 Das ich nie manne enbot In dirre werlde noch nie, Und wolde her also wonen hie+ H 518 iz ] des 520 iz ] ez allez 521 da 522 nam 523 das fehlt 524 michel ] groze 526 Des 527 wol ] auch 528 enlende 530 Sit 532 hinnen ] hie 533 Keine Initiale. ist ] was 534 da her ] here 535 Enease deme herren 538 So her des ] Alser 539 beiten 540 enbot ] gebot 541 dirre ] der 542 alsus h 517 Keine Initiale. Des antwurt ime f. 518 iz ] des 521 Troya. da 523 das ] es 526 glouben wol ] wol gelouben 527 Wan ] Und. wol ] ouch wol 529 sulche ] also sollich 531 hie fehlt 532 ne fehlt 533 Keine Initiale. ist ] daz wz 534 da her ] har 537 dienst 538 Also er selber 540 enbot ] gebot 542 wolde her also wonen ] wil er von altzogis +30,15 +30,20 +30,25 +30,30 +30,35 +30,40 [p. 39] tekstkritische noten wir hebben uns genidet 515 groter arbeide op den mere breiden.’ Du antwordde vrouwe Dido, si sprac ‘ich bin des vele vro dat ir here sit komen. 520 ich hebbe't wale vernomen umbe Troie, wi't da quam, du Menelaus den sege nam. ich weit des wale di warheit, ir hebbet michelen arbeit 525 geleden manegen dach, des ich wale gelouven mach, want ich weit wale ein deil umbe ellende ende umbe unheil ende umbe sulike schipvart, 530 sint dat ich verdreven wart, ere mich got hi berit. ich ne bin hinne geboren nit. Tyre dat was min lant. de uch here hevet gesant, 535 Eneas der here, deme wille ich gut ende ere ende dinstes dun also vele alse he selve nemen wele. ich wille heme biden ane not 540 dat ich ni manne ne bot in deser werelt noch ni, ende wolde he altos wonen hi B 517 antwortte ] anwrte ime 518 iz ] des 520 iz ] ez allez 521 da 522 Do ] Wie. nam 523 das ] es 525 manegen ] nu vil manigen 526 Das ich ] Des man 530 Sit 533 ist ] daz was 537 alse 538 So her des ] Alse er 541 dirre ] der 542 also ] alz(o)ges M 1-1174 fehlen [p. 40] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Und liezze sine vart stan, Der her nu genuc hat getan 545 Sint in got nü her hat gesant, +Ich teile ime lute und lant Und alliz das ir hie gesiet.+ Und in wil her aber des niet, Die wile die her hie wil sin, 550 Ich und alle die vrunt mein, Beide burg und lant Dar zu schaz und gewant+ Daz stet zu sime gebote. Ich wil is dancken deme gote 555 Der in da her sande. Her sal in diseme lande Allez des haben genuc+ Das die erde ie getruc, Her und sine hulden, 560 Und ab siez nemen wolden, Die wile daz ich sal habe daz leben Ich wolde in gerne gnuc geben+ Mit lichteme gedinge Ane phenninge 565 Jungen unde alden. Ich wil in wol behalden Inmeyner kemenaten.+ Ich wil in wol beraten Glich meinez selbiz libe. 570 Nie wart von eime wibe Baz enphangen ein man, Ab ich mac und ab ich kan.’+ G 555 Den mit durchgestrichenem n und übergeschriebenem r H 543 sine vart ] sin varn 544 Der ] Des 545 Sit. nü fehlt 547 ir ] er 548 in fehlt 551 Beide ] Und 552 Dar zu ] Und 554 den goten 555 Die in here sanden 558 Das die ] Des dise 561 sal habe daz leben ] solde leben 565. 66 fehlen 567 In ] An 568 wol fehlt 570 enwart 571 man ] mac h 543 sine vart ] sinen varn 544 Der ] Das. nu fehlt 545 Sint ] Nů. nü fehlt 547 besiecht 548 in fehlt. des ] daz 549 Alle die wile er 550 al. Danach Beide wip und man / Sint ime alle undertan 552 Dar zu fehlt 553 ste 554 Ich danckis 555 da fehlt 560 Und fehlt 561 Al die wile dz ich sol leben 562 ime 570 Es enwart 571 Nye baz 572 ab ich ] uff in +[8 b] +31,5 +31,10 +31,15 +31,20 +31,25 +31,30 [p. 41] tekstkritische noten ende lite sin varen stan, des he nu genuch hevet gedan 545 nu heme got here hevet gesant, ich deile heme lude ende lant ende allet dat ir hi gesit. ende ne wilt he des dun nit, di wile dat 'er hi wilt sin, 550 ich ende al di vrunt min, beide burch ende lant ende scat ende gewant dat steit te sinen gebode. ich wille's danken den goden 555 di'ne here sanden. he sal in desen lande alles des hebben genuch dat di erde i gedruch, he ende sine holden, 560 ende of si't nemen wolden, di wile dat ich sal leven ich wolde hen gerne genuch geven bit lichten gedinge ane penninge 565 jungen ende alden. ich wille'n wale behalden in miner kemenaden. ich wille'n wale beraden gelike mines selves live. 570 ni ne wart van einen wive bat entfangen ein man, of ich mach ende of ich kan.’ B 543 sine vart ] sin umbe varen 544 Der] Des. nu fehlt 545 Sint ] Nu. nü fehlt 546 ime fehlt 548 aber des ] des tůn 549 die her hie wil ] und er wil hie 551 Beide ] Und 552 Dar zu ] Und 558 Das die ] Des disiu 560 nemen ] haben 561 daz ich ] unze ich 562 woltes. gerne fehlt 567 Inmeyner ] In min selber 569 min selber 570 newart M 1-1174 fehlen [p. 42] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Dye boten waren vil vro, Do in die vrowe Dydo 575 Alzo gute rede entpot, Wan ez was in not. Mit der frowen orlobe+ Vuren sie uz dem hove Und quamen hin nider 580 Zu herren Enease widder Al dar sie in vunden. +In den selben stunden+ Warn die schiff zu samene komen Die in der wint hette benomen, 585 Die sie wanden han vorlorn In deme sturme da bevorn. Sie stunden al samt da+ Bi ein ander genuc na, Sunder das da was vorsuncken, 590 Da die lute inne irtruncken, Der sie iemer sint entbaren. Das die anderen komen waren,+ Des warn sie allsampt vro. Eneas der was ho 595 Uff einen berg gegangen, Do in begunde irlangen Nach den die her hette gesant+ Zu vorsuchene das lant Umme sulche mere 600 Alse ime liep were Und her gerne hette vornomen. Do sach her die boten komen.+ G 573 warn mit übergeschriebenem e H 575 bot 576 Wanne des was in auch vil not 578 Vuren sie uz ] Korten si von 579 quamen ] vůren 584 genomen 585 han ] hete 587 al ensament 591 Der ] Des. sit 593 alle sament 595 berg ] wert 599 sulche ] so getane 602 gesach. komen ] wider comen h 573 Keine Initiale 575 bot 576 Wanne disz wz in vil not 578 Vuren] Schieden 579 Und yltent noch irem heren do er wz 580 Der hertzoge Eneas 582 Sa zů den st. 587 alle 589 das ] ein daz 591 Der] Des 592 Das] Das abir. komen] kume 593 allsampt] alle vil 597 den] den botten 599 alsolliche 600 Also 601 her fehlt 602 gesach. komen ] wider komen +31,35 +[9 a] +31,40 +32,5 +32,10 +32,15 +32,20 [p. 43] tekstkritische noten Di boden waren vele vro, du hen di vrouwe Dido 575 also gude rede bot, want des was hen michel not. bit der vrouwen urlove vuren si ut den hove ende quamen her nedere 580 te Enease wedere al da si heme vunden. in den selven stunden waren di schip te samen komen di hen der wint hadde genomen, 585 di si wanden hebben verloren in den sturme da bevoren. si stunden alle samen da bi ein vele na, ane dat da was versunken, 590 da di lude inne erdrunken, des si immer sint entbaren. dat di ander komen waren, des waren si alle samen vro. Eneas de was ho 595 op einen berch gegangen, du heme begunde langen na den di'er hadde gesant te versukene dat lant umbe sulike mare 600 alse heme lif ware ende he gerne hedde vernomen. du gesach'er di boden komen. B 575 bot 576 Wan des was in doch not 579 quamen] cherten 580 Zu] Zů ir 584 ginomen 586 vor 585 586 bevor 587 alle ensament 591 Des si sit iemer mere e. 592 Diu ander iu k. 593 allsampt] alle vil 594 der was] was vil 596 belangen 598 Zu vorsuchene] Durch versůchen in 599 máren 600 Diu ime lieb waren 601 her ] di er 602 gisach M 1-1174 fehlen [p. 44] tekstkritische noten tekstkritische noten Gegen in her do gienc, Mynnencliche her sie enphienc 605 Mit vrolicheme mute, Do ime di boten gute Nahen begunden.+ Her sprach ‘waz habit ir vunden?’ ‘Alles gut.’ ‘was ist das?’ 610 ‘Karthago.’ ‘und doch was?’ ‘Iz ist eine burg here.’ ‘Durch got, saget uns mere.+ Ist sie ich verre?’ ‘nein si ist na.’ ‘Vundet ir den künig da?’ 615 ‘Da in ist kuniges nicht.’ ‘wie danne so?’ ‘Do ist di riche vrowe Dido.’ ‘Sprachet ir sie?’ ‘ja wir taten.’+ +‘Wie vundet ir sie?’ ‘wol beraten.’ ‘Was entbot sie uns?’ ‘alliz gut.’ 620 ‘Meinet siez so?’ ‘Ja sie tut. Sie enphinc uns mit minnen Und wil euch des bringen innen+ Daz ir ir wilkomen sit Zu also langer zit, 625 So ir mit ir wellet sin. Sie wil uch das thun schin Das sie uch gern siht.+ Uch en mac hie gewerren nicht Noch nicht gebrechen 630 Das ieman muge gesprechen. Das ir wellet oder gert, Ir werdet iz wol gewert,+ H 603 Gegen in ] Ingegen den 609 was ist das ] und waz 610 und doch was ] waz ist daz 611 Iz ] Daz. here ] vil here 612 saget uns ] nů sait 613 ich fehlt 615 Do 616 Da 619 enbůtet 620 so fehlt 621 Sie ] Die 626 das thun ] des laze 627 gern ] vil gerne 629 Noch nicht ] Joch niht des 630 Das ] Des 631 Das ] Des 632 wol ] alles h 603 Keine Initiale 609 was ist das ] und was 610 Do sprach C. und doch was ] wz ist dz 612 uns ] mir 613 ich ] uch. ist ] hie 615 Do. künige 616 di ] ein. Dido ] heisset Dido 617 Sprachet ] Sohent 619 uns ] mir 621 uns ] uns wol 624 also ] aller 625 Also 626 uch das thun ] wol werden lassen 627 gern ] vil gerne 628 Uch ] Ich. gewerden 629 nútzit gebresten 631 Das ] Wes 632 Ir werdet iz wol ] Des werdent ir alles +32,25 +32,30 +32,35 +[9 b] +32,40 +33,5 +33,10 [p. 45] tekstkritische noten Integen hen he du ginc, minnelike he si entfinc 605 bit vroliken mude, du heme di boden gude naken begunden. he sprac ‘wat hebbet ir vunden?’ ‘allet gut.’ ‘ende wat?’ 610 ‘Kartago.’ ‘wat is dat?’ ‘het is eine burch gehere.’ ‘durch got, segget mere. is si it yerre?’ ‘nein si is na.’ ‘vundet ir den koninc da?’ 615 ‘da ne is koninges nit.’ ‘wi dan so?’ ‘da is di rike vrouwe Dido.’ ‘spraket ir si?’ ‘ja wir daden.’ ‘wi vundet ir si?’ ‘wale beraden.’ ‘wat entbot si uns?’ ‘allet gut.’ 620 ‘meinet si't so?’ ‘ja si dut. Si entfinc uns bit minnen ende wilt uch des brengen inne dat ir here willekome sit tut also langer tit 625 alse ir bit here willet sin. si wilt uch dat dun schin dat si uch vele gerne sit. uch ne mach hi gewerren nit noch niwets gebreken 630 des iman moge gespreken. dat ir willet ofte gert, des werdet ir alles wale gewert, B 603 Gegen ] En gegine 609 ist das fehlt 610 und doch was ] waz ist daz 612 uns fehlt 613 = 614 614 Sie antwrten ime sa 616 Da. riche fehlt 617 Gisprachet 619 enbiutet 620 so fehlt 624 alse 626 uch das thun ] ǒch daz lazen 627 gern ] vil gerne 629 nihtes 630 Des iemen mach 632 iz wol ] sin alles M 1-1174 fehlen [p. 46] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Welt ir zu ir keren. Sie wil uch harte eren 635 Und ane kouff gnuc geben. Ab ir mit gnaden wellet leben, Lazet siez gewalden.+ 638 Sie wil euch wol behalden+ a In ir kemmenaten, b Sý wil uch wol beraten 639 In ir selbiz pallas.’+ 640 So vrowete sich Eneas. Do her die botschafft vornam, Zu sinem volke her widder quam+ Vroliche und offinbåre. Do sagete her in das mere 645 Das her hette vornomen, Wie sine boten weren komen. Zu in nam her rat+ Umme so getane tat Was sie des raten wolde 650 Ab her dar varen solde. Do waren sie des alle vro Das in die vrowe Dydo+ Die rede ie wolde entbieten. +Vil vaste sie ime gerieten, 655 Beide junge unde alde, Das her vure balde. Do wart her des zu rate+ Das her also tate, G 638 a. b fehlen, nach h ergänzt 642 Nach sinem nicht weitergeführter Ansatz zu einem h H 634 harte ] wol 635 kouff ] cost 638 a. b fehlen 640 So ] Do 647 nam her ] allen nam ers 648 also 649 wolden 650 her ] sie. solden 651 vro ] vil fro 652 in ] ime 653 ie fehlt 654 rieten 655 junc 656 her ] er da hine h 634 harte ] wol 635 kouffen 636 gnaden ] gemache 638 wol ] gar wol 640 So ] Do 641 Do die botschaft Eneas v. 644 Do sagete her ] Und sagete 646 Und die b. 647 in ] in allen 648 so getane ] also solliche 649 Er sprach wz sy es. wolten 650 her ] sy. solden 651 sie des alle ] sy alle vil 652 in die ] ime 653 Die ere wolte bieten 654 rieten 655 jung und ald 656 her ] er dar 657 Keine Initiale. Do ] Nů +33,15 +33,16 +33,17 +33,20 +33,25 +33,30 +[10 a] +33,35 [p. 47] tekstkritische noten willet ir te here keren. si wilt uch harde eren 635 ende ane koup genuch geven. of ir bit genaden willet leven, latet si's gewalden. 638 si wilt uch wale behalden a in here kemenaden, b si wilt uch wale beraden 639 in heres selves palas.’ 640 du vroude sich Eneas. Du he di bodescap vernam, te sinen volke he weder quam vrolike ende openbare. du segede'r hen dat mare 645 dat he hadde vernomen, wi sine boden waren komen. tut hen allen nam he rat umbe also gedane dat wat si des raden wolden 650 of he dare varen solde. du waren si des alle vro dat heme di vrouwe Dido di rede i wolde entbiden. vele vaste si heme riden, 655 beide junge ende alde, dat'er dare vure balde. Du wart he des te rade dat he also dade, B 634 harte eren ] mit eren 636 vor 635 638 a. b fehlen 640 So ] Des 644 Do sagete her ] Und sagite 647 in ] zin. her ] er do 649 wolden 650 her ] si. solden 651 waren sie des alle ] worden si alle vil 654 rieten 656 her ] er dar M 1-1174 fehlen [p. 48] tekstkritische noten tekstkritische noten Wan siez alle gerieten. 660 Do hiez her gebieten Den rittern die her wolde Die mit ime varen solden.+ Nich lenger sie do beiten Vil wol sie sich bereiten 665 Mit herlicheme gewande, Das sie von irme lande Gnŭc dar brachten,+ Zierheit manger slachte Und mange groze richeit. 670 Do sie alle warn bereit, So iz wol hern gezam, Eneas zu ime nam+ Der rittere vunf hundert. Die hette her gesundert 675 Und erkorn uz dem her, Daz her bracht hatte uber mer. Die warn ime alle gereit.+ An den hette her die vrummickeit Dicke wol vunden, 680 Das sie wol kunden Sprechen unde gebaren Unde edele lute waren+ Und sumeliche so wol getan, Ab sie vor einen kuning solden gan, 685 Daz sie ime wol gezemen. Man saget uns das sie nemen Manic gut chastelan+ Snel und wol getan Und manic schone ravit. H 659 rieten 662 Und mit ime vůren solde 663 lenger sie do ] sie do en 666 Des 670 gereit 671 wol hern ] herren wol 673 Der fehlt 676 uber ] ůz dem 679 Vil ofte irfunden 680 kunden ] kumen verschrieben 681 Sprachen 684 einen kuning ] den keiser h 659 rieten 662 Die ] Und der. solte 663 Er sprach das sy ime beiten 664 Und schiere sich 665 Mit vil h. 666 Des 670 gereit 671 Also 672 Eneas zu ] Der heilt mit 674 gesundert ] usz ge sundert 675 erkorn uz ] ir welt von 676 bracht hatte ] da bracht 678 dem 679 Gar dicke befunden 683 sumeclich 684 nach 685 684 kuning ] keiser. solte 688 Beide schnelle 689 schone ] edel +33,40 +34,5 +34,10 +34,15 +34,20 +34,25 [p. 49] tekstkritische noten want si't alle riden. 660 du hit he gebiden den ridderen di he wolde di bit heme varen solden. nit langer si du ne beidden, vele wale si sich bereidden 665 bit herliken gewande, des si van heren lande genuch dare brachten, cirheit maneger slachten ende manege grote richeit. 670 du si alle waren gereit, alse't heren wale getam, Eneas te heme nam riddere vif hundert. di hadde he gesundert 675 ende erkoren ut den here, dat'er bracht hadde over mere. di waren heme alle gereit. ane den hadde'r di vromecheit dicke wale bevunden, 680 dat si wale kunden spreken ende gebaren ende edele lude waren ende some so wale gedan, of si vore den keiser solden gan, 685 dat si heme wale getamen. men seget uns dat si namen manech gut castelan snel ende wale gedan ende manech scone ravit. B 659 rieten 662 Die er mit ime fůren solde 663 lenger fehlt 664 gireiten 666 ir 667 brachte 668 Maniger hande slahte 670 gireit 679 Vil offte erfunden 680 wol ] vil wol 684 einen kuning ] den cheiser M 1-1174 fehlen [p. 50] tekstkritische noten tekstkritische noten 690 +Do iz den heren duchte zit Das her zu der burg rite, Da was her nach sime site+ Ge cleidet herliche. Eneas der riche 695 Was ein schone man Das iz u nieman gesagen kan Wie rechte minniclich her was.+ Do reit der here Eneas Mit den sinen mannen 700 Herlichen dannen Mit vil schonen scharn. Die mit den schieffen hiez her varn+ Zu der burg muren, Dar sie gerne vuren. 705 Do her zu der burgk quam, Do duchte sie in vil lustsam Uzen unde innen.+ Sie ne mochte gewinnen Nichein her mit gewalt. 710 Do der mere helt balt Mit sime volke dar in reit, Die strazen waren vil breit,+ Her sach zu beiden seiten stan Manic hus wol getan 715 Und manic hoch pallas, Die von marmele was, Do her vor solde riten.+ Iz waren in beiden siten H 692 Do 695 Der was 696 Daz ich u vollen sagen nit kan 700 dannen ] von dannen 701 Mit einer schonen schare schare 702 var am Zeilenende 704 sie ] si do 708 Die enmohte nit g. 709 Nie kein herre 712 waren vil breit] vant er vil bereit 713 Und sach beidenthalben stan 716 Der. marmore 717 Do her vor ] Da for er 718 Iz waren ] Und gesach h 690 den heren duchte ] duchte den heren 692 Do 695 schone ] so schon 697 rechte minniclich ] mynneclich das 698 Do ] Nů. here ] hertzoge 701 Mit einer vil schoner 702 Die andern hiesz er mit den schiffen varn 703 Ingegen der můren 704 Das erbeitte die frowe kume 706 lusam 709 Nichein ] Niergent 710 mere ] here mere 711 in fehlt 712 Die strazen waren ] Do vant er die strassen 713 zu beiden seiten ] in bedenthalben 715 hoher 716 Do von marmere gemúrit w. 717 vor ] hin 718 Iz waren ] Er gesach +[10 b] +34,30 +34,35 +34,40 +35,5 +35,10 +35,15 [p. 51] tekstkritische noten 690 du et den heren dochte tit dat'er tut der burch rede, du was'er na sinen seden gecleidet herlike. Eneas der rike 695 de was ein also scone man dat ich't geseggen nine kan wi rechte minnelic he was. du reit der here Eneas bit den sinen mannen 700 herlike dannen bit einer sconer scaren. di bit den schepen hit'er varen tut der burchmuren, dare si doch gerne vuren. 705 Du he tut der burch quam, du dochte si heme vele lussam buten ende binnen. sin ne mochte gewinnen negein here bit gewalt. 710 du der mare helet balt bit sinen volke dar in reit, di straten waren vele breit, he sach in beiden siden stan manech hus wale gedan 715 ende manech hoge palas, de van marbere was, da he vore solde riden. he gesach in beiden siden B 691 zu] hin zů 692 Do. her fehlt 695 Der was 696 iz u nieman ] ich iu wol 701 Mit einer schonen schare 702 Do hiez er mit den schefen varen 703 Zu der burg ] Hin zů der 704 sie ] si doch 706 lussam 708 nemohte niht g. 709 Dehein 712 straze. waren ] vant er 713 Und sach beidentalben stan 715 hoch ] riche 716 Daz. marmire 717 Da 718 Iz waren ] Und gisach M 1-1174 fehlen [p. 52] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Megede unde vrowen, 720 Die in wolden schowen, Gezieret und gebunden, So sie allerbeste kunden,+ Die in gerne sagen. Sie ne dorften nicht vragen 725 Welch ir herre were. Eneas der mere +Her was so schone zu vorn+ Das her lichte waz irkorn. Do quam der herre Eneas 730 Do die vrowe Dydo was, Die mere und die riche. Sie enphienc in minnicliche+ Und dar zu alle sine man. Do sie in kusszen began, 735 Sie schuff ime sulch gmach Daz ime nichtes gebrach Und allen sinen holden.+ Man tet das sie wolden. Do der herre Eneas 740 In die burg komen was Zu frowen Dydo hus, Do schuff sine muter Venus+ Und sein bruder Cupido Daz in vrowe Dydo 745 So starcke mynnen began Daz nie wip einen man Harter mochte minnen.+ G 739 Vor Eneas Buchstabenansatz aus zwei Stricken durchgestricken H 719 Manige schone frawen 722 sie ] siz 725 ir ] der 727 Her ] Der 729 Initiale vergessen, Platz ausgespart 730 Do die ] Alda 735 schuff ime sulch ] geschůf ime sin 738 das ] swaz 739 Initiale 741 Dydonen 742 geschůf 746 wip ] frowe 747 en moht geminnen h 719 Megede ] Rittere 720 wolden ] gerne wolte 723 Do sy in gesahen 725 Welch ir ] Wellichs der 727.28 fehlen 729 Keine Initiale. Do ] Nů 731 mere ] herliche 735 sulch ] sin 738 tet ] tet in 741 Didonen 742 geschůff 744 in ] in die 747 gemynnen +35,20 +[11 a] +35,25 +35,30 +35,35 +35,40 +36,5 [p. 53] tekstkritische noten riddere ende vrouwen, 720 di'ne wolden scouwen, geciret ende gebunden, so si aller beste kunden, di'ne gerne sagen. si ne dorften des nit vragen 725 welic der here ware. Eneas der mare he was so scone te voren dat'er lichte was erkoren. Du quam der here Eneas 730 da di vrouwe Dido was, di mare ende di rike. si entfinc heme minnelike ende dar tu alle sine man. du si'ne kussen began, 735 si scup heme sin gemac dat heme niwets gebrac ende allen sinen holden. men dede dat si wolden. du der here Eneas 740 in di burch komen was te vrouwen Dido hus, du warf sine muder Venus ende sin bruder Cupido dat heme vrouwe Dido 745 so starke minnen began dat ni wif einen man harder ne mochte geminnen. B 725 Welch ir ] Welhez der 727 Her fehlt. zu vorn ] da bevor 728 irkorn ] ůz irkorn 730 Do die ] Da 735 sulch ] sinen 738 tet ] tet da 739 Initiale 741 Frŏwe Didonen zehus 742 geschůf 744 in ] in diu 747 geminnen M 1-1174 fehlen [p. 54] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Dez brachte sie in so innen Das siez vil ubele genoz. 750 Ir minnen waz al zu groz, Wan sie dar umbe muste geben Beide leip unde leben+ Und jemmerliche ir ende nam. Nu horit wiez dar zu quam. 755 Do iz also engienc Daz Eneam enphienc Dydo die riche+ Also togentliche Und alle die von deme lande, 760 Sine boten her do sande Von der burg hin nider Zu den schiffen widder+ +Nach Ascanio sime sǔn. Dannach hiez me tun 765 Eneas der mere. Sine kamerere+ Soldenz niwet lengen,+ Das sie ime wolden brengen+ Einen groszen koph von golde,+ 770 Den ein sin holde Hete in sinen huten, Unde einen mantil guten,+ Hermin wiz also ein swan. Der zobil was breit dar an, G 748 in über durchgestrichenen Ansatz aus drei Strichen geschrieben 771 Heten, n durchgestrichen. Vor huten durchgestrichenes holde H 748 so ] wol 749 vil fehlt 750 minne. al fehlt 752 Zu jungest ir leben 755 ergienc 757 Frowe Dýdo 758 togentliche ] gůtliche 762 widder ] dar wider 764 Dannach hiez ] Noch hiez ern 766 Sinen 767 Hiez er schiere bringen 768 Er en wolt ez nit lenge 770 Den jenen sinen holden 771 Die in heten in hůte 773 alsein 774 breit dar ] da breit h 748 so ] also 749 siez ] sy sin 750 Die mynne was also g. 752 Zů jungest ir eigen leben 754 Nů vernement wie das zů 755 alsus er ging 757 Frowe Dido 758 Alsus gůtliche 759 alle ] dazů 761 Fúr die burg da nider 762 widder ] hin wider 764 Er hiesz in vil balde kůn 765 Und sinen kammerere 766 Das er mit ime neme 767.68 fehlen 770 Den er haben wolde 771 Also uns saget das bůch 772 guten ] vil gůt 773 Hermelin. also ] alsam +36,10 +36,15 +36,20 +[11 b] +36,24 +36,26 +36,25 +36,27 +36,30 [p. 55] tekstkritische noten des brachte si heme inne dat si's ovele genot. 750 here minne was te grot, want si drumbe muste geven te jungest here leven ende jamerlike here ende nam. nu horet wi et dar tu quam. 755 Du et also erginc dat Eneam entfinc vrouwe Dido di rike also gutlike ende alle di van den lande, 760 sine boden he du sande van der burch her nedere tut den schepen wedere na Ascanion. noch hit'er mere don 765 Eneas der mare. sinen kamerare hit'er schire brengen, he ne wolde't niwet lengen, einen groten kop van golde, 770 den ein sin holde hadde in siner huden, ende einen mantel guden, hermin wit alse ein swane. der zabel was breit dar ane, B 748 so fehlt 749 vil fehlt 750 minne. waz al ]diu was 752 Zealler jungest ir leben 753 nam ] da nam 755 er giench 757 Frǒwe Dido 758 togentliche ] gůtliche 762 widder ] hin wider 764 Dannoch hiez er mere 766 Sinen 767 Hiez er schiere bringen 768 Ern woltez niht lengen 770 einen 771 sinen huten ] grozer hůte 773 alse 774 breitfehlt M 1-1174 fehlen [p. 56] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 775 Brůn alsein bere, Den heter gevůrt uber mere, Lanc al zu den vuzen,+ Her was gewurcht mit muzen. Der samit waz gut rot. 780 Des en were iechein not Daz ieman des geruchte Daz her einen bezzeren suchte+ Irgen an iecheiner stat. Dar zu her ime brengen bat 785 Zwene boge und ein vingerlin Unde eine muscheln guldin, Meisterliche gewieret,+ Mit golde wol gezieret, Und einer richen vrowen gewant, 790 So in das lant Nichein bezzer bequam. Iz was vil lobesam+ Und was ein phellil dalmatica. Iz hette di kuninginne Ekuba 795 An, so sie cronen truc. Iz was lobelich gnuc Und in mochte nicht bezzer sin.+ Eneas liez wol schin Wes her da mite ge dachte. 800 Da manz ime brachte, +Her santez vrowen Dydon. Die gab ime den widder lon+ G 775.76 fehlen, nach H ergänzt 794 Kuba H 777 al fehlt 778 Nů wirz sagen můzen 780 Des ] Es. niekein 782 einen ] keinen 783 ankeiner 784 ime ] in 786 ein nusken 788 golde ] gesteine 790 So ] So nie 791 Niekein. quam 793 phellelin dalmat Zeilenende! 795 sie ] sie die 797 Und ] Ez 800 Do 801 Her santez ] Do santerz der 802 gab ime ] ime gap h 775 alsam ein 776 gevůrt ] bracht al 778.79 Nů wirsz sagen muessen / Dar uber zoch dz der uff lag / Das was ein semit tribulat / Vil edele gruene und rot 780 Das en waz noch ein 781 des ] das 783 andecheiner 785 Zwoelff bougen 786 nuesce 787 Vil m. 788 golde ] steine. Danach Er enwolte es nit lingen / Da zů hiesz er in bringen 789 Und fehlt 790 So ] So das nie 791 Nie kein. enkam 793 Und ] Es. pfellelin 795 sie ] sy die 797 Und ] Es. nuwit 798 liesz wol werden sch. 800 Do 801 Her santez ] Do santter 802 den fehlt +36,35 +36,40 +37,5 +37,10 +37,15 +[12 a] +37,20 [p. 57] tekstkritische noten 775 brun alse ein bere, den hadde'r bracht over mere, lanc al tut den vuten, he was geworcht bit muten. der samit was golt rot. 780 des ne ware negeine not dat iman des geruchte dat'r einen beteren suchte irgen ane eineger stat. dar tu he heme brengen bat 785 twe bouge ende ein vingerin ende eine nusche guldin, meisterlike gewiret, bit gesteine wale geciret, ende einer riken vrouwen gewant, 790 so ni in dat lant negein beter ne quam, het was vele lussam ende eine pellen dalmatica. het hadde di koninginne Ecuba 795 ane, so si di crone druch. het was lovelic genuch, het ne mochte niwet beter sin. Eneas dede wale schin wes he dar mede gedachte. 800 du men't heme brachte, du sande'r't vrouwen Didon. di gaf heme den wederlon B 775 Breit brůn 776 gevůrt ] braht 777 al fehlt 780 Ez was dehein 783 Iender andcheiner 786 ein nuschin 790 So ] So nie 791 Dehein bezirez quam 793 Ez was ein pheller 794 Iz ] In 795 sie ] si di 796 Iz ] Er 797 Und ] Er 798 liez ] tet 800 Do 801 Her santez ] Do sante ers der M 1-1174 fehlen [p. 58] tekstkritische noten tekstkritische noten So harte uzer mazen Daz ez ir bezzer were verlazen. 805 In den selben ziten, Do sie zu hove solden riten, Der jungelinc Ascanius,+ Do rurte in die vrowe Venus Mit ir vedern an den munt 810 Nameliche zu der stunt E her zu hove rite, Und gab ime do mite+ Sulche kraft von minnen da, Swer in kuste dar na 815 Zu dem ersten male, Daz her von minnen quale Vor holn und offinbaere+ Da bevangen were Mit der minnen vure. 820 Das koufte vil thure Dydo, die iz ab nam, Do daz kint zu hove quam.+ Vornemet seltsene dinc. Do Ascanius der jungelinc 825 Zu der vrowen quam, Do waz her vil lustsam. Gezogentliche her zu ir gienc,+ Mittene sie in umme vienc Und kuste in an sinen munt. 830 Des wart sie zu der stunt Vil vaste bezwicket. In ir wart bestricket+ H 804 ir fehlt. gelazen 805 In ] Zu 806 sie ] er. solt 808 die fehlt 809 Mit fůre an sinen m. 810 Zu der selben st. 811 zu ] zů ze 812 da 814 Swer ] Swer so 816 her ] der 818 Daz der intfenget w. 821 ab ] dar abe 823 Initiale. seltseme. dinc ] rede 827 Gezogelliche 828 Mittene ] Mit den armen 831 Vaste bestrikket 832 An ir wart erquicket h 803 uzer ] usz der 804 gelossen 805 Keine Initiale. In ] Zů 806 sie fehlt. solte 808 die fehlt 809 Mit irem fure an sinen m. 810 San zů der selben st. 812 da 814 Swer in ] Wanne er 818 Das er in enzundet were 820 Das ] Do 821 Frowe Dido. ab ] her abe 823 Nů vernement seltsamin 824 Wie Ascani 826 waz her ] wachs sy. lusam 827-950 fehlen +37,25 +37,30 +37,35 +37,40 +38,5 +38,10 [p. 59] tekstkritische noten so harde uter maten dat't beter ware verlaten. 805 Tut den selven tiden du te hove solde riden der jungelinc Ascanius, du rurde heme vrouwe Venus bit heren vure ane sinen munt 810 tut der selver stunt ere'r te hove rede, ende gaf heme dar mede sulike cracht van minnen da, we'ne kuste dar na 815 tut den ersten male, dat he van minnen quale verholene ende openbare, dat he entfenget ware bit der minnen vure. 820 dat kochte vele dure Dido, di et dar ave nam, du dat kint te hove quam. Vernemet seltsane dinc. du Ascanius der jungelinc 825 tut der vrouwen quam, du was he vele lussam. getogenlike he te here ginc, bit den armen si'ne umbe vinc ende kuste'n ane sinen munt. 830 des wart si tut der stunt vaste bestricket. in here wart erquicket B 803 uzer ] ůz der 804 Daz ez ir ] Der 805 In ] Zů 806 sie fehlt. solden ] wolte 808 die fehlt 809 Mit ir fiure an ir m. 810 Sa zů der selber st. 812 da 814 Swer ] Swer so 816 her ] der 818 Daz der inbrennet w. 821 ab ] da abe 823 Initiale 825 bequam 826 lussam 828 Mittene sie in ] Mit den armen er si 829 Und ] Siu 831 Vaste bestrichet 832 bestricket ] inquichet M 1-1174 fehlen [p. 60] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Der minnen vur vil heiz, Da ieman luzzel umbe weiz 835 Den iz nie gebrante. Die starcke minne sante +Die gottinne Venus+ Vrowen Dydon zu hus, Dar umbe sie ir selber vergaz. 840 Eneas bi ir saz Do sie die brinnen began. Her was ein vil schone man+ Und minnenclich getan. Do ne mochte sie des nicht lan 845 Sie ne muste in minnen. Er daz her sin wurde innen, Do duchtez die vrowen zu lanc,+ Wan sie die minne zere twanc. Da ne wiste nicht Eneas 850 Daz ime die vrowe Dydo was So unmezliche holt, Wan sie groze ungedult+ In irem herzen vor hal, Das sie von minnen qual. 855 Sie getorstiz nicht beginnen Daz sie ime der minnen Aller erst gewuge.+ Swie siez vortruge, Des nam sie groze hale, 860 Sint ir vrowe Venus die strale In das herzce geschoz. Sie leit ungemach groz+ Die mere vrowe Dydo. G 834 Vor ieman durchgestrichenes ie 840 saz saz 843 ninnenclich H 838 Dydonen 839 Da si ir selbe umbe v. 840 fehlt 841 die ] also 844 sis nit engan 845 in ] starke 846 E danne ers w. 847 Do ] So. zu ] vil 848 zere ] vil sere 849 Do 850 die fehlt 852 sie ] si die 853 In ] An 854 qual ] so qual 855 Si en torstes nie 857 Aller erst ] Zerist zů 858 Swie ] Swi so 859 Des ] Es. groze ] michel 860 Sit. vrowe fehlt 861 In ] An. h 827-950 fehlen +[12 b] +38,15 +38,20 +38,25 +38,30 +38,35 +38,40 [p. 61] tekstkritische noten der minnen vur vele heit, da luttel iman umbe weit 835 den het ni gebrande. di starke minne sande di godinne Venus vrouwen Didon te hus, da si heres selves umbe vergat. 840 Eneas bi here sat du si also bernen began. he was ein vele scone man ende minnelike gedan. du ne mochte si des nit entgan 845 si ne muste'n starke minnen. ere he's wurde inne, so dochte't der vrouwen vele lanc, want si di minne sere dwanc. Du ne wiste nit Eneas 850 dat heme vrouwe Dido was so unmatelike holt, want si di grote ungedolt in heren herten verhal, dat si van minnen so qual. 855 si ne gedorste's nit beginnen dat si heme der minnen te erest gewuge. wi so si't verdruge, des nam si michel hale, 860 sint here Venus di strale in dat herte gescot. si leit ungemac grot di mare vrouwe Dido. B 834 ieman luzzel ] luzel iemen 838 Didoni 839 Da si ir selben umbe v. 841 die ] also 844 niht engan 845 in ] in starche 846 Eersw. 847 Do ] So. zu ] vil 849 Do 850 die fehlt 852 undolt 854 qual ] so qual 855 Sie getorstiz ] Si negetorste 857 Aller erst ] Zeerste zů 858 siez ] sie si 859 Des ] Ez 860 vrowe fehlt M 1-1174 fehlen [p. 62] tekstkritische noten tekstkritische noten Do quam der herre Cupido 865 Mit siner vackeln dar zu, Der hielt ir spate und vru Daz vur an die wunden.+ Sie wart in kurzen stunden Vil mislich ge var. 870 Dez gesahen die des namen war. Sie was in micheler not. In kurzen stunden wart sie rot,+ +Dar nach schiere varloz, Sie waz heiz und sie vroz. 875 Sie was von minnen sere wunt. Daz ir e was unkunt, Daz muste man si do leren.+ Sie ne wuste war zu keren, Sie leit michel arbeit. 880 Do das ezzen was gereit Und sie uber den tisch quam, Do dientte man alsez wol zam+ Ir und iren gesten, Den lichtern und den besten. 885 Man gab in gnuc uber al In der kemenaten und in dem sal Vil gezogentliche.+ Vrowe Dydo die riche Hetes alliz geraten 890 Mit den diez wol taten, Wan ir der herre Eneas Ein vil lieber gast was+ Unde alle sine gesellen. Man mochte iu nicht ge zellen 895 Die gerichte nach das trincken. Des ieman mochte erdencken, H 864 der herre ] her 866 Der hielt ir ] Er hielt ie 867 an die ] ander 869 Vil fehlt 870 Dez ] Daz 873 schiere ] aber schiere 874 Wanne sie 875 Sie ] Die 877 man fehlt. lerne 878 weste sich wa bekeren 880 was ] wart 881 uber tische 889 Die hatez allez beraten 892 lieb 894 Man en mak nit al g. h 827-950 fehlen +39,5 +39,10 +[13 a] +39,15 +39,20 +39,25 +39,30 [p. 63] tekstkritische noten du quam der here Cupido 865 bit siner vackelen dar tu, de hilt here spade ende vru dat vur ane di wunde. si wart in kurten stunden vele misselike gevare. 870 dat gesagen di des namen ware. si was in micheler not. in kurten stunden wart si rot, dar na schire varelos, si was heit ende si vros. 875 Si was van minnen sere wunt. dat here ere was unkunt, dat muste si du leren. si ne wiste sich ware keren, si leit michelen arbeit. 880 du dat eten was gereit ende si over disch quam, du dinde men alse't wale getam here ende heren gesten, den lichteren ende den besten. 885 men gaf hen genuch over al in di kemenade ende in den sal vele getogenlike. vrouwe Dido di rike hadde't allet beraden 890 bit den di't wale daden, want here der here Eneas ein vele live gast was ende alle sine gesellen. men ne mochte nit getellen 895 di gerichte noch dat drinken. des iman mochte erdenken, B 866 Und habet ir 870 Dez ] Daz 871 Sie leit vil michile 872 In churzer stůnt 874 Sie ] Ir 875 sere ] alse 876 unkunt ] wol chunt 877 do ] so 878 weste sich war cheren 882 also es wol gizam 884 lihten 889 alliz ] wol 890 wol fehlt 894 enmohte niht 895 richte M 1-1174 fehlen [p. 64] tekstkritische noten tekstkritische noten Des hetten sie alliz da gnuc.+ Gezogentliche manz vor truc. Do das ezzen was getan, 900 Do was do manic Troyan Wol gemut und vro. Do gienc die vrowe Dydo+ Und der herre Eneas Al da ir liep was 905 En samt siczzen an eine stat. Minnencliche sie in bat Das her sich wol bedechte+ Und ir sagete rechte +Wie Troye wart gewunnen. 910 Her sprach 'ir habit begunnen Einer rede die mir we tut. Nu iz aber uch duncket gut,+ So bin ich iz, vrowe, vil gemeit Das ich u sage di warheit, 915 Wan ichz u wol gesagen kan Und iz uch nieman Baz berichten mach,+ Wan ich iz horte und sach. Ich bin iz alliz wol wis, 920 Do Allexander Paris Menelao sein wip genam, Do michel ubel von quam,+ Des manger ubele genoz. Troye die was vil groz, 925 Drier tage weide lanc Al bei des meres ganc Und einer tage weide wit.+ Wie waren zu der zit Vil harte vormezzen, H 897 da fehlt 898 Gezogentliche ] Vollecliche 903 der herre ] her 904 do 905 ein 907 sich ] si 909 Troia wrde 913 So bin ich iz ] Ich bin. gemeit ] gereite 916 So daz uch niekein man 919 Keine Initiale. wol wis ] gewis 920 Do fehlt 921 nam 922 Da michel schade abe qu. 923 manic 924 Troia. was fehlt h 827-950 fehlen +39,35 +39,40 +40,5 +[13 b] +40,10 +40,15 +40,20 +40,25 [p. 65] tekstkritische noten des hadden si alles genuch. getogenlike men't vore druch. Du dat eten was gedan, 900 du was da manech Troian wale gemut ende vro. du ginc di vrouwe Dido ende der here Eneas al da here lif was 905 samen sitten ane eine stat. minnelike si heme bat dat he sich wale bedechte ende here segede rechte wi Troie wart gewunnen. 910 he sprac 'ir hebbet begunnen einer reden di mich we dut. nu't idoch uch dunket gut, ich bin es, vrouwe, vele gereit dat ich uch segge di warheit, 915 want ich't uch wale geseggen kan so dat uch ni man bat berichten ne mach, want ich et horde ende sach. Ich bin es alles gewis. 920 Alexander Paris Menelao sin wif nam, da michel ovel ave quam, des manech ovele genot. Troie di was vele grot, 925 drier dageweide lanc al bi des meres ganc ende einer dageweide wit. wir waren tut der tit vele harde vermeten, B 897 alliz da ] alle 898 Gezogentliche ] Gefůchliche 899 was ] wart 900 da 902 Do gienc ] Nu was 904 ir ] in 905 gisezen 907 wol fehlt 912 Sit ez iuch aber d. 913 Ich bin sin frǒwe vil gireit 915 ichz u ] ich siu 916 So daz iuch des n. 917 enmach 919 es alles vil gewis 921 nam 922 Da. von ] abe 925.26 fehlen 927 Und fehlt 928 zu ] do ze M 1-1174 fehlen [p. 66] tekstkritische noten tekstkritische noten 930 Do wir wurden besezzen. Wir hetten mangen vrummen man, So ir nie kúning gewan+ In einer burg also vil. Daz mac globin swer do wil, 935 Iz ist die rechte warheit. Die Criechen vunden uns bereit Zu turneie und zu strite+ Zu aller slachte zite, Zu rosse unde zu vuze. 940 Wir hettenz gute muze, Wan wir warn zehen jar Also besezzen, das ist war.+ Werhafft sie unz vunden. Wir hetten zu den stunden 945 +Mer denne ein jar frede Uff bescheidene rede, Das wir zu in giengen+ Unde sie uns enphiengen Und sie zu uns quamen 950 Und unszen kouff namen. Also vuren sie her und wir dar. Do sie des wurden gewar+ Daz sie uns mit nicheinen dingen Nicht mochten gewinnen 955 Und dicke schaden heten genomen, Do warn sie des in ein komen Daz sie uns begeben wolden.+ Do siez tun solden Und sie zu rate wurden des, 960 Do irretes Ulixes, Deme wir iemer mugen vluchen. Her sprach her wolde vorsuchen+ H 930 wurden ] woren 932 ir nie ] in ie 934 Daz ] Des. da 941 warn fehlt 944 zu den ] under 946 Uff ] Üf eine 947 zu in ] zuzin 948 uns ] uns wol 949 sie fehlt 951 Und also vůren hin und here 952 Do ] So 953 keinen sinnen 954 Nicht fehlt 958 Und danne varen solden 959 Initiale. Und ] Do. des ] do h 827-950 fehlen 951 Und fůren also her und dar 953 uns fehlt 954 An uns nit mochte 955 hette 956 des fehlt 957 begeben ] ergeben 958 Von dannen varen solden 959 Und ] Do 960 irretes ] irrechte +40,30 +40,35 +40,40 +[14 a] +41,5 +41,10 +41,15 +41,20 [p. 67] tekstkritische noten 930 du wir wurden beseten. wir hadden manegen vromen man, so here ni koninc gewan in einer burch also vele. des mach gelouven we so wele, 935 het is di rechte warheit. di Grike vunden uns gereit te torneie ende te stride te aller slachten tide, te orse ende te vute. 940 wir hadden's gude mute, want wir waren tin jar also beseten, dat is war. werehacht si uns vunden. wir hadden under stunden 945 mere dan ein jar vrede op bescheidene rede, dat wir tut hen gingen ende si uns entfingen ende si tut uns quamen 950 ende unsen koup namen ende also vuren here ende dare. du si des wurden geware dat si uns in negeinen sinnen nine mochten gewinnen 955 ende dicke scade hadden genomen, du waren si des in ein komen dat si uns begeven wolden ende danne varen solden. Du si te rade wurden des, 960 du irde si Ulixes, deme wir immer mogen vluken. he sprac he wolde versuken B 932 gewan ] nie giwan 934 do ] so 936 gereit 937 turneie ] stůrme 939 orse 940 hettenz ] heten 944 zu den ] under 951 Und also fůren her unde dar 953 deheinen 958 Und dannen varen solden 959 Initiale. Und ] Do 960 irte sie M 1-1174 fehlen [p. 68] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Eine list, die her hette irdacht. Do hiez her tac und nacht 965 Ein ross von holzce wercken grosz. Der arbeit in nicht vor drosz. Iz waz wit unde ho+ Und was gemacht also So uns do von gesait iz, 970 Dez ir des sit vil gewisz, Iz waz geworcht mit sinne, Vunfzic sulre waren darynne,+ Das quam uns al zusorgen, Darynne was vorborgen 975 Der rittere vunfzic hundert Von dem her gesundert. Da das alliz getan wart,+ Da hubin sie sich an die vart Und vur dannen daz her 980 Mit den schiffen uff das mer +Hin dan in ein lant, Do man sie sint vil wol vant,+ Und lagen do vorborgen. Do uns do quam der morgen 985 Und liecht wart der tach Unde man das wunder gesach, Do wart das schiere mere+ Daz daz her entrunnen were. G 968 was mit eingebessertem s 988 her aus mer gebessert H 963 Einen dienst er derdaht 965 wercken ] machen 967 ho ] groz 969 do von ] dar abe 970 Daz wir des sollen si gewis 971 Mit funfzic solrn sunder 972 Obene und under 973 Und mit sulchme sinne 974 Daz man betete dorinne 975 Rittere funfhundrit 977 Keine Initiale. Da das ] Do ez 978 Da] Die 979 dannen ] bi naht 980 den fehlt. uff ] in 981 Hin dan fehlt 982 Da. sit. vil wol fehlt 983 da geborgen 984 Do uns ] Alse 986 wunder ] weder h 963 Einen list das hatte er gedacht 965 wircken 967 Iz ] Daz 968 gemacht ] gesprochen 969 do von ] der abe 970 Das wir des sullent sin gewis 971 Mit funfftzig soldener sunder 972 Obenen und under 973-76 fehlen 977 Keine Initiale. Do es alles bereit wart 978 Do 979 dannen fehlt 980 den fehlt. uff ] an 981 Hin dan in ] Dar by an 982 sit. vil fehlt 983 Do lagent sy v. 984 Do uns ] Also 987 das fehlt 988 das her ] der herre +41,25 +41,30 +41,35 +[14 b] +41,40 +42,5 [p. 69] tekstkritische noten eine list, di'er hadde erdacht. du hit he dach ende nacht 965 ein ors van holte wirken grot. des arbeides heme nine verdrot. het was wit ende ho ende was gemaket also alse uns dar ave geseget is, 970 dat wir des solen sin gewis, bit viftich solren sunder bovene ende under ende bit suliken sinne dat men dede dar inne 975 riddere vif hundert van den here gesundert. du et allet gedan wart, du huven si sich ane di vart ende vur dat here 980 bit schepen op dat mere da bi in ein eilant, da men si sint vant, ende lagen da verborgen. alse du quam der morgen 985 ende licht wart der dach ende men dat wunder gesach, du wart schire mare dat dat here entrunnen ware. B 963 Einen list des er hete gidacht 965 wercken ] machen 969 do von ] dar ab 970 Daz wir des sůln sin gewis 971 Mit fiunzich solren sunder 972 Obene unde under 973 Und mit solhen sinnen 974 Daz man tet inbinnen 975 Der rittere ] Ritter 977 Keine Initiale. Do ez 978 Do 979 dannen ] mit 980 uff ] an 981 Hin dan fehlt 982 Da. sit inne v. 983 da verdorben 984 Do uns ] Also 985 wart ]was M 1-1174 fehlen [p. 70] tekstkritische noten tekstkritische noten Do manz in der burg vor nam, 990 Do reit der kuning Priam Dar uz mit sinen mannen. Da was das her dannen.+ Des ware wir alle vil vro Daz iz irgangen waz also. 995 Iz quam unz doch unrechte. Do quamen unsze knechte Da sie einen man vunden+ Nacket unde gebunden, Der uns alle betrouc 1000 Und unz tuveliche lóuc. Nicht lenger sie ne beiten, Vor den kuning sie in leiten.+ Her was in der gebere Alse ab her siech were. 1005 Vil jemerliche her do claget Alse her betalle were verzaget. Mit den zenen sluc her mangen slach.+ Do in der kuning gesach, Her zalte in zu eime armen. 1010 Her begunde in irbarmen. Her gebot das man in entbant Und hiez ime geben gut gewant.+ Do vragete man in der mere, Wa daz her hin were 1015 Und war umbe her da were bleben. Do begunde her weinen und beben. +Her sprach 'herre, ich bin ein Crieche+ H 989 man daz in die 992 Do 994 irgangen ] kumen 995 unrechte ] in rehte 999 uns alle ] alle uns 1000 Und tůmelliche 1003 was ] quam 1004 Also er unsinnic w. 1005 Wnderliche was sin clagen 1006 verzaget ] irslagen 1008 gesach ] ane sach 1009 Do zalter in 1010 Her begunde in ] Und begonden ir 1013 der fehlt 1016 beben ] harte bidmen 1017 Kriech h 989 Keine Initiale 992 Do was der here 993 wir ] sy 994 Do es komen w. 997 Und ritten da 999.1000 fehlen 1001 Lenger sy nit enbeitten 1003 Er kam in allen den geberen 1004 Also. siech ] unsenig (?) 1005.6 fehlen 1008 Do ] Also 1009 Do zalte er in 1010 Her ] Und 1011 bant 1013 der fehlt 1014 daz her hin ] der here kumen 1016 Do begunde her ] Er begunde 1017 Keine Initiale. herre fehlt. Criech +42,10 +42,15 +42,20 +42,25 +42,30 +[15 a] +42,35 [p. 71] tekstkritische noten Du men't in der burch vernam, 990 du reit der koninc Priam dar ut bit sinen mannen. du was dat here dannen. des waren wir alle vele vro dat et komen was also. 995 het quam uns doch unrechte. du quamen unse knechte da si einen man vunden naket ende gebunden, de uns alle bedrouch 1000 ende uns duvellike louch. nit langer si ne beidden, vore den koninc si'ne leidden. he quam in den gebare alse'r unsinnech ware. 1005 wunderlic was sin clagen alse he bit alle ware in zagen. bit den tanden sluch he manegen slach. du heme der koninc ane sach, du talde'r'n te einen armen 1010 ende begunde heme erbarmen. he gebot dat men heme entbant ende hit heme geven gut gewant. du vragede men heme mare wa dat here ware 1015 ende war umbe he da ware bleven. du begunde'r weinen ende beven. He sprac ‘here, ich bin ein Gric B 992 Do 994 irgangen ] chomen 996 Do ] Ez 1003 was ] quam 1004 ab fehlt 1005 Wnderlich was sin chlage 1006 verzaget ] ein zage 1008 gesach ] ane sach 1009 Do zalte er in 1010 Her ] Und. zerbarmen 1013 der fehlt 1014 hin fehlt M 1-1174 fehlen [p. 72] tekstkritische noten tekstkritische noten Und bin vor angesten sieche. Daz wirt mir unsanfte buz, 1020 Sint daz ich nu sterben muz. Vil gewiz bin ich des. Also wolde Ulixes,+ Der mir meinen oheim sluc. Daz was mir leit gnuc, 1025 Beide zorn und ungemach. Zu einen ziten das geschach, Do quam iz alse ich wolde,+ Das ichs rechen solde. Dar umbe liez her mich van 1030 Und wolde mich zu tode slan. Do daz also was irgangen, Do behielt her mich gevangen’+ Sprach der salige Synon, ‘Do die Criechen opher solden tun 1035 Zu lobe alle den goten. Also das was geboten Daz man einen Criechen solde slan,+ Das solde durch das sin getan Das in gnedic were 1040 Eolus der mere, Der kuning von den winden, Daz her sie solde senden+ Zu lande widder uber mer. H 1018 von angest siech 1019 unsanfte] ubel 1020 Sint daz ich nu ] Das ich nů schiere 1021 gewiz ] sicher 1023 erslůc 1024 leit ] widermůte 1025 Beide zorn ] Und leit 1026 Durch daz ich so vile sprach 1027 Quemez 1028 ichs ] ich in 1029 liez ] hiez 1030 slan ] erslage 1031 daz ] ez 1032 behielt ] hielt 1033 Sprach der salige ] Do sprach der schalc 1034 Do ] Unz 1035 loben 1036 das ] do 1037 Kriech. erslan 1042 solde ] wolde 1043 widder fehlt h 1018 von engesten so siech 1019 Das enmag mir nyemer werden so bůsz 1020 Sint daz ] Wanne 1021 gewiz ] sicher 1022 Also ] Also doch 1024 leit ] wider můt 1025 zorn ] leit 1026 Umb das ich also vil sprach 1027 Do quam ] Keme. also 1028 ichs ] ich in noch 1029 liez ] hiesz 1031 Initiale. daz also ] es alles 1032 behielt ] hielt. gevangen ] gevangen tůn 1033 salige ] schack 1034 Untz die Criechen ir opfer solten / Bringen also sy es důn wolten 1035 lobe ] lone. allen 1036 das ] do 1038 solde ] was. sin fehlt 1040 Elous 1041 kuning ] got 1042 solde ] wolte 1043 Zu lande ] Mit gnaden +42,40 +43,5 +43,10 +43,15 +43,20 [p. 73] tekstkritische noten ende bin van angesten sic. dat ne wirt mich nimmer gebut, 1020 want ich nu sterven mut. vele seker bin ich des. also wolde Ulixes, de mich minen ome sluch. dat was mich wedermut genuch, 1025 leit ende ungemac. dore dat ich so vele sprac “quame't alse ich wolde dat ich heme wreken solde”, dar umbe hit he mich van 1030 ende wolde mich te dode slan. du't also was ergangen, du hilt'er mich gevangen’ sprac der scale Sinon ‘went di Grike offer solden don 1035 te love allen den goden. alse du da was geboden dat men einen Gric solde slan, dat solde dore dat sin gedan dat hen genadech ware 1040 Elous der mare, der got van den winden, dat he se wolde senden te lande weder over mere. B 1018 bin vor ] von. siech 1019 Des 1020 Sint daz ] Wande 1021 gewiz ] sicher 1024 leit ] wider můt 1025 Beide zorn ] Und leit 1026 Durch daz ich so vil gisprach 1027 Quamez 1028 ichs ] ich in 1029 liez ] hiez 1030 Wir solten des gahen 1031. 32 fehlen 1033 Den Chriechen ein opher tůn 1034 Sprach der schalch Synon 1036 das ] do da 1037 erslahen 1042 solde ] wolde M 1-1174 fehlen [p. 74] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Do ne was under alle dem her 1045 Nieman also helffeloz, Do man mich dar zu irkoz. Do tet der herre Ulixes,+ Der was meister des Das ich dar zu wart ir korn. 1050 Des hat ich na den lip vorlorn. Ich was darzu bereitet, Mich hette dar zu geleitet+ +Ulixes und die sine. Mit óle und mit wine 1055 Wart mir daz hobit gewasschen. Sie hetten mir mel und asschen Dar uff geschuttet beide.+ Ich stunt mir vil leide. Ich sach jenen bi mir stan 1060 Der mirz hobit abe solde slan. Daz swert hette her gezogen Und ich was do nider gebogen.+ Den halz hiez her mich rechen Und wolde dar in stechen. 1065 Do wart zu der sieben zit Under deme here ein grozer strit. Do des der kuning wart gewar,+ Da vur her ageleize dar Und die andern alle na 1070 Und liezen mich alleine da. G 1044 vor under Ansatz zu ud durchgestrichen 1058 Am Zeilenanfang Majuskel V (?) durchgestrichen H 1044 allem 1045 so helfen los 1047 Do ] Daz 1048 Der ] Er 1050 den ] der 1052 zu fehlt 1055 Wart ] Was 1057 geschuttet ] geleget 1059 jenen ] den 1060 mirz ] mir daz. abe solde ] solde abe 1061 erzogen 1062 do ] der 1063 rechen ] strekke 1064 Und wol in dekken 1065 Keine Initiale. sieben ] selben 1066 grozer ] michel 1068 Do 1070 do h 1044 allem 1047 Do ] Das 1052 zu fehlt 1054 oley 1055 Wart ] Hattent sy 1057 geschuttet ] geseget 1058 Ich engestunt mir nie so ]. 1059 jenen ] den 1060 mirz ] mir das. abe solde ] solte abe 1061. 62 nach 1063. 64. 1061 erzogen 1062 do ] dar 1063 recken 1064 Und vaste ussir strecken 1065 Keine Initiale. sieben ] selben 1066 grozer ] michel 1067 Do des ] Alsus. wart gewar ] do vernam 1068 Vil schiere er do hin kam 1069 na ] dar na 1070 Ich bleip alterseine da +43,25 +43,30 +[15 b] +43,35 +43,40 +44,5 [p. 75] tekstkritische noten du ne was under al den here 1045 niman so helpelos, du men mich dar tu erkos. dat dede der here Ulixes, he was meister des dat ich dar tu wart erkoren. 1050 des hadde ich na den lif verloren. ich was dar tu bereidet, mich hadde dare geleidet Ulixes ende di sine. bit olei ende bit wine 1055 was mich dat houvet gewaschen. si hadden mich mele ende aschen dar op geleget beide. ich ne gestunt mich ni so leide. ich sach den bi mich stan 1060 de mich dat houvet solde ave slan. dat swert hadde he getogen ende ich was dar neder gebogen. den hals hit he mich recken ende wale strecken. 1065 du wart tut der selver tit under den here ein michel strit. du des der koninc wart geware, du vur he schire dare ende di ander alle dar na 1070 ende liten mich al eine da. B 1044 allem 1045 so 1046 zu ] ůz 1047 Daz tet aber U. 1048 Der ] Er 1051 gereitet 1052 zu fehlt 1054 olei 1055 Wart ] Was 1057 geschuttet ] gelegit 1058 Ich engestůnt mir nie so ]. 1059 sach jenen ] gisach den 1060 mirz ] mir daz. abe solde ] solde abe 1062 do ] der 1063 rechen ] endechen 1064 Und ich wolde in strechen 1065 Keine Initiale. sieben ] selber 1066 grozer ] michel 1068 Do 1070 eine M 1-1174 fehlen [p. 76] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Bi mir bleip do nieman. Do ich den rum do gewan,+ Do vlouc ich alse die zagen. Ich ne weiz wen sie haben irslagen. 1075 Alse sie mich wolden slan, Alse hant sie einen andern getan Und hant wint gewunnen.+ Got hat in gegunnen Daz sie sint uber se. 1080 Das ist ein jar unde me Das sie gerne weren hinnen, Do sie dez wurden innen,+ Das sie die burg mere Gewunnen niemer mere 1085 Die wile das die vrowe Pallas+ In der selben burg was Also harte ge eret. Nu sint sie hinnen gekeret, +Also ir wol habit vornomen.+ 1090 Sie ne ruchent ab sie her weder komen. Der koning hiez in do fragen Umbe des ross, daz wir da sagen, Was das weszen solde Und durch wilche schulde+ 1095 Iz da gemachet were. Da sait her aus ein mere G 1092 ross über durchgestrichenem rur (?) 1093 solden mit durchgestrichenem n H 1071 do fehlt 1073 Do floh ich balde / Hine zu walde 1074 sie haben ] hant. Danach Daz wil ich ú werliche sage 1075 mich ] mich auch. irslan 1076 Alse ] So. getan ] man 1078 Got ] Eolus 1080 Das ] Des 1082 Do sie ] Si waren 1083 dise burg here 1085 die fehlt 1086 In diser bure were 1089 Alsir 1090 Ir en durfet růchen / War sie hine sint komen 1091 do fehlt 1092 da fehlt 1094 Und fehlt 1096 Do sageter un sein h 1071 do nieman ] niechein man 1072 Also ich do den rum g. 1073 Do floch ich baldegegen dem hagen 1074 ne fehlt 1075 Also. erslan 1076 Also. eime 1078 Got ] Elous 1080 unde ] oder 1082 sie dez wurden ] werent sy worden 1083 die ] dise 1085 Alle d. das die fehlt 1086 selben fehlt 1087 So 1088 hin 1090 Ir endurftent růchen war sye komen 1091 Keine Initiale. in do ] sy 1093 Was das weszen ] War zů das 1095 da fehlt 1096 Da sait her aus ] Er sagete uns +44,10 +44,15 +44,20 +44,21 +[16 a] +44,25 +44,30 [p. 77] tekstkritische noten bi mich bleif niman. du ich den rum du gewan, du vlo ich balde tegen den hagen. ich ne weit weme si hebben erslagen. 1075 alse si mich wolden slan, alse hebben se einen anderen gedan ende hebben wint gewunnen. Elous hevet hen geunnen dat si sin over se. 1080 des is ein jar ende me dat si gerne waren hinne. du waren si worden inne dat si di burch gehere gewunnen nimmer mere 1085 di wile dat vrouwe Pallas in der burch was so harde geeret. nu sin si hinne gekeret, alse ir wale hevet vernomen. 1090 ir ne durvet ruken ware si komen. Der koninc hit heme du vragen umbe dat ors dat wir da sagen, wat dat wesen solde ende dore welike scolde 1095 het da gemaket ware. du segede'r uns ein mare B 1071 da 1073 Ich floch hinder in dan 1074 irslan 1075 wolden slan ] solden 1076 Zeinem opher sie mich wolden 1078 Got ] Eolus 1080 Das ] Des 1082 Si enmohten di burch niht gewinnen 1083. 84 fehlen 1085 die fehlt 1086 selben fehlt 1087 So harte drinne geret 1088 keret 1089 Alse 1090 Ir en durfet růchen wenne sie chomen 1092 wir ] si 1096 Do. aus ] uns M 1-1174 fehlen [p. 78] tekstkritische noten tekstkritische noten Das betalle was gelogen. Da mitte wurden wir betrogen. Die lügene waz ime vil gereit.+ 1100 Her sprach 'das ist die warheit, Sint daz die vrowe Pallas So harte hie uze bolgen was Von den Criechen, die das taten, Die ubele waren beraten.+ 1105 Das quam von unsinne. Die schufen das dar inne Ir bilde wart zu brochen. Das hat sie wol gerochen, Das manz durch tumpheit brach.+ 1110 Das wart sint vil ungemach Den bloden und den kunen. Do wolden siez vorsunen Mit sumelichen sachen. Das ross hiezzen sie machen+ 1115 Alsus gross unde ho Und was gesprochen so Das man das wolde Das sie dar uff solde Also gewafent sin gesezzet.+ 1120 Do wart das gelezzet Durch eine schinbare not. Der werc meister der lac tot Der iz machen began. H 1099 waz ime vil ] waren im 1101 Sint fehlt. vrowe ] gottine 1102 Hie ůze gar irbelgit w. 1103 Und daz die Kriechen taten 1105 Das ] Ez 1106 Si geschufen 1108 fehlt 1109 manz ] man ir 1110 Des wart sit leit und u. 1112 versůmen 1114 Diz 1115 Also g.u. also h. 1116 also 1119 Also fehlt. si gesezzen 1121 schinbare ] zimbere 1122 werc ] zimber. lac ] bleip h 1099 vil fehlt 1100 das ] es 1101 Sint daz die ] Das die goettinne 1102 Da usz harte erbelgit w. 1103 Und das die Criechen daten 1105 Das ] Es 1106 Sy gedachtent das 1108 hant 1109 fehlt 1110 sit leit und u. 1112 súnen 1113 Mit einer sunderlichen 1114 hiezzen ] liessent 1115 Also wit und also h. 1116 gesprochen ] gebotten. also 1117 man ] sy. woltten 1118 sie dar uff ] die gottinne. solten 1119 Also gewafent ] Palas dar uff 1122 der lac ] bleip 1123 gemachen +44,35 +44,40 +45,5 +45,10 +45,15 [p. 79] tekstkritische noten dat bit alle was gelogen. dar mede wurden wir bedrogen. di logene was heme vele gereit. 1100 he sprac ‘het is di warheit dat di godinne Pallas dar umbe harde verbolgen was dat di Grike daden, di ovele waren beraden. 1105 het quam van unsinne. si geachten dat dar inne here belede wart tebroken. dat hevet si wale gewroken, dat men't dore dumpheit brac. 1110 dat wart sint leit ende ungemac den bloden ende den kunen. du wolden si't versunen bit sunliken saken. dat ors hiten si maken 1115 also grot ende also ho ende was gesproken also dat men dat wolde dat si dar op solde gewapenet sin gesat. 1120 du wart dat gelat dore eine schinbare not. der wercmeister de bleif dot de et maken began. B 1097 erlogen 1099 luge 1100 das ] ez 1101 Sint fehlt. vrowe ] gotinne 1102 Hie ůze harte er belget w. 1103 Und daz die Criechen taten 1104 giraten 1105 Das ] Ez 1106 Die ] Sie 1110 sint vil ] in sint leit und 1113 sumelichen ] sůnlichen 1115 Alse groz und alse h. 1116 gesprochen so ] gimachet also 1118 ůffe 1119 Also fehlt. gisezen 1120 gilezen 1122 der lac ] ist M 1-1174 fehlen [p. 80] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Nu ist aber nichein man+ 1125 +Der selben liste sin gnosz. Dar umbe machten siez so grosz, Da irz mit nicheinen dingen In die burg mochtet bringen. Ich wil u sagen al den sin.+ 1130 Da ist heilictumes in So unmezlichen vil, Alse ich u nu sagen wil, In swilcher burg iz blibe, Das michel ere da beclibe+ 1135 Von sige und von salden, Mochte manz gantz behalden.’ Dar mite voriet unsz der warc. Her waz listic und karc. Do wande wir wol thun.+ 1140 Her nante sich Sinon, Iz was aber selbe Ulixes. Grozen schaden han wir des Daz wir sinen willen taten. Des wurde wir vor raten.+ 1145 Wir waren alewere Und wanden das iz were Allis war das her sprach, Das uns leit und ungemach Und michel schade von quam.+ G 1124 Vor nichein durchgestrichenes noche 1127 mit nachgetragen H 1124 ist aber nichein ] en ist kein 1125 selber 1126 machter ez 1127 Daz. keinen 1129 Initiale 1130 Do. inne 1132 Daz man es gelauben nit wil 1133 welcher burc so ez 1137 Keine Initiale 1138 karc ] arc 1139 Und wir wonden wole 1141 aber selbe ] iedoch 1142 groze scande 1144 Des ] Dar umbe 1145 Initiale 1148 Das ] Da 1149 von ] abe h 1124 Nu ist ] Ime lebet. dehein 1126 Durch das machte mensz also g. 1127 Das man es mit keinen 1128 mochte 1129 Initiale. Ich sage uch alle die synne 1130 heiltům inne 1131 Also 1132 Das des nyeman glouben wil 1133 welcher. blibe ] beclibet 1134 ere da beclibe ] heil da blibet 1135 sigen 1136 gehalten 1137 Keine Initiale. Do mitte betroug 1138 listic ] ubel 1139 Und wir wanden wol 1141 Und es was doch U. 1145 Initiale. alle were mere 1147 er seit und sprach 1149 schade von ] uber abe +45,20 +[16 b] +45,25 +45,30 +45,35 +45,40 +46,5 [p. 81] tekstkritische noten nu ne is negein man 1125 der selver liste sin genot. dar umbe makeden si't so grot, dat ir't bit negeinen dingen in di burch ne mochtet brengen. ich wille uch seggen al den sin. 1130 da is heildumes in so unmatelike vele, dat men des gelouven wele, in weliker burch het bleve, 1134 dat michele ere da becleve.’ 1139 du wanden wir wale don. 1140 he nande sich Sinon, het was idoch Ulixes. groten scade hebben wir des dat wir sinen wille daden. des wurden wir verraden. 1145 Wir waren alware ende wanden dat et ware allet war dat he sprac, da uns leit ende ungemac ende michel scade ave quam. B 1124 Nu en ist dehein 1125 selber 1127 Daz. deheinen 1128 meget 1129 Initiale. Ich wil ez sagen mit sinne 1130 hertůmes inne 1132 Daz man daz gilǒben wil 1136 manz ] ez werden 1137 Keine Initiale 1139 Und wir wanden wol 1141 aber selbe ] idoch 1142 han ] namen 1145 Initiale 1147 gisprach 1148 Das ] Da 1149 von ] abe M 1-1174 fehlen [p. 82] tekstkritische noten tekstkritische noten 1150 Sine rede duchte uns lustsam Und marcten sie zu gute. Do wart uns des zu mute, Den tuvel wir an uns rachen, Das wir unszer muren brachen+ 1155 Vunffzig klaffter dar nider. Da ne sprach nieman widder. Daz ross zuge wir dar in. Das was ein michel unsin Und groze unmaze.+ 1160 Wir rumeten ime die strasze +Vunfzic klaffter breit. Wir be giengen groze torheit. Daz ross gienc uff schiben. Do hieze wirz triben+ 1165 Vor unses munsters tor Uff einen hoff dor vor Witen unde langen. Da wart iz wol enphangen Mit lobe unde mit gesange+ 1170 In grozeme gedrange, Mit tamburen und mit seitspil. Dar was grozer vrouden vil. Von unsinnen wir das taten, Dez wurde wir vor raten.+ 1175 Die wunne waz do vil groz, Biz iz die lute vordroz Daz sie begunden swaren H 1150 lussam 1151 Und ] Wir 1153 Do wir uns besprachen 1154 Und unser 1156 Do en sprach da n. 1159 groz 1160 ime die ] eine 1162 be giengen ] taten. tumpheit 1167 Witen ] Wint 1168 wol fehlt 1169 sange 1172 grozer vrouden ] der wnnen 1173 Wir waren alle in hůgen 1174 Daz wir immer clage můgen 1175 do fehlt 1176 Biz ] Unz 1177 Daz sie ] Und h 1150 uns gar lutsam 1151 Und ] Wir 1153 Das wir uns des besprachen 1154 die muren zerbrachen 1156 Do. nieman ] nyeman nicht 1157 wir ] sy 1158 ein michel ] grosz 1159 grosz 1160 ime die ] eine 1161 Wol f. 1162 Wir ] Sý. tumpheit 1164 wirz ] sy es 1165 unses ] ires 1167 Witen ] Bereitten 1168 Do 1169 nach 1170. Danach Mit tamburen und mit gigen / Mit rotten und myt liren / Und mit aller hande seitten spil 1172 Do was der wunnen al zů vil 1173 Fúr war alle in des hůgen 1174 Das wir yemer clagen múgen 1175 da 1176 Bitz das es die lúte gar sere v. 1177 Daz ] Und. swaren ] varen +46,10 +46,15 +[17 a] +46,20 +46,25 +46,30 [p. 83] tekstkritische noten 1150 sine rede dochte uns lussam ende merkeden si in gude. du wart uns des te mude, du wir uns bespraken, dat wir unse muren braken 1155 viftech vute dar nedere. du ne sprac da niman wedere. dat ors togen wir dar in. dat was ein michel unsin ende grote unmate. 1160 wir rumeden eine strate viftech vute breit. wir begingen grote dumpheit. dat ors ginc op schiven. du hiten wir et driven 1165 vore unses munsteres dore op einen hof da vore widen ende langen. da wart het wale entfangen bit love ende bit sange 1170 in groten gedrange, bit tamburen ende bit seidenspele. da was der wunnen vele. wir waren alle in hogen, dat wir immer clagen mogen. 1175 Di wunne was da vele grot, went es di lude verdrot ende si begunden swaren B 1150 lussam 1151 Wir marchten sie zeguote 1152 Do ] Und 1153 Do wir uns besprachen 1154 muren ] burch 1155 dar fehlt 1156 nieman ] do nieman niht 1159 groz 1160 ime die ] eine 1162 be giengen ] taten. tůmpheit 1163 nach 1164 1163 Daz ross ] Ez. ůffe 1165 munsters ] meisteres 1167 Wit 1169 sange 1171 seitespil 1172 grozer vrouden ] der wnnen 1173 Da wart manich helt erslagen 1174 Den wir niemer můgen verchlagen M 1-1174 fehlen BM 1175 da 1176 Biz ] Unz. vordroz ] da verdroz (nur B) 1177 Daz ] Und [p. 84] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Unde so mude waren Daz sie der slaff dannen treib+ 1180 Unde daz ross aleine bleib. Do das die gesagen Die in deme rosse lagen, Daz sie die stat gewunnen, Daz ross sie do enkunnen+ 1185 An buche und an site. Sie machten ture wite, Dar usz sie balde giengen. Die burg sie beviengen, Iren willen sie do taten.+ 1190 Sie waren wol beraten+ Und heten ire wafen Da wir waren slafen. Ouch heten sie zu der stunt+ Rittere vunftusunt. 1195 Das waz ein michel her. Do wart gar ane wer+ +Die meiste stat gewunnen. Hettes uns got gegunnen, Iz en dorfte nicht so weszen, 1200 Ab wir solden sein genesen. Sie brachen und branten,+ Daz vur sie uff santen. Do iz gene gesagen Die in den schiffen lagen, G 1202 Vor sie durchgestrichenes sich H 1180 bleib ] treip verschrieben 1181 die ] jene 1183 stad 1184 do fehlt 1185 An dem buche ander site 1188 sie ] si al 1189 da 1191 Und ] Sie 1192 Und wir waren enslafen 1193 Siheten da ze stůnt 1196 gar fehlt 1197 meiste stat ] mere burc 1199 nicht so ] so nit 1200 sein fehlt 1203 Keine Initiale. iz ] daz h 1178 so ] so rechte 1181 die ] die dar ynne 1182 Die ] Die do 1184 do fehlt 1185 An ] An dem. an ] an der 1186 Sie machten ] Machten sý 1188 sie beviengen ] sy al umbe vingen 1189 do fehlt 1191 Fúres und alle ir woffen 1192 Und die lúte worent entsloffen 1193 Sy hattent al da zů stunt 1195 Das ] Do 1196 gar fehlt 1197 meiste stat ] beste burg 1198 Hettes ] Woltes. gunnen 1199 Iz en dorfte ] So endorfte es 1200 ir soltent 1202 Danach An die hohe turne/ Sý begundent sere zúrnen 1203 Keine Initiale. iz ] daz. sahen +46,35 +46,40 +47,5 +47,6 +47,7 +47,10 +[17 b] +47,15 [p. 85] tekstkritische noten ende so mude waren dat si der slap danne dreif 1180 ende dat ors al eine bleif. du dat di gesagen di in den orse lagen, dat si di stade gewunnen, dat ors si entgunnen 1185 ane den buge ende ane der siden. si makeden dore wide, dar ut si balde gingen. di burch si al bevingen, heren wille si du daden. 1190 si waren wale beraden. si hadden here wapen ende wir waren entslapen. si hadden tut der stunt riddere vif dusunt. 1195 dat was ein michel here. du wart ane were di meiste burch gewunnen. hedde's uns got geunnen, het ne dorchte nit also wesen, 1200 of wir solden sin genesen. si braken ende branden, dat vur si op sanden. du dat di gesagen di in den schepen lagen, BM 1178 Unde so ] Wande sie 1180 eine 1182 den rossen (nur M) 1184 do fehlt 1185 An ] An dem. an ] an der 1188 sie ] si al 1191. 92 fehlen 1193 Si haten sa ze stůnden (M da ze stunt) 1194 fiunzich tusent 1196 gar fehlt 1197 stat ] burch (M durch) 1199 dorfte nicht so ] mohte niht also. gewesen (nur M) 1201 und ] die burch und 1202 uff ] ůz 1203 Keine Initiale. iz ] daz 1204 lagen ] waren (nur M) [p. 86] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 1205 Die dannen warn gevarn Mit ir vil grozen scharn,+ Do sie des wurden gewar, Balde kerten sie dar, Daz vil mechtige her. 1210 Do ne hette wir unsze wer Leider nirgen begunnen.+ Sus wart die burg gewunnen. Do das also komen was Das do nieman genas, 1215 Die sich do wolden wern, Do wolde ich meinen lip genern,+ Wan iz was mir geboten Von minen magen den goten. Do ich das wiste und sach 1220 Daz die burg dar nider lach Und ich nicht mochte genesen,+ Ab ich do wolde weszen, Do hub ich mich dannen Mit vunfftusent mannen, 1225 Mit vil herlichen scharn, Und wolde zu Ytalia sein gevarn+ Uber das mer breite, Und bin mit arbeite Alsus her zu uch komen, 1230 Alse ir wol habt vornumen.’ G 1220 die mit eingebessertem e H 1206 ir vil ] den 1207 Do sie des ] Und sis 1209 vil ] mer 1210 hette wir ] tohte 1211 Niergen gewnne 1212 Alsus 1213 Do ez also was komen 1214 da. genas ] was 1215 Der sich weren wolde 1219 gesach 1224 drin tůsent 1225 Mit herlicher schar 1226 Ytalien vare 1228 arbeiten 1229 Alsus und uch fehlen 1230 Alse ] Al h 1205. 6 fehlen 1207 des ] es 1208 Vil b. 1209 vil ] mer 1210 ne hette wir ] endochte 1211 Leider fehlt 1212 Alsus wart Troye g. 1213 Do es alsus was komen. Danach Also ir wol habent vernomen / Und also geschaffet was 1215 Der sich wolte wern 1216 wolte er sinen lip nern 1217 Und andir was mir enbotten 1219 gesach 1220 gelag 1222 da 1224 drin tusent 1225 vil herlichen ] einer vil schoner 1226 Ytalien varn 1229 zu uch fehlt. bekommen 1230 Also +47,20 +47,25 +47,30 +47,35 +47,40 [p. 87] tekstkritische noten 1205 di danne waren gevaren bit den groten scaren, ende si's wurden geware, balde kerden si dare, dat mare machtege here. 1210 du ne dochte unse were nirgen begunnen. dus wart di burch gewunnen. Du et also komen was dat da niman ne genas 1215 de sich wolde weren, du wolde ich minen lif generen, want et was mich geboden van minen magen den goden. du ich dat wiste ende gesach 1220 dat di burch dar neder lach ende ich nine mochte genesen, of ich da wolde wesen, du huf ich mich dannen bit drin dusent mannen, 1225 bit einer herliker scaren, ende wolde tut Italien varen over dat mere breide, ende bin bit arbeide aldus here te uch komen, 1230 alse ir wale hebbet vernomen.’ BM 1206 ir vil ] den 1207 Do sie des ] Und siez (M Und es) 1208 Balde ] Do. sie ] si alle (nur M) 1209 vil ] mare 1210 hette wir ] dorfte 1211 Niender werden b. 1213 das ] ez 1214 do fehlt 1215 Die ] Der die (nur M). da 1216 neren 1219 das fehlt. gisach (nur B) 1221 nicht ] nine (nur B) 1222 da wolte sin gewesen 1224 drin tusent 1226 Italien varn 1228 Und bin ] Nu bin ich 1230 Also (nur M) [p. 88] tekstkritische noten tekstkritische noten Des wunderte vrowen Dydo+ Das man Troye also +Gewan unde zu brach. Sie ne ruchte was her sprach, 1235 Wan das her dicke spreche. Sie vorchte daz ir gebreche+ Der stat und der wile. Sie ne hiez in nicht ile. Ir tet daz vil baz 1240 Das sie bi ime saz Und sie widder in sprach,+ Das was in ir mer ungemach Dan sie an einem bette lege Daz sie sin nicht ne sege. 1245 Also was sie bedacht, Muste sie alle die nacht.+ Bi ime sin gesezzen, Sie hette wol vorgesszen Alles daz in der werlde was. 1250 Do der herre Eneas Der rede hette vil getan+ Und her slaffen solde gan Do sin bette waz bereit, Daz was der vrowen vil leit, 1255 Wan sie ungerne von ime schiet. Alsus saget uns das liet.+ Do sie dannen solde gan, Do ne mochte sie nicht ufstan, Wan das ir halff Eneas, 1260 Das ir vil lip von ime was. H 1231 ẘnderte sich frowe 1232 Troiam 1235 Newan. dicke ] iht 1237 stade 1240 sie ] sie da 1242 in fehlt. gemach 1243 an ] ůf 1244 Daz ] Da 1249 daz ] des 1251 hette vil ] genůc hete 1252 her fehlt 1253 Da. gereit 1254 was fehlt 1256 Also 1257 sie ] si do 1258 ůf gestan 1259 Eneas ] her Eneas 1260 lip von ime ] anneme h 1231 wunderte sich frowe 1232 Troyam 1233 Beide g. 1235 Wan fehlt. dicke ] echt 1236 ir ] ime 1237 statte 1238 ne hiez ] enliesz 1239 daz ] es 1241 sie ] das sy 1242 in fehlt. gemach 1243 sy uff ir better l. 1246 Und m. al 1251 hette vil ] genůg hette 1252 her fehlt 1253 Da 1258 ne fehlt. sy kume uff gestan 1259 das ] also 1260 lip von ime ] omechtig +48,5 +[18 a] +48,10 +48,15 +48,20 +48,25 +48,30 [p. 89] tekstkritische noten Des wunderde sich vrouwe Dido dat men Troie also gewan ende tebrac. si ne ruchte wat he sprac, 1235 mare dat'er iwet sprake. si vorchte dat here gebrake der staden ende der wilen. si ne hit'en niwet ilen. here dede dat vele bat 1240 dat si bi heme sat ende si weder heme sprac, dat was here mere gemac dan si op einen bedde lage dat si sin nit ne sage. 1245 also was si bedacht, muste si al di nacht bi heme sin geseten, si hedde wale vergeten alles des in der werelt was. 1250 du der here Eneas der reden genuch hadde gedan ende slapen solde gan da sin bedde was gereit, dat was der vrouwen vele leit, 1255 want si ungerne van heme schit. aldus seget uns dat lit. Du si du danne solde gan, du ne mochte si kume op stan, mare dat here halp Eneas, 1260 dat here vele gename was. BM 1231 Keine Initiale. Der (nur M). wnderete sich frǒve 1232 Troiam 1234 fehlt M 1235 dicke ] et 1237 state 1238 hiezen (nur M) 1239 daz fehlt 1242 in fehlt. gimach 1243 an ] ůffe 1244 Daz ] Und. nicht ne ] nine 1249 daz ] des 1251 hette vil ] gnůch heti 1252 her fehlt 1253 gireit 1257 sie ] si do 1260 lip von ime ] aneminne [p. 90] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Vil linde duchte sie die hant.+ Do vurte sie den wigant Zu einer kemenaten. Da waren wol beraten 1265 Die bette senffte und weich. Mit ime sie dar in streich.+ Sie vragete die kemerere Ab daz bette senffte were. +Sie hiez iz wol machen. 1270 Do was daz deckelachen Purpur und merderin,+ Das nicht bezzer dorffte sin. Das lilachen was kleine, Wiz unde reine, 1275 Daz bette waz senfte und wit. Die zieche was ein samit,+ Wol geduht mit federen, Die andern ziechen lederen, Vil weich unde vast. 1280 Dar offe solde ir gast Slafen zu der stunde,+ Deme siez vil wol gunde Do zu deme male. Ein kulter von zindale 1285 Lac under dem bette off dem stro. Das hete vrowe Dydo+ Alles samt dar gesant Das gute bette gewant. G 1262 dē aus d' gebessert 1277. 78 fehlen, nach H ergänzt H 1261 linde ] senfte. die ] sin 1262 vurte ] leite. den ] der 1267 die ] den 1272 Das ] Daz ez. dorffte ] mohte 1275 waz fehlt 1280 ir ] der 1281 Růwen die st. 1282 vil fehlt 1286 hete ] die 1287 Alles samt ] Het allez h 1261 linde ] senfte. die ] sin 1262 vurte ] leitte. den ] der 1263 In eine 1264 Da waren ] Do vant sy 1266 Die frowe mit ime d. 1268 Obe da gebettet were. Danach Er sprach frowe ja / Selte er kunig von India / Dar ane růwen eine nacht / Er solte haben gůt gemach / Und die kunigin von Rome / In were gebettet schone 1269 iz ] es ime 1271 und ] brun und 1272 Das ] Das es. en doerffte 1275 senfte ] weich 1277 Vol gedůcheter vederin 1278 Die under zieche was l. 1279 Vil ] Die was. vaste 1281 Růwen die st. 1282 gunden 1284 Do uff lag ein cutter von 1285 Des was Eneas vil fro 1287 samt fehlt 1288 Das gnodete ir der wigant +48,35 +48,40 +[18 b] +49,5 +49,10 +49,15 +49,20 [p. 91] tekstkritische noten vele sacht dochte here sine hant. du leidde si den wigant in eine kemenade. da waren wale beraden 1265 di bedde sacht ende weic. bit heme si dar in streic. si vragede di kamerare of dat bedde sacht ware. si hit et wale maken. 1270 du was dat declaken purper, ende marterin, dat't nit beter ne dorchte sin. dat linlaken was cleine, wit ende reine, 1275 dat bedde sacht ende wit. di tike was ein samit, wale geduit bit vederen, di undertike lederen, vele weic ende vast. 1280 dar op solde here gast rasten tut der stunden, deme si't wale unde du tut den male. eine culte van cindale 1285 lach under den bedde op den stro. dat hadde vrouwe Dido allet dare gesant dat gude beddegewant. BM 1261 die ] sin 1262 vurte ] leite 1263 In eine 1266 Da in sie mit ime st. 1267 die ] den 1269 iz wol ] daz senfte 1270 Do ] Nu 1272 Ez endorfte niht bezer sin 1275 waz fehlt 1276 Die under zieche (nur M) 1277 Wol gůter federin (Vers fehlt M) 1278 Diu zieche was l. (Vers fehlt M) 1279 vast ] gebettet vast (nur M) 1280 ir ] der 1281 Růwen under stůnden 1282 Deme fehlt (nur M). vil fehlt 1287 ensament [p. 92] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Der phul der was phellelin 1290 Und das wangen kusselin Allis gut samit was.+ Des gnadete ir Eneas. Die kerzen sie hiez sectzen. Sie wolde sich do lezzen 1295 Mit vroden und mit spile. Der kerzen bran do so vile+ Das man so licht do gesach, Als iz were umbe mitten tach. Iz was ouch warm do genuc. 1300 Durez holz man dar truc. Da was vur ane roch.+ Daz hette sie geraten ouch. Die minne twanc sie sere, Doch konde sie die ere 1305 Harte wol bedencken. Deme herren hiez sie schencken+ +Und allen sinen holden, So vil so siez wolden, Win und lutertranc. 1310 Her sagete ir des grozen danc Das sie sin so wol phlach.+ Vil dicke sie in an sach Mit vruntlichen ougen. Die muscheln und die bougen, 1315 Die her ir hette gegeben, G 1289 Vor phellelin ein h getilgt 1291 Vor samit ist samt getilgt H 1289 phulwe. phellerin 1290 wanc kussellin 1291 Daz allez sament gůt w. 1292 ir ] ir her 1293 sie hiez ] hiez si. sizzen 1294 da 1297 do fehlt 1298 umbe mitten tach ] mittac 1299 warm do ] do warm 1300 Durre 1302 beraten 1304 Ie doch 1305 Harte ] Vil 1308 Also 1310 Er wistes ir gnade und danc 1314 nusken. Danach Und daz lieben vingerlin / Und die anderen gabe sin h 1289 pfulwe was pfellerin 1290 wankusselin 1291 Das allis vil gůt w. 1292 Des frowete sich E. 1293 Sy hiesz die kertzen s. 1294 Und enwolte sich da 1295 mit seiten spil 1296 Do brant der liechte so 1297 so licht ] also wol 1298 Also obe es wer mitte dag 1299 Do was ouch warm g. 1300 Dúrre 1301 Do 1302 beratten 1304 Iedoch. die ] ir 1305 Harte ] Vil 1308 Also. sy 1309 Beide w. 1310 Er wuste ir gnode und danck 1311 also 1313 vruntlichen ] froelichen 1314 nuschen +49,25 +49,30 +49,35 +49,40 +[19 a] +50,5 [p. 93] tekstkritische noten der pulwe de was pellin 1290 ende dat orkussin allet gut samit was. des genadde here Eneas. Di kercen hit si setten. si wolde sich da letten 1295 bit vrouden ende bit spele. der kercen branden so vele dat men so wale gesach alse umbe midden dach. het was ouch da warm genuch. 1300 dorre holt men dare druch. da was vur ane rouch. dat hadde si beraden ouch. di minne dwanc si sere, idoch kunde si di ere 1305 vele wale bedenken. den heren hit si schenken ende allen sinen holden, so vele so si's wolden, win ende luterdranc. 1310 he segede here des groten danc dat si sin so wale plach. vele dicke si'ne ane sach bit vruntliken ougen. di nusche ende di bouge, 1315 di'er here hadde gegeven, BM 1289 phul der ] bolster. phellin (nur M) 1290 wancchusselin 1291 Ein vil gůt 1293 sie hiez ] hiez er 1294 da 1296 Da bran der cherzen also 1297 do fehlt 1298 Also (nur B) ez ware mitter tach 1299 warm do ] da warm 1300 Durre 1302 geraten ] bedacht 1304 Idoch 1305 Harte ] Vil 1308 si (nur M) 1310 des grozen ] gnade und 1314 nusche [p. 94] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Warn ir lip alse daz leben.+ Da iz so verre nacht was Und der herre Eneas Gerne ruwen wolde 1320 Und sie dannen solde Gen mit iren mannen,+ Sie schiet ungerne dannen, Sie were do gerne bliben noch. Dannen gienc sie idoch 1325 In ire kemenate. Do duchte iz vil spate+ Ire juncvrowen. Sie hiez balde zowen Das sie zu bette queme 1330 Alze ir wol gezeme. Ir gemach iz sie gedachten,+ Herlich siez betrachten. Ir bette stunt bereit Mit geteme phellele bespreit, 1335 Alz ez ir wol gezam. Do sie dar zu quam+ Und gelegen waz dar an, Die vrowe sante sie alle dan, Beide wip und megetin, 1340 Die bi ir da sulden sin. Sie wolde alleine bliben da.+ Die minne was ir al zu na, +Die sie zu unsanffte an quam G 1317 Initiale aus Majuskel gebessert H 1316 Die waren. alse daz ] als ir 1317 Do 1322 Do schiet si u. 1323 da 1328 hiez ]hiez si 1329 Das ] Da. quemen 1332 si sie brahten 1333 Da ir 1334 Mit eime pheller 1335 Alsir 1339 Beide fehlt 1340 da fehlt 1341 do 1343 zu fehlt h 1316 Das was ir. also ir l. 1317 Do es wol mitternacht 1321 Gen mit ] Mit den 1322 schiet ] schiet sich 1323 Do wer sy gerne bliben lenger n. 1328 hiez ] hiesz sy 1330 Also 1332 sy sy brachten 1333 Da ir 1334 Mit eime pfeller 1335 Also ir vil w. 1336 dar zu ] an das bette 1337 Und sig gelegete d. 1338 Sy hiesz ir junpfrowe gon hin dan 1339. 40 fehlen 1343 zu unsanffte ] al zů sere +50,10 +50,15 +50,20 +50,25 +50,30 +50,35 +[19 b] [p. 95] tekstkritische noten di waren here lif alse here leven. Du et so verre nacht was ende der here Eneas gerne rasten wolde 1320 ende si danne solde gan bit heren mannen, du schit si ungerne dannen, si ware da gerne bleven noch. danne ginc si idoch 1325 in here kemenade. du dochte't vele spade heren juncfrouwen. si hit si balde touwen dat si te bedde quame 1330 alse here wale getame. heres gemakes si gedachten, herlike si si brachten da here bedde stunt bereidet bit guden pellene bespreidet, 1335 alse't here wale getam. du si dar tu quam ende gelegen was dar ane, di vrouwen sande si alle dane, wif ende magedin, 1340 di da bi here solden sin. si wolde al eine bliven da. di minne was here al te na, di here dus unsachte ane quam BM 1316 Di waren. daz ] ir 1317 Do 1322 Do schiet si u. 1323 do fehlt 1324 giene ] schiet 1328 Do hiez si b. 1332 sie si brachten 1333. 34 fehlen B, M Da ir bette was gereit / Mit gůten phollin bespreit 1336 sie ] si do 1339 Beide fehlt 1340 bi ir da ] da bi ir 1341 alleine bliben ] beliben eine 1343 sie ] si al [p. 96] tekstkritische noten tekstkritische noten Und ir den slaff benam. 1345 Do sie denckende wart, Ir bette duchte sie zu hart,+ Iz was doch senffte genuc, 1348 Wan sie in irme herzen truc+ a Von minnen die meisten arbeit b Die iechein arm wip irleit, 1349 So daz sien gehorte noch gesach.+ 1350 Do sie eine wile also gelach Und sich daz sere gemerte,+ Ir hobit sie do kerte Hin nider zu den vuzen. Ir ne mochte nieman gebuzen 1355 Daz ir werrende was Wan der herre Eneas,+ Des sie doch nie vor gas. Sie richte sich uff und saz. Misliche siez ane vienc. 1360 Von deme bette sie do gienc Nider zu der erden.+ Si sprach ‘was sal nü werden Der armen vrowen Dydon?’ Sie bat gnaden Cupidon, 1365 Eneas bruder, Unde Venus sine muter.+ Sie bestreich ir ougen Mit den vil lichten bougen Und kuste das vingerlin. H 1344 slaff ] slaf al 1345 Da si gedenkende 1346 zu fehlt 1347 doch fehlt. senfte und gůt 1348 Ir was allez wider den můt. a. b fehlen 1349 Daz si gerůrte oder gesach 1351 sich ir hizze merte 1352 do ] umbe 1353 Hin fehlt 1354 nieman fehlt 1356 Nieman wanne Eneas 1357 doch nie ] nit 1359. 60 fehlen 1361 Si gienc nider 1362 Und sprach waz sol gewerden 1365 Eneasis 1366 Veneren 1368 vil lichten ] lieben 1369 das ] ir h 1344 benam ] gar benam 1346 zu ] vil 1348 Es was ir alles wider můt. a. b fehlen 1349 Das sy gerurte oder sprach 1350 also gelach ] lag 1351 daz sere ] ir die hitze. merte 1352 do ] umb 1353 Hin fehlt 1354 Er. nieman ] nit 1357 doch nie vor gas ] ime verjach 1359 Vil m. 1360 do fehlt 1362 was sol nü ] welch rat sol myn 1363 Miner vil armen Dido 1364 Mich hat gebunden Cupido 1366 Danach Die do ist gewaltige kuniginne / Uber dise tobende mynne 1368 vil lichten ] lieben +50,40 +51,2 +51,3 +51,5 +51,10 +51,15 +51,20 [p. 97] tekstkritische noten ende here den slap al benam. 1345 du si denkende wart, here bedde dochte here hart, het was doch sacht ende gut. here was allet wedermut dat si gerurde ofte gesach. 1350 du si eine wile gelach ende sich here hitte ermerde, here houvet si umbe kerde neder tut den vuten. here ne mochte gebuten 1355 dat here werrende was mare der here Eneas, des si nine vergat. si richte sich op ende sat. misselike si't ane vinc. 1360 van den bedde si du ginc neder tut der erden. si sprac ‘wat sal gewerden der armer vrouwen Didon?’ si bat genade Cupidon, 1365 Eneases bruder, ende Venuse siner muder. Si bestreic here ougen bit den liven bougen ende kuste dat vingerin. BM 1344 slaff ] slaf (M leip) gar 1345 gedenchende (nur M) 1346 zu ] vil 1347 Und was 1348 Ir was allez wider můt. a. b fehlen 1349 Daz si gerůrte und gisach 1350 also ] da, fehlt M 1351 daz sere ] diu můde. merte 1352 do ] B ůf, M umbe 1353 Hin fehlt 1354 nieman fehlt 1356 Niemen wan Eneas 1357 doch nie ] niene 1361 Niden (nur M). zu der ] andie 1362 nü fehlt 1366 Venerem 1368 vil lichten ] lieben 1369 das ] ir [p. 98] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 1370 Sie wolde dez gewisz sin Daz sie kume genaese.+ Do sie umme Enease Dencken begunde, Sie wolde die stunde 1375 Also hin bringen Mit etislichen dingen.+ +Das was allis in ir achte, So sie an in gedachte, So ir ie wirsz was. 1380 Do ne wiste nicht Eneas Daz sie mit der minnen vacht+ Und sie in alle der nacht Nie sanffte gelac. Vil gerne sehe sie den tac. 1385 Vil unsanfte sie lebete, Sie swizzete und bebete,+ Sie hette michel ungemach. Zu ir selber sie do sprach ‘Wie lange sal iz sus stan? 1390 Was han ich dem tage getan? Wer hat in geirret?+ Her weiz nicht was mir wirret. Ich han iz dicke gedacht, Diz ist die lengeste nacht 1395 Die in der werlde ie wart. Owe mir dirre vart+ Das Paris ie dar quam G 1388 Am Zeilenbeginn durchgestrichenes S H 1370 wolde ] wonde 1371 kume ] nimmer 1374 Da wolde sie die 1377 allis in ] alle 1378 Do si umbe in me dahte 1380 Da 1381 sie ] si so 1382 aller 1384 Vil dikke sach si ůf den 1386 bidemete 1388 do fehlt 1389 sus ] so 1392 Daz er so lange mirret 1393 Vers doppelt, bei Wiederholung fehlt iz 1396 mir dirre ] der h 1370 Sie wolde ] Und wende 1371 kume ] nyemer 1372 Eneasen 1374 Do wolte sy die 1377 allis in ] alle 1378 sy yemer dachte 1380 Do ne ] Dar umbe 1381 sie ] sy also 1382 sie fehlt. aller 1384 Vil dicke sy nach dem tage sach 1388 do fehlt 1391 Das er sich so lange merret 1392 Und sich von mir verret 1394 die ] die aller 1396 mir dirre ] der +51,25 +51,30 +[20 a] +51,35 +51,40 +52,5 +52,10 [p. 99] tekstkritische noten 1370 si wolde des gewis sin dat si nimmer genase. du si umbe Enease denken begunde, du wolde si di stunde 1375 also hinne brengen bit einegen dingen. dat was al here achte, so si umbe heme mere dachte, so here i wirs was. 1380 du ne wiste nit Eneas dat si so bit der minnen vacht ende si in aller der nacht ni sachte gelach. vele dicke si na den dage sach 1385 Vele unsachte si levede, si sweite ende bevede, si hadde michel ungemac. te here selver si sprac ‘wi lange sal het dus stan? 1390 wat hebbe ich den dage gedan? we hevet heme geirret, dat he so lange merret? ich hebbe's dicke gedacht, dit is di langeste nacht 1395 di in der werelt i wart. owi mich der vart dat Paris i dare quam BM 1371 kume genaese ] niemer mohte ginesen 1372 Eneasen 1374 Do wolde si die 1377 allis in ] alliu 1378 an ] umbe. dachte 1381 sie ] si so 1382 sie ] sich (nur B). aller 1384 Vil diche wnste si wan ware ez tach 1385 sanfte si belibete (nur M) 1386 bibenet (nur M) 1387 hette ] leit 1388 do fehlt 1392 Daz er (M er in) sich so lange verret 1396 mir dirre ] der 1397 ie dar quam ] Elenam nam [p. 100] tekstkritische noten tekstkritische noten Das her Elenam genam, Dar umme Troye wart zubrochen. 1400 Das wirt an mir gerochen Unsanfte und sere.+ Owe was sal min ere, Mein rat und mein sin? Nu ich her zu komen bin, 1405 Nu bedarff ich wol vil arme Das sich Venus irbarme,+ Ab ich iemer sal genesen, Das muz an irn gnaden wesen.’ Das genoz sie der minne, 1410 Das sie in manegem sinne Ir dinc ane vienc.+ Do die nacht do zu gienc +Nach der jungesten hanen crat Rechte nach der tagrat, 1415 Do gelac vrowe Dydo. Nu quam iz also+ Das ir das ouge zu quam. Ir deckelachen sie nam Under ir arme vaste. 1420 Ir getrowmete von dem gaste, Sie geduchte das iz were+ Eneas der mere. Sie twanc iz vaste an irn munt Zu vil manger stunt. 1425 Groz wunder sie machte. Do sie do ir wachte+ H 1398 Da er Helenam nam 1399 Troia 1402 was ] war 1404 hier 1405 wol vil fehlt 1406 Daz ich Venuse 1408 Oder ich můz schiere tot wesen 1410 manigen sinnen 1412 Die naht leit und z. 1414 nach der ] ander 1415 gelac ] lac die 1416 Und quam do a. 1417 das ouge ] die vůge 1420 Und traumete. dem ] ir 1421 duhte 1423 vaste fehlt 1426 ir wachte ] intwacheite h 1398 Das ] Do. Helenam nam 1399 Troya 1402 was ] war 1404 Wanne alsus nu ich gebunden bin 1405 darff 1406 sich frowe Venus úber mich erbarme 1408 Owi ich můsz tot wesen 1409 Das genoz sie ] Was genasz die frowe 1410 sy an manigen dingen 1411 dinc ] ding harte ubele 1412 die lange nacht er ging 1414 So der tag ane gat 1415 gelac ] lag die 1416 Und kamyns a. 1420 trouwete. dem ] irem 1421 geduchte ] wonde 1423.24 fehlen 1425 Abschnittszeichen +52,15 +52,20 +52,25 +[20 b] +52,30 +52,35 +52,40 [p. 101] tekstkritische noten da he Elenam nam, drumbe Troie wart tebroken. 1400 dat wirt ane mich gewroken unsachte ende sere. owi ware sal min ere, min rat ende min sin? nu ich here tu komen bin, 1405 nu bedarf ich wale vele arme dat ich Venuse erbarme, of ich immer sal genesen, ofte ich mut schire dot wesen.’ Dat genot si der minnen, 1410 dat si in manegen sinnen here dinc ane vinc. di nacht leit ende teginc. na der jungester hanecrat rechte ane der dagerat 1415 du lach vrouwe Dido ende quam et also dat here dat ouge tu quam. Here declaken si nam under here arme vaste. 1420 here droumede van heren gaste, here dochte dat et ware Eneas der mare. si dwanc et ane heren munt tut vele maneger stunt. 1425 grot wunder si makede. du si du entwakede BM 1398 Und daz er ie zů ir quam 1400 wart (nur B) 1402 was ] war. sal ] izu sol (nur M) 1403 Und min 1404 Nu ] Daz. hie (nur M) 1405 vil fehlt 1406 irbarme ] min erbarme 1408 Oder ich můz schiere tot wesen 1412 Diu nacht zeg leit (M sich endet) und z. 1413 jungesten ] vinster 1414 nach der ] an der 1415 lach 1416 Nu ] Und. iz fehlt 1420 dem ] ir 1421 duchte 1422 mere] herre 1423 vaste fehlt [p. 102] tekstkritische noten tekstkritische noten Und eine wile so gelach, Do wiste sie wol und sach Das der herre Eneas 1430 Da bi ir nicht ne was. Do was ir aber vil we+ Und michel wirs danne e. Ir ne was nicht baz. An irn bette sie gesaz, 1435 Sie ne wiste nicht wie sie uff quam. Ir gebende sie do nam,+ Ir gewant und ir schu, Iz was dannoch vil vru, Und leitiz alliz eine an. 1440 Sie gienc trurende dan, Des sie ungewone was.+ Daz schuf der herre Eneas, Daz sie ire dinc so ane vienc. In eine kemenaten sie do gienc, 1445 Do die vrowen inne lagen. Do sie sie komen sagen,+ Do waren sie in allen sorgen. Iz was dannoch vru morgen. +Die hette michel ungemach. 1450 Wunderlichen sie sprach Zu ir swester Annen+ Und bat sie ilen dannen In ire kemenaten widder Und viel an ir betthe nider. H 1428 Und weste und 1429 der fehlt 1430 Da fehlt 1432 Und michel ] Noch 1434 ir. si do saz 1435 nicht fehlt 1438 Und allez daz sie ane solde tůn 1439 Und leitiz ] Daz tete si 1440 Sie ] Und. gienc fehlt 1441 sie ] si vil 1442 schuf der herre ] geschuf aber 1444 do fehlt 1445 Da ir frowen l. 1447 in allen ] alle in 1448 dannoch ] iedoch 1449 Die ] Sie 1450 Wunderlichen ] Geswelliche 1452 Sie leite si d. h 1427 so fehlt 1428 Und wuste und gesach 1429 herre ] gůte 1430 nicht ne ] mynne 1431 vil fehlt 1432 Und michel ] Noch 1433.34 fehlen 1436 do ] sy 1437 Und ir 1438 Und allis das das sy an solte důn 1439 Das tette sy alleine an 1440 Sie] Und 1441 sie ] sy wol 1442 schuf der herre ] geschuf aber 1443 also 1444 do fehlt 1445 Da ir junpfrowen l. 1447 in allen ] alle in 1448 dannoch ] doch. Danach Vil unsanfte sy lebete / Sy switzete und bibete 1449 Keine Initiale. Die ] Sy 1450 Geswolleclichen 1452 Sy leitte sy d. 1454 nider ] da nider. +53,5 +53,10 +53,15 +53,20 +[21 a] +53,25 [p. 103] tekstkritische noten ende eine wile so gelach ende wiste ende sach dat der here Eneas 1430 da bi here nine was, du was here weder vele we, noch wirs dan e. here ne was niwet bat. ane here bedde si gesat, 1435 si ne wiste wi si op quam. here gebende si du nam, here gewant ende here scun, ende allet dat si ane solde dun. dat dede si allet eine ane 1440 ende ginc druvende dane, des si vele ungewone was. dat warf der here Eneas, dat si here dinc so ane vinc. in eine kemenade si ginc, 1445 da here vrouwen lagen. du si si komen sagen, du waren si alle in sorgen. het was doch vru morgen. Si hadde michel ungemac. 1450 geswaslike si du sprac tut here suster Annen. si leidde si dannen in here kemenade wedere ende vil ane here bedde nedere. BM 1427 Eine wile hete si gimach 1428 Unze daz siu gisach 1430 nicht ne ] nine 1432 Und michel ] Noch 1434 ir 1435 nicht fehlt 1437 Und ir 1438 Und allez daz si an solte tůn 1439 Und leitiz] Daz tet si 1440 Sie ] Und 1441 sie ] si vil 1442 schuf der herre ] geschůf aber 1444 kemenaten ] chameren (nur M). do fehlt 1445 Da ir frǒwen l. 1447 allen fehlt 1448 dannoch ] doch 1449 Die ] Sie. micheln (nur B) 1450 Wisliche si do spr. 1451 Annam (nur B) 1452 Sie leite si dannan 1453 ire ] eine 1454 ir ] daz [p. 104] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 1455 Sie clagete ir groz ungemach, Das sie in aller nacht+ Vil luzzel geslieffe. Sie sufzte vil tieffe Und wart vil ubele getan. 1460 Sie sprach ‘mein ere wil zu gan.’ ‘Vrowe swester Dydo’+ Sprach sie, ‘wie denne so? Saget, was ist uwer not?’ ‘Swester, ich bin vil nah tot.’ 1465 ‘Wenne wurdet ir siech, zu welcher stunt?’ ‘Swester, ich bin al gesunt+ Und mac doch nicht genesen. Swester, wie mac das wesen?’ ‘Ich wene, vrowe, iz si minne.’ 1470 ‘Ja ja, swester, mit unsinne.’ ‘Nu war umme gehabit ir uch nu so,+ Libe vrowe Dydo? Warumme welt ir sus vorterben? Ir in durft nicht von minnen sterben. 1475 Ir mugit vil wol genesen, Iz mac vil wol rat wesen.+ Iz ist nicht ein man uff der erden 1478 Her ne moge u wol werden+ a Und sei des stolz und vro, b Deme iz irgeth also G 1471 Letzter Strich von nu fehlt H 1455 groz fehlt 1456 aller ] aller der 1457 Vil luzzel ] Nie teil 1461 Keine Initiale 1462 sie ] Anna 1465 zu ] oder zů 1467 mac ] en mac 1468 gewesen 1469 si ] ist die 1470 ja fehlt. mit ] und 1471 Nu fehlt. nu fehlt 1473 sus ] so 1476 vil wol ] gůt 1477 Ez en ist kein m. 1478 ne fehlt. a. b fehlen h 1455 groz fehlt 1456 in aller ] alle die gantze 1457 Vil luzzel ] Nie sanfte 1460 wil zu gan ] ist der von 1461 Keine Initiale 1462 sie ] Anna 1463 was ist ] mir 1465 zu welcher stunt ] oder wunt. Danach Und zů welcher stunt 1466 al ] als. Danach Frowe das ist mir unkunt 1467 Ich enmag 1468 Swester ] Frowe 1469 si ] ist die 1471 Nu fehlt. nu ] danne 1474 nicht von minnen ] umb einen man nit 1475.76 fehlen 1477 Niergent kein man ist uff 1478 wol ] vil wol. a. b fehlen +53,30 +53,35 +53,40 +54,5 +54,10 +54,12 [p. 105] tekstkritische noten 1455 si clagede here unmacht, dat si in aller der nacht negein deil geslipe. si suchte vele dipe ende wart vele ovele gedan. 1460 si sprac ‘mine ere wilt tegan.’ ‘vrouwe suster Dido’ sprac Anne, ‘wi dan so? segget, wat is ure not?’ ‘suster, ich bin vele na dot.’ 1465 ‘wan wurdet ir sic, te weliker stunt?’ ‘suster, ich bin al gesunt ende ne mach doch nit genesen. suster, wi mach dat wesen?’ ‘ich wane, vrouwe, het is minne.’ 1470 ‘ja, suster, bit unsinne.’ ‘war umbe hebbet ir uch also, live vrouwe Dido? war umbe willet ir dus verderven? ir ne durvet nit van minnen sterven. 1475 ir moget vele wale genesen, es mach gut rat wesen. het ne is negein man op der erden he ne moge uch wale werden, BM 1455 ir ir ummaht (M ungemacht) 1456 aller ] aller der 1457 Vil luzzel ] Nehein teil 1459 vil fehlt (nur M) 1461 Keine Initiale 1462 sie ] Anna 1467 mac ] en mach 1468 mac ] sol (nur M) 1469 si ] ist 1470 ja fehlt 1471 Nu fehlt. nu so ] also 1473 sus fehlt 1474 nicht von minnen ] von minnen niht 1476 vil wol ] gůt 1477 Ez en ist dehein m. 1478 a. b fehlen [p. 106] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 1479 Das ir in geruchet minnen.+ 1480 Ir sult uch baz vor sinnen.’ Do antwortte ir vrowe Dydo+ ‘Iz in stet mir nicht also. +Die warheit ist das Ich mochte mich vorsinnen baz, 1485 Ich tete ouch gerne, wan daz ich en kan. Ir wizzet wol daz ich minnen man+ Swur unde gehiez, Do her mit groz gut liez Unde vil michel ere, 1490 Das ich niemer mere Nich einen man geneme,+ Swie so iz mir queme.’ Do sprach aber Anne ‘Ir sprechet von deme manne 1495 Al zu vil ane not. Ja ist her manegen tac tot.+ Wur umme sprechit ir das? Waz were ime deste baz Ab ir nü vorturbet 1500 Unde kintliche sturbet? Ir in durfft nicht uwer leben+ Durch sinen willen geben. Her in mochtiz u nicht gelone. G 1496 vor 1495, mit Umstellungszeichen 1498 Vor ime durchgestrichenes me 1499 nüi, überzähliger Endstrich durchgestrichen H 1479 Er si fro ob ir in wollet nemen 1481 vrowe ] aber 1482 stet ] ist. so 1483 Ez ist die warheit daz 1485 gerne fehlt. daz fehlt 1486 Ja wizzet ir daz minem m. 1487 Syicheo swůr 1488 Do her ] Der 1491 Dekeinen 1492 so fehlt 1499 Ab ] Daz 1500 kintliche ] tumplichen 1501 nicht fehlt 1502 geben ] nit geben h 1479 Und in sy fro wellent ir in mynnen 1480 besynnen 1481.82 fehlen 1483 Sy sprach es ist die worheit das 1485 Wanne dz ich enmag noch enkan 1487 Sicheo swůr 1488 Do her ] Der 1489 vil fehlt 1491 Dekeinen 1492 Wie 1493 Keine Initiale. aber ] frowe 1495 Al zu ] Also 1496 Joch ist er vonr manigem tage tot 1497.98 fehlen 1499 Was hilff in das ir 1500 Und durch sinen willen st. 1501 nicht fehlt 1502 geben ] nicht geben 1503 mochtiz ] mag es +54,13 +54,15 +[21 b] +54,20 +54,25 +54,30 +54,35 [p. 107] tekstkritische noten he ne si vro, willet ir heme minnen. 1480 ir sult uch bat versinnen.’ Du antwordde here vrouwe Dido ‘het ne steit mich nit also. het is di warheit dat ich mochte mich versinnen bat, 1485 ich dade ouch, mare dat ich ne kan. ja wetet ir wale dat ich minen man Sicheo swur ende gehit, de mich grot gut lit ende michele ere, 1490 dat ich nimmer mere negeinen man gename, so wi so't mich quame.’ Du sprac Anne ‘ir spreket van den manne 1495 al te vele ane not. ja is he manegen dach dot. war umbe spreket ir dat? wat ware heme des di bat dat ir nu verdurvet 1500 ende dumplike sturvet? ir ne durvet ur leven dore sinen wille nit geven. he ne mochte's uch nit gelonen. BM 1479 Er en si fró welt ir in (fehlt M) nemen (M minnen) 1482 Swester ez. in fehlt (nur M) 1483 Ez ist diu warheit daz 1484 Ich mochte mich ] Ir sůlt iuch 1485 ouch gerne fehlt 1486 Nu wizzet ir w. 1487 Sicheo sẘr 1488 Do her ] Und der, M Der 1489 vil fehlt 1490 ich ] ic in (nur B) 1491 Diheinen 1492 so fehlt 1499 Ab ] Daz 1500 tumplichen ersturbet 1501 nicht fehlt 1502 geben ] niht geben [p. 108] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Ir sult uwer schone. 1505 Disze rede die ir tut, Die ist u zu nichte gut.+ Vrowe, lat dise rede sin Und thut den rat mein, Daz ist mer wiszheit, 1510 Und saget mir die warheit, Wer ist der sallige man,+ Deme got der eren gan Das ir in wel minnen? Des bringet mich innen. 1515 Ich wil u wol raten dar zu. Wie wenet ir das ich das tu,+ Wan das ich u wol gutes gan? Waz ab ich sulchen rat kan +Da mitte ir geneszen sit? 1520 Nu saget an, das ist zit.’ Sie sprach ‘ich wil iz uch nicht heln,+ Swester, ich wil u beveln Mine ere unde min leben. Ir sult mir rat dar zu geben. 1525 Iz ist’ sprach sie ‘der man Der nie glichen gewan.+ Ich muz u sagen sinen namen, Wie sere ich mich dez schamen. Das nennen tut mir vil we. G 1521 Sie ne sprach H 1504 uwer ] úwer selbe 1506 u fehlt 1507 Vrowe fehlt 1510 Und fehlt 1515 wol fehlt 1516 Daz ich gerne wil tů 1517 das fehlt 1518 sulchen rat ] den rat wole 1519 Da ir mite berihtet sit 1520 an das ] mirz des 1521 wil iz uch ] wilsin 1528 ich ] so ich. dez fehlt h 1504 uwer ] uwer selber 1506 Die enist zů múte g. 1507 Vrowe fehlt 1510 Und fehlt 1514 Des sullent ir nicht bringen innen 1515 wil und wol fehlen 1516 Das ich vil gerne tů 1517 das fehlt 1518 Waz ] Wie 1519 geneszen ] so berichtet 1520 an ] sinen nammen 1521 Keine Initiale. en wilsz nicht lenger h. 1524 rat dar zu ] dar zů rat 1526 nie ] nye dekeinen 1527 muz ] wil 1528 ich mich dez ] so ich mich. +54,40 +55,5 +55,10 +[22 a] +55,15 +55,20 [p. 109] tekstkritische noten ir sult ur selver sconen. 1505 dese rede di ir dut, di ne is te niwete gut. Lat dese rede sin ende dut den rat min, dat is mere wisheit. 1510 segget mich di warheit, we is der salege man, deme got der eren an dat ir heme willet minnen? des brenget mich inne. 1515 ich wille uch raden dar tu, dat ich vele gerne du, want ich uch wale gudes an. wat of ich suliken rat kan da ir mede berichtet sit? 1520 nu segget mich heme, des is tit.’ Si sprac ‘ich ne wille't uch nit helen, suster, ich wille uch bevelen mine ere ende min leven. ir sult mich rat dar tu geven. 1525 het is’ sprac si ‘der man de ni gelike gewan. ich mut uch seggen sinen name, wi sere so ich mich scame. dat numen dut mich vele we. BM 1504 uwer ] iwer selber 1506 ist u ] enist 1507 Vrowe fehlt 1510 Und fehlt. warheit ] arbeit (nur M) 1515 wol fehlt 1516 Beidiu spate und fró 1517 das fehlt 1519 Da ir mite berichtet (M bereitet) sit 1520 an das ] mir in dez 1521 ich en (nur B) wil iu 1528 Swie. ich ] so ich (nur B). dez fehlt [p. 110] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 1530 Her heisset’ sprach sie ‘E’, Wan sie die mynne sere twanc, Er das sie sprach ‘as’, Do wiste Anne wol wer iz was. 1535 Do sprach aber Anne ‘Alle die manne,+ Die ich noch ie gesach, So ich mich vordencken mach, Der in was nichein so wol getan. 1540 Her ist ein edele Troyan Von hereme geslechte.+ Die glich tut her rechte Mit worten und mit wercken, Der iz kan gemercken. 1545 Her ist schone und lustsam, Ime mochte nieman wesen gram.+ Her ist vrum unde gut. Swaz ir durch in getut, Daz in mac nicht sin vorlorn. 1550 Ir habit sallicliche irkorn. Die gote hant in her gesant+ Durch uwer gute in diz lant.’ Do sprach die vrowe Dydo ‘War umme lobit ir in szo? 1555 +Wisset ir das ir misse tut? G 1538 mach über durchgestrichenem nach 1554 Vor lobit durchgestrichenes b H 1530 sprach sie ] der herre 1531 Und der n. 1532 Wan ] Als. sere fehlt 1533 E si volle gespreche 1534 Do ] So. Anna 1536 Aller der m. 1537 noch ] mit augen 1539 nichein ] nie keiner 1542 Die ] Den 1544 kan ] rehte kan 1546 mochte ] en mohte 1548 tůt 1551 her fehlt 1552 gůt 1553 die fehlt 1555 ir ] ir iht h 1530 Er ist geheissen ee 1532 Wan ] Also. sere fehlt 1533 E sý volle spreche 1534 Do ] So. Anne fehlt. iz ] er 1535 Keine Initiale. aber ] frowe 1536 Allir der m. 1537 noch ] mit den ougen 1538 Also 1539 Der an wart nie de kein 1540 edele ] rechter 1541 hereme ] edelme 1544 Do er es kunde mercken 1545 Er ist harte wise man 1546 Der sich vernemen kan 1547 vrum ] biderbe 1548 Wz. důt 1551 Wanne die 1552 uwern willen in 1553 Keine Initiale. die fehlt 1554 in ] in mir 1555 fehlt 55,25 +55,30 +55,35 +55,40 +56,5 +[22 b] [p. 111] tekstkritische noten 1530 he heitet’ sprac si ‘E’, ende dar na ‘ne’ over lanc, also si di minne dwanc, ere si volsprake ‘as’, du wiste Anne wale we et was. 1535 Du sprac Anne ‘aller der manne, di ich bit ougen i gesach, so ich mich verdenken mach, der ne was negein so wale gedan. 1540 he is ein edele Troian van hogen geslechte. di gelike dut he rechte bit worden ende bit werken, de et kan gemerken. 1545 he is scone ende lussam, heme ne mochte niman wesen gram. he is berve ende gut. so wat ir dore heme gedut, dat ne mach nit sin verloren. 1550 ir hebbet salechlike erkoren. di gode hebben'ne here gesant dore ur gut in dit lant.’ Du sprac di vrouwe Dido ‘war umbe lovet ir heme so? 1555 wetet ir it dat ir misdut? BM 1530 E ] der e 1531 Und dar 1532 Wan ] Alse. sere fehlt 1533 E siu volle sprache 1534 B weste wol Anna, M Anne ] si. iz ] er 1535 Anna (nur B) 1536 Ir sprechet von dem manne 1537 Den ich mit ǒgen nie (M ie) g. 1539 Er (nur B) in ist dehein 1540 Er en si ein edil man (nur B) 1542 Diu 1545 lussam 1546 mochte ] en mohte 1547 frumich 1550 sallicliche ] gelůcliche 1552 diz ] daz (nur M) 1553 die fehlt (nur M) 1554 in ] nu (nur M) 1555 ir ] B ir nu, M ir nicht [p. 112] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Her ist mir zu schone und zu gut.+ Ich ne weiz wer iz mir riet, Ir in durfft mir in loben niet. So ir in mir ie mer lobet, 1560 So min herzce ie harter tobet Unde smilzet innen+ Nach den sinen minnen.’ Anna sprach ‘han ich dar an misse tan, Ich wil iz gerne buse enphan 1565 Und wil iz gerne enkelden. Solde ich aber den herren schelden,+ Vrowe, so muste ich liegen. Ich ne wil uch nicht betriegen. Welt ir twingen uwern mut, 1570 Ich gewisze uch wie ir baz getut. Wir sullen des beginnen+ Das wir in uwerer minnen Innen sulen bringen Mit gutlichen dingen.’ 1575 Sie sprach ‘ich bin iz al gereit. Got weiz wol die warheit,+ Wie gerne ich iz begunde, Ab ich iz getun kunde, Das ich in des innen brechte, 1580 So das her nicht gedechte G 1570 ge von getut nachgetragen 1579 Vor in durchgestrichenes d H 1557 mir ] ú. geriet 1558 mir in ] in mir 1559 mir fehlt. gelobet 1560 ie me getobet 1561 innen ] in minnen 1563 dar an fehlt 1564 iz ] des. buse enphan ] zebůze stan 1565 zengelte 1566 aber fehlt 1569 betwinguen 1570 wise 1572 ůre minne 1573 In in bringen 1574 gutlichen ] gevůclichen 1575 bin fehlt 1579 Daz is in innen 1580 er en dehte h 1556 fehlt 1557 mir ] in. geriet 1558 in ] sin 1560 harter ] me 1561 Und sullentz in bynnen 1562 Also noch s. 1563 Keine Initiale. Anna do sprach mere. Danach Sý hatte grosse ere / Sy was getruwe und gůt / Ich sage uch frawe was ir důt / han ich út missetan 1565 gerne fehlt 1566 Sol. aber fehlt 1568 triegen 1569.70 fehlen 1573 Sullent bringen ynnen 1574 Mit gewůchlichen synnen 1575 Keine Initiale. Sie ] Die frowe. al ] also 1576 wol ] es wol 1577 iz ] des 1579 in des ] es in 1580 nicht ] mich +56,10 +56,15 +56,20 +56,25 +56,30 [p. 113] tekstkritische noten he is mich te scone ende te gut. ich ne weit we't uch rit, ir ne durvet mich heme loven nit. so ir'ne mich i mere lovet, 1560 so min herte i mere dovet ende sweltet binnen na den sinen minnen.’ Anne sprac ‘hebbe ich it misdan, ich wille's gerne in buten stan 1565 ende wille's gerne entgelden. solde ich den here schelden, vrouwe, so muste ich ligen. ich ne wille uch nit bedrigen. willet ir bedwingen uren mut, 1570 ich wise uch wi ir bat dut. wir solen des beginnen dat wir heme ure minnen inne solen brengen bit gevuchliken dingen.’ 1575 Si sprac ‘ich bin es al gereit. got weit wale di warheit, wi gerne ich es begunde, of ich't gedun kunde, dat ich's heme inne brechte, 1580 so dat er nine gedechte BM 1557 mir ] iu 1559 in mir ] mir in (nur M). gilobet (nur B) 1560 harter ] mere nach im 1561 Und swizzet (nur M). innen] in binnen 1564 enbůze stan 1566 aber fehlt 1568 triegen 1569 betwingen 1570 bewise. tůt 1573 Suln innen b. 1574 gutlichen ] etteslichen 1579 in des ] B ir, M in 1580 niene [p. 114] tekstkritische noten tekstkritische noten Nicheines arges dar zu.+ Ich en weiz wie ich da mite getu, Ich vorchte zu unmazen Das tun und das laszen.’+ 1585 Do sprach aber Anne+ ‘Waz touch die rede danne,+ Ab ir sie welt misse keren?+ Ir muget in wol mit eren Vruntlichen an sehn. 1590 Ir en durffet durch das nicht jhen +Daz ir in icht harte minnet,+ Biz daz her sich vorsinnet. Her in ist nie so tummer man Her in kunne sich vil wol verstan 1595 Ab ir ime sit von herzen holt, Wan her mit manlicher gedult+ Die minne in sime herzen treit Und ir u nicht en seit. Die wip sint broder den die man. 1600 Waz ab her baz helen kan Und baz leit helen mag?+ Me schadet u ein ubil tac Den ime ein ubil jar.’ ‘Swie’ sprach sie ‘were daz war, 1605 Swester, so mochte ich genesen, Andersz muz ich verlorn wesen.’+ Der rat was gescheyden. Den vrowen was beiden Vil vaste des zu mute H 1581 Niekeines ubeles d. 1582 wie ] waz. tů 1591 irn uwet minne 1592 Unz er 1593 nie so tummer man ] nit ein tumbe 1594 Waz wizzet ir dor umbe 1595 ir ime sit ] er ú ist 1596 Wan her ] Und 1597 in ] an 1598 Und uch dar zů nit en weget 1601 baz fehlt. mac ] kan 1603 ime ] ime tů 1604 Swie ] Auwe. daz ] ez 1607 was ] wart h 1581 arges ] ubels 1582 wie ] waz. dů 1583 massen 1584 Beide tůn und l. 1585 Keine Initiale. aber ] frowe 1587 Wellent ir sý 1589 Lieplich 1590 durch fehlt 1591 harte fehlt 1593 Er ist nit ein tumbe 1594 Waz wissent ir dar umbe 1595 ir ime sit ] er úch ist 1596 Und er nit gefůglicher důlt 1598 Und er uch der mynne seit 1599 bloeder 1601 helen ] geliden 1604 Swie ] Owe 1607 Keine Initiale. was ] wart +56,35 +56,38 +56,40 +56,39 +57,1 +[23 a] +57,5 +57,10 +57,15 +57,20 [p. 115] tekstkritische noten negeines oveles dar tu. ich ne weit wat ich dar mede du, ich vorchte te unmaten dat dun ende dat laten.’ 1585 Du sprac Anne ‘wat douch di rede danne, of ir si willet miskeren? ir moget heme wale bit eren vruntlike ane sin. 1590 ir ne durvet dore dat nit gin dat ir heme iwet minnet, went he sich versinnet. he ne is nit ein dumbe. wat wetet ir dar umbe, 1595 of'er uch is van herten holt ende he bit manliker gedolt di minne in sinen herten dreget ende here uch nit ne seget. di wif sin bloder dan di man. 1600 wat of he bat helen kan ende leit dougen mach? mere scadet uch ein ovel dach dan heme du ein ovel jar.’ ‘owi’ sprac si ‘ware dat war, 1605 suster, so mochte ich genesen, anders mut ich verloren wesen.’ Der rat was gescheiden. den vrouwen was beiden vele vaste des te mude BM 1581 Deheines ubiles d. 1582 wie ] waz (nur B). tů 1585 Keine Initiale. Waz dǒch diu rede danne 1586 Sprach aber Anne 1588 wol fehlt (nur M) 1589 Und f. (nur B) 1591 harte fehlt 1592 Biz ] Unze 1593 nie so tummer man ] niht ein tumbe 1594 Waz wizzet ir dar umbe 1595 ir ime sit ] er iu ist 1596 Wan ] Und 1597 Insime herzen eine treit 1598 Und er si niht wider iuch reit (M en reit) 1601 B Und doln mach. baz fehlt M. helen ] gedolen M 1603 ime ] ime tů. ubil ] ganzez 1604 Swie ] Owe. sie ] sich (nur M). were daz ] wan ware ez 1606 můste ich toet w. 1608 was ] den was [p. 116] tekstkritische noten tekstkritische noten 1610 Daz sie mit alleme gute Dez herren wol phlaegen,+ Und ab sie das gesegen Und dez wurden innen Daz her icheiner minnen 1615 Zu vrowen Dydon gerte,+ 1617 Daz sie in zu hant gewerte. 1619 Eneas der mere,+ 1620 Swie wol so her were Enphangen unde ge eret,+ Her hette so ge keret Sin herzce und sinen mut Daz her durch nichein gut 1625 Jemer dar blibe, 1626 Wan daz her da vortribe+ a Die zit also maneger tut. b Zu varenne stunt sin mut, 1627 +Dar umbe her uz was gesant,+ Zu Italia in daz lant. Da hin waz sin wille. 1630 Dez geswiget her do stille. Wiste daz frowe Dydo,+ Dez were sie vil un vro. Iz waz ir harte vorholn. Ydoch muste sie doln 1635 Ungemach unde arbeit. H 1613 Und ] Und sie 1614 icheiner minnen ] dich einer 1615 Dydonen geruhten 1616 Und si an sie ges uhte 1617 zu hant fehlt 1618 Wanne sis vil sere gerte 1619 mere ] herre 1621 Da e. 1625 blibe ] nit en blibe 1626 Noch der eren nit verschribe. a. b fehlen 1627 her uz fehlt. was ] wart 1628 Yitalien 1629 Dar hinne s. 1630 ges weic er ie doch st. 1631 Dydo fehlt 1632 Dez ] So 1633 harte ] vil harte h 1614 decheiner 1615 gerte ] gerůchte 1616 Und obe ers an sy sůchte 1617 zu hant ] vil gerne. gewerten 1618 Wanne sy es sere gerten 1620 Sy. her ] en 1621 Do e. 1622 Er enmoechte so nicht g. 1624 dekein 1625 Oder durch yeman da 1626 Und der heren verschribe. a. b fehlen 1627 uz fehlt 1628 Ytalyen 1629 waz ] do was 1630 sweich er ye doch st. 1632 So were sy es v. 1633 ir ] sy vil 1634 Ydoch ] Yedoch so +57,25 +57,30 +57,33 +57,35 +57,40 +[23 b] +58,1 +58,5 [p. 117] tekstkritische noten 1610 dat si bit allen gude des heren wale plagen, ende of si dat gesagen ende si des wurden inne dat he eineger minnen 1615 te vrouwen Didon geruchte, ende of he se ane si suchte, dat si heme gewerde. want si's vele sere gerde. Eneas der mare, 1620 wi wale so he ware entfangen ende geeret, he hadde so gekeret sin herte ende sinen mut dat he dore negein gut 1625 immer da nit ne bleve noch der eren sich verschreve dar umbe he was gesant tut Italien in dat lant. dare was sin wille. 1630 des sweich'er idoch stille. Wiste dat vrouwe Dido, so ware si's vele unvro. het was here harde verholen. idoch muste si dolen 1635 ungemac ende arbeit. BM 1613 Und ] Und si 1614 deheiner 1615 Ander frǒwen Didon gerůchte 1616 Ob er (Mers) an sie versůchte 1617 zu hant fehlt 1618 Wan si es vil sere gerte 1622 ge ] ver (nur M) 1624 dehein 1625 dar ] da niht (M nicht wolt). beliben (nur M) 1626 Noch der eren sich verscribe (M verschriben). a. b fehlen 1627 uz fehlt. was ] wart 1628 Italien 1630 gisweich (nur B). do ] aber 1632 Dez ] So. vil fehlt (nur B) 1633 ir ] si (nur M) [p. 118] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Ir dienst waz vil bereit+ Irme vil liben gaste, Der ir herze vaste Hette gebunden 1640 Zu den selbin stunden Mit der minnen stricke.+ Bi ime waz sie dicke Unde gerne gewesen were Wan durch die merckere. 1645 Sie en hette nichein gemach Wan so sie widder in sprach+ Und her ir antwortte, Das sie gerne horte, Swaz so iz were. 1650 Sie getorste ime offinbaere Nicht sagen wes sie dachte+ Bi tage noch bi nachte. Si getorste in der minne Nicht bringen inne. 1655 Sie he woldez ime nicht vor jehn. Vil gerne hete sie gesehn+ Daz her des geruchte Daz herz an sie vorsuchte. Do der herre Eneas 1660 Also lange do was Unde die vrowe Dydo,+ Daz sie ne mochte so G 1638 Vor vaste durchgestrichenes vasta H 1636 gereit 1637 vil fehlt 1640 Immer ze allen st. 1643 Und alzu gerne were 1645 nichein ] nie 1646 so sie ] alsi 1648 gerne ] vil gerne 1649 iz ] ez auch 1650 Si en torstime 1651 Nicht fehlt. dachte ] gedehte 1653 Sie en torstime d. 1655 woldir. vor fehlt 1656 Sie hette gerne g. 1657 ers des 1658 E (?) d. an ir sůchte 1661 die ] daz 1662 Nie enmohte also h 1636 vil fehlt. gereit 1637 vil fehlt 1640 Iemir hallen st. 1641 Mit fehlt 1642 Bý dem sy vil d. 1643 Und alzoges gerne w. 1645 nichein ] nyemer 1646 also 1648 sie ] sy in 1649 Es were wz so 1650 engetorste 1651 was sy gedachte 1653 engetorste 1655 enwolter. vor fehlt 1656 Sy hette ye doch g. 1658 sůchte 1662 enmoechten also +58,10 +58,15 +58,20 +58,25 +58,30 +58,35 [p. 119] tekstkritische noten here dinest was vele gereit heren liven gaste, de here herte vaste hadde gebunden 1640 immer te allen stunden bit der minnen stricke. bi heme was si dicke ende altos gerne ware mare dore di merkare. 1645 si ne hadde negein gemac mare so si weder heme sprac ende he here antworde, dat si gerne horde, wat so et ware. 1650 si ne dorste heme openbare nit seggen wes si gedachte bit dage ende bit nachte. si ne dorste heme der minnen niwet brengen inne. 1655 si ne wolde here heme niwet gin. si hedde gerne gesin dat he des geruchte dat he se ane si suchte. Du der here Eneas 1660 also lange da was ende dat vrouwe Dido nine mochte also BM 1636 gireit 1637 vil fehlt 1640 Jemer (M Zü zim) zeallen st. 1642 dicke ] vil diche 1643 Und alzoges ware giwesen 1644 An in en (en fehlt M) mohte siu niht ginesen 1645 deheinen 1650 Si en getorste in 1651 gisagen waz 1652 noch ] und 1653 negetorste 1655 woldez ] wolde ir. vor fehlt 1656 Siu hete gerne g. 1658 herz ] er si (M ers). sůchte 1660 Alse. da giwas 1662 si es nine mochten (nur B). ne ] nie (nur M). also (nur M) [p. 120] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten +Geachten noch ge vugen Daz sie daz an trugen 1665 Der minnen der sie gerte, Do daz also gewerte+ Langer den sie duchte gut, Do quam daz in iren mut Daz sie des wart zu rate 1670 Eines abendes spate, Ir mut truc sie dar zu,+ Daz sie eines morgens vru In den walt riten wolde Und sich da banechen solde, 1675 Horen die hunde Unde kurzen die stunde,+ Wan ir was des vil not. Den jagern meistern sie gebot+ Und hiez in enbieten 1680 Das sie sich also berieten, Sie wolde rieten in den walt,+ Iz were warm oder kalt. Sie wolde das man jagete,+ Er das iz vollen tagette. 1685 Des morgens vil vru Do bereiten sie sich zu. Vrowe Dydo die riche Die was herliche+ Gezieret mit gewande, 1690 Die sie in deme lande Wol gewinnen mochte, G 1666 also, o über verkleckstem o nachgetragen H 1664 Daz sie an ein getrugen 1666 So daz g. 1668 daz in iren ] ire an den 1672 eines ] des 1674 da fehlt 1677 Wan es was ir not 1678 Deme jagemeistere siz enbot 1679 ge bieten 1680 bereiten 1682 Al eine werez weter calt 1684 Eez wol vol t. 1685 Keine Initiale 1686 Gereite 1687 Initiale. Vrowe fehlt 1688 Die ] Sie 1690 Die ] Daz h 1664 daz an trugen ] in ein getrůgen 1666 werte 1668 in ] an 1672 eines ] des 1674 da fehlt 1675 Und h. 1677 ir was des ] das wz ir 1678 Dem jeger meyster sy enbot 1679 in ] ime andern 1682 Al were das wetter kalt 1684 das ] danne. vollen fehlt 1685 Keine Initiale 1686 zu ] da zů 1690 Die ] Das +[24 a] +58,40 +59,5 +59,10 +59,12 +59,13 +59,15 +59,20 [p. 121] tekstkritische noten geachten noch gevugen dat si in ein gedrugen 1665 der minnen der si gerde, du dat also werde langer dan here dochte gut, du quam dat in heren mut dat si des wart te rade 1670 eines avundes spade, here mut druch si dar tu, dat si des morgenes vru in den walt riden wolde ende sich baneken solde, 1675 horen di hunde ende kurten di stunde, want des was here michel not den jagermeisteren si gebot ende hit hen entbiden 1680 dat si sich also beriden, si wolde riden in den walt, al ware dat weder kalt. si wolde dat men jagede, ere't vollen dagede. 1685 des morgenes vele vru du bereidde si sich dar tu. Dido di rike di was herlike geciret bit gewande, 1690 dat si in den lande wale gewinnen mochte, BM 1664 daz an trugen ] in ein getrůgen 1665 Die minne. der ] die (nur M) 1666 werte 1668 daz ] ir daz 1673 wolde ] solte (nur M) 1674 da fehlt. solde ] wolte (nur M) 1675 Und h. 1677 ir was des ] des was ir 1678 meistern jagiren (M jaeger maister) 1679.80 fehlen 1682 Und ware (M Alware) daz weter chalt 1684 daz fehlt. getagete (nur M) 1685 Keine Initiale 1686 Gereite (M Bereite) si sich dar zů 1687 Initiale. Vrowe fehlt 1690 Die ] Daz 1691 Vil w. [p. 122] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten So ir selber tochte Daz ir allir best gezam+ Und ir vil rechte quam, 1695 Mit golde unde mit gesteine. Ir hemde das was cleine, Wiz unde wol genat. Dar an waz manic golt drat.+ +Iz was ge twungen an irn lip. 1700 Sie waz ein wolgeschaffen wip, So sie nicht baz dorfte sin. Ir belliz waz haermin, Wiz unde vil gut,+ Die keln rot alse en blut, 1705 Die ermil enge und nicht wit, Dar uffe ein gruner samit Noch irme libe wol gesniten. Daz hete sie ungerne vor miten.+ Her waz wol gewieret 1710 Unde vil wol gezieret Mit perlin und mit borten, Die dar zu gehorten. Vil wol her ir gezam,+ Do sie in an sich genam. 1715 Do sie sich mite gorte, Daz was ein weher borte, Ge worcht alse sie wolde Von siden und von golde.+ Ir mantil der was G 1719 Vor mantil durchgestrichenes matitil H 1692 tochte ] duhte 1693 gezeme 1694 vil fehlt. queme 1699 ge twungen ] ge wendet 1704 also 1705 ermelen 1707 gesniten ] gezieret 1708.9 fehlen 1715 Da 1716 weher ] edel 1718 Von ] Mit. von ] mit h 1692 Do sy selben dochte 1693 ir wol gezeme 1694 vil fehlt. keme 1697 Wisz und reine dar an waz manig golt trat 1698 Und manig gevůclich nat 1700 Noch zů enge noch zů wit 1701 Das es nit besser mochte sin 1702 waz ] der was. hermelin 1703 Wiz unde ] Nutz und dar zů 1704 rot alse en blut ] wz alsam ein glůt 1706 eine grune 1709 Es was vil wol 1710 vil fehlt 1712 Warent da zů den orten 1714 in fehlt 1716 weher ] ture 1717 also 1718 Uzir sidin mit g. 1719 Keine Initiale. Der edeln frowen mantel waz +59,25 +59,30 +[24 b] +59,35 +59,40 +60,5 +60,10 [p. 123] tekstkritische noten so here selver dochte dat't here wale getame ende here rechte quame, 1695 bit golde ende bit gesteine. here hemede dat was cleine, wit ende wale genat. dar ane was manech goltdrat. het was gedwungen ane heren lif. 1700 si was ein wale gescapen wif, so si nit beter ne dorchte sin. here pels de was hermin, wit ende vele gut, di kelen rot alse ein blut, 1705 di mouwen enge ende niwet wit, dar op ein grune samit na heren live wale gesneden. dat hedde si ungerne vermeden. he was wale gewiret 1710 ende vele wale geciret bit perlen ende bit borden, di dar tu gehorden. vele wale he here getam, du si'ne ane here genam. 1715 da si sich mede gurde, dat was ein dure borde, geworcht alse si wolde van siden ende van golde. Here mantel de was BM 1694 Und ] Und daz 1697 Und vil wiz ginat 1699 getwenget 1701 nicht baz ] baz en 1702 waz ] der was 1705 enge und nicht ] wol zemazen 1709 gewieret ] gezieret 1710 gezieret ] gezimieret 1711 mit fehlt (nur M) 1714 nam (nur M 1715 Da 1716 weher ] tiure 1718 Mit silbire und mit g., Vers fehlt M 1719 Keine Initiale [p. 124] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 1720 Ein samit grune alse ein gras, Die veder wiz harmin, Das sie nichit bezzer dorfte sin, De zobel brun und breit.+ Durch das sie jagen reit 1725 So ne waz der mantil nicht zu lanc. Sie wiste wol was sie twanc. Wol waz ir gebunden. Ir har waz bewunden+ Mit eime borten der was gut. 1730 Do brachte man ir einen hut, Mit grünem samite wol bezogen, Daz ist war und nicht gelogen, Ein borte waz al umme dar an.+ Si were vil gerne dan, 1735 +Ir was liebe zu der jait. Ich ne weiz wie manic mait Mit ir zu varende waz bereit. Daz sie nicht vil schiere en reit,+ Daz waz ir leit unde zorn. 1740 Zwene guldene sporn Hete man ir an gespannen. Do sie mit irn mannen Quam gegangen zu dem tor,+ Do waz der herre Eneas vor 1745 Mit siner geselleschafft. Da was michel herschaft Die mit ime do waren komen. G 1738 vil nachgetragen 1746 fehlt, nach H ergänzl H 1721 hermelin 1723 Der 1725 So ne ] Schone. nicht zu ] und 1727 ir ] sie 1728 Und ir. waz fehlt 1731 wol fehlt 1732 Daz vernemet vůr ungelogen 1734 dannen 1736 manige 1737 varn. gereit 1738 vil und en fehlen 1743 gegangen ] gegengangen. dem tor ] der ture 1744 Do vant si Eneam v. 1745 Und sine 1747 Mit Troiere Enease comen h 1720 also 1721 Das vedere wz hermelin 1723 Die 1725 zu fehlt 1727 waz ir ] uff sy 1728 bewunden ] ir gewunden 1731 wol fehlt 1732 Das wissent war unverlogen 1735 liebe ] vil liebe 1736 ne fehlt. manige ir magede 1737 zů walde wz gereit 1738 vil fehlt 1742 Vil schiere sy dannen 1743 gegan zů der ture 1744 Do vant Eneam fúre 1745 Und sine 1746 Do 1747 Mit den Troianen kummen +60,15 +60,20 +60,25 +[25 a] +60,30 +60,35 [p. 125] tekstkritische noten 1720 ein samit grune alse ein gras, di vedere wit hermin, dat si nit beter ne dorchte sin, der zabel brun ende breit. dore dat si jagen reit 1725 so ne was der mantel niwet lanc. si wiste wale wat si dwanc. wale was si gebunden. here har was bewunden bit einen borden de was gut. 1730 du brachte men here einen hut bit grunen samite betogen, dat vernemet vorwar ungelogen, ein borde was al umbe drane. si ware vele gerne dane, 1735 here was vele live tut der jaget. ich ne weit wi manege maget bit here te varene was gereit. dat si nit schire ne reit, dat was here leit ende toren. 1740 twe guldine sporen hadde men here gespannen. du si bit heren mannen quam gegangen tut der dore, du vant si Eneam vore 1745 ende sine gesellescap. da was michele herscap bit den Troiare komen. BM 1722 dorfte ] mohte 1723 Der 1724 sie jagen ] jagen si (nur M) 1725 zu fehlt 1727 ir ] si 1728 bewunden ] ir gewunden 1731 wol fehlt 1732 Daz verniment fur war ungilogen 1735 liebe ] vil liebe 1737 zu varende ] zeware (nur B). gireit 1738 vil fehlt 1744 Do vant si Eneasen (M Eneam) der vor 1745 Und sine 1746 Groz was ir ritterschaft 1747 Si waren frú der chomen [p. 126] tekstkritische noten tekstkritische noten Daz jait hete her wol vernomen,+ Wan siez ime enbot. 1750 Ir gesmide was von golde rot Unde liecht alse der tac, Das an irme gerete lac. Daz mochte sie gerne liden.+ Von golde und von siden 1755 Waz allis ir gewant. Do sie Eneam do vant, Do waz ir vil deste baz. Her dienete ir do sie uff saz.+ Do sie uff daz phert quam, 1760 Bi deme zǒme sie do nam Eneas der mere, Daz sie doch nicht entbere Durch ein vil michel dinc.+ Do leite sie der jungelinc. 1765 Dez waz ir herze vil vro. Do vurte vrowe Dydo Einen bracken vil gerecht. Den liez sie nichteinen knecht+ Stricken noch geruren, 1770 Sie wolde in selber vuren. Daz en tet sie nicht durch not. +Das eine ore was ime rot, Das andere swartz und der munt.+ Her was ein vil edel hunt. 1775 Daz ander teil waz alse ein harm. H 1748 Daz ] Di 1749 Und si hetez ime enboten 1750 Rot golt und gesoten 1751 Luhte in gegen den tac 1752 gereite 1753 Und an ir gesmide 1754 Golt und gesmide 1755 allis ] vil an 1756 Eneasen da 1760 Mit. do fehlt 1762 Des. doch fehlt 1763 Durch ] Umbe. michel fehlt 1765 herze ] herre 1766 vurte ] vorhte 1767 bracken ] cleinen bracken 1768 liez ] en liez. nikein 1769 Streichen 1774 vil edel ] edel luzzel 1775 Und was weiz alsein h. h 1748 Daz ] Den 1749 Und sy hettes ime enbotten 1750 Rot golt wol gesotten 1751 Luchte engegen den tag 1752 gereitte 1753 Und an irme gesmide 1754 Golt und side 1756 da 1759 Keine Initiale. daz phert ] den zelter 1760 Mit. sie ] er sy. do fehlt 1762 doch ] do 1763 Durch ein ] Umb 1764 Do ] Des 1767 recht 1768 Do enlie sy dekeinen 1769 Gestrichen 1771 sie nicht ] nit sy 1772 was ime ] inne was 1774 Her ] Es. vil edel ] lutzil edel 1775 Und was wis alsam ein h. +60,40 +61,5 +61,10 +61,15 +61,20 +[25 b] +61,25 [p. 127] tekstkritische noten di jaget hadde'r wale vernomen, want si hadde't heme entboden. 1750 rot golt wale gesoden luchte integen den dach, dat ane heren gereide lach ende ane heren gesmide. golt ende side 1755 was allet here gewant. du si Eneam da vant, du was here vele des di bat. he dinde here du si op sat. Du si op dat pert quam, 1760 bit den toume si nam Eneas der mare, des si doch nit ne entbare umbe ein vele michel dinc. du leidde si der jungelinc. 1765 des was here herte vele vro. du vurde vrouwe Dido einen bracke vele gerecht. den ne lit si negeinen knecht gestriken noch geruren, 1770 si wolde'n selve vuren. dat ne dede si nit dore not. dat eine ore was heme rot, dat ander swart ende der munt. he was ein vele edele hunt 1775 ende was wit alse ein harm. BM 1748 Daz ] Di (M, B unleserlich) 1749 Und si hetez ime enboten 1750 Rot golt wol gisoten 1751 Luchte wider den tach 1752 gerete ] gewande 1753 Und an ir gesmide 1754 Golt unde side 1755 allis ] vil an 1756 do fehlt 1758 da 1760 Mit. do fehlt 1762 Des. doch ] do 1763 Durch ] Umbe 1766 vurte ] fůrhte (nur B) 1768 liez ]en lie (nur B). deheinen 1769 Gestreichen 1773 munt ] wunt (nur M) 1774 Her ] Ez (nur B) 1775 Und was wiz alse [p. 128] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Daz leite seil want sie umme den arm So lise daz iz sie nicht en twanc. Iz was veste und gnuc lanc,+ Gevlochten von siden. 1780 Iz mochte sie nicht gesniden An den arm noch in die hant Noch zu vuren ir gewant. Die halse waz ein borte,+ Die dar zu gehorte, 1785 Zu mazen enge und wit. Innen waz ein samit Dar an genat vaste. Sie hettiz irme gaste+ Gegeben, wolde herz han genomen, 1790 Er sie uz der burg were komen. Vrowe Dydo waz dez vil gemeit Daz der herre Eneas reit Bi ir mit sinen Troyanen.+ Sie gelichte Dyanen, 1795 Der gottynne von deme wilde. Ir herze daz was milde Von dez heren minne. Des brachte sie in wol inne+ Er sie quamen widder zu husz. 1800 Her reit ouch alse Phebus Ein got vil here. G 1781 in aus an gebessert 1785 engen mit durchgestrichenem, nicht voll ausgeführtem n- Ansatz am Schluß 1795 vōl mit durchgestrichenem l H 1776 den arm ] ir armen 1777 iz sie ] siz 1778 vast 1780 Iz ] Ez ez 1781 in ] an 1782 Noch ] Noch nit 1783 Daz halsbant was ein bant 1786 Innen ] In binnen ein 1787 genat vaste ] vaste genat 1791 dez vil fehlt 1792 der herre Eneas ] her Eneas bi ir 1793 Bi ir fehlt 1796 Ir ] Di. milde ] wilde 1798 wol fehlt 1799 quamen widder ] wider queme 1800 also h 1777 So lise ] Also linde 1778 veste und gnue ] genůg vaste und 1780 enmochte nicht gesmiden 1781 in ] an 1782 Noch ] Noch nicht 1783 Das halsbant w. 1784 Der. horte 1786 In binnen 1787 genat ] genegelt 1788 hettiz ] hette in 1789 wolter 1790 werent 1791 Keine Initiale 1792 der herre Eneas ] her Eneas by ir 1793 Bi ir fehlt 1798 Do. 1798 Do. wol fehlt. innen 1799 Er wider keme zů 1800 also +61,30 +61,35 +61,40 +62,5 +62,10 [p. 129] tekstkritische noten dat leitseil want si umbe den arm so lise dat't si nine dwanc. het was vast ende lanc, gevlochten van siden. 1780 het ne mochte si nit gesniden ane den arm noch ane di hant noch tevuren here gewant. dat halsbant was ein borde, de dar tu gehorde, 1785 te maten enge ende wit. binnen was ein samit dar ane genat vaste. si hedde't heren gaste gegeven, wolde'r't hebben genomen, 1790 ere si ut der burch waren komen. Vrouwe Dido was des vele gemeit dat der here Eneas bi here reit bit sinen Troianen. si gelikede Dianen, 1795 der godinnen van den wilde. here herte dat was milde van des heren minnen. des brachte si heme inne ere si weder quame te hus. 1800 he reit ouch alse Phebus ein got vele gehere. BM 1776 Siu warf daz seil umbe 1777 nicht en ] nine 1780 Ez en m. 1781 in ] an 1786 In binnen 1790 warn (nur M) 1792 reit ] bi ir reit 1793 Bi ir fehlt. Troiaren (nur B) 1795 von den winden (nur B) 1797 minne ] minnen 1798 wol fehlt. innen 1799 E er quame 1800 also (nur M) [p. 130] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Sin minne twanc si sere. Die den wec kunden,+ Die wiseten sie nach den hunden, 1805 Da sie lieffen und giengen. Dez tagesz sie ge viengen Wildes gnuc unde vil +Zu vil guten spil.+ Da waren sie alle vil vro. 1810 Iz quam vil dicke also Daz man das wilt vlihen sach. Da hub sich umbe den mitten tach Ein wetter vil vreissam,+ Daz von den wolken quam 1815 Mit sturme und mit winden. Dez musten sie manegen enden 1817 Gesundert werden.+ a Sie wanden vor terben 1818 Die weide geverte.+ a Ir unsenffte was zu herte, 1819 Beide ubel und groz.+ 1820 Vil starcke iz nider goz Hagel und regen naz. Der vrowen man do vor gaz Durch daz wetter vreissam.+ Nieman wiste wur sie quam 1825 Wan der herre Eneas, Mit deme sie gerne eine was. Nu gesagen sie einen boum stan G 1802 Letzter Strich des zweiten n in minne nachgetragen 1824 Niemam, letzter Strich getilgt H 1805 lieffen und ] vor 1809 Da ] Des. vil fehlt 1810 vil ] auch vil. also ] fro verschrieben 1812 Do. umbe den ] nach dem 1815 sturme ] dunren 1816 Dez ] Do. sie ] an 1817a fehlt 1818a fehlt 1819 Die winde waren vil g. 1824 wiste ] en weste 1825 herre fehlt 1827 Keine Initiale. Do sahen h 1803 Keine Initiale. den fehlt 1805 lieffen und ] hin 1806 ge fehlt 1808 vil fehlt 1809 Da ] Des. vil ] samt 1812 den fehlt 1815 sturme ] donre. winde 1816 sie ] an 1817a fehlt 1818a fehlt 1819 Die winde warent vil g. 1820 Vil dick es da n. 1822 da 1823 Initiale 1824 Enwisse nyeman w. 1825 Und one allein der 1826 gerne eine ] vil gerne 1827 Keine Initiale. Do gesahent +62,15 +[26 a] +62,20 +62,25 +62,29 +62,30 +62,31 +62,35 [p. 131] tekstkritische noten sine minne dwanc si sere. Di den wech kunden, di wiseden si na den hunden, 1805 da si vore gingen. des dages si gevingen wildes genuch ende vele te vele guden spele. des waren si alle samen vro. 1810 het quam vele dicke also dat men dat wilt vlin sach. du huf sich umbe midden dach ein weder vele vreissam, dat van den wolken quam 1815 bit donre ende bit winde. des musten ane manegen enden gesundert werden di weidegeverden. di winde waren vele grot. 1820 vele starke het neder got hagel ende regen nat. der vrouwen men du vergat dore dat weder vreissam. niman ne wiste ware si quam 1825 ane der here Eneas, bit deme si gerne eine was. du sagen si einen boum stan BM 1802 Sin ] Diu 1804 sie fehlt 1805 lieffen und ] vor 1809 Do. Vil ] en sament (M samt) 1810 vil ] ouch vil. so 1812 Ez quam umbe. den ] einen (nur M) 1814 quam ] nider quam 1815 winde 1816 muose in manigen (M manigem) ende 1817 werden ] werden balde. a fehlt 1818 Die gesellen indeme walde. a fehlt 1819 Die winde waren vil g. 1824 wiste ] enweste (nur B) 1827 Keine Initiale. Do gesahen [p. 132] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Dicken und wol getan.+ Dar zu quamen sie gerant. 1830 Do halff ir der wigant Nider zu der erden. Aldo muste daz werden Des lange ge gert was.+ Do nam der herre Eneas 1835 Die vrowen under sin gewant. Wol geschaffen her sie vant. Her begreiff sie mit den armen. Do begunde ime warmen+ Al sin vleisch und blut. 1840 Do hete her manlichen mut, Do mite gewan her die obern hant. +Der vrowen her sich under want. In was nieman na,+ Sie zwey waren alleine da. 1845 Vil schone was die stat. Minniclichen her sie bat Das sie in gewerte Des sie doch selbe gerte,+ Ydoch sprach sie darwidder, 1850 Unde her leite sie dar nider, Alzo iz vrowe Venus geriet. Sie ne mochte sich er weren niet. Her tet ir daz her wolde,+ So daz her ire holde 1855 Manlich unde wol behielt. Wir wissen wol waz des ge wielt. G 1841 obern nachgetragen H 1830 ir der ] der mere 1831 Nider ] Der frowen 1832 Do můste do gewerde 1838 er warmen 1839 und ] und sin 1840 menschlichen 1841 Da. die obern ] sie uber 1843 was ] en was da 1844 eine 1848 doch fehlt 1851 Als. vrowe fehlt 1855 unde wol fehlt h 1828 Dick 1830 ir der ] der mere 1831 Nider ] Der frowen 1832 Do můste da w. 1833 Do do lange vor g. 1839 und ] und sin 1840 Do gewan er mynneclichen 1841 gewan ] nam. ubir 1843 Ime enwas da 1844 eine 1848 doch fehlt 1851 Alzo iz ] Alsus 1853 her ] sy 1854 Also 1855 Vil mynneclich b. 1856 des ge wielt ] das gehielt +62,40 +63,5 +63,10 +[26 b] +63,15 +63,20 +63,25 [p. 133] tekstkritische noten dicke ende wale gedan. dar tu quamen si gerant. 1830 du halp der mare wigant der vrouwen tut der erden. du muste da werden des lange gegert was. du nam der here Eneas 1835 di vrouwe under sin gewant. wale gescapen he si vant. he begreip si bit den armen. du begunde heme erwarmen al sin vleisch ende sin blut. 1840 du gewan he manliken mut, dar mede nam he di overhant. der vrouwen he sich underwant hen ne was niman na, si twe waren eine da. 1845 vele scone was di stat. minnelike he si bat dat si heme gewerde des si selve gerde, idoch sprac si da wedere, 1850 ende he legede si dar nedere, alse't Venus gerit. si ne mochte sich erweren nit. he dede here dat he wolde, so dat he here hulde 1855 manlike behilt. wir weten wale wat des gewilt. BM 1829 gerant ] zehant 1830 ir der ] der mære 1831 Nider ] Der frŏwen 1832 Do (M Da) 1838 irwarmen 1839 Alz (nur M). und ] und sin 1841 Da 1843 was ] en was 1844 zwey] beidiu. eine 1848 doch fehlt 1851 Alsez Venus 1853 ir fehlt 1855 unde wol fehlt 1856 Ir wizzet [p. 134] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Do iz also do was komen Alse ir wol habit vornomen,+ Unde sie dannen solden riten, 1860 Do was in kurzen ziten Ir gewant wurden naz. Ydoch was ir vil baz Danne sie do heime were blibin.+ Daz tier was recht getribin. 1865 So der man so geschuzet Daz herz wol genüzet, So geliebet ime die vart. Do iz schone wetter wart+ Und das der schur vor quam, 1870 Under sine arme her sie nam Und hup sie in ir gereite. Aller siner arbeite Lonte ime minnenckliche+ Vrowe Dydo die riche. 1875 Nu was vrowe Dydo Beide ruwic und vro. Ich sage u wesz sie vro waz, +Des sie der wunden genasz+ Do mite sie unsanfte qual 1880 Die wile siez Eneam hal, Und was aber des un vro Daz sie so schiere also Sinen willen getete+ Durch so wenige bete. G 1857 Doo 1863 blėbin 1867 rt von vart verbessernd übergeschrieben 1875 Initiale markiert, aber nicht ausgeführt H 1857 also do ] do also 1865 schuzet 1869 das fehlt. schur ] regen 1871 ir daz 1874 Vrowe fehlt 1875 Do was dif. 1878 Daz. 1879 Da sie unsamfte mite qual 1880 Al die wile daz siz Eneasen 1881 aber des ] des aber 1883 tete h 1857 Keine Initiale. also ] alsus. do fehlt 1858 Also 1859 dannan 1862 Doch. ir ] in. 1863 da 1867 liebet 1868 iz ] es also 1869 das fehlt. schur ] regen 1871 in ir ] an das 1872 Aller siner ] Al der 1875 Keine Initiale. Do was die f. 1877 uch 1878 Das 1881 aber des ] des aber vil 1882 Daz ] Do 1883 tette 1884 also +63,30 +63,35 +63,40 +64,5 +[27 a] +64,10 +64,15 [p. 135] tekstkritische noten Du et also was komen alse ir wale hebbet vernomen, ende si danne solden riden, 1860 du was in kurten tiden here gewant worden nat. idoch was here vele bat dan si da heime ware bleven. dat dir was rechte gedreven. 1865 so der man so gescutet dat he's wale genutet, so gelivet heme di vart. du et scone weder wart ende der regen vore quam, 1870 under sine arme he se nam ende huf si in dat gereide. al siner arbeide londe heme minnelike vrouwe Dido di rike. 1875 Du was di vrouwe Dido beide rouwech ende vro. ich segge uch wes si vro was, dat si der wunden genas da si unsachte mede qual 1880 di wile si't Enease hal, ende was idoch des unvro dat si so schire also sinen wille gedede dore so wenege bede. BM 1857 do fehlt 1859 sie dannen ] daz si. solden ] wolten (nur M) l863 da 1865 schiuzet 1866 herz wol ] er sin 1867 liebet 1868 schone ] wider 1869 schur ] regen 1871 ir ] daz 1872 Aller siner ] Al der 1874 Vrowe fehlt. riche ] vil reiche (nur M) 1875 Do was diu f. 1876 ruwic ] trurich 1878 Daz 1879 Da si unsanfte mite qual 1881 aber ] iedoch 1883 tet [p. 136] tekstkritische noten tekstkritische noten 1885 Des twanc sie aber groze not, Sie muste anders wesen tot Die vroude en were ir widder komen Da mite sie ir was benomen,+ Da sie so sere wunt wart. 1890 Daz ist der rechten minnen art. Ist gnugen wol kunt, Die sie rechte machit wunt, Sal der iemer genesen,+ Daz muz mit irer helffe wesen. 1895 Ir was gesenftet ein teil, Ydoch in waz nicht gar heil Die wunde von der stralen. Vil harte sie do halen+ Dydo unde Eneas 1900 Das iz also komen was. Eine wile halen sie die stat, Daz sie ime ere und rat Also hete bevoln.+ Iz en mochte nicht lange sin vorholn 1905 Daz sie do schufen ir gemach. Do daz mere uff brach Daz vrouwe Dydo Hette gevarn also+ Daz Eneas was ir trut, 1910 Do wart sie offinbare brut Und machte groze brutluft,+ Wan sie die unzucht+ H l885 Ez tetir a. 1889 Do si also 1891 Ez ist 1892 Die ] Swen 1893 der ] er 1894 muz ] sol 1896 in waz nicht gar ] was si nit wol 1897 wnden 1898 do fehlt 1901 stat ] tot 1902 ere ] ir ere. rat ] ir rat 1904 langer 1905 do schufen ] also geschufen 1906 uff ] ůz. gebrach 1907 Daz ] Daz die 1908 Geworben hete a. 1909 Eneas ] her Eneas h 1885 Es det ir aber michel n. 1886 můsten 1887 Ir enwere die freude w. 1888 Die in da lange w. Danach Wanne dis waren wol zwolff jar / Do sy die mynnen enbar / Die sy do twang sere / Enwisse war sich keren 1889 Do sy alle sere 1891 Es ist manigem unkunt 1892 Wenne die mynne m. 1893 der ] er. genesen ] wol genesen 1894 mit irer ] der mynnen 1895 Keine Initiale. gesenftert 1896 in waz nicht gar ] wz sy nicht wol 1898 do fehlt 1899 nach 1900 1900 Das ] Do 1901 Eine wile ] Also. stat ] getat 1902 Das ir ere und ir rat 1903 hetten 1905 do fehlt 1906 daz ] die. uff ] usz 1907 Daz ] Das die 1908 Geworben hatte a. +64,20 +64,25 +64,30 +64,35 +64,40 +65,3 +65,6 [p. 137] tekstkritische noten 1885 het dede here michele not, si muste anders wesen dot di vroude ne ware here weder komen dar mede si here was benomen, du si so sere wunt wart. 1890 dat is der rechter minnen art. het is genugen wale kunt, weme si rechte maket wunt, sal de immer genesen, dat mut bit here helpen wesen. 1895 Here was gesachtet ein deil, idoch ne was niwet heil di wunde van der stralen. vele harde si halen Dido ende Eneas 1900 dat et also komen was. eine wile halen si di dat, dat si heme here ere ende heren rat also hadde bevolen. het ne mochte nit lange sin verholen 1905 dat si also scupen here gemac. du di mare ut brac dat di vrouwe Dido geworven hadde also dat Eneas was here drut, 1910 du wart si openbare brut ende makede grote brulocht, want si di untocht BM 1885 Ez tet ir andirs groz n. 1889 Da ] Da mite 1891 Ez ist. gnůch (nur B) 1892 Die ] Swen 1893 der ] er (nur B). genesen ] wol ginesen 1896 gar fehlt 1898 Daz vil harte halen 1901 stat ] tat 1902 ere ] ir ere. rat ] ir rat 1904 langer 1905 do ] also 1906 uff ] ůz. gibrach (nur B) 1907 Daz ] Daz diu 1908 Giworben hete a. 1911 groze brutluft ] michel hochzit. Danach Diu wart máre unde wit / In allem lande 1912 unzucht ] schande [p. 138] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Do mite schonen wolde +Umme die groszen schulde 1915 Die sie begienc in dem walt. Do wart sie kune und balt+ Und tet do sinen wille Offinbare unde stille. Do daz mere uz quam, 1920 Do wurden ir vil gram Die herren von deme lande.+ Sie sprachen ir groze schande, Wan sie heten wol vornomen Wie sie dar zu waz komen, 1925 Und heten dicke wol gehort Die manegen mislichen wort+ Die sie den herren zu sprach, Daz ir daz waz ungemach, Die sie geruchten 1930 Daz siez an sie vor suchten Stille unde offinbaere.+ Sie warn ir alle unmere Arme unde riche, Sie hette in allen gliche 1935 Beide vorsaget und vorkorn. Sie sprach sie hetiz vor sworn+ Zu liebe irme ersten man, Do sie vil viende mite gewan. Sie hazzeten sie vil sere G 1935 vorkon H 1913 Do fehlt. beschonen 1915 walde 1916 Si wart do k. 1917 do fehlt 1925 dicke fehlt 1926 mislichen ] smeliche 1929 Von den herren die des gerůchten 1930 Daz si sie zewibe sůchten 1932 Ez was ire unmere 1934 in allen ] si alle 1935 Beide fehlt 1936 Sie ] Und 1937 Zu liebe fehlt 1938 Da 1939 vil fehlt h 1913 Da. beschonen 1916 Sy wart do k. 1917 do fehlt 1918 Beide o. 1919 daz ] die 1921 von ] in 1922 Sie ] Und 1923 wol ] vil wol 1925 dicke fehlt 1926 mislichen ] schentliche 1928 Daz ] Do. waz ] was ein 1929 Von den heren die das gerůchen 1930 Das sy sy zů wibe sůchten 1932 Es was ir unmere 1933 Beide a. 1934 in allen ] sy alle 1935 Beide fehlt. erkorn 1936 hette 1937 Zu liebe fehlt 1938 vil viende ] manigen vigent. Danach Das sy dekeinen man neme / Wie so es ir keme 1939 Sie ] Die. vil fehlt +[27 b] +65,10 +65,15 +65,20 +65,25 +65,30 [p. 139] tekstkritische noten dar mede besconen wolde umbe di grote scolde 1915 di si beginc in den walt. si wart du kune ende balt ende dede sinen wille openbare ende stille. Du di mare ut quam, 1920 du wurden here vele gram di heren van den lande. si spraken here grote scande, want si hadden wale vernomen wi si dar tu was komen, 1925 ende hadden wale gehort di manege smalike wort di si den heren tu sprac, du here dat was ungemac, di des geruchten 1930 dat si se te wive suchten stille ende openbare. het was here unmare. arme ende rike, si hadde hen allen gelike 1935 verseget ende verkoren. si sprac si hedde't versworen dore heren eresten man, da si vele viande mede gewan. si hatten si sere BM 1913 Da. beschonen 1914 Alse sie mit rehte solde 1916 Si wart do k. 1919 uz ] zů (nur M) 1921 von deme ] after 1923 Wan fehlt wol ] vil wol 1925 dicke ] vil 1926 manigiu schameliciu (M senelichiu) w. 1927 den ] dem (nur M) 1928 Und in nihtes verjach 1929 sie ] des 1930 Daz si ir minne sůchten 1932 Ez was ir unmaere 1934 al 1935 Beide fehlt. und ] und si 1936 Sie ] Und 1937 Durch ir 1938 Da. Mite ] abe [p. 140] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 1940 Unde rieten uff ire ere Beide spate unde vru.+ Sie sprachen ir honliche zu, Durch daz der herre Eneas Ir man wurden was. 1945 Sie sprachen iz were rechte komen Daz sie hete genomen+ Den vortrebenen Troyere. Daz waz ir unmere Waz ieman do von gesprach. 1950 +Sie liez ere unde gemach Alles zu einer hant gan,+ Do siez hette getan. Do der here Eneas Vil gewaldic da was 1955 Unde wol gelebete da, In kurzen ziten dar na,+ Do iz allis stunt zu sime gebote, Don entbuten ime die gote Ein vil starckes mere, 1960 Daz her das sicher were Her muste varen dannen+ Mit den sinen mannen. Dez en mochte nichtein rat wesen, Ab her yemer wolde genesen, 1965 Daz her nicht ne beite Und sich dar zu bereite+ Daz herz schiere do rümete Und sich nicht en sumete, G 1948 Nach ir durchgestrichenes unm H 1940 uff ] an 1943 Do der 1946 hete ] also hete 1949 Daz ieman dar umbe sprach 1950 ere unde gemach ] ir ungemach 1951 Al 1954 da fehlt 1955 gelebete ] geminnet 1958 Do 1960 des 1963 nichtein ] nit 1966 sich dar zu ] des were 1967 schiere do ] do schiere 1968 en sumete ] versumete h 1942 honliche ] hoeffelichen 1943 Do der 1945 were fehlt 1949 do von fehlt 1950 So liesse ere und ungemach 1951 Al. gan ] getan 1952 Danach Daz můsz mir vil ubele ergan 1953 Keine Initiale 1954 do 1955 gelebete ] ge mynnet 1957 zu ] an 1958 Do 1959 starckes ] kargisz 1960 des 1962 den fehlt 1966 dar zu ] also 1967 herz ] er da. do fehlt 1968 nicht en fehlt +65,35 +65,40 +[28 a] +66,5 +66,10 +66,15 +66,20 [p. 141] tekstkritische noten 1940 ende riden ane here ere beide spade ende vru. si spraken kere honlike tu, du der here Eneas here man worden was. 1945 si spraken het ware rechte komen dat si hadde genomen den verdrevenen Troiare. dat was here unmare wat iman dar ave sprac. 1950 si lit ere ende gemac al te einer hant gan, du si't hadde gedan. Du der here Eneas vele geweldech da was 1955 ende wale geminnet da, in kurten tiden dar na, du't allet stunt te sinen gebode, du entboden heme di gode. eine vele starke mare, 1960 dat he des seker ware he muste varen dannen bit den sinen mannen. des ne mochte negein rat wesen, of he immer wolde genesen, 1965 dat he nine beidde ende sich dar tu bereidde dat he da schire rumede en de sich nine versumede, BM 1940 uff ] ir an 1942 honliche ] heimlichen (nur M) 1943 Do der 1948 Daz ] Ez 1949 Swaz. do von ] dar umbe 1951 Al zeiner 1953 Do ] Da (nur M) 1954 Da vil giwalteclichen was 1955 wol gelebete ] geminnet was 1958 Do 1960 des 1963 nichtein ] dehein 1965 nicht ne ] nine 1966 Und er sich gireite 1967 er daz lant r. 1968 nine. versůmde (nur B) [p. 142] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Alse ime der wint wurde gut. 1970 Dez wart betrubet sin mut. Her getorste widder reden niet.+ Vor holn her sich beriet Mit den sinen holden, Die ime dar zu solden 1975 Raten unde wiszen. Sine schiff hiez her spizen,+ Bereiten unde stifften Unde vil wol berichten. Heimliche her daz betrachte. 1980 Vil wol her daz bedachte, Vor neme iz vrowe Dydo,+ Das sie vil un vro Dar umme solde werden. Iz en wiste nieman uff der erden 1985 Wan her und sine man. +Mit in wart her zu rate san+ Wie her dannen queme. Her vorchte, ab siez vorneme, Das siez er wenden wolde 1990 Und her da wesen solde Unde sumen sich deste me.+ Dez scheden tet ime vil we. Ydoch muste her dannen varn, Dez en mochte her sich niht bewarn. 1995 Do gedachte nicht Dydo G 1982 Das das sie H 1971 getorste ] en torstiz 1972 Geswe lliche er giriet. 1976 Sin 1979 Gewisliche bi nahte 1980 her daz ] erz 1984 Iz ] Er. nieman fehlt. uff ] uber 1985 Wie erz anegevienge 1986 So daz ez wol ir gienge 1987 Wie ] Daz 1991 sumen sich ] lezzin in 1992 Daz. vil fehlt 1995 endahte nit frowe D. h 1969 Also. wart 1970 getrůbet 1971 Keine Initiale. engetorste 1972 Bes welleclich er b. 1978 vil fehlt 1979 Geswe lleclich by nachte 1984 Iz ] Er. nieman fehlt 1985 Wenne er es an gefing 1986 So das es wol er ging 1987 Wie ] Und das 1989 siez ] sy echt 1991 sumen sich ] let zete in 1992 Die schemde 1995 Keine Initiale. engedochte nicht frowe D. +66,25 +66,30 +66,35 +[28 b] +66,40 +67,5 [p. 143] tekstkritische noten alse heme der wint wurde gut. 1970 des wart bedruvet sin mut. He ne dorste't wederreden nit. geswaslike he gerit bit den sinen holden, di heme dar tu solden 1975 raden ende wisen. sine schip hit he spisen, bereiden ende stichten ende vele wale berichten geswaslike bi nachte. 1980 vele wale he dat bedachte, vername't vrouwe Dido, dat si vele unvro dar umbe solde werden. he ne wiste op der erden 1985 wi he't ane vinge, so dat et wale erginge, dat he danne quame. he vorchte, of si't vername, dat si't erwenden wolde 1990 ende he da wesen solde ende letten des di me. dat scheiden dede heme we. idoch muste'r danne varen, des ne mochte'r sich nit bewaren. 1995 Du ne dachte nit vrouwe Dido BM 1971 Er engetorste ez w. 1972 Swazlichen (M Swa ein flichen) er geriet 1974 solden ] raten solden 1975 Und getriulichen w. 1977 Gereiten 1979 Geswasliche er daz ahte 1981. 82 fehlen (nur M) 1984 Iz ] Er. nieman fehlt 1985 Wie er sin dinch ane vienge 1986 So daz ez wol er gienge 1987 Wie ] Daz 1989 er fehlt 1991 sumen sich ] in (nur M) leziste 1992 Daz. vil fehlt 1994 en und niht fehlen (nur M) 1995 nedachte nicht frǒwe D. [p. 144] tekstkritische noten tekstkritische noten Daz sie in iemer also+ Solde lazen unde begeben, Die wile sie beide musten leben. Do stunt enbor lanc 2000 Er daz mere uz spranc. Do iz do zo verre quam+ Daz iz rechte vornam Die mere vrowe Dydo, Do wart sie vil un vro. 2005 Dez twanc sie groze not. Sie waz zu hant vil nach tot,+ Do siez erste vor nam, Alse iz ir doch sint quam, Do sie sich selbe ir sluc. 2010 Iz waz ir dannach vru gnuc Unde vil gar zu vru.+ Do iz waz komen dar zu Daz siez rechte vor nam, Zu Enease si quam. 2015 Aller irer sinne sie vor gaz, Unsanffte sie bi ime saz.+ Sie weinete vil sere Und sprach ‘habit ir dez ere Daz ir mir welt den lip be nemen? 2020 Wie mac uch iemer dez gezemen, Daz ir richtet sulchen spot?’+ +Her sprach ‘vrowe, nu en welle got Daz ich daz iemer getu.’ Si sprach ‘owe, ja bereitet ir uch dar zu.’ H 1996 sie in ] er si 1997 Lazen solde u. 1998 musten ] mohten 1999 Da ergienc borlanc 2002 iz ] siz. nam 2005 Wannez tetir die not 2007 erste ] ze erste 2008 sit 2009 Do ] Daz 2011 vil gar ] ein michel teil 2012 waz komen ] kumen was also 2014 Enease ] hern Enease 2016 gesaz 2019 mir den lip wollet nemen 2020 Wie muget ir imer daz 2021 Ez ist mir ein ubel spot 2022 vrowe nu ] daz 2024 Si ] Dýdo. owe fehlt. reidet h 1996 sie in ] er sy 1997 Gelassen solte und ir geben 1998 musten ] moechten 1999 Do verging bas lang 2000 gesprang 2001 do zo ] also 2002 iz ] sy es 2004 Das wart do v. 2005 Wanne es tet ir not 2007 erste ] zů erst 2011 vil gar ] ein michel teil 2012 waz komen ] komen wz. do 2014 Ena 2016 gesasz 2018 Und ] Sý 2019 mir lip wellent nemen 2020 iemer dez ] das 2021 Es ist mir ein ubil spot 2022 nu en ] das 2023 daz ] es 2024 owe fehlt. ja bereitet ] joch reittent +67,10 +67,15 +67,20 +67,25 +67,30 +67,35 +[29 a] [p. 145] tekstkritische noten dat he si immer also laten solde ende begeven, di wile si beide mochten leven. du ne stunt et bore lanc 2000 ere di mare ut spranc. du et du so verre quam dat si't rechte vernam di mare vrouwe Dido, du wart si vele unvro, 2005 want het dede here di not. si was te hant vele na dot, du si't erest vernam, alse't here doch sint quam, du si sich selve ersluch. 2010 het was here noch dan vru genuch ende ein michel deil te vru. du et komen was dar tu dat si't rechte vernam, te Enease si quam. 2015 al here sinne si vergat, unsachte si bi heme gesat. si weinde vele sere ende sprac ‘hebbet ir des ere dat ir mich den lif willet nemen? 2020 wi moget ir immer dat getemen? het is mich ein ovel spot.’ he sprac ‘dat ne wille got dat ich dat immer gedu.’ si sprac ‘ja bereidet ir uch dar tu.’ BM 1996 sie in ] er sie 1997 Verlazen solden. 1998 musten ] mohten 1999 Dar nach was vil (nur B) unlanch 2000 gispranch 2002 iz ] siez 2005 Wande ez tet ir diu noet 2006 vil fehlt (nur M) 2007 erste ] rechte 2009 Do ] Daz 2010 Iz ] Daz (nur B) 2011 fehlt B. Und ein michel teil dar zů (nur M) 2012 waz komen ] chomen was 2014 Enea 2015 sie fehlt (nur M) 2016 gesaz 2018 Und ] Si 2019 mir den lip wellet nemen 2020 iemer dez ] daz wol 2021 Ez ist mir ein ubel spot 2022 vrowe fehlt 2024 owe fehlt B. Si sprach fehlt M. gireitet. dar ] e da (nur B) [p. 146] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 2025 Her sprach ‘daz sal ich wol bewarn.’ Si sprach ‘ja welt ir doch hinnen varn+ Leider vorholn alse ein dip.’ Her sprach ‘vrowe, daz ist mir nicht lip, Iz ist mir leit, daz ich iz tu.’ 2030 Si sprach ‘wer twinget u dar zu?’ ‘Die gote lant mich hie nicht sin.’+ Si prach ‘ir getrostet u schiere min.’ ‘Vrowe, ich han iz nicheinen rat.’ Si sprach ‘owe der missetat 2035 Die ich mit uch han getan. Daz muz mir ubele ir gan.+ Iz ist durch mine schulde. Wie han ich uwere hulde Sus wunderlichen vorlorn? 2040 Daz ir mich so schiere habit verkorn, Daz mac mich balde ruwen.+ Ich muz miner truwen Engelden vil sere, Daz ich gut unde ere 2045 Uch han getan manegen tach, Sint daz ich uch ye gesach.’+ Do sprach jamerliche Eneas der riche ‘Vrowe, en weinet nicht me. 2050 Mir ist unmezlichen we Von uwer clage die ir tut.+ G 2040 ir nachgetragen H 2025 daz sal ich wol ] ich wil ez gerne 2026 ja welt ir ] ir wollet. doch fehlt 2027 Verholenliche alsam 2028 Hersprach fehlt 2030 Si sprach ] Herre 2031 lant ] die lant 2032 Si sprach fehlt. schiere ] vil schiere 2033 han ] en han. nicheinen ] andern 2035 Der 2036 Ez. mir ] mir auch 2037 Daz 2039 So 2040 Auwe daz ich ie wart geborn 2041 Ez 2044 ich ] ich ú 2045 Uch fehlt 2046 Sit ich uch zuerste g. 2047 jamerliche ] barmeliche h 2025-30 fehlen 2031 Frowe die. lant ] enlant 2032 Owe ir vergesset sch. 2033 han ] en han. dekeinen 2034 Owe herre der 2035 Der 2036 ubele ] vil ubele 2037 Daz 2040 Owe dz ich ye wart geborn 2041 mac ] můsz. balde ] sere 2042 muz ] han 2043 Engolten 2044 ich ] ich úch 2045 Getan han m. 2046 Sit ich úch ye erst g. 2047 jamerliche ] gůtliche 2051 uwer ] der +67,40 +68,5 +68,10 +68,15 +68,20 +68,25 [p. 147] tekstkritische noten 2025 he sprac ‘ich wille't gerne bewaren.’ si sprac ‘ja willet ir hinne varen verholenlike alse ein dif.’ ‘vrouwe, dat ne is mich nit lif, het is mich leit, dat ich et du.’ 2030 si sprac ‘we dwinget uch dar tu?’ ‘di gode ne laten mich hi nit sin.’ si sprac ‘ir getrostet uch schire min.’ ‘vrouwe, ich ne hebbe's negeinen rat.’ si sprac ‘owi der misdat 2035 der ich bit uch hebbe gedan. het mut mich ovele ergan. dat is dore mine sculde. wi hebbe ich ure hulde dus wunderlike verloren? 2040 owi dat ich i wart geboren, dat mach mich schire rouwen. ich mut miner trouwen entgelden vele sere, dat ich uch gut ende ere 2045 hebbe gedan manegen dach, sint dat ich uch erest gesach.’ Du sprac gutlike Eneas der rike ‘vrouwe, ne weinet nit me. 2050 mich is unmatelike we van ure clagen di ir dut. BM 2025 Ich wil ez gerne b. 2026 Si sprach ] Leider. doch fehlt 2027 Verholnlichen 2028 Her sprach fehlt. enist 2029 tu ] můz tů (nur B) 2031 enlant (M erlant) 2032 schiere ] wol 2033 han ] enhan (nur B). deheinen 2034 Si ] Dido 2035 Der 2036 Ez 2037 Daz. durch mine ] von miner. 2038 vor 2037 (nur B) 2040 Daz ich ie wart giborn 2041 Ez 2044 ich ] Biu, M ich iu 2045 Getan han m. 2046 daz fehlt. ye gesach ] von erist sach 2047 jamerliche ] B erbarmecliche, M baermechliche 2050 ist ] tůt. unmezlichen ] B unmazen, M ane maze 2051 Von fehlt [p. 148] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Got vorgelde u alliz daz gut Daz ir mir dicke habit getan. Soldez an minem willen stan, 2055 Von u geschiede ich niemer. Ich ne weiz ab mich iemer+ Got an die stat gesende +Do ich sulche vrode vinde, Alze ich nu lasze hie. 2060 Och gewan ich noch nie Nicheiner wibes kunde,+ An der ich mer vunde Minne unde truwe. Dar umme ist, liebe vrowe, 2065 Minnem herzen vil leide Daz ich von u scheide.’+ Do sprach vrowe Dydo ‘War umme trostet ir mich so Daz mich ge helffen nicht en mach? 2070 Owe daz ich uch ye gesach. Von wannen kumpt mir der sin+ Daz ich uch so holt bin, So gar zu unmaszen, Nu ir mich welt laszen? 2075 Daz ist ein michel untat. Ja ne waz iz nicht mein rat+ Daz man Troye zu brach, Daz mir so groz ungemach G 2052 alliz nachgetragen 2059 ich nachgetragen 2062 Von doppeltem ich ich erstes gestrichen, mer nachgetragen H 2052 vorgelde ] lone. al 2053 dicke fehlt 2054 minem willen ] mir 2057 Got dare sende 2058 Da. sulchen frunt 2059 lasze ] můz lazen 2060 Ich en gewan noch 2061 Niekeines 2064 liebe fehlt 2066 scheide ] můz scheide 2071 Von fehlt. der ] min 2073 Sus harte uzer mazen 2077 Troiam 2078 Da h 2052 daz fehlt 2054 minem willen ] mir. bestan 2056 mich ] ich 2057 Mich got dar g. 2058 sulche vrode ] einen sóllichen frúnt 2059 Also. lasze ] můsz lassen 2060 Ich engewan noch 2061 Dekeines 2064 ist liebe vrowe ] důt die ruwen 2067 Keine Initiale 2069 nicht en ] nyme 2071 Von fehlt 2072 uch so ] sus úch 2073 So harte uz der massen 2074 Nu ] Das 2076 Joch 2077 man fehlt 2078 so ] sus +68,30 +[29 b] +68,35 +68,40 +69,5 +69,10 [p. 149] tekstkritische noten got vergelde uch al dat gut dat ir mich dicke hebbet gedan. solde't ane mich stan, 2055 van uch ne schide ich nimmer. ich ne weit of mich immer got dare sende da ich suliken vrunt vinde, alse ich nu mut laten hi. 2060 ich ne gewan noch ni negeines wives kunde, ane der ich mere vunde minnen ende trouwen. drumbe dut, live vrouwe, 2065 minen herten vele leide dat ich van uch scheide.’ Du sprac vrouwe Dido ‘war umbe trostet ir mich so dat't mich gehelpen nine mach? 2070 owi dat ich uch i gesach. wanne komet mich der sin dat ich uch so holt bin, so harde uter maten, nu ir mich willet laten? 2075 dat is eine michele undat. ja ne was et nit min rat dat men Troie tebrac, da mich so grot ungemac M 2052 vorgelde ] lone 2054 minem willen ] mir 2057 an die stat ] dar 2058 Da. friunt (nur B). sulche vrode ] friunte (nur M) 2059 nu fehlt (nur M). lasze ] můz lazen 2060 Ich en giwan noch 2061 Dehein es 2064 Dar umme ] Des 2067 vrowe ] diu frǒwe 2069 Des (nur B). nine 2071 Von fehlt 2072 so ] alsus 2073 So harte uzer mazen 2078 Da [p. 150] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Von was behalden. 2080 Waz sal nu dez walden? Hazzet den der daz riet.+ Ich ne suche uwern vater niet.’ ‘Nein ir, vrowe, weiz got. In nam der gemeine tot. 2085 Wie soldet das geraten Das die Criechen taten,+ Die Troye zu brachen Und iren zorn rachen? Ir sit iz alliz ane schult. 2090 Uch en wart nie man zo holt Alse ich u bin unde waz.’+ ‘Owie herre Eneas, Ab das war were, +Das were ein bezzer mere 2095 Danne after lande sal gan Das ich mich selber sal ir slan.’+ ‘Nein’ sprach her ‘vrowe, Durch die groszen truwe, Die ir mir habit bescheinet. 2100 Ich weiz wol was ir meinet, Set daz ir daz nicht ne tut.+ Uwer lebin ist noch vil gut, Ir seit noch ein junc wip, Nicht vorlieszet uwern leip, 2105 Der schade were alzu groz. G 2091 bin und waz ursprünglich vertauscht, mit Stellungszeichen 2099 Zweites e von bescheinet nachgetragen H 2079 Von ] Ane 2080 gewalden 2081 daz ] ez. geriet 2082 suche ] sluc 2084 Den. gemeinliche 2085 das ] ir auch daz 2087 Troien 2089 iz ] des 2091 So ich bin 2094 were fehlt 2095 sal ] nu sal 2096 sal ] muz 2098 Durch got und durch die tr. 2099 beschinet 2101 Zweites daz ] des 2105 Ez were schade vil g. h 2079 Von ] An 2080 Wes. nu fehlt. gewalten 2081 daz ] es. geriet 2082 suche ] slůg. uwers 2083 Keine Initiale 2085 das ] ir des 2088 richent 2090 Ich. manne also 2091 So 2094 Es 2095 solte 2096 sal ] můsz 2097 Nein ir frowe her'e 2098 die truwe und die ere 2100 weiz ] enweisz. wol fehlt. 2101 nicht ne ] ynne 2105 Ich were one schade vil g. +69,15 +69,20 +69,25 +[30 a] +69,30 +69,35 [p. 151] tekstkritische noten ave was behalden. 2080 wat sal nu des gewalden? hatet den de't gerit. ich ne sluch uren vader nit.’ ‘Nein ir, vrouwe, weit got. heme nam der gemeine dot. 2085 wi soldet ir dat geraden dat di Grike daden, di Troie tebraken ende heren toren wraken? ir sit es alles ane scolt. 2090 uch ne wart ni man so holt so ich uch bin ende was.’ ‘owi here Eneas, of dat war ware, dat ware eine betere mare 2095 dan achter lande sal gan dat ich mich selve mut erslan.’ ‘nein’ sprac he ‘vrouwe, dore di grote trouwe di ir mich hebbet erscheinet. 2100 ich weit wat ir meinet, sit dat ir des nine dut. ur leven is noch vele gut, ir sit noch ein junc wif, nine verliset uren lif, 2105 het ware scade vele grot. BM 2079 Von ] An. gihalten 2080 sal nu dez ] soldes nu. giwalten 2081 daz ] ez. geriet 2082 suche ] slůch ǒch, 2083 Keine Initiale 2085 das ] ir daz 2090 Ich. en fehlt (nur M). ni (nur B) niemanne 2091 So 2094 ein fehlt (nur B) 2095 Danne ] B Danne daz, M Ob ich. solt (nur M) 2096 Denne daz (nur M). sal ] můz 2099 bescheiden (nur B) 2100 wol fehlt (nur B) 2101 Zweites daz ] es 2102 vil fehlt 2105 Ez ware schade vil g. [p. 152] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Swaz ich uwer ie genoz,+ Dez musze u got lonen. Ir en welt uwer selber schonen, So ne mogit ir nicht genesen. 2110 Diz en mac ander rat weszen.’ Sie sprach ‘waz touch die unschult+ Daz ir jeht ir seit mir holt? So ne weiz ich waz daz meinet Daz ir mir bescheinet 2115 So grosze unminne. Daz ir welt von hinnen+ Varen uwer strazen Unde mich welt lazen, Daz ist mir leit unde zorn. 2120 Wie han ich min dienst vorlorn. Daz ruwet mich vil sere+ Das ich gut unde ere Uch so vil han geboten. Ir saget mir von uwern goten 2125 Unde machet u die rede gut Das ir nicht en tut+ Wan daz sie geraten, Die u luzzel ere taten, Do ir unde uwer her 2130 Wurdet swebende uff dem mer, +Das sie uch quelen liezen.+ Do ne mocht ir nicht genieszen Daz ir ir mag waret. Das ir nu so ge baret G 2112 ieht ieht 2133 ie H 2106 Swaz ] Allez daz 2109 nicht fehlt 2110 Des 2112 jeht ] sprechet 2114 beschinet 2116 von fehlt 2120 Ich han m. 2121 vil fehlt 2122 ich ] ich ú 2123 Al ze vile han erboten 2124 Daz clage ich. allen den g. 2125 die rede ] des 2127 Newan daz ú di gote úwer mage raten 2130 Wurdet ] Furet 2131 Do si uch do qu. 2132 mohtet irs 2134 so ] sus h 2106 Swaz ] Das 2108 en welt ] sullent 2109 Wanne so múgent, ir wol g. 2112 jeht ] sprechent 2116 von fehlt 2118 welt ] hie 2120 Ich han m. 2121 vil fehlt 2122 ich ] ich úch 2123 Also 2125 u die rede ] das 2128 Das ir ie l. 2130 Wurdet ] Fůrent 2131 Und uch da qu. 2132 mochtent 2134 so ] sus +69,40 +70,5 +70,10 +70,15 +70,20 +[30 b] +70,25 [p. 153] tekstkritische noten dat ich ur i genot, des mute uch got lonen. ir ne willet ur selver sconen, so ne moget ir nit genesen. 2110 des ne mach ander rat wesen.’ Si sprac ‘wat douch di unscolt dat ir spreket ir sit mich holt? so ne weit ich wat dat meinet dat ir mich erscheinet 2115 so grote unminne. dat ir willet hinne varen ure straten ende mich willet laten, dat is mich leit ende toren. 2120 ich hebbe minen dinest verloren. dat rouwet mich sere dat ich uch gut ende ere also vele hebbe geboden. ir segget mich van uren goden 2125 ende maket uch dat gut dat ir nit ne dut mare dat si geraden, di uch luttel eren daden, du ir ende ur here 2130 vuret swevende op den mere, du si uch da quelen liten. du ne mochtet ir's nit geniten dat ir here mach waret. dat ir nu dus gebaret BM 2106 Swaz ] Daz 2110 Des. anders (nur M) 2112 jeht ] sprechet 2113 daz ] ez (nur M) 2116 von fehlt 2118 welt ] hie 2120 BIch han m., M Ich han den dienst mein v. 2121 vil fehlt 2122 ich ] ich iu 2123 Also. irboten 2125 rede fehlt 2127 Niwan 2128 ere n 2130 Wurdet ] B Furen, M Fůret 2131 Do si iuch da qu. 2132 ne fehlt (nur M). mochtet. ir ir (nur M) 2134 so ] sus [p. 154] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 2135 Unde irn rat so gerne tut, Daz ist mir nichein gut.’+ Sie sprach ‘ich sihe wol war iz get, Daz ir mine rede nicht vorstet, Nu ir durch den willen min 2140 Nicht lenger hie welt sin. So duncket aber mich das gut+ Daz irz durch uch selben tut Und durch uwers libes minnen. Wan vuret ir nü hinnen, 2145 Iz sulde uch an das leben gan. Daz mer ist vreisslich getan,+ Die winde varent vil ho. Nicht en zurnet mir so Das ir den lip vorlieset 2150 Unde den tot kieset. Des bedencket uch baz.’+ Her sprach ‘vrowe, waz hilffet mich das? Sal och ich niemer genesen, Iz en mac doch ander rat wesen. 2155 Mochte ich den goten widder stan, Ich hettez gerne getan.’+ An dem ersten worte Do sie do gehorte Daz her nicht baz was bedacht, 2160 Da viel sie nider in unmacht. Under sine arme her sie nam+ G 2143 Vor uwers durchgestrichenes uch l H 2135 so fehlt 2136 Daz en ist nit durch min g. 2140 hie welt ] wollet hie 2141 So ] Nů. das fehlt 2143 Und fehlt 2144 nü fehlt 2146 vreisslich getan ] freissam 2147 winde varent ] unde gent 2149 den ] uren 2152 mich fehlt 2153 Alene soldich 2154 Des mac anders rat nit w. 2157 Keine Initiale. An ] Zu 2160 Do h 2136 Das enist mir nit so g. 2137 Keine Initiale. war ] wie 2138 ir fehlt nyme verfaht 2140 enwellent 2141 So ] Nů 2143 Und fehlt 2146 Die. vreisslich getan ] vil freisam 2147 winde varent ] unden gant 2152 Her sprach fehlt. mich fehlt 2153 En solte ich 2154 Das. doch fehlt 2156 gerne ] vil gerne 2157 Keine Initiale. An ] Zů 2159 nicht baz ] so nicht 2160 Do. nider fehlt +70,30 +70,35 +70,40 +71,5 +71,10 +71,15 [p. 155] tekstkritische noten 2135 ende heren rat so gerne dut, dat ne is niwet dore min gut.’ Si sprac ‘ich si wale ware't geit, dat mine rede nine versteit, nu ir dore den wille min 2140 nit langer hi ne willet sin. nu dunket idoch mich dat gut dat ir't dore uch selven dut, dore ures lives minne. want vuret ir nu hinne, 2145 het solde uch ane dat leven gan. dat mere is vreislike gedan, di unden gan vele ho. nine tornet mich so dat ir den lif verliset 2150 ende den dot kiset. des bedenket uch bat.’ ‘vrouwe, wat helpet dat? al ne solde ich nimmer genesen, des ne mach ander rat wesen. 2155 mochte ich den goden wederstan, ich hedde't gerne gedan.’ tut den ersten worde du si du gehorde dat he nit bat was bedacht, 2160 du vil si neder in unmacht. under sine arme he se nam BM 2135 so ] sus (nur B) 2136 Daz en (nur B) ist niht durh min g. 2137 sihe ] weiz 2138 Sit min rede nu (nur B) niht ver vat 2141 So ] Nu 2143 Und fehlt 2146 vreisslich ] freissam 2147 winde varent ] unde gant 2148 mir ] ir mi̊r (nur B). also (nur M) 2149 den lip ] iwern lip iet 2152 mich fehlt 2153 Al (nur M) en solte ich 2154 Des. doch fehlt 2155. 56 fehlen B 2157 Keine Initiale. An ] Zů 2159 was ] sihs (nur B) 2160 Do. nider fehlt. in ] den (nur B) [p. 156] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Biz ir daz herze widder quam. Her sprach ir trurlich zu ‘Vrowe, das ich diz tu 2165 Das ich von uch scheide, Des gedencke ich mir vil leide.+ +Iz en mac ander rat sin. Stunde iz an dem willen min, So ne queme ich niemer hinnen. 2170 Ich muz durch uwer minnen Vil unvroliche leben.+ Ir sult mirz durch got vergeben Waz ich dar an misse tu. Die gote twingent mich dar zu.’ 2175 Do sprach aber vrowe Dido ‘War umme smeichet ir nu so?+ Ja ne vor vehet iz nicht ein blat. Ir seit min schiere worden sat, Das ich nu wol sprechen mac, 2180 Ich han kint noch den mag Nirgin in deme lande.+ Man sal mir groze schande Sprechen daz ich uch genam. Die herren sint mir alle gram 2185 Den ich vorsagete be vilen e. Die ne gerent min nicht me.+ Solde ich lebende bliben, Sie musten mich doch vertriben, G 2185 Vor ich durchgestrichenes c H 2162 Biz ] Unz 2163 trurlich ] minnencliche 2167 Des. anders 2169 So ] Ich. ich fehlt 2173 Daz 2174 gote twingent ] not twinget 2175 vrowe fehlt 2177 vor vehet iz ] verstet irz 2178 schiere ] herre 2179 Mir ist leit daz ich uch ie gesach 2180 han ] enhan daz 2182 sal ] sprichet 2183 Sit daz 2185 be vilen ] wilen 2188 musten ] solden. doch fehlt h 2163 trurlich ] mynneclichen 2166 vil fehlt 2169 So ] Ich. ich fehlt 2171 unvroliche ] unsanfte 2172 mir 2173 Das 2174 gote twingent ] not twinget. do. Danach Wiederholung von Vers 2164-74 2175 Keine Initiale 2176 nu fehlt 2177 Ich hůbe da fúr uff nit 2179 Mir ist leit das ich úch ye gesach 2180 Ich enkan das kint noch enmag 2182 sal ] sprichet 2183 Sit das. nam 2185 be vilen ] willen 2186 engert myn noch me 2187 ich ] ich danne 2188 musten ] solten. doch fehlt +71,20 +[31 a] +71,25 +71,30 +71,35 +71,40 [p. 157] tekstkritische noten went here dat herte weder quam. he sprac here minnelike tu ‘vrouwe, dat ich dit du 2165 dat ich van uch scheide, des gedenke ich mich vele leide. es ne mach ander rat sin. stunde't ane den willen min, ich ne quame nimmer hinne. 2170 ich mut dore ure minne vele unvrolike leven. ir sult mich't dore got vergeven dat ich dar ane misdu. di not dwinget mich dar tu.’ 2175 Du sprac vrouwe Dido ‘war umbe smeiket ir nu so? ja ne versteit et nit ein blat. ir sit min schire worden sat. mich is leit dat ich uch i gesach. 2180 ich ne hebbe dat kint noch den mach nirgen in den lande. men spreket mich grote scande sint dat ich uch genam. di heren sin mich alle gram 2185 den ich versegede wilen ere. di ne geren min min noch mere. solde ich levende bliven, si solden mich verdriven BM 2162 Biz ] Unze 2163 trurlich ] B minnechche, M minnichleiche 2164 diz ] daz 2169 So ] Ich. ich fehlt 2170 durch uwer ] von iwern 2172 mirz ] ez mir 2173 Daz. ich ] ir (nur B). tůt (nur B) 2174 gote twingent ] not twinget 2175 vrowe fehlt 2179 Mir ist leit daz ich iu ie gisach 2180 han ] en han daz 2181 Ninder 2182 sal ] B wechet, M sprichet 2183 Sint dz 2185 be vilen ] wilen 2186 nicht ] nu niht 2187 ich ] ich nu (nur M). lebende ] lebndich (nur B) 2188 musten ] solden. doch fehlt [p. 158] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Beide brennen unde heren. 2190 Ich ne mochte mich nicht erweren, Wan die schulde ist min.+ Hete ich doch ein kindelin Bi euch gewünnen. Hete mir des got gegunnen, 2195 Do ich miner eren so vor gaz, Mir were vil deste baz.+ Leider nü ist desz niet. Sint mir mein herze ie so geriet Daz ich uch so tumpliche nam, 2200 Des muz ich ime iemer wesen gram.’ Her truerte sie weinete.+ Wie wol sie ime bescheinete +Daz sie unsanffte minne truc. Do sie ge vlehete genuc, 2205 Do begunde sie in schelden. Sie sprach ‘ich musz desz engelden+ Das ich uch han ge eret. Daz habit ir mir vorkeret Zu groszen missewenden. 2210 Ich ne mac an u nicht vinden Gnaden nichein teil.+ Das ist ein michel unheil Unde grozes ungeluckes schult. Mir waren ie die lute holt, 2215 Alle die mich ir kanden. Ir sult uch miner schanden+ Vil gemeit machen. Ir seit geborn von trachen, G 2195 miner 2198 herre H 2189 Oder brinnen 2191 ist ] die sint 2192 Hetet ir doch 2193 An mir g. 2194 fehlt 2197 ist ] en ist 2198 Sint ] Daz. ie fehlt 2200 můze 2201 Sie trurete und sie 2208 ir fehlt. ge kerit 2209 missewende 2211 nie kein 2214 ie die lute ] die lůte ie 2215 Und a. h 2189 Oder burnen 2190 wern 2191 ist ] die sint 2192 Hettent ir doch 2193 An mir g. 2194 das 2198 Sint ] Das. so fehlt 2199 uch fehlt 2200 Des wil ich mir y. 2201 sie ] und sy 2206 desz fehlt 2210 an u nicht ] uch 2211 noch ein 2212 ist ] ist mir 2214 ie die lute ] die lute vil +72,5 +72,10 +72,15 +[31 b] +72,20 +72,25 +72,30 [p. 159] tekstkritische noten ofte bernen ofte heren. 2190 ich ne mochte mich nit erweren, want di sculde di sin min. hedde ich doch ein kindekin ane uch gewunnen. hedde mich des got geunnen, 2195 du ich miner eren so vergat, mich ware vele des di bat. leider nu ne is des nit. dat mich min herte i so gerit dat ich uch so dumplike nam, 2200 des mut ich heme immer wesen gram.’ He druvede ende si weinde. wi wale si heme erscheinde dat si unsachte minne druch. du si gevlede genuch, 2205 du begunde si'ne schelden. si sprac ‘ich mut des entgelden dat ich uch hebbe geeret. dat hebbet ir mich verkeret te groten miswenden. 2210 ich ne mach ane uch nit vinden genaden negein deil. dat is ein michel unheil ende grotes ungeluckes scolt. mich waren i di lude holt, 2215 alle di mich erkanden. ir sult uch miner scanden vele gemeit maken. ir sit geboren van draken, BM 2189 Oder brennen 2190 ne fehlt (nur M) 2191 ist ] sint 2192 Hetet ir doch 2193 An mir g. 2194 Hete ] Ob. des got ] des got (M got dez) hete. gunnen (nur M) 2196 vor 2195 (nur B) 2195 so ] do (nur B) 2197 ist ] enist 2198 Sint mir ] Daz 2201 truerte ] trute si (nur B). sie ] und si 2202 ime ] im daz 2204 ge vlehete ] B in gilobete, M gelachete 2208 gecheret (nur B) 2209 grozzem (nur M). missewende (nur B) 2210 nicht fehlt 2212 ein michel ] min 2215 Alle fehlt [p. 160] tekstkritische noten tekstkritische noten Ir wurdet von luten nie geborn, 2220 Wan ir die irbarme habit verlorn. Uwer herze ist ane minne.+ Venus die gotinne Wart uwer muter nie. Ich neme uwer unheiles hie, 2225 Daz ir mich sust habit betrogen. Ir sit under wolffen ir zogen.+ Euch irbarmet das niht Daz ir mich sus quelen siht Unde so sere weinen. 2230 Wan uwer herze ist steinen.’ Do der rede vil was,+ Do muste der herre Eneas Zu jungist varen dannen Mit den sinen mannen, 2235 Swie so iz ir ge vile. Do hete her sine kiele+ Gemachet alle gereit. Do her uff daz mer breit 2239 +Quam mit sinen mannen, + 2242 Der wint treib sie dannen, Der in die sigele quam ge vlogen, Die sie heten uff gezogen. 2245 Daz waz der leidiste tach, Den vrowe Dydo ie gesach.+ H 2219 Ir en w. 2220 Ir hant di barmicheit v. 2223 Sie en w. 2224 Ich gesage uch u. 2225 alsus 2226 sit ] wrdet. der zogen 2227 erbarmte 2228 quelende 2229 so ] alsus 2230 Ich wene u. ist ] daz ist 2234 den fehlt 2235 Wiez 2236 Er hete s. 2237 Geheizen machet g. 2238 uff ] quam in 2239 Mit sinen Troieren 2240 Die schif hiez er in daz mere keren 2241 Do si sie gehůben abe 2242 Do treip si der wint d. 2243 den sege ] 2244 Den 2245 leidegeste h 2220 Ir hant die barmicheit v. 2223 Enwart 2224 Ich gesach úch nů heileis ye 2225 alsus 2226 sit ] wurdent 2229 so ] alsus 2230 Ich wene u. ist ] das ist 2231 vil ] genůg 2232 der ] doch der 2235 Wie 2236 Er hette s. 2237 Heissen g. al gereit 2238 her uff daz mer ] kam er uber das 2239 Mit sinen Troyeren 2240 Die schiff hiesz er keren 2241 Do sy die segele gebunden an 2242 Do treip sy der wint dan 2245 leidiste ] aller wurste +72,35 +72,40 +73,5 +73,10 +[32 a] +73,15 +73,20 [p. 161] tekstkritische noten ir ne wurdet van luden ni geboren, 2220 ir hebbet di erbarmecheit verloren. ur herte is ane minne. Venus di godinne ne wart ure muder ni. ich nam uch te unheile i, 2225 dat ir mich dus hebbet bedrogen. ir wurdet under wolven getogen. uch ne erbarmet dat nit dat ir mich dus quelen sit ende dus sere weinen. 2230 ich wane ur herte is steinen.’ Du der reden vele was, du muste der here Eneas te jungest varen dannen bit den sinen mannen, 2235 wi so't here gevile. he hadde sine kile heiten gemaket al gereit. du'er quam op dat mere breit bit sinen Troiaren, 2240 di schip hit he entmaren. du si sich gehuven ane, du dreif si der wint dane, de in di segele quam gevlogen, di si hadden op getogen. 2245 dat was der leideste dach den vrouwe Dido i gesach. BM 2219 Ir en w. luten ] laute (nur M) 2220 Ir habt di barmicheit v. 2222 Des můtes ein entrinne (nur B) 2223 En wart (nur B) 2224 Ich gen am iuch unheiles ie (M, B unleserlich) 2226 sit ] wrdet. gezogen (nur M) 2230 vor 2229 2230 Ich wane i. 2229 Daz ir mich sus sehet w. 2235 so fehlt 2236 Er hiez s. 2237 Machen also g. 2238 Do her ] Do chom er 2239 Mit sinen Troiaren 2240 Diu schif hiez er meren 2241 Do si sie (M sich) gehůben an 2242 Do treip si der wint dan 2243 den segil [p. 162] tekstkritische noten tekstkritische noten Sie was vil úbele bedacht. Sie viel dicke in unmacht, Die ruwe gienc ir al zu na. 2250 Sie ne hette irer vrowen da Vorlazen nicheine.+ Sunder alters eine Irre swester Annen. Die selben sante sie dannen 2255 Mit vil argeme liste. Sie sprach ‘swester, wa biste?+ Hastu das wunder gesen? Nu mach tu wol jehen Das mir vil leides ist beschert. 2260 Sihestu wie her hen vert Der ungetruwe Eneas,+ Der mir lieber was Denne mines selbes lip. Inder burg ist ein wip, 2265 Die starcke zou beren kan, So daz nichein man+ Irn glichen gesach. Ich ir kenne sie manegen tach. Die saltu mir gewinnen. 2270 Sie weiz wol von minnen Unde von arzedie.+ Sie hat in philosophie Irn vleisz ge keret. Sie ist so vil geleret 2275 Das nie wiszer wip en wart. H 2247 Keine Initiale 2249 al zu ] vil 2251 Gelazen nie keine 2252 alters enie ] aleine 2255 argen listen 2256 swester wa biste ] Anna swester 2258 wol ] des wol 2259 ist ] was 2260 Ja sistu wa er 2266 nie kein 2267 gesach ] nie gesach 2270 wol ] vil 2271 arzeteie 2274 so vil ] vil wole h 2247 Keine Initiale 2249 Die ruwe ] Das leit 2250 hette ] mochte 2251 Gelazen 2252 alters eine ] aleine 2254 Die ] Sý. sante ] kerte 2255 vil ] eime vil 2257 das ] dis 2258 wol ] des wol 2259 ist ] was 2260 wie ] wa 2262 lieber ] vil lieber 2265 starcke ] so starcke 2266 nye dekein 2267 glichen en 2268 sie ] sit 2270 weiz wol ] kan vil. minnen ] ýnnen 2271 artzedigen 2274 so vil ] vil wol +73,25 +73,30 +73,35 +73,40 +74,5 [p. 163] tekstkritische noten si was vele ovele bedacht. si vil dicke in unmacht, der rouwe ginc here al te na. 2250 si ne hadde here vrouwen da gelaten negeine ane al eine here suster Anne. di selve sande si danne 2255 bit vele arger luste. si sprac ‘Anne, suster, heves du dat wunder gesin? nu macht du wale gin dat mich vele leides was beschert. 2260 sist du wa he hinne vert der ungetrouwe Eneas, de mich liver was dan mines selves lif. in der burch is ein wif, 2265 di starke touveren kan, so dat ni negein man here gelike ne gesach. ich erkenne se manegen dach. di salt du mich gewinnen. 2270 si weit vele van minnen ende van ercetrien. si hevet in philosophien heren vlit gekeret. si is so wale geleret 2275 dat ni wiser wif ne wart. BM 2247 Keine Initiale 2248 dicke ] vil diche (nur M) 2249 al zu ] vil 2251 B Gelazen deheine, M Lazzen da heine 2255 arger (nur M) 2257 das ] B ouh, M jenez 2258 wol ] wol des (?) (nur B). wol fehlt M 2259 ist ] was (nur B). ist fehlt M 2260 wie ] wa 2266 So nie dehein 2267 gesach ] nie gisach 2268 sie ] si nu vil (nur M) 2270 wol ] vil 2271 Unde ] Vil (nur B). von ] vil (nur M). erzenie 2274 vil ] wo(l) 2275 wiszer wip en ] wib wiser [p. 164] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Sie weiz alle die art+ +Von den planeten. Sie glichet den propheten. Sie kan an den sternen sehn 2280 Waz iemanne sal gescheen. Sie kan wunders vil+ Und tut, swenne sie wil, Das die minne zu geht, Swar ir mut gestet, 2285 Sie niemet der sunnen den schin. Die gewinne mir, liebe swester min.+ Sie sal mir raten da zu, Mit wilchin dingen ich das tu Das mir Eneas irleide 2290 Und sich mein herze scheide Von den sinen minnen,+ Wan iz smilzet innen.’ Do sprach sie aber me ‘Swester, mir ist also we 2295 Umme den leiden lieben man Daz ich ez gesagen nicht en kan+ So dez iz mir tochte. Al kunde ich, ich ne mochte, Und mochtich, ich en wolde, 2300 Wan ich en mac die schulde+ Mit rechte niemanne geben.+ G 2276 alle alle 2278 glichen 2284 Vor Swar durchgestrichenes SO 2297 der H 2276 alle ] auch alle 2279 deme gestirne gesehen 2280 Waz so ieman solde 2281 Sie ] Und 2283 manen ze gent, danach zwei Verse durchgestrichen Swenne ir ze wole ir gienge / Daz er dannen queme 2284 Swen ne ir ze můte geschihet 2285 den ] irn 2290 sich ] ich. gescheide 2292 smilzet innen ] brinnet mir in binnen 2293 Do sprach sie ] Dydo sprach 2294 so 2295 leiden lieben ] lieben leiden 2296 Daz iz dir nit gesagen k. 2297 dez ] daz 2299 almohtich h 2276 alle die ] ouch allen den 2281 Sie ] Und 2282 swenne ] danne das wem̄e 2284 Wanne es ir zů můte g. 2285 den ] iren 2288 getů 2290 sich ] ich 2291 den fehlt 2292 Wande ich brenne ynnen 2293 Keine Initiale. Frowe Dido sprach do a. 2294 so 2296 ez ] dir. nicht en ] nyme 2297 dez ] das 2298 Also 2299 Und ] Also +74,10 +[32 b] +74,15 +74,20 +74,25 +74,30 +74,34 +74,37 [p. 165] tekstkritische noten si weit ouch allen den art van den planeten. si geliket den propheten. si kan ane den sterren sin 2280 wat imanne sal geschin ende kan wunders vele ende dut, so wan si wele, dat der mane tegeit, so wan'er here te mute gesteit, 2285 si nemet der sunnen heren schin. di gewin mich, live suster min. si sal mich raden dar tu, bit weliken dingen ich dat du dat mich Eneas leide 2290 ende ich min herte scheide van den sinen minnen, want het sweltet binnen.’ Du sprac si vort me ‘suster, mich is so we 2295 umbe den leiden liven man dat ich't geseggen nine kan so dat et mich dochte. al kunde ich, ich ne mochte, ende mochte ich, ich ne wolde, 2300 want ich ne mach di scolde bit rechte nimanne geven. M 2276 alle die ] wol allen den 2280 Swaz 2281 Sie ] Und (nur M) 2282 sie ] so siu 2284 Swenne ir ze mǒte g. 2285 den ] ir. schim (nur B) 2287 da ] her 2290 sich ] ich 2291 den fehlt 2292 smilzet ] brinnet 2293 sie ] ich (nur M) 2294 so 2296 nicht en ] nine 2297 dez ] daz. M 2298 vor 2297 2299 Gemohte ich (nur B) 2300 mac ] chunde. Danach Uf nieman ander gisagen / Mich hat min selbes wil(l)e ers(l)agen 2301 Ich (M Und) enmach si nieman gigeben [p. 166] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Ich múz min unsanfte leben An mir selber rechen. Ich ne mac daz nicht sprechen+ 2305 Daz an mir ieman schuldic si. Anna, nu stant mir bi An meiner swester stat. Daz wip der ich dich bat, Die saltu mir bringen+ 2310 Mit gutlichen dingen Und mit listlichen sachen. Ich muz opher machen +Den goten von der minne Unde Venus der gottinne,+ 2315 Das sie mir gnade tu. Swester, da horet zu Ein vur groz unde heiz. Daz ich so vil da von weiz, Daz mac ich wol balde clagen.’+ 2320 Do hiez sie holz dar tragen Und machte vur dar under. Sie vrumte michel wunder. Do sie des vur entbrante, Annen sie do sante+ 2325 Nach allen Eneas geben. Sie sprach sie ne mochte nicht leben Sie en hettiz allis vorbrant G 2302 Vor Ich durchgestrichenes V 2324 santte, erstes t durchgestrichen H 2302 Ich ] Ez. unsenftez 2304 gesprechen 2305 an mir ieman ] ieman anders 2307 swester fehlt 2308 der ] dar. bat ] umbe bat 2309 Die yile mir gewinnen 2310 gutlichen ] gevuclichen 2311 Und fehlt. sachen ] dingen 2312 opher ] ein fur 2313 Deme gote 2314 Venuse 2316 do 2318 da von ] dor umbe 2319 wol balde ] gote 2321 vur ] daz fůr 2323 sie des ] daz. brante 2324 do fehlt 2325 Eneases gebene 2326 mochte ] wolde 2327 allis fehlt h 2302 unsanfte ] unselig 2304 gesprechen 2305 an mir ] es anders. schulde 2308 der ] da. bat ] umbe bat 2310 gvuglichen 2311 Und fehlt. listeclichen 2312 opher ] ein opfer 2313 Dem gotte 2314 Venus ] frowen Venus 2318 da von ] dar umbe 2319 wol balde ] balde gotte 2321 vur ] das fur 2323 Keine Initiale. sie des ] das. brantte 2324 Annan 2325 Enases 2326 ne fehlt. nicht ] mich +74,40 +75,5 +[33 a] +75,10 +75,15 +75,20 [p. 167] tekstkritische noten ich mut min unsachte leven ane mich selven wreken. ich ne mach dat nit gespreken 2305 dat't imannes anders scult si. Anne, nu stant mich bi ane miner suster stat. dat wif da ich dich umbe bat, di salt du mich brengen 2310 bit gevuchliken dingen, bit listliken saken. ich mut ein offer maken den gode van der minnen ende Venuse der godinnen, 2315 dat si mich genade du. suster, da horet tu ein vur grot ende heit. dat ich so vele dar ave weit, dat mach ich wale gode clagen.’ 2320 du hit si holt dare dragen ende makede dat vur dar under. si vremede michel wunder. Du dat vur entbrande, Anne si du sande 2325 na allen Eneases geven. si sprac si ne mochte nit leven si ne hedde't allet verbrant BM 2302 min ] mite 2304 gesp(rec)hen 2305 Daz es ie mannes (M niemans anders) schult si (fehlt B) 2308 vor 2307 (nur B) 2308 der ] da. bat ] umbe bat 2309 bringen ] gewinnen 2311 Und fehlt. listichlichen (nur M) 2312 opher ] ein opher 2313 Dem gote 2314 Veneri 2318 da von ] dar umbe 2319 wol balde ] balde gote 2321 vur ] daz fiur 2323 sie fehlt (nur M). des ] daz 2325 Eneases 2326 mochte ] wolde [p. 168] tekstkritische noten tekstkritische noten Und ouch das bete gewant Da sie offe lagen,+ 2330 Da sie der minne phlagen Sie unde der herre Eneas. Anna gienc do iz allis was Und brachte iz schiere dar. Dydo waz vil gewar,+ 2335 Wanne sie ubel gedachte. Do iz Anna dar brachte Da sy sie nach hete gesant, Da wart iz schiere verbrant. Do das was getan,+ 2340 Do hiez sie nach dem wibe gan Das sie sie balde brechte Unde des gedechte Daz ir angest were groz. Die tor sie noch ir besloz.+ 2345 Sie rach unsanfte irn zorn. Do hete Eneas ein horn Da gelaszen und ein swert, Daz waz maneger marke wert. +Dar an ir kulte sie irn mut.+ 2350 Daz horn warff sie in die glut Unde die swert scheide. Sie gedachte ir vil leide, Michel was ir ungemach. Truerlichen sie do sprach+ 2355 ‘Owie, herre Eneas, Wie gewaldic ich was+ H 2328 bette und daz g. 2330 Da sie der ] Und 2331 der fehlt 2332 da 2333 schiere fehlt 2334 vil gewar ] ubele gevar 2337 Dar nach si sie h. 2338 Daz wart sch. 2339 Initiale. das was ] siz hete 2340 sie ] si sie 2344 tůre 2348 maniges phundes w. 2349 ir fehlt 2354 Unfroliche si sp. 2355 Keine Initiale h 2328 Beide bette und g. 2329 Da sie ] Do sy zwey 2330 Da sie der ] Und ir 2331 der herre fehlt 2332 do iz allis ] alles da es 2333 schiere ] alles 2334 vil gewar ] do ubele var 2335 sie ubel ] das sy ubels 2337 sie fehlt 2338 Do 2339 Initiale. das was ] sy das hette 2341 sie sie ] sy die 2344 túre 2347 Do 2348 maniges pfundes w. 2349 ir fehlt 2354 Unfroelichen sy sp. 2355 Keine Initiale 2356 ich ] das ich +75,25 +75,30 +75,35 +75,40 +[33 b] +76,5 +76,10 +76,12 [p. 169] tekstkritische noten ende ouch dat beddegewant da si op lagen 2330 ende here minnen plagen si ende der here Eneas. Anne ginc da et allet was ende brachte't allet dare. Dido was ovele gevare, 2335 want si ovel gedachte. du et Anne dare brachte da si se na hadde gesant, du wart et schire verbrant. Du si dat hadde gedan, 2340 du hit si se na den wive gan dat si se balde brechte ende des gedechte dat here angest ware grot. di dore si na here beslot. 2345 si wrac unsachte heren toren. du hadde Eneas ein horen da gelaten ende ein swert, dat was maneger marke wert. dar ane kulde si heren mut. 2350 dat horen warp si in di glut ende di swertscheide. si gedachte here vele leide, michel was here ungemac. unvrolike si sprac 2355 ‘owi, here Eneas, wi geweldech ich was BM 2330 Da sie der ] Und ir 2332 da 2333 schiere ] allez sament (M ensamt) 2334 gewar] ubile givar 2337 nach hete ] hete nach (nur B) 2338 Daz wart vil sch. 2339 Initiale. das was ] siez hete 2340 sie ] si si 2342 Unde ] Dar und (nur M) 2344 tur 2347 verlazen 2348 maniges phundes w. 2350 Siu warf daz horn in 2352 ir fehlt (nur M) 2354 Unfrolichen siu sp. 2355 Keine Initiale [p. 170] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Do ich uch erste gesach. Wie sere ich daz clagen mach Daz ich uch ie irkande+ 2360 Oder gesach in dyseme lande. Des muz ich sere entkelden.+ Ich en wil uch nicht schelden, Wan ir sit iz ane schult. Ir waret mir gnuc holt, 2365 Do minnete ich uch zu unmazen. Nu habit ir mich vorlazen+ Vil truerlichen in minem hus. Uwer muter Venus Unde uwer bruder Cupido 2370 Die machent mich vil unvro, Die mir daz herze hant benomen,+ Daz mir nicht mugen ge vromen Alle mine sinne. Owie unsanffte Minne, 2375 Wie du mich hast betwungen. Ich ne mac mit meiner zungen+ Nicht gesagen minen mut. Owie ere unde gut, Wunne unde wistum, 2380 Gewalt unde richtum, Des hete ich alliz min teil.+ Das ist ein michil unheil Daz iz sich sus muz enden Zu minen missewenden 2385 +Mit so groszem minem schaden. Ich bin unsanffte ge laden.+ G 2361 Vor entkelden durchgestrichenes n 2376 mit aus mich gebessert H 2357 zerste 2360 Oder ] Und 2363 iz ] des 2365 Ich minnet ůch 2366 gelazen 2367 truerlichen ] unfro. hus ] lande 2370 mahten. vil fehlt 2375 Wie ir mich hant 2377 Nit wol g. 2383 iz sich ] ich ez 2385 Und zu alsus g. 2386 bin zu unsanfte verladen h 2357 erste ] zů erste 2358 ich daz ] das ich 2360 geschach 2361 Daz 2363 ane ] on alles 2364 gnuc ] zů massen 2365 Ich mynte uch zů massen 2367 truerlichen ] junpfrowe 2368 Venus ] frowe Venusz 2370 machtent 2372 nicht mugen ] men (oder nien) gem (?) 2374 Owe 2377 Nicht wol g. 2378 Owe 2379 Wunne ] Unmynne 2383 sich fehlt 2385 Und zů also g. 2386 uber laden +76,13 +76,15 +76,20 +76,25 +76,30 +76,35 +[34 a] +76,40 [p. 171] tekstkritische noten du ich uch erest gesach. wi sere ich dat clagen mach dat ich uch i erkande 2360 ofte gesach in desen lande. des mut ich sere entgelden. ich ne wille uch nit schelden, want ir sit es ane scolt. ir waret mich te maten holt, 2365 ich minnede uch te unmaten. nu hebbet ir mich gelaten vele unvro in minen hus. ure muder Venus ende ur bruder Cupido 2370 di makeden mich vele unvro, di mich dat herte hebben benomen, dat mich nine mogen gevromen alle mine sinne. owi unsachte Minne, 2375 wi du mich heves bedwungen. ich ne mach bit miner tungen nit geseggen minen mut. owi ere ende gut, wunne ende wisdum, 2380 gewalt ende ricdum, des hadde ich alles min deil. dat is ein michel unheil dat ich et dus mut enden te minen miswenden 2385 ende te also groten minen scaden. ich bin te unsachte verladen. BM 2357 gesach ] erkande 2358.59 fehlen 2360 Und daz ich iu ie g. 2362 en fehlt(nur M) 2363 iz ] des 2365 Ich minnet iuch. zu fehlt (nur M) 2367 truerlichen ] unfro 2370 macheten (nur B) 2371 ginomen (nur B) 2372 nicht mugen ] megen niht 2374 B Ǒwe, M Owe. senfte (nur M) 2377 sagen (nur B) 2378 Owe (nur M) 2379 Wunne ] Minne (nur B) 2381 min teil ] mit heil (nur M) 2383 iz sich ] ich es 2385 Mit ] Und (nur B). so ] alsus 2386 ze unsanfte uber laden [p. 172] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Mein ungemach ist so getan, Ich mac gesten noch gegan, Geligen noch gesizzen. 2390 Ich stirbe vor hizzen Unde quale ydoch vor kalde.+ Ich en weiz was das walde. Mir ist vreiszlich vorgeben, Ich ne mac nicht lenger sus geleben.’ 2395 Abir sprach barmecliche Vrowe Dydo die riche+ ‘Wie ubele mein dinc nu vert, Sint mir daz was beschert Das ich sus smilze inne. 2400 Owie der minne, Du bist ungehure,+ Das du mich mit dyme vure Brennest alsus sere. Man mac iemer mere 2405 Wunder von mir sprechen. Ich mus durch stechen+ Das hertze das mich vor riet. War umme sterbetez mich niet, Do iz erste quelen began 2410 Und ich den vremeden man Also tumphelich nam,+ G 2394 sus nachgetragen 2400 Swie 2406 Danach Das mir das herze vor riet, getilgt 2409 Vor quelen durchgestrichenes quela H 2387 ist ] daz ist 2388 Ich en m. gan 2390 vor ] von 2391 quele iedoch von kelden 2392 des gewalde 2394 Sus en mac ich nit langer leben 2395 barmecliche ] do barmliche 2396 Vrowe fehlt 2397 mein dinc nu ] mir min dinc 2398 Auwe daz mir 2399 swelzen in binen 2400 Auwe dirre m. 2401 Si ist 2402 Die mich mit ir v. 2403 Brinnet 2405 Wunder fehlt 2408 sterbetez ] versan ich 2409 iz erste ] ich nehest h 2387 also 2388 Ich enmag gegen noch gestan 2390 vor ] von 2391 qwiele ye doch von c. 2392 was das walde ] wes ich gewalte 2394 Als us en mag ich nicht lange leben 2395 Keine Initiale. Owe sprach do erbarmeclich 2397 nu fehlt 2388 Sint ] Das 2399 in bynnen 2400 Owe 2401 Sy ist 2402 Die mich mit irem f. 2403 Brennet 2406 Ich wene ich muesse 2407 vor riet ] wirret 2408 sterbetez ] ensterbete ich 2409 Das ich zů erst +77,5 +77,10 +77,15 +77,20 +77,25 [p. 173] tekstkritische noten min ungemac is so gedan, ich ne mach gestan noch gegan, geliggen noch gesitten. 2390 ich sterve van hitten ende quele idoch van kalde. ich ne weit wat des gewalde. mich is vreislike vergeven, dus ne mach ich nit langer leven.’ 2395 Noch du sprac jamerlike vrouwe Dido di rike ‘wi ovele min dinc vert. owi dat mich dat was beschert dat ich dus swelte binnen. 2400 owi der minnen. si is ungehure, di mich bit heren vure bernet aldus sere. men mach immer mere 2405 wunder van mich spreken. ich mut doresteken dat herte dat mich verrit. war umbe ne stervede ich mich nit, du ich te erest quelen began 2410 ende ich den vremeden man also dumplike nam, BM 2388 Ich en mach gigen noch gistan 2391 qveln doch von ch. 2392 das walde ] des giwalte 2394 Sus en wil ich niht lenger leben 2395 sprach ] sprach do. darmecliche (nur B) 2396 Vrowe fehlt. die ] diu vil (nur M) 2397 nu fehlt 2398 Ŏwe daz mir daz wart b. 2399 smelzen beginne 2400 B Ŏwe, M Owe 2401 Siu ist 2402 Diu mich mit ir f. 2403 Brennet also 2407 mich ] mir (nur M) 2408 sterbetez] ensterbete ich 2409 iz erste ] ich zem ersten [p. 174] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Der durch mich nie her quam? Hete ich mich selben er irslagen, So ne dorffte mich nicht clagen 2415 Miner vrunde nichein, So were geteilet in zwein+ Min schade und min schande. Nu ist affter lande Min laster vil mere 2420 +Unde muz ouch offinbaere Mein schade vil groz wesen,+ Wan ich ne wil nicht genesen.’ Do sie daz alliz gesprach, Mit dem swerte sie stach 2425 In daz herze durch den lip. Wie sie ware ein wise wip,+ Sie was doch vil sinnelos, Das sie den tot sus irkosz. Das quam von unsinne. 2430 Iz was unrechte minne Die sie dar zu twanc.+ Mit deme stiche sie sprang Unde viel in die glut. Do dorrete das blut 2435 Das uz irn wunden vloz, Wan das vur was groz.+ Do was sie schiere vorbrant, Ir gebende und ir gewant. Ir fleisch daz můste smelzen 2440 Und ir herze swelzen. Do sie vil nach tot was,+ Do sprach sie ‘herre Eneas, G 2439.40 fehlen, nach H ergänzt H 2413 er fehlt 2415 keiner 2419 vil ] und vil 2421 Min groz schade w. 2424 sie ] sie sich 2426 Alein were si ein wip 2428 also kos 2435 irn ] der 2437 Des was sch. h 2412 nie her quam ] her’ nicht enkam 2413 er ] do 2414 nicht ] nẙn 2415 nichein ] nyergent kein 2418 affter ] in dem 2422 wil ] mag 2423 Keine Initiale. dis 2424 sie ] sy sich 2426 Awere sy ein 2427 doch ] do 2428 sus ] also 2431 betwang 2435 irn] der 2437 Das was sch. 2439 můsz +77,30 +[34 b] +77,35 +77,40 +78,5 +78,10 +78,15 [p. 175] tekstkritische noten de dore mich ni here ne quam? hedde ich mich selve ere erslagen, so ne dorchte mich nit clagen 2415 miner vrunde negein, so ware gedeilet entwein min scade ende mine scande. nu is achter lande min laster vele mare 2420 ende mut ouch openbare min scade vele grot wesen, want ich ne wille nit genesen.’ Du si dat allet gesprac, bit den swerde si sich stac 2425 in dat herte dore den lif. al ware si ein wise wif, si was doch vele sinnelos, dat si den dot also kos. dat quam van unsinne. 2430 het was unrechte minne di si dar tu dwanc. bit den steke si spranc ende vil in di glut. du dorrede dat blut 2435 dat ut here wunden vlot, want dat vur was grot. des was schire verbrant here gebende ende here gewant. here vleisch dat muste smelten 2440 ende here herte swelten. du si vele na dot was, du sprac si ‘here Eneas, BM 2412 nie ] niht 2413 selben er ] e selbe (nur B) 2414 mich ] ich 2415 Noch m. v. dehein 2416 geteilet ] geleittet (nur M) 2417 min fehlt (nur B) - 2422 ne fehlt (nur M) 2424 sie ] si sich 2426 Al ware siu ein 2427 doch ] do. 2428 also chos 2435 uz irn ] ir ůz der (M den) 2437 Deste schierre was v. 2439 daz fehlt [p. 176] tekstkritische noten tekstkritische noten Ir wurdet mir unheiles geborn, Nu ich durch uch han vorlorn 2445 Sus jamerliche mein leben. Die schulde wil ich u vergeben,+ Ich en mac u nicht wesen gram.’ Do die swester widder quam, Die des alliz nicht gedachte, 2450 Unde des wip brachte Nach der sie was gesant,+ Vaste sie beslosszen vant Der kemenaten tor. Eine wile klophte sie dar vor 2455 Unde rurte den rinc. Do misseviel ir das dinc.+ Zu eime loche sie do sach +Wa die koniginne tot lach Unde vorbrunnen in der glut. 2460 Des wart besweret ir mut. Anne was vil un vro.+ ‘Owie’ sprach sie ‘Dydo, Liebe swester, edele wip, Wie habit ir uwern lip 2465 Sus wunderlichen vorlorn. Owe das ich ie wart geborn.+ Das ich so verre von u quam Und uwer so boze war nam, Daz muz ich iemer gote clagen, 2470 Wan ir uch selbe habit irslagen Durch einis mannis minne.+ Das quam von unsinne. H 2443 unheiles ] zu unheile 2444 Nu ] Wan 2446 vergeben ] nit geben 2449 nie 2450 des ] daz 2451 Da si sie nach hete g. 2457 do ] in 2458 koniginne ] frowe Dydo 2459 verbrunnen 2460 besweret ] betrůbet 2461 Anna 2462 Dydo ] frowe Dyido 2464 Wie ] Warumbe 2467 so verre von u ] von ú so verre 2469 muz ] mac. gote fehlt h 2444 Nu ] Wanne 2448 die ] ir 2449 Die disses jnne dachte 2450 des ] das 2451 Dar noch sy sie hatte g. 2456 missevielen ir die d. 2457 do ] in 2459 vorbrunnen ] wz usz burnen 2460 besweret ] getrubet 2461 Anna 2462 Owe. Dydo ] frowe Dido 2467 so verre von u ] von úch so verre 2469 muz ] mag. iemer gote clagen ] balde sagen +78,20 +78,25 +78,30 +[35 a] +78,35 +78,40 +79,5 [p. 177] tekstkritische noten ir wurdet mich te unheile geboren, want ich dore uch hebbe verloren 2445 dus jamerlike min leven. di sculde wille ich uch vergeven, ich ne mach uch nit wesen gram.’ du here suster weder quam, di des alles nine gedachte, 2450 ende dat wif brachte da si se na hadde gesant, vaste si besloten vant der kemenaden dore. eine wile cloppede si da vore 2455 ende rurde den rinc. du misvil here dat dinc. te einen loke si in sach wa di koninginne dot lach ende verbrant in der glut. 2460 des wart bedruvet here mut. Anne was vele unvro. ‘owi’ sprac si ‘Dido, live suster, edele wif, wi hebbet ir uren lif 2465 dus wunderlike verloren. owi dat ich i wart geboren. dat ich van uch so verre quam ende ur so bose ware nam, dat mach ich immer wale clagen, 2470 want ir uch selven hebbet erslagen dore eines mannes minne. dat quam van unsinne. BM 2443 unheiles ] zunheile 2444 Nu ] Wan. verkorn (nur B) 2449 dahte 2450 des ] daz 2451 Da si sie nach hete g. 2455 den ] si den (nur M) 2457 do ] in 2458 die koniginne ] Dido 2459 Unde fehlt 2460 besweret ] be(t)růbet 2461 Anna sprach siu Dido 2462 Nu bin ich vil unfro 2463 Liebe ] Frŏwe 2464 Wie ] War umbe. ir fehlt (nur B) 2467 so verre von u ] von iu so verre (nur B) 2469 muz ] mach. gote ] wol [p. 178] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Ir minnet in zu unmazen. Durch daz habit ir vorlaszen 2475 Uwern lip unde groz ere. Das muz ich clagen sere.’+ Anna schrei unde rieff. Tobeliche sie lieff Nach eime kamerere. 2480 Da man das nuwe mere Inder burg vornam,+ Vil lute dar quam Die sie wolden schowen. Rittere unde vrowen 2485 Weineten vil sere, Den sie gut unde ere+ Dar vor hete getan. Do ne liezen sie dar in gan Nieman wan ire holden 2490 Die sie leschen solden. Da was iz leider zuspate.+ Sie wurden des zurate, Do sie zu samene quamen, +Das sie das pulver namen 2495 Von deme edelen wibe, Von alle irme libe,+ Von vleische und von gebeine. Do waz sie wurden cleine, Doch sie da bevorn were groz, 2500 E sie der minnen misse noz. Das pulver taten sie in ein vas,+ Ein guldin rore was das, G 2499. 2500 fehlen, nach H ergänzt H 2476 muz ] mac. sere ] immer mere 2478 Tumpliche 2480 Do. nuwe fehlt 2481 vornam ] wol vernam 2484 Die r. u. die f. 2485 Die w. 2487 vor ] bevorn 2488 liez 2491 Ez was idoch z. 2492 Do wrden sie d. 2502 rore ] phiphe h 2473 mynneten in zů massen 2475 grosse 2476 muz ] mag 2477 Keine Initiale 2480 Do. das ] die 2481 vornam ] wol vernam 2487 vor ] be vor 2491 Es was doch z. 2492 Do wurdent sy z. 2499 do bevor 2501 in ] an 2502 rore ] pffiffe +79,10 +79,15 +79,20 +79,25 +[35 b] +79,30 +79,35 [p. 179] tekstkritische noten ir mindet heme te unmaten. dore dat hebbet ir verlaten 2475 uren lif ende grote ere. dat mach ich clagen sere.’ Anne schre ende rip. dovelike si lip na einen kamerare. 2480 du men di nouwe mare in der burch wale vernam, vele lude dare quam di se wolden scouwen. riddere ende vrouwen 2485 weinden vele sere, den si gut ende ere da bevoren hadde gedan. du ne liten si dar in gan niman mare here holden 2490 di se leschen solden. het was idoch te spade. du wurden si des te rade, du si te samen quamen, dat si dat pulver namen 2495 van den edelen wive, van allen heren live, van vleische ende van gebeine. du was si worden cleine, doch si da vore ware grot, 2500 ere si der minnen misnot. dat pulver daden si in ein vat, eine guldene pipe was dat. BM 2474 ir fehlt (nur B) 2476 muz ] mach. ich ] ich wol (nur B) 2477 scris (nur B) 2479 eime ] deme 2480 Do. nuwe fehlt 2481 vornam ] wol vernam 2487 vor ] bevor. heten (nur B) 2488 liezen sie ] liez man 2491 Ez was iedoch z. 2492 Do wrden sie z. 2496 alleme 2499 B bevor, M vor 2501 Den (nur M) [p. 180] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Unde namen einen sarc, Der was wert maneger marc. 2505 Die roren leiten sie da in. Da hete ir rat und ir sin+ Ein bose ende genomen, Da sie dar zu was komen. Ich sage u was der sarc waz, 2510 Ein prasem grune alse ein gras. Wol und meisterlich irgraben+ Mit guldenen buchstaben Was ir name dar an geschrebin Und wie tot was bliben. 2515 Die buchstaben sprachen also ‘Hie liget vrowe Dydo,+ Die mere unde die riche, Die sich so jammerlich Durch minne zu tode irsluc, 2520 Das was wunderlich gnuc, So wise so sie was.’+ Do ne mochte Eneas Des nicht getruwen Das sie sich ir ruwen 2525 So ubele solde gemazen Das sie sich solde lazen+ Die minne betwingen Zu so vreiszlichen dingen. Do was der herre dannen 2530 Mit den sinen mannen Uff den hohen se.+ G 2507 nach bose ein Strichansatz durchgestrichen H 2503 Unde namen ] Da namen sie 2504 wert maneger marc ] maniger marc wert 2505 roren ] phiplien 2507 Ein bose ] Ubel 2508 Do 2509 was ] daz 2510 prasin 2511 und fehlt 2513 dar an fehlt 2514 tot was ] sie was tot 2521 was ] vore was 2522 Eneas ] der herre Eneas 2523 Nit des g. 2528 vreiszlichen ] mislichen 2529 der herre ] her Eneas 2530 Gevaren mit s. 2531 Verre uf h 2503 Abschnittszeichen. Unde namen ] Do namen sy 2505 roren ] pfiffen 2506 Do 2507 Ein bose ] Ubel 2508 Do. do 2510-21 fehlen 2522 Eneas ] der here Eneas 2523 Nicht des g. 2528 also 2529 Keine Initiale, aber Abschnittszeichen. der herre ] Eneas 2530 Gevarn mit s. 2531 Verre uff einen h. +79,40 +80,5 +80,10 +80,15 +80,20 +80,25 [p. 181] tekstkritische noten du namen si einen sarke, de was wert maneger marke. 2505 di pipe legeden si dar in. da hadde here rat ende here sin ovel ende genomen, du si dar tu was komen. ich segge uch wat der sarke was, 2510 ein prasin grune alse ein gras. wale meisterlike ergraven bit guldinen bucstaven was here name geschreven ende wi si dot was bleven. 2515 di bucstave spraken also ‘hi ligget vrouwe Dido, di mare ende di rike, di sich so jamerlike dore minne te dode ersluch, 2520 dat was wunderlic genuch, so wis so si da vore was.’ du ne mochte here Eneas niwet des getrouwen dat si sich heres rouwen 2525 so ovele solde gematen dat si sich solde laten di minne bedwingen tut so vreisliken dingen. Du was der here dannen 2530 gevaren bit sinen mannen verre op den hogen se. BM 2503 Unde namen ] Do namen sie 2506 Do 2507 Ein bose ] Ubel 2508 Do 2509 was ] daz 2510 prasim 2511 und fehlt 2513 dar an ] da 2514 Und wie ] Wie si 2515 bůchstabe (nur B) 2518 sich fehlt (nur M) 2519 slůch (nur B) 2520 Waz wer ze chlagen ie vil mer genůch (nur M) 2521 was ] da be vor was 2522 mochte ] weste niht. Danach M Eneas noch enmochtes nicht 2523 B Noch en mohtes n., M Wizzen noch g. 2525 solde ] chonde 2530 Gevarn mit s. 2531 Verre ůf [p. 182] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten +Das scheiden tet ime we. Idoch en wiste her daz niet Daz der vient das geriet 2535 Der vrowen daz sie sich irsluc, Her was truric ge nuc+ Mit sineme ingesinde. Do vurten in die winde Uff dem mere vreisam, 2540 Bis her da zu lande quam, Da sin vater begraben lac,+ Und quam an den selben tac Da sein jar zit ane was. Do begienc ouch Eneas 2545 Harte herliche da. An der nahesten nacht dar na+ Ir schein ime der vater sin. ‘Eneas’ sprach her, ‘sun min, Vor nim was ich dir sagen wil 2550 Und vornim nicht vor ein spil, Wan iz ist dir gut vornomen+ Wor umme ich her zu dir si komen Uz der helle uff das lant. Die gote hant mich her gesant, 2555 Die nidersten und die hochsten. Ich kome dir her zu trosten+ Unde sal dir sagen uber al Swas zo dir geschen sal, G 2546 Nach dar durchgestrichenes da 2551 ist H 2536 was] was doch 2537 gesinde 2538 Do vůr er vor dem winde 2539 In dem 2540 Unzer 2542 an ] in 2543 Daz sin jargezit was 2544 Daz begienc E. 2550 Und en merkez zů keime spile 2551 Initiale. Er sprach sun ez 2552 Durch waz ich her uf bin k. 2553 Uzer helle an daz 2555 und auch die obersten 2556 kome ] quam. troste 2557 uber fehlt. al ] allez h 2532 we ] vil we 2533 des 2535 Der vrowen ] Frowen Didonen 2536 was ] wz ye doch 2537 gesinde 2538 Do fůr er vor dem winde 2539 In dem 2540 Untz er 2541 Do. begraben ] tot 2542 an ] dar in 2543 Do sin jorgezit waz 2544 Das beging herre E. 2545 Harte ] Vil 2546 An ] In 2547 Do erschein 2550 Und en mercke do zů dekein spil 2551 Initiale. Er sprach sůn dz ist g. 2552 Durch wz ich her bin k. 2556 Ich sol dich von in troesten 2557 uber fehlt 2558 Was dir +[36 a] +80,30 +80,35 +80,40 +81,5 +81,10 [p. 183] tekstkritische noten dat scheiden dede heme we. idoch ne wiste he des nit dat der viant dat gerit 2535 der vrouwen dat si sich ersluch, he was doch rouwech genuch bit sinen ingesinde. du vur'er vore den winde op den mere vreissam, 2540 went he da te lande quam da sin vader dot lach, ende quam dare ane den selven dach dat sin jargetide was. dat beginc Eneas 2545 harde herlike da. in der naster nacht dar na erschein heme der vader sin. ‘Eneas’ sprac he, ‘son min, vernim wat ich dich seggen wele 2550 ende ne merke't tut negeinen spele. Son, het is dich gut vernomen dore wat ich here bin komen ut der hellen op dat lant. di gode hebben mich here gesant, 2555 di nederste ende di hoste. ich kome dich here te troste ende sal dich seggen al wat so dich geschin sal, BM 2532 we ] vil we 2533 Idoch ] Noch. des 2534 das ] da (nur B) 2536 was ] was doch 2538 Do fuer er vor deme winde 2540 Unze er. da fehlt (nur M) 2542 an den selben ] rehte an den 2543 Do. jargezit (nur B). ane fehlt 2544 Daz begiench der herre E. 2550 Und en merkez niht zeinen sp. 2551 Initiale. Er sprach sun ez (M fehlt sun) 2552 Dur daz ich her ůf bin k. 2555 Der niderste und der hoeheste 2556 zetroeste 2557 gisagen. uber fehlt [p. 184] tekstkritische noten tekstkritische noten Wie du dine dinc salt ane van 2560 Und wiez dir alliz sal ir gan. Des salt du dancken den góten,+ Die dirz bi mir hant enboten, Daz sie din nicht vorgazen. Du salt hie lazen 2565 Ein teil dyner lute. Nu mercke was ich bedute.+ Eneas' sprach her, ‘sun min, +Die du wissest daz sie vrum sin Und wol zu sturme tugen 2570 Und die dir gehelffen múgen, Die kanstu wol ir kennen,+ Die vure mit dir hinnen. Die abir dar zu sin komen Daz in daz alder hat benomen 2575 Bide sin unde krafft, Die mache hie wonehafft+ Wol noch dinen eren. Du salt nicht hinnen keren. Wan nach minen rate. 2580 Al duncke iz dich zu spate, Du uber windest al din arbeit+ Und gewinnest groze richeit Zu Ytalia in das lant Dar dich die gote hant gesant. 2585 Dar wirdestu vil riche. Du must mich werliche+ In der helle ge sprechen e Er du kumest uber se. H 2559 van ] gan 2560 wiez dir ] wi dirz 2562 dirz ] dir diz 2566 Nu schaffe daz noch hůte 2568 weist die frume 2569 wol ] die 2570 gehelffen ] gediene 2575 sinne 2577 Wol ] Al 2578 Du en solt hinnen nit k. 2579 nach ] al nach 2580 zu fehlt 2583 Var zu Yitalien 2585 vil fehlt 2586 mich fehlt 2587 ge sprechen ] gesehen 2588 Dan du immer k. h 2559 Und w. 2561 Keine Initiale 2562 dirz ] es dir. hant fehlt 2566 Nů schaffe dz noch huette 2568 wissest daz sie vrum ] wenest daz dine frúnt 2569 Und wol ] Die. trugen 2570 die dir gehelffen ] gedienen 2572 mit ] sant 2573 dar ] do 2574 genommen 2575 Synne 2577 Wol ] Al 2578 salt ] en solt. hinhen 2580 Allein duncket 2581 al ] noch 2582 groze ] noch grosse 2583 Ytalien 2585 vil ] noch vil 2586 Ich sage dir w. 2587 Du můst mich in. ge fehlt +81,15 +81,20 +[36 b] +81,25 +81,30 +81,35 +81,40 [p. 185] tekstkritische noten wi du dine dinc salt ane van 2560 ende wi't dich allet sal ergan. Des salt du danken den goden, di dich't bi mich hebben entboden, dat si din nine vergaten. du salt hi laten 2565 ein deil diner lude. nu wirf dat noch hude. Eneas' sprac he, ‘son min, di du wetes dat si vrome sin ende di te sturme dogen 2570 ende di dich gedinen mogen, di kanstu wale erkennen, di vure bit dich hinnen. di idoch dar tu sin komen dat hen dat alder hevet benomen 2575 beide sinne ende cracht, di make hi wonehacht al na dinen eren. du ne salt nit hinne keren mare na minen rade. 2580 al dunke't dich te spade, du verwinnes dinen arbeit ende gewinnes grote richeit tut Italien in dat lant dare dich di gode hebben gesant. 2585 da wirdes du vele rike. du muts mich warlike in der hellen gespreken e ere du komes over se. BM 2559 din 2560 alliz fehlt (nur B) 2562 dirz ] dir diz 2566 Nu schaffe daz (M ez) noch hiute 2568 weist. daz sie ] die da (nur M). frůme (nur B) 2569 wol ] die dir 2570 dir fehlt (nur M). gehelffen ] B zestur gedien, M gedienen 2572 mit ] sament (nur B) 2575 sinne 2577 Wol fehlt 2578 salt ] ensolt 2579 Niwan. nach ] al nach (nur B) 2581 alle (nur M) 2583 Italien 2588 kumest ] iemer chůmeste [p. 186] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Des saltu sin vil gewiz, 2590 Alse dirz vor gesaget iz, Also sal iz dir ir gan.+ Swaz dir ein teil ist getan, Dez en wirt dir nicht benomen. Du salt vil wol dar komen. 2595 Eneas' sprach her, ‘sun min, Des en mac ander rat sin,+ Wan iz wellent die gote. Nu volge irme gebote Unde allez ir willen. 2600 Var zu Sibillen. Zu Yconie in ir hus,+ Nicht ne zwivele dus, Da saltu sie vinden. Die sol sich din under winde 2605 +Und sal dich beleiten Unde vil wol bereiten+ Zu allen diesen dingen Und sal dich widder bringen Lebindic unde wol gesunt. 2610 Al da getun ich dir kunt Und laze dich gesehen+ Allez das dir sal geschen, Dir unde dynen nachkomen. Hastu die rede wol vor nomen’ 2615 Sprach her, ‘liebe sun min? Ich ne mac nicht lenger hie gesin,+ Iz nahet der hane krat, G 2598 Vor gebote durchgestrichenes rate 2604 fehlt, nach H ergänzt H 2589 sin ] wesen. vil fehlt 2590 dir 2591 iz dir ] dirz 2592 ein teil ist ] ze teile si 2593 nicht fehlt 2594 Dar soltu vil wol k. 2596 anders 2599 ires 2600 zu ] hine zu 2601 Zu zIconien irme 2605 leiten 2609 Lebende 2610 Daz tůn 2611 gesehen ] gehen 2613 Dir fehlt 2616 enmac hie langer nit sin h 2589 sin ] alles sin. vil fehlt 2590 Also dir noch g. 2591 ir gan ] es alles ergan 2592 Waz 2593 Daz 2594 vil wol dar ] noch mir zerhellen 2595 Keine Initiale, aber Abschnittszeichen 2596 Das 2599 ires 2600 Nů v. 2601 Ycoinen 2602 ne zwivele ] zů vile 2604 Sý 2605 geleitten 2609 Lebende 2610 důn 2613 dynen ] allen dinen 2616 enmag hie nicht lenger sin +82,5 +82,10 +82,15 +[37 a] +82,20 +82,25 +82,30 [p. 187] tekstkritische noten des salt du alles sin gewis, 2590 alse dich vore geseget is, also sal het dich ergan. wat dich in deile is gedan, des ne wirt dich nit benomen. du salt vele wale dare komen. 2595 Eneas' sprac he, ‘son min, des ne mach ander rat sin, want het willen di gode. nu volge heren gebode ende allet heren willen. 2600 var tut Sibillen. tut Comen in heren hus, nine twivele du's, da salt du se vinden. si sal sich din underwinden 2605 ende sal dich beleiden ende vele wale bereiden te allen desen dingen ende sal dich weder brengen levende ende wale gesunt. 2610 al da gedu ich dich kunt ende late dich gesin allet dat dich sal geschin, dich ende dinen nakomen. heves du di rede wale vernomen’ 2615 sprac'er, ‘live son min? ich ne mach nit langer hi sin, het naket der hanecrat, BM 2590 dir 2592 Swes. Ben teile, Menteil 2593 en fehlt (nur M) 2601 Yconie ] B Chomen, M Ychomen. in ] ist 2603 Du solt sie wol v. 2604 Si 2605 gileiten (nur B) 2606 vil fehlt. gereiten (nur M) 2610 tun (nur M). kunt ] wol chunt (nur B) 2616 sin [p. 188] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Hir widder ist nichein rat. Daz ich dir gesaget han daz tu 2620 Unde wis vlizic dar zu.’ Abir sprach her ‘lieber sun,+ Diz mustu sicherliche tun Und wis dar an nicht zu laz Unde gedencke nicht an daz 2625 Daz esz dir engestliche stet. Ich weiz daz iz dir wol ir get.+ Ouch sage ich dir die warheit, Du must ein teil arbeit Liden unde ungemach.’ 2630 Do her daz wort vol sprach, Vil schiere her vor swant+ Vor sinen ougen zu hant, Daz her ne wiste wa her quam, Do die rede ende nam. 2635 Do der herre Eneas Vornam was die rede was,+ Daz iz weszen muste also, Do was her truric und vro. Die rede duchte in gut 2640 Und getroste ime sinen mut, +Wan her hette vor nomen+ Das her wol solde komen Da her varen wolde Unde da gewinnen solde G 2641 her aus hor gebessert H 2618 en ist kein 2620 bis vil gevellic d. 2621 Abir ] Eneas 2623 Und laz des nit (Versende) 2624 endenke 2627 Und sage dir 2628 Idoch so mustu es a. 2630 vollen 2632 Von. zu ] al ze 2633 war 2634 ende ] ein ende 2639 rede ] eine rede 2641 Daz er daz h. 2643 Dar. varen wolde ] wolde varen h 2618 einkein 2619 daz tu ] da zů 2620 vlizic ] vil billich. dar zu ] da tů 2621 Keine Initiale. Abir ] Eneas 2622 sicherliche ] wiszlich 2623 Und enwisz es nicht lasz 2624 endencke nůwint 2627 Und sage es dir 2628 must ein teil ] můstis aber 2630 vollen 2631 her ] es 2632 Von. zu ] al zů 2633 war 2634 ende ] ein ende 2637 weszen muste ] můste wesen 2638 Do ] Des. unvro 2639 rede ] eine rede 2640 troste 2641 Wan ] Daz 2643 Dar +82,35 +82,40 +83,5 +83,10 +[37 b] +83,15 [p. 189] tekstkritische noten hi weder ne is negein rat. dat ich dich geseget hebbe dat du 2620 ende wis vlitech dar tu. Eneas' sprac he, ‘live son, dit muts du sekerlike don ende ne wis des nit lat ende ne denke niwet ane dat 2625 dat't dich angestlike steit. ich weit dat et dich wale ergeit ende segge dich di warheit. idoch so muts du arbeit liden ende ungemac.’ 2630 du he dat wort volsprac, vele schire he verswant van sinen ougen al te hant, dat he ne wiste ware he quam, du di rede ende nam. 2635 Du der here Eneas vernam wat di rede was, dat et wesen muste also, du was he rouwech ende vro. di rede dochte heme gut 2640 ende getroste heme sinen mut, dat he dat hadde vernomen dat'er wale solde komen dare he varen wolde ende da gewinnen solde BM 2621 Abir ] Eneas 2623 Und en wis des niht laz 2624 enge (den)che 2626 weiz ] weiz wol 2627 Und sage dir 2628 Idoch so mǒstu a. 2630 volle (nur B). gesprach (nur M) 2632 Von 2633 war. bequam 2637 so 2638 Er was t. unfro 2641 Do er daz h. 2643 Dar [p. 190] tekstkritische noten tekstkritische noten 2645 Richtum und groze gewalt. Des vrowete sich der helt balt+ Unde getroste sich dez Daz in sin vater Anchises Zu der helle varen hiez. 2650 Wan herz ungerne liez, Hern hetez anderz nicht getan.+ Ydoch muste herz bestan. Das deme herren die vart Zu der helle geboten wart, 2655 Daz duchte in vil vreissam. Do her des morgens quam+ Under sine heimeliche man, Mit den her sprachen began, Do sagete der herre Eneas 2660 Alliz das ime enboten was, Seinen her gesellen,+ Wan die vart zu der hellen, Die vor sweic her unde hal. Das andere sagete her uber al 2665 Unde hetes irn rat Umme so getane tat.+ Wislich unde stille Vor nam her iren willen, Was sie des raten wolden, 2670 Ab sie da lazen solden Die lute die ime nicht tochten+ Und ge vechte nicht ne mochten Noch liden groze arbeit. Daz duchte sie wiszheit 2675 Daz her also taete. H 2645 groze fehlt 2647 misse troste 2650 Wan ] Wan daz 2651 anderz fehlt. nie 2652 muste ] so must 2659 der fehlt 2660 geboten 2662 Wan ] Sunder 2663 verhal 2664 uber ] in 2665 hete des 2666 also 2667 Geswelliche 2671 entohten 2672 Und die nit 2673 groz 2674 sie ] sie groz h 2645 groze fehlt 2647 missetroste 2650 Wan ] Wanne das 2651 anderz fehlt. getan ] bestan 2652 bestan ] ane gan 2653 Keine Initiale. herfart 2656 Des morgens do er kam 2658 den ] in. sprechen 2659 Do ] In. der fehlt 2664 uber ] in 2665 irn ] gerne iren 2666 also 2667 Geswilleclichen 2670 da ] das důn oder 2671 nicht ] nyme 2672 ge vechte nicht ne ] vechten nyme 2673 geliden +83,20 +83,25 +83,30 +83,35 +83,40 +84,5 [p. 191] tekstkritische noten 2645 ricdum ende gewalt. des vroude sich der helet balt ende mistroste sich des dat heme sin vader Anchises tut der hellen varen hit. 2650 mare dat he't ungerne lit, he ne hedde't nit gedan. idoch so muste he't bestan. Dat den heren di vart tut der hellen geboden wart, 2655 dat dochte heme vele vreissam. du he des morgenes quam under sine heimelike man, bit den he spraken began, du segede der here Eneas 2660 allet dat heme entboden was, sinen hergesellen, ane di vart tut der hellen, di versweich'er ende verhal. dat ander segede he hen al 2665 ende hadde's heren rat umbe also gedane dat. geswaslike ende stille vernam he heren wille, wat si des raden wolden, 2670 of si da laten solden di lude di heme ne dochten ende gevechten nine mochten noch liden groten arbeit. dat dochte hen wisheit 2675 dat'er also dade. BM 2645 groze fehlt 2646 helt fehlt (nur M) 2647 missetroste 2650 er daz 2651 anderz fehlt 2652 Idoch so. m. 2653 Das ] Do 2656 quam ] ůf quam 2658 den ] in 2660 Al 2663 Die ] Daz. verswigte (nur M) 2664 sagete fehlt (nur M). uber ] in 2666 also (nur B) 2667 B Geswasliche, M Beswigenliche 2670 lazen ] leben (nur M) 2671 nicht tochten ] en thohten 2672 Und ] Die (nur B). nine 2673 Noch ] Und 2674 sie ] sie do [p. 192] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Mit ir aller rate+ +Kos her eine stat da Bi deme mere gnuc na. Die hiez her wol vesten 2680 Und gab sie den gesten Die her da wolde lazen.+ Sie waz wol zu mazen Beide veste unde wit. San zu der selben zit 2685 Schuf der herre sine vart, Die ime zu angesten wart.+ Do vur der herre Eneas Do vrowe Sibilla was. Do her quam do her sie vant, 2690 Do hete der edele wigant Angest, do her sie gesach,+ Daz ich iz wol sagen mach, Sie waz vreiszlich getan. Ydoch gienc her vor sie stan 2695 Und begunde sie an schowen. Sie was einer vrowen+ Nicht glich noch einem wibe. Her hete zu sime libe Nie nicht sulches gesehen. 2700 Dez wil ich an die lute jhen Die das buch hant geleszen,+ Sien mochte nicht weszen Eislicher dan sie was. G 2676 aller aller 2689 Vor do durchgestrichenes h H 2678 Bi fehlt 2679 Und hiez die w. 2681 da wolde ] solde 2682 zu mazen ] gemazen 2683 vaste 2684 San fehlt 2686 angest 2688 Da 2689 da 2690 edele ] mere 2691 sach 2692 Umbe daz ich ú gesagen 2694 Idoch so g. 2695 Und ] Er 2696 was ] en was 2698 hete zu ] en hete mit 2699 Nie sulhes nit g. h 2679 Und die w. 2681 wolde ] solte 2682 wol fehlt 2683 vast 2684 San fehlt 2686 angesten ] grossen arbeitte 2687 Keine Initiale, aber Abschnittszeichen 2690 hetter. edele fehlt 2692 Umb das ich uch wol gesagen 2693 waz ] wz vil 2696 was ] enwz 2697 noch fehlt 2698 hete zu ] enhette in allem 2699 Nie solliches nicht g. 2700 Ich wil es an 2702 mochten nuwint +84,10 +[38 a] +84,15 +84,20 +84,25 +84,30 +84,35 [p. 193] tekstkritische noten bit here aller rade kos he eine stat da bi den mere vele na ende hit di wale vesten 2680 ende gaf si den gesten di he da solde laten. si was wale te maten beide vast ende wit. tut der selver tit 2685 scup der here sine vart, di heme te angesten wart. Du vur der here Eneas da vrouwe Sibille was. du'er quam da he se vant, 2690 du hadde der wigant angest du'er si gesach, umbe dat ich't wale seggen mach, si was vreislike gedan. idoch ginc he vore si stan. 2695 he begunde se ane scouwen. si ne was einer vrouwen nit gelic noch einen wive. he ne hadde in sinen live ni nit sulikes gesin. 2700 des wille ich ane di lude gin di dat buc hebben gelesen, si ne mochte niwet wesen eisliker dan si was. BM 2677 Irchos 2679 Und hiez sie w. 2681 wolde ] solde 2684 San fehlt 2685 Gescuef 2688 Da. Sybille 2689 da 2690 edele fehlt 2692 Umbe daz ich iu s. 2693 waz ] was vil 2695 Und ] Er 2696 was ] ne was (nur M) 2698 hete zu ] en hete in allem [p. 194] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Die vrowe saz an faz 2705 In irme bete hus, Alse uns Virgilius+ Von ir saget vor war. Groz und gra waz ir daz har Und harte vor worren, 2710 Daz wir wol sprechen turren Also eines pherdes mane.+ Die vrowe hete ane +Vil unvrolich gewant. Ein buch hete sie an der hant, 2715 Dar an sach sie und laz. Do schowete sie Eneas.+ Her marckte sie vil rechte. Daz mies lockechte Hienc ir uz den oren. 2720 Sie ne mochte nicht gehoren Iz en were daz man ir riefe.+ Ire ougen stunden tieffe Under den ougen bran Langen unde gran, 2725 Die da vor hiengen Und zu der nasen giengen.+ Grewelich waz ir lip. Ime ne wart nie wip Also wunderlich kunt. 2730 Swarz und kalt waz ir der munt. Sie waz in der gebere,+ G 2719 Vor Hienc durchgestrichenes Hin 2721 Nach ir durchgestrichenes ir H 2704 antvas 2705 irme ] eime 2708 Grop 2711 Reht als ph. 2715 sach ] saz 2716 beschawete 2717 vil fehlt 2718 mos 2721 ir fehlt 2722 Die augen stunden ir t. 2725 Die ] Die ir 2728 ne wart nie ] wart niekein 2731 Si saz in den h 2704 an faz ] und lasz 2705. 6 fehlen 2707 Ouch saget uns Virgilius fúr war 2708 Grop 2709 beworren 2710 fehlt 2711 eines fehlt. nam̄en 2715 sach ] sasz 2716 Sus vant sy der herre E. 2717 Do mercketer sy. vil fehlt 2718 mos lobekechte 2719 Hanget 2720 enmoechter 2721 ir riefe ] lutte rieff 2722 Die ougen stundent ir t. 2723 Und die o. 2724 Lang 2726 Und ir zů ir nassen usz g. 2727 ir ] aller ir 2728 nie ] nie dekein 2731 waz in ] sasz an +84,40 +85,5 +[38 b] +85,10 +85,15 +85,20 +85,25 [p. 195] tekstkritische noten di vrouwe sat antfas 2705 in einen bedehus, alse uns Virgilius van here seget vorwar. grof ende gra was here dat har ende harde verworren, 2710 dat wir wale spreken durren alse eines perdes mane. di vrouwe hadde ane vele unvrouwelic gewant. ein buc hadde si ane der hant, 2715 dar ane sach si ende las. dus vant si der here Eneas. He merkede si rechte. dat mos lockechte hinc here ut den oren. 2720 si ne mochte nit gehoren het ne ware dat men ripe. here ougen stunden here dipe under den ougebrawen langen ende grawen, 2725 di da vore hingen ende tut der nasen gingen. grouwelic was here lif. heme ne wart negein wif also wunderlic kunt. 2730 swart ende kalt was here der munt. si sat in den gebare BM 2704 ant fas (nur B) 2705 irme ] einem 2706 uns ] uns saget 2707 saget ] al 2710 getůrren 2711 Als 2712 Und diu 2714 der ] ir (nur B). an ] in (nur M) 2715 sach ] saz (nur B). an fehlt (nur M) 2716 schowete ] gisach 2717 vil fehlt 2718 Daz fehlt 2721 daz ] ob 2722 stunden ] stunden ir (nur M) 2726 Und ] Und ir 2728 nie ] nie dehein 2729 Alse wnderlichiu 2730 Chalt und swartz (nur M) 2731 waz ] saz [p. 196] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Alse ir leben were Ane aller slachte wonne. Die zene stunden ir dunne, 2735 Die waren lanc und gehl. Ir waz der halz und die khel+ Swartz und gerumphen, Sie selbe ge krumphen In bosem gewande. 2740 Ir arme unde ir hande Waren adern unde vel.+ Do sie der helt snel Al vil rechte gesach, Do bot her ir guten tach. 2745 Do sie in sprechen horte, Die vrowe ime antworte+ Vil minnenclichen widder Und hiez in siczzin bi ir nider. +Wol geviel ime das. 2750 Do her bi ir gesaz, Do sagete her ir rechte+ Sinen namen und sin geslechte Und war her varen solde Und durch welche schulde 2755 Her dar zu ir quam. Do sie rechte vor nam+ Sine not und sinen willen, Do antwortte ime Sibilla. Sie sprach ‘edel jungelinc, 2760 Daz ist ein angestlich dinc Daz du hast bestanden.+ G 2756 Vor rechte verkleckstes r(e)? H 2734 dunne ] vil dunne 2735 Die ] Und 2736 der ] ir. und die khel fehlt 2738 ge krumphen ] was geschrumphen 2743 Al fehlt. besach 2748 bi ir ] der 2749 Eneas der tete daz 2756 sie ] si do 2758 Sibille 2759 Initiale. edel ] vil edil 2760 Diz. ein fehlt h 2732 Alse ] So sy alles 2735 waren ] warent ir 2738 selbe ] selber sasz 2743 besach 2744 ir ] ir einen 2745 Keine Initiale, aber Abschnittszeichen 2747 widder ] da wider 2748 ir ] sich 2749 Eneas der tette dz 2751 ir ] vil 2756 sie ] sy do 2758 antwurtes. Sybille 2760 Dis +85,30 +85,35 +85,40 +[39 a] +86,5 +86,10 +86,15 [p. 197] tekstkritische noten alse here leven ware ane aller slachten wunne. di tande stunden here dunne 2735 ende waren lanc ende gele. here was der hals ende di kele swart ende gerumpen, si selve sat gecrumpen in bosen gewande. 2740 here arme ende here hande waren adren ende vel. du si der helet snel vele rechte besach, du bot'er here guden dach. 2745 Du si'ne spreken horde, di vrouwe heme antworde vele minnelike wedare ende hit'en sitten nedere. Eneam hertede dat. 2750 du he bi here gesat, du segede he here rechte sinen name ende sin geslechte ende ware he varen solde ende dore welike scolde 2755 he dare te here quam. du si du rechte vernam sine not ende sinen wille, du antwordde heme Sibille. Si sprac ‘edele jungelinc, 2760 dit is ein angestlic dinc dat du heves bestanden. M 2735 Und waren ir l. 2738 ge krumphen ] was gescrůmphen 2743 Al fehlt. besach (nur B) 2748 siczzin bi ir ] pei ir sizzen (nur M) 2749 B Eneas er tete daz, M Eneas rete das 2755 dar zu ir ] zů zir (M ir) dar 2756 Und do (nur M) 2758 B Syibille, M Sebillen 2759 Initiale 2760 Diz [p. 198] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Die dich da her sanden Unse meistere die gote, Bistu rechte ir bote 2765 Und wellent siez gebiete, Ich n gere nicheiner miete.+ Ich wil mit dir da hin varn Und wil dich wol bewarn Unde widder bringen 2770 Mit gnediclichen dingen Lebendic und wol gesunt.+ Mir ist der wec wol kunt. Ich bin ouch bewilen dar komen. Was ich dir mac ge vrumen, 2775 Des bin ich al gereite. Ich tun dir gut geleite.’+ Eneas sweic stille. Do sprach abir Sibille ‘Nu iz also si getan 2780 Daz du die vart salt bestan Unde du iz durch not thust,+ Ich sage dir was du haben must, Dez du nicht enberen macht. +Dar umbe wisz ernsthaft, 2785 Dez wirt dir not das du also sis. Dar zu horet ein ris.+ Machtu das gewinnen, So vare ich mit dir hinnen Zu der helle hin nider G 2768 bewaren, zweites e durchgestrichen 2779 sie, e durchgestrichen 2782 haben nachgetragen H 2762 da fehlt 2766 keiner 2767 da hin ] hinnen 2771 Lebende 2773 wilen 2774 Was ] Swaz so 2775 al ] dir. bereite 2777 stille ] alliz stille 2779 si ] ist 2783 nicht enberen ] enberen niten 2784 wisz ] so bis 2785 wirt ] ist 2786 einer slahte ris 2787 das ] mir daz h 2764 ir fehlt 2766 deckeiner 2767 da hin ] hynnen 2768 wil dich ] dich vil 2771 Lebende 2773 bin ouch fehlt 2774 Was ] Wz so. mag genesen g. 2775 al ] dir. bereitte 2777 Keine Initiale. stille ] vil stille 2779 alsus ist 2780 salt ] můst 2781 du iz ] das 2783 Das dú enberen nyme m. 2785 Dez wirt ] Das ist 2786 einer slachte risz 2787 das ] mir das 2788 Do. mit ] so mit +86,20 +86,25 +86,30 +86,35 +[39 b] +86,40 [p. 199] tekstkritische noten di dich da here sanden unse meistere di gode, bistu rechte here bode 2765 ende willen si't gebiden, ich ne gere negeiner miden. ich wille bit dich hinne varen ende wille dich wale bewaren ende weder brengen 2770 bit genadeliken dingen levende ende wale gesunt. mich is der wech wale kunt. ich bin ouch wilen dare komen. wat so ich dich mach gevromen, 2775 des bin ich dich gereide. ich du dich gut geleide.’ Eneas sweich stille. noch du sprac Sibille ‘nu et also is gedan 2780 dat du di vart salt bestan ende du't dore not duts, ich segge dich wat du hebben muts, des du entberen nine macht. dar umbe wis ernestacht, 2785 des is dich not dat du also sis. dar tu horet ein ris. macht du dat gewinnen, so vare ich bit dich hinnen tut der hellen her nedere BM 2766 Du endarft mich niht mieten 2771 Lebende. und wol ] vil (nur B). wol fehlt (nur M) 2773 wilent 2774 Was ] Swaz so 2775 al ] dir 2777 swicte (nur M). stille ] do stille 2779 si ] ist. iz also si ] ist ez also (nur M) 2783 nicht enberen ] enbern niht. en maht (nur M) 2785 wirt ] ist. also ] ez (nur M) 2788 mit ] sament [p. 200] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 2790 Unde bringe dich wol widder. Daz ris ist abir so getan,+ Daz saltu wissen ane wan, Iz en sal dir nieman wisen. Iz stet andern risen 2795 Nirgen gliche Unde ist in ertriche+ Nicht mer dan das eine. Iz ist zu mazen cleine Unde ist abir so vast 2800 Daz nieman einen ast Ab mac gewinnen.+ Iz en mochte in kinnen Alle der wafen nichein, Die die sunne ie beschein, 2805 Swie veste so iz si. Ich sage dir aber da bi,+ Iz ist ein teil so getan Daz iz dir wol sal ir gan Des du hast begunnen, 2810 Ab dirz die gote gunnen, So saltu iz wol vinden.+ Sie sulen dich senden An die stat da iz is, Daz saltu sin vil gewisz, 2815 So mac iz dir wol werden. Du salt iz uz der erden+ G 2802 Vor mochte durchgestrichenes no 2813 ist mit durchgestrichenem t 2816 vor 2815 mit Umstellungszeichen H 2790 Unde ] Ich. wol ] her 2793 en sal ] muz 2794 andrien 2795 Nirgen ] Nit 2796 Der en ist 2797 dan ] wanne 2799 abir so vast ] also veste 2800 Daz ] Daz ez 2803 Alle fehlt. niekein 2804 Daz 2805 vast 2806 dir aber ] aber dir 2807 Ist dirz inteil g. 2808 iz dir ] dirz 2810 Ab dirz] Undez dir 2812 Dich sollen die gote s. 2814 Des. vil ] al 2815 mac ] sol. werden ] ergen h 2790 wol ] aber her 2793 en můsz dich 2794 en stet den r. 2795 Nirgen ] Nuwint 2796 Es můst in 2799 Unde ] Es 2800 Das es n. ein 2801 Ane es enmag 2802 in kinnen ] gewynnen 2803 Alle fehlt 2804 Den 2805 Wie vaste 2807 Ist es dir ein teil g. 2810 Ab dirz ] Undes dir. gewynnen 2811 So ] Das. bevinden 2812 Dich sullent die gotte s. 2813 Da du vindest dz ris 2815 So mac ] Das sol 2816 usser +87,5 +87,10 +87,15 +87,20 +87,25 +87,30 [p. 201] tekstkritische noten 2790 ende brenge dich her wedere. Dat ris is also gedan, dat salt du weten ane wan, het ne mut dich niman wisen. het ne steit anderen risen 2795 niwet gelike, here ne is in ertrike mare dat eine. het is te maten cleine ende is idoch also vast 2800 dat es niman einen ast ave mach gewinnen. het ne mochte nit entginnen der wapen negein, di di sunne i beschein, 2805 wi vast so et si. ich segge dich idoch da bi, is et dich in deile gedan dat't dich wale sal ergan des du heves begunnen 2810 ende's dich di gode unnen, so salt du't wale vinden. dich solen di gode senden ane di stat da et is, des salt du sin vele gewis, 2815 da sal et dich wale werden. du salt et ut der erden BM 2790 wol ] aber her 2791 ris fehlt. also (nur M) 2792 Daz du solt wizzen ane war (nur M). 2793 sal ] můz. dich (nur B) 2794 stet ] en ist niht 2795 An ir gitaete g. 2796 Ir en ist 2797 Nicht mer dan ] Niwan 2800 Daz ] Daz ez (nur B) 2801 Dar abe (nur M) 2802 in kinnen ] nicht enginnen (nur M) 2803 Alle fehlt. dehein 2804 Der 2807 Ist ez (nur M). ein teil so ] dir enteile 2810 Ab dirz ] Und es 2811 vinden ] gewinnen 2812 Sie ] Die (nur B). Die gote suln̄ dich pringen (nur M) 2813 da ] daz 2814 Des 2815 Da sol ez [p. 202] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Gezihen vil lichte, So sal da sin gerichte Rechte eines also getan +2820 An der selben stat stan.’ Do daz also geredet was,+ Do solde der herre Eneasz, Der mere unde der wise, Varn nach deme rise, 2825 Alse ime was geboten. Ein opher machte her den goten+ Zu eren unde zu hulden, Daz sie in wisen wolden. Innenclichen her siez bat. 2830 Do sanden sie in an die stat Rechte daz herz vant.+ Do zouch herz uz mit der hant. Do her daz hete getan, Ein ander sach her da stan, 2835 Das deme vil glich waz. Do kerte der herre Eneas+ Widder zu Sibillen. Da hete her sines willen Da irworben ein teil. 2840 Do liez herz alliz an ein heil. Do der helt lustsam+ Widder zu Sibillen quam Unde her daz riz brachte, Vil wol sie bedachte G 2837 sibellen, e in i gebessert 2838 Vor Da durchgestrichenes He 2839 Nach Da durchgestrichenes v H 2818 sin gerichte ] in rihte 2819 ein 2825 was ] hete 2828 sie in ] siz ime 2829 Minnecliche. sie 2831 daz ] do 2835 vil fehlt. geliche 2836 der fehlt 2838 Do 2841 helt ] herre 2843 her ] ir. riz ] zwic 2844 Vil fehlt h 2818 soltu in richten 2819 Sehen eines rechte a. 2825 Also sy ime hette g. 2828 sie ] sy es 2829 Minneclichen. sy 2830 santte 2831 daz ] alda 2832 er 2834 sach ] vant. do 2835 vil fehlt 2836 der fehlt 2837 Wunder 2838 Do 2839 Erworben da 2841 Keine Initiale. lussam 2843 her fehlt. riz ] zwig +[40 a] +87,35 +87,40 +88,5 +88,10 +88,15 [p. 203] tekstkritische noten getin vele lichte, so salt du sin in richte rechte ein also gedan 2820 ane der selver stat stan.’ Du dat also geredet was, du solde der here Eneas, der mare ende der wise, varen na den rise, 2825 alse si heme hadde geboden. ein offer makede he den goden te eren ende te hulden dat si't heme wisen wolden. minnelike he si bat. 2830 du sanden si'ne ane di stat rechte da he et vant. du to he't ut bit der hant. du he dat hadde gedan, ein ander sach he da stan, 2835 dat deme gelic was. du kerde der here Eneas weder tut Sibillen. du hadde'r sines willen da erworven ein deil. 2840 du lit he't allet ane ein heil. Du der helet lussam weder tut Sibillen quam ende here dat ris brachte, vele wale si bedachte BM 2818 da sin ] en al. richte (nur M) 2819 ein 2825 Alsez 2828 sie ] siz (nur B). in ] ime. wisen ] genedich wesen (nur M). wolden ] solde(n) 2829 si (nur M) 2830 sante (nur B) 2831 daz ] da 2835 vil ] al 2838 Do 2840 liez herz alliz ] liezen siez 2841 lussam 2842 Zů Sybillen wider qu. 2844 gidachte [p. 204] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 2845 Waz sie haben solde, Wan sie in leiten wolde+ Also einen irn lieben trut. Da gab sie ime ein krut Und gebot ime daz herz eze 2850 Unde dez nicht vor geze, Her gevure vil deste baz.+ Selbe siez öch az, Also tet ouch Eneas. Sie sagete ime daz ez gut waz 2855 Widder den hellen stanc. +Daz sagete her ir guten danc+ Daz sie in also wol beriet Daz ime geschaden mochte niet Der ubil stanc noch der rouch. 2860 Sie gab ime eine salben ouch, Die was gut unde tur+ Widder daz helle vur, Daz in daz nicht in irte So her sich do mite gesmirte. 2865 Do das getan wart Unde sie beide zu der vart+ Bereit waren unde gar, Sin swert hiez sie in bar Nemen under sin gewant, G 2851 Nach r in Her Buchstabenansatz durchgestrichen 2853 Vor ouch durchgestrichenes och mit übergeschriebenem. u H 2845 sie ] er 2846 geleite 2847 Als 2850 Daz er des 2851 gevure vil ] vůre 2852 Selbe siez ] Sibilla ez 2853 ouch fehlt 2855 hellischen 2856 Des wister 2857 so. beriete 2858 geschaden mochte ] en mohte geschaden 2860 Eine salben gap sime auch 2861 Die was fehlt 2862 daz helle vur ] deme hellischen fůre 2863 irte ] derrete 2864 Alser. da. smirte 2865 das ] daz al 2866 beide fehlt 2867 Gereitet 2868 bar ] dare h 2845 Waz sie ] Wanne es 2846 in ] in selben 2847 einen ] sy 2848 Do 2850 Das er das ynne v. 2851 gevure vil ] fůre 2852 Selbe siez ] Sybilla es 2853 ouch fehlt 2854 ime daz ez ] in daz in 2855 heillischen 2856 Des wister. ir ] ir vil 2857 sie fehlt. so 2858 geschaden mochte ] en mochte geschaden 2860 Einer salben gap sy ouch 2861 Die was fehlt 2862 daz ] die 2863 Das es in nicht enderrete 2864 Also. do fehlt 2866 beide fehlt 2867 Gereit 2868 sie in ] er ein +88,20 +88,25 +[40 b] +88,30 +88,35 +88,40 [p. 205] tekstkritische noten 2845 wat'er hebben solde, want si'ne beleiden wolde alse einen heren liven drut. du gaf si heme ein crut ende gebot heme dat he't ate, 2850 dat he des nine vergate, he vure des di bat. Sibille het ouch at, also dede Eneas. si segede heme dat't hen gut was 2855 weder den hellischen stanc. des segede he here guden danc dat si heme so wale berit dat heme ne mochte gescaden nit der ovel stanc noch der rouch. 2860 eine salve gaf si heme ouch, gut ende dure weder den hellevure, dat heme dat nine derde so'er sich dar mede gesmerde. 2865 Du dat gedan wart ende si tut der vart gereit waren ende gare, sin swert hit si'ne bare nemen under sin gewant, BM 2845 sie ] er 2847 Alse 2848 Do 2850 dez ] es (nur B) 2851 gevure vil ] fuore verre 2852 Selbe siez ] Sybille ez 2853 Alse (nur B). ouch fehlt 2855 helli(s)chen 2856 Des. guten ] gnade und 2857 also wol ] B sol, M so wol 2858 geschaden mochte ] enmohte (M moht) gischadin 2859 noch ] und (nur B) 2860 Einer salben gap siu ime ǒch 2861 Die was fehlt 2862 daz ] dem 2863 Daz in niht da ensnite 2864 Der (M So er) sich bestrich da mite 2867 Gereit (nur M) 2868 Dz (nur B) [p. 206] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 2870 Daz herz truge an siner hant. Sie wiste wol umme waz.+ Die vrowe hiez in durch daz Daz herz mit ime neme, So her in die helle queme 2875 In die vinsternisse, Daz her ime gewisse+ Da mite luchten solde. Her tet daz sie wolde, Daz her daz nicht en liez 2880 Alliz daz sie in thun hiez. Alses do nacht wart,+ Da huben sie sich an die vart. Den goten sie sich bevalen. Ire vart sie da halen 2885 Alle iren nackeburen. Do sie eine wile vuren+ Sint sie sich uz gehuben, Sie quamen zu einer gruben, Die waz wit unde lanc. 2890 Vreisslichen sie stanc, Sie waz vinster unde tieff.+ +Ein burnendez wazzer dar inne lieff Vaste biz an den grunt. Daz waz Sibillen wol kunt, 2895 Iz vorchte abir Eneas, Wan iz ime un kunt was.+ Daz in waz nichein wunder. Her horte daz wazzer dar under, G 2891 vister H 2872 durch ] umbe 2875 die ] daz 2876 in 2878 daz sie ] al sie 2879 her daz ] erz 2882 Do. an die vart ] zu der hellevart 2884 da halen ] ver halen 2885 Alle fehlt 2886 gevůren 2887 Sit 2892 brinnen de. dar inne fehlt 2893 Niden in deme grunde 2895 erforhtime 2897 Des. kein h 2872 durch ] umb 2875 die ] das 2876 in 2878 daz ] so 2879 erz ime l. 2880 Alliz fehlt 2881 Keine Initiale. Alsus 2882 Do 2884 da halen ] verhalen 2885 Alle fehlt 2887 Sit 2890 Wiestlichen 2892 brennendes. dar inne fehlt 2893 Niedenan in den 2895 vorchte ] envorchte ime 2896 iz ] disz 2897 in waz nichein ] was nicht ein +89,5 +89,10 +89,15 +89,20 +89,25 +[41 a] +89,30 [p. 207] tekstkritische noten 2870 dat he't druge ane siner hant. si wiste wale umbe wat. di vrouwe hit't heme umbe dat dat he't bit heme name, so'er in di helle quame 2875 in dat dusternisse, dat'er hen gewisse dar mede luchten solde. he dede alse si wolde, dat he dat nine lit 2880 dat si heme dun hit. Alse't du nacht wart, du huven si sich ane di vart. den goden si sich bevalen. here vart si du verhalen 2885 heren nageburen. du si eine wile gevuren sint si sich ut gehuven, si quamen te einer gruven, di was wit ende lanc. 2890 vreislike si stanc, si was duster ende dip. ein bernende water lip nedere in den grunt. dat was Sibillen wale kunt, 2895 het vorchte idoch Eneas, want et heme unkunt was. dat ne was negein wunder. he horde dat water dar under, BM 2872 in ] ez durch ] umbe 2877 Daz er m. (nur B) 2878 daz ] alse 2879 daz ] des 2880 Des (M Daz) in diu frǒwe t. 2881 Also ez (nur B) 2882 Do 2884 do. halen ] valen (nur M) 2885 Alle fehlt 2886 gefůren 2888 fehlt (nur B) 2890 Vil v. (nur M) 2891 Sie ] Diu (nur M) 2892 B brinnende, M brinnendez. drin 2893 Ez viel tiefe in den 2897 in fehlt (nur M). B dehein, M nachein [p. 208] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Daz bran unde krachete, 2900 Groz wunder iz machete, Starcke iz nider vloz.+ Der rouch waz do so groz Daz her do nicht mochte gesehn. Swie herz nicht getorste jhen, 2905 Ydoch vorchte ime vil sere Eneas der mere.+ Do marckte Sibille Vil wol sinen willen, Daz her ime sere vorchte. 2910 Sie sprach hern dorffte Nicheine angest haben da.+ ‘Iz ist hie genuc na An deme nahesten in varn. Ich wil dich gerne bewarn 2915 Und rechte sagen wiez stet Umme daz loch daz hie in get,+ Iz ist der helle in vart. Alliz daz ie geborn wart Von manne unde von wibe, 2920 So sie von deme libe Erste gescheiden werden+ Hie oben off der erden, Arm unde riche, Sie muszen alle gliche 2925 Zu diszem loche in varn. G 2901 e in nider nachgetragen 2912 ist doppelt 2916 Erster Strich des ersten m in Umme nachgetragen H 2901 Vil st. 2902 so fehlt 2903 do fehlt. mochte ] en mohte 2904 Al en torsters nit j. 2905 forhter. vil fehlt 2906 mere ] herre 2907 merkete 2911 kein 2912 Si sprach ez. genuc ] wol 2914 dich gerne bewarn ] dir vil gerne 2915 Und fehlt 2918 Al 2919 mannen 2921 Zerst 2922 off ] an 2924 So můzen sie al h 2903 do fehlt. enmochte 2904 Algetorste es nit j. 2905 vorchtint sere 2906 mere ] herre 2907 merckte 2911 Sikein en 2912 Sý sprach es. genuc ] wol 2913 In. in vorne 2914 dich gerne bewarn ] dir sagen garwe 2915 Rechte also es hie st. 2917 in ] hin 2919 mannen. wiben 2921 Zů erste 2922 obenen an d. 2924 Sie fehlt +89,35 +89,40 +90,5 +90,10 +90,15 [p. 209] tekstkritische noten dat brande ende crakede, 2900 grot wunder het makede, starke het neder vlot. der rouc was da so grot dat'er nine mochte gesin. al ne dorste'r's nit gin, 2905 idoch vorchte sich sere Eneas der here. Du merkede Sibille vele wale sinen wille, dat'er sich sere vorchte. 2910 si sprac he ne dorchte negeinen angest hebben da. ‘het is hi vele na ane den nasten inferne. ich wille dich vele gerne 2915 rechte seggen wi het steit umbe dat loc dat hi in geit, het is der hellen invart. allet dat i geboren wart van manne ende van wive, 2920 so si van den live erest gescheiden werden hi bovene op der erden, arme ende rike, si muten alle gelike 2925 te desen loke in varen. BM 2899 brante 2901 Starcke iz ] Und starche 2902 da alse 2903 da nemohte niht ginesen (M geleben) 2904 Und engetorste es doch niht jehen (M begeben) 2905 vil fehlt 2906 mere ] B herre, M here 2909 ime fehlt (nur M) 2911 Nehein 2912 genuc ] vil 2913 nahesten ] ersten 2914 dich gerne bewarn ] dir vil gerne (M garen) 2915 Und rechte fehlt. stet ] hie stet 2916 fehlt B. Da ditz loch in g. (nur M) 2918 Al 2920 deme ] diseme 2921 B Ze erist, M Ersten 2922 off ] an 2924 al (nur B) [p. 210] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Daz en kan nieman be warn,+ Iz stet von anegenge also. Dez gerichtes phliget Pluto, +Sin ist hie die meiste krafft 2930 Unde hat dize herschafft Unde vrowe Proserpine,+ Die alde wine sine.’ Do Sibille das gesprach, Do gienc iz an daz ungemach. 2935 Sie ne stunt nicht lenger da. Der herre volgete ir na+ Al da sie hin vur. Die vart wart ir sur, Wan sie was vreissam. 2940 Hern wiste wie her nider quam. Da sie vuren in dem tal,+ Do sach der herre ane zal Lute die da rieffen, Sie schreieten unde lieffen 2945 Beide man unde wip. Nacket waz ir lip,+ Sie liefen vort und widder Daz wazzer uff unde nider, Daz do brinnende vloz. 2950 Ir ungemach waz vil groz In deme vinsteren walde.+ Sie liden michil kalde Von yse unde von snewen. G 2949 Vor brinnende k(?)-Ansatz durchgestrichen 2950 Vor Ir durchgestrichenes V H 2926 Daz ] Ez. kan ] mak 2927 aneginne 2929 meisterschaft 2930 Er hat hie die h. 2931 Und die f. 2933 Sibilla 2935 stunt ] wolde. da ] wesen da 2936 na ] allez na 2937 Al da ] Swa so 2938 ir ] im vil 2940 nider ] der nider 2941 Do sie waren 2942 gesach 2943 rieffen ] liefen 2944 schrien. lieffen ] riefen 2946 ir ] ir aller 2949 da 2953 snewe h 2926 Daz ] Es. kan ] mag sich 2929 meisterschaft 2930 Er hat hie die h. 2931 Und die f. 2932 alde ] lieben 2933 Sybilla 2934 iz ] sý 2935 stunt ] wolte. da] wesen da 2936 na ] alles na 2937 Al da ] Wa 2938 ir ] ime 2940 nider ] da nider 2941 Do sy waren 2943 rieffen ] lieffen 2944 schruwen. lieffen ] rieffen 2946 ir ] ir aller 2947 vor 2949 da 2950 vil fehlt 2953 sne +90,20 +[41 b] +90,25 +90,30 +90,35 +90,40 +91,5 [p. 211] tekstkritische noten het ne mach niman bewaren, het steit van aneginne also. des gerichtes pleget Pluto, sin is hi di meisterscap. 2930 he hevet hi di herscap ende di vrouwe Proserpine, di alde winie sine.’ Du Sibille dat gesprac, du ginc et ane dat ungemac. 2935 si ne wolde nit langer wesen da. der here volgede here na wa so si hinne vur. di vart wart heme vele sur, want si was vreissam. 2940 he ne wiste wi'er dar neder quam. du si waren in den dale, du gesach der here ane tale lude di da lipen, si schrouwen ende ripen 2945 beide man ende wif. naket was here aller lif, si lipen vort ende wedere dat water op ende nedere, dat da bernende vlot. 2950 here ungemac was vele grot in den dusteren walde. si leden michel kalde van ise ende van snewe. BM 2926 Daz ] Ez. kan ] mach 2927 so 2928 Randnotiz d's ïf'ni (nur M) 2929 meisterschaft 2930 Er beheltet hie die h. 2931 Und diu f. Randnotiz d'a ïf'ni (nur M) 2932 Und diu (nur B) 2935 stunt ] wolde. da ] wesen da 2936 Der herre ] Eneas (nur M) 2937 sie hin ] hin si (nur M) 2938 ir ] ime vil 2939 was ] waz vil 2940 her fehlt (nur B). nider ] dar nider 2941 Do si waren 2942 sach der herre ] gisahen si liute 2943 Die weineten und liefen 2944 scrirn. lieffen ] riefen 2946 ir ] aller ir 2947 B vor, M fuer 2949 da 2953 snewe [p. 212] tekstkritische noten tekstkritische noten 2954 Trachen unde lewen+ 2957 Unde die lebarte+ 2958 Mute sie vil harte+ 2955 Unde die lintwurme+ 2956 Suchten sie mit sturme,+ 2959 Die sie zere bizzen.+ 2960 Daz vleisch sie in zu rizzen Und von deme beine gnugen.+ Sie machten genugen Blutende wunden. Sie musten zu allen stunden 2965 +Mit sulchen noten werben, Sie ne mochten nicht irsterben+ Durch nicheiner slachte not, Wan sie sint zu der werlde tot. Ir quale waz unendehafft. 2970 Sie heten zu allen ziten nacht Und gewunnen niemer tach.+ Do der herre gesach Daz groze jamer daz da waz, Da vragete abir Eneas 2975 Sibillen von den luten, Was das mochte beduten.+ Sibille die alde Sagete ime do balde Daz iz selen waren, 2980 Die vor manegen jaren Sumeliche waren dar komen,+ Den daz leben was benomen Durch irz selbiz schulden, H 2954 ff. numerische Abfolge 2954 Die tr. und die l. 2956 Die s. 2958 Die suhten si 2959 zere ] so sere 2960 Und ir fleisch r. 2961 den beinen nůgen 2967 keiner 2968 sint ] waren 2971 Und ] Si 2972 der herre ] Eneas 2973 do 2974 abir fehlt 2977 Sibilla 2978 Die s. do fehlt 2979 selen ] die selben 2981 waren dar ] dar weren 2983 Von ir h 2954 ff. numerische Abfolge 2954 Die trachen tattent in vil we 2955 Die louwen u. 2956 mit ] zů 2958 Mutten 2959 zere bizzen ] erbissen 2960 Initiale an Seitenbeginn. Und ir fleisch z. 2961 den beinen nůgen 2963 Blůtige 2967 dekeiner 2968 sint ] waren 2971 Sy engewunnen 2972 der herre ] Eneas 2973 do 2974 Do frageter 2976 dútten 2978 do ] vil 2979 iz ] die 2981 Samelich dar wer k. 2983 Von ir +91,8 +91,11 +91,12 +91,9 +91,10 +91,13 +91,15 +[42 a] +91,20 +91,25 +91,30 +91,35 [p. 213] tekstkritische noten di draken ende di lewen 2955 ende di lintwurme di suchten si bit sturme, ende di libarde muiden si vele harde, di si sere beten 2960 ende here vleisch tereten ende van den beinen knugen. si makeden genugen bludende wunden. si musten te allen stunden 2965 bit suliken noden werven, si ne mochten nit ersterven dore negeiner slachten not, want si waren tut der werelt dot. here quale was unendehacht. 2970 si hadden te allen tiden nacht, si ne gewunnen nimmer dach. du Eneas gesach dat grote jamer dat da was, du vragede Eneas 2975 Sibille van den luden, wat dat mochte duden. Sibille di alde segede heme balde dat et selen waren, 2980 di vore manegen jaren some waren dare komen, den dat leven was benomen van heres selves scolden 2954 ff. numerische Abfolge 2954 Die tr. und die l. 2956 Die s. mit ] ze 2958 Můten 2961 nůgen 2962 genugen ] in gnůgen 2965 solher not 2967 deheiner 2968 sint ] waren 2971 Sie engewnnen. den tach (nur M) 2972 der herre ] daz Eneas 2973 Die jamerliche wize da 2974 Do fragite er sa (M da sa) 2976 das ] ez (nur M). tůten 2978 Siu s. do fehlt 2979 iz ] daz 2983 Von ir selber [p. 214] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Daz sie da musten dulden 2985 Not unde arbeit, Biz den meister duchte zit+ Biz man sie vurte uber die vlut. Da swarte deme herren der mut Von den gotis armen, 2990 Die begunden in irbarmen. Do her vornomen hete daz,+ Do giengen sie abir vor baz Sibille unde ir vart genoz, Da sie wunder vil groz 2995 Gesahen unde vornamen. Da sie an daz wazzer quamen+ Daz da heizit Flegeton, Do gesach der Anchises sun Daz ime seltsene was. 3000 Der mere helt Eneas +Sach ein schiff dar uber gan+ Swartz unde ubele getan, Zu brochen und vil alt. Dar inne sach der helt balt 3005 Einen eislichen vere, Der daz jamerliche here+ Uber daz wazzer vurte. Starke her sich rurte Beide nacht unde tach, 3010 Daz hern saz noch lach Noch niemer ruwe gewan.+ G 2988 herren, n aus z gebessert 2991 vonomen 3004 dere, letztes e durchgestrichen H 2984 Und da dolen solden 2986 Unz ez 2987 Biz ] Daz. vlut ] fluht 2988 swerete. der ] sin 2990 Do begonden sin 2992 giengen ] quamen. abir fehlt 2993 Sibilla 2994 Alda 2996 Do 3001 Gesach 3004 gesach 3005 freislichen 3008 sich fehlt 3010 lach ] en lac 3011 Joch nie h 2984 Und da doln solden 2985 Danach Jamir und manig leit / Můsz doln ir lip 2986 Untz. duchte ] des dunckte 2987 Bis ] Das. fůrit. die vlut ] den glůt 2988 Das swerrete. der ] den 2990 Do begunden sy in 2992 giengen ] koment 2993 Sybilla 2994 Alda 2996 Do 2997 do. Flageton 2998 sach 3004 der ] ein 3008 sich fehlt 3009 Die arme b. 3010 er nie gesasz noch gelag 3011 Und nie +91,40 +92,5 +92,10 +[42 b] +92,15 +92,20 +92,25 [p. 215] tekstkritische noten ende di da dolen solden 2985 not ende arbit, went es den meistere dochte tit dat men si vurde over di vlut. du swarde den heren der mut van den godes armen, 2990 du begunden si heme erbarmen. Du he vernomen hadde dat, du quamen si vort bat Sibille ende here vartgenot, al da si wunder vele grot 2995 gesagen ende vernamen. du si ane dat water quamen dat da heitet Flegeton, du gesach der Anchises son dat heme seltsane was. 3000 der mare helet Eneas gesach ein schip dar over gan swart ende ovele gedan, tebroken ende vele alt. dar inne gesach der helet balt 3005 einen eisliken vere, de dat jamerlike here over dat water vurde. starke he sich rurde beide nacht ende dach, 3010 dat he ne sat noch ne lach noch nimmer raste ne gewan. BM 2984 Und da doln solden 2986 Biz ] B Unz es, M Untz. duchte ] dunchet (nur B) 2987 Bis ] Daz. fůre (nur B). die ] den (nur B) 2988 Do wart. der ] sin 2989 Beswart von den a. 2992 giengen ] chomen. abir fehlt 2994 Al da 2996 Do 2997 Fleigeton (nur B) 3001 Gisach 3004 gisach 3005 Randnotiz veregen (nur M) 3008 sich ] si (nur M) 3010 lach ] enlach 3011 Und n. [p. 216] tekstkritische noten tekstkritische noten Iz waz ein tuvel nicht ein man Unde waz geheizen Charo. Daz waz maneger unvro 3015 Der iz luzzel war genam. Alse her zu dem stade quam,+ Do waz da michel gedranc. Der scaltboüm waz vil lanc Den her an der hant truc. 3020 Die selen her do mite sluc, Her tet in mangen grozen stoz,+ Wan der boum was groz, Gluende unde stahelin, Da mite sturte her daz schiff sein. 3025 Swartz waren ime die hande. Vil wol her die ir kande+ Die her da lazen solde. Die her uber vuren wolde, Die nam her balde dar an, 3030 Die anderen stiz her hin dan. Her gab in mangen sweren slach.+ Do daz Eneas gesach, Do vragete her sie der mere, Was das wunder wer. 3035 Sie sprach ‘ich sage dir rechte Von deme selben knechte,+ Der daz schiff da sturet. +Die her da uber vuret Und in daz schiff lat gan, 3040 Die hant ire buze getan, Die in hie gesezzet was,+ H 3012 nicht ] und nit 3013 Karo 3014 Da 3015 Des er l. nam 3017 So 3018 Der ] Sin 3019 der ] siner 3021 tet ] gab. grozen fehlt 3022 was ] was vil 3023 unde fehlt. stahelin ] stebelin 3028 her ] er aber 3031 sweren fehlt 3033 Da. her sie der mere ] der Troiere 3034 Sibillen waz daz w. 3035 Die 3037 da fehlt. sturete 3038 vůrete 3040 ire ] die h 3012 nicht ] und nicht 3014 Des 3015 Das er l. nam 3016 Also. staden 3017 So 3018 Der ] Sin. waz ] waz ouch 3019 der ] siner 3020 Do mitte er die selen s. 3021 tet ] gap. grozen ] seren 3022 was ] der was 3023 Ein glůgende stachel wz darin 3028 uber ] aber 3031 sweren ] grossen 3033 her sie der mere ] der Droyere 3034 Sybillen was das w. 3035 Keine Initiale 3037 da fehlt. sturet ] rueget 3039 in ] an 3041 hie fehlt +92,30 +92,35 +92,40 +93,5 +93,10 +[43 a] +93,15 [p. 217] tekstkritische noten het was ein duvel nit ein man ende was geheiten Karo. da was manech unvro, 3015 des he luttel ware nam. alse'r tut den stade quam, so was da michel gedranc. der scaltboum was vele lanc den he ane siner hant druch. 3020 di selen he dar mede sluch, he gaf hen manegen swaren stot, want der boum was grot, gluiende stalin, dar mede sturde he dat schip sin. 3025 swart waren heme di hande. vele wale he di erkande di'er da laten solde. di he over vuren wolde, di nam he balde dar ane, 3030 di ander stit he dane. he gaf hen manegen swaren slach. du dat Eneas gesach, du vragede der Troiare Sibillen wat dat ware. 3035 Si sprac ‘ich segge dich rechte van den selven knechte, de dat schip sturet. di he da over vuret ende in dat schip latet gan, 3040 di hebben here bute gedan, di hen hi gesat was, BM 3014 Da 3015 Des er l. nam 3017 So 3018 Und d. waz ] der was. vil fehlt 3019 der ] siner 3020 da 3021 tet ] gap. grozen ] sern 3022 schaltbǒm 3023 unde fehlt 3028 her ] er aber 3031 sweren ] sern 3033 her sie der mere ] der Troiáre 3034 Sýbillen was daz w. 3036 selben ] gůten 3037 da fehlt 3039 lazen (nur M) 3040 ire ] di [p. 218] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Das mercke vrunt Eneas. Die her aber widder sleht Unde in daz schiff nicht enpheht 3045 Unde so vreislich an gesihit, Die habent ge buzet niht+ Daz sie nach uber muzen, Er sie baz gebuzen.’ Do beschowete Eneas 3050 Wie der verie getan was. Her markte in vil rechte.+ Ruch lockechte Was ime alle der lip. Her hazzete man unde wip, 3055 Alse her sie alle wolde irslan. Sein hobit was ime getan+ Alse eime lebarte. Sine ougen brunnen harte Glich eime vure. 3060 Her waz ungehure Hinden und vorne.+ Glich alse dorne Waren sine ougbran Unde scharff sine clan 3065 An vüzen unde an handen. Alle die in kanden,+ Die vorchten in durch not. Die zene waren ime rot, Beide lanc unde groz. 3070 Her was ein ubil vart genoz. G 3070 was aus wart gebessert H 3043 Die andren die er w. 3045 sihet 3046 habent ] hant so vil 3047 nach ] dar 3048 baz ] noch me 3052 Er was von eime ubeln geslehte 3053 Ruch w. alle der ] sin. 3055 alle fehlt 3058 harte ] ime harte 3060 waz ] was vil 3062 Scharf alsie die dorn 3066 erkanden 3069 groz ] rot 3070 ubil ] grůliche h 3043 Die andern die er da w. 3044 enpheht ] enlat 3045 so ] sy so. sicht 3046 habent] enhant so vil 3047 nach ] dar 3048 baz ] noch mer 3049 Keine Initiale 3050 der verie getan ] getan der verge 3051 vil fehlt 3052 Er wz ein ubil geslechte 3053 Rouchig was aller sin l. 3055 Also 3057 Also. leoparten 3060 waz ] wz vil 3061 Hindenen. vornen 3062 Scharff also ein dorne 3066 erkantten 3069 Beide ] Und 3070 ubil ] gruwelich +93,20 +93,25 +93,30 +93,35 +93,40 [p. 219] tekstkritische noten dat merke vrunt Eneas. di ander di he weder sleit ende in dat schip nine entfeit 3045 ende so vreislike ane sit, di ne hebben so vele gebut nit dat si dar over muten, ere si noch mere gebuten.’ Du bescouwede Eneas 3050 wi der vere gedan was. he merkede'n vele rechte. ru lockechte was heme al sin lif. he hatte man ende wif, 3055 alse he se alle wolde erslan. sin houvet was heme gedan alse einen libarde. sine ougen branden harde gelic einen vure. 3060 he was ungehure achter ende vorne. scarp alse ein dorne waren sine ougebrawen ende scarp sine clawen 3065 ane vuten ende ane handen. alle di heme erkanden, di vorchten heme dore not. di tande waren heme rot, beide lanc ende grot. 3070 he was ein grouwelic vartgenot. BM 3043 Die her aber ] Die ander die er da. widder ] nider (nur M) 3045 so fehlt (nur B). vreislich ] freisam. sihit 3046 Si (nur M). enhabent so vil gitan n. 3048 baz ] noch baz 3050 der verie getan ] gitan der verge (M diu ver) 3051 vil fehlt (nur B) 3053 aller sin l. 3057 ein 3060 waz ] waz vil (nur M) 3062 Glich ] Scharf. dorne ] ein dorne (nur M) 3066 erchanden 3068 rot ] al rot 3069 Beide ] Und 3070 ubil ] grůlich [p. 220] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Vurin waz ime der munt,+ Einen zagel hete her alse ein hunt. Eislich was sin gebere. +Eneas der mere 3075 Vorchte in do her in an gesach, Daz man wol getruwen mach.+ Do sprach der Troyan ‘Sulle wir in daz schiff gan?’ ‘Ja wir’ sprach Sibille, 3080 ‘Swige du vil stille Und ne sprich nicheine wisz+ Und zeige mir daz riz. Daz ich dir wise daz tů.’ Do giengen sie deme stade zů. 3085 Do der herre Eneas Da naher komen was+ Unde zu deme schiffe gienc, Ubelichen in entphienc Der arge schalc Charo. 3090 Zu ime sprach her also ‘Waz mannes ist daz so getan,+ Der in daz schiff wil gan? Ich daz gerne bewarn Daz ich iemanne laze varn 3095 Inmeines meisters riche. Her ne quam mensliche+ G 3074 Vor mere verkleckstes mere 3079 Ja sprach wir mit Umstellungszeichen 3083.84 fehlen, nach H ergänzt 3093 Vor gerne durchgestrichenes d H 3071 Furic 3072 Er hete einen zagel a. 3073 geberde 3075 Vorhtime. an fehlt 3076 Des man getruwen wole m. 3081 ne fehlt. keine 3082 zeige ] gip 3085 Initiale 3086 Dar 3088 Ubele 3089 arge ] bose. Karo 3093 daz ] wil ez 3094 Ich en laze uch nit her uber v. h 3071 Vurin ] Unrecht. der ] sin 3072 Er hatte einen zagel also 3073 Eislich ] Gruwelich 3075 Vorchte in ] Gruwete. an fehlt 3076 Des. getruwen ] glouben 3077 Keine Initiale 3078 in ] an 3079 Initiale an Seitenbeginn 3080 du fehlt 3082 zeige mir ] gip mir her 3084 ging 3086 Do 3088 Úbele 3089 arge ] ubele 3090 ime ] dem 3091 Wer ist dirre man 3092 Der an das sol gan 3093 daz ] wil es. gerne ] wol 3094 Ich enlosse úch nicht her uber v. 3096 Her ] Er +94,5 +[43 b] +94,10 +94,15 +94,20 +94,25 +94,30 [p. 221] tekstkritische noten sur was heme der munt, he hadde einen stert alse ein hunt. eislic was sin gebare. Eneas der mare 3075 vorchte'n du'er heme gesach, des men wale gelouven mach. Du sprac der Troian ‘solen wir in dat schip gan?’ ‘ja wir’ sprac Sibille, 3080 ‘swich, du vele stille ende ne spric negeiner wis. ende gif mich dat ris. dat ich dich wise dat du.’ du gingen si den stade tu. 3085 Du der here Eneas dare nare komen was ende tut den schepe ginc, ovellike heme entfinc der bose scalc Karo. 3090 tut heme sprac he also ‘wat mannes is dat so gedan, de in dat schip willet gan? ich wille't gerne bewaren, ich ne late'n nit her over varen 3095 in mines meisteres rike. here ne quam menneschlike M 3071 Vurin ] Sur 3072 Er hete (fehlt M) ein zagel a. 3075 an fehlt. gesach ] ersach (nur M) 3076 Des 3077 Keine Initiale (nur M) 3078 in ] an 3080 vil ] aber 3081 ne fehlt (nur M). nicheine ] B niht deheinige, M nicht nehein 3082 Und zeige ] Gip 3083 Dez (nur M). dir ] dich. daz tů ] dar zů (nur B) 3084 giench (nur B) 3085 Initiale 3086 Dar 3089 arge ] ubile 3093 daz ] wil ez 3094 Ich en laze in niht her uber v. 3096 mensliche ] nie mennisliche [p. 222] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Nie nieman durch gut. Ich ne wil nicht das ir tut Also Focus deme iz so wol irgienc, 3100 Der unsen phortenere vienc Und vurten mit ime hinnen.+ Ich sal in baz ir kennen Den ich laze in daz schiff min, Dez sult ir ge wisz sin, 3105 Die wile ichs mac bewaren. Ich waz ouch bewilen gevaren+ Orpheüs der mere, Der gut harphere, Unde wolde hie holn sin wip. 3110 Dar umme hete her sinen lip Hie vil nach vorlorn.+ +Mir ist die rede zorn. Du ne wollest dich versinnen Und varest schiere hinnen, 3115 Dir wir vil lichte ein slac Daz dir din rucke brechen mac.’+ Do sprach Sibille ‘Charo, swig stille Unde laz din ubel reden stan. 3120 Her mac wol in daz schiff gan, Iz ist der herre Eneas.+ Ich sage dir wer sin vater waz, Der alde Troyane Anchises, G 3103 Vor ich durchgestrichenes c H 3097 Nie fehlt gut ] unse gůt 3099 Alse der d. also 3100 Der ] Daz er 3101 Und in vůrte h. 3103 Den ich hie uber vůre 3104 Diz schif wirdet ime tůre 3105 ichs ] iz 3106 Her was auch wilen g. 3109 Unde ] Er 3110 hete her fehlt 3111 Hie fehlt 3112 rede ] vil 3114 schiere ] balde 3116 din ] der 3118 Karo 3119 rede 3120 Her mac ] Ez můz 3123 Troiere h 3097 Nie fehlt. gut ] unsz gůt 3098 nicht ] ouch nit. ir ] irsz 3099 Focus fehlt. so ] hie so 3100 Der ] Das 3101 Und in fůrchte h. 3103 Den ich hie uber fůre 3104 Das schiff wurt ime túre 3106 Ich ] Er. bewilen ] willent ee 3109 Unde ] Er 3111 Hie fehlt 3112 zorn ] vil zorn 3114 schiere ] balde 3116 din ] der 3118 Caro 3119 rede 3120 mac ] můsz. in ] an 3123 Troyere +94,35 +94,40 +95,5 +[44 a] +95,10 +95,15 [p. 223] tekstkritische noten ni man dore unse gut. ich ne wille nit dat ir dut alse de deme't so wale erginc 3100 dat'er unsen portenare vinc ende heme vurde hinnen. ich sal heme bat erkennen den ich hi over vure. dit schip wirt heme dure 3105 di wile ich et mach bewaren. here was ouch wilen ere gevaren Orpheus der mare, der gude harpare. he wolde hi halen sin wif. 3110 dar umbe hadde'r sinen lif vele na verloren. mich is di rede toren. du ne willes dich versinnen ende vares schire hinnen, 3115 dich wirt lichte ein slach dat dich der rugge breken mach.’ Du sprac Sibille ‘Karo, swich stille ende lat dine ovele rede stan. 3120 he mut wale in dat schip gan, het is der here Eneas. ich segge dich we sin vader was, der alde Troiare Anchises, BM 3097 gut ] unser gůt 3099 Alz (nur M) 3100 Der ] Daz er (nur M) 3101 mit ime fehlt 3103 Den ich hie uber fůre 3104 Diz schif wirt ime tiure 3106 Ich ] Her. bewilen ] wilent 3108 gut ] gůte 3109 Unde ] Er 3111 Hie ] Selbe 3112 zorn ] vil zorn 3115 vil fehlt 3116 din ] der 3118 swig ] nů swich 3119 Unde fehlt. rede 3120 mac ] můz 3123 Troiare [p. 224] tekstkritische noten tekstkritische noten Zu deme her here ge varn ist 3125 Mit geleite und mit gebote Unsze obirsten gote,+ Die hiezen in varn her nider. Nu sprich nicht dar widder, Wan vure uns uber und swic.’ 3130 Sie liez in sehn den zwic, Daz rechte war zeichen.+ Charo begunde smeichen, Da her dez wart gewar, Daz schiff karte her dar, 3135 Beide her sie dar in nam. Do Eneas dar in quam,+ Do was daz schiff so getan Alsez iezunt wolde under gan. Dez wart betrubet sein sin. 3140 Da was michel jamer in Und von selen groz gedranc,+ Von peche waz da michil stanc. Die angest was da vil groz. Daz wazzer dar in vloz 3145 Daz wiel unde brande. Nach quamen sie zu lande+ Mit sorgen vil starcken Und giengen uz der barcken. +Do gesach abir Eneas 3150 Daz ime seltsene was. H 3124 here ge varn ist ] kumen was 3126 Unserme 3127 Und auch hie niden 3128 sprich ] ensprich. dar ] her 3129 Wan fehlt 3130 Do liez sin sehen daz 3132 Do begonder s. 3133 Initiale. Do er des zwiges w. 3134 Do kort er daz schif dare 3136 fehlt 3137 also 3138 iezunt wolde ] ú solde 3140 inne 3141 Und von ] Von den 3142 Und von deme beche m. 3144 dar ] daz da 3146 Nach ] Doch 3147 starke 3148 uz der ] uzer h 3124 here ge varn ] koment 3125 mit ] ouch mit 3126 Unszm 3127 Und ouch die hie n. 3128 Nu sprich ] Ensprich 3129 Wan fehlt 3130 Do bat sy in. den ] daz 3131 wortzeichen 3132 Do begonder s. 3133 Do er des zwiges w. 3134 Do kerter das schiff dare 3136 fehlt 3137 also 3138 Also es ingenoten under solte gan 3139 Des wart dem edelen Troyan / Harte getrúbet den sin 3140 Do 3141 Von den s. 3142 Und von dem beche m. 3143 Der 3144 da ynne 3146 Nach ] Do 3148 Do gingent sy usz 3149 Keine Initiale 3150 ime ] ime vil +95,20 +95,25 +95,30 +95,35 +95,40 +[44 b] [p. 225] tekstkritische noten te deme he here komen is 3125 bit geleide ende bit gebode unser overster gode ende der hi nedere. ne spric nit da wedere, vure uns over ende swich.’ 3130 du lit si heme sin dat twich, dat rechte warteiken. du begunde'r smeiken, du'er des twiges wart geware, du kerde'r dat schip dare, 3135 beide he se dar in nam. du Eneas dar in quam, du was dat schip so gedan alse't itu solde undergan. des wart bedruvet sin sin. 3140 da was michel jamer in ende van selen grot gedranc ende van den peke michel stanc. der angest was da vele grot. dat water dat da inne vlot 3145 dat wil ende brande. doch quamen si te lande bit sorgen vele starken ende gingen ut der barken. Du gesach Eneas 3150 dat heme seltsane was. BM 3124 gevarn ] chomen 3126 Unser 3127 Und die hie n. 3128 Sprechent der niht w. 3129 Wan fehlt 3130 Do lie siu in. den ] daz 3131 wortzeichen (nur B) 3132 Do begonde er s. 3133 Do er des zwiges (M zwies) w. 3134 Do cherte er daz schef dar 3135 dar in ] dran 3138 iezů solde u. 3139 getrůbet (nur B) 3141 B Von den s., M Von selen. michel g. 3142 B Von dem beche michel gistanch, M Und von dem beche grozer st. 3143 Der 3144 dar ] dazda 3146 Nach ] B Doch, M Do [p. 226] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Her sach selen mit scharn+ Die dar uber warn gevarn, Do siez lant ge vienge, Zu eime phlume sie giengen 3155 Und drungen alle da zů. Sibillen vragete her dů+ Durch waz sie taten das. Sie sprack ‘ich sage dir umme was. Daz wazzer heiset Oblivio 3160 Unde ist geschaffen also, Swenne siez getrincken,+ So kunnen sie nicht gedencken Widder groz nock cleine Der dinge nicheine 3165 Der in geschehen was dar vorn, Die gedancken habent sie vorlorn.’+ Sibille sprach abir dů Eneasze zů ‘Eneas, du bist kumen 3170 Die da wenic mac ge vrümen Iechein menschlich list.+ Die stat da du nu bist Die ist gar ane alle art. Du ne quemest nie an diszer vart G 3160 Vor also durchgestrichenes so 3168 Eneasze zů Enease zů H 3151 gesach die sele mit den sch. 3153 siez ] si daz 3154 Daz sie zu eime phule g. 3155 drungen ] trunken 3156 dů ] do zů 3157 waz ] welhe dinc 3158 dirz 3159 Daz wazzer ] Ez 3161 So sie da g. 3162 So en kunnen si g. 3164 nie keine 3165 Di in gesehen sint bevorn 3167 Sibilla sprach er a. 3168 Deme herren Enease do 3169 du bist ] nu bistu 3170 Die da ] Da dir 3171 Iechein ] Din 3172 nu ] inne 3173 Ist rehte der helle vart 3174 an diszer ] in dirre h 3151 gesach die selen mit den sch. 3153 siez ] sy das 3154 phule sy do g. 3155 Und trunckent do zů alle 3156 dů ] do balde 3157 waz ] welche ding. sie taten ] detten sy 3158 Si sprach fehlt 3159 Daz wazzer ] Es 3160 geschaffit 3161 So sy da getruncken 3162 kunnen ] enkunde 3164 vor 3163 3164 nicheine ] niergent keine 3165 Die in sint geschehen da bevorn 3166 gedencke hatten 3168 Dem herren Enea 3169 du bist ] nů bistu 3170 Die da ] Das dir 3171 Jechein ] Din 3172 nu ] ynne 3173 Ist rehte der hellen hart 3174 nie fehlt. an diszer ] in dirre +96,5 +96,10 +96,15 +96,20 +96,25 [p. 227] tekstkritische noten he gesach di selen bit den scaren di dar over waren gevaren, du si dat lant gevingen, te einen pule si gingen 3155 ende drunken alle dar tu. Sibille vragede he du dore welike dinc si daden dat. si sprac ‘ich segge dich umbe wat. het heitet Oblivio 3160 ende is gescapen also, so si da gedrinken, so ne kunnen si nit gedenken weder grot noch cleine der dinge negeine 3165 di hen geschit sin da bevoren, di gedanke hebben si verloren.’ Sibille sprac noch du den heren Enease tu ‘Eneas, du bist komen 3170 da dich luttel mach gevromen din menneschlike list. di stat da du inne bist is rechte der hellen art. du ne quames ni in deser vart BM 3151 gisach sele (M selen) mit den sch. 3153 So (nur M). siez ] sie daz 3154 Daz sie zeinem flůme giegen 3155 trunchen 3157 waz ] welhiu dinch 3159 Daz wazzer ] Ez 3161 So si da g. 3162 enchunnen. nicht fehlt. erdenchen (nur B) 3164 vor 3163 3163 Widder fehlt 3165 B da vor, M da bevoren 3166 gidanche 3168 Dem herren E. 3170 Die da ] Da dir 3171 Din menneslicher 3172 nu ] inne 3173 Ist rehte der art 3174 an diszer ] in dirre [p. 228] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten 3175 In so grose dinsternisse’ Sprach die prophetisse+ ‘So du nu schiere komen salt. Eneas, merer helt balt, Da ist nicheiner slachte liecht. 3180 Doch misse troste ich dich nicht, Wan ich sal dich beleiten+ Unde wol bereiten Alles des dein herze gert. Zuch her vor dein swert 3185 +Unde mercke wie ich vor var, Du tragiz in diner hant bar+ Unde luchte dir da mite. Ich weiz wol alle den site Von disem helle wize. 3190 Nu volge mir mit vlize, Wan daz tut dir die not.’+ Do tet her alse sie ime gebot. Do sie gesprochen hete das, Do vuren sie abir vor baz 3195 Daz sie wunders vil vor nomen. Zu der phorten sie quamen+ Dar nach in kurzen stunden. Cerberum sie vunden, Der hellen phortenere. 3200 Eneas der mere G 3196 h in phorten für einen anderen h-ähnlichen Buchstaben eingebessert H 3175 vinsternisse 3178 merer fehlt 3179 enist niekein 3180 Idoch. ich fehlt 3181 Wan fehlt. geleiten 3182 wol ] vil wol 3184 Nů zuch din swert her vůre 3186 Und trak din swert offenbare 3188 allen dinen siten 3189 Vor disme hellischen fůre 3190 Nu fehlt. mit vlize ] ernstliche 3191 Wanne des ist dir vil not 3192 tet her ] tetime 3193 gesprochen hete ] gesprachen 3194 abir fehlt. vůre 3195 Da 3196 der ] einer 3200 Eneas forhtime sere h 3175 In ] Zů. vinsternisse 3177 nu fehlt 3178 merer ] der 3179 Do enist einkeiner 3180 Jedoch. ich fehlt 3181 Wan fehlt. leitten. 3182 Unde ] Vil 3184 Nů z. 3185 vor ] uber 3186 Und trag din swert offenbare 3188 al 3189 Von disen wurmen hellischen 3190 mit vlize ] ernistlichen 3191 tut dir die ] ist dir vil 3192 Do ] Das. alse ] so 3194 vuren ] gingent 3195 Do 3198 Gerebrům 3200 Eneas vorchte inne sere +96,30 +96,35 +[45 a] +96,40 +97,5 +97,10 [p. 229] tekstkritische noten 3175 in so grote dusternisse’ sprac di prophetisse ‘so du nu schire komen salt. Eneas, helet balt, da ne is negeiner slachten lit. 3180 idoch mistroste dich nit, ich sal dich beleiden ende vele wale bereiden alles des din herte gert. tuch her vore din swert 3185 ende merke wi ich vore vare ende drach din swert al bare ende luchte dich dar mede. ich weit wale al den sede van desen hellewike. 3190 nu volge mich ernestlike, want dat dut dich di not.’ du dede'r alse si heme gebot. Du si gesproken hadde dat, du vuren si vort bat 3195 da si wunders vele vernamen. tut der porten si quamen dar na in kurten stunden. Cerberum si vunden, der hellen portenare. 3200 Eneas der mare BM 3175 vinsternisse 3177 So du ] Dar (nur B) 3178 merer fehlt 3179 en ist deheiner 3180 Idoch. ich fehlt 3181 Wan fehlt. gileiten (nur B) 3182 wol ] vil wol 3186 Und trach din swert al bar 3188 allen 3189 B hellischen riche, M helleriche 3190 Nu fehlt. mit vlize ] wisliche 3191 des ist dir not 3194 abir fehlt 3195 Do (M Da) si wunder 3198 Zerebum (nur B) [p. 230] tekstkritische noten tekstkritische noten Vorchte da her in gesach,+ Wan her so tobliche lach. Hern wolde ime nicht naher gan. Her waz so vreisslich getan 3205 Daz irz nicht geloubit. Her hete dru hobit+ Groz unde eislich Unde sach vil vreiszlich. Ime waz die phorte bevoln. 3210 Sine ougen gluten alse koln, Daz vur ime uz dem munde vlouch+ Und ubel stinckende rouch Zu nasen und zu den oren, Alz ir wol mugit horen. 3215 Wie starc und wie heiz her waz? Daz Sibille und Eneas+ Sich von der hizze bruten. Die zene ime gluten Alz daz ysen in deme vure. 3220 Her waz ungehure, +Des tuvels galle.+ Her waz ruch mit alle. Her waz aber so ruch niht So die thier die man do siht, 3225 Wan alse ich u sagen sal, Sein lip waz bewachsen al+ Mit nattern und mit slangen, Kurzen unde langen, H 3201 Vorchte fehlt. Do 3202 so tobliche ] tůvelliche 3204 Wanne er. so fehlt. freisliche 3207 eisliche 3208 freisliche 3211 vlouch ] gienc 3212 stinkender 3213 Zu ] Uzer. zu ] uz 3214 gehoren 3215 her ] ez 3216 Sibilla 3217 Von der hizze sich b. 3219 Also 3220 waz ] was vil 3222 Her ] Und. mit alle ] albetalle 3223 waz ] en was 3224 die ] andru. do fehlt 3225 Nuwan 3226 was im bewasen 3228 Beide curz und lange h 3201 Vorchte fehlt. Do 3202 Wanne der tufel sach 3204 Wanne der wz freiszlichen 3207 freiszliche 3208 sach vil ] gesas. eiszliche 3210 alse koln ] ime also ein col 3211 vur ime ] sy ir. vlouch ] flosz 3212 Ubeles gestanckes und rouches grosz 3213 Ime usz der nasen und usz d. 3214 Also. wol fehlt. gehoeren 3215 her ] es 3217 Vor der hitz sich kum̄e behůtten 3219 Alz ] So 3220 waz ] wz vil 3222 Her ] Und. mit alle ] allenthalben 3223 Doch enwas er so 3224 die ] ander. do ] hie 3225 Wan fehlt. Also 3226 wz ime bewassen wol 3228 Beide k. +97,15 +97,20 +97,25 +97,30 +[45 b] +97,35 +97,40 [p. 231] tekstkritische noten vorchte'n du'er heme gesach, want he so duvellike lach. he ne wolde heme niwet nare gan. he was so vreislike gedan 3205 dat ir't nit gelouvet. he hadde dri houvet grote ende eislike ende sach vele vreislike. heme was di porte bevolen. 3210 sine ougen gluiden alse kolen, dat vur heme ut den munde vlouch ende ovele stinkende rouch ut der nasen ende ut den oren, alse ir wale moget horen. 3215 wi starc ende wi heit he was? dat Sibille ende Eneas van der hitten sich bruiden. di tande heme gluiden alse dat iser in den vure. 3220 he was vele ungehure, des duveles galle, ende was ru bit alle. he ne was doch so ru nit so ander dir di men sit, 3225 mare alse ich uch seggen sal, sin lif was heme bewassen al bit nadren ende bit slangen, bit kurten ende bit langen, M 3201 Forhte in do (M do da) 3204 Do was er so (nur B) 3207 egisliche 3208 Unde ] Er. vil ] so. freisliche 3210 gluten ] plůten (nur M). alse koln ] B sam ein chol, M sam di cholen 3213 Zu ] Ůz der. zu ] ůz 3217 Von der hizze sich b. 3218 ime ] ime vaste (nur M) 3220 waz ] was vil 3222 mit alle ] betalle 3223 Her ] Er en. aber fehlt B, M doch 3224 So ] Als. die ] ander. do fehlt. gesiht 3225 Niwan 3226 waz ] was im 3228 Mit churzen und mit l. [p. 232] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Grozen und cleinen, 3230 An armen und an beinen, An hobeten und an fuzen.+ Nu wirz euch sagen muzen, Alse wirz an den buchen han gelesen, Daz die nagele solden wesen, 3235 Daz waren clawen vil scharff. Den schum her uz dem munde warff,+ Heyz, bitter unde sur. Her waz ein ubel nackebur. Der helle tor warte 3240 Zurnete vil harte, Do her den menschen gesach.+ Nich lenger hern lach, Zornliche her uff spranc. Sein adam vreislich stanc, 3245 Wite gehnte ime der munt. Her waz gestellet alse ein hunt+ Hindene unde vorne. Her strubete sich vor zorne. Die nattern und die slangen, 3250 Da mit her was behangen, Die bliesen unde gullen,+ Vreiszlich sie hullen So daz die helle wagete, Alse der tuvel da jagete, 3255 Grozlich daz geschreie da waz. Do ir vorchte ime Eneas+ G 3256 Vor ir durchgestrichenes r H 3229 Mit grozen und mit cl. 3231 hobeten ] handen 3232 euch fehlt 3233 Alse ] Wanne 3234 wesen ] si 3240 Der z. 3241 den ] die 3250 mit her ] er mite. behangen ] bevangen 3251 Sie 3254 Als da tuvele jageten 3255 geschrei. da fehlt 3256 ime ] sich h 3229 Mit grossen und mit cl. 3231 hobeten ] handen 3232 wir 3233 Alse ] Wanne 3234 die fehlt 3235 clawen vil ] nagele und 3237 Heyz ] Beide 3240 Der z. vil fehlt 3243 Zorneclich 3244 athteme vil f. 3246 also 3247 Hindenen. vornen 3248 strubete ] schuerffete. vor ] von 3250 Do 3251 Sye. gullen ] hullen 3252 hullen ] schullen 3253 wagete ] lagete 3254 Also. da fehlt 3255 Grosz. schrigen. da fehlt 3256 ir fehlt +98,5 +98,10 +98,15 +98,20 +98,25 +98,30 [p. 233] tekstkritische noten bit groten ende bit cleinen, 3230 ane armen ende ane beinen, ane handen ende ane vuten. nu wir't uch seggen muten, want wir't ane den buken hebben gelesen, dat di negele solden wesen, 3235 dat waren clawen vele scarp. den scum he ut den munde warp, heit, bitter ende sur. he was ein ovel nagebur. Der hellen dorewarde 3240 der tornde vele harde, du he den mensche gesach. nit langer he ne lach, torenlike he op spranc. sin adem vreislike stanc, 3245 widen genede heme der munt. he was gestalt alse ein hunt achter ende vorne. he struvede sich van torne. di nadren ende di slangen, 3250 da'er mede was bevangen, si blisen ende gullen, vreislike si hullen so dat di helle wagede, alse der duvel jagede, 3255 grotlic dat geschrei was. du vorchte sich Eneas BM 3229 Mit grozen und mit cl. 3231 hobeten ] handen 3232 euch fehlt 3233 Alse ] Wande. han gelesen ] lesen (nur M) 3237 Heyz ] Heiz und (nur B) 3238 waz ] ist 3240 Der z. 3241 den ] die (nur B). ersach (nur M) 3243 Zornichleichen (nur M) 3246 gistalt. alsam (nur M) 3250 mit her ] er mite. behangen ] bevangen 3251 Sie 3252 hullen ] bullen (nur B) 3253 wagete ] ir wagite 3254 Und a. da fehlt 3255 giscrei. da fehlt 3256 ime ] sich [p. 234] tekstkritische noten tekstkritische noten +Unde rou in die vart. Schiere dez geware wart Sibille die wysze. 3260 Sie sprach vil lisze Sulche wort in irn munt+ Daz her san zu der stunt Alse vaste entslieff Daz hern grein noch en rieff 3265 Cerberus der arge Unde alle sine warge+ Die an ime hiengen. In die phorten sie do giengen Eneas unde Sibille. 3270 Cerberus lac stille Gewunden zu einer schiben.+ Die liezen sie blieben. Do daz also irgangen was Do Sibille unde Eneas 3275 In die phorten waren komen, Alse ir wol habit vor nomen,+ Zu der selben stunden Vil sie do vunden Luterlicher kinde 3280 Vor der helle an einem ende, Da mite die mútere waren tot.+ Sie liden alle michil not Unde schreiten vil sere. Eneas der mere 3285 Vil michil jamer gewan, Do her mercken began+ H 3257 gerau 3259 Sibilla 3262 san fehlt 3263 Also 3268 da 3269 Eneas ] Der herre 3270 lac ] der lac 3271 zu einer ] alsein. schibe 3272 Da liezen si in b. 3274 Daz Sibilla 3277 der ] den 3278 da 3279 Luterlicher ] Luzzeler 3281 mite fehlt. waren ] waren mite 3282 alle fehlt 3283 Si schrien 3284 Daz Eneas der herre 3285 Vil fehlt. gewan ] da gewan h 3257 gerou 3261 in ] an 3262 san fehlt 3263 Also 3265 Cerebrus 3269 Eneas ] Der herre 3270 Cerebrus der l. 3272 Do liesse sy in da b. 3273 Do nue dz alles erg. 3274 Das S. 3276 Also 3277 der ] den 3279 Luterlicher ] Lutzeler 3281 Do. mite fehlt. waren ] mitte woren 3282 alle ] ouch. michele 3283 Sy schruwent 3284 Das Eneas der herre 3285 Vil fehlt. gewan ] da gewan +[46 a] +98,35 +98,40 +99,5 +99,10 +99,15 +99,20 [p. 235] tekstkritische noten ende gerou heme di vart. schire des geware wart Sibille di wise. 3260 si sprac vele lise sulike wort in heren munt dat he tut der stunt also vaste entslip dat he ne grein noch ne rip 3265 Cerberus der arge ende alle sine warge di ane heme hingen. in di porte si du gingen der here ende Sibille. 3270 Cerberus de lach stille gewunden alse eine schive. da liten si'ne bliven. Du dat also ergangen was dat Sibille ende Eneas 3275 in di porte waren komen, alse ir wale hebbet vernomen, tut den selven stunden vele si du vunden lutteler kinde 3280 vore der hellen ane einen ende, da di muder mede waren dot. si leden michele not, si schrouwen vele sere. Eneas der here 3285 michel jamer da gewan, du he merken began BM 3262 sa 3265 Zerebus (nur B) 3268 do fehlt 3269 Eneas ] Der herre 3270 Zerebus (nur B). gilach 3271 zu einer ] alse ein. schibe (nur B) 3272 Da liezen sie in b. 3273 also ] allez (nur M) 3274 Daz S. 3275 waren komen ] quamen 3276 Alse wir e vernamen 3277 der ] den 3278 da (nur M) 3281 mite fehlt. waren ] B warn mite, M mit waren 3282 alle fehlt 3283 Sie scriren 3284 mere ] herre 3285 Vil fehlt. Michelen. gewan ] er gewan [p. 236] tekstkritische noten tekstkritische noten tekstkritische noten Ir jamerlich gebere Und ire freisliche swere. Sie lagen nacket und bloz. 3290 Ir jamer duchte in vil groz. Do her daz wunder vornam+ Unde vorbaz quam +Eneas der wigant, Ein michil teil her do vant 3295 Die tot waren von minnen. Al da muste her bekennen+ Vrowen Dydo die richen, Die sich so jammerlichen Durch sinen willen hete irslagen. 3300 Iren schaden wolde her gerne clagen Und sach sie trurlichen an.+ Daz hobit wante sie von ime dan Und wolde in nicht an sehn. Daz iz ir solde geschehn, 3305 Daz gerau sie vil zere Unde duchte sie unere.+ Do sie vor nomen heten das, Do vuren sie aber vorbas Und liezen die vart an ein heil. 3310 Sie vunden der ein michil teil Die tot waren durch ritterschafft.+ G 3287 Ja 3305 gerau fehlt, nach H. ergänzt H 3287 Wie jemerliche sie sahen 3288 Und wie freisliche sie lagen 3289 Sie lagen ] Beide 3290 Ir ] Daz 3291 Keine Initiale 3294 da 3295 Die ] Die da. von ] vor 3296 Do muster erkennen 3297 Dydonen 3299 Durch minne hete zu tode erslagen 3300 gerne fehlt 3301 Truracliche sach er sie ane 3302 wandte sie von ime ] kerte si hin 3303 Und ] Si en 3304 ir ] ir ie 3309 Die vart liezen si an h 3287 Wie jamerlich sy sahen 3288 Und wie freislich sy lagen 3289 Nackit und gar b. 3290 Ir ] Das 3291 Keine Initiale 3294 da 3295 Die ] Die da 3296 Do moechter in wol erkennen 3297 Dydonen 3299 Zů tode durch mynne h. 3300 Er wolte sy g. 3301 Trureclichen sach er sy an 3302 wante sie von ime ] kerter 3303 wolde in ] en wolte sy 3304 iz ir ] ir das ye 3306 unere ] michel unere 3307 Keine Initiale 3309 Die vart liessen sy an 3310 ein fehlt +99,25 +[46 b] +99,30 +99,35 +99,40 +100,5 [p. 237] tekstkritische noten wi jamerlike si sagen ende wi vreislike si lagen beide naket ende blot. 3290 dat jamer dochte heme vele grot. du he dat wunder vernam ende vort bat quam Eneas der wigant, ein michel deil here he vant 3295 di da dot waren van minnen. du muste he erkennen vrouwe Didon di rike, di sich so jamerlike dore sine minne hadde erslagen. 3300 heren scade wolde'r clagen. druvelike sach he si ane. dat houvet kerde si dane, si ne wolde'n niwet ane sin. dat et here i solde geschin, 3305 dat gerou si vele sere ende dochte here unere. Du si vernomen hadden dat, du vuren si vort bat. di vart liten si ane ein heil. 3310 si vunden der ein michel deil di dot waren dore ridderscap. BM 3287 Wie jamerliche sie sahen 3288 Und wi freisliche sie lagen 3289 Sie lagen fehlt 3290 Ir ] Der 3291 Keine Initiale. vornam ] do vernam 3294 Michel her er 3295 minne (nur M) 3296 Al fehlt. erchennen (nur B) 3297 Didonen 3300 gerne fehlt 3301 Trurecliche sach er sie an 3302 Mit dem hǒbt wancte (M wanch) si hin dan 3303 Und ] Si en 3304 iz ir ] ir ez (nur B) 3305 rǒ. sie ] in (nur M) 3306 Und ] Es (nur M) 3308 aber fehlt 3309 Die vart liezen si an prepostterug begin verder </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Aaj teks]] 37bugdcumpdxreh2d3nxymx3s4lu7aj Vermsn'ing 0 2607 4767 2009-10-17T07:58:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit '''Vermsn'ing''' ==Tèks== <poem> Hey sChaTjee,,(L) Vanaaf De Eerste Daag Dat Ich Mit Dig Smsde En Persoonlijk zoug Haaj Ich Al Geveulens Veur Dig,, Ich Soug Dien Lach En Ich Woar... wikitext text/x-wiki '''Vermsn'ing''' ==Tèks== <poem> Hey sChaTjee,,(L) Vanaaf De Eerste Daag Dat Ich Mit Dig Smsde En Persoonlijk zoug Haaj Ich Al Geveulens Veur Dig,, Ich Soug Dien Lach En Ich Woar Metein Verkocht!,, Toen Ich Dig Vaker Soug Werden Die Geveulens Steeds Sterker,, Toen Det ELke Keer Meer Werd Wilde Ich Elke Daag Elke Min Bie Dig Seen,, Doe Verteldes Mich Detse Oug waal Get Veur Mich Veulde Toen Woar Ich In De 7De Hemel,, Dat Wearde Oug Steeds Meer En Mien Daag Koosj Nemur Stuk,, Hub Mien Aaijers De Ganse Kop Gek Gemaakt Euver Dig Hoe Geweldig Doe Waal Need Woars,, Toen Mien Aajers Dig Zagen Bie Mich Toes Wiste Se Metein Det Ich Egt Mega Verleef Woar Op Dig,, En Det Is Nog Steeds So!!,, Vur Hubbuh Al Zoveul Leuke Momenten Gehad Same En Ich Hub Der Volkome Vertroewe In Dat Der Nog Heel Veul Volge,, Die Gespreke Die Ich Mit Dig Ken Voeruh Hub Ich Nog Nooit Gehad Bie Un Jong,, Veul Mich So Veilig En Fijn Bie Dig,, Ich Ken Bie Dig Alles Echt Alles Kwiet En Doe Begrips Mich En So Need Dan Numse Dig De Tied Om Mich Te Begriepuh,, SGAT!! Du Mos Weite Dat Ich Veur Dig ECHT Alles Euver Hub Al Mot Ich Door Ut Vuur Veur Dig Den Doon Ich Det,,!! sChaTjjee Ich Haaj Super Veul Van Dig(L) (L)Dikkuh Kus En Knuf Van Dien Meadje(L) </poem> [[Categorie:Limburgish]] 8fk300mtt7k0egjsi98ozkasfy5vwpe Geitebuk 0 2612 4779 4775 2009-10-26T07:31:31Z Ooswesthoesbes 11 fix wikitext text/x-wiki Vastelaoves vereniging De Geitebuk oot Thoear. Opgericht in 1953. Dit jaor de organisator van et LVK 2010. [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Thoear]] jj7cadafm7qxxp6dg4ogjfnlmmocl73 Limburreg, mieh hemetland 0 2620 4787 2009-12-11T15:53:36Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit <poem> Woeë, i brònsgreun ekehoot, nagtegaalzang klinkt, uëver riepend koare hinhoeëg d'r lieëvrik zingt, woeë d'r sjieëper zien sjalmeij, bluëst langs bêrrem en boad. Doa ... wikitext text/x-wiki <poem> Woeë, i brònsgreun ekehoot, nagtegaalzang klinkt, uëver riepend koare hinhoeëg d'r lieëvrik zingt, woeë d'r sjieëper zien sjalmeij, bluëst langs bêrrem en boad. Doa is mieh hemetland, limburreg, megtig woad. Doa is mieh hemetland, limburreg, megtig woad. Woeë de Maas es brije sjtroom, sjtaatsig zieëwats vluijt, mennig seppig veldgewas köslig gruijt en bluijt, landsjap, buij en blòmme zint insig in hön soat. Doa is mieh hemetland, limburreg, megtig woad. Doa is mieh hemetland, limburreg, megtig woad. Woeë van aodshèr jieëker kink kalt zieh plaatsjlig plat, en me, sjtòls òp ege aad, vrek aa vreëmings hat. Ege broehk en ege good is ut vòllek un moat. Doa is mieh hemetland, limburreg, megtig woad. Doa is mieh hemetland, limburreg, megtig woad. </poem> [[Categorie:Limburgish]] s4yt77b1gdmo1o4uop09s1bdm25iwyz Macbukkum 0 2623 4792 4791 2009-12-18T15:07:28Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Macbukkum'''. == Waem is MacBukkum == MacBukkum is 'ne limburgse troubadour oet Baoksem. Kwa sjtiel is d'r absoluut neet te vergelieke mèt de klassieke limburgse troubadours. Ziene muziek is te ómsjrieve as: Humor, satire en romantiek. De sjerpdje van zien tekste waertj benaodröktj door de sjnerpendje bluesharp. Zien 2e muzikale carriere waerdje gelanceerdj nao de insjlaag van de satire "Ode aan Heitse", bekindj in hieël Limburg. De CD "Klaats !!" waas 't gevolg. Hie ónger 'n besjrieving van MacBukkum. == Waat duit MacBukkum zoeë al ? == Vanalles ! Maar baovenal leedjes sjrieve. Pittige satire, humor, en romantiek oet 't Luedal. == MacBukkum, what's in a name ? == Och, det is 'n lank verhaol. De oorsjpróng is tKlik hier op het plaatje ale vinje op 'n aoj website [http://www.macbukkum.nl/2005 MacBukkum 2005] == Waat is de sjtiel van MacBukkum ? == Tja, det kin se allein mer ervare door te loestere nao ziene muziek. Oeëts is zien song-opbouw vergelaeke mèt die van Cornelis Vreeswijk, woeë op d'r zelf lakoniek reageerde mèt: "Dao kan ich noeëts aan tippe, óm inne gang een leedjes van daezelfdje C.V. te vertale nao 't plat en te arrangere väör gitaar/bluesharp ( 't Menke in miene gitaar ) == Is MacBukkum van sjotjse aafkómst ? == Nae, MacBukkum is mieër sjeif dan sjots ... Waal is d'r oeëts gegraepe door de keltische cultuur, woe"ouch de sjotse gesjiedenis op beröstj. == Waat haet MacBukkum te beje ? == Ca. óngerhalf oor lank zal MacBukkum uch vermake mèt leedjes in diverse sjtiele. Satire, nostalgie mer ouch romantiek in 't limburgs dialect. Ónger begeleiding van zien eige gitaar neemtj 'r van alles op de hak, woeëbie d'r zichzelf zeker neet sjpaartj. De sjnerpendje bluesharp accentueertj de sjerpdje van zien tóng. MacBukkum neemtj gein blaad väör de móndj, mer waertj gein moment platvloers of persuenlik beledigendj. Het cd-tje "Ode aan Heitse", toch 'n sjtevige satire, vónj ouch in detzelfdje Heitse gretig aaftrék. Schrijft MacBukkum zijn eigen liedjes ? Het repertoire is een uitgebalanceerde mix van geheel eigen werk, aangevuld met enkele covers die hij voorzag van eigen tekst. Verder brengt hij 2 dialect-nummers van de vroeger "Wauze" oet Remunj, simpelweg omdat hij ze te mooi vindt om achterwege te laten. Kort geleden heeft MacBukkum enkele engelstalige nummers aan zijn repertoire toegevoegd, Bob Dylan en John Lennon. Waar was/is MacBukkum zoal te horen ? "Ode aan Heitse (hoat dig vast)" werd voor het eerst wereldkundig gemaakt op een carnavals bonte avond te Baexem. Het verspreidde zich als een vlek over het Leudal. Het leverde enkele live-optredens op bij Omroep 3ML (voorheen Omroep Leudal), alsmede diverse verrassingsconcerten. Een inderhaast gefabriceerde cd bevat maar liefst 5 uitvoeringen van datzelfde nummer, allen even fris en origineel. Een klein fragment kunt u beluisteren door in het menu te gaan naar discografie en op het cd-label te klikken. Momenteel werkt MacBukkum hard aan zijn 2e cd met nieuwe 8 liedjes. Volgens planning komt die cd in het najaar van 2007 op de plank. Heeft MacBukkum zelf nog iets te zeggen ? Jazeker: " Een dag zonder lach is een verloren dag .... steun de cliniclowns !!" Heeft MacBukkum iets tegen kwakkerte ? Integendeel, het zijn zeer dankbare subjecten. Met name de Rana-Arvalis-Heitse, een aandoenlijk soort kwakkert met gaten in het geheugen (waar blijft anders dat vat bier) heeft zijn hart veroverd. Ik geniet het voorrecht om deze soort met enige regelmaat in het "spot"-licht te mogen plaatsen. Klik op de afbeelding voor een kort eerbetoon. Wat betekent Klaats !! De titel van de laatste CD van MacBukkum is "Klaats !!" Klaats is een limburgse krachtterm die zich nauwelijks laat vertalen (pets, boem, knal). Lees alles voer Klaats aan de binnezijde van het boekje bij de CD. [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Baoksem]] j9f5rma1abk29w5cp3ouhyztfb55qqc Aesopus zien fabeler 0 2625 4798 4796 2009-12-25T17:56:55Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Zuuch: [[:Categorie:Aesopus]]. [[Categorie:Aesopus]] [[en:Aesop's Fables]] chiq8hs1cxdtub61kdtboo4h6f7q2sc Categorie:Aesopus 14 2626 4797 2009-12-25T17:56:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit [[Categorie:Sjrievers]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Sjrievers]] jkpetfz157g5ax1t4f2xdqg1tqtaoy1 D'n Ediejoop 0 2627 4814 4800 2010-01-16T17:02:02Z VolkovBot 191 robot Erbij: [[el:Αισώπου Μύθοι/Αιθίοψ]], [[ru:Эфиоп (Эзоп/Смирнов)]] wikitext text/x-wiki De kouper van 'ne zwarte slaaf woor d'rvan euvertuug det de kläör van zien huud oet dórch verwaorloeëzing van zien veurkieërige meisters ópgeloupe staof óntstóng. Wen d'r 'm heim brach, zóch t'r zien heimvlöch aan alle säört aan sjoeënmaakmiddeler en lag t'r de miensj ónger aan ónóphajelik sjroebe. De slaaf leep 'n versjrikkelike verkaajdheid óp, mer hae verangerdje noeëts van kläör of veurkómme. :''Waat van heim oet inne bein zèt, zal aan 't vleisj blieve staeke.'' [[Categorie:Aesopus]] [[el:Αισώπου Μύθοι/Αιθίοψ]] [[en:The Aethiop]] [[ru:Эфиоп (Эзоп/Смирнов)]] sb7dc83o2ii48wh4ujwgswt8jd9ogra D'n Aomezeik enne Doef 0 2628 5589 5574 2012-09-11T18:12:55Z Wikielwikingo 731 wikitext text/x-wiki 'nen Aomezeik, dae nao de baekkantj góng ómb zienen dórs te lesse, stóng óp 't pöntj ómb te verdrinken, ómdet t'r dórche stroum vanne baek mitgeveurdj woort. 'n Doef die óp 'ne watereuverspannendje boum zoot plóch e blaad en leet 't kórtbie 'm in 't water valle. d'n Aomezeik klómb d'róp en dreef veilig nao de kantj. Kórt d'rnao koom 'ne vogelvanger dae óngere boum góng staon enne linjetegk ómhoeëg duujdje ómme doef, die inne tegk zoot, baeter te kinne zeen. d'n Aomezeik, dae 'n ingaeving kreeg, stook de vogelvanger in ziene voot. Dórche pien tróg de vogelvanger de tegk ómlieëg, wodórch de doef sjrók en ewegvloog. :''Me mót noeëts 's angeren miensj zien hölp vergaete, went taengegaafloeësheid is 'n groeëte zönj.'' [[Categorie:Aesopus]] [[el:Αισώπου Μύθοι/Μύρμηξ και περιστερά]] [[en:The Ant and the Dove]] [[es:La paloma y la hormiga]] [[ja:イソップ童話集/アリトハト]] [[ru:Муравей и голубка (Эзоп/Лев Толстой)]] mw217eande664h7xtvtsbju93fs87xe D'n Aomezeik enne Pop 0 2629 4802 2009-12-25T18:49:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit 'nen Aomezeik henjig ven hie nao dao en terögk loupendj veur voor inne zónnesträöl zoog 'n pop die róndj aopgaon zoot. De pop bewoog ziene stert en det tróg d'n aandach vannen... wikitext text/x-wiki 'nen Aomezeik henjig ven hie nao dao en terögk loupendj veur voor inne zónnesträöl zoog 'n pop die róndj aopgaon zoot. De pop bewoog ziene stert en det tróg d'n aandach vannen aomezeik, dae doe ieëskieërs zoog det 't dink laevendj waar, waal. "Erm, mitliejwekkendj bieëske!" bäökdje d'n aomezeik hoeëghertiglik. "Waat is die lot dóch bedruuevendj! Wiel ich veur mie plezeer hieróppes en daoróppes kin rinne en es ich wil d'n hoeëgste boum aaf kin klömbe, zits doe hie gevangen in dien ómhulsel mit inkel de krach óm ein of twieë gewrichter in die gesjöb stertje te bewaege." De pop huuerdje dit al, mer perbeerdje neet ómb 'n antjwaord te formulere. E paar daag spaeder, wen d'n aomezeik weirómb lankse zèlfdje waeg góng, woor nör 't ómhulsel euvergebleve. Zich aafvraogendj waat t'r mit d'n inhaad gebäördj waar, vuueldje d'r zich plötselig óngere sjieëm enne windj van e paar prachtige vläögeler van 'ne euversjoeëne vlinjer. "Zuuch in mich," zag de vlinjer, "diene zoeë beklaagdje vröndj! Sjöp noe me'ns euver dien rin- en klömbkrach óp zoeë lang es se mich loesterendj kins haje." Zoeë gezag vloog de vlinjer de lóch in en ómhoeëg en óntlank gedragen óppe zómmerwindj, verzwónj d'r al rasj veur ieëvig oet 't zich vannen aomezeik. :''Oeterliker zeen misliejendj.'' [[Categorie:Aesopus]] [[en:The Ant and the Chrysalis]] liyfknczv91z06cx5taezpecbahtdlt D'n Aomezeik enne Vleeg 0 2630 4803 2009-12-25T19:10:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit d'n Aomezeik enne vleeg straefdje d'rómb wae de mieërdere waar. De vleeg begós al ieës: "Steis doe geliek aan mich wen m'n óppe altaar offertj en ich, genetendj van 't offerhan... wikitext text/x-wiki d'n Aomezeik enne vleeg straefdje d'rómb wae de mieërdere waar. De vleeg begós al ieës: "Steis doe geliek aan mich wen m'n óppe altaar offertj en ich, genetendj van 't offerhandj, veuraaf vanne goder häör derm preuf? Ich bön ömmer bie de heiligheier, woor ich al van baovenaaf kin zeen, en ich zit óppe kop vanne keuning en óppe löpper van zien wiever. Ich wèrk neet, mer höb 't bèste aan mich. Waat guuef 't den det mich aan dich geliekstèltj? d'n Aomezeik kaldje 'm drek aan: "'t Is hieërlik ómb mitte goder ómb te gaon, te weite die die aangebaeje waeren en neet die die gehaat waere. Wiejer kaltj g'r vanne keuning en zien wiever. Ich, dae mit zorg 't kaoren inslaon veure wintjer, zeen öch dórch hóngersnoeëd gedreve óppe straot gevoodj mit drek en voeligheier. 't Is 'n waorheid det m'n öch döks bie altaar, heiligdom en kèrker vindj, mer van eder wuuertj g'r verjage. Geer wiltj neet wèrken en höb den ouch nieks. Noe stoodj g'r hoeëg van mood óp det det de sjaamdje bedèke mót. 's Zómmers terg g'r mich, mer wen die daag gaon krimpe en fel wintjervlaag aankómme, den zwieg g'r stèl. Wen d'n tied öch leet sterve, geneet ich mienen vliets in riekdom die ich michzèlf vergaerdj höb, ómb veur gebraek nóch hónger oeëts te vreize. Euren hoeëgmood höb ich dös al genóg getróffe." :''<nowiki>'</nowiki>t Guuef luuj die mit valsj lóf strieken en luuj die zich mit waore doug verrieke.'' [[Categorie:Aesopus]] [[en:The Ant and the Fly]] gok4mpfvpg2dmefp9iye4d6dugz9orz De Aomezeiker enne Graashopper 0 2631 6928 6926 2019-08-20T12:01:41Z Ooswesthoesbes 11 Versie 6926 van [[Special:Contributions/Kolega2357|Kolega2357]] ([[User talk:Kolega2357|euverlèk]]) óngedaon gemaak. wikitext text/x-wiki De aomezeiker waren 'ne sjoeëne wintjerdaag aezelig ómb 't inne zómmer ópgehaoldje graan te druuege. 'ne Graashopper, ómbkómmendj vannen hónger, koom lanks en baedeldje aernstiglik veur e bietje voor. De aomezeiker vroge: "Wróm haes se gei voor tiejese zómmer ópgeslage?" aan 'm, woróp t'r antjwaordje: "Ich had neet zat tied vrie. Ich de daag ómbgekrege mit zinge." Woróp de aomezeiker bespottelik zagten: "Es se zoeë dómb waars ómme ganse zómmer lank te zinge, den mós se aovesaetesloeës inne wintjer nao bèd danse." :''Me mót zich ömmer veurbereie óppe daag van noeëdzaak.'' [[Categorie:Aesopus]] [[el:Αισώπου Μύθοι/Τέττιξ και μύρμηκες]] [[en:The Ants and the Grasshopper]] [[ru:Стрекоза и муравьи (Эзоп/Лев Толстой)]] [[sr:Cvrčak i mrav]] 79tx06ktt7pscv8ohp9ud8o4a6a9tsf De Aepkes enne Twieë Reizigers 0 2632 4805 2009-12-25T19:45:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Twieë men, wovan einen ömmer de waorheid zag en d'n angeren alein mer läöger, reisdje tezamen en kome bie sjans terèch in 't landj vanne aepkes. Eine vanne aepkes, dae zichzèl... wikitext text/x-wiki Twieë men, wovan einen ömmer de waorheid zag en d'n angeren alein mer läöger, reisdje tezamen en kome bie sjans terèch in 't landj vanne aepkes. Eine vanne aepkes, dae zichzèlf toet keuning had oetgerope, bevool häör ómb die óp te pakken en veur 'm te bringe, zoeëdet t'r d'rachter kós kómme waat luuj van 'm dachte. Hae bevaal te gelieken tied det alle aepkes zich in 'n lang rie aan ziener rèchsje handj en ziener linksje handj sjikdje en det 'n droeën veur 'm woort gezat, zoeë wie det ouch bie luuj gebroekelik woor. Nao dees veurbereijinger brach t'r te kènne det de twieë men veur 'm gebrach woorten en 'm mit dees begroting grootje: "Waatver 'ne keuning vindj g'r mich, och vraemdjelinger?" De legendje reiziger zag: "Doe lieks mich 'ne zieër mechtige keuning." "En waat is dien insjatting vanne luuj die s'n ómb mich haer zuus?" "Dees luuj," formuleerdje d'r, "zeen waerdjige mitgezeller van öchzèlf en zeen mèndestes ambassedäör en leiders van heir." De aap en gans zien hofhajing, vóldaon mitte läöge, bevool det t'r e good kedo oetgegaeve mós waeren ane sliemerd. Hiedórch dach d'n ieërlike reiziger bie zichzèlf: "Es me zoeë groeët kedo guuef veur 'n läöge, womit zal ich den waal neet waere beloeëndj es ich, wie mir gebroekelik is, de waorheid zegk?" De aap dreidje zich rasjelik nao 'm haer. "En, estebleef, wie zeen ich en mien vrönj hie ómb mich haer d'r volges dich oet?" "Doe bös," zag t'r, "'ne oetzönjerliken aap en al dien mitgezeller zeen nao öch veurbeildj ouch oetzönjerlike aepkes." De keuning dèr aepkes, wós gewaore naodet t'r de waorheier huuerdje, brach 'm euver ane tenj enne klawwer van zien mitgezeller. :''En daoróm kömp 't döks veur det läögeners en sliemerder verhoeëg waeren enne men vanne waorheid verlieëg en terögkgezat waere.'' [[Categorie:Aesopus]] [[en:The Apes and the Two Travelers]] 1lqubfbdss7odvakse6iv286lz8la8r Génesis 1 0 2672 4879 4878 2010-05-10T09:59:12Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Génesis 1''' gibrúkanðja þe ''Algimein Frí Spelling''. Agting: "þ" mág substituérð væra för "d". == Teks == #In at biginn skáp God þen hiemel end þe ærd. #Þe ærd vår nag leidig end vós, end þýsternis vår up þen áfgrund; end þe Geis Gods swóf uppe vátere. #End God sag: Þå síð lég! end þå vórt lég. #End God sóg at lég, þet at gód vår; end God mákde skeidjing tvösken at lég end tvösken þe þýsternis. #End God nóm at lég dág, end þe þýsternis nóm þer nag. Þú vår at åvend givæsan, end at vår mörgna givæsa, þan iersten dág. #End God sag: Þå síð eit útspansel in þe miðja þer vátere; end þet máker skeidjing tvösken vátere end vátere! #End God mákde þet útspansel, end mákde skeidjing tvösken þe vátere, þí undjer at útspansel zén, end tvösken þe vátere, þí båvin at útspansel sén. End at vår alsue. #End God nóm at útspansel hiemel. Þú vår at åvend givæsan, end at vår mörgna givæsa, þen tvieðjen dág. #End God sag: Þet þe vátere ven undjer þen hiemel in ein pláts fergæðjerð væran, end þet at dryeg gisén værð! End at vår alsue. #End God nóm at dryege ærd, end þe fergæðjering þer vátere nóm þer sie; end God sóg, þet at gód vår. #End God zag: Þet þe ærd grásskëtkes útsketar, gikrýdje såd seianðja, frögbar giböjmðja, bæranðja frög án síner ærd, velgs såd þårin up þen ærd síð! End at vår alsue. #End þe ærd brag grásskëtkes fört, gikrýdje såd seianðja án síner ærd, end frögbæranð giböjmðja, velgs såd þårin vår, án síner ærd. End God sóg, þet at gód vår. #Þú vår at åvend givæsan, end at vår mörgna givæsan, þen þärðjan dág. #End God sag: Þet þer légter sén in at útspansel þes hiemels, umb skeidjing te máke tvösken þen dág end þe nag; end þet síð tut teikener end tut gisatja tídje sén, end tut dág end jår! #End þet síð tut légter in at útspansel þes hiemels sén, umb lég te gævan up þe ærd! End at vår alsue. #God mákde þen þí tvei gruete légter; þet gruete lég tut hierskappí þes dágs, end þet klein lég tut hierskappí þes nags; aug þe stärne. #End God stelde þí in at útspansel þes hiemels, umb lég te gævan up þe ærd. #End umb te hierskan up þen dág, end in þe nag, end umb skeidjing te máke tvösken at lég end þe þýsternis. End God sóg, þet at gód vår. #Þú vår at åvend givæsan, an at vår mörgna givæsan, þe férðjen dág. #End God sag: Þet þe vátere övirflódjiglik e giviemel án lævanð séle förtbrink; end at gifögelðja övir þe ærd flégar, in at útspansel þes hiemels! #End God skáp þe gruete vále, end al lævanð vriemelanð sél, welgs þe vátere övirflódjiglik förtbragta, án síner ærd; end al giflögelð gifögelðja án síner ærd. End God sóg, þet at gód vår. #End God sægnende þí, sägjanðja: Síð frögbar, end fermeinigfulðjig, end ferfulð þe vátere in þí sie; end at gifögelðja vermeinigfulðjigde up þe ærd! #Þú vår at åvend givæsan, end at vår mörgna givæsan, þe fífðjen dág. #End God sag: Þe ærd bringar lævanð séle fört, án síner ærd, fie, end krúpanð, end vild gidérðje þer ærd, án síner ærd! End at vår alsue. #End God mákde at vild gidérðja þer ærd án síner ærd, end at fie án síner ærd, end al at krúpanð gidérðja þes ærdbådems án síner ærd. End God sóg, þet at gód vår. #End God sag: Låt us lýd máka, nå Us beild, nå Usse gilíkanis; end þet sí hierskappí höbban övir þe fiske þer sie, end övir at gifögelðja þes hiemels, end övir at fie, end övir þe ganse ærd, end övir al at krúpanð gidérðja, þet up þe ærd kryp. #End God skáp þe minsk án Síner beild; án at beild ven God skáp Þer þem; vér end frú skáp Þer þí. #End God sægnende þí, end God sag hër: Síð frögbar, end fermeinigfulðjig ög, end ferfulð þe ærd, end undjervärp þem, end höb hierskappí övir þe fiske þer síe, end övir at gifögelðja þes hiemels, end övir al at gedérðja, þet up þe ærd kryp! #End God sag: Sýg, Ig höbb ög al at såd seianð gikrýdje gigævan, þet up þe ganse ærd is, end al giböjmðja, in welg såd seianð baumfrög is; at síð ög tut spís! #Mer án al at gedérðja þer ærd, end án al at gifögelðja þes hiemels, end án al at krúpanð gedérðja up þen ærd, vorin eina lævanðja sél is, höbb Ig al at gryen gikrýdje tut spís gegævan. End at vår alsue. #End God sóg al þet Þer gimák hadd, end syð, þet at sier gód vår. Þú vår at åvend givæsan, end at vår mörgna givæsan, þe sösðjan dág. [[Category:Bíbel]] qh4p9j2j083idbjuryz8j9outjdz314 MediaWiki:Sitesupport-url 8 2756 5660 5600 2013-02-07T01:36:46Z Pgehres (WMF) 537 Updating sidebar link to use subst:CONTENTLANGUAGE wikitext text/x-wiki //donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_li.wikisource.org&uselang=li 5v0kpdqbv2e2517t6ym5ebhzys6gjmm Iarste Limbörgsce Sinuod 0 2841 5104 5103 2011-09-25T11:40:47Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki <poem> Vüor et üepenen van d'Iarste Limbörgsce Sinuod vanne Vrie Limbörgsce Kirk, wüllen weur gear kennbaer maeken waetfür pünþt weur zuwwen willen bespreaken. Deuz pünþt zind kurt-zaemengevatt: [1] Et aefsceiþen vanne Kattolike Kirk. [2] D'essenz van et Gelüiv. [3] enne vüorspraok diedät oez Kirk mutt brueken. 1. ET AEFSCEIÞEN VANNE KATTOLIKE KIRK Oez gelüivsgemainscapp is van maining dätte hüejige kanþt woe de Kattolike Kirk opgaid neut de czüsten is. Mit naeme et wanbelaid tän opzichte vanne leaiglaup än et aefwieken van et Waor Gelüiv Godds wearen in oez gemainscapp aengegeaven äs porbleume woer et Bisdumm neut guod mid umspringk. Daorum stellen weur - d'Iarste Limbörgsce Sinuod - vüor um te rögg te gaon naoe baozis van et Gelüiv än de beleaving en groater roll te laoten spëulen. Üoverbaodigheuden inne Hellige Mess zullen neut miar vüorkummen än auch gebeaþe woe et Waord Godds üover zwieg zullen gaint haim vinþen in oez Mess. Aengezeun prunþt deuz de pilaore van et Kattolik Gelüiv vormen, zall et neut länger möagelik blieven um ain te zeun mid deuz Kirk. 2. D'ESSENZ VAN ET GELÜIV Oez gelüivsgemainscapp dink dät d'essenz van et Gelüiv neut all-aint bie Godd leat, maer auch bieþe gelüivige zälv. Daorum is en wieþer begripp vanne Biebel äch veraisc um zich aen te kunnen slueten bie de Vrie Limbörgsce Kirk. Um dit straiven auch ungder hüer die all-raids lidd zeun vanne Kirk te kunnen waorburgen, beuþen weur Biebelleazingen aen die vrielik bezuch kunnen wearen dur eudert dät ge-intersiard is. Eudert van waetfür achtergrund dän auch is vrie um zich bie us aen te slueten än zall geliek behanþeld wearen. 3. VÜORSPRAOK VANNE VRIE LIMBÖRGSCE KIRK Oez gelüivsgemainscapp head beslaoten um et Limbörgsc äs vüorspraok te brueken aengezeun deuz spraok dur en miarderhaid vanne gemainscapp behiarsc wöard. Auch Biebellaezinge zullen in deuz spraok plaotsvinþen. Hiedur untlianen weur et rech um us waorhaidsgetrue de ainigste Limbörgsce Kirk te nüomen. Vüor et scrieven waes aenvängkelik gekaozen um et Neuderlandsc te brueken, mear naodät weur verscellende spellinge vüorgelach kriugen die allgemain gelþend zeun vüor et Limbörgsc, höbben weur beslaoten um de Durchzettingsspelling te brueken in all oez uetgaeves. Bie deuze beslueten weur deuz kurte, doch Iarste Limbörgsce Sinuod vanne Vrie Limbörgsce Kirk. </poem> [[Category:Limburgish]] [[Category:Hoesloze teks]] mz0z7kz7rvzaetn6o5ow0b98tdfbgjw Sjabloon:Gebroeker nl-3 10 2842 5111 2011-10-11T06:27:50Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#66CCFF;text-ali... wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#66CCFF;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[Spraok:nld|nl-3]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Deze gebruiker bezit '''[[:Categorie:Gebroeker nl-3|gevorderde]]''' kennis van het '''[[:Categorie:Gebroeker nl|Nederlands]]'''. [[Categorie:Gebroeker nl-3|{{PAGENAME}}]] |}</div> 220skd7h95kswbhojmmqv94670e8xv4 Categorie:Gebroeker nl-3 14 2843 5112 2011-10-11T06:28:09Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit [[Categorie:Gebroeker nl]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Gebroeker nl]] hf9eq6ppsrjnqrk9hjre5dxoopjouul MediaWiki:Common.js 8 2855 5128 5127 2011-11-05T00:40:37Z Candalua 195 Fix script includes javascript text/javascript /* JavaScript die hier wordt geplaatst heeft invloed op alle pagina's voor alle gebruikers */ // import scripts for Interwiki Transclusion from http://wikisource.org/wiki/Wikisource:Shared_Scripts mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Base.js&action=raw&ctype=text/javascript'); mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:InterWikiTransclusion.js&action=raw&ctype=text/javascript'); g2re6y6gkagg612gwmf4l3s0kt108ab MediaWiki:Proofreadpage specialpage text 8 2857 5134 2011-11-05T19:56:33Z Candalua 195 interwiki wikitext text/x-wiki [[ar:Special:IndexPages]] [[az:Special:IndexPages]] [[bg:Special:IndexPages]] [[bn:Special:IndexPages]] [[br:Special:IndexPages]] [[bs:Special:IndexPages]] [[ca:Special:IndexPages]] [[cs:Special:IndexPages]] [[cy:Special:IndexPages]] [[da:Special:IndexPages]] [[de:Special:IndexPages]] [[el:Special:IndexPages]] [[en:Special:IndexPages]] [[eo:Special:IndexPages]] [[es:Special:IndexPages]] [[et:Special:IndexPages]] [[fa:Special:IndexPages]] [[fi:Special:IndexPages]] [[fo:Special:IndexPages]] [[fr:Special:IndexPages]] [[gl:Special:IndexPages]] [[he:Special:IndexPages]] [[hr:Special:IndexPages]] [[hu:Special:IndexPages]] [[hy:Special:IndexPages]] [[id:Special:IndexPages]] [[is:Special:IndexPages]] [[it:Special:IndexPages]] [[ja:Special:IndexPages]] [[kn:Special:IndexPages]] [[ko:Special:IndexPages]] [[la:Special:IndexPages]] [[lt:Special:IndexPages]] [[mk:Special:IndexPages]] [[ml:Special:IndexPages]] [[nl:Special:IndexPages]] [[no:Special:IndexPages]] [[pl:Special:IndexPages]] [[pt:Special:IndexPages]] [[ro:Special:IndexPages]] [[ru:Special:IndexPages]] [[sa:Special:IndexPages]] [[sah:Special:IndexPages]] [[sk:Special:IndexPages]] [[sl:Special:IndexPages]] [[sr:Special:IndexPages]] [[sv:Special:IndexPages]] [[ta:Special:IndexPages]] [[te:Special:IndexPages]] [[th:Special:IndexPages]] [[tr:Special:IndexPages]] [[uk:Special:IndexPages]] [[vec:Special:IndexPages]] [[vi:Special:IndexPages]] [[yi:Special:IndexPages]] [[zh:Special:IndexPages]] [[zh-min-nan:Special:IndexPages]] rdp8bevmnwstevo1l5zsbpu3h6z26uu Kinger sjrieve plat 0 2888 5180 5179 2011-12-22T22:37:09Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki ’t Limburgs is ’n gans vitale taal die se gelökkig nóg edere daag en op allerlei plaatse heurs. Limburg haet daomèt ’n unieke plaats in Nederlandj: in gein ènkele provincie wurd nóg zoväöl dialek gekald. De kans dat leerlinge ouch in de klas Limburgs sjpraeke, is daorom heel groat. Ómdat d’r nóg zoväöl Limburgs gesjpraoke wurd, wurd d’r ouch väöl gesjreve in de versjillende Limburgse dialekte. Dat gebeurt veural door volwassene. Mer woróm zouwe kènjer neet in ’t dialek kènne sjrieve? Dao wille ver mèt dit initiatief get aan doon. ‘Veer’ zeen in dit geval de redactie van ’t Platbook. Die besjteit oet Limburgstalige sjrievers en de sjtreektaalfunctionaris van de provincie Limburg. ’t Platbook is ’n bokereeks in ’t Limburgs, dae op initiatief van ’t Hoes veur de Kunste Limburg wurd oetgegaeve. Laot uch leerlinge oet uche klas ‘ne teks sjrieve van maximaal 600 weurd in hun eige dialek. Dat kènt ’n gedich zeen, mer ouch ’n kórt verhäölke. In de keuze van ’t óngerwerp zeet ger vólkómme vrie. Mer wilt ger mèt ’n bepaald thema wirke, dan zout ger kènne dinke aan de Kènjerbokewaek, die dit jaor es óngerwerp helde haet. D’r zeen alledaagse helde, helde taege wil en dank en superhelde. Euver edere held is d’r waal ‘n verhaol te vertille. Dat kènt in ’t Hólles, mer natuurlik net zo good in ’t dialek. Messjiens is dit in ’t begin effe wènne, mer dat geit waal lökke. Tips veur ’t sjrieve van ’t Limburgs kènt ger vènje op www.limburgsedialecten.nl (ónger ‘Limburgs sjrieve’). Advies euver ’t sjrieve van de Limburgse dialekte kènt ger natuurlik ouch altied kriege bie de sjtreektaalfunctionaris (streektaal@hklimburg.nl). Dao is ouch de gratis bokelègger mèt de sjpellingstips te kriege. De biedrage waere beaordeild door Annie van Gansewinkel. Zie publiceert jeugliteratuur, ónger angere ouch in ’t Limburgs (kiek ‘ns op www.annievangansewinkel.nl). De biste tekste waere aafgedruk in Platbook 7, dat in de tweede hilf van dit jaor zal versjiene. De presentatie van ’t book krig natuurlik ’n feestelik tintje. [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] ei6uii41azmqeoz9ln37pp7bp9iad9m Sjabloon:Delete 10 2903 5417 2012-02-15T13:34:51Z Quentinv57 365 init delete template wikitext text/x-wiki {|width="80%" align="center" border="1" rules="none" cellpadding="2" style="clear:both;width:80%;margin:0.3em auto;border: 1px solid gray;background: #ffbbbb;padding:2px;font-size:small;" |- | [[Image:User-trash-full.svg|32px|poubelle]] | '''This page is a candidate for speedy deletion.'''<br />If you don't want this page to be deleted, please explain why on this page.{{#if:{{{1|}}}|<br />The given reason is: ''{{{1}}}''|}} |} <includeonly>[[Category:Candidates for speedy deletion]]</includeonly> jqgftzgyfmqnlwo4sy4kvrk9l15we1s Dao aan de sjlondj 0 2956 5508 2012-06-12T12:26:46Z 83.163.44.149 Loflied op Einighausen (Limburg) wikitext text/x-wiki Dao aan de sjlondj, jao dao ben ich gebaore, ze zegge Einekoeze aan het strandj. Ein schoner dörp mos doe mit mich verklaore (2x) Vinjs dich toch neit hie in het ganse landj. (2x) Sjtil en tevree lik Einekoeze versjtaoke rondjom zich her het gruin van al die buim. Mit zien veldjwèg, zien sjteigskes en zien paedjes, (2x) het is get wie einen doolhof in het gruin. (2x) En kumps ze aug al in Paries of Brussel in Londen, Hamburg, Moskou of Milaan. Doe kumps weier trök in het dörpke mit twee töres (2x) en zings mit mich : einekoeze alaaf!! (2x) En zou ich dich, mien dörpke motte verlaote es ich ging wone in ein anger plaats, Nooit zou ich dich mien Einekoeze vergéte (2x) Want in mien hart besjleis t'ein grote plaats. (2x) Melodie: Aan de oever van de IJssel staat een veerhuis. Schrijver tekst: mij (nog) niet bekend. 12692627fk5a840xvxncttfahmx3g9q Sjabloon:FlowNoem 10 3227 6015 2015-08-03T23:34:54Z Flow talk page manager 1174 /* Automatically created by Flow */ wikitext text/x-wiki @[[Gebroeker:{{{1|Example}}}|{{{2|{{{1|Example}}}}}}]] 0em077udnru5n9d5ievzh4d009rggfc Sjabloon:LQT-doorverwijzing omgezet naar Flow 10 3234 6030 2015-10-02T20:04:42Z Flow talk page manager 1174 /* Automatically created by Flow */ wikitext text/x-wiki This post by {{{author}}} was moved on {{{date}}}. You can find it at [[{{{title}}}]]. e5j16chw2130kmdotptl65jvxa6lw5w Sjabloon:LQT-pagina omgezet naar Flow 10 3235 6031 2015-10-02T20:04:43Z Flow talk page manager 1174 /* Automatically created by Flow */ wikitext text/x-wiki Previous page history was archived for backup purposes at <span class='flow-link-to-archive'>[[{{{archive}}}]]</span> on {{#time: Y-m-d|{{{date}}}}}. njhr9sbh7lx81p2xfwikn7amdd3n1zn Sjabloon:Archief voor omgezette LQT-pagina 10 3236 6032 2015-10-02T20:04:43Z Flow talk page manager 1174 /* Automatically created by Flow */ wikitext text/x-wiki This page is an archived LiquidThreads page. '''Do not edit the contents of this page'''. Please direct any additional comments to the [[{{{from}}}|current talk page]]. nigyidinm7czjt0s9dq851dwhckapia Sjabloon:Omgezet LQT-bericht met onderdrukte auteur 10 3237 6033 2015-10-02T20:04:43Z Flow talk page manager 1174 /* Automatically created by Flow */ wikitext text/x-wiki This revision was imported from LiquidThreads with a suppressed user. It has been reassigned to the current user. 1pswkbcu7hauadd98nklgf3pku080ee Sjabloon:Omgezet LQT-bericht met andere ondertekenaar 10 3238 6034 2015-10-02T20:04:43Z Flow talk page manager 1174 /* Automatically created by Flow */ wikitext text/x-wiki ''This post was posted by [[User:{{{authorUser}}}|{{{authorUser}}}]], but signed as [[User:{{{signatureUser}}}|{{{signatureUser}}}]].'' gr9xg2oo9p9alcaf8usi587bcmsi65s Sjabloon:Wikitext-overlegpagina omgezet naar Flow 10 3239 6035 2015-10-02T20:04:43Z Flow talk page manager 1174 /* Automatically created by Flow */ wikitext text/x-wiki Previous discussion was archived at <span class='flow-link-to-archive'>[[{{{archive}}}]]</span> on {{#time: Y-m-d|{{{date}}}}}. ccusakfp9y2sl227h5sbt4ok1ptcsxi Sjabloon:Archief voor omgezette wikitext-overlegpagina 10 3240 6036 2015-10-02T20:04:43Z Flow talk page manager 1174 /* Automatically created by Flow */ wikitext text/x-wiki This page is an archive. '''Do not edit the contents of this page'''. Please direct any additional comments to the [[{{{from|{{TALKSPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}|current talk page]]. hd1xxik7k0u7gcb9oq9ddgh20zmhpy4 Evangelie nao Matteüs 0 3245 6058 2015-12-30T14:54:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit 'T HEILIG EVANGELIE NAO DE BESJRIEVING VAN MATTEÜS == Matteüs 1 == ; 't Geslechsregister van Jezus Christus <poem> [1] 't Geslechsregister van Jezus Christus, de Zoon van Davi... wikitext text/x-wiki 'T HEILIG EVANGELIE NAO DE BESJRIEVING VAN MATTEÜS == Matteüs 1 == ; 't Geslechsregister van Jezus Christus <poem> [1] 't Geslechsregister van Jezus Christus, de Zoon van David, de zoon van Abraham. [2] Abraham brach ós Izaak, Izaak brach ós Jakob, Jakob brach ós Juda en zie breurs; [3] Juda brach ós Perez en Zera bie Thamar; Perez brach ós Esrom; Esrom brach ós Aram; [4] Aram brach ós Aminadab; Aminadab brach ós Nahesson; Nahesson brach ós Salmon; [5] Salmon brach ós Boaz bie Rachab; Rachab brach ós Obed bie Ruth; Obed brach ós Isaï; [6] Isaï brach ós David, de keuning; David, de keuning, Brach ós Salomo bie dem die Uria zie vrouw waas gewaes; [7] Salomo brach ós Rehabeam; Rehabeam brach ós Abia; Abia brach ós Asa; [8] Asa brach ós Josafat; Josafat brach ós Joram; Joram brach ós Uzzia; [9] Uzzia brach ós Jotham; Jotham brach ós Achaz; Achaz brach ós Hizkia; [10] Hizkia brach ós Manasse; Manasse brach ós Amon; Amon brach ós Josia; [11] Josia brach ós Jechonia en zie breurs, in d'n tied vanne Babylonische ewegveuring. [12] Nao de Babylonische ewegveuring brach Jechonia ós Sealthiël; Sealthiël brach ós Zerubbabel; [13] Zerubbabel brach ós Abihud; Abihud brach ós Eljakim; Eljakim brach ós Azor; [14] Azor brach ós Sadok; Sadok brach ós Achim; Achim brach ós Eliud; [15] Eliud brach ós Eleazar; Eleazar brach ós Matthan; Matthan brach os Jakob; [16] Jakob brach ós Sef, de miens van Maria, oet waem Jezus is gebaore, Dae Christus wuuertj geneump. [17] Alle geslechte dus, van Abraham toet David zeen veertieën geslechte; en van David toete Babylonische ewegveuring zeen veertieën geslechte; en vanne Babylonische ewegveuring toet Christus zeen veertieën geslechte. </poem> ; De gebaorte van Christus <poem> [18] De gebaorte van Jezus Christus waas wie noe volg. Dewiel Maria, Zie moder, in óngertroew waas mit Jozef, bleek det zie, nag veurdet zie gemeinsjap hawwe gadj, zwanger waas oeten Hèlgegeis. [19] Jozef, ziene miens, wól 'm ónopgemirk verlaote, ómdet t'r rechvaerdig waas en 'm neet in 't aopenbaar te sjanj wól make. [20] Dewiel d'r zich dees dinger bedrach, dao koom 'nen ingel van d'n Hieër toet 'm in 'nen droum, dae zag: Jozef, zoon van David, bön neet engstig óm Maria, dien vrouw, bie dich te numme, went waat in dem is óntvange, is oeten Hèlgegeis; [21] en ze zal 'ne Zoon drage, en doe zóls Dem Jezus neume, went Hae zaal Zie vouk zalig make van zien zunj. [22] Al dit haet zich veurgedaon zodet woort vervöldj waat door d'n Hieër is oetgespraoke, door de profeet, doe d'r zag: [23] Zuuch, de maog zaal zwanger waeren en 'ne Zoon drage, en doe zóls Dem Immanuel neume; euvergezatj beteikentj det: God mit ós. [24] Doe Jozef oet ziene slaop wakker waas gewaore, dieëj d'r zowie d'n ingel van d'n Hieër 'm haw bevaole, en hae noom zie vrouw bie zich; [25] en hae haw gein gemeinsjap mit 'm toetdet ze zienen ieësgebaorene Zoon gans vóldrage haw; en hae neumdje Dem Jezus. </poem> o6kqnuo0uyu74e5b5rrccqp0s6t5edw Sjoean is dae jungsten tied 0 3258 6106 2017-05-04T19:23:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit '''Sjoean is dae jungsten tied''' is de vouksverzje van 't populair nómmer ''Schön ist die Jugendzeit'' wie gezónge door Leni en Ludwig oet Kirkraoj. In Mofert kump dees verzj... wikitext text/x-wiki '''Sjoean is dae jungsten tied''' is de vouksverzje van 't populair nómmer ''Schön ist die Jugendzeit'' wie gezónge door Leni en Ludwig oet Kirkraoj. In Mofert kump dees verzje veur. == Teks == <poem> Sjoean is dae jeugtied bie lachsen tieje Sjoean is dae jeugtied, dae kump neet trögk! Döks bös se meug daovan, van al det strieje Óm dich al einzemheid, 't hert ónlök! Den zègk ich 't e-nans: sjoean is dae jungsten tied Sjoean is dae jungsten tied, dae kump neet mieë Dae kump, dae kump neet mieë; kump noeatj mieë op dich aan Sjoean is dae jungsten tied, dae kump neet mieë 't Bleutj aan blome, de floer, d'n heuvel Die welken allemaol intjaors verloup Ouch zoea 't miensjenhert, det geit nao Teuvel En bleutj d'n twieëdje kieër den slechstekoup Den zègk ich 't e-nans: sjoean is dae jungsten tied Sjoean is dae jungsten tied, dae kump neet mieë Dae kump, dae kump neet mieë; kump noeatj mieë op dich aan Sjoean is dae jungsten tied, dae kump neet mieë </poem> [[Categorie:Mofert]] c4g2l5x97oifnmduz53y0qj4x027in8 Categorie:Mofert 14 3259 6107 2017-05-04T19:23:23Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit [[Categorie:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Limburgish]] ppicdgs7rdp9oirobtxpzb7fy8kz2ek De jónges van de sjaaf en de zaeg 0 3260 6992 6108 2020-11-09T15:34:43Z 2A02:A210:A1C2:3800:99E:606:FCD2:FB6 wikitext text/x-wiki '''De jónges van de sjaaf en de zaeg''' is e vouksleedje van 't tummergilje oet Mofert. == Teks == <poem> Veer zeen de jónges van de sjaaf en de zaeg 't Houtmaggezien det zaege veer laeg Veer make deure, rame fien in de maot Trappe wootj g'r langs nao baove gaontj De kaepernaegel, die dreve veer Door 't diekste hout mit ruuezeväöl plezeer Veer zeen neet bang veur spin of äöskes Al höbbe v'r de henj vol blaorebläöskes Mer al det getummer, det is oos lol Veer sjave-zaege hieël de zölder vol </poem> [[Categorie:Mofert]] 2aaiojo06xf6ol9sxc4zvwrlsotwo9z Miene soeveneer 0 3261 6110 6109 2017-05-06T11:16:02Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Miene soeveneer''' is van oearsprónk e Nederlandjs nómmer det me in Mofert op 't Mofers zingk es e vouksleed. == Teks == <poem> Saoves veur 't slaopegaon blief ich veur dien foto staon den waeltj 't in mien oug 'n traon Miene soeveneer Den dink ich mit wieëmood wejer aan die tieje van wilieër En den veultj mien hert zoea nejer Miene soeveneer Meh daoveur wól ich des se ins wis wiezieër ich dae luplach nag höb gemis En dien ouge zoea blaw sproke mich van ieëvigen haw¹ Zègk woveur góngs se van mich ween² en mienen³ druim dae dao verdween In mien hert tröf⁴ mich allein Miene soeveneer </poem> == Notisies == # Ouch: "trouw" # Ouch: "heen", "aaf" of "haer" # Ouch: "wie 'nen" # Ouch: "In mien smert res" [[Categorie:Mofert]] 8rr32o7e6r22ica55qxq2julpnw297t Soerabaja 0 3262 6111 2017-05-07T17:51:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit '''Soerabaja''' is eigentlik e Nederlandjs nómmer, mer in 't Mofers besteit 't mit 'n eige teks. == Teks == <poem> Soerabaja, Soerabaja, in gedachte bön ich dao bie dich Wove... wikitext text/x-wiki '''Soerabaja''' is eigentlik e Nederlandjs nómmer, mer in 't Mofers besteit 't mit 'n eige teks. == Teks == <poem> Soerabaja, Soerabaja, in gedachte bön ich dao bie dich Woveur mós ich dao verlaote, allein bön ich hie veure raam Gries is de lóch en wen gans verkoch, zeuk ich nag nao diene naam Soerabaja, Soerabaja, de zieë en d'n hieëmel zoea blaw Soerabaja, Soerabaja, mien gedachte det ich dich nag haw Noeatj zal ich die injering kwiet zeen wen ich in stildje verdruim kwaeltj 't mich wejer wie in wilieër Belleklenk sjalle dore buim Soerabaja, Soerabaja, de zieë en d'n hieëmel zoea blaw Soerabaja, Soerabaja, mien gedachte det ich dich nag haw </poem> [[Categorie:Mofert]] 26spese7gf2wkmd6d4vofaahps41zwa Veugelke wietwiet 0 3263 6113 2017-05-08T18:33:07Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit '''Veugelke wietwiet''' is e kinjerleedje det ónger angere in Mofert woort gezónge. == Teks == <poem> Veugelke wietwiet, gaef mich dien eikes Gaef mich dien eikes van porkelei... wikitext text/x-wiki '''Veugelke wietwiet''' is e kinjerleedje det ónger angere in Mofert woort gezónge. == Teks == <poem> Veugelke wietwiet, gaef mich dien eikes Gaef mich dien eikes van porkelein Ich zaal die neet braeke, ich zaal die beware En ich zaal ouch zoea verzichtig mit zeen Mien eikes wietwiet, die kriegs se nietj! Die waere zengerkes, wieje-wieje wietwiet Veugelke wietwiet, gaef mich de klènkes Gaef mich de klènkes zoea duzige prach Ich lègk die te slaope, zaach in mie bèdje Uch zaal die verzörge bie daag en bie nach Mie klènkes wietwiet, die kriegs se nietj! Det waere zengerkes, wieje-wieje wietwiet </poem> [[Categorie:Mofert]] fxa3tk1uug03yl40wx3fs8jtdmawb9m Paersbezwaering 0 3264 6114 2017-05-10T10:46:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit De '''paersbezwaering''' oete neugendjen ieëf. == Teks == {| |Visc flot aftar themo uuatare. |'ne Vès vloot euver 't water, |- |uerbrustun. sina uetherun. |verbórste zien vè... wikitext text/x-wiki De '''paersbezwaering''' oete neugendjen ieëf. == Teks == {| |Visc flot aftar themo uuatare. |'ne Vès vloot euver 't water, |- |uerbrustun. sina uetherun. |verbórste zien vènne. |- |tho gihelida. ina. use druhtin. |Doe heildje 'm ozen Hieër. |- |the seluo druhtin. thie thena uisc gihelda. |Dezelvendjen Hieër, dae deze vès heildje, |- |thie gihele. that hers theru. spurihelti. AMEN |heile dae dit paerd van dees späörheltj (laamheid). AMEN |} [[Categorie:Aaj teks]] jt5byhp6pb69rmilnzsz7laftjmatuc Wörmbezwaering 0 3265 6115 2017-05-10T10:49:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit De '''wörmbezwaering''' oete neugendjen ieëf. == Teks == {| |'''Contra vermes''' |'''Taenge wörm''' |- |Gang ut nesso mid nigun nessiklinon, |Gank t'roet worm mit neuge wör... wikitext text/x-wiki De '''wörmbezwaering''' oete neugendjen ieëf. == Teks == {| |'''Contra vermes''' |'''Taenge wörm''' |- |Gang ut nesso mid nigun nessiklinon, |Gank t'roet worm mit neuge wörmkes. |- |ut fana ihemo marge. |oet van 't marg. |- |an that ben; fan themo bene |inne bein; vanne bein oet |- |an that flesc, ut fan themo flesgke |in 't vleisj, oet van 't vleisj |- |an thia hud; ut fan theru hud |inne hoed; oet vanne hoed. |- |an thesa strala. drohtin uuerthe so |in dees straol. God, waerde 't zoea |} [[Categorie:Aaj teks]] s7vo8t3eg14a8o5svcu6pn4t5eztfxa Indeks van Tebannet 0 3266 6117 2017-05-10T12:44:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:Tebannet|Tebannet]]. * [[44 Joar vasteloavend]] * [[Boemeltrein, der]] * [[Dee waals van os twie]] * [[Drie dol daag]] * Gèèf öm 'n Ha... wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:Tebannet|Tebannet]]. * [[44 Joar vasteloavend]] * [[Boemeltrein, der]] * [[Dee waals van os twie]] * [[Drie dol daag]] * [[Gèèf öm 'n Hand dur Boemelèer]] * [[Geneet van de schoene tied]] * [[Ich veul mich good]] * [[In Te Bannet]] * [[Kom boemel mèt os mèt]] * [[Oos dörp Te Bannet]] * [[Pappa, dör]] * [[Roed, geel, greun]] * [[Schoenkel ins mit]] * [[Te Bannet blieft Te Bannet]] * [[Te Bannet is Okeej]] * [[Vastenaovendspolka, dur]] * [[Veer vere same vasteloavend]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:Banholt]] 2kabgpsrnu3w6mpr1azwozob3pxqazk Categorie:Banholt 14 3267 6118 2017-05-10T12:44:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit [[Categorie:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Limburgish]] ppicdgs7rdp9oirobtxpzb7fy8kz2ek 44 Joar vasteloavend 0 3268 6261 6123 2017-05-10T13:24:22Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> 44 Joar vasteloavend Alaaf der Boemeleer Remènt van der mörge bis der oavend, dat make veer nog altied geer 44 Joar vasteloavend gans Te Bannet pakt zich vas Zoe wie ut vreuger woar, zoe bleef ut joar noa joar Gans Te Bannet makt zich schpas Zoe wie ut vreuger woar, zoe bleef ut joar noa joar Gans Te Bannet makt zich schpas 44 Joar, dat weurd gevierd Van der mörge bis der oavend Wat veer als keender hant geleierd Zoe viere veer nog altied vasteloavend Ós dörp, dat is bekent Van Te Bannet is me get gewent! Vasteloavesmoandieg is dur daag Es veer deur de stroate trekke Mit vöal Alaafs en inne laach Zien veer de echte vasteloavesgekke Ós dörp, dat is bekent Van Te Bannet is me get gewent! </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] derndd34k21exxui6x9fhamm5cyolt7 Boemeltrein, der 0 3269 6262 6124 2017-05-10T13:24:29Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Doa kumpt der boemeltrein, doa kumpt te aan. Noe blief neet stoan, doech mit os mit, sleet achteraan. Doa kumpt der boemeltrein, noe lot mer goan. Es te neet vlot bis, is ut rundsje al gedoan. Es te van Tebannet bis, dan wits te wie dat geet. Vastenovend veere, dat kint hie eedereen. Al 44 jaar, dat hie de carnaval besteet. Dus blief neet langs der kaant stoan, me pak uch noe biejeen. Eeder joar um deeze tied, goei veer de remme los. Ut beer dat lup oet eeder kraan, zoe geet dat hie bie os. Kabaal, dat kump oet alle heuk, van eedere staal of sheur. Veer kriege neet genog dervan, veer geunt nog joare deur. Mit de carnaval, dan maake veer hie veul rement. De pekskes en de treute, alles hoal veer oet de tent. Noe al 4 x 11 kier, veer dunt dat toch zoe geer. Zoe kint dat toch mer eene, dat is der Boemelair. </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 83gn41fchk64449mc6bs0lc0he6gyvv Dee waals van os twie 0 3270 6263 6125 2017-05-10T13:24:34Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Kom, loat veer het euverdoan, lot de sterre weer stroale goan. Dee waals van os twie, dee vergeet ich noets mie. Kom, loat veer het euverdoan, loat mien hart weer ins sneller sloan. Dat welske mit dich, is ut sjoenste vur mich. Ut woar zoene heerlijke ovend, de sterre, die stroalde zoe sjoen an de loch. Ich keek dich ins deep in dien ooge, der hiemel gong ope, ich woor drek verkoch. Dich zoags mich och stoan, ich wees neet wat ich moes doan, wie ich dich no der daansvloer zoog goan. Dich keeks mich toen aan en doe zachs tege mich: Kom, doech noe dit welske mit mich. Ut is al wer joare geleeje, me noch altied deenk ich weer truk an dee tied, Veer howwe gedaanst tot der murge, do blief ich an dinke, dat raak ich noets kwiet. Ich zweefde in 't roond, ich woor neet mie op der groond, 't woor de leefde die ich doa toen voond. Es ich dee muziek huur, dan deenk ich an dich. Kom, doech noe dat welske mit mich. </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 3041ujxc4ydrijaok0ylphjyya9q8u6 Drie dol daag 0 3271 6264 6122 2017-05-10T13:24:39Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Ut is neet alles goud dat blinkt ut is neet altied sjoen wat klinkt, mar elluk joar mit Carnaval is ós dat gaans egaal, die drie dol daag geet alles goodveer make sjpas zoe wie ut moot Loop neet mit de naas i gen loch sjtel dich neet zoeë aan, ins drie daag inne andere zieë doa haste nog get draan, kóm derbie en mak dich sjpas dat is ut sjoeëns-te wats-te has Veer trekke ós e sjoen peks-ke aa mit u heudsje óp dur kop, same drie daag sjpas en óch plezeer ós durrup sjteet óp dur kop, dur Vasteloavend drie daag laank mit polonaise en gezaank </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 6tlzm0jrslpc4aqctyar0q74s3o32w3 Gèèf öm 'n Hand dur Boemelèer 0 3272 6265 6126 2017-05-10T13:24:46Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Gef öm 'n hand dur Boemelèer, gef öm 'n hand dat zuur er geer, ze bringe ós altied plezeer ALAAF dur Boemelèer ( nog inne kieër ) Veer Boemele allemoal heen en weer in ut riek van dur Boemelèer Carnaval zint veer gewend oze naam is üuveraal bekint, Tebannet dat sjteet óp ginne kop vur trekke noe van leer en drinke ós ee gleeske dróp zoe is dur Boemelèer Vur veere mit dur Boemelèer ut volle drie en dertig joar, kóm haol ut peks-ke oet kóm óp dat is doch gaar-neet sjwoar, en geeef dur Boemelèer 'n hand en dans ins mit ós mit, sjpring die daag ins oet dur band en zing dan mit ós mit </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] mpbkwpct34g224ufuw2mogd8kk0exj8 Geneet van de schoene tied 0 3273 6266 6127 2017-05-10T13:24:51Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Veer gunt nog lange neet no heem, blieve lekker op de been. Ut is nog lang, lang, lang neet gedoan vur eedereen. Veer blieve springe, achtereen, lekker goan wie eene trein. Geneet noe van de schoene tied, dan hubst te later geene spiet. De joare van e mienscheleve gunt toch veuls te vlot. Dur onbegrip en vregel maks te soms zoe veul kapot. Gezondheed is ut enige wat tilt op dizze welt. Doa kint niks tegenop, zelfs neet der groetste berg mit geld. Ee vruntelik gezich, dat ziet toch eedereene geer. Der daag is zoeveul schoener mit get lol en get plezeer. Dus doat noe mit os mit en pak uch allemoal biejeen, want springe en get zinge, joa, dat kint toch eedereen. Ut leeve is toch veul te schoen um niks der mit te doan. Ins kump der daag tot veer wer motte goan. Dus pak uch noe biejeen en maak het hiel gezellig hie. Noe gunt veer achtereen en zinge doa dan och nog bie. </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] n4a7ucp3z7xq2h5irdlf922bzciagk2 Ich veul mich good 0 3274 6267 6128 2017-05-10T13:24:56Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Och, wat veul ich mich good, ich hub zoe veul um vur te leve, ich wil nog zoe veul mit dich beleve. 't Kriebelt dur mie gaanse blood. Och, wat veul ich mich good, dat good geveul dat raak ich noets mie kwiet, dat wil ich bie mich houwe, hiel dei tied. Och, wat veul ich mich good. 't Leeve lup neet altied wie ste ut wils. Soms zit ut tenge dan wer mit. Verlees veural dan neet dei gooie mood. Vur tos te ut wits kumpt alles good. Soms miengs te of ut leeve sjtil blief stoan, wits effe neet mie wat te doan. Mit inne lach en soms och mit ing troan, zal veer os dur ut leeve sjloan. </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] eynxv0k3dshqcuunt74m9misbxsamgv In Te Bannet 0 3275 6268 6129 2017-05-10T13:25:02Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Wao steet der den nog an de kerk Wao is dat de jonkheet nog zie werk - in Te Bannet Wao trukt de hermenie nog oet Wao blieft dan ginne in de boet - in Te Bannet Wao gieft 't nog milk bei der boer En stont de vrouwluu op de loer - in Te Bannet Wao wirt mit carnaval sjpas gemak Wao sprèèke de luu nog allemoal plat - in Te Bannet Drink - Lach - Zing Pakt uuch vas en doot toch mit Drink - Lach - Zing Zonder zank geet 't toch nit Drink - Lach - Zing En vergèèt dat hij neet miè Gidder miench zou vaan Te Bannet wille ziè Wao spilt de blaoskapel inne wals En och der drumband al ins valsch - in Te Bannet Wao kaart Pastoer bei 't toepe mit En zint de vrijgezelle nog fit - in Te Bannet Wao danse de dansmariekes goot En hotte de voetballers gauwe moot - in Te Bannet Wao is de vruntschap nummer èè En hotte de luu nog zoe mit èè - in Te Bannet </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] pfoe00zvx7913gt33lzvxx4s6fcuq9c Kom boemel mèt os mèt 0 3276 6269 6130 2017-05-10T13:25:07Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Kom boemel, boemel, boemel mèt os mèt 't Is der boemeleer woa al dat pit in zit. Kom boemel, boemel, boemel mèt os mèt Deur ut boemele blieve veer fit. In oos dörp is 't goot te leeve Hei wirt genaome en gegeve Inne kier op stap, dat deet dich erreg goot Want 't boemele zin in oos blood 'Nentje lol make veer os geere, Hei in Te Bannet boemelere Mit de carnaval per wage of te voot Want 't boemele zin in oos blood </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 8sys4xh1fazzvmio2vrjj5cuprdbjvt Oos dörp Te Bannet 0 3277 6270 6131 2017-05-10T13:25:13Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Geëf mich met Te Bannet In 't Mergelland Geëf mich met Te Bannet In 't Limburgs land 't Carnaval viere Hooft os ginne te liere Geëf mich met Te Bannet In 't Heuvelland Mestreech, dat hat ja de Servaas In gulpe likt der berg Eysde, dat is an de Maas Dat vinde veer neet erg Trukt me deur 't Limburgs land En zèèt dat schoënsh bijèè Dan likt mer èè dink veur de hant Oos dörp nummer èè Geet me al ins deur os dörp Mit der wage of te voot Zèèt me daan wie schoën dat is Jong, dat deet dich goot De Grubbe, de Hei en och der Berg Terhoorsj dat hèùrt bijèè Dan likt mer èè dink veur de hant Oos dörp nummer èè </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] itoc9pdijmjdk6h1qsij7m5l9z4c7kz Pappa, d'r 0 3278 6271 6260 2017-05-10T13:25:29Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Mit carnaval geet d'r pappa oét. Hem hilt dan geene, meh och geene in de boét. Hee geëft u püneke en drink u beer. Mit carnaval hat d'r pap plezeer 't Ganse joar, dat is d'r pap d'r butler van de mam He zuúgt en poetst en dweelt, deet alles wat hee kan. Meh inne kier per jaor, dan is d'r pappa doa. Dan zeet hee aan de mam: Wens te wils, kom mich mer noa! D'r pap is in d'r voetbalklub of bie de harmonij. 'ne Andre hat ing doevetil of hilt d'r mostem bij. Meh inne kier per jaor, dan blief mer alles sjtoo Dan is 't carnaval en dan moot d'r pappa goa! </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 1yk437jx4yxq2w6tnqz4hxyk65xtjif Pappa, dör 0 3279 6134 2017-05-10T12:55:44Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Pappa, dör]] nao [[Pappa, d'r]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Pappa, d'r]] ik4ymk8zx38dyr3h0guawpoy7ly61b1 Roed, geel, greun 0 3280 6272 6135 2017-05-10T13:25:34Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Ut zien de kleure van groeët en kling doa goon veer drie daag mit oan de geng, in dur zaal en óp de sjtroat, polonaise in de moat, veur ós is ut hiel geweun ut is en blieft roed, geel en greun, ut zien de kleure van groeët en kling doa goon veer drie daag mit oan de geng. Miene Pap deë heet de kleure Roed en Wit heer dinkt dat doa ekle week nog pit in zit , mer noa dur Vrie-digoavend is ut weer ins mis dan huurs-te Hem weer zegke ..Shit - Shit- Shit, doarum blieve veer geweun bie roed, geel en greun Miene Pap deë heet de kleure geel en zwart die ligke Hem ut ganse joar noa aan ut hart, mer heer wurt gek als die weer hubbe verlore dan kenne hem die kleure neet bekore, doarum, blieve veer geweun bie roed, geel en greun </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] e4lbg397udq6tto5w2z11iyezi4ej4v Schoenkel ins mit 0 3281 6273 6136 2017-05-10T13:25:39Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Schoenkel ins mit - Schoenkel ins mit ut is weer Carnaval, schoenkel ins mit - schoenkel ins mit in de Cafees en dur zaal, Inne kieër noa Links, daan weer noa rechts sjtoat óp en daan weer aaf, sjoenkel ins mit, kóm sjoenkel ins mit en roop Tebannet alaaf sjoenkel ins mit, kóm sjoenkel ins mit en roop Tebannet alaaf Dur Opa en de Oma die hubbe ut ós gelierd, wie Hei in Tebannet Carnaval wurd gevierd, zie dronke zich e gleëske en hole gouwe mood, nog altied in ut blood </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] gh75v2yovtsw984gzwlu8n9rmtv4xvr Te Bannet blieft Te Bannet 0 3282 6274 6137 2017-05-10T13:25:44Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Te Bannet blieft Te Bannet Zoelang de welt besjteet Te Bannet blieft Te Bannet Tot-dat ut neet mie geët Ver viere vasteloavend Ver viere carnaval En drie daag in Te Bannet Is sjpas ja üveraal En drie daag in Te Bannet Is sjpas ja üveraal Woe vreuger woar de Besseme Is noe ut Loverixplein Ter Hoorsj huurt bij Te Bannet Dat is neet groeët me fijn En biste ins wiet weg geweës En zuus-te dur Den wer sjtoa Daan geët bie inne vaan Te Bannet Ut Hart weer sjneller sjloa! Ver höbbe inne Road van Elf Inne Prins en Preziedent De gekke zint ver zelluf Al joare zoeë gewent Mit kirremes en mit carnaval Daan dunt ver allemoal mit De Bloaskapel die makt meziek En veer: veer zinge mit! </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 4v45goi638rdp6zcw8l5d3mnkjeetw8 Te Bannet is Okeej 0 3283 6275 6138 2017-05-10T13:25:50Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Oe-jee - Oe-jee - Oe-jee Tebannet is Okeej, Oe-jee - Oe-jee - Oe-jee Tebannet is Okeej, mit dur Kleine en dur Groete Preens veuróp zette veer ut ganse durrup óp dur kop, Oe-jee - Oe-jee - Oe-jee Tebannet is Okeej ( nog inne kieër ) Dat deet oos geine - geine noa wie dat hie in Tebannet wurd gedoa, dat geiët hie altied- altied good dur Vasteloavend zit oos in ut blood, veer vroage neet noa naam of kleur same sjpas doa dunt veer ut toch veur. Doa kumt oos geine - geine aan doa kens-te hie in ebannet van óp aan, dat numt oos geine - geine aaf mit vasteloavend is ut COOL en GAAF, dat sjoeëns-te fees dat is vaan ós dat loate veer toch hie neet mie los. </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 0vmysvkzn119zkf68zmra4lcvccmrmg Vastenaovendspolka, dur 0 3284 6276 6139 2017-05-10T13:25:57Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Dur vastenaovendspolka daanse hilt uch hiel good op de been. 2 No leenks en 2 no rechs, jao, dat kint toch eedereen. Howt uch noe mer stevig vas, dan driej veer same in ut roond. Dur vastenaovendspolka dèùt os lekker zjweve op dur groond. Joa, dur polka deë besjteet al hiel lang, en eederen, deë daans noe toch wal. dur owdste, deë sinds jaore bestjeet. Lit mer op, en huur noe mer wie u geet. Jao, dur gaanse zaal, deë geet op en neer. Hie is ut hiel erg leuk, hie hingt inne sfeer. Dur polka is vur groët en vur kling. Doe kins um saame daanse of gaans alling. Ich wil mit uch dur gaanse zaal ins roond, en eedereen, deë hat de veut noe van dur groond. En och geet ut neet gaans in de maot, dur polka daanse deët uch toch waal hiel good. </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] af5s9a1kjsxu2tf2vgrum5l0sammjgj Veer vere same vasteloavend 0 3285 6277 6140 2017-05-10T13:26:02Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Indeks van Tebannet|Tebannet]].''' == Teks == <poem> Veer vere same Vasteloavend mit alle kinder hie bij-ein, de ganse sjtroat van oonder tot boave alles deet mit groeët ei klein, dat zint vur ós de sjoeëns-te daag onderee mit plezeer en vermaak, veer vere same Vasteloavend mit alle kinder hioe bijein. Es de wintermoande kómme is dur kriebel óch weerdoa, links en recht wurd get verzonne wat wurd mit Carnaval gedoan, wat vur kostuum of welke hood alle kinder dunt ut good Veer zint al ins neet lekker ut geet al ins neet good, me baalt wie eine sjtekker mich zakt dur ganse mood, mer kumpt de narretiet zint veer weer alles kwiet </poem> [[Categorie:Banholt]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Hoesloze teks]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] eex2clz8qztr63bk094lqq5bsrcrwd6 Kwestie van geduld 0 3286 6190 2017-05-10T13:10:22Z Ooswesthoesbes 11 Verwies door nao [[Limburg]] wikitext text/x-wiki #redirect[[limburg]] bolzsfveq2qjdemfwkxg2v157247ptt De taal van `t lief 0 3287 6321 2017-05-10T13:58:00Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[De taal van `t lief]] nao [[De taal van 't lief]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[De taal van 't lief]] dmy2ez2yk5jeduxng3dn2cmcwvjs4lb Leedje van `t kerkekoer 0 3288 6326 2017-05-10T13:58:30Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Leedje van `t kerkekoer]] nao [[Leedje van 't kerkekoer]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Leedje van 't kerkekoer]] cghhy4wdjtgapbnoii8ojg9sqqrgo4p Sjabloon:Leedteks 10 3289 6343 6342 2017-05-12T09:55:17Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" style="float:right; width:30%;" |- ! colspan="2" | <big>{{#if:{{{titel|}}}|{{{titel}}}|{{PAGENAME}}}}</big> |- ! width="10%;" | Sjriever | {{{sjriever}}} {{#if:{{{jaor|}}}| {{!}}- ! Jaortaal {{!}} {{{jaor}}}[[Categorie:Leedteks oet {{{jaor}}}]]|}} |- ! Plaats | {{{plaats}}} |- ! Saort | Leedteks |- ! Oetveurendje | {{{arties}}} |} <includeonly>[[Categorie:Leedteks oet {{{plaats}}}]][[Categorie:Leedteks]]</includeonly> gwawxzucxa9l1kpbaa0a8zbwt16ipl8 América 0 3290 6410 6349 2017-05-12T11:22:09Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Marion Vervoort | jaor = | plaats = America | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Joa, joa, América viert nou wèr vastenaovend Nèe, nèe, weej maken efkes genne trammelant, pak elkaar beej de hand Want weej zien met z'n allen beejiën 't is gezellig, dát zidde metiën América, dat durpke zit altied vol leave América, met carnaval goan weej os gaeve América, we zingen en fiëste van shalala América, 3 daag lang klinkt 't van hoempapa Ohohoh América, dan kome we los in América Joa, joa, met carnaval begint 't os te kriebele Nèe, nèe, weej hoven efkes niks, loat ow goan, bleef neet stoan en dans mar lekker mej Polonaise, we sloëte wer aan Elluk joar geniete weej dur wer vaan América, met carnaval goan weej os gaeve América, we zingen en fiëste van shalala América, 3 daag lang klinkt 't van hoempapa Ohohoh América, dan kome we los in América Heer willen weej noëit mier vandan Dit durrep hèt os in de ban! </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] qj3ctegdtuq9r9m8httyiz1b3ax90ix Boorebrullefslied - América 0 3291 6411 6361 2017-05-12T11:22:19Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Pieter Deters | jaor = | plaats = America | arties = Vervoort & Pieter Deters }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> De elders ván de broéd en broédegom die hebbe mót, ai, jai, jai, ja Pastoor kiekt livver no zién maat dán dát ie bid tot God, alleluja En de getuuge zit óp ziéne hood, d'r is iets met ziéne oége, want heej zuut ni mier zó good Want toen ut broédspaar heej verscheen, hai heej ut wer neet gezeen Weej zién de boore en de boorinne, ut boorebroedspaar ván ut jaor Ut groète fiëst dát kán nòuw beginne, de booremos di stiët ál klaor Weej zién de boore en de boorinne, ut boorebroedspaar ván ut jaor Weej woéne sâme mit ós gezinne, án beide kánte ván ut spaor De broéd en broédegom die zitte óp het goije spaor, ai jai jai ja Zeej zién ut middelpunt, ze zién ut broédspaar ván ut jaor, alleluja De ambtenaar kiest vur zekerheid, heej zörgt dát deeze liefde tot en huwelijk leidt En met dit strakke trouw-beleid, vult niks of niemand zich genaejd </poem> [[Categorie:Limburgish]] kaqr4x2chm5w9umc60be515qb8l6b1t D'n elfde van d'n elfde 0 3292 6373 2017-05-12T10:15:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Zanggroep 4-you }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]''... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Zanggroep 4-you }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> 'T is elke kier hetzelfde 't gebeurd meej elk joar op d'n elfde van d'n elfde bin ik nog lang ni kloar 't keumt nog ni nar boave 't geveul van carnaval vur meej oet geschoave wat ik straks weare zal ik bin alles wir vergeate de does met al mien klier dor de motte opgevreate ik wet 't echt ni mier en dan denk ik echt dat ik dit joar gen vasteloavend vier mar dan inens gebeurd 't ving ik mienne roze bril dan inens verkleurd 't wet ik wir wat ik wil begint 't wir te stroeme de lol keumt in 't land dan begin ik wir te droeme dan giet alles an de kant dan bin ik wir dezelfde dan wet ik wir wurrum op de elfde van d'n elfde bin ik nog net neet um dan druppeld 't geveul nog neet binne toe 't fiest van flauwekeul dan wet ik nog ni hoe dan is 't nog te vroeg vur vasteloavend, a laaf you </poem> [[Categorie:Limburgish]] ce0vbw9q9vyioz86z4unqt4gojnjlw3 Mar iëne kiër 0 3293 6421 6409 2017-05-12T11:28:22Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Mar iëne kier]] nao [[Mar iëne kiër]] wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Marion Steeghs | jaor = | plaats = America | arties = Yvonne Vervoort & Marion Steeghs }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> De blèdjes van d'n boém De iërste liedjes ál klaor 't is net as enne droém Ut hoègtepunt van ut jaor De bloome op ut raam heer kán gen fiëst tègenop 't wuerd carnaval, heb ut al in miene kop Want ut is mèr iëne kiër, iëne kiër in 't jaor dát ik dit fiëstje vier. Mien veut die gaon van heer nar daor Mâr iëne kiër en dán is ut gedaon Dus veul ow vreej, dans met meej, Ge hóft nog neet te gaon. Al snel klinkt ut rumoer De zaal, de minse, muziek. Gefluuster in 't oer, aoveraal waor ik kiek. Inèns daor staon ze da de prins en broedspaar veurop. 't Is carnaval, krieg ut neet oet miene kop 't Is woensdag 12 oor D'n hiëring wuerd wèr gescheld Confetti op de vloor 't leste pilske besteld Met ow nar hoes toe gaon, Ut beer, muziek is nou op Mâr carnaval verdwient neet oet miene kop Want ut is mâr iëne kiër, iëne kiër in 't jaor dát ik dit fiëstje vier. Mien veut die gaon van heer nar daor Nog iëne kiër en dán nar hoes toe goan Dus veul ow vreej, dans met meej, Ut is nou echt gedoan </poem> [[Categorie:Limburgish]] 8q96ni4314x4bzkdnko3vufc8rzcw6g Mar iëne kier 0 3294 6422 2017-05-12T11:28:22Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Mar iëne kier]] nao [[Mar iëne kiër]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Mar iëne kiër]] dymg453vinqorhg05kxz71u7k3j319u Pak mej vast 0 3295 6425 2017-05-12T11:32:42Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Pieter Deters | jaor = | plaats = America | arties = Marion Steeghs & Pieter Deters }} Trögk nao '''Indeks van A... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Pieter Deters | jaor = | plaats = America | arties = Marion Steeghs & Pieter Deters }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> De vloer vol confetti en glaas op de grond De werlt um mej hin giet steeds sneller rond Al wèr polonaise, vur de zoveulste kier En ik zeuk ow oege, kom nou toch hier Pak mej vast, pak mej vast, och knoevel mit mej In ow erm is ut good, veul ik mej tevrej Pak mej vast, pak mej vast, knoevel mit mej Och, megje, gej huurt bej mej Och, menke, komt toch bej mej De sfeer en de liedjes, och alles was gaaf Mar nou bin ik muej, nao elf kier allaaf Het beer daat waas lekker, mar ut schoemt nou ni mier En ik zeuk ow oege, kom nou toch hier De leste polonaise, de leste lange rej Bestel mar, Rowwen Hèze, en daan is ut vurbej, is ut vurbej Pak mej vast, pak mej vast, och knoevel mit mej In ow erm is ut good, veul ik mej tevrej Pak mej vast, pak mej vast, knoevel mit mej Och, megje, gej huurt bej mej Och, menke, komt toch bej mej En same, same zien wej </poem> [[Categorie:Limburgish]] 0zgbzz1c8dtyxp7b93ki6rbcscidpdq Vastenoavend-kriebels 0 3296 6445 2017-05-12T11:55:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Mart Vervoort | jaor = | plaats = America | arties = Marion & Mart Vervoort }} Trögk nao '''Indeks van America|A... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Mart Vervoort | jaor = | plaats = America | arties = Marion & Mart Vervoort }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> De vastenoavend is wer doar Het moeiste fiëst van 't ganse joar Ik veul de kriebels van binne Het fiëst dát kán beginne. Dus kom d'r maar gezellig beej En zing dit liedje mej met meej. Ik wil nag lang neet goan vertrekke, Ik blief nag efkes lekker.. plekke heej! Met vastenoavend veul ik meej vreej. Hedde last van owwe rug, De belasting nag neet trug. Is d'n auto wer kapot, Hedde zwèrkes aan de vot. Te veul sókker in het blood, Of 'ne knoep onder de voot. Denk neet aan din trammelant, Zet oow zörge aan de kant,.. want: Iën, twië, drie Guft de koe gen mellek mier, Hedde en verrekte spier. Is de vreejereej veurbeej Zit d'n houtwörm in het kneej. Is het werk nag neet gedoan, Loat het maar tot merge stoan. Denk neet aan din trammelant Zet oow zörge aan de kant,..want: Iën, twië, drie Is de kat wèr ovver tied, Ziede geej oow fietske kwiet. Hedde geej de bóks gescheurd, Is oow hoar verkiërd gekleurd. Is d'n buurman op de fles, Hedde wâl 'ns last van stress. Blief gezellig efkes heer Beej en lekker gleske beer,..want... </poem> [[Categorie:Limburgish]] 6c3ma1hvi0nchzqr7d66z559a6bm3y4 Vur Nellie alliën 0 3297 6453 2017-05-12T12:02:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Ruud van Bommel }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]''... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Ruud van Bommel }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Heej zit elke oavend als latste in de kroeg wil nog ni nar hoes, 't is altied vul te vroeg en Nellie die dreid, 't licht verder umhoeg 't is de hoegste tied weej goan sloete teage beater wiete in besteld 'ie nog 'n glaas heej is 't neet gewend; luustere nar de baas dan zukt 'ie zienne jas, en de portemoneej velt op de grond als 'ie wil betale in 't beer dat 'ie zelf het geknoeid terwijl 'ie zien kont nar achter goeit zien de hande in de lucht dan lacht 'ie en 'ie vrugd is 'r iemand heer di met meej danst hats, flats, schudde met din bats oet 't latste glaas, de allerlatste klats dan dreid 'ie 'n rundje op zien kromme bien en zingt 'ie zien liedje vur Nellie allien en op nijjoarsdaag, dan is 'ie altied vroeg dan het 'ie de ganse daag nog vur de boeg dan giet 'ie toepe, heej bluft en 'ie houwt kom op met die kaarte lat mar kieke en iederien, kriegt van eum 'n hand allerbeste wensen, sist 'ie dor zien tand en alle moeie vrouwe 'n gratis kus d'r beej dan pekt 'ie zien kruk en giet zitte in 't beer dat 'ie zelf het geknoeid terwijl 'ie zien kont nar achter goeit zien de hande in de lucht dan lacht 'ie en 'ie vrugd is 'r iemand heer di met meej danst oeit bleef 'ie weg, zeuve dage zeek 't durp, 't café, iederien van streek op enne zondagmiddag, kwaam 'ie wir terug heej dronk en toen waas 'ie wir beater toen het 'ie wir met 't beer geknoeid en zien kont nar achter toe gegoeit met enne deepe zucht zien hande in de lucht is 'r iemand heer di met meej danst </poem> [[Categorie:Limburgish]] jjl16th4mxp5gstjqbln2pghl4gvp12 Weg van carnaval 0 3298 6458 2017-05-12T12:05:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Willem Driessen & Karlijn Dinther }} Trögk nao '''Indeks van A... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jack Pouls | jaor = | plaats = America | arties = Willem Driessen & Karlijn Dinther }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Och zaat ik mar, urgens op 'n eiland onbewoend eiland, in 't witte zand same met ow, geej mocht mei want loepe weej same, oaver 't strand en dan zwemme weej, doar alle dage dan ligge weej, onder enne palm genne telefoen, en niks te klage lekker rustig aan en lekker kalm genne computer, genne televisie en gen gezeur mier, oaver dit of dat en gen gezeiver, schoel of repetitie weg van alles motte, weg van altied wat en dan droeme weej, doar alle dage dan keumt 't good, ik veul 't al dan hebbe weej, doar niks te klage weej twiejje en ik, wiete 't wal mar nar 'n joar, begint 't wir te jeuke krieg ik dat geveul, wuurd 't wir tied tied um 't leave, wir wat op te leuke prins en prinses, zien weej verklied dan bouwe weej, enne groete wage dan bouwe weej, os eige kroeg viere weej fiest, veer lange dage in d'n optocht, tot 's merges vroeg en dan zinge weej, doar alle dage dan giet 't loos, ik veul 't al dan hebbe weej, wir niks te klage dan viere weej, wir carnaval </poem> [[Categorie:Limburgish]] fh5mrkhi07zd1fckz29my1ta4h0tprc Wej zien de turfstampers 0 3299 6459 2017-05-12T12:06:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Pieter Deters | jaor = | plaats = America | arties = De Jeugdraad }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]''... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Pieter Deters | jaor = | plaats = America | arties = De Jeugdraad }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Wej zien jong, wej zien wild, wej hebbe berge energie We twitteren en we hyven, en soms wi�te we ni met wie Wej zien cool, slaon op tilt, wej zien ech ni te verslaon Met carnaval dan wille wej d�r staon Mar �t turftreien, gi�t os ni hard genoeg In plats van zachtjes treien, willen wej stampen door de kroeg Ut volume gi�t umho�g, pak de gitaar mar in de hand Dan gi�t ut loos in turfstampersland Refrein: Want wej zien de turfstampers, oet America We stampe door, we ruste amper, de hiële carnaval Want wej zien de turfstampers, oet America We stampe door, we ruste amper, ge zit os overal Kiek de prins, de prinses, 't dansmarietje en de raod Fiëste in America, in de zaal of op de straot Hand umhoèg, oet de tes, samen laote wej os gaon Met carnaval dan wille wej d'r staon Mar 't turftreien, giët os ni hard genoeg In plats van zachtjes treien, willen wej stampen door de kroeg Ut volume giët umhoèg, pak de gitaar mar in de hand Dan giët ut loos in turfstampersland En as wej ut daan willen, dan stiët alles hiël efkus stil 't is tied um te chillen, de rust dat makt ut verschil We stampen effe ni mier, deën aovend den is nag lang Ma da go we wer wier, we stampen tigge ut behang </poem> [[Categorie:Limburgish]] t2ec8agwnh8r675ollwzbk9bvve9r0f Zomer in de winter 0 3300 6464 2017-05-12T12:10:09Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Miriam Philipsen & Francis van der Hoff | jaor = | plaats = America | arties = Hert & Germien }} Trögk nao '''In... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Miriam Philipsen & Francis van der Hoff | jaor = | plaats = America | arties = Hert & Germien }} Trögk nao '''[[Indeks van America|America]]'''. == Teks == <poem> Ge kent ut wal, de winter, daan is ut miëstal kalt Ge kroept dan fijn de bank op met degeen woavaan ge halt Ge trekt nog efkes lekker un dèke um ow hin D'n tillevisie guft ow kwelluk iets no owwe zin Mar daan kumt, de carnaval Ge kriet ut heit en ut jukst ow oaveral Zomer in de winter, daat vult toch zò fijn En we vieren ut van heer tot Ysselsteyn Weej goan met z'n alle noa Boèms of noa de zaal, de soos of 't Station, daat zeen we straks nog waal Boete velt de rège, ma binne wurde naat Iederien stiët dicht beejiën, ut wuurd vanzelluf laat Joa daat is, de carnaval Ge kriet ut heit en 't jukst ow oaveral Zomer in de winter, daat vult toch zò fijn En we vieren ut van heer tot Ysselsteyn Noa twiëntwintig polonaises hedde ut gehad Dan wilde nog ma iën ding en dat is hielemoal plat Toch nog een paar eier, die goan d'r altied in Merge fieëste weej wer verder zonder tegenzin </poem> [[Categorie:Limburgish]] 5yofumlkix0qwwj3r8sao28h2fmihtd Indeks van Ayen 0 3301 6469 2017-05-12T13:33:44Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Indeks van Ayen]] nao [[Indeks van Äöje]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Indeks van Äöje]] je64nwpo9y2jdwl82ncpzgwa3i39l5d Indeks van Bieëgdje 0 3302 6543 6511 2017-05-24T09:53:18Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:Bieëgdje|Bieëgdje]]. * [['t Baggergaat]], [[ut Baggergaat]] * [[Bieëgdje, dörpke aan de Maas]] * [[Bieëgdje, mien Bieëgdje]] * [[Bieëgdje mien dörpke klein]] * [[Blaos mich blie]] * [[Chang]] * [['t Daak d'r aaf]], [[ut Daak d'r aaf]] * [[Dao kumptj 't]] * [[Diene sjpegel]] * [[Duits beer]] * [[De Fillem kwiet]] * [[Gek op vastelaovendj]] * [[Ging zoea good]] * [[De Groëte vastelaoves-hit]] * [[Harie zien kernalie]] * [[Hiej brandtj de lamp]] * [[Hoonderevelle]] * [[Huere zeen & zwiege]] * [[Joa, jao]] * [[De Joker]] * [[De Knapste binke]] * [[Lek mich de zök]] * [[Lekker kletse]] * [[Mäölesjtraot]] * [[Mer, mer, Marieke]] * [[Mien fèl rose ruutjespak]] * [[Mien moel-kepel]] * [[Mien polonaeseträötje]] * [[Mènke, ut ut]] * [[Ós mam]] * [[Ós sjoean Jokerriek]] * [[De Polonais]] * [['t Prinsepekske]] * [[Same mèt den optocht mèt]] * [[De Scepter (kiek of ze hem vins)]] * [[De Schöppesjteel]] * [['t Is vastelaovendj]] * [[De Tatoe-aasj]] * [[De Tuba]] * [[Vastelaovendj (3 daag fieëst)]] * [[Vastelaoves-versjlaaf]] * [[Vastelaoves-welske]] * [[Vergaete paedjes]] * [[Wae zètte de Joker in!]] * [[Ein Wa-wa-wa-wa-watergaat]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:Bieëgdje]] eg1fdc0tzlt742iafuz8l12skt1mwxl Categorie:Bieëgdje 14 3303 6512 2017-05-24T09:35:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit [[Categorie:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Limburgish]] ppicdgs7rdp9oirobtxpzb7fy8kz2ek Bieëgdje, dörpke aan de Maas 0 3304 6522 6513 2017-05-24T09:44:08Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = F. Delissen, AjuuParapluu | jaor = 1998 | plaats = Bieëgdje | arties = La Traalknaal }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Bieëgdje, Bieëgdje, dörpke aan de Maas. D'r is gein plaats in hieël 't landj, woea ich lever waas. Bieëgdje, Bieëgdje, noeats wil ich hie weg. Miense höbbe goje kiek op ' laeve in 't 'Joker-riek'. Zit dien zörg mer aan de kantj in ós sjoeane Bieëgdjerlandj. Väör hieël väöl hóngerdje jaore waerdje hie ein plaetske gesjtichtj. Woea mennig miens is geboeare kreeg Bieëgdje zien gezicht. Die plaats is altied gebleve, mèt Maas en hei en boes. Is men in de vraemdje, den kumps' hie gaer weer thoes. De miense die hie laeve, die woeane ouch gaer hie. Ze dörve zich te gaeve en zeen gaer uev'ral bie. Mèt vastelaovendj en kèrmis, den hieët 't dörp plezeer. Miense gaon in polonais', mèt ein glaeske beer. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 49cyqhuqx2mt6hxkiz1wgkxjhdyfkr1 Bieëgdje, mien Bieëgdje 0 3305 6523 6514 2017-05-24T09:44:18Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Henk Evers | jaor = 1982 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Och Bieëgdje, mien Bieëgdje, oos dörpke zoo schoän, 't Is vastenaovendj, die spins hiej de kroän, Gevange door 't water, dien heij geit der aan, Zoo is noew ut leave, gein miens dinktj doa aan. De baggers zeen gekome, dien purper heij moost weg, Veur hieël veul doezendje guljes, gein miens sprook toen van pech, De grindj dea mot de groondj oet, det vindj neet eederein, De groëte stjapel haardhout is veur veul weer fein. Mer wiltj gea rekreasie, wêtj gea waal waat det is, Oos heij en auch oos bosse gaon nao de verdommenis, Wea kriege veur dit alles ein hieël groët watermeer, Mer es 't ins aan oos laag, kwaam 't vol mêt beer. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 957c4adirgay5dkx73mfbj8j03ytzev Bieëgdje mien dörpke klein 0 3306 6524 6515 2017-05-24T09:44:32Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen | jaor = 1997 | plaats = Bieëgdje | arties = La Traalknaal }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Dao liktj ein plaetske in oos landj, woea ins mien weegske sjtóng, woea ich mien hert aan höb verpandj, es richtige Bieëgdjerse jong. Dao lieërdje ins mie Moder mich 't Bieëgdjers dialekt, en mót ich later weg van dich, den dink ich toch weer drek: Bieëgdje mien dörpke klein, ich droum van dich allein. Dao woea mien aojers-hoes nog sjteit, det plaetske vergaet ich zelaeve neet. Bieëgdje zoea aod en zoea sjoean, doe spins bie mich de kroean. Hie mós ich vreuger jaore es kindj nao 't sjuelke gaon. Daoróm durf ich noew verklaore, mien hert blieftj väör Bieëgdje sjlaon. Dao woea det leeflik kèrkske sjteit, det uever oos dörpke waaktj. Es saoves zien Angelus-klökske sjleit, den bön ich op mien gemaak. Ich haoj zoea van de Bieëgdjer hei, de mäöle en de Maas, woea ich es kindj gewanjeldj höb, en bleumkes plocht in 't graas. Och mót ich nao de vraemdje gaon, den höb ich heimwee nao dich, den laot ich zeker mennige traon want doe bös alles väör mich. </poem> [[Categorie:Limburgish]] ofp6r2ufrufokjldby4lygw999zbqo6 Blaos mich blie 0 3307 6525 6516 2017-05-24T09:44:45Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Ren Bours | jaor = 2006 | plaats = Bieëgdje | arties = HerRen (Herman Claessen & Ren Bours) o.b.v. Arosakapel }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Blaos, blaos, blaos, blaos, blaos Arosakapel Blaos, blaos, blaos, blaos maak ederein blie mèt dien sjpel Blaos, blaos, blaos, blaos de ein nao de anger melodie Blaos, blaos, blaos, blaos Arosakapel blaos mich bliej Want ich kin toch neet gaon es ich weit Dalik huuer ich de sjoeanste trompette En ich kin toch neet gaon es ich weit Dalik huuer ich de sjoeanste klarinette En ich kin toch neet gaon es ich weit Dalik huuer ich de sjoeanste trombóne Nae den kin ich neet gaon Den kin ich neet gaon Den kin ich neet gaon </poem> [[Categorie:Limburgish]] r409rl43h096cqwvgfl9ttqay1on85j Chang 0 3308 6526 6517 2017-05-24T09:44:57Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = HerRen (Herman Claessen & Ren Bours) | jaor = 2005 | plaats = Bieëgdje | arties = HelLen (Herman Claessen & Ren Bours) }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Zien moodel kumptj oet china En zien vadel is eine lus ze deje same lotzooje En toen waas Chang der dus Chang is hiej de noewe plins Mèt eine gloeate wins Ed’lein achtelein inne lie Den zeen de jokels blie, Den zeen de jokels blie. Dokke, fokke, gokke, lokke knokke, klok Mokke, pokke, lokke Hieële lekkele wok Dokke, fokke, gokke, lokke knokke, klok Mokke, pokke, lokke Hieële lekkele wok Chang dae gaele vellekkeling Dae kintj toch mel ein ding Met de wokpan ane gang Dlie maol HOELA, Plins Chang ’t jokellieëk is noe van Chang Guftj kusjes op ‘t wang en sjteit hae thoes te wokke Duit d’l alle katte lokke, Duit d’l alle katte lokke </poem> [[Categorie:Limburgish]] nbe908wxcuo4v0ru8hfymwvtohh1j86 't Daak d'r aaf 0 3309 6527 6518 2017-05-24T09:45:12Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Waeke veur de carnaval den kom ich in de noat Den mot ut gaon gebeure want dan kriebeltj mich ut bloat Ich sjooi den alle merte aaf op zeuk nao vast get lol Want es ut vastelaovendj is den goan ich oet de bol Geine joker heltj mich vast, ich hoal alles oet de kast Wae gaon hie veur uch knalle jao man det is gaaf Nog efkes en den geit joa, den geit ut daak d’r aaf Geine joker helt mich vast, ich hoal alles oet de kast Wae gaon noe echt beginne en laote um flink gaon Want veur det gae ’t wetj is ’t weer gedaon Met troat en trom noa carnaval jao es gae det mer wetj Nieks det is noch sjoaner, leuker, beter, of cool vet En es d’r repetitie is van de zaate hermenie Den bun ich neet te haoje kerel waat bun ich den blie Wae gaon auch met d’n optoch inne groep of oppe ker Es einzelgaenger, duo, trio ut is net zao ver Zeen wae aan ut inj en staon dao den noch steeds os vrunj Den pakke wae os same en den loupe wae noch ein runj </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 51pe026bft7saf69nn855kdoo07yrj2 Ut Daak d'r aaf 0 3310 6519 2017-05-24T09:41:59Z Ooswesthoesbes 11 Verwies door nao [['t Daak d'r aaf]] wikitext text/x-wiki #redirect[['t Daak d'r aaf]] j8f8fbxa2tlqar7wnoeex44q8ovv0mw Dao kumptj 't 0 3311 6528 6520 2017-05-24T09:45:24Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen, Ren Bours & Jos van Rens | jaor = 2004 | plaats = Bieëgdje | arties = HarRen }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Mèt vastelaovendj duuk ich weer ins inne kas. Ich zeuk ein pruuk, ein boeks, ein humme en eine jas. Mèt gekke kläöre en mèt de geur van mottebel, es ich det áán doon, jao den höb ich 't sjnel. Dao kumptj 't, dao kumptj 't, ich veul 't alweer. Dao geit 't, dao geit 't, Op en neer. Mèt de bóntje aovendj, den begintj ut alweer. Ich bön d'r klaor väör, ich ruuk de sjmink en 't beer. En dae meziek, manne, dae maaktj 't pas aaf. De vloer begintj te sjödde, alaaf, alaaf, alaaf, alaaf.. Alle Zuderlinge, jao auch de Gouverneur, wille mèt de vastelaovendj, estebleef gein gezeur. Allein mer polonaise, achter de prins in zien gewaad. Mèt vastelaovendj is ederein zo gek wie ein raad. Hallou maedje, allang neet mieër gezeen. Ze hèltj mich vast man, ich gaon bienao door mien kneen. Ze, ze, ze, ze.... [Her] 'Waat noew weer ? Net noew 't sjpannendj waerdtj sjèjt d'r oet.? [Ren] 'Potverdomme ich bön de tekst kwieët, mer de bewaeginge die weit ich waal, dus ich bön neet alles vergaete. Wacht ins efkes, dao kumptj ut, noe weit ich 't weer; ' </poem> [[Categorie:Limburgish]] 8t4znr5lbq85iiga1zvx17rpc63pl2a Gek op vastelaovendj 0 3312 6529 6521 2017-05-24T09:45:38Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Thijs Claessen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = De Briljantjes }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Ich mot uch get vertelle, dus loestert noe ins good, Ich hooj van vastelaovendj, det zit bie mich in ’t blood Want wie ich waas gebaore toen zag de pap al drek, Kiek hie waat eine joker eine vastelaovesgek, (Kiek hie waat eine joker eine vas-te-lao-ves-gek) Met pap ging ich toen same, in de optocht met. Wae haolde toen de ieërste pries, ’t sjtong zelfs inne gezet. Ich haaj de sjmaak te pakke, men zag toen ouch al drek, Kiek hie waat eine joker eine vastelaovesgek, (Kiek hie waat eine joker eine vas-te-lao-ves-gek) Want ich bin zoea gek op vastelaovendj, Ich bön zoea gek op karneval Ich bön zoea gek op vastelao-hao-vendj Daorom vinse mich äöveral De vastelaovendj veere, is ’t sjoeanste waat d’r is, Lekker drie daag aane gang met koffie beer of fris. Gans limburg det is ein groeat fieëst dao bön ich op mien plek Want ich bön eine joker eine vastelaovesgek Want ich bön eine joker eine vas-te-lao-ves-gek Met is ’t den asgoonsdig, den is ’t fieëste klaor. De vastelaovendj is gedaon, alaaf toet volgendj jaor. Mer ich ich kan neet wachte gluif mich es ich zegk, Ich bön eine joker eine vastelaovesgek, </poem> [[Categorie:Limburgish]] gx4u04fffc3j3dxxgo67ndusjrvnwet De Groëte vastelaoves-hit 0 3313 6530 2017-05-24T09:46:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Bas Keltjens & Hugo Delissen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''Indeks van Bieëgdje... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Bas Keltjens & Hugo Delissen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Ich kin ein hiel leuk leedje, ein vasteloavesleedje, ich kin ein superleedje en det geit neet oet dea kop Ich hub det noe al waeke, ut is urges blieve steake, en waat ich auch probeer ut heltj neet op Noe weit ich ongertusse, det veur is neet te blusse, de dokter in ut ziekehoes “ich weit ut echt neet “zeat Noe bliektj det is ut vage, det eederien al daage, det zelfdje leedje in zien kupke haet Want eederein zingtj met, met deze grote vastelaoves-hit In eder durp en eder stad, die gaon met dit leedje plat Kom zing noe met os met, met deze groëte vastelaoves-hit Hubs dich det leedje inne kop, wil neet mier det ut stop Och had ich maar, waat zaeter, bestel drek eine maeter, hat Ome Wielie Josefien noch good geammezeerd Ich zek dèh dan doa issie, ut weurdj bienao ein missie, die superleedjes weare noe geeerdj Den heur ich ‘nne Late, hub gea ut in de gaate, hiej blief ich zeker plekke miense es gea det mer wetj, Wiebele of Drejje, doan wae zonger bezaeje, omdet det blood in os familie zit </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 7kzt3v01v0ppjsjmce9rxrpcjk6l2q3 Harie zien kernalie 0 3314 6531 2017-05-24T09:47:08Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> De vrouw van ooze Harie Det is mich ein kernalie ’t Ganse jaor den pastj d’r op Mer kriegtj ze toch op ziene kop Mer waat duit ooze Harie Verklèdj in februari Hae löptj den neet mieër inne riej Nae, Harie dae is vriej Drek mèt vastelaovendj geit Harie flink op zjwier Zien kernalie kan den grijze waat ze wiltj, hae geit allein mer wieër Kumptj d’r ’s-aoves thoes en kriegtj dae erme ze alweer Den flötj dae Harie vrolijk wieër want mörge geit d’r weer Hae versjtoptj zien pekske woea ze toch gaar neet kiektj Den kloptj d’r zich de rotzooi vanne kraag zoeadet ’t toch get liektj En ’s-aoves nao ’t fieëste hèltj hae zien pekske aan Den is d’r ’s-mörges flotter oet zien nest en kan d’r ieërder draan Oppe dinsdigaovendj den ruuk se al van wiet Det Harie nog sjteeds vastelaovendj veertj hae hieët nog efkes tied Zie moeltj weer es d’r thoes kumptj mer Harie hieët gein leit Hae wètj det d’r nao sjlaop en douche weer Hieëringbiete geit. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 6bhw8m6z6bprdc00y2kwf73btvl3j2n Heure zeen & zwiege 0 3315 6533 6532 2017-05-24T09:47:56Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Huere zeen & zwiege]] nao [[Heure zeen & zwiege]] wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Doe mos heure zeen en zwiege Waat hubbe wea ut goot Doe mos heure zeen en zwiege Gein risico gein gekloot Steeds mer heure zeen en zwiege Zeuk de mekkelijke weag Doe mos heure zeen en zwiege En geaf um nog ein veag Bie mooder in de keuke Doa woor altijd get oet Dao zoot os Sjra en Tjeuke Want die haaje nog gein broed De eine dea kos neet kalle Dea angere dea woor blindj Mer bie mooder in de keuke Doa weurdje die twee verwintj Mien vaader mos ich zeuke Mien mooder die woor kwoad En same met Sjra en Tjeuke Zog ich toen oppe straot Mer bie Mie in ut cafeeke Dao woore zien remme los Mer goot det neet kieke En Tjeu nieks verroaje kos </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 7918k0msb48e5peb1m4o059dvf3s4n3 Huere zeen & zwiege 0 3316 6534 2017-05-24T09:47:56Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Huere zeen & zwiege]] nao [[Heure zeen & zwiege]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Heure zeen & zwiege]] a2p7hg2zb8qfcgmrhs31spu7e0gmihj Hoonderevelle 0 3317 6535 2017-05-24T09:48:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jo Delissen | jaor = 1985 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''.... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jo Delissen | jaor = 1985 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Van dich krieg ich hoonderevelle, hoonderevelle, hoonderevelle. Van dich krieg ich hoondervelle, ich zek ut dich keij helle. Sjang wol einen aovendj oet, Mer An wol neet met hum mèt, Waat Sjang auch zag, An ging neet droet, En kroop vreug in heur bèd, Hea reet zich toen flink op, En Sjang kwaakdje volop. En Sjang mos toen allein mer gaon, Hea trof ein leuke meid, Mer diej zoog Sjang gaaroet neet stjoan, Waat deej um det ein leid En loester waat der zag, Ich heürdje um vannach. Sjang dea weardje sjterrezaat, De peliessie heel um aan. Zek Sjang waat duis doe nog zoë laat. Kom mêt doe bös der aan. Mer Sjang dea weardje gek. En zag och man verrek. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] k31uia0z2d9ytju0wznda8pu167mqj1 Joa, joa 0 3318 6537 6536 2017-05-24T09:49:26Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Joa, jao]] nao [[Joa, joa]] wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Nicolette Derckx | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Met vasteloavestied bin ich d’r altied bie, joa, joa, joa, jao. Met vasteloavestied den bin ich altied blie, joa, joa, joa, joa. Doe zuus mich euveral woa noch ein lempke brandtj, joa, joa, joa, joa. Want iederein deh wetj, ich bin de letste klantj, joa, joa, joa,joa. Heur ich al die leuke leedjes weer, kriebeltj het mich euveral. Zit ich op het puntje van de stoal, te wachten op het eirste bal. Mien pekske hingtj al weake inne kas, ich hob ’t al doezend kiër gepas!!!! Ich goan den ech dit sjoane dörp neet oet, stel dich veur det ich get mis. Nee, vief daag höb ich ein gekke sjnoet, en hou ich keihel op die kis. De geur van schmink en beer leitj mich neet los, ich weit ich bön alweer de klos!!!! </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] d33ytjmhxsdoznf7qdlhzz3rcezy7sf Joa, jao 0 3319 6538 2017-05-24T09:49:26Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Joa, jao]] nao [[Joa, joa]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Joa, joa]] 0ybfl8npf676twj8gr7v1m2zmq85fwf De Joker 0 3320 6539 2017-05-24T09:49:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Thijs Claessen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = De Arosakapel }} Trögk nao '''Indeks van Bieëgdje|B... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Thijs Claessen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = De Arosakapel }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Enne joker dae zingtj enne joker dae lacht, Enne joker wiltj fieëste toet laat inne nacht. Enne joker haet lol, maaktj sjpas en plezeer, Enne joker dae drinktj ouch hiel gaer get beer. Enne joker dae zitj, enne joker dae steit, Enne joker heltj väöl van gezelligheid. Enne joker is dun, enne joker is diek, Enne joker is sjoean en uniek. Versjaole tösse Häör en Hael, ’t water en de boes. Dao ligktj ein hiel klein dörpke sjoean, dao veultj zich ederein thoes. Det plaetske is ’t jokerriek met minse groeat en klein, Dao bösse eine joker en steisse noeats allein. Es joker bön ich groeat gebracht toet echte Bieëgdjermins, Den witse ouch waat Bieëgdje haet, detse nurges angers vins. Al geisse den oeats weg van hie väör eine lange tied, Dae joker blieftj altied in dich dae raakse noeats mier kwiet </poem> [[Categorie:Limburgish]] gfrsdp0g7z4rskqrvql11uvlbqszo12 Lek mich de zök 0 3321 6540 2017-05-24T09:50:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen, Ren Bours & Jos van Rens | jaor = 2004 | plaats = Bieëgdje | arties = HerRen }} Trögk nao '''In... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen, Ren Bours & Jos van Rens | jaor = 2004 | plaats = Bieëgdje | arties = HerRen }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Ich zaag dich biej den tapkast sjtaon, ich wol opsjlaag met dich danse gaon. Ich waas get vlot, en doe flötdjes mich trök (en zags...): Lek mich de zök, lek mich de zök. Ich zei heij, schat noew bön ins leef, Dans met mich, dans met mich estebleef. Zie zaet jong, zit dich dao op die krök (en...) Lek mich de zök, lek mich de zök Ich zei mejaar, schat waat zuus doe oet. Ich maak dich gaer opsjlaag mien broet. Kom nao boete, det ich dich ein blömke plök (ze zaet...): Lek mich de zök, lek mich de zök Ich zei waatbleef, ich kin dich neet versjtaon. Met dae helle meziek, zie zaet loup nao de maon. Kom mèt nao boete, ich vinj 't hiej te drök (ze zaet...): Lek mich de zök, lek mich de zök Ich zei des good, es 't neet angers kin. Doot ze mer oet, den gaef ich dich diene zin. Ich doon alles, alles väör oos gelök (desnoeats...) Lek mich de zök, lek mich de zök Lek mich de zök, lek mich de zök Num det mer gelök, höb pien inne rögk, waat höb ich 't drök, sjtök óngelök. och... lek mich de zök. </poem> [[Categorie:Limburgish]] egl1t1erex14xhuqnrlor2wqnj1igig Mien fèl rose ruutjespak 0 3322 6541 2017-05-24T09:51:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = Twiee in ein Nès }} Trögk nao '''Indeks van Bieëgdj... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = Twiee in ein Nès }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> In mien fèl rose ruutjespak Bloas ich op dea doedelzak Samen met de trommeleer Sjpeal ich det leedje weer In mien fel rose ruutjespak Staon ich sjots en sjeif Deat maaktj niks oet tot soaves laat Sjpeele wea nog leif En bienoa ederein Zooj ins heal gear wille zeen Waat onger os rokke hingtj En waat bie oos kneen zoa blinktj Ut is echt gein groot geheim Wea zegge teage eederein Wiet onger die schotse rök Doa bungeltj os gelök Bloaze op de doedelzak Is ein heal inspannendj vak Mer waat mich ut meiste reuktj Is es mich dea zak weer sjleuptj Es ich um den wakker hub En hea met mich noa boete lup Hingtj boave die sjotse zök Noch steeds os groot gelök </poem> [[Categorie:Limburgish]] p8hfohzhisv0ob6fcykmeuhhxol3tq0 Mer, mer, Marieke 0 3323 6542 2017-05-24T09:52:36Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen, Frank Delissen & Thijs | jaor = 2001 | plaats = Bieëgdje | arties = La Traalknaal }} Trögk nao ''... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen, Frank Delissen & Thijs | jaor = 2001 | plaats = Bieëgdje | arties = La Traalknaal }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Mer, mer, Marieke, waat sjteisse dao alweer te prieke ? Wilse det alle jónges kieke nao dien blome bluuske en dien noewe sjoon ? Mer, mer, Marieke, mótte den anger maedjes wieke ? Doe leuts dich toch door nemes sjtrieke, kindj, doe zits dich zelf väör kloon. Marieke surftj op Internet, de ganse daag en nacht. 't Meeltj en babbeltj en 't sjetj, sjteeds op mannejacht. Zoea aaf en toe den hieët't beet, de leste, dae hètj Fred. 't Hieët mèt hem ein blinje deet gesjnaptj op Internet. Noe sjteit 't bie os oppe hook te wachte op dae Fred. Ein plaetje oet ein plaetjesbook, 't sjtök van Internet. Ein blome bluuske en noew sjoon, det's woea d'r hem aan kintj. 't Dörp, det hieët mèt hem te doon, en ederein, dae zingtj: </poem> [[Categorie:Limburgish]] jgy3m1mn17ls7a84d5744an2iw0r6r9 Mien moel-kepel 0 3324 6544 2017-05-24T09:53:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = H2O (Herman Claessen & Hein Moors) | jaor = 2005 | plaats = Bieëgdje | arties = De Moelkepel }} Trögk nao '''Ind... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = H2O (Herman Claessen & Hein Moors) | jaor = 2005 | plaats = Bieëgdje | arties = De Moelkepel }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Ich wil bie ein joekskepel Mer kóm duchtig in de knel Songer träöt of trómmelvel Mer ich höb ein parallel Wie ‘ne repper moel ich sjnel Krieg ich zellef hoondervel huer waat ich uch noe vertel ICH bön … mien eige MOEL-kepel Tuppedetuppetup det is de tróm Zoemmmm zoemmm de saxofoon Boep-boep-boep-boep det is de bas Mien moel-kepel die klinktj zoea sjoean Retteteketeteketet klinktj de trómpet Peuuuweuuuheuuu klinktj de trómboon Boem…. boem …..de dieke tróm Mien moel-kepel die klinktj zoea sjoean Bie mien eige moel-kepel Is plaats väör de vriegezel Väör de kloon en de rebel mèt en songer sjarretel Kóm op, sjpeel dit moele-sjpel Fien en licht wie ein libel In de maot en den knoer-hel DIT is … ein echte moel-kepel </poem> [[Categorie:Limburgish]] czif45l9lozrmpqrm992s2a32kuhu0g Mien polonaeseträötje 0 3325 6545 2017-05-24T09:54:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen & Frank Delissen | jaor = | plaats = Bieëgdje | arties = La Traalknaal }} Trögk nao '''Indeks v... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen & Frank Delissen | jaor = | plaats = Bieëgdje | arties = La Traalknaal }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Mèt vastelaovendj klinktj de samba, toch huer ich lever polonaes. Mer edderein sjtamptj op dae klamba, de polonaes is d'r gewaes. Hie klinktj de mambo, dao klinktj de limbo, men drèjtj hieël duchtig mèt die kóntj. Soms klinktj de rumba, den weer de cha-cha, mer geine polonaes drèjtj róndj. Mèt vastelaovendj klinktj de samba, toch huer ich lever polonaes. Mer edderein sjtamptj op dae klamba, de polonaes is d'r gewaes. 't Is weer vastelaovendj, ein sjoean noew pekske aan. Mien polonaeseträötje óm: pas op, hie kumptj-er aan ! Ich doon de däör wiet oeape, van mien sjtamcafé. Dao kumptj-er mich al tieënge, ich dink: Héreminé ! Get later oppe aovendj, gooj sjtumming en gooj zin, de zjwaam löptj langs de rame aaf en ich loup midde d'rin. De sambaklanke klinke, toch misjtj det ritme get. Mien polonaeseträötje, det is toch je-van-het ! </poem> [[Categorie:Limburgish]] lzd2x2zosetiag4rl383qlhtkk7gaz7 Oos mam 0 3326 6547 6546 2017-05-24T09:55:24Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Ós mam]] nao [[Oos mam]] wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hub Abels | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Es de jónge weer gaon sjtappe, is Mam al óngerwaeg De sjlabber óm en happe, och waat hieët ze ’t toch gaer Den sjtaon ze dao te tröatte, ze wètj toch gaar neet waat Ze reuptj den: “Des pas lekker, waat zitj d’r in det vaat?” Oos Mam, die vieftig is, is d’r tösse oet. Met ’n pruuk en roeaje naas en ein gevèrfdje sjnoet Drie daag noe aan de rol, oos Mam die lieëtj ‘m gaon Ze sjoeatj noe al de kroege aaf en lieëtj d’r geine sjtaon Die blage van ós naeve, zeen noe lekker weer op sjtap Es ederein geit druime, jao den lache die zich sjlap Die jónge van ós naeve, die löste mieër es pap Dao waerdtj weer eine gegaeve, rieët oeape noe dae tap </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] fjafhqffwe1acx8mnq7ehgpiktqupfn Ós mam 0 3327 6548 2017-05-24T09:55:24Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Ós mam]] nao [[Oos mam]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Oos mam]] nwxf9mbt00fijsbo0kszofm8yljrz6o Oos sjoean Jokerriek 0 3328 6550 6549 2017-05-24T09:56:17Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Ós sjoean Jokerriek]] nao [[Oos sjoean Jokerriek]] wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Thei Peters oet Häör | jaor = 1963 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Jao, Bieëgdje is ein dörpke, al is het ouch ein klein, mer carnaval in Bieëgdje det is ein waar festijn. Dao kinse danse, sjpringe en sjoemele tieënge ein. Jao, carnaval in Bieëgdje, det is väör groeat en klein. Lang laeve de Jokers, de carnaval in 't landj. Lang laeve de Jokers, wae kieke neet nao rang of sjtandj. Wae höbbe ouch ein mäöle, die sjteit jao op 't zandj, en waat dao dróm en draan hingtj, det is 't vaste landj. Drie daag het is nog gekker, noe alles aan de kantj. Veertj carnaval in Bieëgdje, in oos eige Jokerlandj. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 1hib6w9xj55odvval5t2i7bm7dfaeu4 Ós sjoean Jokerriek 0 3329 6551 2017-05-24T09:56:17Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Ós sjoean Jokerriek]] nao [[Oos sjoean Jokerriek]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Oos sjoean Jokerriek]] o6qjn84kswd096hjaa641wuelqu6o2g De Polonais 0 3330 6552 2017-05-24T09:56:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Thijs Claessen | jaor = 2004 | plaats = Bieëgdje | arties = De Briljantjes }} Trögk nao '''Indeks van Bieëgdje|... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Thijs Claessen | jaor = 2004 | plaats = Bieëgdje | arties = De Briljantjes }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Dao kumptj d'r aan, dao kumptj de Jokerprins. (Alaaf) Sjloet achter aan, eder kindj en groeate mins. (alaaf) Kiek ins, zeetj gae hem neet kómme? Den is hae al gewaes, Hei, kóm op, sjloet mer achteraan en loup de polonais. Hei, kóm op, sjloet mer achteraan en loup de polonais. Hei, Jokers, luuj van Bieëgdje, höbtj gae 't al gedaon. Want de vastelaovendj is zoea flot gedaon. De elfdje van de elfdje is allang gewaes, Hei, kóm op, sjloet mer achteraan en loup de polonais. Hei, Jokers, luuj van Bieëgdje, Sjtaptj noe mer lekker in De polonais is langer, es in het begin. Doot mèt en volg de sjlinger, bön toch neet zoea waes. Hei, kóm op, sjloet mer achteraan en loup de polonais. Hei, Jokers, luuj van Bieëgdje, is dit neet briljant? Stjrak geit de polonaise door 't ganse landj. De rits die waerdj sjteeds langer, zeker esse zaes, Hei, kóm op, sjloet mer achteraan en loup de polonais. </poem> [[Categorie:Limburgish]] duntmqalg7xo7cu1cfx5hn7gn9f1m98 't Prinsepekske 0 3331 6553 2017-05-24T09:57:32Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jan Kessels | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''.... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jan Kessels | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> ’t Is weer vastelaovendj De sjoeanste tied van ’t jaor En net es anger jaore Haaj ich mien klonepekske klaor Mèt ein mots, ’n naas en ein gek träötje Gaon ich d’r tieënge-aan In de polonaise loup ich weer gans väöraan In de polonaise loup ich weer gans väöraan En den zingtj weer ederein Vanne Jokers groeat en klein Hae geit väörop (boem boem) Mèt zien klonepekske aan Hae geit väörop (boem boem) Mèt zien klonepekske aan, zien klonepekske aan Mer dit jaor mèt vastelaovendj Waer ich ins geine kloon De Jokers die kwoeame vraoge Of ich dit jaor de prins wól doon Ich wis neet, waat ich huuerdje Det waas miene groeatste wins Eine kieër in mien laeve es echte Jokerprins Eine kieër in mien laeve es echte Jokerprins En dus zingtj noe ederein Vanne Jokers groeat en klein Hae geit väörop (boem boem) Mèt zien prinsepekske aan Hae geit väörop (boem boem) Mèt zien prinsepekske aan, zien prinsepekske aan </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] lcupam6kjk2252i66lg5gpdqr8otn4j Same mèt den optocht mèt 0 3332 6554 2017-05-24T09:57:56Z Ooswesthoesbes 11 Verwies door nao [[Same mêt den optocht mêt]] wikitext text/x-wiki #redirect[[Same mêt den optocht mêt]] kzbmvtvnnecvprngub2zo5wnz50m00y Same mêt den optocht mêt 0 3333 6555 2017-05-24T09:58:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jo Delissen & Henk Evers | jaor = 1984 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''Indeks van Bieëgdje|Bie... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jo Delissen & Henk Evers | jaor = 1984 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Same mêt den optocht mêt, den optocht mêt, den optocht mêt, Same met den optocht mêt, same, same, same Wea doon os get aan, en gaon der tiëge aan, Wea gaon nog neet nao hoes veur morgevreug, Al weurdj het auch get laat, mesjien ein bietje zaat, Det is beater den vreug en neet meug. Koom tap h'm nog ins vol, wea make flinke lol, In Bieëgdje is noew eine öngerein, Eederein duit mêt, en nemes geit noa bed, Wea blieve allemaol driej daag oppe bein. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 6gmkswaa7oorbgrf11q23wfpcmww30l De Scepter (kiek of ze hem vins) 0 3334 6556 2017-05-24T09:59:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Thijs Claessen | jaor = 2005 | plaats = Bieëgdje | arties = De Briljantjes }} Trögk nao '''Indeks van Bieëgdje|... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Thijs Claessen | jaor = 2005 | plaats = Bieëgdje | arties = De Briljantjes }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Griep hem es se kins, De scepter vanne Prins. Want det dink det moog hae noeats vergaete, Ouch al is hae aan 't aete Dus kiek of se hem vins, De scepter vanne prins. En de Prins dae haet get sjieks Get sjpesiaals en get unieks Altied zjwèje inne lóch Esse hem te pakke kriegs Den wins doe de ieëste pries Want den kriegse drie daag beer genóg Dus let good op, en kiek sjteeds weer, En verdeen ein groeat vaat beer. Dus zegk ich.... Oze prins dae hieët 't zwaor, Drie daag lang als leste klaor. Al daag met det dink op paad, Lieët de prins 'm aeve los, Den is de adjudant de klos, As doe hem paks den waerse lekker zaat. </poem> [[Categorie:Limburgish]] ranaqywo91q2yx4eyreimke00encnmd De Schöppesjteel 0 3335 6557 2017-05-24T09:59:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Henk Evers | jaor = 1983 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''.... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Henk Evers | jaor = 1983 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> 't Is weer vastenaovendj ein fieëst veur allemaol, Offertj good aan Bacchus, laotj der geine staon, Doot neet wie eine Hollenjer in eine boerekeel, Want esse mörge krank bös, reuptj eederein schöppesjteel Veul miense kniepe der tössenoet en gaon op wintjersport, Nao Zwitserland of Oäestenriek ze doon zich zellef te kort, En oere aan de skilift staon in deze schoëne tied, Blief mer hiej in Limburg, door neet aan dea kale schiet. Ein gans jaor wirktj ge uch kapot veur ein weak vol ergernis, Alles hiej in í Zuide, wetj wie fein vastenaovendj is, Dootj geweün, blieftj aan thoes, drinkt ein gleaske beer, Asgoonsdig is 't weer verbiej, begintj 't werk alweer. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 9zwgvn7rpaiq4mxr16v2y5u36ddl2mz 't Is vastelaovendj 0 3336 6558 2017-05-24T10:00:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Ren Bours | jaor = 2004 | plaats = Bieëgdje | arties = HerRen }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]''... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Ren Bours | jaor = 2004 | plaats = Bieëgdje | arties = HerRen }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Ich kós miene pap, oeame Ties, oeame Sef en Piet van Klaos huere. Ze haje vergadering hiej, bie ós oppe sjtal. Zaege en tummere en herrie en nemes móg sjtuere Zinge en sjliljere, grauwele, en eine houp sjaele kal. En ós meuderke, tante Nel, tante Mie, die woeare inne käöke 't Nèjmesjieën drèjdje mer door en sjèjdje neet oet. Sjtrieke en perse, de pekskes die mógte neet kräöke En tössedoor oeate ze zjwartbroead, mèt werme kreboet. Want 't is vastelaovendj (vastelaovendj) Väör de rest efkes nieks (efkes nieks) Allein vastelaovend, (vastelaovendj) Jao det is get sjieks (zoea get sjieks) 't is vastelaovendj (vastelaovendj) Väör de rest efkes nieks (efkes nieks) Allein vastelaovend, (vastelaovendj) Det is get unieks. (zoea uniek) En de bekker, de sjlechter, de boerebóndj, die woeare gesjloeate. En nemes dae maakdje zich drök, 't ging van allein En gans 't dörp haaj d'r echt zin inne, mezieëk oppe sjtraote Want väör ederein is vastelaovendj, väör groeat en väör klein. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 176qvx7jr84xc9et88typkxce41zjm8 De Tatoe-aasj 0 3337 6559 2017-05-24T10:00:56Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frank Delissen & Herman Claessen | jaor = 2002 | plaats = Bieëgdje | arties = La Traalknaal }} Trögk nao '''Inde... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frank Delissen & Herman Claessen | jaor = 2002 | plaats = Bieëgdje | arties = La Traalknaal }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Ich wil ein tatoe, tatoe, tatoe-aasj. Geine oearrink, geine naasrink, mer ein echte tatoe-aasj. Gein piersing, mer ein ech dink... ein sjieke tatoe-aasj. Ich zoog ze van de zomer, bie sjoean waer ane Maas. Ein vleis gewoeare sjilderie: ein machtig taoe-aasj. Ich wil ein tatoe, tatoe, tatoe-aasj. Gein piersing, mer ein sjieke tatoe-aasj. (Tatoe-aasj) Es wicht al koch ich plaetjes en plekdje ich mich vol . Zeen ich noe zó'n tatoe-aasj, den gaon ich oet de bol. Ein sjattig, leef, klein, baerke bie emes oppe kóntj, rueskes op ein maedjes-bórst, den veul ich mich gezóndj. Mamma deer 'I love you so', ein hertje oppe erm, in roead, en gael, en helder-greun, den krieg ich 't zoea werm. Ein anker det waas vreuger, mer Elvis, dae blieftj in. Och maak mich toch ein tatoe-aasj, den höb ich miene zin. Ein sjroef inne naas, ein kètting inne aasj. Geine auto inne graasj, mer waal ein tatoe-aasj. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 3whptgtr2yfuhspmkw07ryk6n6mkb1t De Tuba 0 3338 6560 2017-05-24T10:01:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Thijs Claessen | jaor = 2005 | plaats = Bieëgdje | arties = De Arosakapel }} Trögk nao '''Indeks van Bieëgdje|B... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Thijs Claessen | jaor = 2005 | plaats = Bieëgdje | arties = De Arosakapel }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Ein kepel..... die kumptj nao boete, Met de vastelaovendj lekker drie daag toete. Ein kepel... die kin't neet laote, Om te träöte boete oppe straote. Ein kepel..... die kan sjoean klinke, Mer natuurlijk ouch ein sjtevig putje drinke. Det is sjoean..... det is gezellig, Lekker toete toet op asgoonsdig. Mer 't sjoeanste det besjteit, Is es de tuba aan 't sjpele geit. (dao gaon we) Man wie sjiek..... ein limburgs leedje, Mer die hollenjers 'verstaan nog niet een beetje' Van de kal........en sjaele wa-zel, Wat betekent nu toch al die prazel, Mer meziek.....dae leutj os danse, Ouch de hollenjers, jappanners en zelfs franse. Van Mestreech..... toet gans in Cuba Zingtj gae lalala mèt mèt de tuba. Want 't sjoeanste det besjteit, Is es de tuba aan 't sjpele geit. (dao kumptj d'r) </poem> [[Categorie:Limburgish]] jrom87m9lfg7vyf92yr3302o3n0lo0d Vastelaovendj (3 daag fieëst) 0 3339 6561 2017-05-24T10:02:06Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Thijs Claessen | jaor = 2007 | plaats = Bieëgdje | arties = Prins Jean 1, Adjudanten Tom & Luc }} Trögk nao '''I... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Thijs Claessen | jaor = 2007 | plaats = Bieëgdje | arties = Prins Jean 1, Adjudanten Tom & Luc }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> ‘t ganse jaor langk werkse, werkse väör de baas smörges vreug toet saoves dich altied de haas Mer eine kier per jaor, den gaon de remme los, Doe kins drie daag fieëste vastelaovendj is begos, met Vastlaovendj is ’t altied fieëst, altied fieëst, drie daag fieëst vastelaovendj is ’t altied fieëst, drie daag langk ein fieëst ’t Hieële jaor door klusse, in en om ’t hoes hei noe poets de auto of Sjeng dao luptj ein moes eine kier per jaor den heltj mich nemes vast, den kumptj de echte joker drie daag oet de kast, met Bösse aod en gries en al hiel lang met de vut Höbs dus tied genog mer misjien waal geine fut. Goeaj dien remme los en geneet nog eine kier, Want baove in de hemel dao geit det straks neet mier, met Geneet van die daag de vastelaovestied, En laef dich good oet, den kriegse geine sjpiet Want väör des ’t wèts, is ’t weer gedaon, Dus laot ‘m 3 daag gaon, met </poem> [[Categorie:Limburgish]] r5yu3xr6zii8oulov2esfe4zhlcyvps Vastelaoves-versjlaaf 0 3340 6562 2017-05-24T10:02:41Z Ooswesthoesbes 11 Verwies door nao [[Vastelaovens versjlaaf]] wikitext text/x-wiki #redirect[[Vastelaovens versjlaaf]] baw48r5hyxm5f4yrh78o4zwye0zw2hd Vastelaovens versjlaaf 0 3341 6563 2017-05-24T10:03:16Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Es ich op vakantie bun hang ich op ein terras Al is ut dertig graoje toch noch kaot in eine jas In miene kop ein sjuuftrobone ich heur den blaosmeziek Es ich aan vastelaovendj dink den veul ich mich zoa riek Ich wil ut leefs nao hoes En dink al aan die daag Det ich weer met dich fieeste maag Joa ich bun neet meer te haoje want ich bun versjlaaf Waat is ut gaaf Ich roop alaaf Joa ich bun neet meer te haoje want ich bun versjlaaf (Eine) vastelaovendj sjlaaf En es ut den asgoonsdig is waat veul ich mich den sjlech Ich dink steeds aan dea Carnaval want woor det auch waal ech Zooj alles wille geave met trompet op toafel stoan Ich wil det weer beleave en ut letst nao hoes toe gaon En dan dink ich weer Wie straks weer veule zal Wie ut is met dich met carnaval </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] ncpqngcf7d1zmgsahc6ksojqc8y2pfl Vastelaoves-welske 0 3342 6564 2017-05-24T10:03:30Z Ooswesthoesbes 11 Verwies door nao [[Vastelaoveswelske]] wikitext text/x-wiki #redirect[[Vastelaoveswelske]] 0wwadawlczdmsemmg0tg6xz042wpel1 Vastelaoveswelske 0 3343 6565 2017-05-24T10:04:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frank Delissen | jaor = 2005 | plaats = Bieëgdje | arties = Ajuu Parapluu }} Trögk nao '''Indeks van Bieëgdje|B... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frank Delissen | jaor = 2005 | plaats = Bieëgdje | arties = Ajuu Parapluu }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Ut ganse jaor gedraag ich mich wie men det van mich verwachtj Ut wèrke doon ich ueverdaag en sjlaope det doon ich sjnachts Mer is den de kerstboum de däör oet Den huer ich weer sjoeane meziek De vastelaovendj kumptj d'r aan, den veul ich mich weer zoea riek Op zó'n vastelaoveswelske, kin'se-m veer daag laote gaon Jao zó'n lekker sjoenkelwelske, woea-se neet bie sjtil kins sjtaon Huer ich mèt die daag zó'n welske, kriebeltj ut in hieël mien lief Want ut 'vastelaoves-vere', det zitj in mien' hert en nere Jao ut 'vastelaoves-vere' is ut sjoeanste tiedverdrief Ich haoj van harmeniemeziek en auch waal van de Zank En zelfs bie country, rock of blues vlucht ich neet weg oppe gank Mer is vastelaovendj begónne Den drèj ich de radioknoep óm En zing ich mèt zó'n welske mèt, gesjpeeldj door ein träöt en ein tróm </poem> [[Categorie:Limburgish]] 82nfyjer4bj3vvsssrjlf6jyntsp9vg Wae zètte de Joker in! 0 3344 6566 2017-05-24T10:04:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen & Frank Delissen | jaor = 1999 | plaats = Bieëgdje | arties = La Traalknaal }} Trögk nao '''Inde... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen & Frank Delissen | jaor = 1999 | plaats = Bieëgdje | arties = La Traalknaal }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Wae zètte de Joker in mèt dees daag. Vastelaovendj is de'n tied det alles maag. Doot ins lekker gek en sjpring ins oet de bandj. Danse, sjpringe, hosse door ós Bieëgdjer landj. Wae zètte de Joker in, dus laot 'm gaon, want op Aswoonsdig is 't weer gedaon. In eder dörp en sjtad is 't aan de gang. De vastelaovendj, dae laefdj ueveral. Miense, sjtrieke sjmink op eders naas en wang. in de optocht of bie 't boerebal. 't Is eine bóntje kraom óngerein, want emes dae op sjtap geit, dae is noeats allein. De vastelaovestied, dae zitj vol plezeer. Jónk en aod, det paktj zich inne erm. Rieje polonaises loupe wie ein sjpeer. Ouch al is 't kaod, doe kriegs 't werm. 't Is eine bóntje kraom óngerein, want emes dae op sjtap geit, is den noeats allein. </poem> [[Categorie:Limburgish]] cxb8uicw2q0m4eppznzyyurqxhbybo9 Ein Wa-wa-wa-wa-watergaat 0 3345 6567 2017-05-24T10:05:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen & Frank Delissen | jaor = 2002 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''Indeks van Bieë... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen & Frank Delissen | jaor = 2002 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Ein wa-wa-wa-wa-watergaat, det is waat hie noe ligktj. Ein wa-wa-wa-wa-watergaat, wie det in Bieëgdje ligktj. Drink water oet det watergaat, det geit hieël mekkelik. Want water oet det watergaat, kumptj oet dae kraan van dich... Dus drèj oeape noe dae kraan, wae drinke allemaol ins d'raan. Want sjtilaan waerdj ut toch bekintj: 'Bieëgdjes water, det verwintj!' Zoea-wie water oet de Lourdesgrot, sjpring-se van Bieëgdjes water ouch hieël flot ! Ouch de Bieëgdjer kasteleins, die zeen ut same ins mèt ein. D'r kumptj gein beer meer oet de tap: 'Bieëgdjes water, vakmansjap!' Want mèt water oet de watergaat, waer-se in Bieëgdje noeats mieër zaat mer naat ! </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 61rqruvv573ahy5oxf3c2z5lm5tv1vw Diene sjpegel 0 3346 6568 2017-05-24T10:07:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = | plaats = Bieëgdje | arties = Huuegenties }} Trögk nao '''Indeks van Bieëgdje|Bieëgdj... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = | plaats = Bieëgdje | arties = Huuegenties }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Steisse dich te sjminke met de carnaval Zuus dea sjpegel dinke waat is det ein raar geval Gister noch aan 't sjeare, mos d'r sjtrak in 't pak Noe sjteit d'r in ein kleadje met zien neagelkes gelak Mer 3 daag in ut joar Maaktj de sjpegel gein bezwoar Hoaj dea sjpegel, diene sjpegel, hoaj det dink neet veur de gek Want dea sjpegel, dea eige sjpegel, diene sjpegel zuutj ut drek En wilse det dea sjpegel, dich get anges zeat Den kunse op de koffie (Espresso, cappuccino, latte macchiato) want dea sjpegel dea luugtj neet Van smurges vreug toet soaves laat met sjoan gesjminktje kop Soms ein anger sjtrikse of ein fleurig heutje op Mer kunse den op dinsdig aafgepeigertj thoes Den zuusse geine sjpegel mer det maaktj den auch neet oet Want 3 daag in ut joar Maaktj de sjpegel gein bezwoar Op woonsdig heering happe ut luptj weer oet de handj Ut woor weer te gezellig dus te laat in bed belandj Op donderdig weer werke netjes in ein pak Dien auge hubbe walle, net wie eine voelneszak Mer 3 daag in ut joar Maaktj de sjpegel gein bezwoar </poem> [[Categorie:Limburgish]] m8biws37solxxh9x63so9q68abzq10o Duits beer 0 3347 6569 2017-05-24T10:09:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen, Ren Bours, Peter Hustings | jaor = 2009 | plaats = Bieëgdje | arties = HerRen }} Trögk nao '''I... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen, Ren Bours, Peter Hustings | jaor = 2009 | plaats = Bieëgdje | arties = HerRen }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Eder jaor den kómme wae mêt alle vrunj biejein wae zeen den mêt z'n 2e det is baeter den allein d'r is get waat bie ós óntbriktj, mer vastelaovendj neet wae sjild're en wae plekke, doe gluifs dien ouge neet! Wae boewe aan de wage en kriege 't hiel werm de verf plektj aan de vingers en ouch aan oze erm 't resultaat det moogs se zeen, 't kintj neet mier kapot Mer wae höbbe nog get nuedig bie dit Hemelse genot: Refrein: Duits beer, Duits beer, Duits beer een vettige wórst, de wórst is väör de hónger en 't beer is väör de dórst Duits beer, Duits beer, Duits beer een vettige wórst de wórst is väör de hónger en 't beer is väör de dórst Nao 6 oer sjtevig zoepe zitj de sjtumming d'r good in wae zeen al hieël get lolliger den sjtraks in 't begin de kratte beer zeen laeg gemaaktj, wae rouke nog ein peuk De wage vluugtj noe in de fik det vinje wae best leuk De brandjwaer waertj dr bie gehoealdj die sjpuite 'm flot oet Wae lache same ós kapot met ein koealzjwarte sjnoet de vingers zeen verbrandj en ouch de haore oppe bórst is hie nog get te kloeke wae verrekke van de dórst </poem> [[Categorie:Limburgish]] 0fxq48fbvsfrldthjtvi95dmetwdsx2 Ging zoea good 0 3348 6570 2017-05-24T10:10:26Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Peter Hustings | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]''... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Peter Hustings | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> lalalalalala lalala lalalalalala lalalala lalalala Geit zoea good, geit zoea fijn, Ut geit zoea verrekte fijn, geit zoea good, geit zoea fijn Dieke pret aaf en toe, jao dao bön ich hel aan toe, geit zoea good, geit zoea fijn. Oeoe, bön ich aan toe, bön ich aan toe, bön in mien sas. Oeoe, bön ich aan toe, bön ich aan toe, dit is pas sjpas lalalalalala lalala lalalalalala lalalala lalalala geit vanzelf, löptj gesmieërdj, veuldje mich toch zoea verieërdj, geit zoea good, geit zoea fijn Doe en ich neet verkieërdj, en ein muulke oetprobeertj, det waas good, det waas fijn. Oeoe, bön ich aan toe, bön ich aan toe, bön in mien sas. Oeoe, bön ich aan toe, bön ich aan toe, dit is pas sjpas lalalalalala lalala lalalalalala lalalala lalalala Waerdje sjlap, zat mich sjrap, mer toen ging 't mich te rap, waas neet good, waas neet fijn Oppe rem doefe klap, jao ich waas weer ingezaktj, neet zo good, neet zo fijn. Oeoe, waat ein gedoons, bön oet mien doon, waat eine zeik Oeoe, waat ein gedoons, bön oet mien doon, waas eine EIK. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] fa6jki0ohw0goj3o8jxukn9muhaz80p Hiej brandtj de lamp 0 3349 6571 2017-05-24T10:11:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = ? | plaats = Bieëgdje | arties = Huugenties }} Trögk nao '''Indeks van Bieëgdje|Bieëgdj... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = ? | plaats = Bieëgdje | arties = Huugenties }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Hiej brandtj de lamp, gans Limburg sjteit in vuur en vlam De brantjwear kumptj en blustj met beer en veul tamtam Hie brantj de lamp en auch al geit ut leegt dich oet Det is veur os toch geine ramp, hiej brantj de lamp Veurig joar woor ich de prins Det woor miene groate wins Wea ginge alle kroege aaf En euveral reep ich alaaf De scepter zjwejdje in ut rontj Ich trof um vol op ziene mondj Wetse waat ich toen deej Ich beldje ein ein twee Mien vrouw verkletj es barbiepop Kreeg aandach van dea verkeskop Hea sjting net boave oppe kruk Toen ging det zjwein mich van de zuk Veel inne hook met eine zjwiep Hea haaj missjien waal verkesgriep Wetse waat ich toen deej Ich beldje ein ein twee </poem> [[Categorie:Limburgish]] nkv2fdk9jp3m9gwfa59moetivxfhsum De Knapste binke 0 3350 6572 2017-05-24T10:13:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Ren Bours | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = HerRen (Herman Claessen, Ren Bours, Peter Hustings) }} Trög... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Ren Bours | jaor = 2008 | plaats = Bieëgdje | arties = HerRen (Herman Claessen, Ren Bours, Peter Hustings) }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Mêt de vastelaovendj zeen wae in Bieëgdje de knapste binke, Doe kins ós al van aafsjtandj zeen blinke En alle maedjes fluite ós sjteeds nao! Hei, kiek dao, Hei, kiek dao! En den reuptj ederei-ein! Jónge jónge jónge jónge jónge Jónge jónge jónge jónge jong Jónge jónge jónge jao det zal waal Mer waem det neet geluive wiltj is simpel. Mer waem det neet geluive wiltj is simpel. Ze vlege wie de vlege op ós aaf, Ich zègk gank weg, ich zègk, wae zègke blief van ós aaf. Ze sjpringe wie ein geitje op oze rögk Ich zègk sjèj oet, ich zègk gank weg, gank trögk Mer den reuptj ederei-ein!..! Ze zuge wie ein vaerske aan ein oear Ich zègk gank weg, laot det, ich zègk: ..gank door. Ze lange zich wie eine aol om ós haer Ze wille ós allemaol toch zoeaaaaaaa gaer Mer den zaet ederei-ein! </poem> [[Categorie:Limburgish]] q4hyz4tnw89a95lczub42ds65s6tr7w Lekker kletse 0 3351 6573 2017-05-24T10:14:25Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = 2010 | plaats = Bieëgdje | arties = Nikki Hoogmans }} Trögk nao '''Indeks van Bieëgdje|B... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Hugo Delissen | jaor = 2010 | plaats = Bieëgdje | arties = Nikki Hoogmans }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Ich wil met dich, weer lekker kletse Want det is toch gein sjandaal Eine polonaise met dich maake Want det geit neet digitaal Ich wil met dich weer lekker zjwiere In mien zelf gemaakdje kleid En saame vasteloavendj viere Ich bun zoa bliej, det det weer geit Kom ich soaves thoes, goan ich nao MSN Loat ich Limburg weete, det ich d'r weer bun Check ich miene meel en sjet met mien vriendin Kiek effe sjnel op Hyves, ich geluif det ich die kin Opins ein sms ich weit neet waat ich zoag Tis mien herstvriendin en wetj gea waat die vroag Kiek ich op de seit of d'r noch foto's stoan Krieg ich weer de kriebels en zin om drek te goan De laptop aane kantj, gooj internet mer plat Aan muziek en vastelaoveskleijer hub ich den al zat Ich stuur ein sms wem geit d'r met mich mei Geliek al ein reactie en weetj gea waat die zei </poem> [[Categorie:Limburgish]] fiidarjh1zgiialr6z96t2i76sv2qy7 Mäölesjtraot 0 3352 6574 2017-05-24T10:15:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Ren Bours | jaor = 2007 | plaats = Bieëgdje | arties = Ren Bours }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Ren Bours | jaor = 2007 | plaats = Bieëgdje | arties = Ren Bours }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Ich gaon weer heives, ich gaon weer op Bieëgdje aan Langs Sjeng de Mölder, langs Trienke, Wullem en Lei en Plien Langs Greet en Ties, op Sjeng en Clummentien opaan, Wullem de Gruiter, en Frenske en Fien Ich zeen haost nemes mieër bekindj Oppe Mäölesjtraot, van begin toet aan 't indj Gesjpeeldj hiej noch es kindj Ich gaon weer heives, ich gaon weer op Bieëgdje aan Langs Funs en Tiela, Broenskes Duerke, Tieskes Ties en Tieskes Nel Langs Sjeng van Tuemke, langs Merieke en langs Piet van Jaan Bie-Naad, Graad en Nieëske, trok ich sjtiekum ane bel, waat geit 't sjnel Ich zeen haost nemes mieër bekindj Oppe Mäölesjtraot, van begin toet aan 't indj Bekans nemes mieër te vinje Cristien en Harrie de Blinje Triene, Tjeu en Oeame Keup Ich gaon weer heives, ich gaon weer op Bieëgdje aan En ich bön gewuen eine vraemdje, kóm allein efkes väörbiej Ich kin nemes hiej Ich zeen haost nemes mieër bekindtj Op 't zand hiej, van begin toet aan 't indj Sjengske en Teun, Truuke en Graad, Harrie en Merie, Guulker Graad en Graad van Nol, Sjeng en Merie, Neelke en Lei, Neerke en Truuj, allemaol aoj Bieëgdjer luuj, Ich kin ze neet mieër vinje sakkerdjuuj. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 78hiynvadv9zkmu9lzq3tkhiin5sjpw Vergaete paedjes 0 3353 6575 2017-05-24T10:17:35Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen | jaor = 2009 | plaats = Bieëgdje | arties = HerRen (Herman Claessen, Ren Bours, Peter Hustings) }}... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Herman Claessen | jaor = 2009 | plaats = Bieëgdje | arties = HerRen (Herman Claessen, Ren Bours, Peter Hustings) }} Trögk nao '''[[Indeks van Bieëgdje|Bieëgdje]]'''. == Teks == <poem> Loup ich te voot door Bieëgdje haer, Ich zeen de bördjes langs de waeg Ich zeen de name oet mien jeugd, ich weit nog good zoea greun wie graas, wie ich toen waas Den dink ich trök weer aan dae tied, Mien ieëste muulke geine sjpiet Mien ieëste maedje get gevriej, vergaete paedjes op ein rie 't Paeperkeukske en de Brèj Vergaete paedjes in ós Bieëgdjerdörp Grathemerwaeg, de Brèj, Aan de Sjeetboum Kaaljuffersjträötje, Paeperkeukske Gaardwaeg woea ich van droum Vergaete paedjes in ós Bieëgdjerdörp Grathemerwaeg, de Brèj, Aan de Sjeetboum Kaaljuffersjträötje, Gaardwaeg woea ich van droum De Gaardwaeg leep door boes en veldj, Achter de sjtruuk waas ich de heldj Hie liktj mien jeugd, hie liktj mien zeel, mer det waas toen Weg is de haas, dae hie toen waas Grathemerwaeg waertj Kreiteberg, 't Paekerkeukske "vol" waat erg de jeugd hingtj róndj sjteit op 't plein, vergaete paedjes zeen d'r gein en vrieje kinse dao neet fijn </poem> [[Categorie:Limburgish]] 5j2f9y6z5g8eafwp3tgkp3nm4qnchyd Categorie:Gebroeker zh-Hans 14 3356 6581 2017-06-15T23:58:36Z 157.55.39.176 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Simplified Chinese. bj9l5dpxehj3agz87xpubdzx9q8p06p Categorie:Gebroeker zh-Hant 14 3357 6582 2017-06-15T23:58:36Z 157.55.39.176 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Traditional Chinese. lp4ln9ylxkp0l27eplnznwmv7sypsbl Categorie:Gebroeker zh 14 3358 6583 2017-06-16T09:46:33Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Chinees. nwj2qfd4fvka63o80il6llt6dpeow7r Categorie:Gebroeker lzh 14 3359 6584 2017-06-16T09:46:33Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Klassiek Chinees. kt4ilyr5j8gkp2urku9n5133gz1f04n Categorie:Gebroeker eo 14 3360 6585 2017-06-16T09:46:33Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Esperanto. ggbfkytc7gy72lc5x5ghmmpfl3y755g Categorie:Gebroeker ko 14 3361 6586 2017-06-16T09:46:33Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Koreaans. 7l2dyauezjkfzycyydc48v9shsew6mk Categorie:Gebroeker pt 14 3362 6587 2017-06-16T15:46:35Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Portugees. onhgheh0n1b76ss7p34zp5w7zqtiqp1 Categorie:Gebroeker es 14 3363 6588 2017-06-16T15:46:35Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Spaans. ljx13mlgsku8nhnf49r7oosfgd04529 Categorie:Gebroeker ca 14 3364 6589 2017-06-16T15:46:35Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Catalaans. 0yrcuahn6npipcimbzex1oqfs9oh1lw Categorie:Gebroeker gl 14 3365 6590 2017-06-16T15:46:35Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Galicisch. slogfobrm0681k1krga7w46yrbk6k1x Categorie:Gebroeker mwl 14 3366 6591 2017-06-16T15:46:35Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Mirandees. 3t3yfmscfsah90xr1b7gi6ipy5dcmym Categorie:Gebroeker fr 14 3367 6592 2017-06-16T15:46:35Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Frans. czoszffpzoruk8a53mmbcf4q3n9bh0o Categorie:Gebroeker it 14 3368 6593 2017-06-16T15:46:35Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Italiaans. jdknzflbqsnq4cicl62tn5y2pocg9hx Categorie:Gebroeker an 14 3369 6594 2017-06-16T15:46:35Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Aragonees. rlq7ulap61tovzqphfi3i4g6pivqr09 Categorie:Gebroeker oc 14 3370 6595 2017-06-16T15:46:35Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Occitaans. jlwwitc1kz3dg3tflfi0ti0bplth205 Categorie:Gebroeker sv 14 3371 6596 2017-06-17T20:35:05Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Zweeds. e6s7wh7mijayxt344ghwcj2ezvdsrcf Categorie:Gebroeker no 14 3372 6597 2017-06-17T20:35:05Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Noors. 4s07hxmrdlm22aik7laipjlh98q959l Categorie:Gebroeker nn 14 3373 6598 2017-06-17T20:35:05Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Noors - Nynorsk. 5mvy6trt0hag1fpija5c4rl7x08jp8q Categorie:Gebroeker nds 14 3374 6599 2017-06-17T20:35:06Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Nedersaksisch. 3mrlp3vtf8neypzlyr4u75u0j3cud8h Categorie:Gebroeker de-AT 14 3375 6600 2017-06-18T13:25:01Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Austrian German. da2ufzjjfy8iw53z9u09ufmffiqbqta Categorie:Gebroeker id 14 3376 6601 2017-06-19T17:24:39Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Indonesisch. 25o1f8tb3qk9hy3txiz1a3xz086p7mq Categorie:Gebroeker eu 14 3377 6602 2017-06-19T18:41:29Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Baskisch. ljl8iyzyxg4xzh5ox22fr6z7s6p7pm9 Categorie:Gebroeker yue 14 3378 6603 2017-06-19T18:57:44Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Kantonees. dx0aeyrrjtmmayqs8zehl6dg4b8ek80 Categorie:Gebroeker af 14 3379 6604 2017-06-19T23:42:41Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Afrikaans. 08tn0sl6iatyqzc7k93bp0ul11ym3as Categorie:Gebroeker sco 14 3380 6605 2017-06-20T01:41:14Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Schots. ifsgqasc9z8b1njfbt156jj708js1fk Categorie:Gebroeker pih 14 3381 6606 2017-06-20T01:41:14Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Norfuk / Pitkern. qcx6k9hltd6tagbsoabhrhphlqrkhxl Categorie:Gebroeker nov 14 3382 6607 2017-06-20T01:41:14Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Novial. e15zwibqniy9rpxsrgpni29zdbawztx Categorie:Gebroeker ru 14 3383 6608 2017-06-20T10:54:46Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Russisch. 8v823746e7p5x4zxk3k5350pcrr0zh1 Categorie:Gebroeker be 14 3384 6609 2017-06-20T10:54:46Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Wit-Russisch. dibftt1jif7n3fq50cjns9pnknq944z Categorie:Gebroeker ast 14 3385 6611 2017-06-20T20:31:48Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Asturisch. 1w5sd824mh80sdfrg89m9ydi15zqtgs Indeks van Baek 0 3386 6699 6614 2017-07-20T13:54:41Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:Baek (plaats)|Baek]]. * [[Alles is ángesj]] * [[Allewiel (Laevesfilosofie van Johann Pelzer)]] * [[Allewiel, Hellau, Alaaf]] * [[Auwd Baek]] * [[Baek blif Baek]] * [[Baek, wo wilste haer?]] * [[Baeker allegaasje]] * [[Baeker Aqua Vitae (laeveswaater)]] * [[De Baeker jeug]] * [[Baeker maedjes]] * [[Baeker vastelaovend (Kaffee in en kaffee oet)]] * [[De Baeker vastelaovend]] * [[Baeker wéndj]] * [[De Banaan]] * [[Bieeingeklaut]] * [[De Boemeltrein]] * [[De Bonte karavaan]] * [[Danse (Baek)|Danse]] * [[Doe bes ein gekke sjöp]] * [[Doe bes miene clown]] * [[Egaal wó'ste woon's]] * [[Erelied der Potentaten van Beek]] * [[Es 't noe 'ns angesj waor]] * [[Gaef mèr gaas]] * [[Ich ben ein Pottentaote keind]] * [[Ich höb de sjmaak alweer te pakke]] * [[Ich höb eine sjlaag in 't koffer]] * [[Ich höb zo'ne sjpas an dich]] * [[Kènjer van 16 jaor]] * [[De Leechstoet kump d'r aan]] * [[Menier Pesjtoer geit op sjtap]] * [[Mertleedje]] * [[Mien leef La Vera]] * [[Mien vastelaovesgekske]] * [[Mit 2 henj tegeliek]] * [[Nwoats mjer weg!]] * [[Op zie veur Merie]] * [[Pottentaote viere karneval]] * [[Pottentaote-leedje (1938)]] * [[Pottentaote-marsch (1924 De Pottentaote zin weer hie)]] * [[Pottentaote-marsch (1936 Ein op - ein aaf)]] * [[Pottentaoten-lied (1904 De Pottentaoten zijn weer hier)]] * [[Pottentaoten-lied (1908 tgv 2x11 jarig bestaan)]] * [[Pottentaoten-lied (1911 tgv 25 jarig bestaan)]] * [[Pottentaoten-lied (1930 Jubellied tgv 4x11 jarig bestaan)]] * [[Sjpas en plezeer]] * [['t Lik aan 't ammesjuur]] * [[De Tapkas]] * [[Trina]] * [[De Vasteloaves-kraker]] * [[Vasteloaves-tied]] * [[Vasteloaves-wals 1948]] * [[Vasteloaves-wals 1949]] * [[Vasteloaves-wals 1954]] * [[Veer doon 't 5 daag achterein]] * [[Wees gegroet, o Pottentaote]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:Baek]] kdsijmr1jea0xfv30ajnn9pgsualg1w Categorie:Baek 14 3387 6615 2017-06-23T19:07:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit [[Categorie:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Limburgish]] ppicdgs7rdp9oirobtxpzb7fy8kz2ek Alles is ángesj 0 3388 6616 2017-06-23T19:09:33Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frans J.M. Derhaag | jaor = 2003 | plaats = Baek | arties = Kolleesj van B en W Baek }} Trögk nao '''Indeks van... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frans J.M. Derhaag | jaor = 2003 | plaats = Baek | arties = Kolleesj van B en W Baek }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Naeve de Sigaarfebrik, woort vreuger Aels gesjtaok En éf’kes wiejer bie de sjouw, rook ’t nao dikke Sjroap De zon die äöpende de daag ,van ‘n laeve in cadans De kerkklok goof ’t tempo aan, en’de maon besjloot den dans Noe is alles ángesj , zoa ángesj és toen Zeen’der ángere verlanges, in eeder seizoen ’T tempo dat ligk hoager en weg is de cadans Vier daorom Vastelaovend, dae brúng’k dich in balans Vier daorom Vastelaovend , hae gúf ôs weer die kans Baove aan de Adsjteeg laog , de meule in de wéndj Haor wieke sjwei-de eedere daag , ich weit ’t nog és kéndj Noe dreij’t ze aaf en toe nog mer, om neet kepót te gaon D’róm is ’t good zoa éns per jaor, én’s éffe sjtil te sjtaon Dus laot dich toch neet laeve, door höbbe- nied en haat Doe kén’s tóch noaijt op tied zeen, kúmp’s úmmer weer te laat ’t Guf gein 2e kans mieé, dr’om hauwt van was’te höb’s Dan zul’ste hieél vlot mérke, dit dörp is dien gelök. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 072yuyte13i6y3yl1xeomrzs09c9pqu Allewiel (Laevesfilosofie van Johann Pelzer) 0 3389 6617 2017-06-23T19:10:15Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Johan Pelser | jaor = 1950 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Johan Pelser | jaor = 1950 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Allewiel, allewiel, och, wat zaet me allewiel ? 't Is de Pottentaote-groot, zit zwoà in ós Baeker blood. En ein eeder in ziene sjtiel, dae zaet: allewiel, allewiel ! Allewiel, allewiel, mit vastelaovend allewiel. V'r make allemaol weer sjpas, dae neet gek is, is 'nne kwas. En ein eeder in ziene sjtiel, sjprungk en zungk: allewiel, allewiel ! Allewiel, allewiel, Baek is roàd, gael, greun, allewiel. De prölle kómme oet de kis, omdat 't vastelaovend is. En ein eeder in ziene sjtiel, is Pottentaot allewiel, allewiel ! Allewiel, allewiel, jao, dat zaet me: allewiel. 't Is de Pottentaote-groot, zit zwoà in ós Baeker blood. En ein eeder in ziene sjtiel, dae zaet: allewiel, allewiel ! </poem> [[Categorie:Limburgish]] ng6cr3wrlbaorq2l5zvgwqzo09eyieq Allewiel, Hellau, Alaaf 0 3390 6618 2017-06-23T19:10:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Dennie Peijs & Piet Janssen | jaor = 2005 | plaats = Baek | arties = Dennie Peijs }} Trögk nao '''Indeks van Baek... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Dennie Peijs & Piet Janssen | jaor = 2005 | plaats = Baek | arties = Dennie Peijs }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Allewiel, Allewiel, Allewiel Hellau Alaaf. Allewiel, Allewiel, Allewiel sjing boem sjing paaf!! Carnaval is in 't Limburgse Landj Bontje kleure versjterke ozze bandj. Allewiel, Allewiel, Allewiel Hellau Alaaf. D'r geit weer van alles gebeure, 't hoes sjteit weer gans op ziene kop. Vol schlingers, confetti, balonne bontje kleure, Os dagelijks ritme lup os in de sop. D'r geit weer van alles gebeure De kleier die komme oet de kas. Gein stress meer, gei luuj meer die de kop vol zeure, Veer goan noe veur die drie daag dolle sjpas. Dit leave dat is os gegeave D'n herjot deh het dit zo gemaakt. Deh zei luuj 't klinkt cru 't leave doert mer eave, Dus zorg det geer d'r hie get sjoens van maakt. Dat zinke dat hub Ich onthouwe, Dus geaf Ich euch eine gooie road. Kom pak euch ens same, geer zult 't neet berouwe, D'n Vasteloavend deut dich toch gein Kwoad. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 9go0a5g4gkxvrd943x6diy84rvh27es Auwd Baek 0 3391 6619 2017-06-23T19:11:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1948 | plaats = Baek | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Ach, B... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1948 | plaats = Baek | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Ach, Baek zwa auwd, wo ich zwa veul van hauwt. Van hoes en sjtraot en sjteeg, wo ich zaog 't ièsjte leeg. Och, Baek zwa sjaon, doe spans veur mich de kroan. Wo ich gaon of sjtaon of sjtaek ich denk altied aan mien Baek. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 041kk2el2cqqhhsxnc9v732qdv4nzdq Categorie:Gebroeker bn 14 3392 6620 2017-06-24T11:34:56Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Bengaals. tt7ibik2s7uzfl9qqwt2ea3k3fkjaaq Categorie:Gebroeker hi 14 3393 6621 2017-06-24T11:34:56Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Hindi. 2b1dhfvjgdt7fkip9oh9eahyucplk4b Baek blif Baek 0 3394 6624 6622 2017-06-24T18:34:49Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Peter Stassen | jaor = 1978 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Jao, Baek blif Baek, jao, Baek dat is van ós. Van dich en ouch van mich, van mich en ouch van dich. Jao, Baek blif Baek, jao, Baek dat is van ós. Van dich en ouch van mich. Al deile ze ós lendje op en sjteit gans Limburg op z'nne kop, os Baek, dao kump ós geine aan. neet aan de geis, neet aan de naam. Doe bès van mich, ich haut van dich, en same zin veer ein. Daoróm, zèng nog 'ns allemaol mit, en sjprèng op 't refrein : De Pottentaor lièt noàts get los, wat'ter ins haet vasgepak. Wae durf ós noe nog aaf te numme, wat veer ummer höbbe g'had. Os Baek blif Baek, jao dat sjteit vas, veur lièg tot hoàgste klas. Daorum dan allemaol nao D'n Haag, es 't mót, dan nog vandaag. </poem> [[Categorie:Limburgish]] realnrk4gwoep351bua2cl1lh4o4xr1 Baek, wo wilste haer? 0 3395 6625 6623 2017-06-24T18:34:55Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Lewie Offermans | jaor = 1976 | plaats = Baek | arties = Wiel Lacroix }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Veer laote oos meule bie Kelmend, want dao behuèrt ze hin ! Wo zou ze angesj mote sjtaon, dat haet toch geine zin ! Veer laote oos meule bie Kelmend, dao kump ós geine d'raan ! Wo is toch oos sjterrefhoes, wo is dat toch heen ? Wo is toch oos sjterrefhoes, v´r zulle dat noàts miè zeen ! Sjtèl dich veur, de Mèrtsjtraot wie ein Kauversjtraot. Sjtèl dich veur, gein banke op die heuk. Bienao waor oos sjiek kesjtièl auch neet miè dao. Pottentaote, dènk g'r neet ins nao ? Pötbrook is zien panorama bienao kwiet ! Nirbik opgevraete door de sjtank ! Geverik is door 't vleegveld ingekort. De Riekswaeg is noe auch ein puzzelbord. Sjtèl dich veur, 't sjterfhoes dat sjtóng d'r nog. Sjtèl dich veur, de Oàkel zónger brök ! In Baek is alles piepe, knálle, wèt geer toch. Wat is die luuj toch alles good gelök ! Noe vraog ich uch, of Baek daomit gehólpe is. Wat haet ós dörp de lètste tied gemis. Hau 't mer gelaote wie 't vreuger waor. Dan waor 't noe auch weer ein hièl good jaor ! </poem> [[Categorie:Limburgish]] lpxgi7hnjkia7xqvxkv2up7j1kwginx Baeker allegaasje 0 3396 6626 2017-06-24T18:35:31Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Gerard Tijhuis en Bert Cuypers | jaor = 1977 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''Indek... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Gerard Tijhuis en Bert Cuypers | jaor = 1977 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> In 't törp en op de Baan hingk de vastelaoves-vaan. Van de Kwattel tot de kirk wurd dees daag dan neet gewirk. Van de Koel tot op de Platsj, euv'ral huèrste Baeker kwatsj. Van d'n Oàkel tot de Sjtaasje, euv'ral Baeker allegaasje. Vastelaovend is de bèste kuur, nao drie daag höbbe veer nog ammezjuur. Waeke höb veer pekskes zitte nièje, noe kèn veer zènge, sjprènge, danse, drièje. Neemes blif mit vastelaovend thoes en dae geit ouch neet te vreug nao hoes. Want alle echte Baeker Pottentaote, die hauwte vastelaovend in de sjtraote. Sóndes zuuste kènjer op eed'ren hook, mit gans get nuuts of in 'n hièl auw brook. Sjmaondes zèt veer zelf ós masker op, verkleid es kloen of mit 'nne verkeskop. Sjteendes maak veer eine houp kebaal, mit tróm of kwetsjbuul, dat is jao egaal. Want alle echte Baeker Pottentaote, die hauwte vastelaovend in de sjtraote. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 8zdoczydkohipy9yb9pv8fege6yx3n1 Baeker Aqua Vitae (laeveswaater) 0 3397 6627 2017-06-24T18:36:11Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frans Derhaag | jaor = 2001 | plaats = Baek | arties = Armand Cremers en co (B&W; gemeente Beek) }} Trögk nao '''... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frans Derhaag | jaor = 2001 | plaats = Baek | arties = Armand Cremers en co (B&W; gemeente Beek) }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Baek, mien Baek wat höb ich dich toch verdöldes gaer. Kleur's wie eine raegebaog mien laeve, úmmer weer. Baek, mien Baek doe bés veur mich wie 't waater veur de Maas. Mit dich drief ich 3 daag langk op de Vastelaovesdaag. Mit dich roop ich 3 daag langk Allewiel en ouch Alaaf. Tössje Zitterd en Mestreech, hauverwaeg de waeg, ligk ein sjtèdje, fien en rank, aan de Keutelbaek. Effekes wiejer kabbelt zach 't waater van de Sjpau. Dae dao éns gewaes is, dae blif 't Sjtèdje trouw. Sjpaubaek, Nirbik, Geverik, Kelménd, sjtil versjtóp, langs 't sjoane Heuvellandj, Genhout der baove op. Ônger aan de Adsjteeg ligk 't dörp wo't pötje laek. Saame sjmeeje zie de bandj van 't sjoane Baek. </poem> [[Categorie:Limburgish]] jmp8plit5547jkcmh4rmf2j8d43s8dt De Baeker jeug 0 3398 6628 2017-06-24T18:36:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Wim Debets & Baeker Jeug Prinse | jaor = 1992 | plaats = Baek | arties = Wim Debets & Baeker Jeug Prinse }} Trögk n... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Wim Debets & Baeker Jeug Prinse | jaor = 1992 | plaats = Baek | arties = Wim Debets & Baeker Jeug Prinse }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Door de baeker sjtroate, gaon de Pottentaote, mit de Baeker jeug veurop, die sjmit zich richtig 'ns d'r baove op. Door de baeker sjtroate, gaon de Pottentaote, mit de Baeker jeug veurop, die sjmit zich richtig 'ns d'r baove op. Derig jaor lank höb veer de jeugprins, dae sjöd uch op de vriedig weer de hand. En jao, dan geit 't weer beginne, kom Baekenaere, sjtaot neet aan de kant. Höbse de jeug, höbse de toekoms, zao wurt bie oos in Baek ummer gezag, Voetbalclub, verkennerie en 't handballe d'r bie höbbe dat nao veur gebrach: Jonges en maedjes gaon noe sjprenge en viere Pottentaote karneval. Jaore en jaore leedjes zenge in Asta, Patronaat en euveral. Drie daag de iesjte is de beste, de jeug die maak den deens dan oet in Baek. Mit de beinkes van de vloer zin veer op de gooije toer in 't dörp van 't pötje laek: </poem> [[Categorie:Limburgish]] pc0xx03pplp1fm98zyy6x2lullzuqx5 Baeker vastelaovend (Kaffee in en kaffee oet) 0 3399 6629 2017-06-24T18:39:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Sjef Nijsten | jaor = 1973 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]''... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Sjef Nijsten | jaor = 1973 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Vastelaovend, vastelaovend, vastelaovend door ós Baeker sjtraote. Vastelaovend, vastelaovend, vastelaovend, mit ós Pottentaote. Kaffee in en kaffee oet, kaffee oet en kaffee in. Baeker Pottentaot: Allewiel ! Baeker mini-rökskes, maedjes puène maxi, es mer get te puène vilt. Ze flaneere door de sjtraote en uige nao de maskes. Dat maoge ze van de mam, dat maoge ze van de pap, omdat 't drie daag vastelaovend is. Dat maoge ze van de mam, dat maoge ze van de pap, omdat 't drie daag vastelaovend is. Baeker Pottentaote, jònges vrieje maxi, es mer get te vrieje is. Ze pareere in hun pekskes en sjarrele mit de maedjes. Dat maoge ze van de Prins, dat maoge ze van de Vors, omdat 't drie daag vastelaovend is. Dat maoge ze van de Prins, dat maoge ze van de Vors, omdat 't drie daag vastelaovend is. </poem> [[Categorie:Limburgish]] avx982gvihm8abza90hm392xqxrd86i De Baeker vastelaovend 0 3400 6630 2017-06-24T18:40:30Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Peter Otermans | jaor = 2005 | plaats = Baek | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks ==... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Peter Otermans | jaor = 2005 | plaats = Baek | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Es veer 'r road, gael, greun weer zeen, dan roop veer mit z'n alle: Allewiel! Dan is de Vastelaovend doa, in echte Baeker sjtiel. Dan sjteit 't dörp hie drie daag langk weer gans op ziene kop. Veer goan dan door de sjtraote, kömme neet mièj sjtop. En eederein dae mit wilt doon, Verkleijt zich ès prinses of toch ès kloon. De Pottentaot, dae zungk en lach, Ein gans jaor op gewach. De prins, dae geit veurop in deze Vastelaovestrein. De jeugprins volg häöm op de voot, dan gaon ze achterein. En in de polonaise löp bienao de ganse sjoal. Van links nao rechs, achter noa veur, ze volge allemaol. Op zondig trèk de Leechsjtoet, dan gaon alle lempkes aan. Mit alle hermeniekes, trööte, trommels en 'n vaan. En auch op maondig optoch, sjpas, plezeer veur klein en groàt. Dan is 't alweer dinsdig, bloaze veer de lètste noàt. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 38y5e5jnjkf7a6dscgkp61aiagm6qid Baeker wéndj 0 3401 6631 2017-06-24T18:41:10Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frans Derhaag | jaor = 2000 | plaats = Baek | arties = Armand Cremers en co }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frans Derhaag | jaor = 2000 | plaats = Baek | arties = Armand Cremers en co }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Baeker Wéndj, veul's doe dem hie neet blaoze Baeker Wéndj, en door dees tent haer raoze Baeker Wéndj, kom klatsj éns in de hénj Baeker Wéndj, hae bleus van alle kénj Eed're echte Baekenaer zuut ze waal éns vleege Is wie eine Pottentaot gaer éns úrges taege Baek blif Baek Kwaak hae zoa gaer, zèt eige-zinnig door Sjraavelt 3 daag op en aaf, zúngk saame dan in koor Wo'ste woon's maak gaar niks oet in ôs Baeker léndje Neerbaek Sjpaubaek of Genhout, Kelmond langs 't réndje Ge'vrik is toch ouch heel sjoan, in ôs Baeker landj Mit de Vastelaovesdaag, dan zéng veer handj in handj </poem> [[Categorie:Limburgish]] 6vlm5734s17p1kspkui5p816dp9vw5u De Banaan 0 3402 6632 2017-06-24T18:41:42Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Zaate Hermenie 't Kump | jaor = 1987 | plaats = Baek | arties = Zaate Hermenie 't Kump }} Trögk nao '''Indeks van... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Zaate Hermenie 't Kump | jaor = 1987 | plaats = Baek | arties = Zaate Hermenie 't Kump }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Is in Baek get te doon, jao, 't kump, kump der aan: "Mooste ein banaan ? nei, 't kump, kump der aan". Sjöt dus nog mer ens in want 't kump, kump der aan. 't Kump, dat kump der aan. 't Kwatsjfestival in Baek is ins in de twje jaore. Bes te der ins gewaes dan is dien hart verlaore. De sjtömming die der heers, dat kump neet door de drank. Bedeening is waal vlot, mae tappe doert get langk. De optoch is zwa sjwan, gein pries of geldbedrage. Veer doon 't veur de sjpas, neet veur de sjwante waage. Der vilt waal ins ein gaat………dao in die bonte rie, mae eederein wet dan, dat is die hermenie. En veurste 't besefs, dan is 't dinsdigaovend. 't Einde is in zich van deze vastelaovend. Al is 't waal get tries, toch haute veer oos grwat, en sjteune veer elkaar, jao bie de letste nwat. </poem> [[Categorie:Limburgish]] izzxq70ftbh0mfguzq6n7mrfx9oummj Bieeingeklaut 0 3403 6633 2017-06-24T18:42:27Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frank Zaunbrecher | jaor = 2008 | plaats = Baek | arties = C.V. de Nappies }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frank Zaunbrecher | jaor = 2008 | plaats = Baek | arties = C.V. de Nappies }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Oo..wee..joo…. Jetz geht’s loos, ôze nuuje sjlager is grandijoos Oo..wee..joo…. ’t kènt noe ech neet meer fout, Alle gooje tekste, die zin bie ein geklaut Oo..wee..joo…. Jetz geht’s loos, ôze nuuje sjlager is grandijoos Oo..wee..joo…. Kiek de sjurie wèt genoch, Es veer hie winne vlug ’t beer hie door de loch!! Van Eisde tot de mookerhei is ech ei goot begin Einmaol in mien leave wil ich sjöttekeuning zin 't Waor ins op ’t sjtrand van Griekeland ’t waor zwoa werm, Este mich versjteis dan pak mich efkes in d’n erm Dit leedje dat maak ech gèt los, zeker mit zwoan sjtum wie die van ôs!! Noe kiek ens in mien auche, kiek mich noch ens lachend aan, Dan sjröäme en dan böäme veer noch ins van veur af aan 't kriebelt en ’t wiebelt en dae film dae ben ich kwiet Sjeng is oan de geng en Tante Annie euver tiet!! Dit leedje dat maak ech gèt los, zeker mit zwoan sjtum wie die van ôs!! </poem> [[Categorie:Limburgish]] 4rh7r61yz0d07bnlrbeqr3ow499i5nx De Boemeltrein 0 3404 6634 2017-06-24T18:43:01Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Bert Welzen | jaor = 1990 | plaats = Baek | arties = Bert Welzen }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == T... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Bert Welzen | jaor = 1990 | plaats = Baek | arties = Bert Welzen }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Dit is de Pottentaote boemeltrein, das te gek, dat zuut toch eederein. Dae Pottentaote-trein, dae geit veurop, die drie daag kenne neet kepot. En eederein dae dan mit oos wilt gaon, hoof neet aan de kant te sjtaon. Dit is de Pottentaote boemeltrein, das te gek, dat zuut toch eederein. Dae Pottentaote-trein dae geit veurop, die drie daag kenne neet kepot. De boemeltrein, kleur rwad-gael-greun, zit ummer sjtampevol. De Raod van Ellef trök de kar, mit hjel völ sjpas en lol. Nao menig urke rieje, dan zuuste eine waas. Dat kent oos gaar niks sjaele, want 'ne Pottentaot geuf gaas. En eederein dae mit wilt gaon, dae sjprunk mer achterop. De trein dae kent neet sjtil gaon sjtaon, angesj dreit hae in de sop. Der wurd gesjpronge en gedans, de reis geit völ te sjnel. De vors , dae knip de kaertjes aaf, en de prins trök aan de bel. </poem> [[Categorie:Limburgish]] q9lum7y18rqxkurzyoswyp6hgyj7rs3 De Bonte karavaan 0 3405 6635 2017-06-24T18:43:44Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Maurice Hennekens | jaor = 1955 | plaats = Baek | arties = Maurice Hennekens }} Trögk nao '''Indeks van Baek|Baek... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Maurice Hennekens | jaor = 1955 | plaats = Baek | arties = Maurice Hennekens }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> 't Is carnaval, vastelaovend noe alweer. Gans Limburg laef weer van plezeer. En aud en jonk, eder op zien meneer, drènke en extra pötje beer. Hoera, dao zin ze weer, de daag van louter sjpas en vol plezeer. Zaon daag doon os allemaol weer effe good. Dan broesj weer eg oos Baeker löstig blood. Hoera, dao zin ze weer, de grappemaekers, graot zaowaal es klein. Of ze noe zénge, sjprénge, sjtaon of gaon, ze make sjpas drie daag aan ein. </poem> [[Categorie:Limburgish]] ijt3a63mz0oorge8s2t1nz0i6fs4osy Danse (Baek) 0 3406 6697 6636 2017-07-20T13:54:33Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Danse]] nao [[Danse (Baek)]] wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Bert Welzen | jaor = 1993 | plaats = Baek | arties = Bert Welzen }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Ich wil mit dich danse, de ganse nach. Allein mit dich sjanse, höb ich lang op gewach. De mert nao de optoch, Pottentaote bie-ein, wil ich mit dich danse, drie daag lang achterein. 't Waor mit de optoch, ich zaog dich dao sjtaon. De waors eine kanjer, ich wow mit dich gaon. Mit knikkende kneeje ging ich nao dich toe, en wat ich toen zei dat vertel ich uch noe: Un bitje verkikkerd keek zie mich toen aan, en dach bie d'r eige, dei ken ich waal aan. Mit knikkende kneeje kaom zie nao mich toe, en wat zie toe zei dat vertel ich euch noe: </poem> [[Categorie:Limburgish]] 1he177m3hty9nr9ofwevqdpf1hmw2a0 Doe bes ein gekke sjöp 0 3407 6637 2017-06-24T18:44:49Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Wim Debets & Lennie Dekker | jaor = 1985 | plaats = Baek | arties = Wim Debets & Lennie Dekker }} Trögk nao '''In... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Wim Debets & Lennie Dekker | jaor = 1985 | plaats = Baek | arties = Wim Debets & Lennie Dekker }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Doe bes ein gekke sjöp mae ich ben blie dat ich dich höb. Wie's dich is nurges get te kriege, zwa'ne lekkere leeve möp. Doe bes ein gekke sjöp mae ich ben blie dat ich dich höb. Wie's dich is nurges get te kriege, zwa'ne lekkere leeve möp. Mit de vastelaovend gaon veer same oet, sjmaere oos ge sjmink in et gezich. Höbbe allebei ein kammoeflaazje-snoet, jao, dat haet dan eeder, dich en ich. Gaon dan same danse op ein "balle-masque", trampele oos dabie op de veut. Dan kiks doe ins nao mich, en ich dannao nao dich, dan zegk ich taege dich ein bietje teut: En veer trekke auch nog mit de optoch mit, sjwan verkleid höb veer dan grwate sjpas. Sjpreingentaere , zeingend geit die ganse rit, ongerwaeg sjnap veer oos dan ins vas. Sjleipe oos derdoor al waer veer waal get meug, trampele oos de blaore in et vleisj. Dan kiek ich ins nao dich, en doe daonao nao mich, dan reups doe taege mich ein bietje heisj: </poem> [[Categorie:Limburgish]] s0mpjc01t8i5jupc0jyjmmyxud85woa Egaal wó'ste woon's 0 3408 6638 2017-06-24T18:46:42Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frans J.M. Derhaag | jaor = 2003 | plaats = Baek | arties = College B&W; Beek }} Trögk nao '''Indeks van Baek|Ba... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frans J.M. Derhaag | jaor = 2003 | plaats = Baek | arties = College B&W; Beek }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> ’T is toch égaal wó’de weeg oaijt éns sjtóng Es’me Vastelaovend wilt viere Zoalang me beséf, woróm ‘t hie geit Dan kan dich toch nik’s gebeure. En béste verkleid, wét jeeder besjeit Doe wil’s ’t éns gaer prebeere Dr’óm doon mit ôs mit, en sjtél dich neet aan Veer zulle ôs ammezeere Baek, Baek doe krig’s van ôs Ein pléks’ke in ôs laeve Baek, Baek veer wille dich Alle leefde gaeve En hauwt ich van dich Dan hil’s doe van mich Zal ’t neet mis kénne gaon Want wae om ein gúf Beséf dat toch éns Dae haet ein riek besjtaon De Kwakkert dae Kwaak, de Pottentaot Brult En de Sjravelaer dae Sjraavelt De Doorzetter denk, wat mót ich dao mit Mit al dae vraemde braazel Mer éns in ’t jaor, is’ter gein versjil Dan völt zich ôs gemood Mit road gael en greun, verseer veer ‘t dörp Saer-de-djuu wat deit dat good. </poem> [[Categorie:Limburgish]] jnr5jfrftsy2qh4v2ieepyq7smx6jbx Erelied der Potentaten van Beek 0 3409 6639 2017-06-24T18:47:59Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1892 | plaats = Baek | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Is Pot... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1892 | plaats = Baek | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Is Potentaat zijn niet heel goed ? - wel vast. Hoe heet hij die niet mede doet ? - een kwast ! De grootste pret, 't zij vroeg of laat, heeft wis een echte Potentaat. Hoezee, hoezee, hoezee ! (bis) Vindt g'iemand die meer vreugde heeft ? - wel neen. Of treurt om 't tijdstip dat hij leeft ? - niet één. Geen afgunst, twist of broederhaat, is in den waren Potentaat. Hoe schoon, hoe schoon, hoe schoon ! (bis) Wat geeft dit feest aan groot en klein ? genot. En wie kan 't beste grappig zijn ? - een zot. Dan juichen, gek zijn, maar niet kwaad, is 't streven van een Potentaat. Hoera, hoera, hoera ! (bis) Hoe spreekt men van den optocht dan ? - met eer. En wat wenst ieder als het kan ? - nog meer. Men prijst in 't cafe en op straat, den eerenaam van Potentaat. Met recht, met recht, met recht ! (bis) Wat zegt het vrouwtje tot haar man ? - wel vent, Als paard en wagen dienen kan - kontent. Zij, die steeds d'eerste toon aanslaat, buigt gaarne voor den Potentaat. Wat roem, wat roem, wat roem ! (bis) Het meisje biedt thans voor den trouw - galant. Den jong'ling, die graag paren zou - haar hand. en zegt met liefde inderdaad, het woordje tot den Potentaat : Ja ja, ja ja, ja ja ! (bis) </poem> [[Categorie:Dutch]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] mi3fjik9p9u9qh6o4jiqrflt7l1mp5d Es 't noe 'ns angesj waor 0 3410 6641 6640 2017-06-24T18:49:37Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Sjang Sangers | jaor = 1952 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Eedre daag 't zelfde leedje en dezelfde kal. Eedre daag e klein verdreetje, wae 't betale zal. Altied toch mer zeure, veer kriege gei plezeer. Woo is de tied gebleeve, dat zaet me ummer weer. Mè es 't noe 'ns angesj waor, gans angesj euveral, hauwe veer dan miè plezeer, en ouch miè sjaele kal ? Kom aan, zèt op en laot mèr gaon, d'n tied deit ós gei kaod. Zwoà lang es nog mer pingke zin en maedjes oppe sjtraot. Zwoà lang es nog mer pingke zin en maedjes oppe sjtraot. Kump weer ei belastingbreefke, weg is de gooie zin. Drèngke dan mit duurder dröpkes weer de mood de-r-in. Altied mer betale, och kaom d'n tied toch truk, dat veer weer kóste sjpare, in haoze of in zök. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 0awq1pgknb5oel84mlkog3xkz6qy5kw Gaef mèr gaas 0 3411 6642 2017-06-24T18:49:43Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jan Wouters | jaor = 1969 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Jan Wouters | jaor = 1969 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Wie lang oos dörp geboare is, hoove veer neet te weite. Wat vreuger hiej is oetgesjpoik, dat deit os gaar neet sjweite. Veer laeve neet wiej Abraham, dat is lang oet den tied. De Pottentaote-geis bleef good, dae rake veer neet kwiet. Gaef mèr gaas, gaef mèr gaas, et is weer Karnaval. Gaef mèr gaas, gaef mèr gaas, de lol geit boavenal. De Baeker maedjes zeen zich doa auch weer van bewus. Want echte Baeker Bröömelkes zeen altied 40 plus ! Kom, loat os dus ins sjonkele, dat deit os weer ins laeve. Want Adam in et Paradies, woar et neet zoa sjoan gegaeve. Dae laefde mit zie Bröömelke, in awwerwétse sjtiel. Vergreep zich aan ein eppelke, en reep toen: Allewiel ! Mè Pottentaote, klein en groat, geer zult uch neet vergriepe. Gans Baek zal mit de Karneval zich drie daag netjes sjtiepe. Ein dröpke en ei glaeske beer, neet klein - m'waal good vol, brungt Pottentaot en Bröömelke weer drie daag sjpas en lol. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 1maz4hqwbeve645g0umxqzzbfspwy2w Categorie:Gebroeker pl 14 3412 6643 2017-06-27T09:50:00Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Pools. 5tsvygtxo4d7csn28jt4mroq3rup4r7 Categorie:Gebroeker fi 14 3413 6644 2017-06-27T12:00:48Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Fins. e1u4vw0ad4otrnbefzzi31qzoqyph2u Ich ben ein Pottentaote keind 0 3414 6645 2017-06-28T20:09:21Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Bert Welzen | jaor = 1989 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Bert Welzen | jaor = 1989 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Ich ben ein Pottentaote keind, 't geit mich ummer veur de weind, en ich ken der niks aan doon. Ich ben de Pottentaote gek, eeder miensj haet zien gebrek, en ich ken der niks aan doon. Gek doon zit mich in 't blood, en dat geuf mich gooje mood. Mit de vastelaovend sjprenge, och, dat deit ein miensj toch good. Ich ben ein Pottentaote keind, 't geit mich ummer veur de weind, en ich ken der niks aan doon. Ich mot euch get vertelle, dat is ein gans verhaol. De vastelaovend is veur mich ein hjelle grwate kwaol. De luu die mich auch kenne, die weite dan metein, de vastelaovend is veur mich de gwrate nummer ein. Wie ich pas gebaore waor, de wiesvrouw zei metein: "Dae jong van uch, dae tik neet good, dat zuut toch eederein". De vastelaovend waor in zich, wat zie toen zei kaom oet. Ich laog te trap'le in 't bed en trok ein gekke sjnoet. Ich ben noe ein-en-twintig, 'ne echte Pottentaot. Ich laop nog sjteeds te zeinge, jao midde op de sjtraot. Mit vastelaovend maak ich de allergekste sjprung, van cafe in en cafe oet mit mien allerbeste vrunj. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 03nvhp57lg6w60wphf38mwcvw4fi8q4 Ich höb de sjmaak alweer te pakke 0 3415 6646 2017-06-28T20:09:57Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Guus Smeets | jaor = 2004 | plaats = Baek | arties = Louisa }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks =... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Guus Smeets | jaor = 2004 | plaats = Baek | arties = Louisa }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> ich bin van plan om door te zakke ich höb de sjmaak al weer te pakke ich zal de vastelaovend viere zoa wie veer dat hie in limburg sjteeds doon ich gaon mich lekker ammezere ich raak metein in hoager sfeere ich zal de vastelaovend viere zoa wie veer dat hie in limburg sjteeds doon kom met mich mit jao kom met mich mit 't zate hermenieke geit veurop loup mich noe nao jao loup mich noe nao dan zette veerde boel weer op de kop sjpringe zinge zjwelje zjwiere lekker vastelaovend viere 't ls nieks nuuts meh 't blief leuk um te doon </poem> [[Categorie:Limburgish]] 3gvou3akk905aroepp0ott4jt6bjlzc Ich höb eine sjlaag in 't koffer 0 3416 6647 2017-06-28T20:10:29Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Wim Debets | jaor = 1995 | plaats = Baek | arties = Wim Debets }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Tek... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Wim Debets | jaor = 1995 | plaats = Baek | arties = Wim Debets }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Ich höb eine sjlaag in 't koffer, ich ben nog gekker es ein raad. Ich höb eine sjlaag in 't koffer, ich zeen ze vleege van vreug tot laat. Mit vastelaovend is mich niks te gek, aan sjtomme tuen en kwatsj is geen gebrek. Ich höb eine sjlaag in 't koffer, ich ben eine echte sjpas-fanaat. Al waeke van te veure kump dae kriebel bie mich op. 't Geit weer gebeure, 't is weer dao. Ich laop dan mer te denke, haol van al mich in de kop. 't Is vastelaovend , dan veur en nao. En höb ich dan gevonge wie ich oetgedos zal zin, dan vaer ich al gans op, want dat is ein good begin. Geluif mer dat ich dan al zenge zal: Die daag die vleege om, want alle goods geit ummer sjnel. Dat gek gebeure, is zwa veurbie. 't Wurd zondig, maondag, dinsdag en esj-goonsdig, 't geit zwa hel. 't Is neet te geluive, jao nondepie. En es de letste hiering sjmaaklik door mien kaelsgaat glitsj, en vastelaovend haet zich d'r tössje oetgepitsj, geluif mer dat ich dan nog zenge zal: </poem> [[Categorie:Limburgish]] mpvb3ird8pi6sn8v2l7bn11rnahrrdw Ich höb zo'ne sjpas aan dich 0 3417 6649 6648 2017-06-28T20:11:15Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Ich höb zo'ne sjpas an dich]] nao [[Ich höb zo'ne sjpas aan dich]] wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Guus Steinen | jaor = 2008 | plaats = Baek | arties = Louisa }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Ich hub zo'ne sjpas aan dich. Kom laot dich 'ns duuje. Ich hub zo'ne sjpas d'raan wie ste deis en wies doe lachs. Ich wil drie daag op sjtap met dich. 't zal mich zo benuuje, Ofstoe- ich houp 't zo -'t zelfde veuls veur mich. Ich zaog dich veur 't eesj En mien hart vierde fees. Nootgj kos ich 'n sjoonder moment. Ich veulde mich sjweeve, get wat ich in 't leave. Nootsj eerder höb gekind. Ich weit van gein wieke, bleef 't leefs nao dich kieke. Dit is noe zo nuuj veur mich Os leefde die loont zich, want is 't esjgoonsdig Dan wil ich wiejer gaon met dich Es os ouge zich treffe, al is 't mer effe. Dan geit d'r get sjoons door mich haer. Ich zegk dich dan bof ich Dan is 't es of ich, door 'n pielke getroffe waer. Ich ervaar dat geloate ...weit wae haet gesjaote Want este Cupido liaes. Dan pak er zien bäögske, leg aan met ein uigske En sjut....dus dae is 't gewaes.... </poem> [[Categorie:Limburgish]] oi800ersul1tb9nf4gsfxt10sdcqwy9 Ich höb zo'ne sjpas an dich 0 3418 6650 2017-06-28T20:11:15Z Ooswesthoesbes 11 Ooswesthoesbes verplaatsde pagina [[Ich höb zo'ne sjpas an dich]] nao [[Ich höb zo'ne sjpas aan dich]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Ich höb zo'ne sjpas aan dich]] 7plbdcistaereyk4jdukft160mosv5f Kènjer van 16 jaor 0 3419 6651 2017-06-28T20:11:56Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Sjang Sangers | jaor = 1948 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Sjang Sangers | jaor = 1948 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> 't Zin nog meer kinjer van 16 joar, e rökske tot boave de kneeje. Ze höbbe hun pekske en heudje kloar, es mooder 't auch zou verbeeje. Mer es 't Vasteloavend is, komme de prulle oet de kis. Ze vluge noa de sjtroat, en zinge op de moat. Es in de Baeker sjtroate 't roaad-gael-greun versjient, en mit de Pottentoate 't leste leid verdwient. Es 't leefste Baeker maedje dich vruntjl'ek taegenlach, dan is 't Vasteloavend, Vasteloavend, Vasteloavend. Dan is 't Vasteloavend, zoaa lang weer opgewach. Al daag van te veure, es neemes 't wèt, geit Vader zie pekske bekieke. En mooder is stiekem, in plaats van nao bed, heur mötske en rökske aan 't sjtrieke. Mit hie en doa get gries in 't hoar, zin 't weer kinjer van 16 joar. Ze zenge blie verheug, 't leedje oet hun jeug. De groatmooder auch, koam den tied nog 'ns truk, van 't rökske pes boave de kneeje. Ze denk toch nog gaer aan die daag van gelök, al is 't auch joare geleje. En heurt ze 't laeve in de stroat, dat wurt ze weer ins Pottentoat. Ze zèt de muts opzie, en neuriet sjtil en blie. Kom jonges en maedjes, auwd menke, auw vrouw, vergèt noe de zurge van 't laeve. Want ooze Vastenoavend, dae blif geer trouw, en wilt ger dit joar weer belève. Vastenoavend is veur os zoaa good, hae geuf 't laeve nuuje mood. Zeuk thoes en op de stroat, op Baek en Pottentoat. </poem> [[Categorie:Limburgish]] c51gbxeecux1bxxkxduegnw67x1xnny De Leechstoet kump d'r aan 0 3420 6652 2017-06-28T20:12:40Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Dennie Peijs & Piet Janssen | jaor = 2005 | plaats = Baek | arties = Dennie Peijs }} Trögk nao '''Indeks van Baek... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Dennie Peijs & Piet Janssen | jaor = 2005 | plaats = Baek | arties = Dennie Peijs }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Joa, joa, joa, joa 't geit gebeure D'n optoch kump d'r aan. Joa, joa, joa, joa 't geit gebeure De lemkes goan weer aan. Kiek doa, doa in die sjtrotte Van os Pottentoate riek. Heur noe waat kump doa Beak is ein en al meziek. Joa, joa, joa, joa 't geit gebeure De leechsjtoet kump d'r aan. Kiek es noe doa, gans Limburg Dat lup oet om te goan kieke. Kiek es noe doa gans Limburg Gank aan de kantj geer moet noe wieke. Trom en Treut'house en Beat Hubbe dich dan in dien mach. Loat alles mer gebeure en geneet van De Vasteloaves nach Kiek es noe doa gans Limburg Sjteit is ozze Beakse sjroatte. Kiek es noe doa gans Limburg Heur ze noe es same Proatte Van je oeh en van je aah Van je sjoen en van je sjiek. Allemoal hie tesame Zingend op de meziek. </poem> [[Categorie:Limburgish]] tnw3yi6tp51my42yrtrqriqzetiuehs Menier Pesjtoer geit op sjtap 0 3421 6653 2017-06-28T20:13:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Zaate Hermenie Hauwdoejoedoedel | jaor = 1994 | plaats = Baek | arties = Zaate Hermenie Hauwdoejoedoedel }} Trögk n... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Zaate Hermenie Hauwdoejoedoedel | jaor = 1994 | plaats = Baek | arties = Zaate Hermenie Hauwdoejoedoedel }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Menier pesjtoar dae geit op sjtap, en veer höbbe häöm betrap. Neet te gluive, dae kent fuive. Hae viert 10 kier 11 jaor, mit de Pottentaot , ech waor. Dae kent fuive, jao neet te gluive. Want menier pesjtoar dei geit, auch al haet hae 't neet breit. En hae zungk, hae fuif, hae deit, 10 kier 11 is ein feit. Menier pesjtoar dae geit op sjtap, en veer höbbe häöm betrap. Neet te gluive, jao dae kent fuive. Harrie wouw ins get anges dit jaor, Zie vrouw, die maakde häöm ein pekske klaor. Hae wouw dit jaor d'r extra chique op sjtaon, Mit 10 kier 11 es persjtaor in Baek verkleijd oet ga. Harrie geit noe es herder veurop, zet dan de hielle zaak weer op de kop. Mit ziene toog, wit boardje oom de nek, veult hae zich eine echte, echte Vastelaoves gek. </poem> [[Categorie:Limburgish]] rq0mnuj0j74u6rxoe07ssvjdw1qdhwi Mertleedje 0 3422 6655 6654 2017-06-28T20:14:24Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1949 | plaats = Baek | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Dae in Baek arriveert, doa zich dreiet en zich kie-ert, dae zal zich danig verbaze ! Woo ins buim in 'n wei, sjoan van bleuj in de Mei, en de keu ins lepe te graze. Doa is noe ei plein, zoa fien en zoa rein, zoa es me neet gauw eint zal venge. En dat veur de kas, trots zörge en las, völ laeve en toekooms moot brenge ! Op óze mert zoa sjik, woo toch zoa völ in sjtik. En eeder löp zoa gaer, bie sjlech en zonnig waer, euver zien blanke sjteintjes, mit aw of jonger beintjes. Mit kenjerkes, leef en blie, vrouw of maedje aan z'n zie. Mit sjtek of pareplu, o, mert veur alle luu. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] m1l23yvgub02msg2sw2nmlkqph1seoi Mien leef La Vera 0 3423 6656 2017-06-28T20:15:02Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frans J.M. Derhaag | jaor = 2004 | plaats = Baek | arties = Kolleesj van B en W van Baek }} Trögk nao '''Indeks v... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frans J.M. Derhaag | jaor = 2004 | plaats = Baek | arties = Kolleesj van B en W van Baek }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Ieskauwt.. Ieskauwt mót zie zeen ..goudgael in de flésj És sjroap sjuuf zie ?t glaeske in..zoa sjmaak zie op häör bés De lúppe peuène zach de rándj..en druime waere waor Zie sjaakelt oet dien vól versjtandj..want ein denk dat is waor Zónger La Vera veult me zich mer eine hauve miensj Zónger La Vera raak de maag dich dékser ram verkinsj Zónger La Vera waor de waereld toch mer hauf zoa sjoan Zónger ein Aelske is der gein versjil in Zon en Maon Laot La Vera ôs verwenne ..laot La Vera fein begaon Zit La Vera einmaol bénne .. kén?veer oere blieve sjtaon Laot La Vera ôs verwenne ..laot La Vera fein begaon Door La Vera te beminne.. kén veer daag langk blieve gaon. Mer waor is ouch, dat mót gezach ..La Vera is soms válsj És zie dich al te dék?s bezeuk ? dan geit ?t dich neet mals Dan knikke dich de bein in-ein..de kóp dae tórvelt róndj Dan maak La Vera dich kepòt ..kepòt wie eine hóndj </poem> [[Categorie:Limburgish]] qq01e4ehj9y219dhulad04jttu05jdn Mien vastelaovesgekske 0 3424 6657 2017-06-28T20:15:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Sonja de Bruin | jaor = 1991 | plaats = Baek | arties = Sonja de Bruin }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''.... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Sonja de Bruin | jaor = 1991 | plaats = Baek | arties = Sonja de Bruin }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Doe bes mien vastelaovesgekske, mit dien rwad, gael, groene pekske. Jao, leef maedje, ich hauwt van dich. Mien vastelaovesgekske, dat bes dich. Jao, wie ich waor gebaore, kaom ich eigelik te vreug. 't Waor mit vastelaovend, ich waor 't wachte meug. De pap koch toen ein pekske, veur zien allerleefste wich. 't Sjtong mich toch zwao sjiek jong, mam zei toen taege mich: Ich waor al weer get auwer, jao ich haunne fijne jeug, Ich ljerde emes kenne, ich waor 't wachte meug. 't Waor mit vastelaovend, ich vergaet nwats dat gezich. Hae sjtong mich aan te gaape, plots zei hae taege mich: 't Vastelaovesgekske kreeg auch enne kleine poet. 't Waor mit vastelaovend, doe koams sjpontaan d'r oet. Dien pap pakte 't pekske, jao 't waor auch ens van mich. 't Sjtong dich toch zwao sjiek jong, ich zei toen taege dich: </poem> [[Categorie:Limburgish]] eaoy0vfterlki9iujh3ui8ds1l5un34 Mit 2 henj tegeliek 0 3425 6658 2017-06-28T20:16:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frank Zaunbrecher | jaor = 2007 | plaats = Baek | arties = Sjottetaler Bacchus Spatze }} Trögk nao '''Indeks van... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Frank Zaunbrecher | jaor = 2007 | plaats = Baek | arties = Sjottetaler Bacchus Spatze }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Bie ôs in de hermenie, dao zit’r mich eine bie Al haet dae man de grwoatste toet, echte meziek kump dao nwoats oet Marsjeere veer oppe sjtraot, dan foetst hae sjteevas oet de maot T’s neet dat’r gaar niks kènt, want is ôs dorp is ‘r hièjl bekènt! Hae is de kampiejoen, van ’t buffet, ich höb dao zelf ins op gelet Dae is neet bie te hauwte, al gaar neet vrie te hauwte Ich zèk ’t maar dat geer dat wèt Sjus wie ‘nen echte muzikant, haet hae mit pilskes eine band Dan interesseert ‘m gein meziek, mè tröt mit twièj henj tegeliek De luuj höbbe al gezag, dae haet die tröt van zich verkrach Kauwp dèm ein anger instrement, dit klink wie eine zak sement Mèr sjnap hae dae bombardon, dan kump ‘m alles achternao D’n ièsjte inzet weer gemis, geheit die tröt zit nog in de kis! Verwach gein sjoan melodieje of solo partieje Dae sjteit mit zien reuze trompet, genaegelt aan ’t buffet </poem> [[Categorie:Limburgish]] qruqjwxuyobx9lu6af9bzaec0kvgcap Nwoats mjer weg! 0 3426 6659 2017-06-28T20:17:04Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Ruud Ruijl | jaor = 2006 | plaats = Baek | arties = Ruud & Wendy }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == T... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Ruud Ruijl | jaor = 2006 | plaats = Baek | arties = Ruud & Wendy }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Vannoet het beeld de café in Wo alle pottentaote zin joa 11 november ièrlik woar Dan sjteit gans baek weer kloar En 3 daag lank aan ein sjtuk door dan zènge ze in kwoar; De pottentaote zin weer hie En sjtoan hie same zie aan zie Al mièr es 120 joar Sjpele zie ‘t kloar Ich ben zwoa grwêtsj pottentaot te zin Dat ich in baek geboare en getoage ben Ein dênk is zeker en dat mein ich auch èch Oet Baek goan ich nwoats mjer weg! De leechsjtoet en de optóch doa Die vung se nurges angesj zwoa De leegte oet, de luuj langs de kant en eederein is gesjpand Es letste kump de prins veurbie Mit os eige hermenie De pottentaote zin weer hie En sjtoan hie same zie aan zie Al mièr es 120 joar Sjpele zie ‘t kloar Ich ben zwoa grwêtsj pottentaot te zin Dat ich in baek geboare en getoage ben Ein dênk is zeker en dat mein ich auch èch Oet Baek goan ich nwoats mjer weg! De dinsdig gaef ver extra gaas Dan is ’t wiet gedoan helaas Mer ondanks eine zwoare kop Loup ver nog sjteeds veurop! En 3 daag lank aan ein sjtuk door dan zong men sjteeds in kwoar; De pottentaote zin weer hie En sjtoan hie same zie aan zie Al mièr es 120 joar Sjpele zie ‘t kloar Ich ben zwoa grwêtsj pottentaot te zin Dat ich in baek geboare en getoage ben Ein dênk is zeker en dat mein ich auch èch Oet Baek goan ich nwoats mjer weg! Ich ben zwoa grwêtsj pottentaot te zin Dat ich in baek geboare en getoage ben Ein dênk is zeker en dat mein ich auch èch Oet Baek goan ich nwoats mjer weg! </poem> [[Categorie:Limburgish]] n77mmzamn304gyarfucazzybcrbsnfh Op zie veur Merie 0 3427 6660 2017-06-28T20:17:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Zaate Hermenie Hauwdoejoedoedel | jaor = 1986 | plaats = Baek | arties = Zaate Hermenie Hauwdoejoedoedel }} Trögk n... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Zaate Hermenie Hauwdoejoedoedel | jaor = 1986 | plaats = Baek | arties = Zaate Hermenie Hauwdoejoedoedel }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Op zie, op zie, op zie, op zie, veur Merie, Merie, Merie, van de zaate vrouwluuj hermenie. Op zie, op zie, op zie, op zie, veur Merie, Merie, Merie, es zie sjpeelt dan rammelt her de prie. Dus op zie, op zie, op zie, op zie, veur Merie, Merie, Merie, löp dich om mit höre bas ! Jao, dan haet ze sjpas, is in höre sas, sjnel op zie want dao kump Merie. Jao, dan haet ze sjpas, is in höre sas, sjnel op zie want dao kump Merie. Merie zei taege Baer: "Ich wil gaon blaoze, in de baeker vrouwluuj hermenie. Ein dikke bas höb ich mich oetgekoaze, want die geuf et neet zwao ein, twje, drie. Veer gaon lesse, eeder waek, ooze sjwal is ein kroeg in Baek. Nwate laeze ljer veer al, en mit karnaval huerste dan euveral:" Merie die zit noe dageleks te toete, en dat geit sjteeds baeter in de maot. Intösje pas Baer hjel good op de poete, daobie blif er veilig van de sjtraot. Oos Merie die sjpeelt d'rop los, en de buurt die is de klos. Me Merie deink: "Ich ljer et al, mit de karneval huer ich dan euveral:" </poem> [[Categorie:Limburgish]] rngen6vv5m8cjvsc4pzcvthimswg9te Categorie:Gebroeker la 14 3428 6661 2017-07-09T16:34:32Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Latijn. 24m8qhdighueyrf19h6auz1uux2ltjf Categorie:Gebroeker grc 14 3429 6662 2017-07-09T16:34:32Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Oudgrieks. ssk84j8d5krcjwijuap72laebixujcq Categorie:Gebroeker vec 14 3430 6663 2017-07-09T16:34:32Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Venetiaans. h14p1gvfj5svv54v17vzeb3mnxeg66h Categorie:Gebroeker lt 14 3431 6664 2017-07-12T14:47:02Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Litouws. 9s8ny6jhg65m77yv8dwr2cxx9p8x9kq Categorie:Gebroeker or 14 3432 6665 2017-07-13T00:07:34Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Odia. q8kgl3sj0l8mrf563ny367xr5gvfbmy Categorie:Gebroeker pi 14 3433 6666 2017-07-13T00:07:34Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Pali. a655688eojeh4fjt6eieqpburo9jiu1 Categorie:Gebroeker kn 14 3434 6667 2017-07-13T00:07:34Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Kannada. p64z3kgj1exjccqc5q8d6gnwqb5khdr Categorie:Gebroeker vep 14 3435 6668 2017-07-13T02:17:52Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Wepsisch. 1mrwmhfr1mpj040z65ayw1c2i0vueym Categorie:Gebroeker lv 14 3436 6669 2017-07-17T01:24:25Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Lets. lbtpp6ngwuh3tv0khvwr0b9bzfe8hjx Categorie:Gebroeker uk 14 3437 6670 2017-07-17T01:24:25Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Oekraïens. 31c0c0szw6s23us90unj5k88a0u349g Categorie:Gebroeker ab 14 3438 6671 2017-07-17T01:24:25Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Abchazisch. dk34hpax384cp0jrgtso7otui13zdoq Categorie:Gebroeker rn 14 3439 6672 2017-07-17T01:24:25Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Kirundi. 05fel2xw1ki0dayhqnhqi99ps9yldkc Pottentaote viere karneval 0 3440 6673 2017-07-20T13:22:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Gerard Tijhuis & Harrie Heltzel | jaor = 1980 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''Indek... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Gerard Tijhuis & Harrie Heltzel | jaor = 1980 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Gans Baek sjteit op z'nne kop, sjots en sjeif wie in Rio de Janeiro. Jao Baek viert zònder sjtop, vastelaovend, dat geit òs good aaf. En euv'ral, woo-ste kumps, zin de luu hièl gezellig bie ein. Ich goài mich lekker dedoor, al loup ich op m'n lètste bein. Pottentaote viere karneval, jao euveral, door de sjtraote. Pottentaote viere karneval, dat kènne v'r toch neet laote. Pottentaote viere karneval, jao euveral, kièr op kièr. Mit 'n ratel en 'n toet, mit e maske oppe sjnoet, gaon veer drie daag weer drop oet. Gans Baek geuf volle gaas, kiek de luu zich mit ein ammezeere. Ich sjprèng en sjònkel mit, vastelaovend, dat ligk mich zwoà good. En euv'ral woo ich kom, zin ze allemaol mit aan 't doon. Ich haol nog eine kièr oet, de geis blaos ich oet mien toet. </poem> [[Categorie:Limburgish]] ls4tlpqp2w4cvrvge82va3fkeelvlxf Pottentaote-leedje (1938) 0 3441 6674 2017-07-20T13:23:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1938 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1938 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> De Baiker Pottentaote zin dit jaor alweer bieëin. (bis) En in de Baiker schraote is er lol veur groit en klein. De raod van Elf met gooie moot, deit loupen 't Pottentaotebloot. Lewie van Jansen geit veurop van de bonte gekkentrop. En achter hunne president, vol plezeer en zièr kontent, ein oetgelèze rie, in groit plezeer en rouw, blieven allemaol de Pottentaote trouw. Op de baan of in de schteege, 't is geliek in wat veur schtraot. (bis) Me kump ze euveral tège, den echte Baiker Pottentaot. Roid, gèl, greun is hunne kleur, altied lollig hun humeur. Gein sjagrein en altied schpas, 't kump in hunne kraom van pas. Prins Fik Ein is hunne hjèr, al is 't mer veur eine kjèr. Ze doon neet veul, mè wat ze doon, dan doon ze 't good. Dit is 't echter Baiker Pottentaoteblood. In Geverik wone 'n schnaake, aan lol en schpas ontbrik 't noits. (bis) Ze make altied eine waage, get origineels en altied get schoins. Jan van Wèlschje mit meziek, 't wurt gezeeft, 't geit manjefiek. De bèreleijers lang neet bang, ze hubbe de deere in bedwang. Dansen doon ze op de maot, wie de beste Pottentaot. 't Zin kedootjes van de veurige Carnaval. Gevangen bie de Negus in ein groite val. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] pvfra9wbirxcuffjcbmvu8isa04776t Pottentaote-marsch (1924 De Pottentaote zin weer hie) 0 3442 6948 6675 2020-01-21T17:43:13Z 86.92.196.75 /* Teks */Typefout gecorrigeerd, mot —> mit wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Martin Retera | jaor = 1904 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> De Pottentaote zin weer hie, me zuut ze euveral. Ze schprenge in ein bonte rie, ze viere Carnaval. Weg zin de zörge en sjagrein, gans Baek zink mit plezeer. Mit auwd en jònk, mit groit en klein, Hoera dao zin ze weer. (bis) </poem> [[Categorie:Limburgish]] ee9reywtxrvb4qb6ivxhso7lb5nwkj4 Pottentaote-marsch (1936 Ein op - ein aaf) 0 3443 6678 6676 2017-07-20T13:29:15Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1936 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Ein op - ein aaf, ein op - ein aaf, kisch - kisch. De Pottentaote zin weer hie, brenge laeve in de broewerie. Ein op - ein aaf, ein op - ein aaf, kisch-kisch. De Pottentaote laeve vrie en blie, kisch-kish. Baere - Bel - Retteketet, vreuger woarste toch zoa net. Wiet geer nog laefde van de zand, doe woar nog vreugde in 't land. Koibes hie - Koibes doa ! Koibes veur en Koibes noa. Goat mer noa Renkes mit de Boa, veer komen uch van achter noa. Dit woar Koibes mit zien Bet, noe is Sjakkie en Lizet. 't Goaf oos ei beeld oet vreuger tied, dat zin veer noe veur altied kwiet. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] e1hi0wl9mpaflvpm9p4sufvrxzlpudx Pottentaote-marsch (1924 De Pottentaote zijn weer hier) 0 3444 6677 2017-07-20T13:25:51Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Martin Retera | jaor = 1904 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Martin Retera | jaor = 1904 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> De Pottentaoren zijn weer hier op 't Beeker Carnaval. Het zijn de jongens van 't plezier, dat hoort men overal ! Men roemt en prijst die lange rij, die bonte jong'lingsschaar. De huw'bre schoonen groeten vrij, dit past in 't schrikkeljaar. (bis) Hier rijdt aan 't hoofd de Pottentaot, genaamd "Prins Carneval". Getooid in 't rijkste prachtgewaad, dat was of komen zal. Nu volgen na die groote praal, de mannen van " De Wet ". Het zijn de strijders van Transvaal, nu vechtend voor de pret. (bis) Het circus Noë, ja ! Dat moet Carré en Barnum slaan. Eerstdaags gaan deze twee bankroet en is 't met hen gedaan. Thans komt de Vorstin van de Vrêe en gaat naar 't land Japan. Ook Rusland roept : " komt met ons mee, anders vecht alleman ". (bis) Van Genoveva en haar stoet zing ik den grootsten lof. Men ziet. ze zijn van edel bloed, die ridders van haar hof. Je Maintiendrai der Vaad'ren spreuk, waar onze kracht in zit. Die jongens staan in goeden reuk, stammen van " Jan de Wit ". (bis) Verkeerde Wereld: wat een klucht ! De aandacht overwaard. Men steekt de beenen in de lucht, en loopt met 't hoofd op d'aard. Daarna verschijnt in groote pracht en luister, heerlijk mooi. Een Flora, die U tegenlacht, in geur'ge bloementooi. (bis) Nu wordt John Bull daar beetgepakt, en aan de kaak gesteld. Hun Lord gevangen ! neergesmakt ! door dien Transvaalschen Held. En wat men nu verschijnen ziet, dat is de "Lentepracht", van Lelie, Roos, Vergeet-mij-Niet, in kleuren lieflijk zacht. (bis) Hoe Beek verwarend vooruitgaat, dat toont de drukkerij. Ten dienste van den Pottentaot ... een auto hoort daarbij ... ! Wij zijn aan het eind' zoals ge ziet, en ook, de keel droog ... Tot slot klinkt 't Pottentaotenlied : Zij leven, leven hoog !! (bis) </poem> [[Categorie:Dutch]] 24phz0imd828zq6eqqerzyqeig1n65k Pottentaoten-lied (1904 De Pottentaoten zijn weer hier) 0 3445 6679 2017-07-20T13:30:21Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Martin Retera | jaor = 1904 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Martin Retera | jaor = 1904 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> De Pottentaoren zijn weer hier op 't Beeker Carnaval. Het zijn de jongens van 't plezier, dat hoort men overal ! Men roemt en prijst die lange rij, die bonte jong'lingsschaar. De huw'bre schoonen groeten vrij, dit past in 't schrikkeljaar. (bis) Hier rijdt aan 't hoofd de Pottentaot, genaamd "Prins Carneval". Getooid in 't rijkste prachtgewaad, dat was of komen zal. Nu volgen na die groote praal, de mannen van " De Wet ". Het zijn de strijders van Transvaal, nu vechtend voor de pret. (bis) Het circus Noë, ja ! Dat moet Carré en Barnum slaan. Eerstdaags gaan deze twee bankroet en is 't met hen gedaan. Thans komt de Vorstin van de Vrêe en gaat naar 't land Japan. Ook Rusland roept : " komt met ons mee, anders vecht alleman ". (bis) Van Genoveva en haar stoet zing ik den grootsten lof. Men ziet. ze zijn van edel bloed, die ridders van haar hof. Je Maintiendrai der Vaad'ren spreuk, waar onze kracht in zit. Die jongens staan in goeden reuk, stammen van " Jan de Wit ". (bis) Verkeerde Wereld: wat een klucht ! De aandacht overwaard. Men steekt de beenen in de lucht, en loopt met 't hoofd op d'aard. Daarna verschijnt in groote pracht en luister, heerlijk mooi. Een Flora, die U tegenlacht, in geur'ge bloementooi. (bis) Nu wordt John Bull daar beetgepakt, en aan de kaak gesteld. Hun Lord gevangen ! neergesmakt ! door dien Transvaalschen Held. En wat men nu verschijnen ziet, dat is de "Lentepracht", van Lelie, Roos, Vergeet-mij-Niet, in kleuren lieflijk zacht. (bis) Hoe Beek verwarend vooruitgaat, dat toont de drukkerij. Ten dienste van den Pottentaot ... een auto hoort daarbij ... ! Wij zijn aan het eind' zoals ge ziet, en ook, de keel droog ... Tot slot klinkt 't Pottentaotenlied : Zij leven, leven hoog !! (bis) </poem> [[Categorie:Dutch]] 24phz0imd828zq6eqqerzyqeig1n65k Pottentaoten-lied (1908 tgv 2x11 jarig bestaan) 0 3446 6680 2017-07-20T13:30:53Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1908 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1908 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Weet gij wel wat heden in Beek wordt gevierd ? Van waar al die drukte op straat ? Waarom al die wagens zoo bont zijn gesierd ? " 't Is weer feest van den Pottentaot ". Want tweemaal elf jaren bestaan zij nu reeds, en vreugd met genoegen brachten zij ons steeds. Daarom lof aan den pottentaot. (bis) Een wagen vol gasten zoo vroolijk en blij, als ooit op een feest werd gezien, vertoont deze kermis uit de Meierij: Grietje, Jan en ook Driek met Katrien. Daar start nu een groep en die houdt flink de wacht. 't Gaat los op de tijgers, in wild dolle jacht. Ze schieten als hazen ze neer. (bis) </poem> [[Categorie:Dutch]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] d4hswkxn1w51fsabi09m0zhmca8x0k1 Pottentaoten-lied (1911 tgv 25 jarig bestaan) 0 3447 6681 2017-07-20T13:31:32Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1911 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1911 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> 't Vijf en twintig jarig feest, waarvoor 't uur thans slaat, dat verblijdt de heele club van den Pottentaot. Welgemoed en vroolijk zijn, dat blijv' onze leus. Echt Pottentaoten bloed kent geen andere keus. (bis) Ruitersclub beroemd in sport, op de wedrenbaan. Paarden van echt ras en bloed, rijden hier vooraan. Spruiten van Mordicus teelt, voortaan onze keus. Puik, van het Belgisch ras, is en blijft de leus. Hulde onzen President, 't is een Died'ren zoon. Edelknapen rijk gedost, wachten bij zijn troon. Zorgen dat geen leed hem treft, waken voor zijn heil, Echt Pottentaotenbloed, is steeds voor hem veil. (bis) Zeppelin is ook in Beek, met zijn luchtballon. Pottentaoten vliegen mee of het anders kon ? Feest op aard' en in de lucht hoort tot onze leus. Echt Pottentaotenbloed kent geen and're keus. (bis) </poem> [[Categorie:Dutch]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] h8sx2wl7bd2w9uyx8201x4oa9z6u0tp Pottentaoten-lied (1930 Jubellied tgv 4x11 jarig bestaan) 0 3448 6682 2017-07-20T13:32:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1930 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1930 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Gij Pottentaoten, heft nu aan, vereenigd al te gaar, het jubellied van uw bestaan, nu vier en veertig jaar. Is viermaal elf een gekke tijd, dat ligt zoo in uw aard. Hij was aan pret en lol gewijd, ook wel met ernst gepaard. (bis) De burgerij is ook tevreê, gij ziet het allen aan. Zij jubelt blijde met u mee en toont zich hoogst voldaan. Uw stoet is rijk in kunst en tooi, de kleeding schitt'rend fijn. Muziek in toon zoo innig mooi, het kon een wedstrijd zijn. (bis) Prins Carnaval schouwt blij in 't rond, vol trots met zijnen stoet. Hij mompelt zachtjes met zijn mond "Echt Pottentaoten bloed". Oprechte hulde en dankbaarheid, den Pottentaot gebôon. Want door hun kennis en beleid, was deze optocht schoon. (bis) </poem> [[Categorie:Dutch]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] 3msav0woa7x7lazuxfmzibwigyuw4ej Sjpas en plezeer 0 3449 6683 2017-07-20T13:33:09Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Lei Smeets | jaor = 1960 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''.... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Lei Smeets | jaor = 1960 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Dao höbste Gil en Frens en Truu, mit 'nne monika en 'nne parapluu. Dao höbste de Pottentaote weer. 't Zin de luu van sjpas en van plezeer. Allemaol gaon veer drie daag op jats, mit e maske en 'n boerepatsj. De zörg, die gaon dan in de kas. V'r laeve dan allein mer veur de sjpas. Vastelaovend, vastelaovend, laot ós boemele gaon. Vastelaovend, vastelaovend, laot ós wieër gaon. Laot ós sjprènge, laot ós zénge, sjöt nog mer 'ns in. Drèngk e pilske of wat wilste, 't is ós alles nao de zin. </poem> [[Categorie:Limburgish]] n4wzc8wunuyl3bvqsv76740f0p5r50k 't Lik aan 't ammesjuur 0 3450 6684 2017-07-20T13:33:58Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Johann Pelzer | jaor = 19?? | plaats = Baek | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Johann Pelzer | jaor = 19?? | plaats = Baek | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Hub' veer mit vastelaovend 't pekske aangedaon, dan blaoze veer os zurge lekker nao de maon. Veer sjpele op os truete, mit vuel ammesjuur, en make in drie dage eine tureluur. Dan kenne veer der taege, wurd het nog zoa duur. Want alles lik gelaege aan het ammesjuur. dan kenne veer der taege, wurd het nog zoa duur. Want alles lik gelaege aan het ammesjuur. (bis) En haèt de vrouw kròm zinne, 't maedjes zoer van kop, dan vilt de vastelaovend toch neet in de sop. Ver gaève gauw e muulke, mit fien ammesjuur, dan kump de bèste sjtumming, weg de kaodste kuur. En is het mit de pinke tam'lik good gesjtèld, zoa dat 'n platte beusj os neet verschrik'lik kwèlt. Dan kòn ver get belaève, v'hubbe ammesjuur. En wat op Esch'legoonsdich kump waal mit de buur. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] mnr3dyzotiwrqm9nex4vhf0gun4uu95 De Tapkas 0 3451 6685 2017-07-20T13:34:39Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Maurice Hennekens | jaor = 1954 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''Indeks van Baek|Bae... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Maurice Hennekens | jaor = 1954 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> 't Is euveral weer karneval, dus euveral weer sjaele kal. Mè 't plezeer en ouch de sjpas, dat brungk 't beer en veural de kas. En dit jaor gaon v'r 'm weer draan, aan de tapkas ziene kraan. En daaróm sjaart uch óm de kas, dan kriege veer de meiste sjpas. De tapkas, jao, de tapkas brungk veur ós pas ech de sjpas. Want zie beer dat brungk plezeer. 't Is 't beer dat 't 'm deit, jao, dat geuf gezelligheid. De tapkas is 'nne grapjas, 't is 'nne kwiebes ièsjte klas. Want zie beer dat brungk plezeer. 't Is 't beer dat 't 'm deit, jao, dat geuf gezelligheid. Zègk auwd en jóngk noe bónt gekleid, zèt uch noe neet te wied versjpreid. Mè pak uch same óm de kas, dan krieg v'r ouch de meiste sjpas. Zèt noe de zaak mer op z'nne kop, mit eur mómmebakkes op. Maak hie noe mer 'nne póppekas, dan haet de kas de meiste sjpas. </poem> [[Categorie:Limburgish]] d6rkfki5nxfhfuf1kgtmowzrg14hvbb Trina 0 3452 6686 2017-07-20T13:35:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Maurice Hennekens | jaor = 1956 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''Indeks van Baek|Bae... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Maurice Hennekens | jaor = 1956 | plaats = Baek | arties = Baeker Pottentaote }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> 'nne Bloomkoàl mit roàd moos de-r-op, twiè boàne en ein sjproet. Zwoà zuut noe de sjarmante kop van ós aller Trina oet. Mè eedre jòng is tureluur, es-t'r mit Trina dans. Want 't is e kèndj mit ammezjuur en haet verdomp väöl sjans. Trina, Trina, Trina, och mie leefste sjaop, ich haut van dich. Trina, Trina, Trina, doe mit dien bloomkoàl-gezich. Door 't jaor is Trina gans gewoon, e richtig Baeker wich. Haet ze dae bloomkoàl neet van doon, mit häör opgewèk gezich. Mè drie daag is ze tureluur, gei paerd hilt häör dan truk. 't Is karneval en dus vol vuur kump z'oet de koàl zwoà vlök. </poem> [[Categorie:Limburgish]] lrnckskfua21zsumttgust0ifgodare De Vasteloaves-kraker 0 3453 6687 2017-07-20T13:36:19Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = S. Schurgers | jaor = 2002 | plaats = Baek | arties = De Sjaam-Sjotte }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''.... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = S. Schurgers | jaor = 2002 | plaats = Baek | arties = De Sjaam-Sjotte }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Mien vrouw deit aan niks mit, ze lik dus vruig in bed. Vastelaovend vindtj zie gaar neit leuk. Allein den optoch met, tref vrunj aan 't bufffet. Dae aovend wurt 't dan ouch heel erg laat. Kroep dan veurzichtig den trap omhoog, mer struukel dan euver miene toog. Auwee, dao kraak de'n trap, ich ben der bie. Mich heurt Merie, sjpas is veurbie. Auwee, dao kraak de'n trap, ich ben der bie. Mich heurt Merie, oh, non de pie. Harieke, Harieke wat heur ich noe ? Niks sjatje, doog doe dien eugskes toe. Mien vrouw deit aan niks mit, ze lik weier vruig in bed. Vastelaovend vindtj zie gaar neit leuk. Verkleid loup ich mit trööt, lik 's mörges in de gööt. De melkboer hulp mich dan sjpontaan omhoog. Kroep dan veurzichtig den trap omhoog, Mer struukel dan euver miene toog. Mien vrouw deit aan niks mit, ze lik...he..noe neit in bed. Oh nei, wo is mich die dan noe nao toe ? Die maak 't waal heel bontj, vertwiefeld loup ich rontj. Ein laeg bed, dat ben jao ich neit gewent. Zie krup veurzichtig dan den trap omhoog. En stjruukelt dan euver heure toog. Aha, doa kraak de'n trap, zie is der bie. Dao is Merie, sjpas is veurbie. Aha, dao kraak de'n trap, zie is der bie. Oh nondepie, dao is Merie. Merieke, Merieke, waat heur ich noe ? Niks sjatje, doot doe dien eugskes toe. </poem> [[Categorie:Limburgish]] 4n7h1ttcul010uzwozhl1k05dkgduo2 Vasteloaves-tied 0 3454 6688 2017-07-20T13:37:36Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Guus Smeets & Robert Vrancken | jaor = 2003 | plaats = Baek | arties = Louisa }} Trögk nao '''Indeks van Baek|Bae... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Guus Smeets & Robert Vrancken | jaor = 2003 | plaats = Baek | arties = Louisa }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> 't is noe weer zao wied vastelaovestied ich straol weer van gelok vlagge in de top alles op de kop drie daag aan ein sjtuk n masker op de sjnoet zoa trek ich drop oet door sjtad en limburgs landj es debonte sjturrem trekke geit kinger sjpringe handj in handj 't regent carramelle noe weer euveral straote ligge vol n prachtige traditie mit de carnaval gans zeut sjmaak noe de lol vastelaovend viere deiste neet allein dat haet auch giene zin ich bin zao gruetsj geluif mich luuj dat ich oetlimburg bin raod gael greun zuuste euveral ich bekin weer kleur bin zoa blie mit de carnaval ich kom oet de sjleur </poem> [[Categorie:Limburgish]] 6129cnnktbdq3seugf0g47ztd97fil6 Vasteloaves-wals 1948 0 3455 6689 2017-07-20T13:38:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = W. Lacriox | jaor = 1948 | plaats = Baek | arties = Mannenkoor "Centraal laboratorium Geleen" & Blaaskapel "Roed is... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = W. Lacriox | jaor = 1948 | plaats = Baek | arties = Mannenkoor "Centraal laboratorium Geleen" & Blaaskapel "Roed is doof Eysden" }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Et zin nog mer kinjer van zestièn joar, mit de rökskes pès boave de kneeje. Ze höbbe hun pekske en heudje kloa, es de mooder et auch zow verbeeje. Mè es et Vasteloavend is, komme de prulle oet de kis. Ze vleege noa de sjtroat, en zènge op de moat: Es in de Baeker sjtroate, et Road-gael-greun versjient, en mit de Pottetoate, et lèste leid verdwient, es et leefste Baeker maedje, dich vruntelik taege lach, dan is et Vasteloavend, Vasteloavend, Vasteloavend. De groatmooder zuch, koam den tied nog ins trök, van et rökske pes boave de kneeje. Ze denk toch nog gaer aan die daag van gelök, al is et auch joare geleeje. En heurt ze et laeve in de sjtroat,dan weurt ze weer ins Pottentoat. Ze zèt de Möts op zie,en neuriet sjtil en bliej: Kom jonges en maedjes, awd mènke, aw vrouw, vergèt noe de zörrege van et laeve. Want ooze vasteloavend, dae blif geer toch trouw, en wilt geer dit joar weer belaeve. Vasteloavend is veur os zoa good, hae geuf et laeve nuuje mood. Zènk thoes en op de sjtroat, op Baek en Pottentoat: </poem> [[Categorie:Limburgish]] 36j1601woxxvivlq0d9xtq9rdyz5p6q Vasteloaves-wals 1949 0 3456 6690 2017-07-20T13:39:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Johann Pelzer | jaor = 1949 | plaats = Baek | arties = Johann Pelzer }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''.... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Johann Pelzer | jaor = 1949 | plaats = Baek | arties = Johann Pelzer }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Dae gek is, mot nog mer e bitje gekker zin. De Pottentaot de baas. 't geit nao hunne zin. Vol gooie mood, vol sjpas de Vastelaovend in. In Baek, in Baek, 't is Carnaval in Baek. Sjoan is 't laeve in 't Baeker land, van zörge en plezeer. Dao aan höb veer oos hart verpand, mit e dröpke, e glaas beer. Sjoan is de kirmes, drie keier per joar, mit Sint Lesie veural. Mae sjoanner daag, al zin ze zjwoar, höb veer mit Carnaval. 't Is Vastelaovend weer in Baek, 't land van Pottentaot, woo eederein zich ammeseert, in hoes en op de sjtraot. 't Is Vastelaovend weer in Baek, 't plaetske van plezeer, geit noe vergaete zien zörg en leid, jonges - maedjes, hoal oet de is weer 't masker en kleid, 't is Vastelaovend weer. </poem> [[Categorie:Limburgish]] t2leog92c6nh8xnvzy925hd7v7hu1s5 Vasteloaves-wals 1954 0 3457 6691 2017-07-20T13:39:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Johann Pelzer & Sjang Sangers | jaor = 1954 | plaats = Baek | arties = Johann Pelzer & Sjang Sangers }} Trögk nao '... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Johann Pelzer & Sjang Sangers | jaor = 1954 | plaats = Baek | arties = Johann Pelzer & Sjang Sangers }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Noe gaon veer get belève, nog noats zoa gek es noe. De melkfabriek geit stake, en deit de deure toe. Gein botermelk, gein boter, gein ieske, geine kiès. De koo die schteit te beuke, 't is heure tied geweès. In eeder hoes dao kump ein geit, ei geitje mit eine sik. Veer zeen dan allemaol oete brand, veer hubb'en melkfebrik. En kùmp die geit ins dreug te schjtaon, veer hubbe dan plezeer. En drènke dan veur geitemelk, ei glaeske donker beer. De geit kump weer in ière, ze blaert van groat gelök. De bok dae schteit te schnoeve, hae krig zien klante trùk. Noe gaon de Baeker maedjes weer heue mit de geit. In oos schoan platsoene, woo nog ei blaedje schteit. </poem> [[Categorie:Limburgish]] dp0lu72n4ho5xsislxw458l11d61e3z Veer doon 't 5 daag achterein 0 3458 6692 2017-07-20T13:40:22Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Zaate Hermenie Hauwdoejoedoedel | jaor = 1988 | plaats = Baek | arties = Zaate Hermenie Hauwdoejoedoedel }} Trögk n... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Zaate Hermenie Hauwdoejoedoedel | jaor = 1988 | plaats = Baek | arties = Zaate Hermenie Hauwdoejoedoedel }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Veer doon 't 1,2,3,4,5 daag achterein. Pak euch ins biejein, dan doon veer 't metein. Veer doon 't 1,2,3,4,5 daag achterein, beste grwat of beste klein. En de bekker en de sjoester en de sjlechter die doon mit. Zelfs de tandarts sjteit te klappere: mit zien nuut gebit. Want mit karneval dan pakke zie zich allemaol biejein, en doon 't 5 daag achterein. De tegelzetter maak völ maeters, de sjlechter dae maak maeters woosj, de bekker bak zien veesje bruedjes, de kastelein zörg veur de doosj. Vieftig waeke achterein, dat zult geer weite, mot veer wirke bie et laeve tot veer zjweite. Veer vergaete dat waal ins, in oos Limburgs' land, want mit karneval, dan sjmiet veer alles aan de kant. De brandwaer mot gaon blusse, de vroedvrouw haolt weer eine poet, de ambtenaer moet hjel völ röste, de politicus dae dreit zich droet. Vieftig waeke achterein et zelfde leedje, wat verlange veer dan nao oos broen kaffeeke. Zelfs et sjtopleech op de sjtraot geuf dan rwad, gael, greun, en mit karneval dan zeing veer vollegende deun: </poem> [[Categorie:Limburgish]] h93jijwbv6pogj3tzgz27gjucqf5tk9 Wees gegroet, o Pottentaote 0 3459 6693 2017-07-20T13:41:05Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1948 | plaats = Baek | arties = revue " 't Leste Alarm " }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. =... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1948 | plaats = Baek | arties = revue " 't Leste Alarm " }} Trögk nao '''[[Indeks van Baek|Baek]]'''. == Teks == <poem> Wees gegroet, o Pottentaote, bie eur trukkoms hie in Baek. Gooie Raod van Ellef Gekke, geer leet os vief jaor in de sjteek. Wie gelökkig zin veer noe, weer ... bie eur trukkoms hie in Baek. Trouw gebleve in de oere, van verdrökking en van sjmart. Och, wat höbbe veer ièleng geleje want de Vastelaovend, dae waor aafgesjaf. Meh, al dat leid is noe weer geleje, noe os 't gelök weer taegelach. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] l0m6dk6kbvb07oznokir450pipsz5w0 Indeks van Bezel 0 3460 6703 6696 2017-07-20T13:55:59Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Dit is 'n lies van tekste oet [[:w:li:Baek (plaats)|Baek]]. * [[Al raegent 't piepesjtele]] * [[Altied blieve lache]] * [[Amaliaalaaf]] * [[As de geraniums in Beesel bleuje]] * [[As ich dich zeen]] * [[As veur maar gelökkig zien !]] * [[Bachus-lied]] * [[Beesel aan de Maas]] * [[Beesel is 't sjoenste plaetske]] * [[Beesel laef]] * [[Beesel, mien Beesel]] * [[Beesels welske, ein]] * [[Beeselse Draak]] * [[Blauw, moei, leuk]] * [[Boerebroelofspolka]] * [[Bössele in Böstring]] * [[Bushalte 3]] * [[Buuj, de]] * [[Carnaval in Beesel]] * [[Carnaval in Drakelandj]] * [[Dae Bie Ba Boe Ba Rie Ba]] * [[Dans 'ns mit mich]] * [[Danse (Bezel)|Danse]] * [[Det geit neet]] * [[Det mot kenne]] * [[Doe bus lelik]] * [[Doe pas in mien sjtraotje]] * [[Doon det nóg ens]] * [[Doot toch die henj ens oet die tes]] * [[Draak blief in diene boch]] * [[Drakesjtein mit ein keugelke]] * [[Drűk, drűk, drűk]] * [[Durf te laeve]] * [[Dweijele]] * [[Es ich eine ingel waas]] * [[Fietselempke, 't]] * [[Gaef um ein vaeg vandaag]] * [[Gemiddelde Beeselse, eine]] * [[Gisteraovend]] * [[Heij sjnuupke]] * [[Hoempapa]] * [[Hotse knotse door de sjtraot]] * [[Ich hűb eine vogel]] * [[Ich veul mich toch zoe oetgelaote]] * [[Ich veul 't van bčnne]] * [[Idder Bleumke in de haof]] * [[Jan-Doedel, Jan-Domme]] * [[Jao dae is good!]] * [[Joekskapel, de]] * [[Joes maag 't weite]] * [[Kastelein]] * [[Koekerelle]] * [[Koesekal]] * [[Leager den oeits]] * [[Leve de liefde]] * [[Liere]] * [[Maedje met de dubbel 'N', 't]] * [[Maedjes van Beesel, de]] * [[Mariejonet]] * [[Masses 't is weer Carnaval]] * [[Menkes van tachtig]] * [[ Mien hert sjleit veur Beesel]] * [[Mien lekker glaeske beer]] * [[Mit vastelaovendj]] * [[Moder Maas]] * [[Moog ich zegge des se gek bus]] * [[Noe mos ze toch ens kieke]] * [[Ooit waer ich Bacchus]] * [[Optoch, de]] * [[Os moment]] * [[Oze pap oppe kleppe bas]] * [[Pas ins op mich]] * [[Piep-piep-piep-tuut-tuut-tuut]] * [[P.l.a.t]] * [[Plekske langs de maas, ein]] * [[Plök ein blumke in 't graas]] * [[Rammel ins op det iezer]] * [[Rech Veuroet]] * [[Sambabal, de]] * [[Same allein]] * [[Sjnapper kepot, de]] * [[Sjoene daag, eine]] * [[Sjterrezaat]] * [[Sjtil]] * [[Toeter, de]] * [[Vastelaovend in os limburgs landj]] * [[Vastelaovendj discotrein, de]] * [[Vastelaovesgek (1995)]] * [[Vastelaovesgek]] * [[Vastelaoves-reggie, de]] * [[Vastelaoves-ritme]] * [[Veer hange de vlag oet]] * [[Veur blieve hiej]] * [[Vino! Vino! Napoli!]] * [[Viva Vastelaovendj]] * [[Waat ein gelök]] * [[Waat haaj ich van dit leave]] * [[Waat môt ich mit dich ?]] * [[Wasse höbs, hôbs ze]] * [[Wielke]] * [[Wille veur waal weite]] * [[Woe gaon veur haer mit vastelaovend]] * [[Zaat in mien suupke, 't]] * [[Zunke van de vastelaovend, 't]] [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Plaots indekse]] [[Categorie:Bezel]] h5640vmdln72ict4xwg23wk5b9fmh4i Danse 0 3461 6700 6698 2017-07-20T13:55:07Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki '''Danse''' kan verwieze nao: * [[Danse (Baek)]] * [[Danse (Bezel)]] [[Categorie:Verwiespagina]] j3yi5csbr5nvsl7b4v139jkttrpfjy1 Categorie:Bezel 14 3462 6701 2017-07-20T13:55:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit [[Categorie:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Limburgish]] ppicdgs7rdp9oirobtxpzb7fy8kz2ek Categorie:Verwiespagina 14 3463 6702 2017-07-20T13:55:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Behieër Wikibrónne]] ptbbtcqi6y5a8lor1ij2mpzeie2wkp9 Al raegent 't piepesjtele 0 3464 6704 2017-07-20T13:57:17Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = John Coenen Hoëg water-John Coenen | jaor = 2007 | plaats = Bezel | arties = Die Dao }} Trögk nao '''Indeks van... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = John Coenen Hoëg water-John Coenen | jaor = 2007 | plaats = Bezel | arties = Die Dao }} Trögk nao '''[[Indeks van Bezel|Bezel]]'''. == Teks == <poem> Al raegent ’t piepesjtele driej dage aan ein stûk Veur zulle os neet vervaele, veur make os neet drûk Veur laote os neet kinne, pak diene jas maar vas Want van zo’n bietje raegen hûbbe veur toch genne las Toeraloe Toeraloeralalala Toeraloeralalala Veur lepe in d’n optoch, veur ware zeike naat En tusse alle gekke zag ich taege ozze Graad Veur gaon os noew get drinke, veur haaje neet mier op En biej ’t ochtendglore sjtonge veur op ozze kop, ozze kop ! Veur hûbbe ’t getroffe, de buurman is de prins Hae geuf noew dûk ‘n rundje, ’t is zone sjoëne mins Noew raegent ’t confetti, d’n haof dae ligk al vol Dat is van later zörreg, det intreseert os noew gen hol, maak maar vol!!! </poem> [[Categorie:Limburgish]] sys5nzdo97g5saiqjed318px2jfksp1 Amaliaalaaf 0 3465 6705 2017-07-20T13:57:54Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1977 | plaats = Bezel | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bezel|Bezel]]'''. == Teks == <poem> Ic... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = ? | jaor = 1977 | plaats = Bezel | arties = ? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bezel|Bezel]]'''. == Teks == <poem> Ich hôb dich al zo lang gezoch, Amalia. Ich hôb ut Dörp gans om gepoch, Amalia. Ich zoch dich biej Sjaens en bie Wim en bie Har. Ich bun ut noe meug, dit geharrewar. Ich zeuk nach uns hiej en ich zeuk nach ens dao, of kump se mich noe achternao ? Amaliaalaaf, dien beer sjteit te versjaele. Amaliaalaaf, en waem zal det betale ? Amaliaalaaf, veur gaon d'r uns good taege aan. Dae carnaval lang kump se neet van mich aaf. Alaaf, alaaf, alaaf. Dae carnaval lang kump se neet van mich aaf. Alaaf, alaaf, alaaf. Ich hôb dich neet veur nieks gezoch, Amalia. Ich zoch dien sjter hiej in de loch, Amalia. Veur gaon noe nao Sjeans en nao Wim en nao Har. Veur drinke dao saame nach get aan de bar. Veur drinke uns hiej en veur drinke uns dao, en laupe de prins achternao. </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Mót nag bekeke waere]] jvbontdlj7y2j2hbmxf90hvo1btij5f As ich dich zeen 0 3466 6706 2017-07-20T13:58:46Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit {{Leedteks| | titel = | sjriever = Bas Pubben | jaor = 2004 | plaats = Bezel | arties = FF dimme? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bezel|Bezel]]'''. == T... wikitext text/x-wiki {{Leedteks| | titel = | sjriever = Bas Pubben | jaor = 2004 | plaats = Bezel | arties = FF dimme? }} Trögk nao '''[[Indeks van Bezel|Bezel]]'''. == Teks == <poem> As ich dich zeen den geit mien hert zoeë wie 'n joekskepel Det is toch vastelaovend... De trómme en de träöte gaon den hieël erg sjnel, Is det neet vuuëlbelaovend... Wils doe neet same met mich joeksig zien, Marcherend euver sjtraot... Den blieve veur waal hieël mesjien Toet de èllefde van de èllefde inne maot! De ieërste kieër det ich dich zoog waas ich geliek verkoch Dien sjoeëne sjnoet, dae leuke lach; doe waas ech wat ich zóch Ich leep toen nao dich toe en vroog: 'Wat drinks-se noe van mich? Óf wils-se mèt mich danse, want ich zeen waal get in dich.' Doe zags toen: 'Kom èns hiej, Ich wil dich aan mien ziej!' De klok sjloog alweer twellef oer, 't fieës waar weer gedaon. De ganse zaal dae leep toen laeg, maar doe bleefs biej mich sjtaon. Veur zien toen weggeloupe en 'ch höb dich thoesgebrach En biej dich veur dao zags-se toen dao in dae sjtille nach: 'Kóm dónder biej mich sjtaon, ich laot dich noejts mieër gaon!' </poem> [[Categorie:Limburgish]] 36xwb2xuo0otszz25q9opsmggkzw0q5 Sjtäölke 0 3467 6722 6709 2017-07-31T14:59:01Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Op dees pagina bevinje zich de sjtäölkes veur eder dialek apaart. * [[/Gelaens]] * [[/Hessels]] * [[/Mestreechs]] * [[/Mofers]] * [[/Posters]] * [[/Remunjs]] * [[/Sint-Joeasters]] * [[/Thoears]] * [[/Valkebergs]] * [[/Vinloos]] * [[/Völzer]] * [[/Wieërts]] [[Categorie:Sjtäölke]] evuqlacb3bk0lpgtyqmyex6hgm7ig1o Categorie:Sjtäölke 14 3468 6710 2017-07-30T14:00:00Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit [[Categorie:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Limburgish]] ppicdgs7rdp9oirobtxpzb7fy8kz2ek Sjtäölke/Gelaens 0 3469 6711 2017-07-30T14:01:40Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal thoes jedere daag Limburgs. Deze taol motte veer zeen te behouwen door ze euveral in Limburg te gebruuke. Deis te auch... wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal thoes jedere daag Limburgs. Deze taol motte veer zeen te behouwen door ze euveral in Limburg te gebruuke. Deis te auch mit? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Sjtäölke]] ehlymdfa142dq93zn6374wf8dv2ug2v Sjtäölke/Hessels 0 3470 6712 2017-07-30T14:01:55Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Iech klap töes idderen dag Limburgs. Dees taal mutte vie zien te behage doeër ze èvveral in Limburg te gebrööke. Dou dzji... wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Iech klap töes idderen dag Limburgs. Dees taal mutte vie zien te behage doeër ze èvveral in Limburg te gebrööke. Dou dzjie euch bè? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Sjtäölke]] sv556ekt5ulqr396h01653msw62u7hc Sjtäölke/Mestreechs 0 3471 6713 2017-07-30T14:02:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Iech praot toes edersdaags Limburgs. Dees taol mote v'r zien te behawwe door ze euveral in Limburg te gebruke. Deis diech ouch... wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Iech praot toes edersdaags Limburgs. Dees taol mote v'r zien te behawwe door ze euveral in Limburg te gebruke. Deis diech ouch mèt? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Sjtäölke]] cbqnjlzjrmzobrvf3e61sf9ehpbhg6v Sjtäölke/Mofers 0 3472 6714 2017-07-30T14:02:13Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal heim ederen daag plat. Dees taal mótte v'r zeen te behaje door 't euveral in Limburg te broeke. Duis se-n ouch mit? <... wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal heim ederen daag plat. Dees taal mótte v'r zeen te behaje door 't euveral in Limburg te broeke. Duis se-n ouch mit? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Sjtäölke]] rbkdj6fxqaxit9shoachzvk2g671rcf Sjtäölke/Remunjs 0 3473 6715 2017-07-30T14:02:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal heim edere daag Limburgs. Dees taal mòt v'r zeen te behaoje door ze euveral in Limburg te gebroeke. Duisse ouch mit?... wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal heim edere daag Limburgs. Dees taal mòt v'r zeen te behaoje door ze euveral in Limburg te gebroeke. Duisse ouch mit? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Sjtäölke]] m40qfmrcc1hrs4hd79shyo0zywokgkr Sjtäölke/Sint-Joeasters 0 3474 6716 2017-07-30T14:02:52Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal heim ederen daag plat. Dees taal mótte v'r zeen te behaoje door 't euveral in Limburg te broeke. Duis se-n ouch mit?... wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal heim ederen daag plat. Dees taal mótte v'r zeen te behaoje door 't euveral in Limburg te broeke. Duis se-n ouch mit? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Sjtäölke]] f3goqfo57wcde0ye9f9myk1a4yeyl94 Sjtäölke/Thoears 0 3475 6717 2017-07-30T14:03:03Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal thoes ederen daag Limburgs. Dees taal mótte wae zeen te behaoje door 'm uueveral in Limburg te gebroeke. Duis se ouch... wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal thoes ederen daag Limburgs. Dees taal mótte wae zeen te behaoje door 'm uueveral in Limburg te gebroeke. Duis se ouch mèt? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Sjtäölke]] eoizc3e9ot16mnc5i63rkl1n4nrsxcg Sjtäölke/Valkebergs 0 3476 6718 2017-07-30T14:03:14Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Iech kal thoes ederen daag Limburgs. Dees taal moete v'r zeen te behoute door ze euveral in Limburg te gebruke. Deis doe ouch... wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Iech kal thoes ederen daag Limburgs. Dees taal moete v'r zeen te behoute door ze euveral in Limburg te gebruke. Deis doe ouch mèt? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Sjtäölke]] pobcmeh2yhypfzsjhf5poiimcwq5d5b Sjtäölke/Vinloos 0 3477 6719 2017-07-30T14:03:24Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ik praot thoes ederen daag Limburgs. Dees taal mótte we zeen te behalde door ze euveral in Limburg te gebroeke. Duis dich ouk... wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ik praot thoes ederen daag Limburgs. Dees taal mótte we zeen te behalde door ze euveral in Limburg te gebroeke. Duis dich ouk mei? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Sjtäölke]] cif80mwpxj4b3fkmm0pg8gs7zyyltys Sjtäölke/Völzer 0 3478 6720 2017-07-30T14:03:41Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Iesj moel/kal heem jiddere daag plat. Dees sjpraorch mosse vier zieë tse behalte dursj 'r uvveral ì Limburg tse jebroeeche.... wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Iesj moel/kal heem jiddere daag plat. Dees sjpraorch mosse vier zieë tse behalte dursj 'r uvveral ì Limburg tse jebroeeche. Dees se òch miet? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Sjtäölke]] h35oppkcle4m74q0viilb0k8ya9yjq0 Sjtäölke/Wieërts 0 3479 6721 2017-07-30T14:03:55Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal thoes ederen dag Limburgs. Dees taal mótte v'r zeen te behawwe door ze euveral in Limburg te gebroeke. Deis doe ouch... wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal thoes ederen dag Limburgs. Dees taal mótte v'r zeen te behawwe door ze euveral in Limburg te gebroeke. Deis doe ouch mit? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Sjtäölke]] 1jdbpssqwfoge4s4bemp9jyplgu4eqw Sjtäölke/Posters 0 3480 6723 2017-07-31T14:59:28Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal heim idderen daag plat. Dees taal mótte v'r zeen te behaje door 't euveral in Limburg te gebroeke. Duis se ouch mit?... wikitext text/x-wiki Trögk nao '''[[Sjtäölke]]'''. == Teks == <poem> Ich kal heim idderen daag plat. Dees taal mótte v'r zeen te behaje door 't euveral in Limburg te gebroeke. Duis se ouch mit? </poem> [[Categorie:Limburgish]] [[Categorie:Sjtäölke]] n8iflmoynxtj6wgm97l6gjo8mtpwplo Amb Mofert 0 3481 6790 6726 2017-08-28T10:42:11Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieAmbtMontfort.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Amb Mofert''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Ambt Montfort'' * [[:w:Amb Mofert (gemèndje)|Wikipedia]] * [[Amb Mofert (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] agl4h73byn9mx5hls42pis1cgfjezdv Árse en Velde 0 3482 6791 6727 2017-08-28T10:42:18Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieArcenEnVelden.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Árse en Velde''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Arcen en Velden'' * [[:w:Árse en Velde|Wikipedia]] * [[Árse en Velde (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 28clh0j9uz29t5g1nay7oop96sfinkz Baek 0 3483 6794 6728 2017-08-28T10:42:38Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieBeek.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Baek''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Beek'' * [[:w:Baek (gemeinte)|Wikipedia]] * [[Baek (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] d1gog2nfkmrv8qqffpqss1xn2pf530v Bezel 0 3484 6795 6731 2017-08-28T10:42:42Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieBeesel.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Bezel''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Beesel'' * [[:w:Bezel|Wikipedia]] * [[Bezel (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] c7jsu1r4gbsbiqed0lh3izdn3j3h43r Baerge 0 3485 6796 6733 2017-08-28T10:42:48Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieBergenLi.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Baerge''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Bergen'' * [[:w:Baerge|Wikipedia]] * [[Baerge (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 9u6dnd46ivxzi5bit19lyho7ibu38lm Broensem 0 3486 6797 6734 2017-08-28T10:43:03Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieBrunssum.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Broensem''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Brunssum'' * [[:w:Broensem|Wikipedia]] * [[Broensem (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] gajemb0s2ee8zjk1i0l5anopd36bxo4 Kirchrao 0 3487 6798 6735 2017-08-28T10:43:08Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieKerkrade.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Kirchrao''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Kerkrade'' * [[:w:Kirchrao|Wikipedia]] * [[Kirchrao (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 4rgpi9iz0p7z5j53fi6bg39z0ov94q3 Heële 0 3488 6799 6736 2017-08-28T10:43:13Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieHeerlen.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Heële''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Heerlen'' * [[:w:Heële|Wikipedia]] * [[Heële (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 5n6j3yga8lazpc2r4kecynek72x67nd Vaols 0 3489 6800 6737 2017-08-28T10:43:18Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieVaals.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Vaols''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Vaals'' * [[:w:Vaols|Wikipedia]] * [[Vaols (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] b5mlpr32hmrfg5w5xdno5ozzag69er9 Gennep 0 3490 6801 6738 2017-08-28T10:43:23Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieGennep.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Gennep''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Gennep'' * [[:w:Gennep|Wikipedia]] * [[Gennep (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] kasseprvw616mgoesxzru6qbh0l06ls Mestreech 0 3491 6802 6741 2017-08-28T10:43:30Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieMaastricht.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Mestreech''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Maastricht'' * [[:w:Mestreech|Wikipedia]] * [[Mestreech (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 4esx0562ujk7swof0l7k0kr6v4c7hpz Maersje 0 3492 6789 6742 2017-08-28T10:42:03Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieMeerssen.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Maersje''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Meerssen'' * [[:w:Maersje|Wikipedia]] * [[Maersje (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 85sup4dvpgomo0s66yugfkgvdjcpetg Remunj 0 3493 6745 6744 2017-08-28T10:21:48Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieRoermond.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Remunj''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Roermond'' * [[:w:Remunj|Wikipedia]] * [[Remunj (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] sb5yv3obn2gaf3p8952h4ohbt0zpw1v Zitterd-Gelaen 0 3494 6747 6746 2017-08-28T10:22:19Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieSittard-Geleen.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Zitterd-Gelaen''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Sittard-Geleen'' * [[:w:Zitterd-Gelaen|Wikipedia]] * [[Zitterd-Gelaen (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] m88xu8falhocvjir0uf9s1c63zstm4t Venlo 0 3495 6750 6749 2017-08-28T10:22:44Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieVenlo.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Venlo''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Venlo'' * [[:w:Venlo|Wikipedia]] * [[Venlo (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] f3mr792vi66w5n76wap16b1llh7o62f Mergraote 0 3496 6751 2017-08-28T10:23:03Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieMargraten.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Margraten'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SU... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieMargraten.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Mergraote''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Margraten'' * [[:w:Mergraote|Wikipedia]] * [[Mergraote (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] f20j8defy3p7zruegpw7o649toqpzje Zumpelveld 0 3497 6752 2017-08-28T10:23:33Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieSimpelveld.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Simpelveld'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieSimpelveld.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Zumpelveld''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Simpelveld'' * [[:w:Zumpelveld|Wikipedia]] * [[Zumpelveld (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 2qisamx44fpg0mb6r0u8tyzk63z9qta Gölpe-Wittem 0 3498 6753 2017-08-28T10:24:07Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieGulpen-Wittem.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Gulpen-Wittem'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]]... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieGulpen-Wittem.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Gölpe-Wittem''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Gulpen-Wittem'' * [[:w:Gölpe-Wittem|Wikipedia]] * [[Gölpe-Wittem (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 7zzd9h288jctljb1odzmq2amnrtqtiu Hale 0 3499 6754 2017-08-28T10:24:24Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieHaelen.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Haelen'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBST:PA... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieHaelen.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Hale''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Haelen'' * [[:w:Hale|Wikipedia]] * [[Hale (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 5b8ofl6xlhy7o6z73xrcwwwia3epyh3 Hael 0 3500 6757 6756 2017-08-28T10:24:49Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieHeel.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Hael''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Heel'' * [[:w:Hael|Wikipedia]] * [[Hael (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 0mbf39svpmkr1glqi7pqaascsguvq0f Kirchroa (spelling) 0 3501 6759 2017-08-28T10:25:10Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Kirchroa (spelling)]] nao [[Kirchrao (document)]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Kirchrao (document)]] 8oacbqu2o8vxyrs26som3la25wfm8e4 Helje 0 3502 6760 2017-08-28T10:25:28Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieHelden.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Helden'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBST:PA... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieHelden.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Helje''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Helden'' * [[:w:Helje|Wikipedia]] * [[Helje (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 67m5z02huwkprbq1vnydfowu67hc7ks Heitse 0 3503 6762 6761 2017-08-28T10:26:02Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieHeythuysen.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Heitse''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Heythuysen'' * [[:w:Heitse|Wikipedia]] * [[Heitse (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] k1tjb19tlwyty1u1s01ll2wn95s3xoe Hunsel 0 3504 6763 2017-08-28T10:26:23Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieHunsel.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Hunsel'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBST:PA... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieHunsel.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Hunsel''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Hunsel'' * [[:w:Hunsel|Wikipedia]] * [[Hunsel (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] lk923xc26owrjzmia8h33fev29ycjzh Kessel 0 3505 6764 2017-08-28T10:26:43Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieKessel.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Kessel'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBST:PA... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieKessel.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Kessel''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Kessel'' * [[:w:Kessel|Wikipedia]] * [[Kessel (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] nz0wuppc2c0edy9chiggy9qu3l7lama Lankgraaf 0 3506 6765 2017-08-28T10:27:11Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieLandgraaf.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Landgraaf'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SU... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieLandgraaf.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Lankgraaf''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Landgraaf'' * [[:w:Lankgraaf|Wikipedia]] * [[Lankgraaf (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] dmubhpoydekteio2sv2fucp04sw4a6o Brach 0 3507 6766 2017-08-28T10:27:39Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieMaasbracht.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Maasbracht'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieMaasbracht.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Brach''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Maasbracht'' * [[:w:Brach|Wikipedia]] * [[Brach (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] dgbcj7imv12aq1uyqt4iggnrgak4akm Bree 0 3508 6767 2017-08-28T10:28:01Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieMaasbree.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Maasbree'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBS... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieMaasbree.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Bree''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Maasbree'' * [[:w:Bree|Wikipedia]] * [[Bree (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] b3do3dus40c46eee973ig1rsbk9zpxj Mieëldere-Wânsem 0 3509 6768 2017-08-28T10:28:28Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieMeerlo-Wanssum.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Meerlo-Wanssum'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieMeerlo-Wanssum.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Mieëldere-Wânsem''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Meerlo-Wanssum'' * [[:w:Mieëldere-Wânsem|Wikipedia]] * [[Mieëldere-Wânsem (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] mixtw62nwfq6koyuyh4wnpib4xsw8be Mael 0 3510 6771 6770 2017-08-28T10:28:56Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieMeijel.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Mael''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Meijel'' * [[:w:Mael|Wikipedia]] * [[Mael (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] lq5qxasfg4xd2h41og6imotmf0a4s5f Mook en Middelar 0 3511 6772 2017-08-28T10:30:03Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieMookEnMiddelaar.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Mook en Middelaar'' * :w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipe... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieMookEnMiddelaar.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Mook en Middelar''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Mook en Middelaar'' * [[:w:Mook en Middelar|Wikipedia]] * [[Mook en Middelar (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] tb7gaxwjvrbagj5x2e4lpn00o1n68j2 Ni'jwieërt 0 3512 6773 2017-08-28T10:30:30Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieNederweert.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Nederweert'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieNederweert.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Ni&#39;jwieërt''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Nederweert'' * [[:w:Ni&#39;jwieërt|Wikipedia]] * [[Ni&#39;jwieërt (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] l08fq8z9y1fdpoblg3ty3w125bq6h26 Nöth 0 3513 6774 2017-08-28T10:30:51Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieNuth.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Nuth'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBST:PAGENA... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieNuth.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Nöth''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Nuth'' * [[:w:Nöth|Wikipedia]] * [[Nöth (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 5acvysz8ma8u5vrr1es8f0grr36hev7 Roerdale 0 3514 6822 6775 2017-08-28T10:49:54Z OwtbBot 12 wikitext text/x-wiki [[File:LocatieRoerdalen.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Roerdale''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Roerdalen'' * [[:w:Roerdale|Wikipedia]] * [[Roerdale (document)|Document]] ([[Mofert (document)|Mofert]]) == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 6y68007q64e1lebuwx4p1i1r1sg9g2o Sjènne 0 3515 6776 2017-08-28T10:31:39Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieSchinnen.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Schinnen'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBS... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieSchinnen.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Sjènne''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Schinnen'' * [[:w:Sjènne|Wikipedia]] * [[Sjènne (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] ek4ymgzi089d84jogwocjijwueqlpor Zaerem 0 3516 6777 2017-08-28T10:31:59Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieSevenum.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Sevenum'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBST:... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieSevenum.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Zaerem''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Sevenum'' * [[:w:Zaerem|Wikipedia]] * [[Zaerem (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] o1z91odbjkzjwyff075ms0ynndrzkjn Stein 0 3517 6778 2017-08-28T10:34:41Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieStein.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Stein'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBST:PAGE... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieStein.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Stein''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Stein'' * [[:w:Stein|Wikipedia]] * [[Stein (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] o0c49ee49adne1oob0hif7tv1fvjq5z Zjwame 0 3518 6779 2017-08-28T10:35:13Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieSwalmen.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Swalmen'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBST:... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieSwalmen.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Zjwame''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Swalmen'' * [[:w:Zjwame|Wikipedia]] * [[Zjwame (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] q4odwnunep198uan6grs0jxcfl639ra Thoear 0 3519 6780 2017-08-28T10:35:30Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieThorn.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Thorn'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBST:PAGE... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieThorn.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Thoear''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Thorn'' * [[:w:Thoear|Wikipedia]] * [[Thoear (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 1slz56p8u2fwmfurr94u245jggamtf8 Valkeberg aan de Geul 0 3520 6781 2017-08-28T10:36:13Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieValkenburgAanDeGeul.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Valkenburg aan de Geul'' * :w:{{SUBST:PAGENAME... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieValkenburgAanDeGeul.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Valkeberg aan de Geul''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Valkenburg aan de Geul'' * [[:w:Valkeberg aan de Geul|Wikipedia]] * [[Valkeberg aan de Geul (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 5eu8r1o3x9docffdk7xd78zt1hnovg8 Venroj 0 3521 6782 2017-08-28T10:36:40Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieVenray.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Venray'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBST:PA... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieVenray.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Venroj''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Venray'' * [[:w:Venroj|Wikipedia]] * [[Venroj (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 3jcsfynk8nhccwn30i36pcfwdpv62c1 Voelender 0 3522 6783 2017-08-28T10:37:08Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieVoerendaal.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Voerendaal'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieVoerendaal.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Voelender''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Voerendaal'' * [[:w:Voelender|Wikipedia]] * [[Voelender (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 8z81w0jpzlzuprzlvwx7gdat69pao1c Wieërt 0 3523 6784 2017-08-28T10:37:27Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieWeert.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Weert'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBST:PAGE... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieWeert.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Wieërt''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Weert'' * [[:w:Wieërt|Wikipedia]] * [[Wieërt (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] fnh8vmoiup6n5bktmymskoyi28g4td9 Haors aan de Maas 0 3524 6785 2017-08-28T10:38:59Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieHorstAanDeMaas.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Horst aan de Maas'' * :w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikiped... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieHorstAanDeMaas.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Haors aan de Maas''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Horst aan de Maas'' * [[:w:Haors aan de Maas|Wikipedia]] * [[Haors aan de Maas (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] tq22c73cclgw0eje96oyvr69g1ho97c Èèsjde 0 3525 6786 2017-08-28T10:40:39Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieEijsden.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Eijsden'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]] * {{SUBST:... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieEijsden.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Èèsjde''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Eijsden'' * [[:w:Èèsjde|Wikipedia]] * [[Èèsjde (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 8v4dcydxucq3heuxp9debsn5njo4g6h Ech-Zöstere 0 3526 6787 2017-08-28T10:41:06Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieEcht-Susteren.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''{{SUBST:PAGENAME}}''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Echt-Susteren'' * [[:w:{{SUBST:PAGENAME}}|Wikipedia]]... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieEcht-Susteren.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Ech-Zöstere''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Echt-Susteren'' * [[:w:Ech-Zöstere|Wikipedia]] * [[Ech-Zöstere (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 3ko08yxpz2u6beifzx2k8513kccg02i Categorie:Gemeinte 14 3527 6788 2017-08-28T10:41:16Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[Categorie:Limburgish]] wikitext text/x-wiki [[Categorie:Limburgish]] ppicdgs7rdp9oirobtxpzb7fy8kz2ek Ech 0 3528 6793 2017-08-28T10:42:30Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Ech]] nao [[Ech-Zöstere (document)]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Ech-Zöstere (document)]] m9p0f9yva6qv4hfzjf71ixarqw5gpxi Gelaen 0 3529 6804 2017-08-28T10:45:21Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Gelaen]] nao [[Gelaen (document)]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Gelaen (document)]] n6uliohr7pju3oeqziwrprmhzlbd2x2 Zittert 0 3530 6806 2017-08-28T10:45:32Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Zittert]] nao [[Zitterd (document)]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Zitterd (document)]] 0i1at20o2by0nzu5tlw1uy06nm8k0b7 Zitterd-Gelaen (document) 0 3531 6807 2017-08-28T10:45:40Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit Zuuch hieveur: * [[Gelaen (document)]] * [[Zitterd (document)]] wikitext text/x-wiki Zuuch hieveur: * [[Gelaen (document)]] * [[Zitterd (document)]] o0pldmn9xdrwu38q17lesx2fkgz51wb Valkeberg 0 3532 6809 2017-08-28T10:45:52Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Valkeberg]] nao [[Valkeberg aan de Geul (document)]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Valkeberg aan de Geul (document)]] 7hhptk869iu608c8xxw1d4lw7ds9fd7 Toear 0 3533 6811 2017-08-28T10:46:01Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Toear]] nao [[Thoear (document)]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Thoear (document)]] 64plf3k6kbedb3uwfxiix31w0kuhvlz Rogkel en Naer 0 3534 6812 2017-08-28T10:47:33Z OwtbBot 12 Nuuj pazjena mit [[File:LocatieRoggelEnNeer.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Rogkel en Naer''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Roggel en Neer'' * [[:w:Rogkel en Naer|Wikipedia]] * Rogk... wikitext text/x-wiki [[File:LocatieRoggelEnNeer.png|thumb|Ligking van de gemeinte.]] '''Rogkel en Naer''' * [[Spraok:nld|Nederlandjs]]: ''Roggel en Neer'' * [[:w:Rogkel en Naer|Wikipedia]] * [[Rogkel en Naer (document)|Document]] == Plaatse == * ... [[Categorie:Gemeinte]] 6cuh6ozmqodizyssi9lf5kpsab2ca24 Naer 0 3535 6814 2017-08-28T10:47:40Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Naer]] nao [[Rogkel en Naer (document)]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Rogkel en Naer (document)]] ss7p2secu6zz53l2pif7cdj9wdf2k8f Viele 0 3536 6816 2017-08-28T10:48:08Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Viele]] nao [[Vaols (document)]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Vaols (document)]] iyvwlw6t6z7elgwyv9td735uoqj6ui4 Broenssem 0 3537 6818 2017-08-28T10:48:20Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Broenssem]] nao [[Broensem (document)]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Broensem (document)]] 1dfz9yvp4t3d7iua041mmc0zn1crqpf Mofert 0 3538 6821 2017-08-28T10:49:36Z OwtbBot 12 OwtbBot verplaatsde pagina [[Mofert]] nao [[Mofert (document)]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Mofert (document)]] q1lqq0rf6ovp155qobk77eyk2elnov2 D'n Tómp 0 3541 6825 2017-09-27T16:50:37Z Ooswesthoesbes 11 Nuuj pazjena mit '''<nowiki>d'n</nowiki> Tómp''' is e vouksleedje oet Mofert. == Teks == <poem> d'n Tómp ligk ane baekse kantj dae veur lang al óm is Wie den ouch de windj zich drejtj langs d... wikitext text/x-wiki '''<nowiki>d'n</nowiki> Tómp''' is e vouksleedje oet Mofert. == Teks == <poem> d'n Tómp ligk ane baekse kantj dae veur lang al óm is Wie den ouch de windj zich drejtj langs de wiljernis Wiedoet al op 't landj en veldj dao wo me gruuetsj op is Dao ligk 't sjónste stökske van 't stedje wis De gróndj dao is erm, meh de kuuj luuetj det nieks 't Haadj det is veur ós 'n vraog, al ligk dao ouch get dieks De gróndj stuuertj zich nörges aan, wo de stein noe zeen d'n Tómp hèltj troew de wach, op wo-'ch ouch mie broead verdeen d'n Tómp ligk ane baekse kantj dae veur lang al óm is Wie den ouch 't zieëm zich kaentj oet de wiljernis d'n Tómp haet den de richterswach euv'r-'t vangensès Dao ligk 't sjónste stökske van ós stedje wis Dao ligk 't sjónste stökske van ós stedje wis </poem> [[Categorie:Mofert]] n6n6cq37ppibacmifjjrgdm11vrf2vw Biej Tiesse 0 3542 6950 6833 2020-01-31T07:32:39Z Ooswesthoesbes 11 /* Moferter spèlwies */ wikitext text/x-wiki '''Biej Tiesse''' is e nómmer oet 2013 en is 'n ode ane kefee Tiesse in Mofert. == Teks == === Eige spèlwies === <poem> Mèt vastelaovend môs se dich bedinke Ich gaon biej Tiesse eine drinke Doe maaks de deur aop en doe geis nao binne En den kin het fiëst beginne Mèt vastelaovend môs se dich bedinke Ich gaon biej Tiesse eine drinke Want veur gezelligheid en beer Geis se nao Tiesse kiër op kiër Jantje steit achter de tap En dae tap de pilskes rap Toos geit mèt het deenblaad rondj Jonk en aad en groeat en klein Pakke zich dao dèn biejein Maken het dao väol te bôntj Mèt vastelaovend môs se dich bedinke Ich gaon biej Tiesse eine drinke Doe maaks de deur aop en doe geis nao binne En den kin het fiëst beginne Mèt vastelaovend môs se dich bedinke Ich gaon biej Tiesse eine drinke Want veur gezelligheid en beer Geis se nao Tiesse kiër op kiër Jao dao huèrs se weer ein mop Jantje sjrief de rundjes op En zoea weurd het langzaam laat Tiesse is veur ôs wie toes Wils se echt noeatj mier nao hoes és ver gaon den zeen ver zaat Mèt vastelaovend môs se dich bedinke Ich gaon biej Tiesse eine drinke Doe maaks de deur aop en doe geis nao binne En den kin het fiëst beginne Mèt vastelaovend môs se dich bedinke Ich gaon biej Tiesse eine drinke Want veur gezelligheid en beer Geis se nao Tiesse kiër op kiër </poem> === Moferter spèlwies === <poem> Mit vastelaovendj mós se dich bedinke Ich gaon bie Tiesse eine drinke Doe maaks de deur aop en doe geis nao binne En de kin 't fieës beginne Mit vastelaovendj mós se dich bedinke Ich gaon bie Tiesse eine drinke Went veur gezelligheid en beer Geis se nao Tiesse kieër op kieër Jantje steit achter de tap En dae tap de pilskes rap Toos geit mit 't deenblaad róndj Jónk en aad en groeat en klein Pakke zich dao den biejein Maken 't dao väöls te bóntj Mit vastelaovendj mós se dich bedinke Ich gaon bie Tiesse eine drinke Doe maaks de deur aop en doe geis nao binne En de kin 't fieës beginne Mit vastelaovendj mós se dich bedinke Ich gaon bie Tiesse eine drinke Went veur gezelligheid en beer Geis se nao Tiesse kieër op kieër Jao dao huuers se weer ei mop Jantje sjrief de rundjes op En zoea wuuertj 't lankzaam laat Tiesse is veur ós wie thoes Wils se ech noeatj mieë nao hoes es v'r gaon den zeen v'r zaat Mit vastelaovendj mós se dich bedinke Ich gaon bie Tiesse eine drinke Doe maaks de deur aop en doe geis nao binne En de kin 't fieës beginne Mit vastelaovendj mós se dich bedinke Ich gaon bie Tiesse eine drinke Went veur gezelligheid en beer Geis se nao Tiesse kieër op kieër </poem> [[Categorie:Mofert]] 0xlkt69ls9renhq30m77mai1zuzg447 Sjabloon:Copyvio 10 3545 6868 6866 2018-02-10T12:07:13Z Ooswesthoesbes 11 De pagina is laeggehaold wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Algemein Verklaoring vanne Mienserechte 0 3546 6872 6871 2018-03-06T13:22:20Z Ooswesthoesbes 11 wikitext text/x-wiki Rizzeluusje 217 A (III) vanne Algemein Vergaring van 10 dieëtsember 1948 <!-- [[]] --> == Algemein Verklaoring vanne Mienserechte == ; Aafkunjigingsformeleer ''Dewiel'' de erkènning vanne aangebaore waerdigheid enne gelieke en ónvervraemjbaar rechte van alle leje vanne gemeinsjap van miense de gróndjlaag van vrieheid, gerechtigheid en vrejen inne werreld bildj, ''dewiel'' de verónachzaming en verachting vanne mienserechte toet barbaarse hanjelinge höbbe gelèdj, die 't gewete vanne miensjheid mit veróntwaerdiging vervölle, en wo verkunjig woren is det veur 'ne werreld, worin miense vrieheid van meiningsuting en geluif en vrieheid taenge sjrump en noead genete, 't hoogste streve vanne miens guldj, ''dewiel'' 't nuuedig is de mienserrechte dore rechshieërsjap te besjötte, es de miens neet wuuertj gedwóngen es litste middel toet opstandj taenge tyrannie en óngerdrökking te mótte griepe, ''dewiel'' 't nuuedig is de óntwikkeling van vrundjsjappelike betrèkkinge tösse de völker te bevördere, ''dewiel'' de völker vanne Vereinigdje Naasjes in 't Handjvès häör geluif inne gróndjligkendje mienserechte, inne waerdigheid enne waerd vanne miensjelike persoean en inne gelieke rechte veur manskaerel en vrouwmis oppernuuj höbbe bekreftig en beslaoten en sociale veuroetgank en baeter laevesstanderden in grótter vrieheid te bevördere, ''dewiel'' de Lidstaote zich höbbe verplich in samewirking mitte Vereinigdje Naasjes oppe algemein inachnumming en bevördering vanne mienserechten en gróndjvriehejen aan te wirke, ''dewiel'' e gemeinsjappelik verstandj van dees rechter en vrieheje van groeat belank veure vol vervölling van de beläöfdje is, ''verkunjig de Algemein Vergaring'' dees Algemein Verklaoring vanne Mienserechter es 't veur alle völker en lenjer te bereike gemeinsjappelik ideaal, womit ederen individuelen en al de organe vanne samelaeving zich dees verklaoring ummer inne kop hajen en zich inspanne, door óngerrich en optrèkking de inachnumming van dees rechter en vriejheje te bevörderen en door veuroetkómmendje nasjenaal en internasjenaal maotregelen häör algemein en taatsechelike erkènning en inachnumming dore bevölking vanne Lidstaote zelf esuch dore bevölking van häör óngergesjikdje landjsgebiede te waorborge. ; Artikel 1 Alle miense zeen vrie en geliek gebaoren in waerdigheid en rechte. Ze zeen bedeildj mit raejen en geweten en mótten einanger inne geis van brodersjap bejaengene. ; Artikel 2 Edereine maak aanspraok oppe rechter en vrieheje die in dees verklaoring staon verkunjig, sónger ènnig óngersjied, wie naw rasj, hoedskluuer, geslech, spraok, geluif, politische of waatfer uvertuging denouch, nasjenalen of sociale kómaaf, vermeuge, gebaordje of welche standj denouch. Wiejer maag gein óngersjeid waere gemaak opgróndj politische, rechterliken of internasjenale staot van e landj of e landjsgebied, wotoe 'ne persoean behuuertj, of det noe ónaafhenkelik is, ónger voogdie steit, gein eige regering bezitj of ónger waatfer soeverein bepirking denouch steit. ; Artikel 3 Edereine haet 't rech op laeve, vrieheid en persoeanszekerheid. ; Artikel 4 Geine maag in slavernie of liefeigensjap waere gehaje; slavernie en slavenhanjel zeen verbaojen in alle vörm worin zie zeen. ; Artikel 5 Geine maag waeren óngerworpen aan marteling of kruue, ónmiensjelike of vernederendje behanjeling of bestraofing. ; Artikel 6 Edereine haet 't rech euveral es rechsbeveug te waeren erkandj. ; Artikel 7 Alle miense zeen veure wèt geliek en höbbe sónger óngersjied aanspraok op gelieke besjurming dore wèt. Zie höbben allenej aanspraok of gelieke besjurming taengen eder discriminering die inbreuk duit op dees Verklaoring en taenge eder ophitsing toet zólche discriminering. ; Artikel 8 Edereine maak aanspraok op 'n wirkzaam beroopsmeugelikheid bieje beveugdje nasjenaal gerichte taenge hanjelinge die de gróndjrechte die dem zeen verlieëndj wore dore gróndjwèt of 'n anger wèt. ; Artikel 9 Geine maag willekäörig waere aangehaje, vasgezatj of verbannen oet 't landj. ; Artikel 10 Edereine haet bie 't vasstèlle van zien rechter en plichte, zowie bie 'n straofrechterlike besjöljinge die taenge dem löp in vol geliekheid aanspraok op 'n gerechte en äöpelike rechszaak veur 'n ónaafhenkelik en ónpartiejig gerich. ; Artikel 11 # Edereine dae door 'n straofbaar hanjeling wuuertj besjöljig haet 't rech es 'nen ónsjöljige te gelje zolang ziene sjöld neet in 'n äöpelik vervaren aldus de wèt naogewezen is, zodet t'r al veur zien verdeidiging noeadwenjige garansjes haet gehadj. # Nemes moog door 'n hanjeling of óngerlaoting waere veroeardeildj die t'r tied van zien begejjing nao nasjenaal of internasjenaal rech neet straofbaar waas. Aevezoea maag gein zwaorder straof es die die op 't tiedpuntj vanne begejjing vanne straofbaar hanjeling gólj waeren opgelag. 5dvszg4nraln8ygrbvo6gdvlzk8uy19 Sjabloon:Plain link 10 3547 6857 2018-02-08T10:36:43Z Fanjiayi 1528 Nuuj pazjena mit <span class="plainlinks">{{#if:{{{2|{{{NAME|{{{name|}}}}}}}}} |[{{{1|{{{URL|{{{url}}}}}}}}} {{{2|{{{NAME|{{{name|}}}}}}}}}] |[{{{1|{{{URL|{{{url}}}}}}}}}] }}</span> wikitext text/x-wiki <span class="plainlinks">{{#if:{{{2|{{{NAME|{{{name|}}}}}}}}} |[{{{1|{{{URL|{{{url}}}}}}}}} {{{2|{{{NAME|{{{name|}}}}}}}}}] |[{{{1|{{{URL|{{{url}}}}}}}}}] }}</span> 6bbx3bbhamfv4m3r6mr4zzdn08xpavl Sjabloon:Ping 10 3548 6858 2018-02-08T10:38:04Z Fanjiayi 1528 Nuuj pazjena mit {{#if:{{{1|<noinclude>$</noinclude>}}} |@[[User:{{{1|Example}}}|{{{1|Example}}}]]{{#if:{{{2|}}} |、 [[User:{{{2}}}|{{{2}}}]]{{#if:{{{3|}}} |、 [[User:{{{3}}}|{{{3}}}]]{{#... wikitext text/x-wiki {{#if:{{{1|<noinclude>$</noinclude>}}} |@[[User:{{{1|Example}}}|{{{1|Example}}}]]{{#if:{{{2|}}} |、 [[User:{{{2}}}|{{{2}}}]]{{#if:{{{3|}}} |、 [[User:{{{3}}}|{{{3}}}]]{{#if:{{{4|}}} |、 [[User:{{{4}}}|{{{4}}}]]{{#if:{{{5|}}} |、 [[User:{{{5}}}|{{{5}}}]] }} }} }} }}{{{p|:}}} |{{error|Use Reply Sjabloon tense appear error: actually and not provide usator name.}} }} oklf64zqko14nt8cw1j3o0ae0btnieg Categorie:Gebroeker simple 14 3562 6921 2019-03-07T09:51:12Z Babel AutoCreate 1443 Automatisch aanmake [[Project:Babel|Babel]]-categoriepagina. wikitext text/x-wiki Gebroekers in dees categorie gaeve aan dat zie benöl höbbe vaan de taol Simple English. 03nqz9c16l9pgpy0magrd4wene8pae5 MediaWiki:WS Export.json 8 3583 7046 2021-03-26T02:13:59Z MusikAnimal (WMF) 1799 per [[phab:T274561]] json application/json { "defaultFont": "FreeSerif" } po5fzaesdb3u51l6hp09q1uu5ppayo5 Plaetje:Carl Spitzweg 021.jpg 6 3588 7075 2022-01-05T14:18:20Z 2001:E68:6770:7C00:D8B7:FD4:F3F5:25F7 haet 'n laeg pagina aangemaak wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 ’t Môt neet gèkker waere! 0 3593 7132 2022-08-16T04:33:51Z Kwamikagami 1891 Kwamikagami verplaatsde pagina [[’t Môt neet gèkker waere!]] nao [['t Môt neet gèkker waere!]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [['t Môt neet gèkker waere!]] mz0y9rdrgck7vh4o41r6w5ysqdvhb02 Verhaol van d’r Huub Gubbels 0 3594 7139 2022-08-16T04:43:39Z Kwamikagami 1891 Kwamikagami verplaatsde pagina [[Verhaol van d’r Huub Gubbels]] nao [[Verhaol van d'r Huub Gubbels]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Verhaol van d'r Huub Gubbels]] khfnn6eihuk4hbpgdpy4cde1crz035f Wiej ze hèùm aan ‘t kruts gesjlaahgen hahwwe 0 3595 7141 2022-08-16T04:44:04Z Kwamikagami 1891 Kwamikagami verplaatsde pagina [[Wiej ze hèùm aan ‘t kruts gesjlaahgen hahwwe]] nao [[Wiej ze hèùm aan 't kruts gesjlaahgen hahwwe]] wikitext text/x-wiki #DOORVERWIJZING [[Wiej ze hèùm aan 't kruts gesjlaahgen hahwwe]] apxqy79bybtufsb0snrpvybrxkbhddl Gooj vrouw 0 3602 7190 2023-09-08T19:13:26Z Vincent Steenberg 153 nuuj wikitext text/x-wiki {{Leedteks | sjriever = Onbekind | plaats = Limburg | saort = | arties = Kienjer mit Sintermerte }} <poem> Gooj vrouw, gaef ös get, Alle kienjer kriege get, Zalig zalt Geer sjterve, De hemel zalt Geer erve. </poem> [[Categorie:Leedteks]] 2kf8w1gw58uoc3z24md45lu3bwrhxn3